Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,096 --> 00:00:15,461
(Begitu banyak orang asing yang mengunjungi Korea akhir-akhir ini)
2
00:00:16,463 --> 00:00:23,030
("Lonely Planet" dinilai Seoul sebagai salah satu
dari 10 tujuan wisata teratas di tahun 2017)
3
00:00:23,030 --> 00:00:26,558
(Tapi... Korea masih asing
bagi kebanyakan orang)
4
00:00:26,558 --> 00:00:29,335
(Tapi... Korea masih asing
bagi kebanyakan orang)
5
00:00:29,335 --> 00:00:31,527
(Tapi... Korea masih asing
bagi kebanyakan orang)
6
00:00:31,527 --> 00:00:34,006
Aku tidak mengenal Korea.
7
00:00:34,006 --> 00:00:36,784
Aku tahu Filipina, Malaysia,
Singapura dan Paris
8
00:00:36,784 --> 00:00:38,583
tapi bukan Korea.
9
00:00:38,583 --> 00:00:41,827
(Ada orang asing yang tinggal di
daerah yang tidak dikenal ini)
10
00:00:41,827 --> 00:00:43,466
(Alberto berasal dari Italia dan telah
tinggal di Korea selama 10 tahun)
11
00:00:43,466 --> 00:00:45,128
Orang Italia masih belum tahu
12
00:00:45,128 --> 00:00:46,632
apa yang ada di Korea
13
00:00:46,632 --> 00:00:49,398
Sepupuku yang lebih tua menikah tahun lalu.
14
00:00:49,398 --> 00:00:51,471
Dia pergi ke Jepang untuk berbulan madu.
15
00:00:51,471 --> 00:00:53,698
Aku tidak terlalu senang dengan itu.
16
00:00:53,698 --> 00:00:54,589
(Aku suka Korea)
17
00:00:54,589 --> 00:00:56,470
(Itulah sebabnya dia mengundang 3 teman
untuk perjalanan pertama mereka ke Korea)
18
00:00:56,470 --> 00:00:59,364
(Melihat sekeliling)
19
00:00:59,364 --> 00:01:04,451
(Pertama kali mereka di Korea)
20
00:01:05,539 --> 00:01:08,783
(Alberto, kami di sini!)
21
00:01:08,783 --> 00:01:11,505
Kita tidak tahu kemana kita pergi sekarang.
22
00:01:11,505 --> 00:01:16,661
(Membaca tentang Korea itu sulit!)
23
00:01:16,661 --> 00:01:20,807
"Lonely Planet" itu berasal dari 10 tahun yang lalu.
24
00:01:20,807 --> 00:01:25,528
(Di negara asing
dengan orang asing)
25
00:01:25,528 --> 00:01:26,480
Ikan coklat
26
00:01:26,480 --> 00:01:31,178
(Pertama kali mencoba makanan Korea)
27
00:01:31,178 --> 00:01:35,397
(Pertama kali berpesta dengan orang Korea)
28
00:01:35,397 --> 00:01:39,484
(Perjalanan pertama mereka ke Korea!)
29
00:01:39,484 --> 00:01:42,686
(Dengan teman-teman di kampung halaman yang dilewatkannya)
30
00:01:42,686 --> 00:01:45,943
(Alberto Junior)
31
00:01:45,943 --> 00:01:49,394
(Perjalanan nyata ke Korea!)
32
00:01:51,919 --> 00:01:55,405
(YO ~! SELAMAT DATANG KOREA!)
33
00:01:55,405 --> 00:01:59,321
(Sebuah hari yang cerah di Seoul)
34
00:02:01,128 --> 00:02:04,693
(Hal-hal yang masih canggung bagi 4 orang ini)
35
00:02:04,693 --> 00:02:07,887
(DinDin, Kim Junhyun, Alberto, Shin Ayoung)
36
00:02:07,887 --> 00:02:09,879
Mengapa kamu di sini?
37
00:02:09,879 --> 00:02:12,143
Aku merasa kita akan segera makan
sesuatu denganmu di sini.
38
00:02:12,143 --> 00:02:13,445
Apakah kita mendapatkan makanan?
39
00:02:13,445 --> 00:02:17,321
Mereka bahkan tidak memberi kami kerupuk.
40
00:02:17,321 --> 00:02:18,584
Jika orang salah paham.
41
00:02:18,584 --> 00:02:20,347
Benar, benar.
42
00:02:20,347 --> 00:02:22,659
Ayoung, kamu kenal semua orang disini?
43
00:02:22,659 --> 00:02:25,011
Ini adalah pertama kalinya Aku bertemu DinDin.
44
00:02:25,011 --> 00:02:27,733
Halo.
45
00:02:27,733 --> 00:02:29,223
Bagaimana dengan Alberto?
46
00:02:29,223 --> 00:02:30,526
- Aku sering melihatnya.
- Aku tahu dia.
47
00:02:30,526 --> 00:02:32,528
Oh Begitu.
48
00:02:32,528 --> 00:02:36,419
Sangat jarang orang mengenal satu
sama lain namun merasa canggung seperti ini.
49
00:02:36,419 --> 00:02:40,843
Tidak seperti kita bisa
mulai bersikap ceria.
50
00:02:40,843 --> 00:02:46,554
Pertunjukan ini disebut "YO ~!
SELAMAT DATANG KOREA!"
51
00:02:46,554 --> 00:02:50,816
Aku merasa seperti ini adalah pertunjukan bagi orang
asing yang mengunjungi Korea untuk pertama kalinya.
52
00:02:50,816 --> 00:02:56,527
Alberto, beberapa temanmu datang
ke Korea untuk melakukan perjalanan.
53
00:02:56,527 --> 00:03:00,507
Aku mengundang sahabat masa kecilku ke Korea.
54
00:03:00,507 --> 00:03:03,331
Jadi ini pertama kalinya mereka di Korea?
55
00:03:03,331 --> 00:03:07,139
Ini adalah pertama kalinya di Asia
untuk dua dari tiga orang tersebut.
56
00:03:07,139 --> 00:03:08,150
(Perjalanan pertama mereka ke Korea!)
57
00:03:08,150 --> 00:03:11,527
- benarkah
- Pertama kali.
58
00:03:11,527 --> 00:03:14,393
Mereka sampai di tempat yang sama sekali asing.
59
00:03:14,393 --> 00:03:17,319
- Alberto, kamu mengundang temanmu
- Benar
60
00:03:17,319 --> 00:03:19,766
Tiba-tiba aku memanggil mereka suatu hari nanti.
61
00:03:19,766 --> 00:03:21,189
Dan kamu menyuruh mereka untuk datang?
62
00:03:21,189 --> 00:03:21,818
Ya.
63
00:03:21,818 --> 00:03:23,324
Apakah temanmu semua menganggur?
64
00:03:23,324 --> 00:03:26,973
Tidak, mereka semua bekerja.
65
00:03:27,473 --> 00:03:31,121
Mereka semua berbicara dengan
atasan mereka untuk berlibur.
66
00:03:31,121 --> 00:03:33,662
- kalian benar-benar dekat
- Ya.
67
00:03:33,662 --> 00:03:35,459
Tapi awalnya aku tidak percaya.
68
00:03:35,459 --> 00:03:39,247
Bagi orang Italia, Korea adalah negara yang jauh.
69
00:03:39,247 --> 00:03:43,383
Tiket pesawatnya mahal dan
penerbangannya panjang.
70
00:03:43,383 --> 00:03:46,889
"Apakah ini pertama kalinya Kau di Korea?"
Kami tidak mengatakannya seperti itu.
71
00:03:46,889 --> 00:03:49,910
"Pertama kali di Korea?"
72
00:03:50,935 --> 00:03:52,375
Kamu mengatakannya seperti itu.
73
00:03:52,375 --> 00:03:54,143
Seperti, "Kau sudah selesai."
74
00:03:54,143 --> 00:03:55,513
Seperti itu.
75
00:03:55,513 --> 00:03:56,729
"Ayo."
76
00:03:56,729 --> 00:03:58,251
Seperti itulah rasanya.
77
00:03:59,264 --> 00:04:03,037
(Kami menuju ke Italia untuk bertemu teman Alberto)
78
00:04:03,037 --> 00:04:06,530
Ini adalah Venesia.
79
00:04:06,530 --> 00:04:10,497
- "O Sole Mio."
- Hah?
80
00:04:10,497 --> 00:04:14,232
(Sebuah desa yang
berpenduduk 30.000 orang)
81
00:04:14,232 --> 00:04:15,962
- Mirano?
- Itu kampung halamanku
82
00:04:15,962 --> 00:04:16,914
Mirano?
83
00:04:16,914 --> 00:04:18,740
(Alberto berasal dari Mirano, bukan Milan)
84
00:04:18,740 --> 00:04:20,907
Mirano. Bukan Milan.
85
00:04:20,907 --> 00:04:22,163
(Aku rindu Mirano)
86
00:04:22,163 --> 00:04:25,012
Bukan Milan? Apa itu Mirano?
87
00:04:25,012 --> 00:04:29,581
Sebuah desa kecil di dekat Venesia.
88
00:04:29,581 --> 00:04:30,535
- Aku yakin itu kecil
- Benar
89
00:04:30,535 --> 00:04:32,471
Italia seperti itu.
90
00:04:32,471 --> 00:04:36,205
Kudengar semua orang di Mirano mengenal Alberto.
91
00:04:36,205 --> 00:04:38,640
Mereka semua adalah teman atau keluarganya.
92
00:04:38,640 --> 00:04:40,291
Apakah karena itu adalah kota kecil?
93
00:04:40,291 --> 00:04:43,499
Ini adalah kota kecil sehingga
semua orang saling mengenal.
94
00:04:43,499 --> 00:04:45,274
Istriku orang Korea.
95
00:04:45,274 --> 00:04:47,261
Mereka jadi gila saat aku membawa istriku.
96
00:04:47,261 --> 00:04:48,542
- Mengapa?
- Mengapa?
97
00:04:48,542 --> 00:04:50,292
Tidak ada orang Asia disana.
98
00:04:50,292 --> 00:04:53,840
Jadi mereka semua keluar untuk
menemui istriku dan menyapa dia.
99
00:04:53,840 --> 00:04:55,695
Sungguh?
100
00:04:55,695 --> 00:04:58,912
Mereka semua adalah negara rakyat.
101
00:04:58,912 --> 00:05:01,508
(Dan kami 3 wisatawan di negara ini)
102
00:05:01,508 --> 00:05:04,650
(Kami bertemu teman pertama Alberto)
103
00:05:04,650 --> 00:05:08,606
Dia adalah pria yang berpenampilan
terbaik di SMA.
104
00:05:08,606 --> 00:05:12,112
Oh ayolah...
105
00:05:12,112 --> 00:05:13,716
Itu temannya.
106
00:05:13,716 --> 00:05:15,375
Dia benar-benar tampan.
107
00:05:15,375 --> 00:05:18,990
Dia sudah tua sekarang.
108
00:05:18,990 --> 00:05:21,054
(Siapa sebenarnya teman Alberto yang tampan itu?)
109
00:05:21,054 --> 00:05:23,688
(Francesco, julukan adalah hidung anjing, dia
adalah seorang akuntan yang tidak pernah ke Asia)
110
00:05:23,688 --> 00:05:26,887
Aku ingin membuat rencana terlebih dahulu.
111
00:05:26,887 --> 00:05:32,022
Pertama, aku ingin pergi ke
toko buku dan mencari buku.
112
00:05:32,022 --> 00:05:35,028
Kita bisa menemukan Namsan besok pagi.
113
00:05:35,028 --> 00:05:39,278
Dimana Namsan Tower?
114
00:05:39,278 --> 00:05:41,305
Mari buat rencana untuk besok.
115
00:05:41,305 --> 00:05:42,972
Francesco, lihatlah petanya.
116
00:05:42,972 --> 00:05:44,487
Kami terus berjalan dan mengikuti peta.
117
00:05:44,487 --> 00:05:46,779
(Francesco sangat handal!)
118
00:05:46,779 --> 00:05:49,044
(Francesco bertanggung jawab
atas biaya perjalanan juga)
119
00:05:49,044 --> 00:05:53,432
(Tapi cacatnya adalah dia agak lamban)
120
00:05:53,432 --> 00:05:56,838
Itu slowpoke masih ada.
121
00:05:56,838 --> 00:06:02,208
Luca adalah orang yang menyenangkan.
122
00:06:02,208 --> 00:06:05,040
(Orang ini membuat pintu masuk)
123
00:06:05,040 --> 00:06:09,115
(Luca, julukan Luckyno, dia adalah pekerja
kantoran yang belum pernah ke Asia)
124
00:06:09,115 --> 00:06:11,525
Begitu banyak orang mengenal Luca.
125
00:06:11,525 --> 00:06:13,741
Semua orang di kotaku tahu Luca.
126
00:06:13,741 --> 00:06:16,283
Dia menyukai orang.
Dia suka berbicara dengan mereka.
127
00:06:16,283 --> 00:06:18,688
Kamu tahu Alberto?
128
00:06:18,688 --> 00:06:20,809
(Luca akan mendekati siapapun)
129
00:06:20,809 --> 00:06:22,929
(Jadi bersosialisasi)
130
00:06:22,929 --> 00:06:24,886
Apakah ini nyata
131
00:06:24,886 --> 00:06:28,483
(Dia adalah orang yang cerdas)
132
00:06:28,483 --> 00:06:31,053
(Siapa penjelajah terakhir?)
133
00:06:31,053 --> 00:06:32,872
(Dia tinggal di hutan yang sepi)
134
00:06:32,872 --> 00:06:35,868
(Federico, julukan Ico, dia adalah
perancang busana yang pernah ke Asia)
135
00:06:35,868 --> 00:06:39,599
Jadi dia adalah perancang busana.
136
00:06:39,599 --> 00:06:41,982
Kami lahir pada hari yang
sama dan pada saat bersamaan.
137
00:06:41,982 --> 00:06:44,346
Tapi kepribadian kita sangat berbeda.
138
00:06:44,346 --> 00:06:49,789
Aku cenderung sangat gugup.
139
00:06:49,789 --> 00:06:54,008
Apakah ini cara yang benar?
140
00:06:54,008 --> 00:06:56,027
(Ups!)
141
00:06:56,027 --> 00:06:57,874
(Aku akan makan setelah orang lain melakukannya)
142
00:06:57,874 --> 00:07:00,193
(Bahkan saat meminta petunjuk)
143
00:07:00,193 --> 00:07:02,572
(Begitu meragukan)
144
00:07:02,572 --> 00:07:05,863
Teman-temanku tidak tahu banyak
tentang Korea mereka apa adanya.
145
00:07:05,863 --> 00:07:09,178
Apakah kamu tahu tentang Korea?
146
00:07:09,178 --> 00:07:12,501
(Korea?)
147
00:07:12,501 --> 00:07:17,430
Aku tidak pernah belajar tentang Korea di sekolah.
148
00:07:17,430 --> 00:07:19,209
(Yang mereka tahu adalah "Gangnam Style")
149
00:07:19,209 --> 00:07:20,186
"Gaya Gangnam."
150
00:07:20,186 --> 00:07:22,986
Hanya itu yang aku tahu juga.
151
00:07:22,986 --> 00:07:25,675
Bagaimana mereka tidak tahu Korea?
152
00:07:25,675 --> 00:07:27,762
Kami menjadi tuan rumah Piala Dunia.
153
00:07:27,762 --> 00:07:30,523
Aku mencoba untuk mendapatkan buku perjalanan.
154
00:07:30,523 --> 00:07:35,490
Tapi tidak ada buku perjalanan
tentang Korea dalam bahasa Italia.
155
00:07:36,411 --> 00:07:38,901
(Francesco pergi ke toko buku di Mirano)
156
00:07:38,901 --> 00:07:42,682
- Membeli buku
- Ini adalah toko buku.
157
00:07:42,682 --> 00:07:46,716
(Melihat dengan saksama)
158
00:07:46,716 --> 00:07:51,228
Tidak ada buku tentang Korea.
159
00:07:51,228 --> 00:07:52,571
Sungguh?
160
00:07:52,571 --> 00:07:54,835
Mereka punya buku tentang China.
161
00:07:54,835 --> 00:07:59,025
Taiwan, Sri Lanka...
