Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,185 --> 00:00:27,440
Bu-yeon, is this where you felt
the energy of the sparkling stone?
2
00:00:27,523 --> 00:00:28,649
Father.
3
00:00:28,733 --> 00:00:29,942
We are close.
4
00:00:31,277 --> 00:00:34,572
The pretty stone is
somewhere underwater nearby.
5
00:00:41,120 --> 00:00:44,290
Do you really think
what she found is the ice stone?
6
00:00:44,874 --> 00:00:45,958
Yes, it has to be it.
7
00:00:46,918 --> 00:00:48,586
Ten years ago, my master, Jang Gang,
8
00:00:48,670 --> 00:00:51,297
sealed the ice stone here
at Lake Gyeongcheondaeho.
9
00:00:51,381 --> 00:00:54,300
And now it has been found
by the girl who was born
10
00:00:54,884 --> 00:00:56,678
through the great power of the ice stone.
11
00:00:58,012 --> 00:01:01,766
I am sure that
Bu-yeon is Jang Gang's daughter.
12
00:01:02,642 --> 00:01:05,103
It explains why he performed sorcery
to save her.
13
00:01:06,771 --> 00:01:08,439
Do you resent her?
14
00:01:17,949 --> 00:01:19,575
Thanks to that girl,
15
00:01:19,659 --> 00:01:22,787
a good-for-nothing man like me
was able to marry
16
00:01:23,871 --> 00:01:26,249
the daughter of the Jin family.
17
00:01:28,334 --> 00:01:30,044
So I guess I should be grateful.
18
00:01:33,172 --> 00:01:36,968
This is the place.
The pretty stone is right underneath us.
19
00:01:48,855 --> 00:01:51,607
Her father's inferiority complex
and jealousy
20
00:01:51,691 --> 00:01:54,444
were what led Jin Bu-yeon to her death.
21
00:01:56,904 --> 00:01:58,156
It suits you well.
22
00:01:59,198 --> 00:02:02,410
If you like it,
then I like it too, Mother.
23
00:02:04,370 --> 00:02:06,164
You should try on something else.
24
00:02:09,751 --> 00:02:11,377
Jin Bu-yeon's immense divine powers
25
00:02:11,961 --> 00:02:14,505
not only came from her mother,
a member of the Jin family.
26
00:02:15,423 --> 00:02:19,886
They also came from her father,
a descendant of the fallen Choi family.
27
00:02:23,264 --> 00:02:26,267
The Choi siblings, who made a living
by performing curses and divinations,
28
00:02:26,851 --> 00:02:29,729
were descendants of Mage Choi,
the very first mage to perform
29
00:02:29,812 --> 00:02:31,564
the alchemy of souls.
30
00:02:34,275 --> 00:02:36,569
Jin Bu-yeon was
a descendant of both families,
31
00:02:36,652 --> 00:02:40,323
which enabled her to become
the best priestess anyone had ever seen.
32
00:02:41,699 --> 00:02:43,242
You have finally found it.
33
00:02:44,327 --> 00:02:45,161
Bu-yeon.
34
00:02:45,745 --> 00:02:47,121
Hand over the ice stone to me.
35
00:02:59,300 --> 00:03:00,468
Hand it over!
36
00:03:05,765 --> 00:03:06,807
Bu-yeon…
37
00:03:07,391 --> 00:03:09,185
Bu-yeon!
38
00:03:11,062 --> 00:03:12,146
Bu-yeon!
39
00:03:38,172 --> 00:03:39,841
Eat up.
40
00:03:40,925 --> 00:03:42,343
Here. Hold the spoon.
41
00:03:43,511 --> 00:03:45,638
It is bad enough that you are blind.
42
00:03:45,721 --> 00:03:48,432
It is pitiful that
you cannot even remember your name.
43
00:03:50,893 --> 00:03:53,020
Would you like to live with me?
44
00:03:53,896 --> 00:03:57,650
My late granddaughter's name was Mu-deok.
45
00:03:57,733 --> 00:03:58,901
Can I call you Mu-deok?
46
00:04:01,487 --> 00:04:02,989
All right.
47
00:04:03,072 --> 00:04:04,615
Your name is Mu-deok from now on.
48
00:04:05,533 --> 00:04:07,159
Such a lovely girl.
49
00:04:07,243 --> 00:04:09,120
Go ahead and eat.
50
00:04:15,167 --> 00:04:16,544
Mu-deok.
51
00:04:59,170 --> 00:05:00,338
Mother.
52
00:05:07,762 --> 00:05:09,305
Bu-yeon.
53
00:05:24,779 --> 00:05:25,988
How is this possible?
54
00:05:27,782 --> 00:05:30,743
This is exactly what happened
the day Jin Bu-yeon disappeared.
55
00:05:43,756 --> 00:05:45,257
Mu-deok has not returned.
56
00:05:45,341 --> 00:05:48,719
Both Uk and Mu-deok
must have been killed by the soul shifter.
57
00:05:48,803 --> 00:05:51,138
At this rate, the rest of us will die too.
58
00:05:57,561 --> 00:05:58,688
Jin Bu-yeon.
59
00:05:58,771 --> 00:06:01,482
You brought the ice stone
from Jinyowon yourself.
60
00:06:02,233 --> 00:06:04,485
You are a priestess.
Are you unable to control it?
61
00:06:05,903 --> 00:06:08,739
I just did what my mother told me to do
and brought it here.
62
00:06:09,615 --> 00:06:10,825
You are pathetic.
63
00:06:12,368 --> 00:06:15,204
Young Master Seo has lost too much blood.
64
00:06:16,038 --> 00:06:18,541
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
65
00:06:19,417 --> 00:06:21,711
If you need someone's blood,
you can use mine.
66
00:06:21,794 --> 00:06:24,088
We are unable to use spells in here,
67
00:06:24,171 --> 00:06:26,006
so your blood cannot be shared.
68
00:06:33,556 --> 00:06:34,932
Give me your hand.
69
00:06:44,650 --> 00:06:47,695
The worm that sucked the blood
of my daughter, Cho-yeon,
70
00:06:47,778 --> 00:06:50,573
will enter your body
and give you the power of the Jin family.
71
00:06:53,826 --> 00:06:57,413
Jang Uk has made a fool of us
with his lie.
72
00:06:59,749 --> 00:07:03,044
The mages of the Unanimous Assembly have
taken turns reading Words of the Heart,
73
00:07:03,127 --> 00:07:05,129
and it says nothing about the ice stone.
74
00:07:05,212 --> 00:07:07,840
It is nothing more than a piece of poetry.
75
00:07:11,385 --> 00:07:13,262
What does Songrim have to say about this?
76
00:07:16,307 --> 00:07:17,725
All the mages may have read it,
77
00:07:18,684 --> 00:07:20,811
but there is something no one knows.
78
00:07:28,110 --> 00:07:30,988
Words of the Heart is
a letter of confession
79
00:07:31,072 --> 00:07:32,406
written by Master Seo Gyeong.
80
00:07:32,490 --> 00:07:35,201
It was a letter?
81
00:07:35,785 --> 00:07:39,330
It was a love letter
written to Jin Seol-ran,
82
00:07:39,413 --> 00:07:40,873
the first leader of Jinyowon.
83
00:07:42,291 --> 00:07:46,378
It is a letter confessing that
he did not destroy the ice stone
84
00:07:47,129 --> 00:07:50,508
because he could not let go
of his dying lover.
85
00:07:52,593 --> 00:07:54,512
Are you saying Master Seo Gyeong
86
00:07:54,595 --> 00:07:57,932
chose not to destroy the ice stone
because of love?
87
00:07:58,891 --> 00:08:00,559
He is just making things up.
88
00:08:01,143 --> 00:08:04,730
I can prove that it is a love letter.
89
00:08:06,565 --> 00:08:09,110
All you need to do is say the name
of the recipient in your head,
90
00:08:09,693 --> 00:08:13,072
and it will enable you to read
the letter yourself, Your Majesty.
91
00:08:13,155 --> 00:08:14,865
I can read Words of the Heart
92
00:08:15,991 --> 00:08:17,660
even though I am not a skilled mage?
93
00:08:18,369 --> 00:08:19,703
The name of the recipient
94
00:08:19,787 --> 00:08:24,083
reminds you of a fresh orchid
that blooms on a cold field of snow.
95
00:08:26,001 --> 00:08:27,503
It is Seol-ran.
96
00:08:28,879 --> 00:08:30,214
"Seol-ran"?
97
00:09:02,538 --> 00:09:05,958
"The faint, blue light…"
98
00:09:14,425 --> 00:09:17,887
"My heart aches to see
my beautiful flower wither."
99
00:09:18,971 --> 00:09:20,139
"And in the end,
100
00:09:20,723 --> 00:09:24,018
I am a fool who dares not shed
101
00:09:25,227 --> 00:09:27,396
a single tear."
102
00:09:29,732 --> 00:09:31,400
It is his confession
103
00:09:31,483 --> 00:09:34,904
saying he left the ice stone unharmed
to save his lover.
104
00:09:38,490 --> 00:09:40,534
But Lady Jin Seol-ran passed away
105
00:09:40,618 --> 00:09:42,620
less than six months
106
00:09:42,703 --> 00:09:47,082
after Jinyowon was established
due to her injury during the Great Chaos.
107
00:09:47,166 --> 00:09:48,584
If it was left for her,
108
00:09:48,667 --> 00:09:50,836
then why did she not use it
to save herself?
109
00:09:51,462 --> 00:09:55,257
I believe she chose not to use it
because she did not want the world
110
00:09:55,925 --> 00:09:57,676
to be exposed to such dangerous power.
111
00:09:58,844 --> 00:10:02,306
What human would choose
to give up on such immense power?
112
00:10:02,389 --> 00:10:03,807
A man like you
113
00:10:04,850 --> 00:10:07,311
would never choose to do what she did.
114
00:10:07,394 --> 00:10:10,105
However, she did it for mankind.
115
00:10:11,482 --> 00:10:12,733
She did what was right.
116
00:10:14,443 --> 00:10:16,904
To protect what we must…
117
00:10:19,365 --> 00:10:24,620
one must sometimes choose
to let go of everything.
