All language subtitles for Welcome.First.Time.in.Korea.Pilot 01.170601.720p-NEXT.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,096 --> 00:00:15,461 (Begitu banyak orang asing yang mengunjungi Korea akhir-akhir ini) 2 00:00:16,463 --> 00:00:23,030 ("Lonely Planet" dinilai Seoul sebagai salah satu dari 10 tujuan wisata teratas di tahun 2017) 3 00:00:23,030 --> 00:00:26,558 (Tapi... Korea masih asing bagi kebanyakan orang) 4 00:00:26,558 --> 00:00:29,335 (Tapi... Korea masih asing bagi kebanyakan orang) 5 00:00:29,335 --> 00:00:31,527 (Tapi... Korea masih asing bagi kebanyakan orang) 6 00:00:31,527 --> 00:00:34,006 Aku tidak mengenal Korea. 7 00:00:34,006 --> 00:00:36,784 Aku tahu Filipina, Malaysia, Singapura dan Paris 8 00:00:36,784 --> 00:00:38,583 tapi bukan Korea. 9 00:00:38,583 --> 00:00:41,827 (Ada orang asing yang tinggal di daerah yang tidak dikenal ini) 10 00:00:41,827 --> 00:00:43,466 (Alberto berasal dari Italia dan telah tinggal di Korea selama 10 tahun) 11 00:00:43,466 --> 00:00:45,128 Orang Italia masih belum tahu 12 00:00:45,128 --> 00:00:46,632 apa yang ada di Korea 13 00:00:46,632 --> 00:00:49,398 Sepupuku yang lebih tua menikah tahun lalu. 14 00:00:49,398 --> 00:00:51,471 Dia pergi ke Jepang untuk berbulan madu. 15 00:00:51,471 --> 00:00:53,698 Aku tidak terlalu senang dengan itu. 16 00:00:53,698 --> 00:00:54,589 (Aku suka Korea) 17 00:00:54,589 --> 00:00:56,470 (Itulah sebabnya dia mengundang 3 teman untuk perjalanan pertama mereka ke Korea) 18 00:00:56,470 --> 00:00:59,364 (Melihat sekeliling) 19 00:00:59,364 --> 00:01:04,451 (Pertama kali mereka di Korea) 20 00:01:05,539 --> 00:01:08,783 (Alberto, kami di sini!) 21 00:01:08,783 --> 00:01:11,505 Kita tidak tahu kemana kita pergi sekarang. 22 00:01:11,505 --> 00:01:16,661 (Membaca tentang Korea itu sulit!) 23 00:01:16,661 --> 00:01:20,807 "Lonely Planet" itu berasal dari 10 tahun yang lalu. 24 00:01:20,807 --> 00:01:25,528 (Di negara asing dengan orang asing) 25 00:01:25,528 --> 00:01:26,480 Ikan coklat 26 00:01:26,480 --> 00:01:31,178 (Pertama kali mencoba makanan Korea) 27 00:01:31,178 --> 00:01:35,397 (Pertama kali berpesta dengan orang Korea) 28 00:01:35,397 --> 00:01:39,484 (Perjalanan pertama mereka ke Korea!) 29 00:01:39,484 --> 00:01:42,686 (Dengan teman-teman di kampung halaman yang dilewatkannya) 30 00:01:42,686 --> 00:01:45,943 (Alberto Junior) 31 00:01:45,943 --> 00:01:49,394 (Perjalanan nyata ke Korea!) 32 00:01:51,919 --> 00:01:55,405 (YO ~! SELAMAT DATANG KOREA!) 33 00:01:55,405 --> 00:01:59,321 (Sebuah hari yang cerah di Seoul) 34 00:02:01,128 --> 00:02:04,693 (Hal-hal yang masih canggung bagi 4 orang ini) 35 00:02:04,693 --> 00:02:07,887 (DinDin, Kim Junhyun, Alberto, Shin Ayoung) 36 00:02:07,887 --> 00:02:09,879 Mengapa kamu di sini? 37 00:02:09,879 --> 00:02:12,143 Aku merasa kita akan segera makan sesuatu denganmu di sini. 38 00:02:12,143 --> 00:02:13,445 Apakah kita mendapatkan makanan? 39 00:02:13,445 --> 00:02:17,321 Mereka bahkan tidak memberi kami kerupuk. 40 00:02:17,321 --> 00:02:18,584 Jika orang salah paham. 41 00:02:18,584 --> 00:02:20,347 Benar, benar. 42 00:02:20,347 --> 00:02:22,659 Ayoung, kamu kenal semua orang disini? 