All language subtitles for Wire.Room.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:02:19,512 --> 00:02:20,547 Shane! 3 00:04:36,116 --> 00:04:37,617 Son of a bitch. 4 00:04:38,618 --> 00:04:39,820 Where is he? 5 00:04:52,966 --> 00:04:55,702 Relax. Bet that's him. 6 00:05:06,680 --> 00:05:10,917 Late on his first day. The balls on this fuckin' guy. 7 00:05:15,922 --> 00:05:17,624 Hi, there. 8 00:05:17,657 --> 00:05:22,128 Special Agent Justin Rosa. Here for wire room duty. 9 00:05:22,162 --> 00:05:24,130 Got an ID, Special Agent? 10 00:05:25,198 --> 00:05:26,600 Yes, I do. 11 00:05:27,601 --> 00:05:29,401 Let's take a look at that. 12 00:05:32,005 --> 00:05:34,941 Well, you're definitely not new. 13 00:05:34,975 --> 00:05:36,442 How can you tell? 14 00:05:37,544 --> 00:05:38,845 Your photo. 15 00:05:38,879 --> 00:05:40,914 I'm guessing that's what, 20 years ago? 16 00:05:42,448 --> 00:05:45,685 Good eye, 18. But thanks for noticing. 17 00:05:45,719 --> 00:05:47,921 Well, I can tell there's a good story here, 18 00:05:47,954 --> 00:05:52,458 but, uh, considering you're about ten minutes late for your shift, 19 00:05:52,491 --> 00:05:54,003 guess you'll have to fill me in some other time. 20 00:05:54,027 --> 00:05:55,905 - Yeah. Will do, will do. - Know where you're goin'? 21 00:05:55,929 --> 00:05:57,631 - Fourth floor, right? - Got it. 22 00:05:58,932 --> 00:06:00,834 Friday night's slow around here. 23 00:06:00,867 --> 00:06:02,078 Let us know if you need something. 24 00:06:02,102 --> 00:06:04,571 - I will. Thank you. - All right. 25 00:06:26,960 --> 00:06:28,962 Hey, sorry I'm late. I couldn't find any... 26 00:06:28,995 --> 00:06:30,429 I didn't ask. 27 00:06:32,132 --> 00:06:34,466 Shut the door. 28 00:06:34,500 --> 00:06:35,802 That's rule number one. 29 00:06:36,937 --> 00:06:38,504 Okay. Okay. 30 00:06:50,951 --> 00:06:52,052 Hi, there. 31 00:06:54,220 --> 00:06:56,589 I'm Agent Justin Rosa. How you doin'? 32 00:06:56,623 --> 00:07:00,193 Don't talk to her. She's busy. 33 00:07:00,226 --> 00:07:03,596 You must be Special Agent Mueller. I'm your new transfer. 34 00:07:05,598 --> 00:07:08,101 It's Senior Special Agent. 35 00:07:09,002 --> 00:07:12,872 I know who you are, and I know what you are. 36 00:07:14,708 --> 00:07:16,910 Eh, look, I'm sorry I'm late. 37 00:07:16,943 --> 00:07:18,845 I don't have access to the garage yet. 38 00:07:18,878 --> 00:07:21,147 I had to park like six blocks away. 39 00:07:21,181 --> 00:07:24,117 Who knew downtown could get so busy on a Friday? 40 00:07:24,150 --> 00:07:26,019 Yeah, no shit. 41 00:07:26,052 --> 00:07:28,555 No excuses. You're not allowed. 42 00:07:30,790 --> 00:07:33,259 Understood. Understood. 43 00:07:33,293 --> 00:07:36,262 Yeah, you look a little old... for a rookie. 44 00:07:36,296 --> 00:07:39,599 Yeah. I started out in Secret Service. 45 00:07:39,632 --> 00:07:42,035 But to be honest with you, it was a little boring. 46 00:07:42,068 --> 00:07:45,105 I wanted a little more action, so I figured I'd try this. 47 00:07:45,138 --> 00:07:48,141 Action? Yeah, there is no action. 48 00:07:49,709 --> 00:07:51,811 Well, I've never been in a wire room before, 49 00:07:51,845 --> 00:07:54,114 but if this is what one looks like, 50 00:07:54,147 --> 00:07:57,917 then, uh, you guys must have a pretty good case. Huh? 51 00:07:57,951 --> 00:07:59,185 It's a shit case. 52 00:08:01,654 --> 00:08:04,624 - You know what a wire room is? - Yeah, yeah. 53 00:08:04,657 --> 00:08:06,192 You want the textbook definition? 54 00:08:06,226 --> 00:08:09,262 - Sure. - Yeah, a wire is a lawful interception 55 00:08:09,295 --> 00:08:12,332 of telephonic and internet based conversations 56 00:08:12,365 --> 00:08:15,735 of subjects under criminal investigation. 57 00:08:15,769 --> 00:08:17,270 You memorized this whole thing? 58 00:08:17,303 --> 00:08:20,073 Yeah, I did, yeah. From that little pamphlet. 59 00:08:21,674 --> 00:08:23,676 Your knowledge doesn't matter. 60 00:08:23,710 --> 00:08:24,878 You want to know why? 61 00:08:24,911 --> 00:08:27,213 Uh, let me guess, one of your rules? 62 00:08:27,247 --> 00:08:28,314 Nope. 63 00:08:29,616 --> 00:08:32,152 Why doesn't matter? Tell him. 64 00:08:32,185 --> 00:08:34,320 Because you are nothing more than a warm body here 65 00:08:34,354 --> 00:08:36,656 to make sure the place doesn't burn down. 66 00:08:38,024 --> 00:08:39,559 Exactly. 67 00:08:42,896 --> 00:08:44,297 Don't fuck anything up. 68 00:08:46,066 --> 00:08:47,367 What, so that's it? 69 00:08:47,400 --> 00:08:49,335 You're not gonna brief me on the case? 70 00:08:49,369 --> 00:08:53,239 It's a gun-smuggling case with the cartel. 71 00:08:53,273 --> 00:08:54,483 - Which one? - Does that matter? 72 00:08:54,507 --> 00:08:57,977 Well, yeah, 'cause if we're talking about the Baja cartel, 73 00:08:58,011 --> 00:09:01,014 they control all the smuggling routes in and out of California. 74 00:09:01,047 --> 00:09:03,368 So if that's the one you're talking about, then we're good. 75 00:09:05,652 --> 00:09:08,354 Yeah, well, maybe you're not a complete idiot. 76 00:09:10,757 --> 00:09:12,258 The Baja cartel. 77 00:09:13,827 --> 00:09:16,096 This is our guy. 78 00:09:16,129 --> 00:09:17,997 That's Eddie Flynn. 79 00:09:18,031 --> 00:09:19,866 That's Eddie Flynn, huh? 80 00:09:19,899 --> 00:09:20,967 That's him. 81 00:09:21,000 --> 00:09:23,803 - Huh, this guy right here? - Yep. 82 00:09:29,209 --> 00:09:32,245 So this is what a shit case looks like, huh? 83 00:09:32,278 --> 00:09:34,948 If you ask me, 84 00:09:34,981 --> 00:09:39,752 it looks like someone put a lot of hard work and money into this. 85 00:09:39,786 --> 00:09:42,188 And that is just unbelievable. 86 00:09:42,222 --> 00:09:45,024 That's your entertainment. She's the expert. 87 00:09:46,392 --> 00:09:48,995 I'm the expert on all of it. 88 00:09:49,028 --> 00:09:53,166 So, these screens are tied into two sets of CCTVs... 89 00:09:53,199 --> 00:09:57,070 One for the federal building and these are from Eddie's compound. 90 00:09:57,103 --> 00:10:00,073 We have most of the inside and all of the outside monitored. 91 00:10:00,106 --> 00:10:03,776 So he can't take a shit without us knowing the color. 92 00:10:03,810 --> 00:10:05,445 It's brown. 93 00:10:05,478 --> 00:10:07,747 Each camera is recorded to a hard drive, 94 00:10:07,780 --> 00:10:10,183 that way you can rewind, pause. 95 00:10:10,216 --> 00:10:12,385 You ever see anything good on there? 96 00:10:12,418 --> 00:10:13,853 Nope. 97 00:10:13,887 --> 00:10:16,756 Just like the wire. Nada. 98 00:10:18,758 --> 00:10:22,061 Who knows? Yeah, maybe you'll get lucky. 99 00:10:22,095 --> 00:10:25,398 Yeah, get some actual activity. 100 00:10:25,431 --> 00:10:28,701 However, we never turn the channels off of Eddie's CCTVs. 101 00:10:28,735 --> 00:10:31,271 They are triggered by facial recognition tech. 102 00:10:31,304 --> 00:10:32,172 Impressive. 103 00:10:32,205 --> 00:10:35,775 Don't get too excited. It's worthless. 104 00:10:37,210 --> 00:10:39,179 And that's about it for the TVs. 105 00:10:39,212 --> 00:10:44,884 Now, if you don't mind, I'd really like to get back to my actual job. 106 00:10:44,918 --> 00:10:48,121 Can I go, or do you have more questions for me? 107 00:10:48,154 --> 00:10:52,992 Um, what if I want to leave? If I gotta, you know, go pee or something? 108 00:10:53,026 --> 00:10:54,093 You don't. 109 00:10:54,127 --> 00:10:55,495 That's rule number two. 110 00:10:55,528 --> 00:10:56,769 Well, what are the other rules? 111 00:10:56,796 --> 00:11:00,333 You're a real special agent now, huh? 112 00:11:00,366 --> 00:11:01,834 Yeah, you'll figure it out. 113 00:11:27,293 --> 00:11:29,429 Uh, the rest are in the blue binder. 114 00:11:29,462 --> 00:11:31,764 - Okay. All right. - Read 'em. 115 00:11:31,798 --> 00:11:33,833 Nour Holborow, the analyst assigned to the case. 116 00:11:33,866 --> 00:11:34,934 Hi, Nour. 117 00:11:36,202 --> 00:11:37,870 Well, that went well, huh? 118 00:11:37,904 --> 00:11:39,281 Don't let him get to you. 119 00:11:39,305 --> 00:11:40,482 He's three months from retirement. 120 00:11:40,506 --> 00:11:42,242 He's not always that friendly? 121 00:11:42,275 --> 00:11:45,311 Shane? He used to be one of the coolest agents around. 122 00:11:45,345 --> 00:11:47,480 - Oh, yeah? - Fun-loving, laid back, charming. 123 00:11:47,513 --> 00:11:50,350 One of the best. Fucking rock star. 124 00:11:50,383 --> 00:11:51,851 What happened? 125 00:11:51,884 --> 00:11:53,953 Well, it started as a swan song, you know. 126 00:11:53,987 --> 00:11:55,130 One last case to hang his hat on, 127 00:11:55,154 --> 00:11:57,323 but didn't quite turn out that way. 128 00:11:57,357 --> 00:12:00,059 And now he's just trying to make it these last few months, 129 00:12:00,093 --> 00:12:01,995 so he can collect his pension, call it a career. 130 00:12:02,028 --> 00:12:04,497 So is this case that bad? 131 00:12:04,530 --> 00:12:06,966 I mean, it had legs early on. 132 00:12:07,000 --> 00:12:08,534 Shane had a CI in the organization 133 00:12:08,569 --> 00:12:10,336 who was feeding us great intel, 134 00:12:10,370 --> 00:12:14,107 but he went dark several months ago. 135 00:12:14,140 --> 00:12:15,375 Is that normal? 136 00:12:15,408 --> 00:12:19,145 Mm, there's nothing normal about CIs. 137 00:12:19,178 --> 00:12:21,447 Anyhoo, Eddie Flynn 138 00:12:21,481 --> 00:12:23,850 is an infamous Irish arms dealer. 139 00:12:25,084 --> 00:12:26,095 Smuggled Russian-made weapons 140 00:12:26,119 --> 00:12:28,855 into shipments bound for the South American rebels. 141 00:12:28,888 --> 00:12:30,990 Ended up on the run after a bloody gang war. 142 00:12:31,024 --> 00:12:32,258 Made his way to the US. 143 00:12:32,292 --> 00:12:35,895 And now is biding his time as a middleman for the Baja cartel. 144 00:12:35,928 --> 00:12:39,866 - Ah. - Still using his arms and dope connections to survive. 145 00:12:39,899 --> 00:12:42,935 And that is his number two, 146 00:12:42,969 --> 00:12:46,306 who we've yet to identify other than a nickname of Junior. 147 00:12:46,339 --> 00:12:47,974 Junior. 148 00:12:48,007 --> 00:12:49,251 We tracked a few of their shipments, 149 00:12:49,275 --> 00:12:52,845 but once the CI disappeared so did the guns, 150 00:12:52,879 --> 00:12:55,549 and it's been quiet here ever since. 