118
00:10:41,428 --> 00:10:43,264
Since you have unsheathed the sword,
119
00:10:44,682 --> 00:10:46,392
make your decision.
120
00:10:51,146 --> 00:10:52,648
I know you have been avoiding me.
121
00:10:52,731 --> 00:10:55,734
I also know that everyone's lives
are in your hands.
122
00:10:58,070 --> 00:11:01,740
Like you promised,
point your sword at me first.
123
00:11:14,128 --> 00:11:16,088
Overflowing power means
124
00:11:16,171 --> 00:11:18,841
you will not be able to control
how much of it you use.
125
00:11:19,800 --> 00:11:22,428
Desire rain, and you will get a flood.
126
00:11:23,178 --> 00:11:25,764
Desire wind, and you will get a typhoon.
127
00:11:25,848 --> 00:11:27,516
Try to endure it.
128
00:11:27,599 --> 00:11:30,477
Does that mean
I have no control over this power?
129
00:11:31,770 --> 00:11:34,606
There is one thing you can do
of your own free will,
130
00:11:36,859 --> 00:11:38,027
which is to not use it.
131
00:11:39,361 --> 00:11:42,656
It is up to you
to choose not to use that power.
132
00:11:56,378 --> 00:11:58,338
Make me another promise
133
00:12:00,424 --> 00:12:02,051
just like you said you would.
134
00:12:18,776 --> 00:12:20,110
Among the many stars,
135
00:12:20,194 --> 00:12:23,489
there is a very sad one
called the King's Star.
136
00:12:25,616 --> 00:12:27,785
What is the King's Star?
137
00:12:28,494 --> 00:12:29,828
A star that is given to those
138
00:12:29,912 --> 00:12:32,206
who are permitted
to use the energy of the heavens.
139
00:12:32,289 --> 00:12:34,875
Does that mean
that person becomes powerful?
140
00:12:34,958 --> 00:12:36,627
That means it is a good thing.
141
00:12:37,503 --> 00:12:40,964
Well, I would not say
it is necessarily always a good thing.
142
00:12:41,048 --> 00:12:43,008
With great power
143
00:12:43,092 --> 00:12:45,052
comes great responsibilities.
144
00:12:45,135 --> 00:12:47,096
What are responsibilities?
145
00:12:47,179 --> 00:12:49,640
It means you must also do things
you do not wish to do,
146
00:12:49,723 --> 00:12:51,975
which can be very distressing and lonely.
147
00:12:52,059 --> 00:12:55,604
Mister, can we eat that?
148
00:12:56,814 --> 00:12:57,773
Sure.
149
00:12:58,816 --> 00:13:01,735
-I shall give this to you.
-Thank you.
150
00:13:01,819 --> 00:13:05,489
In return, make sure
you do not fight over it.
151
00:13:05,572 --> 00:13:07,157
All right. Let us go now.
152
00:13:17,543 --> 00:13:19,253
The star will appear soon.
153
00:13:20,379 --> 00:13:23,298
Then those leaving shall leave,
154
00:13:23,382 --> 00:13:25,926
and those returning shall return.
155
00:13:32,933 --> 00:13:36,770
This is the place that
the Crown Prince was looking for.
156
00:13:37,437 --> 00:13:39,481
The apothecary where Eunuch Kim,
157
00:13:39,565 --> 00:13:41,942
the man who served the queen,
visited every month.
158
00:13:42,025 --> 00:13:44,278
You really know how to find your way.
159
00:13:44,987 --> 00:13:47,447
Remember the charm
that helps two people become lovers?
160
00:13:47,531 --> 00:13:48,866
Did you get that at Gaema Village too?
161
00:13:50,075 --> 00:13:53,162
That charm did not even work.
Stop teasing me about that.
162
00:13:53,745 --> 00:13:57,207
What do you mean it did not work?
Look at us. We are here together.
163
00:13:58,542 --> 00:13:59,501
I mean…
164
00:13:59,585 --> 00:14:02,337
We are not here on a date.
165
00:14:10,888 --> 00:14:14,016
Why is he here?
166
00:14:16,018 --> 00:14:18,270
APOTHECARY
167
00:14:19,313 --> 00:14:20,481
Father?
168
00:14:58,519 --> 00:15:00,771
You must have regained consciousness.
169
00:15:00,854 --> 00:15:03,440
You have tried to harm yourself
once again, Your Highness.
170
00:15:03,524 --> 00:15:05,609
Why are you keeping me alive?
171
00:15:06,360 --> 00:15:08,529
Please just kill me.
172
00:15:08,612 --> 00:15:11,823
I cannot do that yet.
The Queen's Lantern of Life
173
00:15:12,658 --> 00:15:15,494
must continue to glow
while the Queen's body stays alive.
174
00:15:18,789 --> 00:15:21,458
It disturbs me to see you
glare at me like that
175
00:15:22,584 --> 00:15:24,962
with the face of my sister.
176
00:15:25,045 --> 00:15:27,297
Your resentment should not
be directed toward me.
177
00:15:27,381 --> 00:15:29,174
Resent the man
178
00:15:30,342 --> 00:15:32,386
who put me and my sister in this position.
179
00:15:44,314 --> 00:15:46,817
Shaman Choi, you have cursed
and harmed people
180
00:15:46,900 --> 00:15:48,944
by performing prohibited divinations.
181
00:15:49,903 --> 00:15:51,405
Do you admit to your sins?
182
00:15:56,994 --> 00:16:00,789
I was merely paid
to give people what they wanted.
183
00:16:00,872 --> 00:16:04,501
The ones at fault are those
who asked me to curse others.
184
00:16:04,585 --> 00:16:06,420
Your curse has led to someone's death!
185
00:16:07,462 --> 00:16:09,339
Yet you still plead innocence?
186
00:16:13,010 --> 00:16:15,721
A divination strong enough
to kill someone…
187
00:16:15,804 --> 00:16:17,347
I am amazed by your divine powers.
188
00:16:17,973 --> 00:16:19,099
It just might be
189
00:16:20,017 --> 00:16:24,479
strong enough to even kill you.
190
00:16:29,735 --> 00:16:33,780
Find every single spell book and tool
that was used to perform evil divinations.
191
00:16:33,864 --> 00:16:34,781
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
192
00:16:52,257 --> 00:16:53,925
No, not that!
193
00:16:54,801 --> 00:16:56,053
We may be a lowly family,
194
00:16:56,136 --> 00:16:58,138
but that is our family heirloom.
195
00:16:58,221 --> 00:17:00,515
I did not use it to perform divinations!
196
00:17:00,599 --> 00:17:01,767
So please do not burn it!
197
00:17:02,351 --> 00:17:03,518
CHEONGANG
198
00:17:03,602 --> 00:17:04,770
It is a spell book.
199
00:17:04,853 --> 00:17:05,896
No…
200
00:17:06,688 --> 00:17:07,606
Burn it.
201
00:17:10,525 --> 00:17:14,279
No!
202
00:17:14,780 --> 00:17:16,198
CHEONGANG
203
00:17:32,547 --> 00:17:34,132
Put out the fire. Now!
204
00:17:34,216 --> 00:17:35,258
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
205
00:17:41,056 --> 00:17:46,103
CHEONGANG
206
00:17:54,111 --> 00:17:56,405
THE ALCHEMY OF SOULS
207
00:17:56,988 --> 00:17:58,532
"The alchemy of souls"?
208
00:18:12,713 --> 00:18:14,047
Hang in there, my sister.
209
00:18:32,399 --> 00:18:34,276
Everything began with him.
210
00:18:34,359 --> 00:18:35,902
He put those scars on my sister's face.
211
00:18:35,986 --> 00:18:39,156
He is the reason why my sister
shifted her soul into your body.
212
00:18:39,239 --> 00:18:41,241
It is all his fault.
213
00:18:42,659 --> 00:18:43,827
Jang Gang.
214
00:18:45,620 --> 00:18:46,663
Jang…
215
00:18:47,539 --> 00:18:49,166
Gang…
216
00:18:50,500 --> 00:18:52,169
You cannot pass away just yet.
217
00:18:52,961 --> 00:18:54,838
Stay alive in my sister's body
218
00:18:56,047 --> 00:18:57,340
for just a bit longer,
219
00:18:58,341 --> 00:18:59,384
Your Highness.
220
00:19:04,765 --> 00:19:07,267
It has been more than ten years
since I entered this body.
221
00:19:08,435 --> 00:19:11,772
But whenever her consciousness returns,
it still puts a toll on me.
222
00:19:12,731 --> 00:19:15,734
If not for the Lantern of Life,
I would have killed her already.
223
00:19:15,817 --> 00:19:18,361
Your brother went to her
to feed her the potion.
224
00:19:19,446 --> 00:19:21,364
So you will feel better soon.
225
00:19:22,783 --> 00:19:23,784
But…
226
00:19:25,202 --> 00:19:27,829
How did the ice stone
end up at Jeongjingak?
227
00:19:27,913 --> 00:19:29,623
Jin Ho-gyeong probably made a mistake
228
00:19:29,706 --> 00:19:31,750
since it was her first time
handling the ice stone.
229
00:19:32,751 --> 00:19:34,211
When the timing is right,
230
00:19:35,003 --> 00:19:38,048
I will gather the power of the ice stone
using the alchemy of souls.
231
00:19:40,300 --> 00:19:43,637
If you do that now,
everyone in Jeongjingak will die.
232
00:19:43,720 --> 00:19:44,846
Yes, I know.
233
00:19:45,388 --> 00:19:46,973
The Crown Prince is there too.
234
00:19:48,809 --> 00:19:49,976
So?
235
00:19:51,520 --> 00:19:54,064
You must wait
until the Crown Prince safely gets out.
236
00:19:54,147 --> 00:19:55,565
Then you can collect its power.
237
00:19:55,649 --> 00:19:57,025
What if he cannot get out?
238
00:19:58,109 --> 00:20:00,153
Am I just supposed to wait and do nothing?
239
00:20:00,237 --> 00:20:03,740
What if someone else
takes its power before I do?
240
00:20:03,824 --> 00:20:07,410
Fortunately, no one is doing anything
because everyone is on their guard.
241
00:20:08,662 --> 00:20:12,582
First, we must find a way
to save the Crown Prince.