Mereka memiliki semua negara lain.
162
00:07:59,025 --> 00:08:00,645
Bagaimana mereka tidak memiliki Korea?
163
00:08:00,645 --> 00:08:04,135
Karena orang tidak bepergian ke Korea.
164
00:08:04,135 --> 00:08:05,991
Ada buku di setiap kota di dunia
165
00:08:05,991 --> 00:08:08,030
tapi tidak ada satu buku pun di Seoul.
166
00:08:10,549 --> 00:08:14,144
(3 orang bertemu tanpa buku perjalanan)
167
00:08:15,509 --> 00:08:16,909
(Mereka membuat rencana untuk perjalanan mereka)
168
00:08:16,909 --> 00:08:20,926
Mereka datang dengan rencana untuk perjalanan.
169
00:08:20,926 --> 00:08:24,127
Aku tidak tahu hal ini.
170
00:08:24,127 --> 00:08:27,331
(Mendapatkan informasi dari internet)
171
00:08:27,331 --> 00:08:31,431
Aku pikir akan menyenangkan hanya saja
itu terasa seperti pergi ke mana pun.
172
00:08:31,431 --> 00:08:36,865
Jika ada tempat yang sejuk, kita bisa melihatnya.
173
00:08:36,865 --> 00:08:40,143
Kita akan makan malam di restoran manapun yang kita lihat.
174
00:08:40,143 --> 00:08:44,838
Kalau seperti Bangkok,
pasti ada makanan jalanan.
175
00:08:44,838 --> 00:08:49,443
Mereka membuat saran untuk makan makanan
jalanan seperti ada di Bangkok.
176
00:08:49,443 --> 00:08:50,902
Mereka pikir itu akan serupa.
177
00:08:50,902 --> 00:08:53,236
Benar, mereka tidak tahu banyak.
178
00:08:53,236 --> 00:08:57,069
Kalau seperti Bangkok,
pasti ada makanan jalanan.
179
00:08:57,069 --> 00:09:00,228
Mari kita memutuskan tempat untuk
pergi pada hari pertama kita.
180
00:09:00,228 --> 00:09:03,442
(3 orang semua perjalanan berbeda)
181
00:09:06,023 --> 00:09:10,668
Mari kita lihat apakah ada hanok guest house.
182
00:09:10,668 --> 00:09:16,108
Kamu harus berbagi kamar mandi
di rumah tamu sekalipun.
183
00:09:16,108 --> 00:09:19,365
Apa nama mata uang mereka? K?
184
00:09:19,365 --> 00:09:21,957
Tidak. Ini W untuk Won.
185
00:09:21,957 --> 00:09:24,837
(Sepertinya mereka memikirkan sesuatu)
186
00:09:24,837 --> 00:09:28,249
Kita harus melihat semuanya di telepon
kita tapi WiFi tidak akan bekerja.
187
00:09:28,249 --> 00:09:29,702
(Matahari terbenam setelah 2 jam)
188
00:09:29,702 --> 00:09:33,077
Ketika orang membicarakan hal-hal seperti ini,
mereka berangsur-angsur menjadi orang bodoh.
189
00:09:33,077 --> 00:09:34,046
(Mereka masih belum memiliki rencana)
190
00:09:34,046 --> 00:09:36,357
Untuk 2 jam...
191
00:09:36,357 --> 00:09:39,274
Mereka belum memutuskan apapun.
192
00:09:39,274 --> 00:09:41,072
Apa yang telah kau putuskan sejauh ini?
193
00:09:41,072 --> 00:09:44,307
Tidak ada.
194
00:09:44,307 --> 00:09:47,779
(Akankah perjalanan ini baik-baik saja?)
195
00:09:47,779 --> 00:09:51,640
Apa yang harus kita lakukan?
196
00:09:51,640 --> 00:09:55,190
Pacar mereka mengawasi mereka.
197
00:09:55,190 --> 00:09:57,275
Mereka melihatnya seperti
orang2 yang menyedihkan.
198
00:09:57,275 --> 00:09:58,750
Kau melihatnya, bukan?
199
00:09:58,750 --> 00:10:00,231
Mereka benar-benar menganggap orang-orang itu menyedihkan.
200
00:10:00,231 --> 00:10:05,512
Begitu 3 orang menyatukan kepala mereka,
mereka tidak bisa menyelesaikan apapun.
201
00:10:05,512 --> 00:10:08,803
Itu karena kita sudah memiliki
rencana dalam pikiran kita.
202
00:10:08,803 --> 00:10:11,633
Kami punya rencana, tapi kami
tidak bisa mengatakannya.
203
00:10:13,553 --> 00:10:19,141
(Perjalanan apa yang mereka
lakukan di pikiran mereka?)
204
00:10:19,141 --> 00:10:24,264
(Orang-orang berkumpul
hari perjalanan)
205
00:10:24,264 --> 00:10:29,070
(Mereka langsung menuju bandara!)
206
00:10:30,512 --> 00:10:35,940
(Mereka sangat antusias dengan
perjalanan pertama mereka ke Korea)
207
00:10:37,621 --> 00:10:39,982
(Kita akan melakukan perjalanan!)
208
00:10:39,982 --> 00:10:43,038
Sampai jumpa lagi, Alberto.
209
00:10:43,038 --> 00:10:46,829
(Mirano ke Korea)
210
00:10:46,829 --> 00:10:51,551
(Hari yang cerah di bulan April)
211
00:10:51,551 --> 00:10:56,286
(Bandara Internasional Incheon)
212
00:10:56,286 --> 00:10:59,709
- Mereka disini.
- Mereka datang.
213
00:10:59,709 --> 00:11:01,031
Sangat menarik.
214
00:11:01,031 --> 00:11:03,602
(Haruskah kita memulai perjalanan ini sekarang?)
215
00:11:05,049 --> 00:11:08,336
Mari cari meja informasi terlebih dahulu.
216
00:11:09,265 --> 00:11:12,372
(Tempat pertama yang mereka
kunjungi adalah meja informasi)
217
00:11:12,372 --> 00:11:19,028
Kita harus mendengarkan dengan seksama. Jika tidak...
218
00:11:19,028 --> 00:11:20,358
Halo.
219
00:11:20,358 --> 00:11:22,880
- Halo
- Halo
220
00:11:22,880 --> 00:11:26,431
Kita perlu tahu...
221
00:11:26,431 --> 00:11:28,899
(Apa lagi?)
222
00:11:28,899 --> 00:11:30,721
Maaf.
223
00:11:30,721 --> 00:11:33,578
Cepat dan temukan saat dia masih tersenyum.
224
00:11:33,578 --> 00:11:37,416
(Dia terlalu berhati-hati)
225
00:11:38,354 --> 00:11:39,936
Katanya sambil masih tersenyum...
226
00:11:39,936 --> 00:11:49,897
Kita harus pergi di sini alamat metro.
Bisakah kau membantu kami?
227
00:11:49,897 --> 00:11:53,680
Apa kalian sedang syuting?
228
00:11:53,680 --> 00:11:58,909
Kami sedang melakukan sebuah program dengan Alberto Mondi.
229
00:11:58,909 --> 00:11:59,927
Apakah kamu mengenalnya?
230
00:11:59,927 --> 00:12:03,458
(Aku?)
231
00:12:03,458 --> 00:12:09,088
(Kami adalah teman Alberto...
Apakah kamu mengenalnya?)
232
00:12:11,837 --> 00:12:15,177
Maaf, Aku tidak tahu.
233
00:12:15,177 --> 00:12:18,709
(Kecewa)
234
00:12:18,709 --> 00:12:21,624
Alberto, mereka tidak mengenalmu di sini.
235
00:12:21,624 --> 00:12:24,061
Dia akan tahu jika dia melihat wajahnya.
236
00:12:24,061 --> 00:12:26,875
Dia akan mengenalnya jika melihat
wajahnya atau tau nama acaranya.
237
00:12:26,875 --> 00:12:30,351
Kita harus pergi dengan metro.
238
00:12:30,351 --> 00:12:32,115
- Kita harus bayar sekarang?
- Tidak, kau membeli tiket di stasiun.
239
00:12:32,115 --> 00:12:39,734
(Mereka sangat penasaran)
240
00:12:39,734 --> 00:12:42,274
- Transfer dua kali.
- Dua kali?
241
00:12:42,274 --> 00:12:43,478
Mereka harus transfer dua kali.
242
00:12:43,478 --> 00:12:45,150
Aku tidak berpikir mereka bisa menemukannya sendiri.
243
00:12:45,150 --> 00:12:47,590
(Dia dengan ramah menulis petunjuknya)
244
00:12:47,590 --> 00:12:52,110
(Menatap)
245
00:12:52,110 --> 00:12:56,443
(Mereka menatap)
246
00:12:56,443 --> 00:12:58,509
Aku tidak mengerti ini.
247
00:12:58,509 --> 00:13:01,746
Dia tidak tersenyum sekarang.
248
00:13:01,746 --> 00:13:05,799
(Tulisannya tidak terbaca)
249
00:13:05,799 --> 00:13:09,886
Stasiun Gongdeok ke Jongno 3-ga.
250
00:13:09,886 --> 00:13:15,390
Pergilah ke sini dan kemudian
transfer ke nomor urut 3.
251
00:13:15,390 --> 00:13:17,416
Dan pergi ke Gyeongbokgung Station.
252
00:13:17,416 --> 00:13:21,725
Apakah mereka bisa mengelola?
253
00:13:21,725 --> 00:13:25,088
Aku mencoba naik kereta bawah tanah di Jepang.
Itu sulit.
254
00:13:25,088 --> 00:13:26,305
- Ini.
- Sangat sulit.
255
00:13:26,305 --> 00:13:28,067
Ini akan susah bagi mereka.
256
00:13:28,067 --> 00:13:30,488
Di mana pintu masuk metro?
257
00:13:30,488 --> 00:13:34,976
- Dekat gerbang nomor 7. Turun.
- Terima kasih banyak.
258
00:13:34,976 --> 00:13:37,390
- Semoga berhasil.
- Terima kasih.
259
00:13:37,390 --> 00:13:40,667
Kita butuh keberuntungan.
260
00:13:46,152 --> 00:13:47,804
(Seseorang mendekati mereka)
261
00:13:47,804 --> 00:13:49,267
Sebuah gambar, bukan?
262
00:13:49,267 --> 00:13:50,036
Maaf?
263
00:13:50,036 --> 00:13:52,864
(Siapa yang menurutnya kita?)
264
00:13:52,864 --> 00:13:56,142
Sebuah foto?
265
00:13:56,142 --> 00:13:58,618
(Mereka tidak tahu mengapa tapi mereka setuju)
266
00:14:00,354 --> 00:14:03,738
(Apa yang dipikirkan orang sekarang?)
267
00:14:03,738 --> 00:14:04,906
(Siapa yang menurutnya kita?)
268
00:14:04,906 --> 00:14:08,622
(Apakah ini nyata?)
269
00:14:08,622 --> 00:14:10,614
Terima kasih banyak.
270
00:14:10,614 --> 00:14:13,319
(Pemotretan berakhir)
271
00:14:13,319 --> 00:14:16,984
Cermat. Dia bisa menjadi pencopet.
272
00:14:16,984 --> 00:14:20,350
Staf produksi harus menanaminya.
273
00:14:20,350 --> 00:14:21,395
Mereka bisa berpikir begitu.
274
00:14:21,395 --> 00:14:23,265
Mereka pikir dia bisa menjadi pencopet.
275
00:14:23,265 --> 00:14:24,587
Benar.
276
00:14:24,587 --> 00:14:26,947
Eropa memiliki banyak gipsi.
277
00:14:26,947 --> 00:14:28,354
Itu sangat berbeda.
278
00:14:28,354 --> 00:14:30,695
Bandara biasanya ramai.
279
00:14:30,695 --> 00:14:32,245
Mereka mengira dia adalah pencopet.
280
00:14:32,245 --> 00:14:37,384
Aku tidak pernah berpikir seseorang
akan melihat orang itu sebagai pencopet.
281
00:14:37,384 --> 00:14:40,232
- Gerbang nomor 7.
- nomor 7
282
00:14:40,232 --> 00:14:43,362
(Tujuan pertama mereka adalah gerbang 7)
283
00:14:45,574 --> 00:14:50,316
Aku melihat tanda kereta bawah tanah.
284
00:14:50,316 --> 00:14:53,534
Ada kereta bawah tanah bandara.
285
00:14:54,533 --> 00:14:58,132
(Bandara ini mudah untuk diketahui)
286
00:14:58,132 --> 00:15:00,707
Sekarang apa?
287
00:15:00,707 --> 00:15:08,375
Ayo pergi ke sini. Baris 5.
288
00:15:08,375 --> 00:15:10,913
(Tiba-tiba pergi ke baris 5?)
289
00:15:10,913 --> 00:15:14,366
(Meja informasi menyuruh mereka
naik kereta bawah tanah bandara)
290
00:15:14,366 --> 00:15:17,398
(Apa yang Federico lihat...)
291
00:15:17,398 --> 00:15:19,885
(Hanya nomor 5)
292
00:15:19,885 --> 00:15:21,872
Dia terpaku pada itu.
293
00:15:21,872 --> 00:15:26,385
Dia tidak bisa...
294
00:15:26,385 --> 00:15:28,817
Mereka tidak mengerti arahnya.
295
00:15:28,817 --> 00:15:32,130
Mereka seharusnya mengambil jalur
bKamura dan kemudian naik jalur 5.
296
00:15:32,130 --> 00:15:33,944
Tapi mereka mencari baris 5.
297
00:15:33,944 --> 00:15:39,275
(Mereka tidak dapat menemukan
jalur 5 karena tidak di bKamura)
298
00:15:39,275 --> 00:15:43,393
(Mereka menemukan sesuatu yang
mereka cari untuk baris 5)
299
00:15:43,393 --> 00:15:47,758
(Kerumunan besar untuk menyambut mereka)
300
00:15:47,758 --> 00:15:50,976
Apa yang terjadi?
301
00:15:50,976 --> 00:15:54,594
Bertindak layaknya orang terkenal, Federico.
302
00:15:54,594 --> 00:15:56,432
Luca sangat lucu.
303
00:15:56,432 --> 00:15:58,455
Seorang pria...
304
00:15:58,455 --> 00:16:01,452
Lihat itu? Dia melambaikan tangan untuk mereka.
305
00:16:01,452 --> 00:16:05,578
(Kedua kalinya mereka
disalahartikan sebagai selebriti)
306
00:16:05,578 --> 00:16:09,169
Aku merasa seperti staf
produksi yang menanamnya.
307
00:16:09,169 --> 00:16:11,893
(Sekilas...)
308
00:16:11,893 --> 00:16:14,116
Kamu sedang memeriksa
wanita-wanita itu, bukan?
309
00:16:15,725 --> 00:16:18,235
Aku merasa sangat berenergi.
310
00:16:19,903 --> 00:16:22,105
(Mereka tidak melupakan tujuan mereka)
311
00:16:22,105 --> 00:16:24,369
Apa jalur kereta bawah tanah itu?
312
00:16:24,369 --> 00:16:27,241
Baris 5.
313
00:16:27,241 --> 00:16:29,807
Tidak ada baris 5.
314
00:16:29,807 --> 00:16:33,595
Semuanya terpaku pada baris 5.
315
00:16:33,595 --> 00:16:36,506
Mereka masih mencari line 5.
316
00:16:36,506 --> 00:16:40,902
Kita tersesat juga saat kita pergi ke luar negeri.
317
00:16:40,902 --> 00:16:43,613
Apa yang dikatakannya di sana?
318
00:16:43,613 --> 00:16:46,534
Tapi tidak ada angka.
Hanya kata-kata
319
00:16:46,534 --> 00:16:50,656
(Mereka tidak dapat melihat nomor 5 di mana saja)
320
00:16:50,656 --> 00:16:53,932
(Mereka memutuskan untuk menanyakan arah lagi)
321
00:16:53,932 --> 00:16:57,981
Kita perlu mengambil tiket untuk metro.
322
00:16:57,981 --> 00:17:00,585
Kamu ingin pergi ke Gyeongbokgung?
323
00:17:00,585 --> 00:17:06,054
Jika Kamu pergi ke Stasiun Gwanghwamun, Kamu bisa
berjalan kaki dari Gwanghwamun ke Gyeongbokgung.