43 00:02:22,659 --> 00:02:25,011 Ini adalah pertama kalinya Aku bertemu DinDin. 44 00:02:25,011 --> 00:02:27,733 Halo. 45 00:02:27,733 --> 00:02:29,223 Bagaimana dengan Alberto? 46 00:02:29,223 --> 00:02:30,526 - Aku sering melihatnya. - Aku tahu dia. 47 00:02:30,526 --> 00:02:32,528 Oh Begitu. 48 00:02:32,528 --> 00:02:36,419 Sangat jarang orang mengenal satu sama lain namun merasa canggung seperti ini. 49 00:02:36,419 --> 00:02:40,843 Tidak seperti kita bisa mulai bersikap ceria. 50 00:02:40,843 --> 00:02:46,554 Pertunjukan ini disebut "YO ~! SELAMAT DATANG KOREA!" 51 00:02:46,554 --> 00:02:50,816 Aku merasa seperti ini adalah pertunjukan bagi orang asing yang mengunjungi Korea untuk pertama kalinya. 52 00:02:50,816 --> 00:02:56,527 Alberto, beberapa temanmu datang ke Korea untuk melakukan perjalanan. 53 00:02:56,527 --> 00:03:00,507 Aku mengundang sahabat masa kecilku ke Korea. 54 00:03:00,507 --> 00:03:03,331 Jadi ini pertama kalinya mereka di Korea? 55 00:03:03,331 --> 00:03:07,139 Ini adalah pertama kalinya di Asia untuk dua dari tiga orang tersebut. 56 00:03:07,139 --> 00:03:08,150 (Perjalanan pertama mereka ke Korea!) 57 00:03:08,150 --> 00:03:11,527 - benarkah - Pertama kali. 58 00:03:11,527 --> 00:03:14,393 Mereka sampai di tempat yang sama sekali asing. 59 00:03:14,393 --> 00:03:17,319 - Alberto, kamu mengundang temanmu - Benar 60 00:03:17,319 --> 00:03:19,766 Tiba-tiba aku memanggil mereka suatu hari nanti. 61 00:03:19,766 --> 00:03:21,189 Dan kamu menyuruh mereka untuk datang? 62 00:03:21,189 --> 00:03:21,818 Ya. 63 00:03:21,818 --> 00:03:23,324 Apakah temanmu semua menganggur? 64 00:03:23,324 --> 00:03:26,973 Tidak, mereka semua bekerja. 65 00:03:27,473 --> 00:03:31,121 Mereka semua berbicara dengan atasan mereka untuk berlibur. 66 00:03:31,121 --> 00:03:33,662 - kalian benar-benar dekat - Ya. 67 00:03:33,662 --> 00:03:35,459 Tapi awalnya aku tidak percaya. 68 00:03:35,459 --> 00:03:39,247 Bagi orang Italia, Korea adalah negara yang jauh. 69 00:03:39,247 --> 00:03:43,383 Tiket pesawatnya mahal dan penerbangannya panjang. 70 00:03:43,383 --> 00:03:46,889 "Apakah ini pertama kalinya Kau di Korea?" Kami tidak mengatakannya seperti itu. 71 00:03:46,889 --> 00:03:49,910 "Pertama kali di Korea?" 72 00:03:50,935 --> 00:03:52,375 Kamu mengatakannya seperti itu. 73 00:03:52,375 --> 00:03:54,143 Seperti, "Kau sudah selesai." 74 00:03:54,143 --> 00:03:55,513 Seperti itu. 75 00:03:55,513 --> 00:03:56,729 "Ayo." 76 00:03:56,729 --> 00:03:58,251 Seperti itulah rasanya. 77 00:03:59,264 --> 00:04:03,037 (Kami menuju ke Italia untuk bertemu teman Alberto) 78 00:04:03,037 --> 00:04:06,530 Ini adalah Venesia. 79 00:04:06,530 --> 00:04:10,497 - "O Sole Mio." - Hah? 80 00:04:10,497 --> 00:04:14,232 (Sebuah desa yang berpenduduk 30.000 orang) 81 00:04:14,232 --> 00:04:15,962 - Mirano? - Itu kampung halamanku 82 00:04:15,962 --> 00:04:16,914 Mirano? 83 00:04:16,914 --> 00:04:18,740 (Alberto berasal dari Mirano, bukan Milan) 84 00:04:18,740 --> 00:04:20,907 Mirano. Bukan Milan. 85 00:04:20,907 --> 00:04:22,163 (Aku rindu Mirano) 86 00:04:22,163 --> 00:04:25,012 Bukan Milan? Apa itu Mirano? 87 00:04:25,012 --> 00:04:29,581 Sebuah desa kecil di dekat Venesia. 