242
00:20:26,721 --> 00:20:27,889
Mother.
243
00:20:34,437 --> 00:20:35,814
I must have misheard her.
244
00:20:36,565 --> 00:20:38,233
Why would she call me "Mother"?
245
00:20:39,109 --> 00:20:40,277
That is ridiculous.
246
00:20:47,158 --> 00:20:48,201
People…
247
00:20:49,786 --> 00:20:52,038
seem more concerned about the ice stone…
248
00:20:54,040 --> 00:20:56,543
than the kids who are trapped
inside the barrier.
249
00:20:58,211 --> 00:21:01,047
The two of us should try
and break the barrier.
250
00:21:02,757 --> 00:21:05,677
If we do anything
without the Unanimous Assembly's consent,
251
00:21:06,386 --> 00:21:08,096
there will be another fight.
252
00:21:10,015 --> 00:21:12,350
The ice stone belongs to Jinyowon.
253
00:21:12,434 --> 00:21:15,061
Songrim no longer has the right
to make decisions about it.
254
00:21:15,145 --> 00:21:16,187
Lady Jin.
255
00:21:16,730 --> 00:21:20,567
Is it true that the ice stone
never left the walls of Jinyowon
256
00:21:20,650 --> 00:21:22,944
for the past 200 years?
257
00:21:25,572 --> 00:21:28,283
You once told me that a Songrim mage
once entered Jinyowon.
258
00:21:28,783 --> 00:21:30,076
By any chance,
259
00:21:32,078 --> 00:21:33,330
was it Jang Gang?
260
00:21:37,334 --> 00:21:39,044
I asked you a question.
261
00:21:40,045 --> 00:21:43,798
Did Jang Gang ever get his hands
on the ice stone?
262
00:21:55,310 --> 00:21:57,228
The baby inside me is not moving.
263
00:21:57,312 --> 00:21:59,022
I had her inside me for 13 months.
264
00:21:59,898 --> 00:22:01,024
I cannot let her go like this.
265
00:22:03,360 --> 00:22:04,611
I must save her.
266
00:22:05,236 --> 00:22:06,947
I am sorry.
267
00:22:07,989 --> 00:22:09,699
She is already dead.
268
00:22:14,871 --> 00:22:16,206
Inside Jinyowon
269
00:22:17,916 --> 00:22:18,875
lies the ice stone.
270
00:22:20,835 --> 00:22:22,170
The ice stone?
271
00:22:22,253 --> 00:22:24,673
Why act so startled?
You presumed it would be there.
272
00:22:24,756 --> 00:22:28,093
You asked me to let you inside Jinyowon
on numerous occasions.
273
00:22:28,927 --> 00:22:31,554
I know it was because you wanted
to look for the ice stone.
274
00:22:35,141 --> 00:22:36,768
I heard the ice stone has the power
275
00:22:36,851 --> 00:22:40,897
to bring back the souls of the dead.
276
00:22:42,315 --> 00:22:43,483
I am not powerful enough…
277
00:22:45,193 --> 00:22:46,903
to control the ice stone.
278
00:22:47,737 --> 00:22:48,822
But you, Jang Gang,
279
00:22:49,698 --> 00:22:51,783
might have what it takes.
280
00:22:53,952 --> 00:22:56,037
Are you telling me to perform sorcery?
281
00:22:56,121 --> 00:22:58,790
I will do anything to save my baby!
282
00:23:01,584 --> 00:23:02,544
Please.
283
00:23:03,753 --> 00:23:05,922
Please help me save this baby.
284
00:23:16,683 --> 00:23:20,395
That night, I opened the doors of Jinyowon
and let him inside
285
00:23:21,020 --> 00:23:23,314
in the hopes of saving the dead baby
inside me.
286
00:23:24,357 --> 00:23:27,986
And as a consequence,
Jinyowon ended up losing the ice stone.
287
00:23:36,369 --> 00:23:37,662
Even if that was the case,
288
00:23:38,663 --> 00:23:40,915
Songrim is more at fault.
289
00:23:40,999 --> 00:23:44,544
A Songrim mage,
who always pretended to be righteous,
290
00:23:44,627 --> 00:23:46,463
took the ice stone
291
00:23:46,546 --> 00:23:49,966
and caused havoc by using it
to perform the alchemy of souls.
292
00:23:52,594 --> 00:23:54,763
That is why I wanted to hide it.
293
00:23:56,181 --> 00:23:57,223
However,
294
00:23:58,433 --> 00:24:01,644
I will do what I can to reveal the truth
and set things right,
295
00:24:02,771 --> 00:24:05,231
even if it requires me to expose
Songrim's wrongdoings…
296
00:24:06,983 --> 00:24:08,401
and reprimand those at fault.
297
00:24:12,113 --> 00:24:15,825
Then you will have to reprimand
the person you cherish as well.
298
00:24:18,203 --> 00:24:19,537
It will not be easy.
299
00:24:21,581 --> 00:24:22,791
I know.
300
00:24:25,168 --> 00:24:26,127
But…
301
00:24:26,878 --> 00:24:31,090
if that is the only way
to rectify the situation,
302
00:24:34,302 --> 00:24:36,679
then I will do so.
303
00:24:46,523 --> 00:24:48,691
My sister will shift her soul
from your body
304
00:24:48,775 --> 00:24:52,695
to the body of a girl who is
pretending to be my eldest daughter.
305
00:24:53,488 --> 00:24:55,073
Once that happens,
306
00:24:55,156 --> 00:24:58,743
I will do as you wish and kill you.
307
00:25:14,008 --> 00:25:15,051
Cho-yeon.
308
00:25:17,095 --> 00:25:18,304
What…
309
00:25:18,388 --> 00:25:19,722
What are you doing here?
310
00:25:22,517 --> 00:25:23,726
Father.
311
00:25:24,811 --> 00:25:25,937
What…
312
00:25:27,230 --> 00:25:29,065
in the world…
313
00:25:30,233 --> 00:25:31,484
did I just hear?
314
00:25:35,864 --> 00:25:38,867
Who is that woman?
315
00:25:40,034 --> 00:25:42,287
Does the soul inside that body…
316
00:25:44,581 --> 00:25:46,541
truly belong to the Queen?
317
00:26:16,112 --> 00:26:18,406
Father, stop.
318
00:27:20,259 --> 00:27:21,302
My lord.
319
00:27:22,303 --> 00:27:23,554
Is that you?
320
00:27:33,272 --> 00:27:34,357
Maidservant Kim.
321
00:27:35,358 --> 00:27:36,776
It has been a long time.
322
00:27:41,072 --> 00:27:42,281
Master Jang.
323
00:28:22,922 --> 00:28:24,298
It is the soul shifter.
324
00:28:27,259 --> 00:28:29,470
Uk must have defeated him.
325
00:28:30,054 --> 00:28:31,138
It only took a single stroke.
326
00:28:32,640 --> 00:28:35,559
We cannot use spells in here.
How did he manage to kill him?
327
00:28:37,937 --> 00:28:39,605
Where are Uk and Mu-deok?
328
00:28:39,688 --> 00:28:40,773
Find them.
329
00:28:41,482 --> 00:28:42,733
Yes, Your Royal Highness.
330
00:28:53,494 --> 00:28:56,622
I saw an illusion when I first received
the energy of the ice stone.
331
00:28:57,665 --> 00:29:00,167
She told me that no one can
truly own the ice stone
332
00:29:00,250 --> 00:29:01,919
and that you can only use its power.
333
00:29:03,045 --> 00:29:04,672
Because it is the power of the sky.
334
00:29:05,422 --> 00:29:07,091
We need to train ourselves
335
00:29:07,675 --> 00:29:10,844
to even be able to control
the energy within us.
336
00:29:10,928 --> 00:29:13,806
The energy of the sky
is surely way beyond our reach.
337
00:29:13,889 --> 00:29:18,227
I guess it means we are unable
to use it freely because it is not ours.
338
00:29:21,021 --> 00:29:22,439
If one cannot own it…
339
00:29:23,524 --> 00:29:25,109
What if I give it all away?
340
00:29:25,818 --> 00:29:27,194
Give it all away?
341
00:29:27,277 --> 00:29:30,906
What if I give all my energy
to the energy of the sky?
342
00:29:31,615 --> 00:29:33,951
Then my energy will become
the energy of the sky.
343
00:29:37,538 --> 00:29:39,665
I read records about the ice stone
344
00:29:39,748 --> 00:29:41,625
inside the secret library in Jeongjingak.
345
00:29:43,419 --> 00:29:46,338
It said the ice stone has
no shape or form.
346
00:29:46,422 --> 00:29:49,258
Thus, it can be water, fire, or wind.
347
00:29:49,341 --> 00:29:51,552
It is impossible to know its size.
348
00:29:51,635 --> 00:29:54,972
Thus, it can be
both minuscule or enormous.
349
00:29:57,016 --> 00:29:59,977
That means the fog
surrounding Jeongjingak like a barrier
350
00:30:00,060 --> 00:30:01,895
is not the actual form of the ice stone.
351
00:30:02,438 --> 00:30:04,481
So it can turn into water or fire,
352
00:30:04,565 --> 00:30:07,276
and it can also become bigger
or smaller than this?
353
00:30:08,027 --> 00:30:09,069
That is right.
354
00:30:09,153 --> 00:30:12,698
Then do you think
we can turn the fog into rain?
355
00:30:13,323 --> 00:30:14,324
Rain?
356
00:30:14,408 --> 00:30:17,244
You told me that I was incapable
of beating the ice stone
357
00:30:17,870 --> 00:30:19,747
because I could only gather
a single water drop at most.
358
00:30:19,830 --> 00:30:24,334
But what if that water drop
turns into thousands of raindrops?
359
00:30:26,295 --> 00:30:28,422
Then it will turn into rain.
360
00:30:28,505 --> 00:30:30,049
It might work.
361
00:30:30,924 --> 00:30:32,843
But to do that, you need to use Tansu.
362
00:30:32,926 --> 00:30:35,262
-Then…
-Then I will lose all my energy.
363
00:30:36,305 --> 00:30:39,433
That is why I said
I must give it all away.
364
00:30:43,604 --> 00:30:44,605
No.