324
00:17:06,054 --> 00:17:09,268
Sebenarnya, Gyeongbokgung dan
Gwanghwamun sangat dekat.
325
00:17:09,268 --> 00:17:11,965
Jadi dari sini ke sini,
berapa lama dengan...
326
00:17:11,965 --> 00:17:16,177
Berjalan? 5 menit.
Pergilah lurus dan kamu bisa pergi kesini.
327
00:17:16,177 --> 00:17:18,332
Jadi sekarang, garis mana yang harus kita ambil?
328
00:17:18,332 --> 00:17:22,387
Bandara kereta api ke Gongdeok.
329
00:17:22,387 --> 00:17:25,397
(Apakah mereka mengerti dengan benar saat ini?)
330
00:17:25,397 --> 00:17:28,035
Kamu akhirnya mengatakan oke bahkan
jika Kamu tidak benar-benar mengerti.
331
00:17:28,035 --> 00:17:30,584
Itu benar.
332
00:17:30,584 --> 00:17:32,156
Bisakah kita membeli tiket di sini?
333
00:17:32,156 --> 00:17:35,148
Kamu bisa membeli tiket
dari mesin itu sebenarnya.
334
00:17:35,148 --> 00:17:38,227
- Mesin.
- Mesin. Ya benar.
335
00:17:38,227 --> 00:17:40,699
Mungkinkah membeli di sini? Dari pada...
336
00:17:40,699 --> 00:17:43,431
- Dari mesin
- Hanya dari mesin.
337
00:17:43,431 --> 00:17:46,328
(Aku tidak suka berurusan dengan mesin...)
338
00:17:46,328 --> 00:17:50,576
Kamu takut menggunakan mesin di luar negeri.
339
00:17:50,576 --> 00:17:53,892
Kamu harus memilih
tujuan akhir dari mesin.
340
00:17:53,892 --> 00:17:59,177
Ini adalah Gyeongbokgung, jadi carilah G atau K.
341
00:17:59,177 --> 00:18:01,706
Itu juga rumit.
342
00:18:01,706 --> 00:18:04,868
Mereka hanya perlu mencari G atau K tapi
begitu banyak tempat yang dimulai dengan G.
343
00:18:04,868 --> 00:18:07,457
Gongdeok, Gwanghwamun...
344
00:18:07,457 --> 00:18:08,484
Guro Digital Complex.
345
00:18:08,484 --> 00:18:12,984
Guro Digital Complex...
346
00:18:12,984 --> 00:18:16,055
The hangeul untuk Gwanghwamun
dan Guro Digital Complex
347
00:18:16,055 --> 00:18:18,370
akan terlihat mirip dengan mereka.
348
00:18:18,370 --> 00:18:21,697
Itu sangat sulit saat Kamu bepergian.
349
00:18:23,310 --> 00:18:25,670
Akankah semuanya menjadi lebih mudah sekarang?
350
00:18:25,670 --> 00:18:27,703
Ini akan menjadi neraka.
351
00:18:27,703 --> 00:18:29,602
Ini akan menjadi neraka...
352
00:18:29,602 --> 00:18:33,311
(Pertama kali menggunakan mesin tiket kereta bawah tanah?)
353
00:18:33,311 --> 00:18:36,842
Aku melihat mesinnya.
Keluarkan uangmu
354
00:18:43,380 --> 00:18:45,507
Gyeongbok...
355
00:18:45,507 --> 00:18:46,677
Mereka mengalami masalah.
356
00:18:46,677 --> 00:18:49,151
"Gyeongbok."
357
00:18:49,151 --> 00:18:51,296
Gyeongbok... Gyeongbok...
358
00:18:51,296 --> 00:18:55,957
Ayo kita tanya seseorang
359
00:18:55,957 --> 00:18:58,310
(Melirik)
360
00:18:58,310 --> 00:19:02,542
(Seorang pria tua muncul untuk membantu)
361
00:19:02,542 --> 00:19:05,044
(Dia melihat tujuan mereka)
362
00:19:05,044 --> 00:19:07,022
Jongno 3.
363
00:19:07,022 --> 00:19:08,614
(Apa? Jongno 3?)
364
00:19:08,614 --> 00:19:10,894
Dia menyebutkan Jongno 3-ga.
365
00:19:10,894 --> 00:19:13,351
Federico mengatakan ya.
366
00:19:13,351 --> 00:19:16,263
- Dia hanya bilang iya
- Untuk sekarang.
367
00:19:16,263 --> 00:19:18,096
Jongno 3-ga...
368
00:19:18,096 --> 00:19:19,616
Ini sangat sulit bagi mereka.
369
00:19:19,616 --> 00:19:24,281
Mereka mendapatkan arah yang
berbeda dari orang yang berbeda.
370
00:19:24,281 --> 00:19:26,554
Benar.
371
00:19:26,554 --> 00:19:30,330
(Mereka memilih Jongno 3
mendengarkan orang tua itu)
372
00:19:32,751 --> 00:19:35,795
(Ini tidak terlihat benar)
373
00:19:35,795 --> 00:19:39,473
(Dia terus menyarankan Jongno 3)
374
00:19:39,473 --> 00:19:41,576
Orang tua itu berpikir itu lebih dekat dari sana.
375
00:19:41,576 --> 00:19:43,549
Benar.
376
00:19:43,549 --> 00:19:46,502
Kamu harus memilih
tujuan akhir dari mesin.
377
00:19:46,502 --> 00:19:53,954
Ini adalah Gyeongbokgung, jadi carilah G atau K.
378
00:19:53,954 --> 00:19:59,872
(Tapi Jongno 3 dimulai dengan J)
379
00:19:59,872 --> 00:20:02,389
(Akankah Federico memilih Jongno 3?)
380
00:20:02,389 --> 00:20:05,393
Pak, Jwang-wamun.
381
00:20:05,393 --> 00:20:08,483
Dia mengatakan Gwanghwamun.
382
00:20:08,483 --> 00:20:13,173
Jongno 3 sisi.
383
00:20:13,173 --> 00:20:20,033
(Federico memeriksa surat-suratnya lagi)
384
00:20:20,033 --> 00:20:24,909
Terima kasih banyak.
385
00:20:24,909 --> 00:20:26,167
Terima kasih.
386
00:20:26,167 --> 00:20:27,706
Terima kasih.
387
00:20:27,706 --> 00:20:30,837
Bahasa Korea Korea masuk, lalu
berbahasa Korea nomor satu.
388
00:20:30,837 --> 00:20:31,897
Terima kasih.
389
00:20:31,897 --> 00:20:33,250
Terima kasih.
390
00:20:33,250 --> 00:20:34,509
Terima kasih.
391
00:20:34,509 --> 00:20:35,955
Terima kasih banyak.
392
00:20:35,955 --> 00:20:37,459
Hari bahagia.
393
00:20:37,459 --> 00:20:38,345
Sampai jumpa.
394
00:20:38,345 --> 00:20:40,133
Terima kasih banyak.
395
00:20:40,133 --> 00:20:44,060
Orang tua seperti itu.
396
00:20:44,060 --> 00:20:48,023
Tapi saat kita mengajar orang asing Korea
kita berbicara seperti orang asing.
397
00:20:48,023 --> 00:20:49,905
Kami tidak mengatakan, "Terima kasih."
398
00:20:49,905 --> 00:20:52,304
Kami mengatakannya dengan aksen asing.
399
00:20:52,304 --> 00:20:54,289
"Halo."
400
00:20:54,289 --> 00:20:58,589
Itulah sebabnya Jackie Chan selalu berbicara
dengan aksen itu saat dia berbicara bahasa Korea.
401
00:20:58,589 --> 00:21:01,410
It's great untuk memiliki
orang-orang tua pembantu sekitar.
402
00:21:01,410 --> 00:21:02,653
Dia sangat piawai dalam bahasa Inggris.
403
00:21:02,653 --> 00:21:07,807
Dia membantu mereka dalam bahasa Inggris dan bahkan
mengajari mereka sebuah kata dalam bahasa Korea.
404
00:21:07,807 --> 00:21:10,194
(Terima kasih Pak)
405
00:21:10,194 --> 00:21:12,688
(Mereka sampai ke stasiun kereta bawah tanah)
406
00:21:14,527 --> 00:21:17,211
Letakkan saja disini
407
00:21:19,433 --> 00:21:21,843
Apa selanjutnya?
408
00:21:21,843 --> 00:21:29,372
Secara teori, ini adalah garis 5.
409
00:21:29,372 --> 00:21:34,241
Mereka terus mencari baris 5.
410
00:21:36,180 --> 00:21:40,597
(Keputusan lain untuk membuat
kekacauan dalam perjalanan ini)
411
00:21:40,597 --> 00:21:45,223
(Luca berjalan lurus)
412
00:21:45,223 --> 00:21:49,044
(Tapi apa yang ada di depan mereka...)
413
00:21:49,044 --> 00:21:52,494
(Apakah platform 2 dan 1, bukan baris 5)
414
00:21:52,494 --> 00:21:55,704
Mereka terus mencari nomor 5.
415
00:21:55,704 --> 00:21:57,598
Tapi tidak ada nomor 5.
416
00:21:59,261 --> 00:22:04,269
Francesco, apakah kita harus bangkit kembali?
417
00:22:04,269 --> 00:22:08,683
Kita harus bertanya.
418
00:22:11,912 --> 00:22:15,387
(Francesco dan Federico
melihat hal yang sama)
419
00:22:15,387 --> 00:22:19,543
Luca, mintalah orang
yang tampan itu duduk.
420
00:22:20,167 --> 00:22:23,618
(Biar kutulis dulu dulu)
421
00:22:26,154 --> 00:22:30,410
(Mereka meminta wanita cantik)
422
00:22:30,410 --> 00:22:32,965
Mereka hanya harus bertanya kepada para wanita!
423
00:22:32,965 --> 00:22:34,300
Ada pria tampan juga.
424
00:22:34,300 --> 00:22:36,687
Begitu banyak orang lain.
425
00:22:36,687 --> 00:22:39,284
Ini hanya di antara kita tapi saat
kita menanyakan arah seperti itu
426
00:22:39,284 --> 00:22:40,831
kita punya motif lain.
427
00:22:40,831 --> 00:22:43,964
Kami tidak hanya menginginkan arahan.
428
00:22:43,964 --> 00:22:45,327
Kami memiliki motif lain.
429
00:22:45,327 --> 00:22:46,836
Itu benar.
430
00:22:46,836 --> 00:22:50,119
Oh, Gongdeok.
431
00:22:50,119 --> 00:22:51,389
- ini
- Ini adalah?
432
00:22:51,389 --> 00:22:55,716
(Melihat sekeliling)
433
00:22:55,716 --> 00:22:59,640
Bukankah nomor 1?
434
00:22:59,640 --> 00:23:04,109
(Dia ingin menyuruh mereka
turun di Stasiun Gongdeok)
435
00:23:04,109 --> 00:23:06,459
Gongdeok.
436
00:23:06,459 --> 00:23:09,862
Sangat jelas sekarang.
Dimana baris 5?
437
00:23:11,913 --> 00:23:16,678
Kita pergi kesini
438
00:23:16,678 --> 00:23:20,404
(Siswa-siswa ini pergi ke Gongdeok!)
439
00:23:23,086 --> 00:23:26,325
Kita bisa mengikutimu
440
00:23:26,325 --> 00:23:28,819
Aku yakin mereka bahagia.
441
00:23:28,819 --> 00:23:30,650
Hari beruntung bagi mereka.
442
00:23:30,650 --> 00:23:32,598
Mereka memilih orang yang tepat untuk bertanya.
443
00:23:32,598 --> 00:23:35,494
Mereka terlihat jauh lebih bahagia.
444
00:23:35,494 --> 00:23:37,405
Kami akan tinggal bersamamu
445
00:23:37,405 --> 00:23:41,256
(Ini tidak perlu romantis...)
446
00:23:42,091 --> 00:23:45,753
(Haruskah kita pergi kemudian?)
447
00:23:45,753 --> 00:23:47,874
Tidak. Tidak bisa ikut.
448
00:23:47,874 --> 00:23:51,614
Kenapa tidak?
449
00:23:51,614 --> 00:23:53,494
- Apa itu?
- apa dengan dia
450
00:23:55,601 --> 00:23:58,887
Mengikutimu?
451
00:23:58,887 --> 00:24:00,590
Gongdeok.
452
00:24:00,590 --> 00:24:02,994
Kami percaya kalian
453
00:24:06,745 --> 00:24:09,212
Kita bisa pergi denganmu?
454
00:24:12,138 --> 00:24:13,979
Mereka tertawa terbahak-bahak.
455
00:24:13,979 --> 00:24:16,220
Itu karena mereka pemalu.
456
00:24:16,220 --> 00:24:18,425
Dia sangat curiga.
457
00:24:18,425 --> 00:24:19,881
Dia benar-benar
458
00:24:19,881 --> 00:24:22,666
Karena situasinya.
459
00:24:22,666 --> 00:24:24,560
Situasinya membuatnya seperti itu.
460
00:24:24,560 --> 00:24:26,130
Negara juga...
461
00:24:26,130 --> 00:24:30,061
Dia harus melakukan sesuatu untuk bisa bertahan.
462
00:24:32,612 --> 00:24:37,450
(Mereka mengikuti anak perempuan ke kereta bawah tanah)
463
00:24:37,450 --> 00:24:39,920
Haruskah aku bertanya apakah mereka tahu Alberto?
464
00:24:41,583 --> 00:24:46,327
Apakah Kamu tahu Alberto Mondi?
465
00:24:46,327 --> 00:24:49,149
(Mereka ingin melihat apakah mereka mengenal Alberto)
466
00:24:49,149 --> 00:24:52,465
Pria Italia di TV
467
00:24:54,318 --> 00:24:59,238
(Mencari Alberto)
468
00:24:59,238 --> 00:25:02,515
Apakah kamu mengenalnya?
469
00:25:02,515 --> 00:25:07,117
(Mohon kenali dia...
Kami adalah teman-temannya)
470
00:25:08,433 --> 00:25:10,609
(Dia tahu)
471
00:25:10,609 --> 00:25:12,642
Dia tahu.
472
00:25:15,688 --> 00:25:20,739
(Kami adalah teman Alberto)
473
00:25:23,793 --> 00:25:29,259
Ayo ikuti mereka untuk saat ini.
474
00:25:29,259 --> 00:25:33,261
Rencana kami berantakan total.
475
00:25:33,261 --> 00:25:36,730
Untung mereka bertemu gadis-gadis itu.
476
00:25:36,730 --> 00:25:38,772
Mereka pasti sudah tersesat di sana untuk sementara waktu.
477
00:25:38,772 --> 00:25:42,638
Aku tidak pernah berpikir mereka akan begitu tidak tahu apa-apa.
478
00:25:42,638 --> 00:25:46,006
Tidak sulit untuk naik
kereta bawah tanah di Korea.
479
00:25:46,006 --> 00:25:48,288
Ini adalah sistem yang sangat bagus.
480
00:25:48,288 --> 00:25:50,851
(Teman-temanku sangat tidak tahu apa-apa)
481
00:25:50,851 --> 00:25:54,172
(Mereka khawatir selama 40 menit)
482
00:25:54,172 --> 00:25:57,338
Kamu tidak bisa merokok di mana saja.
483
00:25:57,338 --> 00:26:02,733
Ini seperti New York.
Mereka mungkin merokok.
484
00:26:02,733 --> 00:26:06,195
Tapi Korea sangat agresif dalam hal ini.
485
00:26:06,195 --> 00:26:09,982
Ketika orang bepergian bersama mereka
selalu khawatir tentang merokok.
486
00:26:09,982 --> 00:26:12,314
(Khawatir dengan huruf G)
487
00:26:12,314 --> 00:26:15,730
Ada begitu banyak
karakter serupa di peta.
488
00:26:15,730 --> 00:26:23,489
- Ada banyak Gs.
- Sejumlah besar.
489
00:26:24,485 --> 00:26:27,734
(Khawatir dengan Korea)
490
00:26:27,734 --> 00:26:30,966
Terima kasih. Terima kasih.
491
00:26:30,966 --> 00:26:32,543
Terima kasih.