151 00:12:55,582 --> 00:12:57,383 Nothing but a bunch of coded talk 152 00:12:57,417 --> 00:13:00,853 and calls to numbers that drop the moment they hang up. 153 00:13:00,887 --> 00:13:02,455 Eleven wasted months. 154 00:13:04,591 --> 00:13:08,127 All right, let me show you how everything works so I can get out of here. 155 00:13:10,196 --> 00:13:13,900 So, program is always on. 156 00:13:13,933 --> 00:13:16,302 And you'll know someone is either making or receiving a call 157 00:13:16,336 --> 00:13:18,180 - when you hear three beeps... - Yeah. Three beeps. 158 00:13:18,204 --> 00:13:20,440 ...and a dial tone. Once the call connects, 159 00:13:20,473 --> 00:13:22,942 it will play in real time. 160 00:13:22,975 --> 00:13:28,081 And here is the audio waveform visualizer, or AWV. 161 00:13:28,114 --> 00:13:30,459 It's basically a computer-generated image of the audio recording. 162 00:13:30,483 --> 00:13:32,352 Okay. 163 00:13:32,385 --> 00:13:35,021 But for today, you won't need to worry about any of that. 164 00:13:36,590 --> 00:13:38,257 Eddie doesn't make calls before midnight. 165 00:13:39,525 --> 00:13:42,128 A criminal with a schedule. I like it. 166 00:13:42,161 --> 00:13:44,397 Ah. And if a call does come in, 167 00:13:44,430 --> 00:13:46,633 the program automatically records and stores it 168 00:13:46,667 --> 00:13:49,202 for review and evidentiary purposes. 169 00:13:49,235 --> 00:13:54,173 So nothing to do but count the minutes until shift change. 170 00:13:54,207 --> 00:13:55,408 Completely agent-proof. 171 00:13:55,441 --> 00:13:56,610 All right. 172 00:13:56,643 --> 00:14:00,012 Speaking of shift change... 173 00:14:02,515 --> 00:14:06,252 - Think you got it? - Yeah, it's completely agent-proof. 174 00:14:06,285 --> 00:14:09,021 What could go wrong? 175 00:14:09,055 --> 00:14:10,957 Good luck, Special Agent Rosa. 176 00:14:12,024 --> 00:14:13,926 Thank you, Nour. 177 00:14:13,960 --> 00:14:15,495 - Good night. - Have a good night. 178 00:14:33,513 --> 00:14:36,617 Senior Special Agent Shane Mueller. 179 00:14:36,650 --> 00:14:38,384 Smoke 'em if you got 'em. 180 00:14:39,519 --> 00:14:40,621 All right. 181 00:14:41,454 --> 00:14:44,223 Let's look at those fucking rules, huh? 182 00:14:48,060 --> 00:14:51,197 Keep the door closed. 183 00:14:51,230 --> 00:14:54,635 Don't leave the room unattended. 184 00:14:54,668 --> 00:14:58,337 No one other than HSI personnel are allowed in. 185 00:14:58,371 --> 00:15:01,274 Don't destroy wire room. 186 00:15:01,307 --> 00:15:04,645 Never contact the target. 187 00:15:04,678 --> 00:15:07,548 Keep the target alive. 188 00:15:10,316 --> 00:15:13,252 Don't fuck anything up. 189 00:15:13,286 --> 00:15:16,022 If you have any issues, questions or emergency, 190 00:15:16,055 --> 00:15:18,625 the only number you should call is Shane." 191 00:15:22,796 --> 00:15:24,430 All right. 192 00:15:25,431 --> 00:15:26,633 Let's get into it. 193 00:15:26,667 --> 00:15:29,502 Oh! 194 00:15:31,638 --> 00:15:33,406 Hey, it's me. 195 00:15:33,439 --> 00:15:37,477 Yeah. Can you get me the same again? 196 00:15:37,510 --> 00:15:39,378 The chicken dumpling. 197 00:15:39,412 --> 00:15:42,148 And the special sauce. 198 00:15:42,181 --> 00:15:44,484 Don't be late. 199 00:15:49,823 --> 00:15:52,091 Eh, call before midnight. 200 00:17:24,550 --> 00:17:25,618 All right. 201 00:17:37,697 --> 00:17:38,864 Here. 202 00:18:01,621 --> 00:18:04,322 Can't be good if you're calling this late, boss. 203 00:18:04,356 --> 00:18:07,325 We had to terminate one of the babysitters. 204 00:18:07,359 --> 00:18:08,961 How quickly can you find me another one? 205 00:18:08,995 --> 00:18:13,531 - The White girl? - Nah, the Chinese girl. 206 00:18:13,566 --> 00:18:16,434 - How quickly do you need one? - Quickly. 207 00:18:16,468 --> 00:18:18,638 Talk to Marsh, he'll fill you in on it. 208 00:18:22,340 --> 00:18:24,409 Why are you dressed like that? 209 00:18:24,442 --> 00:18:26,311 What's that, boss? 210 00:18:26,344 --> 00:18:28,213 Not you, hold on. 211 00:18:28,246 --> 00:18:31,851 What, we don't look sexy enough? 212 00:18:31,884 --> 00:18:34,796 - Where do you think you're even going dressed like that? - Out. And you're taking us. 213 00:18:34,820 --> 00:18:38,189 Oh, no. No chance, darling. 214 00:18:38,223 --> 00:18:42,193 Please? Just today. I won't ask again. 215 00:18:42,227 --> 00:18:44,964 Right. Until the next time. 216 00:18:44,997 --> 00:18:47,465 You need to take better care of my girl. 217 00:18:47,499 --> 00:18:49,702 You already know me answer. 218 00:18:49,735 --> 00:18:52,470 - Such a prick. - Paranoid prick. 219 00:18:54,540 --> 00:18:57,208 I'm getting really tired of having to explain myself 220 00:18:57,242 --> 00:18:58,811 every fucking time you talk back. 221 00:18:58,844 --> 00:19:03,616 Nor do I appreciate being called prick in me own home. 222 00:19:03,649 --> 00:19:05,718 Well, then don't act like one. 223 00:19:05,751 --> 00:19:09,421 You always do this. All because you think someone wants to kill you. 224 00:19:09,454 --> 00:19:11,824 You're not that important. 225 00:19:11,857 --> 00:19:13,291 Seriously. 226 00:19:14,860 --> 00:19:17,930 You know what I do. And who I am. 227 00:19:19,665 --> 00:19:21,801 This is the only place I'm safe. 228 00:19:23,268 --> 00:19:25,838 So take your sweet little asses back upstairs, 229 00:19:25,871 --> 00:19:28,841 put your pajamas on, we're staying in. 230 00:19:28,874 --> 00:19:29,942 I'm not. 231 00:19:31,077 --> 00:19:33,813 - You want me to call back? - Did I say I wanted you to? 232 00:19:33,846 --> 00:19:36,347 'Cause if I did, I'd say so. Hold the line. 233 00:19:36,381 --> 00:19:38,918 Upstairs. 234 00:19:40,385 --> 00:19:42,520 - Upstairs! - Fuck that! 235 00:19:43,589 --> 00:19:44,623 Cindy... 236 00:19:45,858 --> 00:19:47,760 do I need to raise my voice again? 237 00:19:48,861 --> 00:19:50,663 Go change. 238 00:19:50,696 --> 00:19:52,363 Go upstairs. 239 00:19:54,332 --> 00:19:56,936 You know, you're right. Someone does want to kill you. 240 00:19:56,969 --> 00:19:57,970 It's me! 241 00:19:58,771 --> 00:20:02,340 I'll add you to the damn list, you fucking floozy! 242 00:20:04,043 --> 00:20:06,411 Call Ma. Find me a babysitter. 243 00:20:12,618 --> 00:20:14,954 What's the story? 244 00:20:14,987 --> 00:20:17,723 This guy's life's a fucking soap opera. 245 00:20:17,757 --> 00:20:21,560 All right. Uh-huh. Right. Okay. 246 00:20:23,062 --> 00:20:24,329 Okay, yeah. 247 00:20:26,832 --> 00:20:29,534 What do I pay you for? 248 00:20:29,568 --> 00:20:31,670 Fucking useless. 249 00:20:31,704 --> 00:20:32,938 Hey. 250 00:20:34,472 --> 00:20:37,308 - Oh, I'm sorry. - Shit. 251 00:20:37,342 --> 00:20:38,754 Didn't mean to scare the piss outta you. 252 00:20:38,778 --> 00:20:39,912 Just doing my rounds. 253 00:20:41,647 --> 00:20:43,816 - Officer... - Axum. 254 00:20:43,849 --> 00:20:44,850 Call me Mike. 255 00:20:44,884 --> 00:20:47,820 - Hey, Mike. How you doin'? - Good. Pleasure. 256 00:20:47,853 --> 00:20:49,021 Yeah, pleasure's mine. 257 00:20:50,055 --> 00:20:54,526 You know, how is it you've been around here for 18 years, 258 00:20:54,560 --> 00:20:56,061 but I've never seen you before? 259 00:20:58,429 --> 00:21:00,331 Well, there's not much to tell, really. 260 00:21:00,365 --> 00:21:01,843 You know, I started out with Secret Service 261 00:21:01,867 --> 00:21:04,837 and... yeah, I just thought I'd mix it up a little bit. 262 00:21:04,870 --> 00:21:06,038 Yeah, no, I get that. 263 00:21:06,071 --> 00:21:09,642 I was a deputy with the sheriff's department for 20 years. 264 00:21:09,675 --> 00:21:10,810 - No shit. - Yeah. 265 00:21:10,843 --> 00:21:12,443 Yeah, just retired a few months ago. 266 00:21:12,477 --> 00:21:14,079 - Hey, congrats. - Thank you. 267 00:21:14,113 --> 00:21:17,883 Took this gig here purely out of boredom. 268 00:21:17,917 --> 00:21:19,752 What, this isn't boring? 269 00:21:19,785 --> 00:21:21,954 Well, to be perfectly honest, 270 00:21:21,987 --> 00:21:23,521 keeps me out of the house a little bit 271 00:21:23,556 --> 00:21:25,057 between the wife and the boys. 272 00:21:25,090 --> 00:21:26,457 Yeah. 273 00:21:27,893 --> 00:21:29,427 How about you? You married, kids? 274 00:21:29,460 --> 00:21:31,931 No. Divorced. No kids. 275 00:21:33,098 --> 00:21:35,568 Eh, you know this line of work. 276 00:21:35,601 --> 00:21:36,769 It ain't easy. 277 00:21:36,802 --> 00:21:38,804 No, no, it's not. 278 00:21:40,172 --> 00:21:42,041 What kind of case you guys working on in here? 279 00:21:42,074 --> 00:21:45,443 It's nothing too exciting. Guns, drugs, as far as I know. 280 00:21:45,476 --> 00:21:46,812 I'm the new guy. 281 00:21:48,047 --> 00:21:49,949 - Same old shit, huh? - Yeah. 282 00:21:49,982 --> 00:21:52,952 Well, looks like you're busy. Let me let you get back to work. 283 00:21:52,985 --> 00:21:54,996 - All right, Mike. - I'm gonna take care of my rounds. 284 00:21:55,020 --> 00:21:56,655 - All right. - Okay. 285 00:21:56,689 --> 00:21:58,657 - Hey, Mike, uh... - Yeah. 286 00:21:58,691 --> 00:21:59,859 Hang on one second. 287 00:22:00,860 --> 00:22:01,861 What is it? 288 00:22:02,661 --> 00:22:04,163 Where's the bathrooms around here? 289 00:22:04,196 --> 00:22:05,631 Can you show me where they are? 290 00:22:05,664 --> 00:22:07,700 Yeah, let me show you. Gets a little confusing. 291 00:22:07,733 --> 00:22:09,802 Prostate's gigantic nowadays. 292 00:22:09,835 --> 00:22:11,804 - Holy shit. - I should a wore my Depends. 293 00:22:11,837 --> 00:22:14,640 I didn't know I was gonna be stuck in an office all day. 294 00:22:14,673 --> 00:22:16,507 Come on, man, I'll take you there. 295 00:22:16,542 --> 00:22:17,910 Thanks, man. 296 00:23:10,663 --> 00:23:12,104 I don't know why you put up with him. 297 00:23:12,131 --> 00:23:15,601 I can do better, I know. 298 00:23:23,809 --> 00:23:26,545 Let me guess... he loves you. 299 00:23:26,578 --> 00:23:29,148 Does he say that when he's drunk or sober? 300 00:23:30,783 --> 00:23:31,984 That's what I thought. 301 00:23:35,054 --> 00:23:36,889 No! No! 302 00:23:46,632 --> 00:23:48,701 Junior, come on. 303 00:23:48,734 --> 00:23:52,204 One time I need you. You useless Yank. 304 00:23:52,237 --> 00:23:54,239 Where are you? 305 00:23:54,273 --> 00:23:56,809 At the tone, please record your message. 306 00:23:56,842 --> 00:23:58,911 Come down here, Junior. 307 00:23:58,944 --> 00:24:00,646 Someone's come for me, where are you? 308 00:24:02,114 --> 00:24:03,481 Fuck! 309 00:25:05,744 --> 00:25:07,012 Come down here, Junior. 