365
00:30:44,688 --> 00:30:46,398
Let us think of another way.
366
00:30:46,482 --> 00:30:49,359
If we wait and the Queen gathers
the power of the ice stone,
367
00:30:50,360 --> 00:30:51,528
we will all die.
368
00:30:51,612 --> 00:30:55,365
She will not be able to do anything rash
with the Unanimous Assembly there.
369
00:30:55,991 --> 00:30:58,494
Uk, I do not want you to do this.
370
00:30:59,119 --> 00:31:00,746
As your master, that is an order.
371
00:31:09,505 --> 00:31:12,132
I may have given up
on acquiring this power,
372
00:31:12,216 --> 00:31:13,926
but I cannot let you lose it all too.
373
00:31:15,344 --> 00:31:17,429
It took us so much effort to get this far.
374
00:31:18,263 --> 00:31:19,848
I had to push you again and again,
375
00:31:19,932 --> 00:31:22,518
and you risked your life many times
to come this far.
376
00:31:28,107 --> 00:31:31,568
How could you be willing to lose it all
for a single drop of water?
377
00:31:35,114 --> 00:31:36,782
Yul is severely injured.
378
00:31:36,865 --> 00:31:39,493
If we do not do anything, he will die.
379
00:31:45,207 --> 00:31:46,542
Mu-deok.
380
00:31:47,167 --> 00:31:50,337
You gave up what you wanted
because you wanted to protect me.
381
00:31:53,799 --> 00:31:55,217
I am trying to protect as well.
382
00:31:56,093 --> 00:32:00,139
And Yul has also been
protecting you all along.
383
00:32:10,732 --> 00:32:13,735
Without a blood transfusion,
his life will be in danger.
384
00:32:17,114 --> 00:32:19,658
This worm sucked the blood
of a member of the Jin family.
385
00:32:19,741 --> 00:32:21,368
If I give this to him…
386
00:32:57,988 --> 00:32:59,698
Do not die, Young Master Seo.
387
00:33:01,200 --> 00:33:02,701
Please stay alive.
388
00:33:33,232 --> 00:33:35,692
Put away the Soul Ejector.
What if someone sees it?
389
00:33:36,276 --> 00:33:38,320
I cannot endure this any longer.
390
00:33:38,820 --> 00:33:40,697
I must retrieve the ice stone at once
391
00:33:40,781 --> 00:33:42,950
with the help of the Soul Ejector.
392
00:33:45,369 --> 00:33:46,620
Have you lost your mind?
393
00:33:46,703 --> 00:33:48,455
You cannot perform sorcery
with the Soul Ejector
394
00:33:48,538 --> 00:33:50,207
when the Unanimous Assembly is here.
395
00:33:51,750 --> 00:33:52,918
Sorcery?
396
00:33:56,338 --> 00:33:58,799
This Soul Ejector was made
from the ice stone.
397
00:33:58,882 --> 00:34:01,718
Yet the ice stone is considered good
while the Soul Ejector is considered evil.
398
00:34:01,802 --> 00:34:03,929
How ridiculous is that?
399
00:34:04,012 --> 00:34:08,016
You may think it is ridiculous,
but that is the order of this world.
400
00:34:08,100 --> 00:34:10,852
We are doing this
so you can emerge from the darkness
401
00:34:10,936 --> 00:34:13,397
without being defamed
as someone who performs sorcery.
402
00:34:14,147 --> 00:34:15,148
Defame?
403
00:34:16,733 --> 00:34:19,611
You came this far with the help
of my family's alchemy of souls.
404
00:34:19,695 --> 00:34:22,239
How dare you treat it with disdain?
405
00:34:25,158 --> 00:34:29,955
I am merely saying the alchemy of souls
is a spell that is unacknowledged.
406
00:34:31,415 --> 00:34:33,792
Why must the world acknowledge it?
407
00:34:34,501 --> 00:34:37,671
When we found the ice stone
at Lake Gyeongcheondaeho ten years ago,
408
00:34:37,754 --> 00:34:41,383
we could have used the power of sorcery
to rise under the Choi family name.
409
00:34:41,466 --> 00:34:42,467
However,
410
00:34:42,551 --> 00:34:45,637
you insisted that I enter the Queen's body
411
00:34:45,721 --> 00:34:48,015
and formed a secret organization
in Cheonbugwan.
412
00:34:48,098 --> 00:34:49,266
And now,
413
00:34:50,142 --> 00:34:54,062
you insist on revealing the ice stone
to the world through Jinyowon.
414
00:34:55,397 --> 00:34:59,443
That was because it was too dangerous
to go against the world with sorcery.
415
00:34:59,526 --> 00:35:03,363
It was not that it was dangerous.
You just despised it.
416
00:35:03,864 --> 00:35:06,325
You did not want to be stigmatized
for using sorcery.
417
00:35:06,408 --> 00:35:10,537
You just wanted to wield your power
as everyone worshipped you.
418
00:35:13,874 --> 00:35:16,376
Why are you so desperate
to be acknowledged?
419
00:35:18,378 --> 00:35:21,631
Is it because you still cannot get over
the fact that you were born
420
00:35:22,507 --> 00:35:25,594
due to your father's dirty affair
and were never truly acknowledged
421
00:35:26,219 --> 00:35:31,058
as a true member of the Jin family,
which made you run around like a dog?
422
00:35:44,654 --> 00:35:49,701
The royal position of Queen
must have become burdensome
423
00:35:49,785 --> 00:35:53,997
for someone who used to make a living
off of performing crude divinations.
424
00:35:58,335 --> 00:36:03,131
If it is so hard to bear,
I will get you a few living souls.
425
00:36:03,215 --> 00:36:07,719
Feed off their souls
and get your act together.
426
00:36:34,996 --> 00:36:38,083
You found the Queen's soul?
427
00:36:39,334 --> 00:36:42,879
Did you bring her to Songrim?
428
00:36:42,963 --> 00:36:43,922
Yes.
429
00:36:44,005 --> 00:36:45,841
She is with Young Lady Jin.
430
00:36:48,677 --> 00:36:50,429
Bring her to the Training Center.
431
00:36:50,512 --> 00:36:52,055
I will reveal the truth
in front of everyone.
432
00:36:52,764 --> 00:36:53,890
No, my lord.
433
00:36:54,558 --> 00:36:57,727
You must only tell the royal family
and the people of Jinyowon.
434
00:36:59,104 --> 00:37:03,316
You are the heir of Songrim,
435
00:37:03,400 --> 00:37:07,195
yet you stand there
worrying about the reputation of Jinyowon?
436
00:37:08,905 --> 00:37:10,490
I will not deny that.
437
00:37:12,284 --> 00:37:15,495
But Songrim also seems
to hold responsibility in this matter.
438
00:37:17,205 --> 00:37:20,876
A Songrim mage was the start of all this.
439
00:37:20,959 --> 00:37:23,962
A Songrim mage? Who?
440
00:37:24,754 --> 00:37:28,550
Jang Uk's father, Gwanju Jang Gang.
441
00:37:48,236 --> 00:37:49,988
Based on Songrim's request,
442
00:37:50,071 --> 00:37:53,241
I have sent everyone away
but the mages of Cheonbugwan and Jinyowon.
443
00:37:54,659 --> 00:37:56,286
What is that you have to tell us?
444
00:37:57,787 --> 00:38:02,334
I heard the Crown Prince has been
looking for someone recently.
445
00:38:03,084 --> 00:38:05,128
Park Dang-gu, a mage of Jeongjingak,
446
00:38:05,212 --> 00:38:08,381
and Jin Cho-yeon, a priestess of Jinyowon,
have found that person.
447
00:38:09,841 --> 00:38:11,760
The Crown Prince has been
looking for someone?
448
00:38:12,886 --> 00:38:14,179
Who may that be?
449
00:38:15,805 --> 00:38:18,350
She is here with us.
450
00:38:23,313 --> 00:38:24,606
I heard someone threw a rock
451
00:38:24,689 --> 00:38:27,400
that said the ice stone takes away
their energy to cast spells.
452
00:38:27,484 --> 00:38:30,445
The ice stone takes away
their power to cast spells?
453
00:38:30,529 --> 00:38:32,906
It is the power used
in the alchemy of souls.
454
00:38:32,989 --> 00:38:36,368
I guess it sucks out spell-casting energy
just like how it does with souls.
455
00:38:36,451 --> 00:38:40,038
Then what is going to happen to our kids?
456
00:38:40,121 --> 00:38:42,332
You were all so eager to kill someone
457
00:38:42,415 --> 00:38:45,001
just so you could see its power.
458
00:38:45,085 --> 00:38:46,962
And now you are scared?
459
00:38:47,546 --> 00:38:51,466
The power of the ice stone
cannot be controlled by humans.
460
00:38:51,550 --> 00:38:54,386
That is why Songrim
insisted on destroying it.
461
00:38:54,469 --> 00:38:56,513
Then Songrim should take action.
462
00:38:57,055 --> 00:38:59,015
My son is in there.
463
00:38:59,099 --> 00:39:00,559
So is my granddaughter.
464
00:39:01,059 --> 00:39:03,937
If I knew what to do,
I would not be just standing here.
465
00:39:05,272 --> 00:39:06,815
Everyone here coveted
466
00:39:06,898 --> 00:39:09,234
the power of the heavens,
and look what that led to.
467
00:39:10,026 --> 00:39:12,445
I fear this will cause
many people to die again,
468
00:39:12,529 --> 00:39:15,282
just as what happened 200 years ago
during the Great Chaos.
469
00:39:15,865 --> 00:39:16,950
Seo Gyeong…
470
00:39:17,951 --> 00:39:19,953
Master Seo Gyeong
got rid of the ice stone.
471
00:39:21,079 --> 00:39:23,915
Did he leave anything behind
other than Words of the Heart?
472
00:39:23,999 --> 00:39:27,877
Words of the Heart
was the only thing he left behind.
473
00:39:28,920 --> 00:39:31,172
We summoned the power of the ice stone,
474
00:39:31,256 --> 00:39:33,883
so someone among us must undo it
475
00:39:34,843 --> 00:39:37,387
just like what Master Seo Gyeong did
many years ago.
476
00:39:43,810 --> 00:39:46,646
You are going to use rain
to get rid of the ice stone's energy?