492
00:26:32,543 --> 00:26:35,325
Terima kasih.
493
00:26:37,021 --> 00:26:39,679
Aku minta maaf.
494
00:26:39,679 --> 00:26:43,422
Mereka semua berakhir dengan cara yang sama.
495
00:26:47,125 --> 00:26:50,282
Aku yakin pria itu tidak mengenal Alberto.
496
00:26:51,449 --> 00:26:52,924
Menurutku Alberto tidak memiliki
target pemirsa yang tepat.
497
00:26:52,924 --> 00:26:55,298
Siapa target audien Alberto?
498
00:26:55,298 --> 00:26:59,711
Anak-anak atau orang setengah baya?
499
00:26:59,711 --> 00:27:02,356
- Mereka bahkan tidak tahu ke mana mereka pergi.
- ya!
500
00:27:02,356 --> 00:27:05,881
Dan inilah hal-hal yang
mereka khawatirkan.
501
00:27:05,881 --> 00:27:10,166
Entah cowok di sebelah mereka tahu Alberto.
502
00:27:10,166 --> 00:27:12,348
Haruskah aku bertanya padanya?
503
00:27:12,348 --> 00:27:17,060
Tidak dibutuhkan.
Kamu pikir dia bahkan berbicara bahasa Inggris?
504
00:27:17,060 --> 00:27:21,918
(Orang tua itu tiba-tiba berdiri)
505
00:27:21,918 --> 00:27:24,472
(Apakah dia mengerti kita?)
506
00:27:24,472 --> 00:27:27,555
(Tidak, Aku ingin berfoto bersama kalian)
507
00:27:31,997 --> 00:27:34,975
Dia tidak tertembak.
508
00:27:38,044 --> 00:27:41,101
(Hehe, aku punya ide untuk itu)
509
00:27:46,140 --> 00:27:49,712
Ambil foto kami
510
00:27:49,712 --> 00:27:51,948
Teman pertama kami di Seoul.
511
00:27:55,721 --> 00:27:59,989
(3 orang berpose dengan orang tua)
512
00:28:00,686 --> 00:28:02,472
Apa yang lega.
513
00:28:02,472 --> 00:28:05,636
Orang Korea pertama yang mereka
temui telah bersikap ramah.
514
00:28:05,636 --> 00:28:09,096
- Benar
- Itu mungkin meninggalkan kesan yang bagus.
515
00:28:09,096 --> 00:28:13,473
Kami dari Italia.
516
00:28:13,473 --> 00:28:16,356
Venesia. Dari Venesia.
517
00:28:16,356 --> 00:28:18,312
Umur Aku 80 tahun
518
00:28:18,312 --> 00:28:21,527
80? Wow.
519
00:28:21,527 --> 00:28:23,807
Kamu masih muda.
520
00:28:23,807 --> 00:28:27,139
Jika aku merokok selama 2 tahun lagi
mungkin aku akan terlihat seperti dia.
521
00:28:28,534 --> 00:28:32,138
Itulah orang pertama yang
kami ajak bicara di Korea.
522
00:28:33,830 --> 00:28:37,025
(Tapi masalahnya...)
523
00:28:37,025 --> 00:28:40,266
(Gadis yang meminta foto ini)
524
00:28:40,266 --> 00:28:43,561
(Ini sorakan secara acak)
525
00:28:45,276 --> 00:28:48,879
(Orang-orang terus ingin memotret mereka)
526
00:28:48,879 --> 00:28:53,312
(Mengapa orang2 memotret 3 orang ini?)
527
00:28:54,318 --> 00:28:55,385
Kenapa kamu memotret mereka?
528
00:28:55,385 --> 00:29:03,206
Aku melihat mereka di surat kabar
tapi aku lupa nama mereka.
529
00:29:03,206 --> 00:29:06,747
(Apa? Di surat kabar?)
530
00:29:06,747 --> 00:29:10,461
(Hari syuting tanggal 26 April)
531
00:29:10,461 --> 00:29:13,306
Apa istimewanya hari itu?
532
00:29:13,306 --> 00:29:17,079
(10 hari yang lalu beberapa orang asing
menimbulkan kegemparan di Korea)
533
00:29:21,541 --> 00:29:23,479
(Siapa yang mereka kelirui?)
534
00:29:23,479 --> 00:29:25,555
Tidak mungkin...
535
00:29:25,555 --> 00:29:28,814
(Coldplay mengadakan konser pertama mereka
di Korea dengan 50.000 penonton)
536
00:29:28,814 --> 00:29:31,692
(Pak, apakah kamu melihat mereka di surat kabar?)
537
00:29:31,692 --> 00:29:35,219
(Coldplay?)
538
00:29:35,219 --> 00:29:38,257
(Terlihat alami...)
539
00:29:38,257 --> 00:29:44,443
(Orang-orang ini terlihat seperti Coldplay, dan
terima kasih kepada Alberto yang terkenal)
540
00:29:47,167 --> 00:29:53,053
(Mereka diperlakukan seperti bintang)
541
00:29:53,053 --> 00:29:57,845
(Tapi mereka tersesat disini tanpa Alberto)
542
00:29:57,845 --> 00:30:00,946
Luca, gadis di sebelahmu sedang
mencoba mengatakan sesuatu.
543
00:30:00,946 --> 00:30:04,338
(Dia mengatakan kepada mereka bahwa
ini adalah stasiun yang mereka buka).
544
00:30:04,338 --> 00:30:07,753
Bagaimana Kamu mengucapkan terima kasih di Korea?
545
00:30:07,753 --> 00:30:11,540
Terima kasih.
546
00:30:13,054 --> 00:30:17,771
(Mereka tidak merindukan mereka
berhenti berkat gadis-gadis)
547
00:30:21,280 --> 00:30:24,356
(Gadis-gadis memberitahu mereka di mana untuk mentransfer)
548
00:30:26,446 --> 00:30:28,440
Ayo pergi. Baris 5 adalah seperti itu.
549
00:30:28,440 --> 00:30:31,125
(Mereka akhirnya menemukan baris 5)
550
00:30:33,179 --> 00:30:36,403
Mereka akhirnya menemukan baris 5.
551
00:30:36,403 --> 00:30:38,381
(Remeh)
552
00:30:40,752 --> 00:30:43,371
(Mari kita ambil foto untuk perjalanan ini)
553
00:30:43,371 --> 00:30:49,269
Ini memalukan.
Mari kita abaikan kamera.
554
00:30:49,269 --> 00:30:51,337
(Memerah)
555
00:30:51,337 --> 00:30:53,716
(Harus menangkap momen)
556
00:30:53,716 --> 00:30:56,340
(Mereka tiba di Stasiun Gwanghwamun)
557
00:30:56,340 --> 00:30:59,469
(Mereka lelah dari perjalanan kereta bawah tanah yang panjang)
558
00:30:59,469 --> 00:31:02,057
Bagaimana kita bisa keluar?
559
00:31:02,057 --> 00:31:06,499
Pergi menuju eskalator.
560
00:31:10,800 --> 00:31:13,717
(Mereka melihat sesuatu saat mereka kelelahan)
561
00:31:13,717 --> 00:31:16,885
(Satu ton tangga)
562
00:31:16,885 --> 00:31:18,698
(Mereka naik dan turun)
563
00:31:18,698 --> 00:31:22,126
- Begitu banyak tangga.
- Baris 5 masuk dalam.
564
00:31:22,126 --> 00:31:23,545
(Sekarang mereka bahkan di tanah)
565
00:31:23,545 --> 00:31:24,969
Begitu banyak tangga dan mereka sangat terjal.
566
00:31:27,642 --> 00:31:31,604
(Pertama kali naik tangga di Korea?)
567
00:31:34,062 --> 00:31:35,505
Aku yakin itu melelahkan.
568
00:31:35,505 --> 00:31:38,657
Setelah naik pesawat 15-jam,
semua tangga itu...
569
00:31:38,657 --> 00:31:40,941
(Lelah)
570
00:31:40,941 --> 00:31:43,379
(Selamatkan aku!)
571
00:31:45,250 --> 00:31:46,904
Lebih banyak tangga.
572
00:31:46,904 --> 00:31:49,553
Bukankah mereka memiliki lift di Korea?
573
00:31:49,553 --> 00:31:53,171
(Ini adalah tangga neraka)
574
00:31:53,171 --> 00:31:56,996
Mari minum air.
Aku kehabisan tenaga.
575
00:31:56,996 --> 00:32:00,354
(Mereka hampir di akhir)
576
00:32:00,354 --> 00:32:05,054
(Tunggu sebentar lagi, guys!)
577
00:32:07,673 --> 00:32:10,447
(Mereka akhirnya lolos dari stasiun kereta bawah tanah)
578
00:32:10,447 --> 00:32:12,932
(Benar-benar bahagia)
579
00:32:12,932 --> 00:32:15,007
(Mereka membersihkan rintangan besar)
580
00:32:15,007 --> 00:32:17,244
Aku merasa seperti jantungku berlomba 150 bpm.
581
00:32:17,244 --> 00:32:21,635
Mari kita minum bir dan
membicarakan kemana harus pergi.
582
00:32:21,635 --> 00:32:24,414
Mereka ingin bir sekarang.
583
00:32:24,414 --> 00:32:26,335
Dimulai dengan bir.
584
00:32:26,335 --> 00:32:29,611
Itu terlihat seperti tempat yang bagus.
585
00:32:29,611 --> 00:32:32,885
Ayo pergi sekarang.
586
00:32:32,885 --> 00:32:34,960
(Bir di siang bolong?)
587
00:32:34,960 --> 00:32:37,203
Mereka membawa barang bawaan mereka
untuk minum bir? Di siang bolong?
588
00:32:37,203 --> 00:32:40,140
Apa ini? Sebuah kafe?
589
00:32:40,140 --> 00:32:42,420
Aku ingin bir
590
00:32:42,420 --> 00:32:44,963
Aku juga ingin minum bir.
591
00:32:44,963 --> 00:32:47,666
(Apakah mereka bahkan menjual bir di kafe ini?)
592
00:32:47,666 --> 00:32:50,417
Mereka menjual bir di kafe-kafe di Eropa.
593
00:32:50,417 --> 00:32:51,292
Banyak dari mereka.
594
00:32:51,292 --> 00:32:53,284
Tapi kami tidak menjual bir di kafe-kafe di Korea.
595
00:32:53,284 --> 00:32:54,967
Benar.
596
00:32:54,967 --> 00:32:56,448
Mungkin mereka ada di sini.
597
00:32:56,448 --> 00:32:57,403
Aku pikir mereka hanya menjual kopi.
598
00:32:57,403 --> 00:32:59,688
Mereka mungkin tidak akan minum bir.
599
00:33:01,571 --> 00:33:04,895
Aku tidak berpikir mereka memiliki bir di sini.
600
00:33:04,895 --> 00:33:07,929
(Satu-satunya yang mereka inginkan adalah bir)
601
00:33:09,233 --> 00:33:13,813
(Mereka memesan espressos dan bukan orang Amerika)
602
00:33:13,813 --> 00:33:17,561
Aku harus memberi tahu ibu Aku bahwa Aku ada di sini.
603
00:33:17,561 --> 00:33:20,209
Kami membeli kopi bukan bir.
604
00:33:20,209 --> 00:33:23,834
(Oh, Aku sangat ingin bir...)
605
00:33:23,834 --> 00:33:26,813
(Mereka menikmati espresso harum)
606
00:33:26,813 --> 00:33:30,795
Ini harus menjadi kafetaria
bagi pekerja kantoran.
607
00:33:30,795 --> 00:33:37,957
Aku kira Kamu hanya bisa
menjual alkohol dengan lisensi.
608
00:33:39,921 --> 00:33:44,151
(Orang Italia biasa minum espresso)
609
00:33:45,256 --> 00:33:49,180
Rumah tamu di 14, kan?
610
00:33:49,180 --> 00:33:52,069
Mari kita berikan lonceng terakhir kami.
611
00:33:52,069 --> 00:33:56,337
(Mereka menuju ke penginapan mereka)
612
00:33:56,337 --> 00:34:00,731
(Dia berhenti di jalurnya)
613
00:34:01,845 --> 00:34:03,095
(Gereja yang tidak dikenal ini menawan hati mereka)
614
00:34:03,095 --> 00:34:04,977
Mengapa mereka memotret itu?
615
00:34:04,977 --> 00:34:06,569
Mungkin karena bendera Korea.
616
00:34:06,569 --> 00:34:09,985
Ini seperti saat kita pergi ke luar negeri.
617
00:34:09,985 --> 00:34:14,184
Eropa memiliki tampilan vintage itu.
Kami mengambil foto dari segalanya.
618
00:34:14,184 --> 00:34:15,642
Pasti seperti itu pada mereka.
619
00:34:15,642 --> 00:34:22,083
Suatu saat Aku mengambil foto
hidran api ke luar negeri.
620
00:34:22,083 --> 00:34:23,881
Dan orang-orang menatapku.
621
00:34:23,881 --> 00:34:25,724
Tapi itu sangat menarik bagiku.
622
00:34:25,724 --> 00:34:27,718
Kami tidak memiliki bangunan tinggi.
623
00:34:27,718 --> 00:34:33,238
- Jadi itu sebabnya
- Ibuku mengambil foto terbanyak
624
00:34:33,238 --> 00:34:34,718
saat dia mengunjungi Gangnam Station.
625
00:34:34,718 --> 00:34:37,685
Dia mengambil foto setiap bangunan.
626
00:34:37,685 --> 00:34:41,798
Ibumu sedang mencari untuk membeli sebuah bangunan.
627
00:34:43,224 --> 00:34:46,179
Kamu harus menghemat lebih banyak uang.
628
00:34:46,179 --> 00:34:49,352
Setelah mendengar bahwa Alberto terkenal di
Korea dia ingin membeli sebuah bangunan.
629
00:34:49,352 --> 00:34:51,026
Itu sangat mempesona baginya.
630
00:34:51,026 --> 00:34:55,120
Kami tidak pernah melihat bangunan setinggi
ini, jadi dia memotret masing-masing.
631
00:34:55,120 --> 00:34:56,081
Mereka mungkin merasakan hal yang sama.
632
00:34:56,081 --> 00:35:00,272
Menarik bagi kita bahwa mereka
menganggap hal itu menarik.
633
00:35:00,272 --> 00:35:03,047
Jalan-jalan cantik seperti itu.
634
00:35:03,047 --> 00:35:05,989
(Pohon hijau di sepanjang jalan)
635
00:35:05,989 --> 00:35:10,234
(Luca mengambil istirahat untuk
menikmati jalan yang cantik)
636
00:35:10,808 --> 00:35:14,384
Apakah dikatakan tidak duduk disini?
637
00:35:14,384 --> 00:35:16,689
Astaga!
638
00:35:16,689 --> 00:35:19,290
Itulah yang kalian cari!
639
00:35:19,290 --> 00:35:22,189
Jika dia hanya tahu...
640
00:35:22,189 --> 00:35:24,623
(Apa yang terjadi?)
641
00:35:24,623 --> 00:35:27,703
Apakah dikatakan tidak duduk disini?
642
00:35:27,703 --> 00:35:31,591
(Area merokok)
643
00:35:31,591 --> 00:35:35,188
(Mereka pikir mereka tidak diijinkan duduk)
644
00:35:35,188 --> 00:35:38,528
Tempat ini mengingatkan Aku pada London.
645
00:35:38,528 --> 00:35:44,755
Bangunan tinggi.
646
00:35:44,755 --> 00:35:49,456
Dan trotoar yang bagus untuk pejalan kaki.
647
00:35:49,456 --> 00:35:56,017
Begitu banyak pohon.
648
00:35:57,229 --> 00:36:01,100
(Segala sesuatu di Korea menarik bagi mereka)
649
00:36:01,100 --> 00:36:03,566
Apakah itu istana?
650
00:36:03,566 --> 00:36:07,519
Aku pikir begitu. Aku pikir itu adalah istana.
651
00:36:07,519 --> 00:36:09,265
Itu akan sangat keren bagi mereka.
652
00:36:09,265 --> 00:36:13,529
Mereka melihat gunung.
653
00:36:13,529 --> 00:36:16,725
(Mereka kagum melihat
gunung di tengah kota)
654
00:36:16,725 --> 00:36:17,677
Itu cukup menarik.