310 00:25:07,046 --> 00:25:09,048 Someone's come for me. Where are you? 311 00:25:10,849 --> 00:25:12,017 Fuck! 312 00:25:12,051 --> 00:25:13,952 Oh, Jesus Christ. 313 00:25:57,129 --> 00:25:59,898 - Cin, is that you? - I don't wanna die. 314 00:26:01,767 --> 00:26:03,302 Tell me where you are. 315 00:26:04,369 --> 00:26:06,839 They have me downstairs on the couch. 316 00:26:06,872 --> 00:26:09,007 Okay, okay, okay. Listen... 317 00:26:10,109 --> 00:26:13,145 They're here for me, not you. 318 00:26:13,178 --> 00:26:16,949 You do whatever they say, and I'm gonna come find you. 319 00:26:16,982 --> 00:26:18,951 I promise, it's gonna be all right. 320 00:26:18,984 --> 00:26:21,954 They're gonna kill me, I know it. Please... 321 00:26:26,992 --> 00:26:29,728 Cindy! Cindy! 322 00:26:29,761 --> 00:26:31,196 Fuck! 323 00:26:32,831 --> 00:26:35,334 Fuck. You fuckers. 324 00:26:38,370 --> 00:26:40,072 What the fuck? 325 00:27:08,500 --> 00:27:10,702 - Hello. - Shane, it's Justin. 326 00:27:10,736 --> 00:27:12,404 - Who? - Justin. Justin Rosa. 327 00:27:12,437 --> 00:27:16,108 - From the wire room. - Oh, shit. 328 00:27:16,141 --> 00:27:18,977 - What do you want? - Hey, look, Eddie already made some phone calls. 329 00:27:19,011 --> 00:27:20,479 - And there's... - Who did he call? 330 00:27:20,512 --> 00:27:22,848 Well, the first one I don't know. 331 00:27:22,881 --> 00:27:24,950 Some guy about firing the babysitter 332 00:27:24,983 --> 00:27:26,451 and hiring some Chinese girl. 333 00:27:26,485 --> 00:27:28,253 Those are code words for drugs. 334 00:27:28,287 --> 00:27:30,055 Fentanyl, stash house. 335 00:27:30,088 --> 00:27:31,857 The other two calls went to Junior, 336 00:27:31,890 --> 00:27:33,392 but they went right to voice mail. 337 00:27:33,425 --> 00:27:34,594 Did he leave messages? 338 00:27:34,627 --> 00:27:36,962 Yeah, he said get some guys and come to the house. 339 00:27:36,995 --> 00:27:38,263 Did you read the folder? 340 00:27:41,099 --> 00:27:43,936 The ones the binder? Yeah, yeah, I read the rules. 341 00:27:43,969 --> 00:27:47,139 - Did you get it? - Yeah, they're pretty much self-explanatory. 342 00:27:47,172 --> 00:27:48,273 Obviously not. 343 00:27:48,307 --> 00:27:49,841 You damn broke the last one. 344 00:27:49,875 --> 00:27:51,343 Fucked up my day. 345 00:27:51,376 --> 00:27:53,979 Hey, there's a bunch of guys over there right now. 346 00:27:54,012 --> 00:27:56,281 There's some kind of a seat... 347 00:27:56,315 --> 00:27:57,349 Hello? 348 00:28:01,920 --> 00:28:03,722 Fucking prick. 349 00:28:06,992 --> 00:28:10,862 - Looks like one of those days, huh, Shane? - Yeah. 350 00:28:10,896 --> 00:28:12,731 You need to train hose recruits better. 351 00:28:14,132 --> 00:28:15,367 Tell me about it. 352 00:28:15,400 --> 00:28:18,470 - Well, next round of drinks is on me. - If you can afford it. 353 00:28:18,503 --> 00:28:21,206 Hefeweizen, not any of the American slop. 354 00:28:21,240 --> 00:28:22,240 Deal. 355 00:28:27,246 --> 00:28:28,480 All right. 356 00:28:41,360 --> 00:28:44,363 Okay. All right, think, Justin, think. 357 00:28:54,439 --> 00:28:57,442 - Hello? - Special Agent Rosa, this is Nour. 358 00:28:57,476 --> 00:28:59,878 Oh, Nour, thank God. Hey, look, there's... 359 00:28:59,911 --> 00:29:01,356 I think I forgot my PIF there in the room. 360 00:29:01,380 --> 00:29:02,881 Could you check around for it? 361 00:29:05,050 --> 00:29:07,587 Okay, uh... what's a PIF? 362 00:29:07,620 --> 00:29:10,389 It's our access card for the building, parking, the wire room. 363 00:29:10,422 --> 00:29:12,057 And if we lose them... 364 00:29:12,090 --> 00:29:14,426 Okay. Yeah, yeah, I got your PIF. 365 00:29:14,459 --> 00:29:17,262 Hey, look, Eddie already made a bunch of calls. 366 00:29:17,296 --> 00:29:19,541 - Who did he call? - Look, that's not important right now. 367 00:29:19,565 --> 00:29:20,932 There's a bunch of guys in there, 368 00:29:20,966 --> 00:29:22,301 and they got his wife, 369 00:29:22,334 --> 00:29:24,836 or his girlfriend or wherever she is, 370 00:29:24,870 --> 00:29:26,281 and they're looking for him right now. 371 00:29:26,305 --> 00:29:30,008 I mean, these guys are like military or they're SWAT or something. 372 00:29:30,042 --> 00:29:31,043 It's hard to tell. 373 00:29:31,076 --> 00:29:33,445 Shit, Rosa, why didn't you lead with that? 374 00:29:33,478 --> 00:29:36,248 Give me a sec, I can log in remotely from my laptop. 375 00:29:36,281 --> 00:29:37,949 If they are SWAT, I'm gonna be pissed. 376 00:29:37,983 --> 00:29:39,151 I cleared that address. 377 00:29:40,352 --> 00:29:42,154 If any other law enforcement agency runs it, 378 00:29:42,187 --> 00:29:44,089 I should have been notified immediately. 379 00:29:44,122 --> 00:29:45,457 Unless they didn't clear it, 380 00:29:45,490 --> 00:29:47,459 and in that case, I bet it's the DEA, 381 00:29:47,492 --> 00:29:49,928 because those assholes never clear shit. 382 00:29:49,961 --> 00:29:53,065 Okay, I'm logged in. Let me zoom in. 383 00:29:54,533 --> 00:29:56,234 They don't look like law enforcement. 384 00:29:56,268 --> 00:29:57,869 Have you notified Shane? 385 00:29:57,903 --> 00:29:59,137 Well, I tried to. 386 00:29:59,171 --> 00:30:02,874 I called him, but he hung up on me before I could explain. Dick. 387 00:30:02,908 --> 00:30:04,520 All right, I'm on my way back to the wire room. 388 00:30:04,544 --> 00:30:06,546 Call Shane back, let him know what's going on. 389 00:30:06,579 --> 00:30:09,348 Hey, Nour. Just real quick, uh... 390 00:30:09,381 --> 00:30:14,119 Shane's rules, that one about keeping the target alive? 391 00:30:14,152 --> 00:30:15,987 What's that about? It's driving me crazy. 392 00:30:16,021 --> 00:30:18,290 Remember that CI I mentioned earlier? 393 00:30:18,323 --> 00:30:21,927 He told Shane that Eddie has a list of dirty cops who work for the cartel. 394 00:30:21,960 --> 00:30:24,363 They export loads, run checks on databases, stuff like that. 395 00:30:24,396 --> 00:30:27,899 Eddie keeps it as his get out of jail free card. 396 00:30:27,933 --> 00:30:29,344 And Shane hopes if he can arrest him, 397 00:30:29,368 --> 00:30:31,036 he can be used to go out on top. 398 00:30:31,069 --> 00:30:33,606 You know, take down the shit bag and the dirty cops. 399 00:30:33,639 --> 00:30:36,375 The problem is, the list is in Eddie's head. 400 00:30:36,408 --> 00:30:38,678 Okay, so Shane needs him alive. 401 00:30:38,711 --> 00:30:40,580 Exactly. 402 00:30:40,613 --> 00:30:43,281 Well, how the hell do we keep him alive from in here? 403 00:30:43,315 --> 00:30:45,618 We can't. Call Shane. 404 00:30:45,651 --> 00:30:48,487 Shit. All right. 405 00:30:53,992 --> 00:30:56,128 It's Shane, you know what to do. 406 00:30:56,161 --> 00:30:58,564 Hey, it's Justin. I just wanted to let you know 407 00:30:58,598 --> 00:31:01,601 that there is a group of armed men at Eddie's house. 408 00:31:01,634 --> 00:31:04,604 I just spoke to Nour, and she's on her way back in, 409 00:31:04,637 --> 00:31:08,006 and she thought you might want to do the same. 410 00:31:08,039 --> 00:31:09,039 Uh... 411 00:31:10,475 --> 00:31:12,645 That's it. Okay. Bye. 412 00:31:47,345 --> 00:31:48,581 Fuck you! 413 00:31:49,582 --> 00:31:51,349 Tell your fucking friends. 414 00:32:05,631 --> 00:32:07,365 He just killed him. 415 00:32:31,624 --> 00:32:35,060 Your call has been forwarded to an automatic voice message system. 416 00:32:35,093 --> 00:32:41,734 999-555-2183 is not available. 417 00:32:41,767 --> 00:32:44,469 At the tone, please record your message. 418 00:32:44,503 --> 00:32:46,071 When you're finished recording, 419 00:32:46,104 --> 00:32:48,708 you may hang up or press one for more options. 420 00:32:50,008 --> 00:32:53,245 Goddamn it, Junior, someone's come for me. Where are you? 421 00:33:09,595 --> 00:33:12,832 Shit! It's my fucking men. 422 00:33:12,865 --> 00:33:14,600 It's my men coming after me. 423 00:33:15,701 --> 00:33:17,770 If I find out he sent them, 424 00:33:17,803 --> 00:33:20,405 I'll chop him up into dog treats. 425 00:33:21,574 --> 00:33:23,843 Come on, Eddie. Come on. 426 00:33:23,876 --> 00:33:25,745 Turn around, you dumb fuck. 427 00:33:30,248 --> 00:33:31,283 Fuck... 428 00:33:33,653 --> 00:33:35,053 Fuck it. 429 00:33:49,401 --> 00:33:51,469 Answer it, goddamn it. Answer it. 430 00:33:54,707 --> 00:33:56,776 About time you called back. 431 00:33:58,611 --> 00:33:59,779 Hello, you there? 432 00:33:59,812 --> 00:34:02,782 There's one right outside your door. He's coming your way. 433 00:34:05,216 --> 00:34:07,352 Quit playing, I don't time for this. 434 00:34:07,385 --> 00:34:10,856 Hey, listen to me, asshole! He's coming from your left! 435 00:34:10,890 --> 00:34:13,559 - There's no one there, you lyin' piece... - Your other left! 436 00:34:35,280 --> 00:34:38,350 Okay. Let's talk. 437 00:34:39,685 --> 00:34:41,386 Who the fuck are you? 438 00:34:45,323 --> 00:34:46,524 You still there? 439 00:34:49,662 --> 00:34:51,496 Fuck. 440 00:34:54,867 --> 00:34:56,569 Oh, my God. 441 00:34:57,603 --> 00:34:58,904 Oh, my... 442 00:35:25,898 --> 00:35:28,466 Sheriff's office. Is this an emergency? 443 00:35:28,500 --> 00:35:30,335 Yes, it is, uh... 444 00:35:30,368 --> 00:35:32,537 I need to speak to the on-duty supervisor. 445 00:35:32,571 --> 00:35:33,873 May I ask who's calling? 446 00:35:33,906 --> 00:35:36,809 Special Agent Justin Rosa of Homeland Security. 447 00:35:36,842 --> 00:35:38,644 Hold, please. 448 00:35:53,458 --> 00:35:54,593 This is Sergeant Roberts. 449 00:35:54,627 --> 00:35:55,661 Yes, look, uh... 450 00:35:56,862 --> 00:35:58,396 This is gonna sound little strange, 451 00:35:58,430 --> 00:35:59,932 but we're on a T-3 right now, 452 00:35:59,965 --> 00:36:02,935 and the target of our investigation is under attack. 453 00:36:02,968 --> 00:36:04,502 Under attack? What do you mean? 454 00:36:04,536 --> 00:36:06,304 Well, some men broke into his house, 455 00:36:06,337 --> 00:36:08,506 and it's-it's a complete war zone out there. 456 00:36:08,541 --> 00:36:11,242 Okay, and what would you like for me to do about that? 457 00:36:11,276 --> 00:36:13,244 - Well, if you could send the cavalry. - Right. 458 00:36:13,278 --> 00:36:16,982 And may I ask, how come you guys aren't doing that right now? 459 00:36:17,016 --> 00:36:21,386 Well, that's my next call, but if you could please just send a unit out there. 