477
00:39:47,731 --> 00:39:49,524
I cannot be sure if it will rain
478
00:39:49,608 --> 00:39:52,777
and whether or not
that rain will get rid of the barrier.
479
00:39:53,612 --> 00:39:55,155
One thing is for sure.
480
00:39:56,072 --> 00:39:57,657
If you use Tansu in here,
481
00:39:58,617 --> 00:39:59,701
you will lose
482
00:40:00,619 --> 00:40:02,621
all of your ability to cast spells.
483
00:40:03,747 --> 00:40:05,123
I know.
484
00:40:05,206 --> 00:40:06,708
Yet you are willing to try?
485
00:40:09,628 --> 00:40:11,880
You may not be a high-level mage,
486
00:40:12,464 --> 00:40:15,425
but you still went through a lot
to get this far.
487
00:40:16,092 --> 00:40:17,636
Are you fine with losing it all?
488
00:40:20,722 --> 00:40:22,390
I will deal with that.
489
00:40:22,974 --> 00:40:25,060
But I need you to help me deal
with something else.
490
00:40:26,728 --> 00:40:29,397
If the ice stone disappears,
491
00:40:30,065 --> 00:40:32,901
I need you to deal with what comes next.
492
00:40:35,570 --> 00:40:38,156
Those who coveted its power
will become resentful.
493
00:40:38,239 --> 00:40:41,910
They might even get suspicious
and think it was hidden somewhere.
494
00:40:41,993 --> 00:40:46,206
So you want me to act like
I was the one who hid the ice stone
495
00:40:46,289 --> 00:40:48,416
and to deal with the consequences?
496
00:40:48,500 --> 00:40:51,753
Are you telling me
to take credit for what you did?
497
00:40:51,836 --> 00:40:53,880
I am asking you to clean up
498
00:40:53,963 --> 00:40:56,675
after the mess I will be causing.
499
00:41:01,763 --> 00:41:02,847
Jang Uk.
500
00:41:03,556 --> 00:41:05,809
Not only could you lose your powers,
but you could also die.
501
00:41:05,892 --> 00:41:07,686
Stop being stupid and just forget it.
502
00:41:10,689 --> 00:41:12,607
My master
503
00:41:13,149 --> 00:41:16,361
always pushed me to the edge of a cliff
and said this to me.
504
00:41:16,903 --> 00:41:20,365
"It is better to die than to do nothing."
505
00:41:22,701 --> 00:41:26,454
I will be trying something
not out of stupidity, but out of vigor.
506
00:41:27,330 --> 00:41:29,249
Just as my master has taught me.
507
00:41:33,503 --> 00:41:35,422
I did not know you had a master.
508
00:41:35,505 --> 00:41:39,342
Who is it? Is it Master Lee Cheol?
509
00:41:41,386 --> 00:41:42,387
Young Master.
510
00:41:46,182 --> 00:41:47,350
I brought the sword.
511
00:41:54,149 --> 00:41:55,108
Filthy Mu-deok.
512
00:41:56,568 --> 00:41:59,237
Are you not going to stop him
from being so reckless?
513
00:42:00,613 --> 00:42:04,367
It is better to die than to do nothing.
514
00:42:08,204 --> 00:42:09,164
Young Master.
515
00:42:10,665 --> 00:42:12,208
Do what you must.
516
00:42:12,792 --> 00:42:13,835
And…
517
00:42:14,753 --> 00:42:16,337
I hope you succeed.
518
00:42:34,814 --> 00:42:39,819
The person who is about to step inside
is in an incredibly terrible state.
519
00:42:40,403 --> 00:42:41,738
Twenty years ago,
520
00:42:41,821 --> 00:42:45,200
she burned herself as she tried to escape
the patrol of Cheonbugwan.
521
00:42:51,039 --> 00:42:53,249
She was a shaman who performed divinations
522
00:42:54,417 --> 00:42:55,752
and cursed people.
523
00:42:58,880 --> 00:43:00,131
A shaman?
524
00:43:00,882 --> 00:43:04,677
She was locked up like a beast
for a very long time,
525
00:43:04,761 --> 00:43:08,348
inside a tiny room
near an apothecary in Gaema Village.
526
00:43:10,809 --> 00:43:13,645
Why was she locked up?
527
00:43:13,728 --> 00:43:15,897
I requested you to assemble this meeting
528
00:43:16,606 --> 00:43:19,025
in hopes to find that out, Your Majesty.
529
00:43:20,777 --> 00:43:22,320
Everyone here is
530
00:43:22,403 --> 00:43:27,867
somewhat related to Shaman Choi,
the woman who will soon enter this room.
531
00:43:29,661 --> 00:43:31,913
-Everyone?
-Your Majesty.
532
00:43:31,996 --> 00:43:34,332
Now is not the time for this.
533
00:43:34,916 --> 00:43:36,459
Deal with the ice stone first.
534
00:43:36,543 --> 00:43:38,503
This can wait
until the Crown Prince safely returns.
535
00:43:45,009 --> 00:43:49,806
Leader of Songrim, bring the shaman here.
536
00:43:55,353 --> 00:43:56,688
Please come inside.
537
00:44:44,152 --> 00:44:47,739
Shaman Choi, show your face.
538
00:45:15,224 --> 00:45:16,684
Your Majesty.
539
00:45:18,353 --> 00:45:23,191
Never in my dreams did I think
I would be able to see your face again.
540
00:45:24,275 --> 00:45:27,028
Do you know me?
541
00:45:27,111 --> 00:45:30,031
I am your wife, Your Majesty.
542
00:45:30,573 --> 00:45:33,785
I am Seo Ha-seon, the Queen of Daeho.
543
00:45:34,744 --> 00:45:35,745
Shut your mouth!
544
00:45:35,828 --> 00:45:38,956
How dare you speak my name
with that filthy mouth of yours?
545
00:45:39,624 --> 00:45:41,376
I am the Queen of this country!
546
00:45:41,459 --> 00:45:43,044
How dare you!
547
00:45:43,795 --> 00:45:45,380
You did this to me.
548
00:45:45,963 --> 00:45:49,300
You, a lowly shaman,
used the wicked alchemy of souls
549
00:45:49,384 --> 00:45:51,928
to shift your filthy soul…
550
00:45:53,179 --> 00:45:57,517
into my sacred body,
the body of the Queen!
551
00:45:57,600 --> 00:45:59,435
I have had enough of your lies.
552
00:46:00,103 --> 00:46:01,729
Assistant Gwanju, do not just stand there.
553
00:46:01,813 --> 00:46:03,898
Shut that crazy woman up right now.
554
00:46:05,942 --> 00:46:10,071
First, we will have to check
555
00:46:10,154 --> 00:46:12,448
whether or not she is lying.
556
00:46:13,950 --> 00:46:14,992
Fine.
557
00:46:16,077 --> 00:46:17,870
She says her soul was shifted,
558
00:46:17,954 --> 00:46:21,165
so let us check if the Queen
has a blue mark on her body.
559
00:46:25,837 --> 00:46:29,757
I will gladly show it to you
to help you get rid of your suspicions.
560
00:46:40,184 --> 00:46:43,813
Should I reveal my shoulder here?
561
00:46:43,896 --> 00:46:48,109
The blue mark can easily be removed.
562
00:46:48,192 --> 00:46:49,694
Then there is no other way to prove it.
563
00:46:53,406 --> 00:46:54,907
There is Gwigu.
564
00:47:03,958 --> 00:47:05,293
I have the ashes
565
00:47:05,376 --> 00:47:10,506
of the dog Gwigu was in
that was cremated recently.
566
00:47:12,216 --> 00:47:14,635
What remains of Gwigu's powers
will help us…
567
00:47:20,141 --> 00:47:21,017
reveal the truth.
568
00:47:25,813 --> 00:47:27,607
No!
569
00:47:31,444 --> 00:47:33,863
No!
570
00:47:40,870 --> 00:47:42,121
You see,
571
00:47:43,080 --> 00:47:44,207
those were…
572
00:47:45,500 --> 00:47:47,210
simply ashes collected
573
00:47:48,169 --> 00:47:49,670
from a brazier.
574
00:48:03,601 --> 00:48:05,436
You just proved to us yourself
575
00:48:06,020 --> 00:48:09,524
that you are a soul shifter.
576
00:48:18,950 --> 00:48:20,743
I order you to drag out Shaman Choi
577
00:48:20,827 --> 00:48:25,039
who used the wicked
alchemy of souls to take over
578
00:48:25,122 --> 00:48:26,415
the Queen's body!
579
00:48:26,499 --> 00:48:27,583
-Yes, my lord!
-Yes, my lord!
580
00:48:28,209 --> 00:48:29,335
No!
581
00:48:31,879 --> 00:48:35,633
Do not harm her. That is my body.
582
00:48:36,384 --> 00:48:39,637
My soul must return to that body.
Do not let her harm it.
583
00:48:40,721 --> 00:48:42,348
Do not come close.
584
00:48:43,808 --> 00:48:47,979
Otherwise, I will
destroy this body to pieces.
585
00:48:48,563 --> 00:48:50,439
She is a descendant of Mage Choi,
586
00:48:50,523 --> 00:48:53,776
the man who caused
the Great Chaos 200 years ago.
587
00:48:55,194 --> 00:48:58,406
And she was most likely the one
who created the Soul Ejectors,
588
00:48:59,323 --> 00:49:01,826
which explains the recent appearances
of soul shifters.
589
00:49:02,869 --> 00:49:04,829
This evil performer of sorcery
590
00:49:04,912 --> 00:49:07,498
revealed the ice stone
in front of the Unanimous Assembly
591
00:49:08,082 --> 00:49:10,042
and made a complete fool
592
00:49:11,210 --> 00:49:13,045
of all the mages in Daeho.
593
00:49:14,171 --> 00:49:17,466
The royal family,
Cheonbugwan, and Jinyowon
594
00:49:18,050 --> 00:49:20,094
have all been fooled
595
00:49:20,177 --> 00:49:25,224
by the Choi siblings this whole time.
596
00:49:26,642 --> 00:49:27,810
"Siblings"?
597
00:49:34,901 --> 00:49:36,277
Honey, does this mean
598
00:49:37,403 --> 00:49:40,823
you and that shaman are siblings?