655
00:36:17,677 --> 00:36:20,794
Tidak umum melihat
gunung di tengah kota.
656
00:36:20,794 --> 00:36:22,758
Itu benar.
657
00:36:22,758 --> 00:36:26,131
Ada bangunan tua, bangunan modern
658
00:36:26,131 --> 00:36:28,828
dan bahkan sebuah gunung.
Ini sangat menarik.
659
00:36:28,828 --> 00:36:29,890
Kamu benar.
660
00:36:29,890 --> 00:36:33,638
Aku merasa di Eropa.
661
00:36:33,638 --> 00:36:39,210
Ada bangunan tinggi di sana dengan yang
benar-benar tua, yang Aku cintai.
662
00:36:39,210 --> 00:36:42,990
Aku pikir sangat disayangkan
ketika Aku kembali ke Seoul.
663
00:36:42,990 --> 00:36:44,986
Tampaknya terlalu modern.
664
00:36:44,986 --> 00:36:49,447
Tapi sekarang menarik bahwa Aku melihat
orang-orang itu sangat tertarik.
665
00:36:49,447 --> 00:36:50,672
Itu bisa sangat menarik bagi mereka.
666
00:36:50,672 --> 00:36:53,107
Itulah keindahan Seoul bagi kita.
667
00:36:53,107 --> 00:36:54,522
Itulah keindahan Seoul?
668
00:36:54,522 --> 00:36:57,434
Semua bangunan kita terlihat sama.
669
00:36:57,434 --> 00:36:59,468
Tapi ada begitu banyak
gaya bangunan di Korea.
670
00:36:59,468 --> 00:37:02,562
Bangunan tua dan bangunan modern.
Bahkan ada gunung.
671
00:37:02,562 --> 00:37:06,319
Ini seperti sebuah mishmash
672
00:37:06,319 --> 00:37:08,830
Tapi juga terlihat serasi.
673
00:37:08,830 --> 00:37:09,896
Sungguh?
674
00:37:09,896 --> 00:37:11,038
Bisa lebih baik.
675
00:37:11,038 --> 00:37:13,134
Kami pikir ini suram.
676
00:37:13,134 --> 00:37:15,609
Tapi Aku kira itu bagus untuk beberapa orang.
677
00:37:15,609 --> 00:37:17,393
Benar.
678
00:37:17,393 --> 00:37:20,845
(Penginapan mereka berada di 14 Jahamun-ro 6)
679
00:37:20,845 --> 00:37:25,720
(Bisakah kita menemukan tempat dengan
sistem alamat yang tidak dikenal ini?)
680
00:37:25,720 --> 00:37:29,529
Sulit bagi kita untuk menemukan
tempat hanya dengan alamatnya saja.
681
00:37:32,001 --> 00:37:35,666
Dikatakan Jahamun-ro 1.
682
00:37:35,666 --> 00:37:39,596
(Mereka merindukan tKamu-tKamu jalan)
683
00:37:39,596 --> 00:37:43,344
Kami menyeberang 2 dan 1 ada di sini.
684
00:37:43,344 --> 00:37:45,021
Kita seharusnya berada di 6.
685
00:37:46,790 --> 00:37:51,086
Jalan bernomor genap ada di sini.
686
00:37:51,086 --> 00:37:57,518
Mereka benar-benar berkeliling
dengan melihat angka saja.
687
00:37:57,518 --> 00:38:02,035
Hal ini dibagi menjadi aneh dan
bahkan jalan-jalan seperti Italia.
688
00:38:02,035 --> 00:38:04,903
Apa yang mereka maksud dengan ganjil dan genap?
689
00:38:04,903 --> 00:38:07,865
Sistem alamat berubah.
690
00:38:07,865 --> 00:38:10,904
- Kami punya nama jalan
- Sama seperti kita sekarang.
691
00:38:10,904 --> 00:38:14,039
Italia dan Korea memiliki sistem alamat yang sama.
692
00:38:14,039 --> 00:38:16,586
- Setiap jalan memiliki nama.
- Benar
693
00:38:16,586 --> 00:38:20,034
Dan jumlahnya memberi tahu Kamu apakah
harus pergi ke Benar atau kiri.
694
00:38:20,034 --> 00:38:21,714
Kamu bisa tahu itu?
695
00:38:21,714 --> 00:38:25,122
Ketika Aku berada di Kanada,
jalanan juga dinamai di sana.
696
00:38:25,122 --> 00:38:26,930
Itu sebenarnya sangat nyaman.
697
00:38:26,930 --> 00:38:30,460
Hanya saja orang Korea belum terbiasa.
698
00:38:30,460 --> 00:38:31,894
Ini benar-benar membuat segalanya
lebih mudah ditemukan.
699
00:38:31,894 --> 00:38:38,084
Aku tahu kami mengubah sistem alamat kami
tapi Aku tidak tahu itu sangat efisien.
700
00:38:38,084 --> 00:38:41,609
Kami pikir mereka benar-benar berjuang
dengan arahan sebagai orang asing.
701
00:38:41,609 --> 00:38:44,815
Tapi mereka bisa berkeliling.
702
00:38:44,815 --> 00:38:45,646
Mereka tahu sistemnya.
703
00:38:45,646 --> 00:38:48,855
Jadi kita harus menyeberang jalan.
704
00:38:48,855 --> 00:38:51,633
Ini adalah lampu hijau. Mari cepat dan lintas.
705
00:38:51,633 --> 00:38:54,832
(Mereka tidak memiliki masalah
dengan arah berkat sistem alamat)
706
00:38:54,832 --> 00:38:56,849
(Berbunyi)
707
00:38:56,849 --> 00:39:00,601
Lihatlah Francesco.
708
00:39:03,913 --> 00:39:06,080
Dimana Francesco?
709
00:39:06,080 --> 00:39:08,167
(Terjepit di tengah penyeberangan)
710
00:39:08,167 --> 00:39:09,629
Astaga...
711
00:39:09,629 --> 00:39:11,841
- Dia adalah seperti slowpoke.
- Apakah Francesco selalu lamban?
712
00:39:11,841 --> 00:39:14,614
Dia selalu lamban.
713
00:39:14,614 --> 00:39:18,092
(Berpose di tengah jalan)
714
00:39:18,092 --> 00:39:21,626
Dia terlihat keren di tengah jalan.
715
00:39:21,626 --> 00:39:26,063
(Sebuah pemotretan untuk slowpoke)
716
00:39:26,063 --> 00:39:31,141
(Dia terlihat aneh keren...)
717
00:39:31,804 --> 00:39:34,346
(Mereka menyeberang jalan dan
berjalan menuju penginapan mereka)
718
00:39:34,346 --> 00:39:38,178
Aku pikir kita berada di tempat yang tepat.
719
00:39:38,178 --> 00:39:41,698
(Jalan-jalan yang diberi nama membuatnya mudah ditemukan)
720
00:39:41,698 --> 00:39:44,502
(Mereka akhirnya sampai di penginapan mereka)
721
00:39:44,502 --> 00:39:48,083
Kita berhasil.
722
00:39:48,083 --> 00:39:52,198
Ayo masuk ke dalam.
723
00:39:52,485 --> 00:39:55,323
(Hari 1 di Korea di penginapan mereka)
724
00:39:55,323 --> 00:39:58,592
Mari kita periksa tempat ini.
725
00:39:59,634 --> 00:40:02,317
(Hah?)
726
00:40:02,317 --> 00:40:06,874
Cantik sekali. Aku antusias.
727
00:40:06,874 --> 00:40:12,008
Kita bisa mengundang Alberto disini.
728
00:40:13,829 --> 00:40:16,044
Wow, kamar bagus.
729
00:40:16,044 --> 00:40:19,593
(Mereka sangat menyukai penginapan mereka)
730
00:40:21,112 --> 00:40:25,537
(Teras yang nyaman dan cantik)
731
00:40:25,537 --> 00:40:29,284
(Mereka benar-benar puas)
732
00:40:30,525 --> 00:40:34,579
Ini sempurna.
733
00:40:37,018 --> 00:40:41,104
Kamu tahu apa?
Kita harus melepaskan sepatunya.
734
00:40:41,104 --> 00:40:42,154
Benar.
735
00:40:42,154 --> 00:40:45,898
Mereka memakai sepatu mereka di dalam rumah.
736
00:40:45,898 --> 00:40:47,281
Ada banyak sKamul di sini.
737
00:40:47,281 --> 00:40:49,927
(Mereka berubah menjadi sKamul
untuk mengikuti budaya Korea)
738
00:40:49,927 --> 00:40:51,972
Apa yang kita lakukan sekarang?
739
00:40:51,972 --> 00:40:57,360
Aku ingin minum bir.
740
00:40:57,360 --> 00:40:58,935
Seseorang harus memberinya beberapa.
741
00:40:58,935 --> 00:41:02,822
(Pergi untuk membeli bir yang mereka idam-idamkan!)
742
00:41:05,356 --> 00:41:08,581
Ada mart.
743
00:41:09,937 --> 00:41:13,943
Bisakah kita membeli bir di mart?
744
00:41:16,528 --> 00:41:20,455
(Mereka memeriksa barang dagangannya)
745
00:41:22,330 --> 00:41:26,388
Apakah ini bir
746
00:41:27,632 --> 00:41:30,961
(Minuman mabuk)
747
00:41:30,961 --> 00:41:32,293
Itu untuk setelah minum.
748
00:41:32,293 --> 00:41:35,307
Itu adalah urutan yang salah.
749
00:41:35,307 --> 00:41:40,486
Bukankah itu minyak?
750
00:41:40,486 --> 00:41:42,503
(Ini adalah minuman Korea yang umum)
751
00:41:42,503 --> 00:41:46,049
Mereka sangat kagum.
752
00:41:46,049 --> 00:41:50,781
Apakah mi instan ini?
753
00:41:50,781 --> 00:41:55,041
(Apakah Luca tahu apa ini?)
754
00:41:55,041 --> 00:41:59,547
Spageti?
755
00:41:59,547 --> 00:42:04,096
Mereka hanya harus membeli bir tapi
mereka memeriksa barang-barang lainnya.
756
00:42:04,096 --> 00:42:06,184
Tidak ada salahnya hanya melihat.
757
00:42:06,184 --> 00:42:10,528
Ayo beli air, bir dan soju.
758
00:42:10,528 --> 00:42:12,422
(Ini adalah pertama kalinya Luca di Korea,
jadi bagaimana dia tahu tentang Soju?)
759
00:42:12,422 --> 00:42:13,913
Bagaimana dia tahu tentang soju?
760
00:42:13,913 --> 00:42:16,722
Ketika Aku mengunjungi Italia beberapa waktu yang lalu
761
00:42:16,722 --> 00:42:20,627
Aku membawa Soju Soong yang sangat bagus.
762
00:42:20,627 --> 00:42:25,295
Luca suka minum. Dia sangat menikmati
hal itu sehingga dia ingat.
763
00:42:25,295 --> 00:42:28,472
Dia ingat mereka minum Soju di Korea.
764
00:42:28,472 --> 00:42:31,340
Apakah kamu membawa uang?
765
00:42:31,340 --> 00:42:34,226
(Ya Tuhan)
766
00:42:34,226 --> 00:42:37,069
(Mereka lupa membawa uang ke mart)
767
00:42:38,511 --> 00:42:43,209
Tidak mungkin... Mereka tidak bisa...
768
00:42:43,209 --> 00:42:47,119
Kamu tidak punya uang?
769
00:42:47,119 --> 00:42:49,130
Ini sangat menjengkelkan
770
00:42:49,130 --> 00:42:52,696
Nyata? Tidak ada yang membawa uang?
771
00:42:52,696 --> 00:42:57,087
Aku akan mencari uang.
Pilih beberapa barang.
772
00:42:59,347 --> 00:43:04,560
(Federico mengambil bir dan soju)
773
00:43:04,560 --> 00:43:09,447
Dia membawa uangnya.
Kita harus menunggu.
774
00:43:11,861 --> 00:43:15,789
Kami keluar tanpa uang.
775
00:43:15,789 --> 00:43:17,837
Kalian berdua pasangan yang sempurna.
776
00:43:17,837 --> 00:43:21,749
Berikan aku uang.
777
00:43:23,560 --> 00:43:27,505
(Kita butuh uang untuk minuman keras)
778
00:43:27,505 --> 00:43:30,738
(Menunggu)
779
00:43:36,627 --> 00:43:38,829
Luca.
780
00:43:38,829 --> 00:43:42,183
(Super canggung)
781
00:43:45,454 --> 00:43:49,808
Satu menit.
782
00:43:49,808 --> 00:43:52,988
Mereka terlihat bagus
saat sampai di bKamura.
783
00:43:52,988 --> 00:43:55,946
Hal-hal semakin memburuk bagi mereka.
784
00:43:55,946 --> 00:43:59,200
(Menyedihkan)
785
00:44:00,563 --> 00:44:04,073
(Aku disini)
786
00:44:06,062 --> 00:44:10,722
Apakah kamu membawa uang?
Apakah kamu membayar
787
00:44:10,722 --> 00:44:17,573
Ini adalah $ 9,40.
Aku minum bir dan air.
788
00:44:17,573 --> 00:44:21,762
(Dan Soju Korea!)
789
00:44:21,762 --> 00:44:26,900
(Dia membayar dengan uang yang
dia dapatkan dari Francesco)
790
00:44:26,900 --> 00:44:30,531
Sampai jumpa, tuan. Terima kasih.
791
00:44:30,531 --> 00:44:32,328
Kamu meninggalkan uang itu
dengan sengaja, bukan?
792
00:44:32,328 --> 00:44:34,129
Yup, itu benar
793
00:44:36,767 --> 00:44:38,703
Itu cukup lucu.
794
00:44:38,703 --> 00:44:43,031
Francesco, kami menanganinya.
795
00:44:43,031 --> 00:44:46,539
(Francesco sedang mandi)
796
00:44:50,104 --> 00:44:53,205
(Mereka akan minum di teras)
797
00:44:55,207 --> 00:45:02,537
(Minuman pertama mereka di Korea adalah soju)
798
00:45:02,537 --> 00:45:06,198
Berapa persentase alkoholnya?
799
00:45:06,198 --> 00:45:10,086
(Bagaimana dia menyukai soju itu?)
800
00:45:10,086 --> 00:45:14,533
(Hmm...)
801
00:45:14,533 --> 00:45:21,395
Soju ini rasanya seperti grappa.
802
00:45:21,395 --> 00:45:26,467
(Grappa adalah roh tradisional Italia
yang terbuat dari pomat anggur)
803
00:45:26,467 --> 00:45:30,630
(Takjub)
804
00:45:31,334 --> 00:45:34,389
(Francesco keluar dari pancuran)
805
00:45:34,389 --> 00:45:37,456
Francesco, apa kamu mau soju atau bir?
806
00:45:37,456 --> 00:45:39,861
Soju?
807
00:45:39,861 --> 00:45:42,826
Minumlah soju karena kita di Korea.
808
00:45:42,826 --> 00:45:44,647
Sangat menyenangkan untuk minum alkohol lokal...
809
00:45:44,647 --> 00:45:47,609
- Benar...
- Bila Kamu berada di negara itu.
810
00:45:51,165 --> 00:45:55,394
(Rasa pertama Soju Korea)
811
00:45:59,137 --> 00:46:02,935
(Dia mengambil tembakan dan masuk kembali)
812
00:46:02,935 --> 00:46:06,265
(Aku kira Aku satu-satunya yang menyukainya)
813
00:46:06,265 --> 00:46:08,100
(Aku lebih suka bir)
814
00:46:08,100 --> 00:46:10,201
Mereka berteman tapi...
815
00:46:10,201 --> 00:46:12,211
Apakah mereka hanya akan minum untuk perjalanan ini?
816
00:46:12,211 --> 00:46:13,081
Tidak.
817
00:46:13,081 --> 00:46:16,261
Orang Italia suka minum sebelum makan.
818
00:46:16,261 --> 00:46:19,449
Kamu minum sebelum makan?
819
00:46:19,449 --> 00:46:22,792
Budaya ini dimulai di Venesia.
820
00:46:22,792 --> 00:46:24,679
Kami menyebutnya aperitivo dalam bahasa Italia.