460 00:36:24,557 --> 00:36:27,425 - What's the address? - It's, uh... 461 00:36:27,459 --> 00:36:29,662 903 Lake Point. 462 00:36:29,695 --> 00:36:32,397 That's I as in Lima, A as in alpha... 463 00:36:32,430 --> 00:36:34,532 Nine-0-3 Lake Point. Got it. 464 00:36:35,768 --> 00:36:37,803 All right, I'll send some guys up. 465 00:36:37,837 --> 00:36:39,939 Thanks. Hey, um, 466 00:36:39,972 --> 00:36:41,841 any chance you can give me a follow up call? 467 00:36:43,576 --> 00:36:45,376 Well, if you're on a wire, 468 00:36:45,410 --> 00:36:47,312 - wouldn't you find that out? - Maybe, maybe. 469 00:36:47,345 --> 00:36:49,749 You're new, aren't you? 470 00:36:50,983 --> 00:36:53,318 - Yeah, is it that obvious? - Yes. 471 00:36:53,351 --> 00:36:55,286 But I know a few of the HSI guys 472 00:36:55,320 --> 00:36:57,422 and your name didn't ring a bell, so... 473 00:36:57,455 --> 00:36:58,958 Yeah, it's my first day. 474 00:36:58,991 --> 00:37:01,927 Wow. Wire room duty on your first day? 475 00:37:01,961 --> 00:37:04,597 Lucky me. 476 00:37:04,630 --> 00:37:06,875 Well, I look forward to seeing you face-to-face at some point. 477 00:37:06,899 --> 00:37:08,901 Same here, Sergeant. Thank you. 478 00:37:38,798 --> 00:37:39,899 Shit. 479 00:37:41,267 --> 00:37:45,838 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 480 00:37:45,871 --> 00:37:47,740 Please leave a message. 481 00:37:47,773 --> 00:37:49,440 Special Agent. 482 00:37:49,474 --> 00:37:51,744 Aren't I lucky? 483 00:37:51,777 --> 00:37:53,444 Well, Mr. Rosa, 484 00:37:53,478 --> 00:37:56,414 I don't know why you called me, 485 00:37:56,447 --> 00:37:59,652 but your number is now in my cell. 486 00:37:59,685 --> 00:38:02,721 And I can hide from these goons easy. 487 00:38:02,755 --> 00:38:07,092 But if I die tonight, someone is gonna wonder 488 00:38:07,126 --> 00:38:11,931 why a Special Agent from Homeland Security be callin' me. 489 00:38:11,964 --> 00:38:15,067 And that's not gonna look good on your resume, is it? 490 00:38:15,100 --> 00:38:18,503 So we need to chat, sooner the better. 491 00:38:18,536 --> 00:38:19,738 Call me. 492 00:38:28,714 --> 00:38:31,650 You are one annoying fuck, you know that? 493 00:38:31,684 --> 00:38:33,152 I know. Uh, look, 494 00:38:33,185 --> 00:38:35,386 did you get my message about the people at Eddie's? 495 00:38:35,420 --> 00:38:36,589 People? 496 00:38:36,622 --> 00:38:39,390 - What people? - I don't know who they are, but, uh, 497 00:38:39,424 --> 00:38:41,760 I-I called Nour, and she's on her way back in. 498 00:38:41,794 --> 00:38:43,996 - She is? - Yeah. Uh, look... 499 00:38:44,029 --> 00:38:48,033 Eddie got into a fight with a guy and he killed him. 500 00:38:48,067 --> 00:38:49,835 - Eddie's dead? - No, no, Eddie... 501 00:38:49,869 --> 00:38:52,771 Eddie killed the guy. He blew his brains out. 502 00:38:52,805 --> 00:38:54,607 - What the fuck? - But don't worry. 503 00:38:54,640 --> 00:38:57,076 - Don't worry. I got it under control. - How? 504 00:38:57,109 --> 00:38:59,688 - I talked to the sheriff's department... - Why would you do that? 505 00:38:59,712 --> 00:39:02,915 Christ. Dirty cops are everywhere. 506 00:39:02,948 --> 00:39:04,950 Don't worry, I talked to the supervisor 507 00:39:04,984 --> 00:39:08,187 - and he sent a unit out there. - Don't you call anyone else. 508 00:39:08,220 --> 00:39:11,590 - You hear me? No one. - Yeah, um... 509 00:39:13,491 --> 00:39:14,492 About that, 510 00:39:14,525 --> 00:39:17,096 - I, uh... - You called him, didn't you? 511 00:39:17,129 --> 00:39:19,965 - You called Eddie. - Hey, your fucking rule 512 00:39:19,999 --> 00:39:22,668 said to keep him alive. What was I supposed to do? 513 00:39:22,701 --> 00:39:24,870 I was wrong. You are an idiot. 514 00:39:24,904 --> 00:39:26,672 A complete idiot. 515 00:39:26,705 --> 00:39:29,608 I did what I thought was right for the case. 516 00:39:29,642 --> 00:39:32,645 - I couldn't just let him die, right? - You listen to me. 517 00:39:32,678 --> 00:39:34,780 You plant your ass on the couch. 518 00:39:34,813 --> 00:39:36,215 Don't you dare move. 519 00:39:36,248 --> 00:39:38,751 Not till I get there. You got that? 520 00:39:38,784 --> 00:39:40,819 - Yeah, yeah. - Oh, yeah. 521 00:39:40,853 --> 00:39:44,590 - This can't get any worse. - Uh... 522 00:39:44,623 --> 00:39:46,558 Jesus fucking Christ. 523 00:39:46,592 --> 00:39:48,861 You're gonna tell me how, aren't you? 524 00:39:48,894 --> 00:39:51,529 Well, when I called Eddie, I used my cell phone, 525 00:39:51,563 --> 00:39:55,968 so now he's got my number, and he has since called me back. 526 00:39:56,001 --> 00:39:57,703 Of course he has. 527 00:39:57,736 --> 00:40:00,005 - Did you answer? - No, no, I didn't answer. 528 00:40:00,039 --> 00:40:01,774 Call the sheriff's office. 529 00:40:01,807 --> 00:40:03,108 You tell him you're wrong. 530 00:40:03,142 --> 00:40:05,644 - Okay. - Make something up. 531 00:40:17,823 --> 00:40:20,926 Hey, Special Agent Rosa. It's Mike. 532 00:40:20,960 --> 00:40:23,528 Oh, hey, Mike. 533 00:40:23,562 --> 00:40:26,198 - This fuckin'... - Just checking in on you, man. 534 00:40:26,231 --> 00:40:27,933 - Doin' okay up here? - Yeah, yeah, yeah. 535 00:40:27,967 --> 00:40:30,769 Just trying to keep the place from burning down. You know? 536 00:40:30,803 --> 00:40:33,906 - Not much else you can do on wire room duty, huh? - Yeah. 537 00:40:33,939 --> 00:40:37,876 Especially considering you're not the, uh, case agent. 538 00:40:37,910 --> 00:40:40,646 These guys, they get pretty territorial about that kind of... 539 00:40:40,679 --> 00:40:44,083 Mike, I hate to be rude, but, uh, I got a really important phone call... 540 00:40:44,116 --> 00:40:45,651 Yeah. No, my-my apologies. 541 00:40:45,684 --> 00:40:47,186 I've been known to drone on and on. 542 00:40:48,887 --> 00:40:51,156 Wife and kids always get on me about it, you know. 543 00:40:51,190 --> 00:40:53,192 Hey, look, maybe could shoot the shit later, okay? 544 00:40:53,225 --> 00:40:55,894 - I gotta... - Hey, deal. 545 00:40:55,928 --> 00:40:58,063 - All right, bye. All right. - Listen, man, 546 00:40:58,097 --> 00:41:00,175 if you need any help or anything like that, I'm here. 547 00:41:00,199 --> 00:41:03,268 - I'm good. Thank you, Mike, I appreciate it. - Good? All right. 548 00:41:03,302 --> 00:41:05,104 - Sure? - Yeah, yeah. 549 00:41:05,137 --> 00:41:06,537 Yeah, good. 550 00:41:12,711 --> 00:41:15,180 - Hello? - Special Agent Rosa. 551 00:41:15,214 --> 00:41:18,283 Yeah, hey, Sergeant Roberts, I was just about to call you. 552 00:41:18,317 --> 00:41:21,086 Uh, apparently, I made a mistake. 553 00:41:21,120 --> 00:41:23,055 There is no attack on our target. 554 00:41:23,088 --> 00:41:25,958 Well, actually, that's why I was giving you a call. 555 00:41:25,991 --> 00:41:29,628 Your target... that's Eddie Flynn, right? 556 00:41:31,630 --> 00:41:33,032 Yeah. How'd you know that? 557 00:41:33,065 --> 00:41:34,767 Well, the address seemed familiar. 558 00:41:34,800 --> 00:41:36,702 So we ran it through our database here 559 00:41:36,735 --> 00:41:38,837 and come to find out a few of our detectives 560 00:41:38,871 --> 00:41:40,272 are investigating him also. 561 00:41:40,305 --> 00:41:42,975 Well, if you could have your men stand down for now, 562 00:41:43,008 --> 00:41:44,843 I'd-I'd appreciate that. 563 00:41:44,877 --> 00:41:46,945 Well, knowing my guys, 564 00:41:46,979 --> 00:41:49,181 they'll probably do a welfare check regardless. 565 00:41:56,922 --> 00:41:59,825 Actually, seems like they're on the scene right now. 566 00:41:59,858 --> 00:42:01,903 Hey, uh, hold on for a second. Let me put you on hold. 567 00:42:01,927 --> 00:42:03,662 Yeah, no problem. 568 00:42:16,408 --> 00:42:18,944 We got this covered. 569 00:42:18,977 --> 00:42:21,680 Hey, it's good to see you, man. How you doing? 570 00:42:24,750 --> 00:42:27,286 Special Agent Rosa? You there? 571 00:42:27,319 --> 00:42:29,955 Yeah, yeah, I'm still here. 572 00:42:29,988 --> 00:42:32,724 All right, well, I'm glad my guys cleared the scene. 573 00:42:32,758 --> 00:42:34,259 Everything's code four. 574 00:42:34,293 --> 00:42:37,096 They did a standard routine check around the house. 575 00:42:37,129 --> 00:42:38,764 No one's home. 576 00:42:38,797 --> 00:42:40,666 So, looks like you were right. 577 00:42:40,699 --> 00:42:42,668 Nothing's going on. 578 00:42:45,737 --> 00:42:47,906 All right, well, I appreciate it, Sergeant. 579 00:42:47,940 --> 00:42:49,308 Hey, anytime. 580 00:42:49,341 --> 00:42:51,910 And if you need anything else, you just give me a call. 581 00:42:51,944 --> 00:42:52,978 Will do. 582 00:43:06,258 --> 00:43:10,863 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 583 00:43:10,896 --> 00:43:12,231 Please leave a message. 584 00:43:12,264 --> 00:43:14,967 Special Agent Rosa? 585 00:43:16,168 --> 00:43:20,272 We both know these gobshites aren't leaving 'til I'm dead. 586 00:43:20,305 --> 00:43:22,941 Which may not be much longer. 587 00:43:22,975 --> 00:43:24,943 It's gonna be very bad for you 588 00:43:24,977 --> 00:43:27,646 when someone finds your number in my call log. 589 00:43:29,081 --> 00:43:31,216 Basically, your career's fucked. 590 00:43:31,250 --> 00:43:32,651 So pick up. 591 00:43:41,493 --> 00:43:44,897 How many of you fuckers are cops? 592 00:43:50,435 --> 00:43:52,738 Mr. Rosa. 593 00:43:54,173 --> 00:43:55,774 You gotta stop calling me. 594 00:43:55,807 --> 00:43:57,743 Why would I do that? 595 00:43:57,776 --> 00:43:59,378 You saved my life. 596 00:43:59,411 --> 00:44:03,782 Plus, I really wanna know why a Fed called to warn me. 597 00:44:03,815 --> 00:44:07,286 And more importantly, how you knew. 598 00:44:09,888 --> 00:44:11,390 Are you watching me? 599 00:44:11,423 --> 00:44:14,026 Are you one of these gobshites out here trying to kill me? 600 00:44:14,059 --> 00:44:17,462 - No. Those were sheriffs. - Sheriffs? 601 00:44:17,496 --> 00:44:19,164 Was it Roberts? 602 00:44:22,034 --> 00:44:24,102 How the fuck do you know Roberts?! 603 00:44:24,136 --> 00:44:27,472 I don't, I sent a unit out there because I thought I saw... 604 00:44:27,506 --> 00:44:31,109 Saw? Are there fuckin' cameras here? Huh? 605 00:44:31,143 --> 00:44:35,080 Have you got a spy satellite over my base? 606 00:44:35,113 --> 00:44:36,782 Can you see this, can ya? 607 00:44:36,815 --> 00:44:40,452 Huh? Fuckin' have some! 608 00:44:40,485 --> 00:44:42,754 Or maybe you're watching me through my phone. 