599
00:49:45,369 --> 00:49:47,163
You are a member of the Choi family?
600
00:49:55,129 --> 00:49:56,589
Yes, I am.
601
00:50:00,968 --> 00:50:02,219
I am sorry.
602
00:50:05,640 --> 00:50:08,017
Jin Bu-yeon,
the daughter you recently found,
603
00:50:08,100 --> 00:50:09,727
is also a fake
604
00:50:10,937 --> 00:50:12,063
made by them.
605
00:50:13,439 --> 00:50:17,568
It turns out her next plan was
to shift souls into the body
606
00:50:17,652 --> 00:50:19,987
of Jinyowon's heir.
607
00:50:32,124 --> 00:50:33,334
Shaman Choi.
608
00:50:33,417 --> 00:50:35,002
Put down the dagger
609
00:50:35,086 --> 00:50:38,047
and return that body
to Her Highness the Queen.
610
00:50:38,130 --> 00:50:39,340
Do as I say,
611
00:50:40,257 --> 00:50:45,096
and I will spare your brother's life.
612
00:50:57,400 --> 00:50:59,110
You say I am evil.
613
00:51:01,779 --> 00:51:03,406
But no one here
614
00:51:04,448 --> 00:51:07,493
deserves to call me that.
615
00:51:08,995 --> 00:51:10,454
Do you want to know
616
00:51:10,538 --> 00:51:14,333
how I managed to take over
the sacred body of the Queen?
617
00:51:16,210 --> 00:51:20,673
She gladly gave up her body to me
because she wanted to shift souls
618
00:51:20,756 --> 00:51:23,342
into a younger and more beautiful body.
619
00:51:23,426 --> 00:51:24,385
Jin Ho-gyeong!
620
00:51:25,678 --> 00:51:28,556
Were you not the one who brought
the ice stone out into the world?
621
00:51:29,724 --> 00:51:32,977
You are the leader of Jinyowon,
the protector of its relics.
622
00:51:33,060 --> 00:51:34,395
Yet you let the ice stone
623
00:51:34,478 --> 00:51:37,857
leave the four walls of Jinyowon so
it could be used for the alchemy of souls.
624
00:51:39,442 --> 00:51:43,362
And the very person who performed
the alchemy of souls
625
00:51:44,822 --> 00:51:46,615
was a mage of Songrim.
626
00:51:47,658 --> 00:51:49,160
Park Jin!
627
00:51:49,243 --> 00:51:51,954
You hid the truth,
despite knowing everything.
628
00:51:52,663 --> 00:51:56,876
You acted like you were eager
to catch everyone who performed sorcery.
629
00:51:56,959 --> 00:52:01,839
However, you were busy
trying to hide that man's faults.
630
00:52:11,557 --> 00:52:13,017
As for you, Jin Mu.
631
00:52:14,435 --> 00:52:18,230
Why are you just standing there
doing nothing?
632
00:52:20,191 --> 00:52:24,403
Am I really the only one that is evil
based on the logic and justification
633
00:52:25,863 --> 00:52:27,698
created by these people?
634
00:52:38,959 --> 00:52:41,003
Logic and justification are
created by those with power.
635
00:52:41,087 --> 00:52:45,966
But you have lost your power now,
so that makes you evil.
636
00:52:49,804 --> 00:52:51,764
Jin Mu, you do not fail to disappoint.
637
00:52:52,807 --> 00:52:56,685
Your loyalty is as fickle as the wind.
638
00:52:56,769 --> 00:52:58,813
Hand over the rest of the Soul Ejectors.
639
00:52:59,605 --> 00:53:01,107
We will return the Queen's body,
640
00:53:01,190 --> 00:53:03,275
and you will be set free
without petrification.
641
00:53:04,485 --> 00:53:08,739
I advise you to do as I say
if you want your brother to live.
642
00:53:09,824 --> 00:53:11,325
My sister.
643
00:53:11,408 --> 00:53:14,120
Use the remaining Soul Ejector
to run away.
644
00:53:16,205 --> 00:53:18,999
This is the only thing left
that I can do for you.
645
00:53:21,544 --> 00:53:22,628
For that, I am sorry.
646
00:53:26,132 --> 00:53:27,466
Father!
647
00:53:27,550 --> 00:53:28,676
Father!
648
00:53:30,219 --> 00:53:31,178
Father!
649
00:53:39,061 --> 00:53:40,229
Father…
650
00:53:52,449 --> 00:53:53,909
Father…
651
00:54:14,013 --> 00:54:18,184
I will do as you wish
and get rid of the evil ice stone!
652
00:54:18,267 --> 00:54:19,476
However,
653
00:54:20,186 --> 00:54:22,146
once the ice stone is gone,
654
00:54:22,980 --> 00:54:27,943
everyone inside it will also die.
655
00:56:02,997 --> 00:56:04,498
-Look.
-What is that?
656
00:57:03,432 --> 00:57:04,266
Jang Gang?
657
00:57:04,933 --> 00:57:05,893
"Jang Gang"?
658
00:57:06,602 --> 00:57:09,396
Jang Gang, the Gwanju of Cheonbugwan?
659
00:57:09,980 --> 00:57:12,650
Jang Gang, is that really you?
660
00:57:13,233 --> 00:57:15,069
What are you doing here?
661
00:57:39,468 --> 00:57:40,803
He is a soul shifter.
662
00:57:51,063 --> 00:57:53,190
The energy of the Soul Ejector is gone.
663
00:57:54,066 --> 00:57:56,902
Someone stopped it.
664
00:58:00,656 --> 00:58:02,116
Gwanju Jang Gang is here.
665
00:58:18,924 --> 00:58:20,342
Jang Gang…
666
00:58:21,552 --> 00:58:24,430
Did you block the energy
of the Soul Ejector…
667
00:58:25,764 --> 00:58:27,307
with your body?
668
00:58:34,148 --> 00:58:37,317
Do not go near him.
669
00:58:37,401 --> 00:58:39,695
Jang Gang is a soul shifter
and has run wild.
670
00:58:40,404 --> 00:58:41,655
Look.
671
00:58:41,739 --> 00:58:44,616
His entire body is becoming petrified.
672
00:58:47,244 --> 00:58:48,120
He is right.
673
00:58:49,455 --> 00:58:52,583
I performed the forbidden alchemy of souls
and became a soul shifter,
674
00:58:53,292 --> 00:58:54,501
and now I am running wild.
675
00:58:56,003 --> 00:58:57,713
You are the Gwanju of Cheonbugwan.
676
00:58:57,796 --> 00:58:59,757
Are you confessing your use of sorcery?
677
00:58:59,840 --> 00:59:02,676
Master Lee Cheol,
a pupil of Master Seo Gyeong,
678
00:59:03,969 --> 00:59:07,598
has ordered me to confess my sins
in front of the Unanimous Assembly,
679
00:59:08,849 --> 00:59:10,517
and that is why I am here.
680
00:59:15,272 --> 00:59:17,816
If you have any energy left
to read this letter,
681
00:59:17,900 --> 00:59:20,861
use the energy you have
to help those who are enduring
682
00:59:20,944 --> 00:59:22,613
the mess you have created.
683
00:59:24,072 --> 00:59:26,867
It will be a chance for you
to end what you have started.
684
00:59:27,701 --> 00:59:30,537
Then the star will rise,
685
00:59:30,621 --> 00:59:32,664
and the rock will descend.
686
00:59:37,127 --> 00:59:38,921
I am responsible
687
00:59:40,005 --> 00:59:43,091
for all the mistakes related to Songrim,
Jinyowon, and Cheonbugwan.
688
00:59:44,593 --> 00:59:46,637
I took the ice stone from Jinyowon
689
00:59:47,721 --> 00:59:49,723
and used it to perform sorcery.
690
00:59:51,141 --> 00:59:53,852
It was also me
who tried to keep it a secret.
691
00:59:55,354 --> 00:59:58,273
I will get petrified here
to make up for all my wrongdoings.
692
01:00:00,776 --> 01:00:03,654
Gwanju Jang Gang was the man
who started all this,
693
01:00:03,737 --> 01:00:06,281
so I will allow him to put an end to this
694
01:00:07,366 --> 01:00:08,659
with his death.
695
01:00:16,542 --> 01:00:19,336
I want all of you to witness
the tragic collapse of the man
696
01:00:20,295 --> 01:00:21,713
who performed sorcery.
697
01:00:21,797 --> 01:00:23,799
He may be a soul shifter,
698
01:00:23,882 --> 01:00:25,592
but you cannot let him die like this.
699
01:00:25,676 --> 01:00:28,178
His son, Jang Uk, is inside Jeongjingak.
700
01:00:28,262 --> 01:00:31,348
You should wait
until Uk gets out of there.
701
01:00:31,431 --> 01:00:34,810
He deserves to say goodbye to his father.
702
01:00:34,893 --> 01:00:36,603
He is not my son!
703
01:00:37,229 --> 01:00:39,273
You all know that
I blocked his gate of energy
704
01:00:39,356 --> 01:00:41,608
to prevent him
from walking in my footsteps.
705
01:00:45,445 --> 01:00:47,155
He already had a miserable childhood.
706
01:00:48,407 --> 01:00:50,701
Do not let him live
as the son of a sinner.
707
01:01:58,477 --> 01:01:59,937
Where am I?
708
01:02:05,692 --> 01:02:08,403
What is going on? Am I dead?
709
01:02:21,124 --> 01:02:22,292
So it happened.
710
01:02:23,377 --> 01:02:25,128
My energy to cast spells is gone.
711
01:02:45,899 --> 01:02:47,192
Is this the ice stone?
712
01:02:48,402 --> 01:02:52,447
Did I finally get it now that I no longer
have the power to do anything with it?
713
01:02:53,991 --> 01:02:55,283
Now, this is just
714
01:02:56,493 --> 01:02:58,245
nothing more than a stone to me.
715
01:03:22,811 --> 01:03:24,604
It is the King's Star!
716
01:03:24,688 --> 01:03:27,232
The King's Star is up in the night sky!
717
01:04:03,727 --> 01:04:06,605
The King's Star has appeared.
The barrier around Jeongjingak is gone.