821
00:46:24,679 --> 00:46:25,642
Aperitivo
822
00:46:25,642 --> 00:46:30,493
Ini adalah minum di perut kosong.
823
00:46:30,493 --> 00:46:33,226
Kami memanggil minuman sebelum makan aperitivo.
824
00:46:33,226 --> 00:46:34,395
Ini sangat bagus karena
825
00:46:34,395 --> 00:46:36,842
Alkohol membuat Kamu lapar.
826
00:46:36,842 --> 00:46:41,564
(Luca memiliki soju saat perut
kosong tanpa makanan ringan)
827
00:46:41,564 --> 00:46:45,171
(3 orang bersiap-siap untuk keluar)
828
00:46:45,171 --> 00:46:48,397
(Menemukan tujuan di buku perjalanan)
829
00:46:51,277 --> 00:46:53,046
Mereka akan makan sekarang.
830
00:46:53,046 --> 00:46:56,263
Ini agak dingin. Ayo pergi.
831
00:46:56,263 --> 00:47:00,275
(Ke mana mereka menuju?)
832
00:47:00,275 --> 00:47:03,719
Apa nama restorannya?
833
00:47:03,719 --> 00:47:07,158
Klub Min.
834
00:47:07,158 --> 00:47:09,514
Klub Min. Ini dia.
835
00:47:09,514 --> 00:47:13,056
Dikatakan high-end makan
untuk harga yang wajar.
836
00:47:13,056 --> 00:47:17,522
(Min's Club adalah hanok pertama Korea
yang direnovasi menjadi restoran)
837
00:47:17,522 --> 00:47:21,974
(Populer dengan orang asing untuk masakan
Korea fusi timur-bertemu-barat mereka)
838
00:47:21,974 --> 00:47:25,240
Ini adalah hanok tua.
839
00:47:25,240 --> 00:47:28,500
Tidakkah itu terdengar bagus?
Itu yang kami inginkan.
840
00:47:28,500 --> 00:47:31,373
(Mereka memutuskan di Min's Club saat berada di Italia)
841
00:47:31,373 --> 00:47:34,125
Jadi mereka benar-benar
memutuskan sesuatu sebelumnya.
842
00:47:34,125 --> 00:47:36,792
(1,6 km dari penginapan mereka ke restoran)
843
00:47:36,792 --> 00:47:39,409
Hal ini cukup dekat.
Seharusnya tidak terlalu sulit bagi mereka untuk menemukannya.
844
00:47:39,409 --> 00:47:42,808
Kemana kita pergi?
Aku pikir itu adalah cara lain.
845
00:47:42,808 --> 00:47:44,957
Kami pergi ke sini.
846
00:47:44,957 --> 00:47:47,534
Ayo ke Benar.
847
00:47:49,370 --> 00:47:52,906
Federico, Kamu memimpin jalan.
848
00:47:52,906 --> 00:47:56,470
(Percayalah padaku dan ikuti aku)
849
00:47:56,470 --> 00:47:58,146
Harus seperti itu.
850
00:47:58,146 --> 00:48:00,821
Benar.
851
00:48:00,821 --> 00:48:04,021
Ini adalah lampu hijau. Ayo cepat
852
00:48:08,058 --> 00:48:08,843
(Francesco berjalan di belakang seperti biasa)
853
00:48:08,843 --> 00:48:12,283
(Mengkonfirmasi lokasi mereka di teleponnya)
854
00:48:12,283 --> 00:48:15,935
Kupikir kita melewatinya.
855
00:48:15,935 --> 00:48:19,906
(Tidak mungkin...)
856
00:48:19,906 --> 00:48:22,430
Pergilah berkeliling dan ambil kiri.
857
00:48:22,430 --> 00:48:25,441
(Tenanglah dan berpura-pura tidak ada yang salah)
858
00:48:25,441 --> 00:48:27,348
Kurasa kita berjalan sebentar lagi.
859
00:48:27,348 --> 00:48:30,292
Ada penyeberangan.
860
00:48:30,292 --> 00:48:34,171
(Dia mulai meragukan)
861
00:48:34,171 --> 00:48:37,611
Francesco masih tertinggal.
862
00:48:39,837 --> 00:48:45,815
(Guys, apakah Kamu tahu mengapa
Aku berjalan sangat lambat?)
863
00:48:50,040 --> 00:48:55,136
(Aku hanya ingin melindungi kalian dari belakang)
864
00:48:58,254 --> 00:49:04,518
(Aku ingin melindungi kalian dan
membuat kenangan indah untuk kalian)
865
00:49:04,518 --> 00:49:08,818
(Aku akan melihat punggung Kamu
dan menutupi kesalahan Kamu)
866
00:49:08,818 --> 00:49:12,348
Dimana buku panduannya?
867
00:49:12,348 --> 00:49:14,536
(Smirks)
868
00:49:14,536 --> 00:49:16,854
(Dia adalah seorang pamer)
869
00:49:16,854 --> 00:49:21,960
Dia adalah pamer.
870
00:49:22,771 --> 00:49:27,075
(Francesco masih tertinggal)
871
00:49:27,075 --> 00:49:30,038
Maaf. Hanya mencoba untuk mencari
tahu di mana kita berada.
872
00:49:30,038 --> 00:49:32,291
- Aku pikir kami melewatinya.
- Dia sedang mencari petunjuk.
873
00:49:32,291 --> 00:49:34,336
(Sedikit bingung)
874
00:49:34,336 --> 00:49:36,271
Kupikir kita melewatinya.
Kami disini
875
00:49:36,271 --> 00:49:37,758
Kemana kita turun?
876
00:49:37,758 --> 00:49:39,783
Kita harus turun dan pergi kesini.
877
00:49:39,783 --> 00:49:42,411
Kami melewatinya.
878
00:49:42,411 --> 00:49:46,139
Jadi berjalan kembali dan pergi ke Benar.
879
00:49:46,139 --> 00:49:50,017
(Canggung)
880
00:49:50,017 --> 00:49:54,396
Kamu tampak begitu percaya diri sebelumnya.
881
00:49:54,396 --> 00:49:56,856
(Tidak ada yang bisa dikatakan)
882
00:49:56,856 --> 00:50:02,728
(Mereka mulai trekking ke Min's Club)
883
00:50:02,728 --> 00:50:06,594
(Sekarang setelah mereka tahu jalannya,
mereka harus sampai di sana)
884
00:50:06,594 --> 00:50:10,772
(Mereka kembali lagi)
885
00:50:10,772 --> 00:50:12,819
Ini bukan
886
00:50:12,819 --> 00:50:16,352
(Mereka melacak kembali lagi)
887
00:50:16,352 --> 00:50:22,513
(Mereka berkeliaran di sekitar dan sekitar)
888
00:50:22,513 --> 00:50:27,605
Semua bangunan terlihat serupa.
889
00:50:27,605 --> 00:50:29,345
Daerah itu memiliki banyak gang.
890
00:50:29,345 --> 00:50:30,578
Itu benar.
891
00:50:30,578 --> 00:50:33,610
(Mereka meminta petunjuk)
892
00:50:33,610 --> 00:50:37,991
- Aku sangat menyesal. Aku tidak tahu
- Tidak ada ide? Oke terima kasih.
893
00:50:39,134 --> 00:50:41,790
Pasti sulit untuk makan.
894
00:50:41,790 --> 00:50:46,691
Mereka akan jauh lebih bahagia saat
mereka menemukan restoran itu.
895
00:50:51,183 --> 00:50:55,648
(Mereka melihat sesuatu)
896
00:50:55,648 --> 00:50:59,129
Apakah itu pintu besar?
897
00:50:59,129 --> 00:51:04,045
(Mereka mendapatkan perasaan!)
898
00:51:04,045 --> 00:51:09,943
(Apakah itu tempat yang mereka cari?)
899
00:51:14,758 --> 00:51:18,520
Aku pikir itu adalah tempat yang tepat.
900
00:51:18,520 --> 00:51:23,061
(Apakah mereka menemukannya?)
901
00:51:23,061 --> 00:51:26,331
Apakah ini? Aku pikir mereka ditutup.
902
00:51:26,331 --> 00:51:30,075
(Restorannya terlihat gelap)
903
00:51:30,075 --> 00:51:31,274
Sudah tutup?
904
00:51:31,274 --> 00:51:32,588
(Oh tidak)
905
00:51:32,588 --> 00:51:33,939
Ini benar-benar tertutup?
906
00:51:33,939 --> 00:51:35,203
Tidak mungkin...
907
00:51:35,203 --> 00:51:38,734
Dalam masa pembangunan?
908
00:51:38,734 --> 00:51:42,628
Aku yakin itu menyebalkan!
909
00:51:42,628 --> 00:51:46,447
Apakah ini lelucon?
910
00:51:46,447 --> 00:51:51,036
Apakah ini lelucon?
Kami datang kalau sudah tutup?
911
00:51:51,036 --> 00:51:53,972
Apakah ini tempat yang tepat? Apakah kamu yakin
912
00:51:53,972 --> 00:51:56,845
(Ini adalah alamat yang benar)
913
00:51:56,845 --> 00:51:58,630
Sudah tutup.
914
00:51:58,630 --> 00:52:01,450
Ini benar-benar sebuah lelucon.
915
00:52:01,450 --> 00:52:03,626
Haruskah kita mencoba mengetuk?
916
00:52:03,626 --> 00:52:06,342
(Tolong beri kami)
917
00:52:06,342 --> 00:52:09,512
(Kami tidak datang dari Italia untuk melihat ini)
918
00:52:09,512 --> 00:52:14,936
Ini alamat yang benar.
Tempat di foto.
919
00:52:14,936 --> 00:52:18,562
(Mereka sepertinya tidak bisa kembali)
920
00:52:18,562 --> 00:52:22,971
Ini seperti rumah sepi.
Aku ingin berfoto.
921
00:52:28,189 --> 00:52:32,150
Restoran kami
922
00:52:32,827 --> 00:52:34,296
(Kami berkeliaran
hanya untuk berfoto?)
923
00:52:34,296 --> 00:52:36,785
Mereka baru saja membaca buku itu.
924
00:52:36,785 --> 00:52:41,035
Buku-buku itu juga harus daftar waktu jeda.
925
00:52:41,035 --> 00:52:46,003
Aku pergi ke tempat ramen yang terkenal di Jepang tapi
mereka sedang istirahat sehingga Aku tidak bisa makan.
926
00:52:46,003 --> 00:52:47,566
Hal yang sama untuk mereka.
927
00:52:47,566 --> 00:52:50,746
sayangnya, buku panduan di Korea
928
00:52:50,746 --> 00:52:53,402
Bukankah itu menyeluruh menurut Aku.
929
00:52:53,402 --> 00:52:56,255
Ada banyak restoran
besar di Seoul.
930
00:52:56,255 --> 00:52:59,749
Tapi mereka hanya daftar seperti 3 atau 4 tempat.
931
00:52:59,749 --> 00:53:02,737
Kamu bisa menemukan banyak
tempat bagus di lingkungan Kamu.
932
00:53:02,737 --> 00:53:03,576
Itu benar.
933
00:53:03,576 --> 00:53:06,395
Tapi Kamu merasa seperti pergi ke salah satu tempat
934
00:53:06,395 --> 00:53:08,051
tercantum dalam buku.
935
00:53:08,051 --> 00:53:09,654
Itu agak disayangkan.
936
00:53:09,654 --> 00:53:11,654
Buku-buku itu harus sedikit lebih menyeluruh.
937
00:53:11,654 --> 00:53:13,197
Mereka menaruh kepercayaan mereka pada buku itu.
938
00:53:13,197 --> 00:53:16,091
Apa yang kita lakukan sekarang?
939
00:53:16,091 --> 00:53:19,053
Ayo pergi di belakang restoran.
940
00:53:19,053 --> 00:53:23,889
(Mereka belum makan apa-apa sejak
makanan dalam perjalanan mereka)
941
00:53:23,889 --> 00:53:27,304
(Orang-orang ini benar-benar lapar)
942
00:53:27,304 --> 00:53:28,568
Mereka perlu makan.
943
00:53:28,568 --> 00:53:31,071
Mereka belum pernah
makan tunggal di Korea.
944
00:53:31,071 --> 00:53:32,211
Itu akan membuat Kamu panik.
945
00:53:32,211 --> 00:53:34,224
Aku yakin itu menyebalkan.
946
00:53:34,224 --> 00:53:37,053
Mereka sudah berada di sini untuk sementara waktu.
947
00:53:37,053 --> 00:53:38,133
Ini malam
948
00:53:38,133 --> 00:53:43,012
(Mereka mencari tempat lain untuk makan di)
949
00:53:43,012 --> 00:53:45,627
Tempat ini terlihat sangat bagus.
950
00:53:49,051 --> 00:53:52,689
(Mereka hanya menuju ke restoran manapun)
951
00:53:52,689 --> 00:53:55,217
Kami tutup untuk hari ini.
952
00:53:55,217 --> 00:53:59,374
Hanya bar yang terbuka pada saat itu.
953
00:53:59,374 --> 00:54:01,413
Haruskah kita pergi ke gang dari sebelumnya?
954
00:54:01,413 --> 00:54:05,580
Ya, tempat itu baik-baik saja.
955
00:54:07,098 --> 00:54:08,781
Halo.
956
00:54:08,781 --> 00:54:11,061
Apakah masih tersedia untuk makan malam?
957
00:54:11,061 --> 00:54:14,825
(Tutup)
958
00:54:15,895 --> 00:54:17,904
(Sangat menyedihkan bahwa mereka bahkan
tidak bisa menemukan restoran...)
959
00:54:17,904 --> 00:54:21,040
Aku yakin mereka kelaparan.
960
00:54:21,040 --> 00:54:25,078
Korea tidak akan bersikap baik
terhadap mereka sekarang.
961
00:54:25,078 --> 00:54:29,647
(Kami sedih dan lapar...)
962
00:54:29,647 --> 00:54:33,518
Aku pikir kita harus mendapatkan sandwich.
963
00:54:33,518 --> 00:54:41,405
(Ke mana orang-orang menuju?)
964
00:54:41,405 --> 00:54:45,201
(Mereka memanggil Alberto untuk meminta bantuan)
965
00:54:45,201 --> 00:54:47,828
Jadi mereka memanggil Alberto.
966
00:54:47,828 --> 00:54:52,515
Dia satu-satunya yang bisa mereka Kamulkan.
967
00:54:53,100 --> 00:54:56,736
Alberto, kamu ngomel!
968
00:54:56,736 --> 00:55:00,019
(Kita bisa merasakan kemarahan mereka)
969
00:55:00,019 --> 00:55:05,133
Mereka menerjemahkannya dengan agak baik.
970
00:55:08,142 --> 00:55:11,119
Alberto, kamu ngomel!
971
00:55:11,119 --> 00:55:15,136
Kamu menipu kita
972
00:55:15,136 --> 00:55:16,894
Kamu tahu semua ini akan terjadi.
973
00:55:16,894 --> 00:55:20,479
Beritahu kami ke mana kita seharusnya pergi.
974
00:55:20,479 --> 00:55:23,420
Kami berada di sebuah tempat dengan
sekelompok toko mencari tradisional.
975
00:55:23,420 --> 00:55:26,690
(Alberto setuju untuk bertemu teman-temannya)
976
00:55:26,690 --> 00:55:29,683
Jangan bergerak dan tinggal di sini?
977
00:55:29,683 --> 00:55:31,874
Tunggu aku
978
00:55:31,874 --> 00:55:34,827
Baiklah, sampai jumpa besok jam 7 pagi.
979
00:55:40,169 --> 00:55:46,173
(Mari kita tunggu sekarang...)
980
00:55:46,969 --> 00:55:49,360
(Apa yang membawanya begitu lama?)
981
00:55:49,360 --> 00:55:52,899
(Aku rindu temanku)
982
00:55:52,899 --> 00:55:56,758
(Pertama kali mereka bertemu dengannya dalam 2 tahun)
983
00:55:58,457 --> 00:56:00,876
Itu dia.
984
00:56:00,876 --> 00:56:03,184
Itu dia.
985
00:56:03,184 --> 00:56:06,149
(Ini adalah Alberto)
986
00:56:07,617 --> 00:56:09,255
Dia ada disini
987
00:56:09,255 --> 00:56:12,409
Mereka akhirnya bertemu.