609 00:44:42,788 --> 00:44:45,390 Is that it? You listenin' to me? 610 00:44:45,424 --> 00:44:48,927 If you are, you're wasting your fucking time. 611 00:44:48,961 --> 00:44:51,863 I don't use my phone for anything business-related. 612 00:44:53,432 --> 00:44:55,434 Nobody's listening to you. Nobody's watching you. 613 00:44:55,467 --> 00:44:57,135 You're not that fucking important. 614 00:44:57,169 --> 00:44:59,972 Clearly I am. 615 00:45:00,005 --> 00:45:01,840 Otherwise, why'd you call and warn me? 616 00:45:01,873 --> 00:45:03,141 I told you, it was a mistake. 617 00:45:03,175 --> 00:45:05,410 Doesn't change the fact that you did. 618 00:45:05,444 --> 00:45:09,414 And I have no idea how you knew, but I will figure it out. 619 00:45:09,448 --> 00:45:11,049 You're fucking crazy. You know that? 620 00:45:11,083 --> 00:45:14,853 Yeah? Let's see how fuckin' crazy I really am! 621 00:45:23,328 --> 00:45:25,297 Sheriff's office. Is this an emergency? 622 00:45:25,330 --> 00:45:26,465 Peter Roberts, please. 623 00:45:26,498 --> 00:45:28,200 May I ask who's calling? 624 00:45:28,233 --> 00:45:30,869 - No. - Is this an emergency, sir? 625 00:45:30,902 --> 00:45:34,039 It isn't yet, but the clock's ticking, darling. 626 00:45:34,072 --> 00:45:36,908 - Put me through. - Hold, please. 627 00:45:45,851 --> 00:45:48,253 - Roberts. - You piece of shit. 628 00:45:48,287 --> 00:45:49,454 Eddie? 629 00:45:49,488 --> 00:45:51,456 Surprised I'm still alive, are we? 630 00:45:51,490 --> 00:45:53,258 What? No. 631 00:45:55,294 --> 00:45:57,863 You're not calling me from your cell, are you? 632 00:45:57,896 --> 00:46:00,999 - No. - Good. That's good. 633 00:46:01,033 --> 00:46:02,343 Okay, so why are you calling me at work? 634 00:46:02,367 --> 00:46:04,336 I've called you around a dozen times tonight, 635 00:46:04,369 --> 00:46:05,437 but you never answered. 636 00:46:05,470 --> 00:46:07,607 I don't answer that cell at work. You know that. 637 00:46:07,640 --> 00:46:11,310 No, you don't answer when someone else calls, 638 00:46:11,343 --> 00:46:14,479 but if it's me, you fucking answer. 639 00:46:16,014 --> 00:46:17,292 Look, I can't talk right now, okay? 640 00:46:17,316 --> 00:46:18,551 I'm not alone. 641 00:46:19,585 --> 00:46:21,286 Funny, neither am I. 642 00:46:23,288 --> 00:46:25,824 Get alone. I'll wait. 643 00:46:34,232 --> 00:46:36,868 So, what's so urgent that you couldn't wait 644 00:46:36,902 --> 00:46:38,070 until after I got off work? 645 00:46:38,103 --> 00:46:41,306 Let's start with the army of men you sent to kill me. 646 00:46:41,340 --> 00:46:44,376 Army of men? I have no idea what you're talking about, man. 647 00:46:44,409 --> 00:46:45,911 Don't, Junior. 648 00:46:47,613 --> 00:46:48,681 Junior. 649 00:46:48,715 --> 00:46:53,251 I know it was you who orchestrated all of this. 650 00:46:53,285 --> 00:46:55,287 What I want to know is why. 651 00:46:57,956 --> 00:46:59,257 Why? 652 00:47:00,992 --> 00:47:03,462 Why, why, why? 653 00:47:06,932 --> 00:47:10,068 Because you put our organization at risk. 654 00:47:10,102 --> 00:47:12,037 That's why. 655 00:47:12,070 --> 00:47:15,941 Allowed a snitch to infiltrate your little enclave. 656 00:47:15,974 --> 00:47:19,044 Do you know how much intel he probably got? 657 00:47:19,077 --> 00:47:20,379 None of it important. 658 00:47:20,412 --> 00:47:22,114 You don't know that. 659 00:47:22,147 --> 00:47:23,616 I had to deal with it, not you. 660 00:47:25,317 --> 00:47:28,320 Now I have to clean up the other messes. 661 00:47:28,353 --> 00:47:29,421 One of which is you. 662 00:47:29,454 --> 00:47:33,190 And you'll be dead by morning. 663 00:47:33,224 --> 00:47:35,960 Is this little plan of yours approved down south? 664 00:47:40,464 --> 00:47:42,199 Didn't think so. 665 00:47:44,101 --> 00:47:48,472 And if you think I'm a problem... just wait. 666 00:47:51,275 --> 00:47:53,210 You're out of your league. 667 00:47:53,244 --> 00:47:55,413 Or do I have to remind you 668 00:47:55,446 --> 00:48:00,151 the last time you got kicked out of town, like a little rat? 669 00:48:00,184 --> 00:48:03,154 You lost your empire, tucked tail 670 00:48:03,187 --> 00:48:05,557 and ran like a little bitch. 671 00:48:07,091 --> 00:48:09,427 Now you're just a paranoid lackey. 672 00:48:09,460 --> 00:48:12,396 A middleman. A reject. 673 00:48:12,430 --> 00:48:16,100 I'm the king. 674 00:48:16,133 --> 00:48:18,235 I'll own this town. 675 00:48:18,269 --> 00:48:20,504 You don't got shit on me. 676 00:48:20,538 --> 00:48:26,043 Without me, this entire ship goes down like the Titanic. 677 00:48:26,076 --> 00:48:27,978 You hear me? 678 00:48:28,012 --> 00:48:30,481 I'll cook you like the chickenshit you are, 679 00:48:30,514 --> 00:48:32,717 you fuckin' weasel! 680 00:48:32,751 --> 00:48:36,320 I could see it in your eyes all along you were gonna fuck me! 681 00:48:36,353 --> 00:48:39,658 You think your bitch boys can succeed in their mission? 682 00:48:39,691 --> 00:48:42,326 - Huh? - Oh, absolutely. Without a doubt. 683 00:48:42,359 --> 00:48:44,261 Is that a promise, sweetheart? 684 00:48:44,295 --> 00:48:47,632 Then please tell me why two of them are dead, 685 00:48:47,666 --> 00:48:49,701 and I'm still breathing! 686 00:48:49,734 --> 00:48:53,103 Oh, and Sergeant Roberts... 687 00:48:53,905 --> 00:48:58,175 I am using my cell, which is being monitored by the Feds! 688 00:48:59,778 --> 00:49:02,413 But I think you already knew that, didn't you? 689 00:49:08,519 --> 00:49:11,656 Shit. Peggy! 690 00:49:11,690 --> 00:49:13,692 Let's fucking go. 691 00:49:25,536 --> 00:49:29,240 How's that for crazy, Special Agent Rosa? 692 00:49:29,273 --> 00:49:32,744 You have my number. We have a lot to discuss. 693 00:49:51,462 --> 00:49:53,632 Thanks for confirming you're listening to my calls. 694 00:49:55,432 --> 00:49:59,103 And that probably means there are cameras in here. 695 00:49:59,136 --> 00:50:02,774 Which would explain how you saw something. 696 00:50:10,882 --> 00:50:13,618 There's nothing there. You're just being paranoid. 697 00:50:13,652 --> 00:50:14,686 Is that right? 698 00:50:15,486 --> 00:50:17,488 We'll see about that, won't we? 699 00:50:19,256 --> 00:50:20,559 Come on. 700 00:50:20,592 --> 00:50:23,460 Come to Eddie. Yeah. 701 00:50:27,632 --> 00:50:31,335 You crafty little bastard. 702 00:50:31,368 --> 00:50:32,571 Fuckin'... 703 00:50:33,404 --> 00:50:36,106 How many more of these are there? Eh? 704 00:50:38,509 --> 00:50:40,277 You really want to know? 705 00:50:47,284 --> 00:50:49,588 I hope you've enjoyed everything you've seen so far, 706 00:50:49,621 --> 00:50:51,690 because mostly like your wire room, 707 00:50:51,723 --> 00:50:54,626 these are nothing but a waste of your time. 708 00:50:54,659 --> 00:50:57,729 I'm hanging up. Erase my number, forget we ever spoke. 709 00:50:57,762 --> 00:50:59,598 And what's that gonna fix? 710 00:50:59,631 --> 00:51:01,866 If it's your job you're worried about, don't. 711 00:51:01,900 --> 00:51:03,267 I gave you Junior. 712 00:51:04,134 --> 00:51:08,740 He's a high-ranking, well-respected member of law enforcement. 713 00:51:08,773 --> 00:51:11,743 Probably be awarded some sort of medal. 714 00:51:12,677 --> 00:51:16,615 But we'll have to survive the night first. 715 00:51:16,648 --> 00:51:19,918 So, are you ready to go to war, Mr. Rosa? 716 00:51:19,951 --> 00:51:20,685 What does that mean? 717 00:51:20,719 --> 00:51:24,488 If I know Junior, which I do, 718 00:51:24,521 --> 00:51:28,292 he'll be coming after you and your evidence. 719 00:51:28,325 --> 00:51:31,630 Yeah, he's really gonna attack a federal building? 720 00:51:31,663 --> 00:51:34,799 It's too risky, and for all he knows, we have nothing on him. 721 00:51:34,833 --> 00:51:38,870 No, for all he knows, you have everything. 722 00:51:38,903 --> 00:51:43,207 Which threatens that perfect little life of his. 723 00:51:43,240 --> 00:51:46,243 So he'll be coming after you. 724 00:51:47,545 --> 00:51:49,547 He'll be coming fuckin' hard. 725 00:51:54,919 --> 00:51:56,487 Yeah, well, he can't get up here. 726 00:51:56,520 --> 00:51:57,822 Too well protected. 727 00:51:57,856 --> 00:52:00,357 Who're you trying to convince? 728 00:52:36,460 --> 00:52:38,763 We got guards here, armed guards. 729 00:52:38,797 --> 00:52:40,364 Six, right? 730 00:52:42,299 --> 00:52:43,835 They're Junior's guys. 731 00:52:43,868 --> 00:52:46,971 The only difference between you and me, 732 00:52:47,005 --> 00:52:49,273 is they don't know where I am. 733 00:52:50,575 --> 00:52:51,676 No. 734 00:52:56,447 --> 00:52:57,949 These are our guys. 735 00:52:57,982 --> 00:53:00,618 After everything today, are you still that naive? 736 00:53:06,891 --> 00:53:07,959 What the fu... 737 00:53:09,561 --> 00:53:11,295 Mikey, what the hell? 738 00:53:11,328 --> 00:53:13,330 Fuck, man, I told you to get out of here. 739 00:53:15,299 --> 00:53:16,568 What's going on? 740 00:53:18,603 --> 00:53:19,738 Well... 741 00:53:21,405 --> 00:53:23,742 looks like there's been a, uh, small... 742 00:53:23,775 --> 00:53:25,242 change in plans. 743 00:53:26,745 --> 00:53:28,278 What the fuck?! 744 00:53:54,505 --> 00:53:56,641 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 745 00:53:56,674 --> 00:53:58,342 Easy, guys, easy. 746 00:53:58,375 --> 00:53:59,944 Weapon discharged, it's okay. 747 00:53:59,978 --> 00:54:02,446 It's okay, it's all under control. 748 00:54:02,479 --> 00:54:04,716 Relax. Relax, relax, guys. 749 00:54:04,749 --> 00:54:06,017 Got it all under control. 750 00:54:06,050 --> 00:54:08,352 I'll let you know if I hear anything else. All right? 751 00:54:10,487 --> 00:54:12,728 You guys have a good night. I'll see you in a little bit. 752 00:54:25,302 --> 00:54:27,639 It's Shane. You know what to do. 753 00:54:27,672 --> 00:54:28,873 Shit. 754 00:54:34,979 --> 00:54:37,649 - Yeah? - One of the SUVs just left. 755 00:54:44,956 --> 00:54:46,558 Guessing they're coming for you. 756 00:54:46,591 --> 00:54:49,459 Looks like we're both up shit's creek. 757 00:54:49,493 --> 00:54:51,062 Yeah, that's really helpful. Thanks. 758 00:54:52,664 --> 00:54:54,632 Now don't lose hope, Agent Rosa. 759 00:54:54,666 --> 00:54:56,734 You know the playbook. 760 00:54:56,768 --> 00:55:01,039 Right now they're gonna try and use my girl as insurance. 