88 00:04:29,581 --> 00:04:30,535 - Aku yakin itu kecil - Benar 89 00:04:30,535 --> 00:04:32,471 Italia seperti itu. 90 00:04:32,471 --> 00:04:36,205 Kudengar semua orang di Mirano mengenal Alberto. 91 00:04:36,205 --> 00:04:38,640 Mereka semua adalah teman atau keluarganya. 92 00:04:38,640 --> 00:04:40,291 Apakah karena itu adalah kota kecil? 93 00:04:40,291 --> 00:04:43,499 Ini adalah kota kecil sehingga semua orang saling mengenal. 94 00:04:43,499 --> 00:04:45,274 Istriku orang Korea. 95 00:04:45,274 --> 00:04:47,261 Mereka jadi gila saat aku membawa istriku. 96 00:04:47,261 --> 00:04:48,542 - Mengapa? - Mengapa? 97 00:04:48,542 --> 00:04:50,292 Tidak ada orang Asia disana. 98 00:04:50,292 --> 00:04:53,840 Jadi mereka semua keluar untuk menemui istriku dan menyapa dia. 99 00:04:53,840 --> 00:04:55,695 Sungguh? 100 00:04:55,695 --> 00:04:58,912 Mereka semua adalah negara rakyat. 101 00:04:58,912 --> 00:05:01,508 (Dan kami 3 wisatawan di negara ini) 102 00:05:01,508 --> 00:05:04,650 (Kami bertemu teman pertama Alberto) 103 00:05:04,650 --> 00:05:08,606 Dia adalah pria yang berpenampilan terbaik di SMA. 104 00:05:08,606 --> 00:05:12,112 Oh ayolah... 105 00:05:12,112 --> 00:05:13,716 Itu temannya. 106 00:05:13,716 --> 00:05:15,375 Dia benar-benar tampan. 107 00:05:15,375 --> 00:05:18,990 Dia sudah tua sekarang. 108 00:05:18,990 --> 00:05:21,054 (Siapa sebenarnya teman Alberto yang tampan itu?) 109 00:05:21,054 --> 00:05:23,688 (Francesco, julukan adalah hidung anjing, dia adalah seorang akuntan yang tidak pernah ke Asia) 110 00:05:23,688 --> 00:05:26,887 Aku ingin membuat rencana terlebih dahulu. 111 00:05:26,887 --> 00:05:32,022 Pertama, aku ingin pergi ke toko buku dan mencari buku. 112 00:05:32,022 --> 00:05:35,028 Kita bisa menemukan Namsan besok pagi. 113 00:05:35,028 --> 00:05:39,278 Dimana Namsan Tower? 114 00:05:39,278 --> 00:05:41,305 Mari buat rencana untuk besok. 115 00:05:41,305 --> 00:05:42,972 Francesco, lihatlah petanya. 116 00:05:42,972 --> 00:05:44,487 Kami terus berjalan dan mengikuti peta. 117 00:05:44,487 --> 00:05:46,779 (Francesco sangat handal!) 118 00:05:46,779 --> 00:05:49,044 (Francesco bertanggung jawab atas biaya perjalanan juga) 119 00:05:49,044 --> 00:05:53,432 (Tapi cacatnya adalah dia agak lamban) 120 00:05:53,432 --> 00:05:56,838 Itu slowpoke masih ada. 121 00:05:56,838 --> 00:06:02,208 Luca adalah orang yang menyenangkan. 122 00:06:02,208 --> 00:06:05,040 (Orang ini membuat pintu masuk) 123 00:06:05,040 --> 00:06:09,115 (Luca, julukan Luckyno, dia adalah pekerja kantoran yang belum pernah ke Asia) 124 00:06:09,115 --> 00:06:11,525 Begitu banyak orang mengenal Luca. 125 00:06:11,525 --> 00:06:13,741 Semua orang di kotaku tahu Luca. 126 00:06:13,741 --> 00:06:16,283 Dia menyukai orang. Dia suka berbicara dengan mereka. 127 00:06:16,283 --> 00:06:18,688 Kamu tahu Alberto? 128 00:06:18,688 --> 00:06:20,809 (Luca akan mendekati siapapun) 129 00:06:20,809 --> 00:06:22,929 (Jadi bersosialisasi) 130 00:06:22,929 --> 00:06:24,886 Apakah ini nyata 131 00:06:24,886 --> 00:06:28,483 (Dia adalah orang yang cerdas) 132 00:06:28,483 --> 00:06:31,053 (Siapa penjelajah terakhir?) 