988
00:56:12,965 --> 00:56:16,214
Juruselamat ada di sini
989
00:56:16,214 --> 00:56:17,466
Itu dia.
990
00:56:17,466 --> 00:56:20,725
(Ini adalah Alberto)
991
00:56:23,275 --> 00:56:28,234
Kamu busuk busuk busuk
Kamu sedang bermain-main dengan kami.
992
00:56:28,234 --> 00:56:30,686
Sudah sekitar 2 tahun.
993
00:56:30,686 --> 00:56:34,994
Dia adalah orang yang benar-benar dapat dipercaya.
994
00:56:34,994 --> 00:56:37,386
Aku sudah lama mengenal Alberto.
995
00:56:37,386 --> 00:56:41,488
Melihatnya membuatku bahagia.
996
00:56:41,488 --> 00:56:44,107
Aku ingin berpesta dengan Alberto segera.
997
00:56:44,107 --> 00:56:47,561
Aku siap.
998
00:56:50,488 --> 00:56:55,407
(Sebuah reuni setelah 2 tahun)
999
00:56:55,407 --> 00:57:00,456
(Mereka tidak banyak bicara tapi
Kamu bisa merasakan ikatan mereka)
1000
00:57:00,985 --> 00:57:04,322
(Dia pelukan Luca)
1001
00:57:04,322 --> 00:57:07,769
(Hah?)
1002
00:57:09,622 --> 00:57:13,924
(PemKamungan langka di Insadong)
1003
00:57:13,924 --> 00:57:17,450
(Tidak semua orang Italia saling menyapa seperti ini)
1004
00:57:17,450 --> 00:57:23,594
Dia ada di dekatnya.
1005
00:57:24,333 --> 00:57:29,154
(Ini giliran Francesco sekarang)
1006
00:57:29,154 --> 00:57:32,959
Apakah itu rumput di kepala Kamu?
1007
00:57:32,959 --> 00:57:36,392
Kulitmu menjadi lebih bagus juga.
1008
00:57:37,029 --> 00:57:38,424
Bagaimana kabarmu
1009
00:57:38,424 --> 00:57:40,170
Baik.
1010
00:57:40,170 --> 00:57:44,962
Teman lama bisa berbicara seperti
itu bahkan setelah itu sudah lama.
1011
00:57:44,962 --> 00:57:46,302
Benar, benar.
1012
00:57:46,302 --> 00:57:48,189
Mereka tidak bertanya bagaimana keadaanmu.
1013
00:57:48,189 --> 00:57:54,220
"Mengapa berat badanmu bertambah banyak?"
Mereka datang pada Kamu seperti itu.
1014
00:57:54,220 --> 00:57:59,441
(Mereka memutuskan untuk pergi ke tempat lain untuk berbicara)
1015
00:58:02,434 --> 00:58:06,969
(Ke mana Alberto akan membawa teman-temannya yang lapar?)
1016
00:58:06,969 --> 00:58:09,820
Kamu bisa mendapatkan makanan Korea di sini.
1017
00:58:09,820 --> 00:58:12,727
Itu bagus.
1018
00:58:12,727 --> 00:58:18,037
Ketiganya tidak pernah bisa
menemukan tempat seperti itu.
1019
00:58:18,037 --> 00:58:20,109
Kami langsung menuju bar.
1020
00:58:20,109 --> 00:58:23,900
Halo. Ada 4 dari kita.
1021
00:58:26,976 --> 00:58:28,909
Mereka benar-benar harus bergantung padanya.
1022
00:58:28,909 --> 00:58:29,723
Benar, benar.
1023
00:58:29,723 --> 00:58:30,557
Nyata.
1024
00:58:30,557 --> 00:58:32,381
Jika Kamu mengenal seorang pria yang bisa berbicara bahasa.
1025
00:58:32,381 --> 00:58:34,846
Mereka semua terlihat lebih bahagia.
1026
00:58:34,846 --> 00:58:38,509
(Senang)
1027
00:58:38,509 --> 00:58:42,073
Tempat ini menjual nasi anggur dan
hidangan yang sesuai dengan itu.
1028
00:58:42,073 --> 00:58:43,717
Sebaiknya Kamu membawa mereka untuk mendapatkan nasi anggur.
1029
00:58:43,717 --> 00:58:45,562
Aku sangat suka nasi anggur.
1030
00:58:45,562 --> 00:58:49,947
Dan Aku menyukai masakan yang Kamu miliki dengan itu.
1031
00:58:49,947 --> 00:58:53,831
Aku ingin teman-teman Aku mencoba hal itu juga.
1032
00:58:53,831 --> 00:59:00,612
Tempat ini menjual nasi anggur dan
hidangan yang sesuai dengan itu.
1033
00:59:00,612 --> 00:59:02,474
Apakah itu seperti sake?
1034
00:59:02,474 --> 00:59:06,369
Soju tidak seperti Korea.
1035
00:59:06,369 --> 00:59:08,563
Ayo pesan.
1036
00:59:10,995 --> 00:59:14,653
Mari kita dapatkan sesuatu yang sedikit mengejutkan.
1037
00:59:16,490 --> 00:59:21,056
(Dia akan memesan sesuatu yang mengejutkan?)
1038
00:59:21,056 --> 00:59:23,657
Mengejutkan?
1039
00:59:23,657 --> 00:59:25,468
Apakah itu...
1040
00:59:25,468 --> 00:59:27,667
Permisi.
1041
00:59:27,667 --> 00:59:29,802
(Gugup)
1042
00:59:29,802 --> 00:59:33,174
(Dia curiga lagi)
1043
00:59:33,174 --> 00:59:34,893
Apa yang terbaik di menu?
1044
00:59:34,893 --> 00:59:37,726
Keduanya adalah penjual terbaik kami.
1045
00:59:37,726 --> 00:59:40,631
(Untuk makan pertama mereka setelah menempuh perjalanan jauh)
1046
00:59:40,631 --> 00:59:44,870
(Alberto memesan banyak barang)
1047
00:59:44,870 --> 00:59:48,793
(Dia memesan barang yang tidak kita kenal
dalam bahasa yang tidak kita kenal...)
1048
00:59:48,793 --> 00:59:51,275
Tentu dia gugup. Ini adalah makanan pertamanya.
1049
00:59:51,275 --> 00:59:54,123
Tak satu pun dari mereka telah mencoba makanan Korea.
1050
00:59:54,123 --> 00:59:55,292
- Sama sekali.
- Ini adalah pertama kalinya mereka.
1051
00:59:55,292 --> 00:59:58,136
Mereka tidak tahu bagaimana rasanya.
1052
00:59:58,136 --> 00:59:59,288
Aku akan menghapus menu itu untuk Kamu.
1053
00:59:59,288 --> 01:00:01,032
Terima kasih.
1054
01:00:01,032 --> 01:00:03,512
(Bisakah kita mempercayainya?)
1055
01:00:03,512 --> 01:00:04,973
Kenapa dia begitu gugup?
1056
01:00:04,973 --> 01:00:08,157
(Hidangan pertama mereka tiba)
1057
01:00:08,157 --> 01:00:12,445
(Lauk pauk dasar dan nasi)
1058
01:00:13,363 --> 01:00:18,531
(Luca menemukan sumpit menarik)
1059
01:00:18,531 --> 01:00:21,139
Tak satu pun dari mereka kecuali Federico
yang telah menggunakan sumpit sebelumnya.
1060
01:00:21,139 --> 01:00:22,742
Sungguh?
1061
01:00:22,742 --> 01:00:24,563
Kami tidak menggunakan sumpit di Italia.
1062
01:00:24,563 --> 01:00:26,720
Itu benar.
1063
01:00:26,720 --> 01:00:30,795
Berlatihlah menggunakan sumpit.
1064
01:00:30,795 --> 01:00:37,056
(Alberto mengajari mereka cara menggunakan sumpit)
1065
01:00:37,056 --> 01:00:39,926
Tahan satu mantap.
1066
01:00:39,926 --> 01:00:43,467
Kamu memindahkan tongkat lainnya seperti tuas.
1067
01:00:43,467 --> 01:00:46,202
(Seperti ini)
1068
01:00:46,202 --> 01:00:49,881
Cara terbaik untuk berlatih
adalah mencoba meraih kacang.
1069
01:00:49,881 --> 01:00:52,975
(Mereka semua berlatih pada kacang)
1070
01:00:55,764 --> 01:00:58,624
(Keberhasilan)
1071
01:00:58,624 --> 01:01:01,244
(Federico bagus dengan sumpit)
1072
01:01:05,198 --> 01:01:08,789
(Francesco mendapatkannya dalam sekali coba!)
1073
01:01:08,789 --> 01:01:12,110
(Bagaimana dengan Luca?)
1074
01:01:12,110 --> 01:01:15,071
Sepertinya Aku tidak bisa meraihnya.
1075
01:01:15,071 --> 01:01:18,275
Cepat dan minta garpu.
1076
01:01:18,275 --> 01:01:23,117
Aku kelaparan disini.
Ini konyol.
1077
01:01:25,560 --> 01:01:26,857
(Penurunan!)
1078
01:01:26,857 --> 01:01:29,575
Dia menjatuhkannya.
1079
01:01:29,575 --> 01:01:30,833
(Aku hanya akan menggunakan tangan Aku)
1080
01:01:30,833 --> 01:01:32,923
Dia seperti, "Mengapa Aku melakukan ini?"
1081
01:01:32,923 --> 01:01:35,628
Mintalah sebuah garpu.
1082
01:01:36,614 --> 01:01:38,770
Ini nasi anggur.
1083
01:01:38,770 --> 01:01:43,217
Jika Kamu ingin tampil keren
di depan orang Korea,
1084
01:01:43,217 --> 01:01:47,096
memutar botol seperti ini
1085
01:01:54,004 --> 01:01:57,883
Aku harus pergi ke kamar mandi.
1086
01:01:57,883 --> 01:02:01,223
(Alberto pergi sebentar)
1087
01:02:03,436 --> 01:02:06,286
(Lihatlah ini, orang Korea)
1088
01:02:08,102 --> 01:02:12,166
(Federico mencoba tampil keren)
1089
01:02:14,201 --> 01:02:17,623
(Itu sangat keren, Federico)
1090
01:02:18,144 --> 01:02:22,230
(Hidangan pertama mereka
datang saat Alberto pergi)
1091
01:02:25,013 --> 01:02:28,177
Apa yang dia pesan
1092
01:02:28,177 --> 01:02:30,166
Apa yang dia pesan
1093
01:02:31,615 --> 01:02:35,229
(Foto pertama!)
1094
01:02:37,626 --> 01:02:40,084
Itu adalah bom yang menakjubkan.
1095
01:02:40,084 --> 01:02:43,932
(Apa itu?)
1096
01:02:43,932 --> 01:02:47,226
(Kamu akan lihat)
1097
01:02:47,226 --> 01:02:51,144
(Mari bertanya kepada Alberto apa itu)
1098
01:02:51,942 --> 01:02:54,502
Apakah ini sejenis bunga labu?
1099
01:02:54,502 --> 01:02:58,238
(Apa hidangan pertama? Pancake bawang merah)
1100
01:02:58,238 --> 01:03:00,533
Ini disebut panekuk.
1101
01:03:00,533 --> 01:03:02,451
Ini dimasak di kedua sisi dengan penggorengan.
1102
01:03:02,451 --> 01:03:05,686
Oh, sebuah pancake.
1103
01:03:05,686 --> 01:03:10,004
Itu adalah makanan pertama yang tepat untuk mereka.
Pancake dan nasi anggur.
1104
01:03:10,004 --> 01:03:11,523
Itulah pengalaman Korea.
1105
01:03:11,523 --> 01:03:14,496
Seafood hijau bawang
panekuk dan nasi anggur.
1106
01:03:14,496 --> 01:03:15,530
Ini adalah bungkusnya.
1107
01:03:15,530 --> 01:03:18,871
Aku tidak melihat ini di buku panduan.
1108
01:03:18,871 --> 01:03:21,393
Ini seperti bruschetta Italia.
1109
01:03:21,393 --> 01:03:26,043
(Bruschetta adalah roti bawang putih yang di atasnya
dengan minyak zaitun, bawang putih dan tomat)
1110
01:03:26,043 --> 01:03:28,527
(Federico curiga dan tidak bisa
memaksa dirinya untuk makan lagi)
1111
01:03:28,527 --> 01:03:31,193
Federico benar-benar curiga.
1112
01:03:31,193 --> 01:03:34,430
(Dia akhirnya mencoba beberapa?)
1113
01:03:34,430 --> 01:03:36,640
(Ups!)
1114
01:03:36,640 --> 01:03:40,315
(Biarkan Aku melihat mereka memakannya terlebih dahulu)
1115
01:03:40,315 --> 01:03:43,996
(Yang pertama untuk dicoba adalah Luca)
1116
01:03:46,299 --> 01:03:47,406
Apakah itu bagus, Luca?
1117
01:03:47,406 --> 01:03:49,574
(Nods)
1118
01:03:49,574 --> 01:03:51,725
(Dalam hal itu...)
1119
01:03:51,725 --> 01:03:55,497
(Dia mempercayai temannya)
1120
01:03:56,774 --> 01:04:00,670
(Mengunyah)
1121
01:04:01,097 --> 01:04:03,537
Bagaimana itu?
1122
01:04:03,537 --> 01:04:05,893
Baik.
1123
01:04:05,893 --> 01:04:08,372
(Senang)
1124
01:04:08,372 --> 01:04:10,817
Rasanya cukup enak.
1125
01:04:10,817 --> 01:04:14,897
Ini enak
1126
01:04:14,897 --> 01:04:16,400
Mereka menyukainya.
1127
01:04:16,400 --> 01:04:19,512
Aku tahu teman Aku suka makanan Korea.
1128
01:04:19,512 --> 01:04:20,460
Kamu tahu.
1129
01:04:20,460 --> 01:04:21,451
Aku tahu mereka akan menyukainya.
1130
01:04:21,451 --> 01:04:24,370
Aku benar-benar menyukai makanan Italia di Italia.
1131
01:04:24,370 --> 01:04:27,058
Aku benar-benar menyukai makanan Italia di Italia.
1132
01:04:27,058 --> 01:04:29,541
(Tertawa)
1133
01:04:29,541 --> 01:04:32,655
Apakah Kamu pernah kemana pun
Kamu tidak menyukai makanan itu?
1134
01:04:32,655 --> 01:04:35,494
Kamu bahkan menikmati kotak
makan siang di ruang hijau!
1135
01:04:35,494 --> 01:04:37,599
Kenapa kamu begitu bingung?
1136
01:04:37,599 --> 01:04:39,137
Maaf soal itu
1137
01:04:39,137 --> 01:04:40,985
Itu benar-benar mengejutkan.
1138
01:04:40,985 --> 01:04:43,507
Memang benar Aku bukan orang yang pilih-pilih.
1139
01:04:43,507 --> 01:04:44,530
Jadi kamu menikmati makanannya disana?
1140
01:04:44,530 --> 01:04:46,634
Sama sekali.
1141
01:04:46,634 --> 01:04:50,047
Aku minta maaf.
1142
01:04:50,047 --> 01:04:52,409
Cara untuk menunjukkan bahwa.
1143
01:04:52,409 --> 01:04:53,485
Apa ini disebut?
1144
01:04:53,485 --> 01:04:56,349
"Jeon."
1145
01:04:56,349 --> 01:05:01,423
(Federico mencatat)
1146
01:05:03,963 --> 01:05:08,922
(Sekarang saatnya mencoba wine beras)
1147
01:05:08,922 --> 01:05:13,017
Bagaimana Kamu mengatakan sorakan dalam bahasa Korea?
1148
01:05:13,017 --> 01:05:17,390
Ada dua cara.
Pertama adalah "geonbae."
1149
01:05:17,390 --> 01:05:18,224
Tepuk tangan.
1150
01:05:18,224 --> 01:05:19,998
Tepuk tangan.
1151
01:05:19,998 --> 01:05:22,401
Atau "jjan."
1152
01:05:22,401 --> 01:05:23,239
Denting.
1153
01:05:23,239 --> 01:05:24,144
Denting.
1154
01:05:24,144 --> 01:05:25,405
Denting.
1155
01:05:25,405 --> 01:05:27,757
Denting.