761 00:55:01,072 --> 00:55:04,108 Let's see how far they get. 762 00:55:04,142 --> 00:55:07,444 It's time for me to bring out my fucking toys. 763 00:55:08,980 --> 00:55:11,515 Aye. We're gonna have some fun. 764 00:55:12,851 --> 00:55:14,752 I like playing. Do you? 765 00:55:15,820 --> 00:55:17,055 Are you ready? 766 00:55:19,523 --> 00:55:20,925 It's fucking time. 767 00:55:20,959 --> 00:55:23,127 Focus on what's coming your way. 768 00:55:23,161 --> 00:55:25,395 I can handle the rest of them here. 769 00:55:25,429 --> 00:55:27,165 Oh, yeah? 770 00:55:27,198 --> 00:55:29,868 Like you handled that guy that snuck up on you earlier? 771 00:55:31,669 --> 00:55:33,671 Why do you care if I live or die? 772 00:55:38,009 --> 00:55:42,013 I took an oath to protect and serve. 773 00:55:43,915 --> 00:55:46,751 I know that might sound corny to you. 774 00:55:46,784 --> 00:55:48,786 But that's something I believe in. 775 00:55:51,521 --> 00:55:53,858 Touching. Truly. 776 00:55:55,760 --> 00:55:58,029 All right, we're gonna focus on you first. 777 00:55:58,062 --> 00:56:01,099 I'll deal with my shit as it comes. 778 00:56:01,132 --> 00:56:04,168 And just how do you plan on keeping me alive from wherever you are? 779 00:56:06,070 --> 00:56:08,472 All right, I'm gonna be your eyes. 780 00:56:08,505 --> 00:56:11,709 You just need to trust me and listen to me. 781 00:56:11,743 --> 00:56:15,079 You think you could do that? You're not a good listener. 782 00:56:15,113 --> 00:56:16,748 Any other option? 783 00:56:16,781 --> 00:56:19,150 Not if you want to get out of here in one piece. 784 00:56:19,183 --> 00:56:22,186 Such a fuckin' clichรฉ fact, you know that? 785 00:56:25,790 --> 00:56:27,926 Okay, let's begin. 786 00:56:32,664 --> 00:56:35,867 All right. What have we here? 787 00:56:43,274 --> 00:56:44,542 Okay. 788 00:56:46,244 --> 00:56:49,213 You got three of them by the garage. 789 00:56:49,247 --> 00:56:50,958 But you can't just go in there with your AK, 790 00:56:50,982 --> 00:56:52,050 it's too loud. 791 00:56:53,184 --> 00:56:55,452 I think I got something for that. 792 00:56:59,290 --> 00:57:01,225 Wow, Eddie! 793 00:57:01,259 --> 00:57:03,761 You do know that's an illegal firearm, don't you? 794 00:57:03,795 --> 00:57:05,797 Well, I don't always play by the rules. 795 00:57:09,000 --> 00:57:10,500 I'm ready. 796 00:57:39,897 --> 00:57:41,566 Okay, he's heading your way. 797 00:57:41,599 --> 00:57:43,668 Hide, hide, get down, go! 798 00:57:51,876 --> 00:57:53,277 All right, just stay there. 799 00:58:03,621 --> 00:58:05,156 He's coming around. 800 00:58:05,189 --> 00:58:06,057 Just stay there. 801 00:58:06,090 --> 00:58:07,792 He's coming around the front of the truck. 802 00:58:09,127 --> 00:58:11,095 On my mark... Now. 803 00:58:14,165 --> 00:58:15,532 What was that? 804 00:58:17,301 --> 00:58:18,703 That's one down. 805 00:58:20,338 --> 00:58:22,206 Nice shot, Eddie. 806 00:58:22,240 --> 00:58:24,208 Okay, you got a couple headed your way. 807 00:58:36,187 --> 00:58:37,255 Okay. 808 00:58:41,025 --> 00:58:43,661 All right, all right. Stay there. Stay right there. 809 00:58:53,071 --> 00:58:54,806 Okay. 810 00:58:54,839 --> 00:58:56,240 Wait, wait, wait. Stay there. 811 00:59:01,679 --> 00:59:04,048 Good, they're moving around the front of the truck. 812 00:59:05,883 --> 00:59:07,018 All right, on my mark. 813 00:59:08,019 --> 00:59:09,019 Now. 814 00:59:13,257 --> 00:59:14,659 Very nice. 815 00:59:14,692 --> 00:59:16,227 Very nice, Eddie. 816 00:59:16,260 --> 00:59:17,361 That makes three. 817 00:59:19,330 --> 00:59:20,998 All clear. 818 00:59:41,686 --> 00:59:44,989 Hello... Junior. 819 00:59:46,424 --> 00:59:48,926 How about we handle this diplomatically? 820 00:59:48,960 --> 00:59:50,027 Shall we? 821 00:59:51,295 --> 00:59:53,798 And how do you propose we do this? 822 00:59:53,831 --> 00:59:56,267 You simply delete any evidence you have on me. 823 00:59:56,300 --> 01:00:00,338 - Mm. And what's in it for me? - I'll let you live. 824 01:00:02,006 --> 01:00:04,142 Well, that's very nice of you, Junior. 825 01:00:04,175 --> 01:00:05,877 What more could you want? 826 01:00:05,910 --> 01:00:07,678 Nothing... 827 01:00:07,712 --> 01:00:10,181 from a piece of shit, dirty cop like you. 828 01:00:10,214 --> 01:00:14,218 You know, you're very brave for a man who's all alone. 829 01:00:14,252 --> 01:00:16,454 Oh, I'm not alone. 830 01:00:16,487 --> 01:00:19,924 - There are other agents in here. - Ah, come on. 831 01:00:19,957 --> 01:00:22,793 Now, you and I both know that's not true. 832 01:00:22,827 --> 01:00:25,863 - Yeah. - But my guys are. 833 01:00:25,897 --> 01:00:29,200 So what, are you gonna send your rent-a-cops in here 834 01:00:29,233 --> 01:00:31,169 to attack a secure wire room? 835 01:00:32,403 --> 01:00:34,305 You mean a wire room 836 01:00:34,338 --> 01:00:36,974 that my rent-a-cops have the keys to? 837 01:00:51,122 --> 01:00:52,757 No, no, no. 838 01:01:00,898 --> 01:01:03,301 Cindy, is that you? 839 01:01:06,504 --> 01:01:08,940 She can't come to the phone right now. 840 01:01:11,809 --> 01:01:13,344 Fuck you, cunt. 841 01:01:13,377 --> 01:01:15,446 Let her go. You're here for me. 842 01:01:15,479 --> 01:01:17,014 Please, help me! 843 01:01:19,450 --> 01:01:21,052 Baby, baby... 844 01:01:21,085 --> 01:01:24,255 This is taking too much time as it is. 845 01:01:24,288 --> 01:01:25,356 So you know how this goes. 846 01:01:27,825 --> 01:01:30,127 Come out, she lives. 847 01:01:31,128 --> 01:01:34,332 You don't, she dies. 848 01:01:34,365 --> 01:01:35,900 You won't do nothing. 849 01:01:36,901 --> 01:01:38,236 You have five seconds. 850 01:01:42,873 --> 01:01:45,443 I've taken proper shits that bother me more than you. 851 01:01:45,476 --> 01:01:47,378 Five... 852 01:01:47,411 --> 01:01:48,779 Four... 853 01:01:50,381 --> 01:01:52,551 - Three... - Okay, fuck! 854 01:01:52,584 --> 01:01:54,252 I'm in the garage. 855 01:01:55,486 --> 01:01:57,455 Eddie, I'm sorry for earlier. 856 01:01:57,488 --> 01:02:00,157 It's okay. I'm gonna come find you. Okay? 857 01:02:00,191 --> 01:02:02,561 I'm gonna come fuckin' find you. I've got ya. 858 01:02:02,594 --> 01:02:04,929 - Don't you worry. - No, no, no... 859 01:02:06,430 --> 01:02:07,498 Holy fuck. 860 01:02:09,033 --> 01:02:10,234 Cindy! 861 01:02:11,502 --> 01:02:13,004 Cindy! 862 01:02:13,037 --> 01:02:14,071 Cindy! 863 01:02:15,506 --> 01:02:16,807 Fuck it! 864 01:02:16,841 --> 01:02:19,977 You motherfucking fucking cunt! 865 01:02:20,011 --> 01:02:22,913 You're fucking dead when I get my hands on you, you hear me? 866 01:02:22,947 --> 01:02:24,982 You're fucking dead! 867 01:02:25,016 --> 01:02:27,318 You fucking hear me?! Fucking dead! 868 01:02:27,351 --> 01:02:29,353 I'll fuckin' get ya! 869 01:02:47,872 --> 01:02:50,408 They killed her! They fucking killed her! 870 01:02:50,441 --> 01:02:52,410 Yeah, I know. I know, Eddie. 871 01:02:52,443 --> 01:02:54,845 You gotta stay focused, all right? 872 01:02:54,879 --> 01:02:57,214 There's some guys come... 873 01:03:03,954 --> 01:03:05,323 Oh, shit. 874 01:03:05,356 --> 01:03:07,559 All right, all right, change of plans. 875 01:03:07,592 --> 01:03:09,160 I need you to hide, All right? 876 01:03:09,193 --> 01:03:10,328 Can you do that? 877 01:03:10,361 --> 01:03:13,064 I'm gonna gut these fuckers like fish. 878 01:03:16,133 --> 01:03:18,235 Hey, the pool house. There's a basement. 879 01:03:18,269 --> 01:03:21,005 - Get to the pool house basement. - That's your plan? 880 01:03:21,038 --> 01:03:23,407 Hide in a fucking basement, like a rat? 881 01:03:23,441 --> 01:03:26,243 For now. Go! Go! 882 01:03:30,582 --> 01:03:32,551 Justin, there's been a breach. 883 01:03:32,584 --> 01:03:35,086 I gotta get you to a safe location now. Let's go. 884 01:03:35,119 --> 01:03:36,921 Yeah, I can't do that, Mike. 885 01:03:38,356 --> 01:03:40,424 I saw what you did downstairs. 886 01:03:44,563 --> 01:03:47,131 Ah, Justin, goddamn it. 887 01:03:47,164 --> 01:03:50,669 See, now that's... that's really unfortunate, 888 01:03:50,702 --> 01:03:53,304 because, you know, I wasn't gonna kill you. 889 01:03:53,337 --> 01:03:56,006 I really liked you, man. 890 01:03:56,040 --> 01:03:57,108 But now? 891 01:04:15,993 --> 01:04:19,196 Come on, Justin, put the gun down. 892 01:04:19,230 --> 01:04:22,133 I promise to make it quick and painless. 893 01:04:23,467 --> 01:04:24,468 Scout's honor. 894 01:04:50,294 --> 01:04:51,328 Hey, Boy Scout. 895 01:05:07,478 --> 01:05:11,315 Goddamn it, Mike! Why'd you make me do that? 896 01:05:12,584 --> 01:05:15,019 You have no idea what's coming. 897 01:05:16,655 --> 01:05:18,255 Junior... 898 01:05:18,289 --> 01:05:20,224 he ain't gonna stop until you're dead. 899 01:05:23,360 --> 01:05:26,197 Burn the whole world down to get what you got in here. 900 01:05:27,632 --> 01:05:29,433 Where are the others? 901 01:05:29,467 --> 01:05:31,969 You know the answer to that. 902 01:05:34,573 --> 01:05:36,708 And that... 903 01:05:36,741 --> 01:05:38,509 That ain't gonna hold 'em off. 904 01:05:39,744 --> 01:05:41,445 It held you off. 905 01:05:42,480 --> 01:05:44,014 You got lucky. 906 01:05:45,015 --> 01:05:47,552 But you ain't gonna get lucky four more times. 907 01:05:49,353 --> 01:05:51,623 Yeah, maybe not. 908 01:05:51,656 --> 01:05:53,357 But help is coming. 909 01:05:56,427 --> 01:05:58,429 Sorry I won't be around... 910 01:05:59,330 --> 01:06:02,066 to see who gets here first. 911 01:06:41,305 --> 01:06:42,707 - Fuck! - Where are you? 912 01:06:58,823 --> 01:07:01,225 We got him. Man down. 913 01:07:01,258 --> 01:07:03,193 I repeat, man down. 914 01:07:03,227 --> 01:07:05,797 - Do not fire. - No! 915 01:07:05,830 --> 01:07:06,831 No. 916 01:07:08,165 --> 01:07:09,400 Fuck! 917 01:07:17,141 --> 01:07:18,475 Okay. 918 01:07:30,855 --> 01:07:32,189 What the...? 919 01:07:47,706 --> 01:07:50,240 - Hey. - You still there, Fed? 920 01:07:53,812 --> 01:07:55,680 Yeah, I'm still here. 921 01:07:56,848 --> 01:07:58,449 I thought you were dead. 922 01:07:58,482 --> 01:08:00,351 Ah, you care about me, do ya? 923 01:08:01,452 --> 01:08:03,354 Let's not get crazy. 924 01:08:04,623 --> 01:08:06,357 How are things your end? 925 01:08:06,390 --> 01:08:09,894 I'm good... for now. 926 01:08:11,195 --> 01:08:13,364 Good. We're making progress. 927 01:08:13,397 --> 01:08:15,399 We're a team. Look at that. 928 01:08:25,577 --> 01:08:27,177 Hold on. 929 01:08:46,497 --> 01:08:48,232 What's the status? 