718
01:04:21,411 --> 01:04:23,163
The ice stone has vanished,
719
01:04:24,122 --> 01:04:26,291
and the King's Star has appeared.
720
01:04:27,501 --> 01:04:29,836
The King's Star also appeared
when Master Seo Gyeong
721
01:04:29,920 --> 01:04:32,297
ended the Great Chaos 200 years ago.
722
01:04:33,131 --> 01:04:36,301
Then are you saying that
someone inside Jeongjingak
723
01:04:36,384 --> 01:04:39,429
was born with the same fate
as Master Seo Gyeong?
724
01:04:59,533 --> 01:05:01,368
He is the King's Star.
725
01:05:01,451 --> 01:05:03,370
He is the King's Star!
726
01:05:18,301 --> 01:05:20,137
The Crown Prince is
727
01:05:20,720 --> 01:05:23,807
the newly risen King's Star!
728
01:05:23,890 --> 01:05:26,101
-Your Royal Highness!
-Your Royal Highness!
729
01:05:40,699 --> 01:05:43,618
Uk was the one who was born
with the energy of the King's Star.
730
01:05:44,911 --> 01:05:47,706
Did he get rid of the ice stone?
731
01:06:15,901 --> 01:06:17,986
My pupil, you have lost all your energy.
732
01:06:19,821 --> 01:06:23,825
Master, you also have returned
to being just Mu-deok.
733
01:06:26,453 --> 01:06:27,996
I do not mind
734
01:06:28,997 --> 01:06:30,582
since we are together.
735
01:07:07,118 --> 01:07:09,704
I heard the wedding is
going to be held at Songrim.
736
01:07:09,788 --> 01:07:12,540
Of course. The groom is a mage of Songrim.
737
01:07:13,041 --> 01:07:14,834
I do not approve of this marriage.
738
01:07:14,918 --> 01:07:17,337
I simply cannot believe
that they are getting married.
739
01:07:17,420 --> 01:07:19,381
I saw them together a few times.
740
01:07:19,464 --> 01:07:21,132
They make a nice couple.
741
01:07:21,216 --> 01:07:24,010
What is wrong with you?
The groom could do better.
742
01:07:24,094 --> 01:07:25,470
What are you talking about?
743
01:07:25,553 --> 01:07:27,472
That should be said about the bride.
744
01:07:27,555 --> 01:07:29,266
People could not stop talking
745
01:07:29,349 --> 01:07:31,685
about the Unanimous Assembly
and the King's Star.
746
01:07:31,768 --> 01:07:34,604
But now they are busy
talking about the upcoming wedding.
747
01:07:36,231 --> 01:07:39,484
The leader of Songrim pushed for
this wedding knowing this would happen.
748
01:07:39,567 --> 01:07:42,946
I must say, I still cannot believe
that those two are getting married.
749
01:07:45,615 --> 01:07:48,994
Young Master Seo, I heard you did not eat.
750
01:07:49,661 --> 01:07:51,579
I will eat when I am hungry. Do not worry.
751
01:07:51,663 --> 01:07:53,373
Shall I make you some noodles?
752
01:07:53,999 --> 01:07:55,625
You need to eat to take medicine.
753
01:07:57,711 --> 01:08:00,755
I do not need to take it anymore.
Stop bothering me about it.
754
01:08:01,339 --> 01:08:03,216
You are returning to Seoho Fortress soon.
755
01:08:03,300 --> 01:08:05,260
You should eat well before you leave…
756
01:08:11,641 --> 01:08:13,143
My wound has healed,
757
01:08:14,144 --> 01:08:15,520
and I have regained my energy.
758
01:08:17,063 --> 01:08:19,274
I heard you still
moan in pain in your sleep.
759
01:08:20,191 --> 01:08:21,609
I know you are lying.
760
01:08:24,195 --> 01:08:25,697
It does not hurt much.
761
01:08:31,661 --> 01:08:34,998
You are such a terrible liar,
Young Master Seo.
762
01:08:36,791 --> 01:08:39,836
You are very pure at heart,
so whenever you are being untrue,
763
01:08:40,420 --> 01:08:42,422
it is easy to notice.
764
01:08:44,382 --> 01:08:46,134
It just shows on your face.
765
01:08:48,303 --> 01:08:51,222
It must have been hard for you
to hide it all along.
766
01:08:58,855 --> 01:09:00,023
I am sorry.
767
01:09:02,150 --> 01:09:03,610
And thank you…
768
01:09:05,487 --> 01:09:06,696
for protecting me.
769
01:09:13,286 --> 01:09:16,748
And Yul has also been
protecting you all along.
770
01:09:20,377 --> 01:09:22,420
Yul knows who you are.
771
01:09:23,797 --> 01:09:25,298
He knows you are a soul shifter
772
01:09:25,382 --> 01:09:27,258
and that you are Naksu the assassin.
773
01:09:28,134 --> 01:09:29,928
But he tried his best not to show it.
774
01:09:35,308 --> 01:09:39,062
He wanted to protect the girl
he had met in Danhyanggok.
775
01:09:47,529 --> 01:09:48,988
You told me that
776
01:09:49,072 --> 01:09:52,200
this belonged to the friend
who saved you in Danhyanggok, right?
777
01:09:53,701 --> 01:09:54,828
Yes.
778
01:09:56,913 --> 01:09:59,207
I wanted to take her with me
779
01:09:59,290 --> 01:10:01,376
to Seoho Fortress.
780
01:10:07,132 --> 01:10:10,677
She had a secret
that she was hiding from everyone,
781
01:10:12,762 --> 01:10:15,056
so I wanted to take her there
and help her hide.
782
01:10:19,853 --> 01:10:21,521
I promised that
783
01:10:22,355 --> 01:10:25,275
I would help you take her with you.
784
01:10:27,318 --> 01:10:31,197
But that person only exists
in your memory now.
785
01:10:32,157 --> 01:10:34,033
She no longer exists in this world.
786
01:10:43,251 --> 01:10:44,752
At first, I thought
787
01:10:44,836 --> 01:10:48,089
burning this might be the way to help you
erase her from your memory.
788
01:10:49,549 --> 01:10:52,177
But you told me
you loved everything about Danhyanggok.
789
01:10:57,932 --> 01:10:59,267
Take this with you.
790
01:11:12,655 --> 01:11:14,782
I would like to check
if you are healing well,
791
01:11:15,742 --> 01:11:17,994
so allow me
to feel your breathing three times.
792
01:11:38,806 --> 01:11:40,767
Let us say goodbye to each other
793
01:11:43,603 --> 01:11:46,397
while these three breaths last.
794
01:11:58,910 --> 01:12:01,287
I also enjoyed my time with you…
795
01:12:03,331 --> 01:12:05,208
at Danhyanggok.
796
01:12:12,340 --> 01:12:13,675
Thank you for everything.
797
01:12:54,549 --> 01:12:57,135
It looks like your wound is healing well.
798
01:12:58,511 --> 01:13:02,974
I know the medicine is bitter,
but make sure you take it regularly.
799
01:13:09,981 --> 01:13:11,107
I will.
800
01:13:12,775 --> 01:13:14,986
I will take it
no matter how bitter it may be.
801
01:13:19,782 --> 01:13:21,492
This time, it will fully heal.
802
01:14:00,865 --> 01:14:04,202
Your father took full responsibility
for everything that happened
803
01:14:04,285 --> 01:14:09,624
by sacrificing his life in the end.
804
01:14:10,500 --> 01:14:13,670
Thanks to him, Songrim and Jinyowon
were not penalized.
805
01:14:21,552 --> 01:14:24,097
He probably denied that you were his son
806
01:14:24,806 --> 01:14:29,227
because he did not want you
to be blamed for his wrongdoings.
807
01:14:32,897 --> 01:14:34,232
Do not worry.
808
01:14:34,732 --> 01:14:38,861
I stopped being bothered by the fact
that I might not be his son.
809
01:14:43,032 --> 01:14:46,494
Do you recognize your father?
810
01:14:47,370 --> 01:14:49,497
You have never met him before, have you?
811
01:14:52,125 --> 01:14:53,501
I have met him.
812
01:14:54,919 --> 01:14:56,337
He probably knew
813
01:14:57,630 --> 01:14:59,090
who I was when we met.
814
01:15:00,174 --> 01:15:01,467
It looks as though
815
01:15:02,176 --> 01:15:03,845
you know who I am.
816
01:15:04,512 --> 01:15:06,848
You carry the sword
of Cheonbugwan's Gwanju,
817
01:15:06,931 --> 01:15:08,433
so you must be his son.
818
01:15:40,339 --> 01:15:43,718
This is the sword and robe that
the royal family had given to Jang Gang,
819
01:15:43,801 --> 01:15:47,096
the former Gwanju of Cheonbugwan
who died while performing sorcery.
820
01:15:47,180 --> 01:15:51,893
We would like for you to tell us
what to do with his belongings.
821
01:15:52,477 --> 01:15:53,936
Songrim can keep them.
822
01:15:55,354 --> 01:15:57,440
Have you found Jin Mu,
the Assistant Gwanju?
823
01:15:58,191 --> 01:15:59,317
We are still looking for him.
824
01:16:00,318 --> 01:16:03,112
We are sure that
he has not left the capital.
825
01:16:03,196 --> 01:16:04,906
He could have left
in another person's body.
826
01:16:06,157 --> 01:16:08,576
If he does what he did to me
and shifts his soul,
827
01:16:08,659 --> 01:16:10,244
how will Songrim recognize him?
828
01:16:11,370 --> 01:16:13,581
After all,
you were fooled all these years.
829
01:16:17,502 --> 01:16:18,836
Your Highness.
830
01:16:18,920 --> 01:16:22,632
Master Kang of Daegangtongun
ran wild and became petrified,
831
01:16:22,715 --> 01:16:24,801
but Sejukwon succeeded in saving him.
832
01:16:25,426 --> 01:16:28,971
If you ever run wild and get petrified,
833
01:16:29,055 --> 01:16:30,890
there is a way to treat it.
834
01:16:32,141 --> 01:16:33,434
What is the point?
835
01:16:33,976 --> 01:16:38,648
I will have to live in this horrible body
until the day I die.