1156
01:05:27,757 --> 01:05:29,594
Orang selalu menanyakan hal itu.
1157
01:05:29,594 --> 01:05:32,757
"Bagaimana Kamu mengatakan sorak sorai di negara ini?"
1158
01:05:32,757 --> 01:05:33,607
Itu benar.
1159
01:05:33,607 --> 01:05:36,585
Bagaimana jika Alberto berkata,
"Chug semuanya tanpa istirahat?"
1160
01:05:37,455 --> 01:05:39,527
Mereka bisa seperti nakal.
1161
01:05:39,527 --> 01:05:44,224
Dia mengajari mereka cara
normal untuk mengucapkan ceria.
1162
01:05:44,224 --> 01:05:48,063
(Mereka menciumnya sebelum mencicipi)
1163
01:05:55,851 --> 01:05:58,686
Rasanya aneh tapi berjalan
lancar dengan makanannya.
1164
01:06:01,458 --> 01:06:03,520
Berapa banyak barang yang kamu pesan?
1165
01:06:03,520 --> 01:06:06,132
Di.
1166
01:06:06,132 --> 01:06:11,540
(Mereka terikat makanan Korea setelah 2 tahun)
1167
01:06:11,540 --> 01:06:14,544
Aku sangat senang mereka menyukai makanannya.
1168
01:06:14,544 --> 01:06:16,793
Mereka menyukai panekuk seafood,
parboiled cumi dan bulgogi!
1169
01:06:16,793 --> 01:06:19,324
Mereka juga mendapat bulgogi.
1170
01:06:19,324 --> 01:06:22,386
Itu seperti pengantar ke Korea.
1171
01:06:22,386 --> 01:06:24,839
Pengantar makanan Korea.
Tidak ada yang mengejutkan.
1172
01:06:24,839 --> 01:06:27,186
Tepuk tangan.
1173
01:06:27,186 --> 01:06:27,836
Mereka sangat menyukai makanannya.
1174
01:06:27,836 --> 01:06:31,956
Aku kenal seorang pria bernama
Chang di sekolah menengah.
1175
01:06:33,700 --> 01:06:36,225
(Oh... baiklah...)
1176
01:06:36,225 --> 01:06:38,753
Aku makan seperti segel.
1177
01:06:38,753 --> 01:06:40,750
Bahkan bawang mentah ini bagus.
1178
01:06:40,750 --> 01:06:43,796
Aku pikir kalian akan menikmati makanan Korea.
1179
01:06:43,796 --> 01:06:45,529
Tapi masalahnya adalah itu
1180
01:06:45,529 --> 01:06:48,028
Korea tidak tahu bagaimana cara
mempromosikan makanan mereka sendiri.
1181
01:06:48,028 --> 01:06:50,639
makanan Jepang sudah terkenal.
1182
01:06:50,639 --> 01:06:52,597
Korea memiliki banyak hidangan besar.
1183
01:06:52,597 --> 01:06:54,319
Bibimbap.
1184
01:06:54,319 --> 01:06:56,675
Daging panggang yang diasinkan.
1185
01:06:56,675 --> 01:06:59,565
Benar. Begitu banyak makanan enak.
Barbekyu
1186
01:06:59,565 --> 01:07:03,016
Tapi mereka tidak mempromosikan makanan
mereka dan Aku tidak tahu mengapa.
1187
01:07:03,016 --> 01:07:04,212
(Disayangkan)
1188
01:07:04,212 --> 01:07:05,126
Itu benar.
1189
01:07:05,126 --> 01:07:08,318
Benar, orang Korea juga membicarakan hal itu.
1190
01:07:08,318 --> 01:07:10,105
Sungguh memalukan.
1191
01:07:10,105 --> 01:07:13,613
Karena orang Jepang sangat
pandai mempromosikan makanannya.
1192
01:07:13,613 --> 01:07:14,849
Itu benar. Mereka sangat baik dalam hal itu.
1193
01:07:14,849 --> 01:07:17,194
Orang Eropa hanya tahu makanan Jepang.
1194
01:07:17,194 --> 01:07:18,429
Itu benar.
1195
01:07:18,429 --> 01:07:23,198
Aku ingin menunjukkan kepada mereka bagaimana
makanan Korea lebih lezat daripada makanan Jepang.
1196
01:07:24,421 --> 01:07:27,363
Sekarang dia orang Korea.
1197
01:07:27,363 --> 01:07:31,777
Dia adalah juru bicara.
1198
01:07:31,777 --> 01:07:35,446
(Lebih banyak makanan terus datang)
1199
01:07:36,540 --> 01:07:39,680
Menakjubkan.
1200
01:07:39,680 --> 01:07:46,101
Apa hidangan terakhir ini?
Aku akan meledak.
1201
01:07:46,101 --> 01:07:50,869
Dapatkah Aku mengambil foto? Seperti turis...
1202
01:07:52,834 --> 01:07:55,100
Baunya menakjubkan.
1203
01:07:55,100 --> 01:07:58,943
Pasti sesuatu yang sangat lezat.
1204
01:07:59,487 --> 01:08:03,668
Ini adalah skate yang difermentasi.
1205
01:08:04,690 --> 01:08:05,912
Oh itu...
1206
01:08:05,912 --> 01:08:07,663
(Hidangan Korea yang paling sulit)
1207
01:08:07,663 --> 01:08:08,576
Oh itu...
1208
01:08:08,576 --> 01:08:11,061
Aku bahkan tidak suka barang itu!
1209
01:08:11,061 --> 01:08:13,110
Bahkan beberapa orang Korea pun tidak menyukainya.
1210
01:08:13,110 --> 01:08:15,060
- Kamu suka barang itu, Alberto?
- Aku menyukainya.
1211
01:08:15,060 --> 01:08:17,026
Sungguh?
1212
01:08:17,026 --> 01:08:20,806
Aku suka nasi anggur jadi Aku selalu memesan
aneka pancake dan seluncur fermentasi.
1213
01:08:20,806 --> 01:08:22,780
Aku tidak bisa makan barang itu.
1214
01:08:22,780 --> 01:08:24,740
Tidak semuanya? Bagaimana denganmu, Ayoung?
1215
01:08:24,740 --> 01:08:27,884
Aku akan memiliki beberapa di
tempat yang terkenal dengan skate.
1216
01:08:27,884 --> 01:08:30,816
Tapi bisa busuk kalau tidak disiapkan dengan benar.
1217
01:08:30,816 --> 01:08:33,919
Baunya seperti amonia.
Seperti ammonite.
1218
01:08:33,919 --> 01:08:37,332
Itu adalah fosil. Baunya seperti amonia.
1219
01:08:37,332 --> 01:08:38,477
Oh benarkah?
1220
01:08:38,477 --> 01:08:39,185
Baunya seperti kamar mandi.
1221
01:08:39,185 --> 01:08:41,368
- Bau amonia.
- Oh, amonia
1222
01:08:41,368 --> 01:08:42,289
Amon? Apa itu tadi?
1223
01:08:42,289 --> 01:08:45,531
Itu cukup mengejutkan untuk didengar.
1224
01:08:45,531 --> 01:08:49,197
Baunya seperti amonia.
1225
01:08:49,197 --> 01:08:52,997
Kupikir baunya berbau menyeka
meja di belakang kami.
1226
01:08:55,128 --> 01:08:57,508
Itu adalah kesalahan yang jujur.
1227
01:08:57,508 --> 01:08:58,990
Ini seperti bom busuk.
1228
01:08:58,990 --> 01:09:00,383
Mereka akan meludahkannya kembali.
1229
01:09:00,383 --> 01:09:02,731
Ya.
1230
01:09:02,731 --> 01:09:06,381
Aku sangat penasaran bagaimana reaksi mereka setelah
memakannya. Ini adalah pertama kalinya mereka.
1231
01:09:06,381 --> 01:09:09,512
Jadi Kamu makan semua 3 ini bersama-sama.
Ini sangat kuat.
1232
01:09:13,153 --> 01:09:15,852
Astaga, bagaimana mereka akan memakannya?
1233
01:09:15,852 --> 01:09:18,067
- Mamma mia!
- Dia bilang mamma mia...
1234
01:09:18,067 --> 01:09:20,728
Ini adalah pertama kalinya mereka mencoba itu.
1235
01:09:20,728 --> 01:09:22,659
(Bau skate ini hidungnya keras)
1236
01:09:22,659 --> 01:09:25,513
Sulit untuk makan setelah
Kamu menciumnya berkali-kali.
1237
01:09:27,475 --> 01:09:29,927
Tapi dia masih mencobanya.
1238
01:09:29,927 --> 01:09:32,518
(Dia tidak bisa memaksa dirinya untuk memakannya)
1239
01:09:37,842 --> 01:09:40,540
Kamu merasakan sensasi terbakar
di hidung saat Kamu mengunyahnya.
1240
01:09:40,540 --> 01:09:43,513
Mereka sepertinya menikmatinya untuk saat ini.
1241
01:09:43,513 --> 01:09:45,733
Dia tidak mendapatkan sensasi itu.
1242
01:09:45,733 --> 01:09:48,547
Dia merasakannya sekarang.
1243
01:09:48,547 --> 01:09:51,788
Dia merasakannya.
1244
01:09:51,788 --> 01:09:54,987
Dia menelan hidungnya.
1245
01:09:54,987 --> 01:09:57,106
Dia meneguknya.
1246
01:09:58,784 --> 01:10:02,943
(Matikan kamera)
1247
01:10:02,943 --> 01:10:05,885
(Luca mencoba beberapa sekarang)
1248
01:10:07,549 --> 01:10:12,716
(Dia menyelamatkannya dengan seluruh wajahnya)
1249
01:10:16,532 --> 01:10:19,020
(Dia merasakannya)
1250
01:10:19,020 --> 01:10:22,291
Dang itu...
1251
01:10:22,925 --> 01:10:24,521
Luca merasakannya!
1252
01:10:24,521 --> 01:10:28,304
Luca merasakannya sekarang.
1253
01:10:30,318 --> 01:10:34,545
(Apakah Kamu mendapatkan apa yang Aku rasakan sekarang?)
1254
01:10:34,545 --> 01:10:37,778
(Dia mengambil segelas
anggur beras setelah skate)
1255
01:10:41,813 --> 01:10:43,821
Ini lebih kuat
dari yang lainnya?
1256
01:10:43,821 --> 01:10:45,762
Ya.
1257
01:10:45,762 --> 01:10:48,756
Aku harus mencoba juga.
1258
01:10:48,756 --> 01:10:50,989
Ingin Aku memberi makan Kamu?
1259
01:10:50,989 --> 01:10:53,739
makanan ini merusak.
1260
01:10:53,739 --> 01:10:57,150
Aku ingin melihat bagaimana dia bereaksi.
1261
01:10:59,450 --> 01:11:03,868
Makan pertama mereka di Korea adalah skate yang difermentasi.
1262
01:11:03,868 --> 01:11:06,680
(Cringing)
1263
01:11:06,680 --> 01:11:09,547
(Dia bisa merasakan amonia)
1264
01:11:10,449 --> 01:11:15,289
Rasanya enak dan buruk pada saat bersamaan.
1265
01:11:16,626 --> 01:11:20,638
(Dia sepertinya tidak bisa menangani selera)
1266
01:11:23,052 --> 01:11:24,932
Aneh kan?
1267
01:11:24,932 --> 01:11:28,174
Apakah itu rasa amonia?
1268
01:11:28,914 --> 01:11:31,866
Baunya seperti toilet.
1269
01:11:31,866 --> 01:11:35,361
Baunya seperti urin.
1270
01:11:35,361 --> 01:11:37,694
Apakah ada urin dalam hal ini?
1271
01:11:37,694 --> 01:11:39,569
("Apakah ada urin dalam hal ini?")
1272
01:11:39,569 --> 01:11:41,068
Dia bertanya apakah ada urine di dalamnya.
1273
01:11:41,068 --> 01:11:43,038
Mereka tidak menambahkan amonia.
1274
01:11:43,038 --> 01:11:45,172
Begitulah selera ikan ini?
1275
01:11:45,172 --> 01:11:49,283
Aku tidak pernah merasakan hal
seperti ini dalam hidup Aku.
1276
01:11:49,283 --> 01:11:51,208
Ini sangat banyak.
1277
01:11:51,208 --> 01:11:53,734
Ya, ini bukan sesuatu yang
akan Kamu pesan setiap hari.
1278
01:11:53,734 --> 01:11:57,820
Aku yakin Alberto belum pernah
melakukannya dalam beberapa tahun ini.
1279
01:11:58,877 --> 01:12:02,056
Jadi bagaimana Korea dibandingkan dengan buku ini?
Bagaimana hari pertamamu?
1280
01:12:02,056 --> 01:12:05,647
Aku tidak berharap banyak.
1281
01:12:05,647 --> 01:12:12,210
Buku panduan membuatnya tampak seperti
tidak ada yang bisa dilihat di sini.
1282
01:12:12,832 --> 01:12:19,509
Aku tidak berharap banyak di
sini, tapi orang-orangnya bagus.
1283
01:12:20,401 --> 01:12:23,694
Kota-kota lain di Asia nampaknya agak kacau.
1284
01:12:23,694 --> 01:12:27,418
(Luca pikir orang-orang sibuk tampak tertib)
1285
01:12:27,418 --> 01:12:31,027
Ada begitu banyak orang di sini dan
ini adalah kota yang bergerak cepat.
1286
01:12:31,027 --> 01:12:35,785
Aku melihat orang bekerja keras.
1287
01:12:35,785 --> 01:12:42,579
Aku melihat banyak tanaman hijau
di sekitar bangunan tinggi.
1288
01:12:42,579 --> 01:12:49,613
Tempat ini nampaknya sangat
modern namun tradisional.
1289
01:12:49,613 --> 01:12:51,825
Kami juga mengambil foto.
1290
01:12:51,825 --> 01:12:55,500
Jalan-jalan memiliki 6 jalur
yang penuh dengan mobil.
1291
01:12:55,500 --> 01:13:01,104
Ada sebuah hotel di belakang dan sebuah istana di depan.
1292
01:13:01,104 --> 01:13:07,962
Dan Kamu bisa melihat
pegunungan dari mana-mana.
1293
01:13:07,962 --> 01:13:12,589
Aku suka ketidakcocokan itu.
1294
01:13:12,589 --> 01:13:15,850
Bagaimanapun, kesan pertama itu bagus.
1295
01:13:15,850 --> 01:13:18,085
Mari kita lakukan.
1296
01:13:18,085 --> 01:13:22,431
Mari buat buku panduan baru
di Seoul dalam setahun.
1297
01:13:22,431 --> 01:13:26,086
Aku ingin membuat buku panduan baru di Korea juga.
1298
01:13:26,086 --> 01:13:27,930
Itulah tujuanmu, Alberto?
1299
01:13:27,930 --> 01:13:31,573
Itulah tujuan Alberto.
1300
01:13:31,573 --> 01:13:35,213
(Bagaimanapun, sorak sorai!)
1301
01:13:35,213 --> 01:13:39,334
(3 teman bersatu kembali dengan
Alberto di Korea setelah 2 tahun)
1302
01:13:39,334 --> 01:13:45,077
(Hari 2 untuk orang Italia di Korea)
1303
01:13:45,077 --> 01:13:50,647
(Mereka dengan berani mencoba makanan Korea)
1304
01:13:50,647 --> 01:13:51,528
(Nom)
1305
01:13:51,528 --> 01:13:53,630
(Lezat)
1306
01:13:53,630 --> 01:13:55,438
Tolong satu lagi.
1307
01:13:55,438 --> 01:13:57,162
Itu kasar.
1308
01:13:57,162 --> 01:13:58,535
Apakah ini nyata
1309
01:13:58,535 --> 01:14:01,720
(Mereka terbiasa ke Korea setelah sehari?)
1310
01:14:01,720 --> 01:14:03,924
(Tapi)
1311
01:14:03,924 --> 01:14:09,608
(Mereka tidak tahan
lagi saat minum!)
1312
01:14:09,608 --> 01:14:11,796
(Celepuk)
1313
01:14:11,796 --> 01:14:14,531
(Pusing)
1314
01:14:14,531 --> 01:14:16,445
(Akankah perjalanan ini berjalan baik-baik saja?)
98276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.