930 01:08:49,968 --> 01:08:52,269 Well, his status ain't so good. 931 01:08:53,638 --> 01:08:56,641 Ah, Special Agent Rosa. 932 01:08:56,675 --> 01:08:57,842 Impressive. 933 01:08:58,843 --> 01:09:00,578 Yeah, just a little warm up 934 01:09:00,612 --> 01:09:02,212 while I wait for you. 935 01:09:03,615 --> 01:09:04,683 I looked you up, Agent. 936 01:09:06,350 --> 01:09:07,686 From Secret Service duty 937 01:09:07,719 --> 01:09:11,288 to just a lower wire room grunt. 938 01:09:11,321 --> 01:09:13,758 Ironic, going from protecting senators 939 01:09:13,792 --> 01:09:16,193 to trying to keep that scum Eddie alive. 940 01:09:17,562 --> 01:09:20,264 Yeah, well, a job's a job. 941 01:09:20,297 --> 01:09:25,870 Well, Agent, looks like you failed at your duties again. 942 01:09:25,904 --> 01:09:28,505 You know, it seems to be a pattern for you. 943 01:09:28,539 --> 01:09:31,408 Disappointment follows you around. 944 01:09:31,442 --> 01:09:33,277 Oh... 945 01:09:33,310 --> 01:09:34,311 My apologies. 946 01:09:34,344 --> 01:09:36,280 I hate to be the bearer of bad news. 947 01:09:36,313 --> 01:09:37,816 Your target's dead. 948 01:09:37,849 --> 01:09:41,285 Seems like the coward was hiding in the basement. 949 01:09:41,318 --> 01:09:44,221 Why do they always hide in the basement? 950 01:09:45,890 --> 01:09:47,792 Seems like your case is closed. 951 01:09:48,960 --> 01:09:52,030 Oh, no, our case is just ramping up. 952 01:09:52,063 --> 01:09:54,032 We got a new target. 953 01:09:54,065 --> 01:09:56,000 You. 954 01:09:56,034 --> 01:09:58,302 I'm not too concerned. 955 01:09:59,536 --> 01:10:00,872 You should be. 956 01:10:16,988 --> 01:10:19,691 Okay. You there? 957 01:10:19,724 --> 01:10:21,458 You at the house yet? 958 01:10:21,492 --> 01:10:23,962 You're one ballsy son of a bitch, you know that? 959 01:10:23,995 --> 01:10:25,697 Yeah, I know, I've been told. 960 01:10:25,730 --> 01:10:27,565 He's gonna destroy you. 961 01:10:27,599 --> 01:10:29,868 Yeah, he's definitely gonna try. 962 01:10:29,901 --> 01:10:32,904 You need to know when to stop, when to give up. 963 01:10:32,937 --> 01:10:34,839 Now is that time. 964 01:10:34,873 --> 01:10:38,375 Your sacrificing your job and your life. For what? 965 01:10:38,408 --> 01:10:40,410 A worthless investigation? 966 01:10:42,513 --> 01:10:44,281 You don't know what we have. 967 01:10:45,315 --> 01:10:49,554 I know that if you had something, I'd be in cuffs by now. 968 01:10:49,587 --> 01:10:50,889 There's more to it. 969 01:10:50,922 --> 01:10:53,390 Like you're trying to be a hero, 970 01:10:53,423 --> 01:10:54,759 trying to prove something. 971 01:10:55,794 --> 01:10:58,096 Was Daddy a cop? 972 01:10:58,129 --> 01:10:59,597 Was that it? 973 01:10:59,631 --> 01:11:01,465 Are you trying to make him proud? 974 01:11:02,801 --> 01:11:04,002 Oh, fuck off. 975 01:11:04,903 --> 01:11:07,471 Or maybe you're just trying to right a wrong, 976 01:11:07,504 --> 01:11:08,740 seeking a little redemption. 977 01:11:08,773 --> 01:11:10,507 We've all been there. 978 01:11:10,542 --> 01:11:12,376 You don't know me, asshole. 979 01:11:12,409 --> 01:11:15,713 Oh, but I think I do, Special Agent Rosa. 980 01:11:15,747 --> 01:11:18,415 How is it a smart guy like you 981 01:11:18,448 --> 01:11:20,819 ends up in a shitty wire room? 982 01:11:20,852 --> 01:11:23,988 What did you fuck up so badly 983 01:11:24,022 --> 01:11:26,958 that you'd need to fix by rescuing me? 984 01:11:26,991 --> 01:11:29,828 Hey, you'd be dead if it wasn't for me. 985 01:11:29,861 --> 01:11:32,897 Don't try and get in my head. There's no room for you in here. 986 01:11:32,931 --> 01:11:34,833 Apologies. 987 01:11:34,866 --> 01:11:39,070 But there must be some reason why you risked everything. 988 01:11:39,103 --> 01:11:41,505 What is it the Feds want so badly, 989 01:11:41,538 --> 01:11:45,509 they're willing to risk an entire investigation to get it, huh? 990 01:11:45,543 --> 01:11:48,613 What is it that I have that everyone is... 991 01:11:51,816 --> 01:11:52,884 The list! 992 01:11:53,885 --> 01:11:56,087 The fucking list. 993 01:11:56,120 --> 01:11:59,891 It doesn't exist. Sorry. 994 01:11:59,924 --> 01:12:02,660 You risked everything for a rumor. 995 01:12:02,694 --> 01:12:05,830 Oh, no, it's much bigger than that now. 996 01:12:07,098 --> 01:12:08,867 List or no list... 997 01:12:09,734 --> 01:12:12,103 I'm gonna see this thing through to the end. 998 01:12:13,872 --> 01:12:17,775 And how does this end, Special Agent Rosa? 999 01:12:21,880 --> 01:12:24,916 - I haven't thought it through yet. - But I have. 1000 01:12:26,951 --> 01:12:30,154 You're gonna help me get out of here alive. 1001 01:12:30,188 --> 01:12:33,490 And then I'm gonna pull a Keyser Soze, 1002 01:12:33,523 --> 01:12:35,994 ride into the sunset. 1003 01:12:36,027 --> 01:12:38,930 Poof! I'm fucking gone. 1004 01:12:40,530 --> 01:12:44,202 If you do, I'll be coming for you. 1005 01:12:44,235 --> 01:12:47,772 Yeah? Will ya? You promise? 1006 01:12:49,506 --> 01:12:52,010 Oh, yeah. I promise. 1007 01:12:54,045 --> 01:12:55,847 Goddamn it. 1008 01:12:55,880 --> 01:12:58,583 I'm beginning to love that hoo-rah attitude. 1009 01:12:58,616 --> 01:13:01,819 Right, let's get our fucking skates on. 1010 01:13:01,853 --> 01:13:03,021 All right, let's do it. 1011 01:13:04,188 --> 01:13:05,790 All right. 1012 01:13:05,823 --> 01:13:08,760 There are three downstairs in the main structure. 1013 01:13:08,793 --> 01:13:11,696 One heading to the basement now. Get out of sight. 1014 01:13:19,570 --> 01:13:21,239 Okay, hold right there. 1015 01:13:21,272 --> 01:13:24,108 Wait. Wait. Okay, now. 1016 01:13:27,845 --> 01:13:29,147 Fuck you. 1017 01:13:33,851 --> 01:13:35,954 There's another one coming. Move. 1018 01:13:37,822 --> 01:13:38,890 Whoa, whoa, whoa. 1019 01:13:38,923 --> 01:13:40,992 Steady. Don't move. 1020 01:13:42,060 --> 01:13:43,861 Don't fucking move. 1021 01:13:46,731 --> 01:13:48,066 Now. Go. 1022 01:13:51,869 --> 01:13:56,007 All right, Eddie. Nice. Very nice. 1023 01:13:56,040 --> 01:13:57,809 You got some skills. 1024 01:14:00,311 --> 01:14:02,947 The rest are all upstairs. 1025 01:14:07,585 --> 01:14:09,854 At the top of the stairs go left, 1026 01:14:09,887 --> 01:14:11,589 get the one in the bathroom. 1027 01:14:14,192 --> 01:14:15,259 Be quiet, right there. 1028 01:14:24,068 --> 01:14:25,770 All right, all right. 1029 01:14:31,275 --> 01:14:34,045 All right, there's two more in the front entrance. 1030 01:14:34,078 --> 01:14:37,682 It's, uh... it's also where they killed Cindy. 1031 01:14:37,715 --> 01:14:39,884 So prepare yourself. 1032 01:14:45,957 --> 01:14:47,759 No, no, no, no, no, no, no, no. 1033 01:14:47,792 --> 01:14:49,227 You fuckin' stay right there. 1034 01:14:49,260 --> 01:14:51,796 Keep your fuckin' hands down, missy. 1035 01:14:57,301 --> 01:15:00,071 Did you really think I was gonna let her live? 1036 01:15:02,140 --> 01:15:04,575 Do you really think I'm gonna let you? 1037 01:15:15,686 --> 01:15:17,221 Fuck. 1038 01:15:20,625 --> 01:15:23,828 I'm fuckin' sorry, baby. I'm fuckin' sorry. 1039 01:15:34,839 --> 01:15:36,874 Feel better? 1040 01:15:36,908 --> 01:15:39,210 Spiritually fuckin' enlightened, yeah. 1041 01:15:40,812 --> 01:15:42,313 That's it for downstairs, right? 1042 01:15:43,781 --> 01:15:45,616 All right, the rest are upstairs. 1043 01:15:47,251 --> 01:15:48,619 Okay. 1044 01:15:57,662 --> 01:15:59,697 Why're you stopping? What are you waiting for? 1045 01:15:59,730 --> 01:16:01,232 How many, and where? 1046 01:16:01,265 --> 01:16:03,968 Two in the hallway, one in the master bedroom. 1047 01:16:04,001 --> 01:16:05,937 I truly appreciate your help, Fed. 1048 01:16:05,970 --> 01:16:07,705 This is where I bid you farewell. 1049 01:16:07,738 --> 01:16:08,739 No, you mother... 1050 01:16:14,979 --> 01:16:18,015 fucker... What the fuck? 1051 01:16:18,049 --> 01:16:20,017 What are you doing? 1052 01:16:20,051 --> 01:16:21,152 Listen to me. 1053 01:16:22,453 --> 01:16:24,188 What the hell? 1054 01:16:24,222 --> 01:16:26,157 It's time for me to saddle up my horse. 1055 01:16:27,758 --> 01:16:30,027 See you on the other side, Rosa. 1056 01:16:44,308 --> 01:16:46,144 God... 1057 01:16:58,156 --> 01:17:00,791 Do not engage. Hold in the stairwell. 1058 01:17:00,825 --> 01:17:02,293 Reinforcements en route. 1059 01:17:25,416 --> 01:17:27,318 Hold on. I'm almost there. 1060 01:17:27,351 --> 01:17:29,220 Hey, hey, you got any guns here? 1061 01:17:29,253 --> 01:17:31,055 Why the fuck do you need guns? 1062 01:17:31,088 --> 01:17:33,124 Do you have any guns? Yes or no? 1063 01:17:33,157 --> 01:17:35,092 There's a safe in the office. 1064 01:17:48,772 --> 01:17:49,873 Fuck. 1065 01:17:55,445 --> 01:17:57,347 What the hell have you done? 1066 01:17:59,249 --> 01:18:01,451 Don't point that at me. 1067 01:18:01,484 --> 01:18:03,019 Open the safe. 1068 01:18:04,020 --> 01:18:05,889 Jesus Christ. 1069 01:18:05,922 --> 01:18:08,992 Come on. I'm not playing games. 1070 01:18:09,025 --> 01:18:12,028 - Open it. - I'm not playing either. 1071 01:18:12,062 --> 01:18:13,396 - Come on. - All right. 1072 01:18:14,998 --> 01:18:16,266 Just calm down, all right? 1073 01:18:16,299 --> 01:18:18,101 I am calm, open it. 1074 01:18:23,106 --> 01:18:26,276 Mm-hmm... 72... 1075 01:18:26,309 --> 01:18:27,978 Jesus Christ. 1076 01:18:33,049 --> 01:18:35,785 - Mm-hmm. - Are you fuckin' with me, Shane? 1077 01:18:35,819 --> 01:18:36,819 Open it! 1078 01:18:43,893 --> 01:18:45,028 Back up. 1079 01:18:46,029 --> 01:18:47,097 Bingo. 1080 01:18:50,568 --> 01:18:52,335 You wanna tell me what's going on? 1081 01:18:52,369 --> 01:18:55,939 Fuck if I know. You called me. 1082 01:18:56,806 --> 01:18:59,342 - Are you one of them? - Why do you think that? 1083 01:18:59,376 --> 01:19:02,879 Well, after you ran out of here earlier, 1084 01:19:02,912 --> 01:19:04,890 then I see you down there having a smoke with Mike, 1085 01:19:04,914 --> 01:19:07,183 the security guard who tried to fucking kill me. 1086 01:19:07,217 --> 01:19:09,286 You think I'm corrupt? 1087 01:19:10,287 --> 01:19:11,988 After the day I had today. 1088 01:19:12,022 --> 01:19:13,990 The day that you brought on yourself. 1089 01:19:14,024 --> 01:19:17,127 - I ought a... - I'm not with him. 1090 01:19:17,160 --> 01:19:19,195 I was meeting my buddy. 