133 00:06:31,053 --> 00:06:32,872 (Dia tinggal di hutan yang sepi) 134 00:06:32,872 --> 00:06:35,868 (Federico, julukan Ico, dia adalah perancang busana yang pernah ke Asia) 135 00:06:35,868 --> 00:06:39,599 Jadi dia adalah perancang busana. 136 00:06:39,599 --> 00:06:41,982 Kami lahir pada hari yang sama dan pada saat bersamaan. 137 00:06:41,982 --> 00:06:44,346 Tapi kepribadian kita sangat berbeda. 138 00:06:44,346 --> 00:06:49,789 Aku cenderung sangat gugup. 139 00:06:49,789 --> 00:06:54,008 Apakah ini cara yang benar? 140 00:06:54,008 --> 00:06:56,027 (Ups!) 141 00:06:56,027 --> 00:06:57,874 (Aku akan makan setelah orang lain melakukannya) 142 00:06:57,874 --> 00:07:00,193 (Bahkan saat meminta petunjuk) 143 00:07:00,193 --> 00:07:02,572 (Begitu meragukan) 144 00:07:02,572 --> 00:07:05,863 Teman-temanku tidak tahu banyak tentang Korea mereka apa adanya. 145 00:07:05,863 --> 00:07:09,178 Apakah kamu tahu tentang Korea? 146 00:07:09,178 --> 00:07:12,501 (Korea?) 147 00:07:12,501 --> 00:07:17,430 Aku tidak pernah belajar tentang Korea di sekolah. 148 00:07:17,430 --> 00:07:19,209 (Yang mereka tahu adalah "Gangnam Style") 149 00:07:19,209 --> 00:07:20,186 "Gaya Gangnam." 150 00:07:20,186 --> 00:07:22,986 Hanya itu yang aku tahu juga. 151 00:07:22,986 --> 00:07:25,675 Bagaimana mereka tidak tahu Korea? 152 00:07:25,675 --> 00:07:27,762 Kami menjadi tuan rumah Piala Dunia. 153 00:07:27,762 --> 00:07:30,523 Aku mencoba untuk mendapatkan buku perjalanan. 154 00:07:30,523 --> 00:07:35,490 Tapi tidak ada buku perjalanan tentang Korea dalam bahasa Italia. 155 00:07:36,411 --> 00:07:38,901 (Francesco pergi ke toko buku di Mirano) 156 00:07:38,901 --> 00:07:42,682 - Membeli buku - Ini adalah toko buku. 157 00:07:42,682 --> 00:07:46,716 (Melihat dengan saksama) 158 00:07:46,716 --> 00:07:51,228 Tidak ada buku tentang Korea. 159 00:07:51,228 --> 00:07:52,571 Sungguh? 160 00:07:52,571 --> 00:07:54,835 Mereka punya buku tentang China. 161 00:07:54,835 --> 00:07:59,025 Taiwan, Sri Lanka... Mereka memiliki semua negara lain. 162 00:07:59,025 --> 00:08:00,645 Bagaimana mereka tidak memiliki Korea? 163 00:08:00,645 --> 00:08:04,135 Karena orang tidak bepergian ke Korea. 164 00:08:04,135 --> 00:08:05,991 Ada buku di setiap kota di dunia 165 00:08:05,991 --> 00:08:08,030 tapi tidak ada satu buku pun di Seoul. 166 00:08:10,549 --> 00:08:14,144 (3 orang bertemu tanpa buku perjalanan) 167 00:08:15,509 --> 00:08:16,909 (Mereka membuat rencana untuk perjalanan mereka) 168 00:08:16,909 --> 00:08:20,926 Mereka datang dengan rencana untuk perjalanan. 169 00:08:20,926 --> 00:08:24,127 Aku tidak tahu hal ini. 170 00:08:24,127 --> 00:08:27,331 (Mendapatkan informasi dari internet) 171 00:08:27,331 --> 00:08:31,431 Aku pikir akan menyenangkan hanya saja itu terasa seperti pergi ke mana pun. 172 00:08:31,431 --> 00:08:36,865 Jika ada tempat yang sejuk, kita bisa melihatnya. 173 00:08:36,865 --> 00:08:40,143 Kita akan makan malam di restoran manapun yang kita lihat. 174 00:08:40,143 --> 00:08:44,838 Kalau seperti Bangkok, pasti ada makanan jalanan. 175 00:08:44,838 --> 00:08:49,443 Mereka membuat saran untuk makan makanan jalanan seperti ada di Bangkok. 176 00:08:49,443 --> 00:08:50,902 Mereka pikir itu akan serupa. 177 00:08:50,902 --> 00:08:53,236 Benar, mereka tidak tahu banyak. 