836
01:16:40,775 --> 01:16:43,528
How could you let Jang Uk live
when his father was the one
837
01:16:43,611 --> 01:16:45,738
who caused me to become like this?
838
01:16:45,822 --> 01:16:47,114
Jang Gang
839
01:16:47,698 --> 01:16:50,201
took full responsibility
by giving up his life.
840
01:16:51,118 --> 01:16:53,079
We also took away
841
01:16:53,955 --> 01:16:57,542
Jang Uk's rights to become
the next Gwanju of Cheonbugwan.
842
01:16:58,751 --> 01:17:00,545
He washed away his sins
843
01:17:01,420 --> 01:17:03,798
by losing everything he had.
844
01:17:05,633 --> 01:17:09,178
When Jang Gang died,
he told us that Jang Uk was not his son.
845
01:17:09,262 --> 01:17:11,305
So it would be unfair
to hold him responsible.
846
01:17:11,389 --> 01:17:15,059
Jang Gang died without telling us
who Jang Uk's father was in the end.
847
01:17:23,234 --> 01:17:24,861
Master Jang Gang wanted me
848
01:17:25,820 --> 01:17:28,114
to give this to you.
849
01:17:32,952 --> 01:17:35,538
He told me that this will show you
850
01:17:36,539 --> 01:17:38,749
who Young Master Jang's father is.
851
01:18:02,023 --> 01:18:03,190
I guess
852
01:18:04,442 --> 01:18:07,486
you also know the truth now,
Maidservant Kim.
853
01:18:09,113 --> 01:18:10,573
I cannot believe it.
854
01:18:11,616 --> 01:18:15,411
Madam Do-hwa gave birth
to the son of the late king?
855
01:18:16,078 --> 01:18:19,248
Uk was conceived
when the late king shifted souls
856
01:18:20,374 --> 01:18:23,085
and slept with Do-hwa.
857
01:18:23,794 --> 01:18:28,132
Jang Gang performed the alchemy of souls
and shifted souls
858
01:18:30,176 --> 01:18:31,802
with the late king.
859
01:18:33,888 --> 01:18:38,726
Master Jang ruined his son's life.
860
01:18:40,561 --> 01:18:42,188
If Young Master Jang finds out…
861
01:18:43,689 --> 01:18:45,274
I do not plan to tell him.
862
01:18:46,776 --> 01:18:50,404
Not only will I keep it from Uk,
863
01:18:51,572 --> 01:18:53,532
but I will also keep it from everyone.
864
01:18:57,536 --> 01:19:00,873
The King's Star that appeared
the night you destroyed the ice stone
865
01:19:00,957 --> 01:19:03,334
was engraved in a constellation plate.
866
01:19:03,417 --> 01:19:07,088
Everyone is excited to welcome a king
born with the energy of the King's Star.
867
01:19:07,171 --> 01:19:08,839
Would you like to see the plate?
868
01:19:10,758 --> 01:19:11,926
No.
869
01:19:24,313 --> 01:19:25,690
Did the Assistant Gwaju
870
01:19:26,732 --> 01:19:29,110
really shift souls and disappear?
871
01:19:59,890 --> 01:20:02,101
Were you hiding inside Cheonbugwan
all this time?
872
01:20:02,601 --> 01:20:05,813
I have been waiting for a chance
to meet you, Your Royal Highness.
873
01:20:08,357 --> 01:20:10,776
Are you asking me to spare your life?
874
01:20:10,860 --> 01:20:13,487
You are the only person who can save me,
875
01:20:13,571 --> 01:20:17,241
but I am also the only person
who can protect you.
876
01:20:17,992 --> 01:20:20,745
Protect me from what?
877
01:20:20,828 --> 01:20:23,748
I will protect you
from the true owner of the King's Star.
878
01:20:24,790 --> 01:20:28,044
-What are you talking about?
-You already know that
879
01:20:28,127 --> 01:20:30,546
you are not the true owner.
880
01:20:36,427 --> 01:20:40,347
The man who will outshine you
and will be worshipped by everyone.
881
01:20:40,431 --> 01:20:44,268
The man who will make you collapse.
882
01:20:44,852 --> 01:20:46,270
You are next in line to be king,
883
01:20:46,353 --> 01:20:49,315
and Jang Uk, the owner of the King's Star,
should not be allowed
884
01:20:50,107 --> 01:20:51,358
to rise above you.
885
01:20:53,527 --> 01:20:58,199
I promise to get rid of
that ominous light for you.
886
01:21:03,996 --> 01:21:06,248
The one thing
that I desperately yearned for…
887
01:21:08,959 --> 01:21:10,711
actually belonged to Jang Uk.
888
01:21:38,614 --> 01:21:41,784
How pretty. You look beautiful.
889
01:21:43,369 --> 01:21:46,080
You look magnificent.
890
01:21:48,249 --> 01:21:49,708
You are about to drool.
891
01:21:50,292 --> 01:21:52,419
-You can take it off now.
-Why did you
892
01:21:52,503 --> 01:21:55,256
ask me to put this on anyway?
Why not the bride herself?
893
01:21:55,339 --> 01:21:58,676
Her father is in a very bad state,
so she could not make it.
894
01:21:58,759 --> 01:22:01,137
Your build is similar to hers,
so that is why.
895
01:22:01,720 --> 01:22:02,930
You can get changed now.
896
01:22:04,473 --> 01:22:06,725
Come on. Let us leave
so she can get changed.
897
01:22:07,476 --> 01:22:10,396
-Stop staring. Let us go.
-She is the most beautiful woman ever.
898
01:22:10,479 --> 01:22:11,814
She really is.
899
01:22:15,609 --> 01:22:16,735
I guess…
900
01:22:17,695 --> 01:22:19,321
I look quite nice.
901
01:22:21,157 --> 01:22:22,241
Oh, hey.
902
01:22:22,324 --> 01:22:24,076
Mu-deok is here, right? Where is she?
903
01:22:24,160 --> 01:22:25,411
Mu-deok is…
904
01:22:28,247 --> 01:22:30,040
She is in that room over there.
905
01:22:30,124 --> 01:22:31,584
-Go on inside.
-All right.
906
01:22:42,303 --> 01:22:43,554
Goodness.
907
01:22:44,346 --> 01:22:46,682
I heard there was a bride
about to get married soon.
908
01:22:47,474 --> 01:22:48,392
Is that you?
909
01:22:49,310 --> 01:22:50,311
No.
910
01:22:55,441 --> 01:22:57,318
Look who it is. It is my master.
911
01:22:58,068 --> 01:23:00,196
I told you to wait for me at Sejukwon.
912
01:23:00,279 --> 01:23:03,115
-What are you doing here?
-Heo Yeom sent me to fetch some wine.
913
01:23:03,199 --> 01:23:04,867
Then Ju-wol asked me to put this on.
914
01:23:04,950 --> 01:23:07,786
I need to get changed now.
Wait for me outside.
915
01:23:07,870 --> 01:23:09,163
No, wait.
916
01:23:09,246 --> 01:23:12,374
This is actually not a bad place.
After all, it is where we first met.
917
01:23:13,918 --> 01:23:15,586
Not a bad place for what?
918
01:23:17,421 --> 01:23:19,798
There is a very important ritual
that we must do.
919
01:23:20,758 --> 01:23:22,426
First, come sit here.
920
01:23:33,312 --> 01:23:34,772
What is going on?
921
01:23:35,606 --> 01:23:36,815
This is not necessary.
922
01:23:40,444 --> 01:23:43,864
Stop it. You are embarrassing me.
What is with you?
923
01:23:49,036 --> 01:23:50,913
It is only embarrassing at first.
924
01:23:50,996 --> 01:23:52,790
But you get used to it after 13 times.
925
01:23:54,083 --> 01:23:55,167
What?
926
01:23:55,793 --> 01:23:57,878
You've proposed 13 times?
927
01:24:00,381 --> 01:24:01,507
Master.
928
01:24:02,216 --> 01:24:05,761
As of today,
I wish to end my training as your pupil.
929
01:24:08,847 --> 01:24:11,850
I am grateful that
you always pushed me to train harder
930
01:24:12,434 --> 01:24:14,687
despite how lacking I was.
931
01:24:16,855 --> 01:24:18,023
I know that
932
01:24:18,107 --> 01:24:20,484
you gave up your chance
to regain your energy.
933
01:24:21,277 --> 01:24:24,530
And I, too, chose to give up
the energy I tried so hard to build.
934
01:24:25,322 --> 01:24:29,368
But instead, I now have someone precious
that I wish to keep by my side forever.
935
01:24:33,163 --> 01:24:37,584
I do not wish to be used and discarded.
I wish to protect and cherish you.
936
01:24:38,252 --> 01:24:41,213
Thus, allow me to quit.
937
01:24:46,593 --> 01:24:48,095
I, Mu-deok, your master,
938
01:24:49,179 --> 01:24:51,307
will allow my pupil, Jang Uk, to quit.
939
01:24:56,061 --> 01:24:57,104
All right, then.
940
01:24:58,314 --> 01:25:01,150
Marry me, Mu-deok.
941
01:25:33,432 --> 01:25:36,185
I have decided to get married
to Young Master Jang.
942
01:25:36,268 --> 01:25:37,478
There has been no woman around you.
943
01:25:37,561 --> 01:25:39,271
This will all be for Mu-deok.
944
01:25:39,355 --> 01:25:40,272
That cannot be!
945
01:25:40,356 --> 01:25:44,151
I will find the sword
that can help you destroy Jang Uk.
946
01:25:44,234 --> 01:25:46,570
Jin Mu must be killed.
947
01:25:46,653 --> 01:25:50,199
Are you saying that they had
all deceived and mocked me?
948
01:25:50,282 --> 01:25:52,576
They are trying to protect Jang Uk.
949
01:25:52,659 --> 01:25:54,703
An assassin has appeared in Sejukwon!
950
01:25:54,787 --> 01:25:56,705
I believe Mu-deok's body
originally belonged
951
01:25:56,789 --> 01:25:58,707
to someone with great divine powers.
952
01:25:59,875 --> 01:26:03,587
Naksu. You have given me hope.
953
01:26:05,631 --> 01:26:10,636
Subtitle translation by: Ja-won Lee
74420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.