1091 01:19:19,229 --> 01:19:21,097 Yet you decided to go have a smoke. Huh? 1092 01:19:21,131 --> 01:19:22,132 Waiting for a cab. 1093 01:19:23,033 --> 01:19:26,836 - You didn't drive your car to work? - I was going drinking. 1094 01:19:30,073 --> 01:19:31,441 Okay. Okay. 1095 01:19:33,443 --> 01:19:35,178 You're still dumb as a rock. 1096 01:19:35,211 --> 01:19:37,981 All right, I'm sorry, all right? I fucked up, all right? 1097 01:19:38,014 --> 01:19:40,050 It's been a little crazy around here. 1098 01:19:40,083 --> 01:19:42,252 If you're done, explain this. 1099 01:19:42,285 --> 01:19:44,622 Why are the guards trying to kill you? 1100 01:19:44,655 --> 01:19:48,024 - They're with Junior. - Junior? 1101 01:19:48,058 --> 01:19:49,235 How the fuck do you know that? 1102 01:19:49,259 --> 01:19:51,361 Yeah, I'll explain it to you. 1103 01:19:51,394 --> 01:19:53,096 But there's more comin', all right? 1104 01:19:54,431 --> 01:19:55,999 More? 1105 01:19:56,032 --> 01:19:57,200 What have you gotten into? 1106 01:19:57,233 --> 01:20:00,571 - A fuckin' mess. - Yeah, you're a mess. 1107 01:20:00,604 --> 01:20:03,940 Hey, I called Eddie to save him for you, 1108 01:20:03,973 --> 01:20:05,543 - for your fucking list. - Mm-hmm. 1109 01:20:05,576 --> 01:20:08,178 You've been on this case for a year and have done nothing. 1110 01:20:08,211 --> 01:20:11,414 I've been on it for three hours and I busted it wide open. 1111 01:20:11,448 --> 01:20:14,517 - You should be thanking me. - "Busted wide open." 1112 01:20:16,920 --> 01:20:18,288 That's an interesting take. 1113 01:20:20,957 --> 01:20:23,293 Oh, fuck. Here they come. They're coming, let's go. 1114 01:20:27,931 --> 01:20:28,998 Come on. 1115 01:20:56,292 --> 01:20:57,427 Shit. 1116 01:20:59,462 --> 01:21:00,897 Those our guards? 1117 01:21:03,967 --> 01:21:05,848 One, two, three, four, five, six... 1118 01:21:08,138 --> 01:21:09,506 We got eight slugs. 1119 01:21:12,142 --> 01:21:15,613 - You got your Glock? - Not when I'm drinking. 1120 01:21:15,646 --> 01:21:17,480 Shit. Here, take this. 1121 01:21:25,054 --> 01:21:26,456 What about Nour? Does she carry? 1122 01:21:26,489 --> 01:21:29,492 She'll walk right into this fuckin' mess. 1123 01:21:31,094 --> 01:21:33,062 Fuck, we gotta call her. 1124 01:21:33,096 --> 01:21:35,733 My phone is toast, these landlines are shot to shit. 1125 01:21:35,766 --> 01:21:37,167 What about your phone? 1126 01:21:38,201 --> 01:21:39,335 Battery died. 1127 01:21:40,236 --> 01:21:42,673 How many drinks did you have? 1128 01:21:42,706 --> 01:21:47,076 Just enough. At least we're-we're safe in here. 1129 01:21:47,110 --> 01:21:49,547 We're not, the security guys have keys. 1130 01:21:55,518 --> 01:21:57,420 We need to barricade that door. 1131 01:21:58,656 --> 01:22:00,423 Hey, give me a hand with this shit. 1132 01:22:03,226 --> 01:22:04,562 Come on, come on, let's go. 1133 01:22:25,616 --> 01:22:27,083 What's it feel like? 1134 01:22:28,586 --> 01:22:29,787 What does what feel like? 1135 01:22:29,820 --> 01:22:32,021 Knowing everyone wants to kill you. 1136 01:22:48,338 --> 01:22:49,405 Ready? 1137 01:23:20,303 --> 01:23:21,371 Son of a bitch. 1138 01:24:01,511 --> 01:24:02,511 Shane! 1139 01:25:00,269 --> 01:25:01,605 Shane! 1140 01:26:00,764 --> 01:26:03,332 The glass is bulletproof, asshole. 1141 01:26:03,366 --> 01:26:04,702 Yeah, no shit. 1142 01:26:11,809 --> 01:26:14,477 Well... 1143 01:26:14,510 --> 01:26:17,513 this really isn't the face-to-face you expected, is it? 1144 01:26:19,282 --> 01:26:21,284 Open the door. 1145 01:26:22,820 --> 01:26:23,987 I can't do that. 1146 01:26:25,689 --> 01:26:26,757 Justin! 1147 01:26:33,731 --> 01:26:36,867 Hey, let her go, asshole. 1148 01:26:39,603 --> 01:26:42,039 You know what it would cost. 1149 01:26:42,072 --> 01:26:44,775 Whatever he wants, don't do it. 1150 01:26:48,579 --> 01:26:50,781 Open the door, drop your gun, 1151 01:26:50,814 --> 01:26:53,984 or I'll splatter her brains all over this goddamn window. 1152 01:26:55,886 --> 01:26:58,756 Slowly. Now! 1153 01:27:00,057 --> 01:27:01,290 All right. 1154 01:27:02,092 --> 01:27:03,627 Get your ass over here. 1155 01:27:09,032 --> 01:27:11,400 - Ah, slowly. - Okay. 1156 01:27:13,871 --> 01:27:15,639 Don't you try nothing, either. 1157 01:27:17,841 --> 01:27:20,343 Typical hero shit. 1158 01:27:20,376 --> 01:27:22,579 Always wanna be the savior of others. 1159 01:27:22,613 --> 01:27:23,914 So predictable. 1160 01:27:26,617 --> 01:27:29,920 Is that the evidence over there? In one of those? 1161 01:27:29,953 --> 01:27:31,989 Then take your ass over there, you know what to do. 1162 01:27:32,022 --> 01:27:34,057 Take her ass with you, too. 1163 01:27:34,091 --> 01:27:35,692 Slowly. 1164 01:27:35,726 --> 01:27:37,060 Uh, uh, uh, uh. 1165 01:27:46,804 --> 01:27:48,005 Let's go, let's go. 1166 01:27:52,709 --> 01:27:53,777 Let's go. 1167 01:27:54,778 --> 01:27:55,846 Pull up my files. 1168 01:27:57,114 --> 01:27:58,447 Now! 1169 01:27:59,448 --> 01:28:00,684 Hurry up! 1170 01:28:15,531 --> 01:28:17,972 Even if I delete this, there's still gonna be evidence on you. 1171 01:28:21,138 --> 01:28:23,106 Look, you two will be dead shortly. 1172 01:28:23,140 --> 01:28:24,507 You let me worry about that. 1173 01:28:35,451 --> 01:28:36,485 Motherfucker. 1174 01:28:46,663 --> 01:28:48,765 You know... 1175 01:28:49,800 --> 01:28:52,769 If you just would a listened to my instructions, 1176 01:28:52,803 --> 01:28:55,739 we could a ended this a long time ago. 1177 01:28:55,772 --> 01:28:57,708 And what, you would a let us live? 1178 01:28:58,909 --> 01:29:00,476 'Course not. 1179 01:29:01,712 --> 01:29:04,147 That's 'cause you're a traitorous piece of shit. 1180 01:29:05,082 --> 01:29:08,417 Sticks and stones, Special Agent Rosa. 1181 01:29:08,451 --> 01:29:09,953 Sticks and stones. 1182 01:29:34,945 --> 01:29:36,546 Who the fuck did I just shoot? 1183 01:29:36,580 --> 01:29:38,949 And what the fuck happened in here? 1184 01:29:53,830 --> 01:29:57,134 The kid broke my rule. He destroyed the wire room. 1185 01:29:57,167 --> 01:30:00,037 From the looks of things, I'd say he broke more than just one. 1186 01:30:00,070 --> 01:30:02,839 Hey, I'm sorry about your wire room. 1187 01:30:02,873 --> 01:30:05,876 But it's not just about the room, right? It's about the investigation. 1188 01:30:05,909 --> 01:30:07,620 I'm not sure the brass are gonna feel the same way. 1189 01:30:07,644 --> 01:30:09,813 Oh, they will... 1190 01:30:09,846 --> 01:30:13,884 once they find out we got everything it takes to close this case. 1191 01:30:13,917 --> 01:30:15,852 And how do you figure we can close the case? 1192 01:30:15,886 --> 01:30:16,954 He found Junior. 1193 01:30:19,890 --> 01:30:23,492 Yeah. Also known as Deputy Sheriff Roberts. 1194 01:30:25,228 --> 01:30:28,999 Uh, that's something I didn't expect to hear. 1195 01:30:29,032 --> 01:30:31,534 Yeah, there's a lot of explaining to do. 1196 01:30:31,568 --> 01:30:33,670 Obviously, 1197 01:30:33,704 --> 01:30:36,006 but we can't close the case because he's dead 1198 01:30:36,039 --> 01:30:38,008 and he wasn't the target of the investigation. 1199 01:30:38,041 --> 01:30:40,911 Well, the original target is also dead. 1200 01:30:40,944 --> 01:30:43,113 Jesus fucking Christ. 1201 01:30:44,581 --> 01:30:46,216 Uh, wait, I'm sorry, Eddie's dead? 1202 01:30:46,249 --> 01:30:48,285 Yeah. 1203 01:30:48,318 --> 01:30:50,887 He blew himself up along with all the others. 1204 01:30:50,921 --> 01:30:53,123 Jesus... 1205 01:30:53,156 --> 01:30:54,658 The list. 1206 01:30:55,792 --> 01:30:57,227 Hey, we'll find it. 1207 01:30:57,260 --> 01:30:59,696 It'll be in one of his devices, forensics can pull it. 1208 01:30:59,730 --> 01:31:02,099 Hey, I hate to break it to you guys. 1209 01:31:02,132 --> 01:31:04,634 There is no list. It doesn't exist. 1210 01:31:06,203 --> 01:31:07,738 And how do you know that? 1211 01:31:07,771 --> 01:31:09,139 Eddie. 1212 01:31:10,674 --> 01:31:13,643 I really wish you would start explaining 1213 01:31:13,677 --> 01:31:15,312 what the fuck went on tonight. 1214 01:31:15,345 --> 01:31:17,214 Hey, it's all on tape, 1215 01:31:17,247 --> 01:31:20,117 assuming we could get any of this shit to work. 1216 01:31:20,150 --> 01:31:22,185 What the... 1217 01:31:23,854 --> 01:31:25,322 For your sake, let's hope it does. 1218 01:31:25,355 --> 01:31:28,658 He saved the case, not the world. 1219 01:31:28,692 --> 01:31:31,028 Good point. Plus, let's not forget 1220 01:31:31,061 --> 01:31:34,664 you are directly responsible for the death of the target of the investigation, 1221 01:31:34,698 --> 01:31:37,934 ss well as a multi-million dollar wire room. 1222 01:31:39,703 --> 01:31:42,172 Yeah, I guess I'm just not cut out for wire room duty. 1223 01:31:42,205 --> 01:31:44,941 Too much action for me. 1224 01:31:47,077 --> 01:31:48,612 What took you so long? 1225 01:31:50,347 --> 01:31:52,249 Yeah, what did take you so long? 1226 01:31:52,282 --> 01:31:55,085 I, uh, couldn't find parking. 1227 01:31:55,118 --> 01:31:56,787 See? 1228 01:31:56,820 --> 01:31:58,755 I told you, parking around here is a bitch. 1229 01:31:58,789 --> 01:31:59,966 No, you're right, it's pretty bad. 1230 01:31:59,990 --> 01:32:04,661 - They probably towed my car. - I mean, yeah, probably. 1231 01:32:04,694 --> 01:32:07,364 - Yeah, the meter expired hours ago. - Expensive. 1232 01:32:07,397 --> 01:32:08,932 No, don't tell me that. 1233 01:32:09,699 --> 01:32:12,369 We don't make a lot. 1234 01:32:14,971 --> 01:32:19,776 You've reached Homeland Security Investigation Special Agent Justin Rosa. 1235 01:32:19,810 --> 01:32:21,945 Please leave a message. 1236 01:32:21,978 --> 01:32:23,880 I'm not sure if you're still listening, 1237 01:32:23,914 --> 01:32:27,150 or still alive for that matter, but if you are, 1238 01:32:27,184 --> 01:32:30,320 I'm looking forward to you making good on your promise. 1239 01:32:30,353 --> 01:32:34,291 Now, I'm texting you something that'll ensure you keep your job after tonight. 1240 01:32:34,324 --> 01:32:36,026 Because let's face it, 1241 01:32:36,059 --> 01:32:38,295 every villain needs a hero. 1242 01:32:38,328 --> 01:32:39,629 It's been fun. 1243 01:32:39,663 --> 01:32:42,165 See you soon, Special Agent Rosa. 1243 01:32:43,305 --> 01:33:43,920 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ametg Help other users to choose the best subtitles 92070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.