178 00:08:53,236 --> 00:08:57,069 Kalau seperti Bangkok, pasti ada makanan jalanan. 179 00:08:57,069 --> 00:09:00,228 Mari kita memutuskan tempat untuk pergi pada hari pertama kita. 180 00:09:00,228 --> 00:09:03,442 (3 orang semua perjalanan berbeda) 181 00:09:06,023 --> 00:09:10,668 Mari kita lihat apakah ada hanok guest house. 182 00:09:10,668 --> 00:09:16,108 Kamu harus berbagi kamar mandi di rumah tamu sekalipun. 183 00:09:16,108 --> 00:09:19,365 Apa nama mata uang mereka? K? 184 00:09:19,365 --> 00:09:21,957 Tidak. Ini W untuk Won. 185 00:09:21,957 --> 00:09:24,837 (Sepertinya mereka memikirkan sesuatu) 186 00:09:24,837 --> 00:09:28,249 Kita harus melihat semuanya di telepon kita tapi WiFi tidak akan bekerja. 187 00:09:28,249 --> 00:09:29,702 (Matahari terbenam setelah 2 jam) 188 00:09:29,702 --> 00:09:33,077 Ketika orang membicarakan hal-hal seperti ini, mereka berangsur-angsur menjadi orang bodoh. 189 00:09:33,077 --> 00:09:34,046 (Mereka masih belum memiliki rencana) 190 00:09:34,046 --> 00:09:36,357 Untuk 2 jam... 191 00:09:36,357 --> 00:09:39,274 Mereka belum memutuskan apapun. 192 00:09:39,274 --> 00:09:41,072 Apa yang telah kau putuskan sejauh ini? 193 00:09:41,072 --> 00:09:44,307 Tidak ada. 194 00:09:44,307 --> 00:09:47,779 (Akankah perjalanan ini baik-baik saja?) 195 00:09:47,779 --> 00:09:51,640 Apa yang harus kita lakukan? 196 00:09:51,640 --> 00:09:55,190 Pacar mereka mengawasi mereka. 197 00:09:55,190 --> 00:09:57,275 Mereka melihatnya seperti orang2 yang menyedihkan. 198 00:09:57,275 --> 00:09:58,750 Kau melihatnya, bukan? 199 00:09:58,750 --> 00:10:00,231 Mereka benar-benar menganggap orang-orang itu menyedihkan. 200 00:10:00,231 --> 00:10:05,512 Begitu 3 orang menyatukan kepala mereka, mereka tidak bisa menyelesaikan apapun. 201 00:10:05,512 --> 00:10:08,803 Itu karena kita sudah memiliki rencana dalam pikiran kita. 202 00:10:08,803 --> 00:10:11,633 Kami punya rencana, tapi kami tidak bisa mengatakannya. 203 00:10:13,553 --> 00:10:19,141 (Perjalanan apa yang mereka lakukan di pikiran mereka?) 204 00:10:19,141 --> 00:10:24,264 (Orang-orang berkumpul hari perjalanan) 205 00:10:24,264 --> 00:10:29,070 (Mereka langsung menuju bandara!) 206 00:10:30,512 --> 00:10:35,940 (Mereka sangat antusias dengan perjalanan pertama mereka ke Korea) 207 00:10:37,621 --> 00:10:39,982 (Kita akan melakukan perjalanan!) 208 00:10:39,982 --> 00:10:43,038 Sampai jumpa lagi, Alberto. 209 00:10:43,038 --> 00:10:46,829 (Mirano ke Korea) 210 00:10:46,829 --> 00:10:51,551 (Hari yang cerah di bulan April) 211 00:10:51,551 --> 00:10:56,286 (Bandara Internasional Incheon) 212 00:10:56,286 --> 00:10:59,709 - Mereka disini. - Mereka datang. 213 00:10:59,709 --> 00:11:01,031 Sangat menarik. 214 00:11:01,031 --> 00:11:03,602 (Haruskah kita memulai perjalanan ini sekarang?) 215 00:11:05,049 --> 00:11:08,336 Mari cari meja informasi terlebih dahulu. 216 00:11:09,265 --> 00:11:12,372 (Tempat pertama yang mereka kunjungi adalah meja informasi) 217 00:11:12,372 --> 00:11:19,028 Kita harus mendengarkan dengan seksama. Jika tidak... 218 00:11:19,028 --> 00:11:20,358 Halo. 219 00:11:20,358 --> 00:11:22,880 - Halo - Halo 220 00:11:22,880 --> 00:11:26,431 Kita perlu tahu... 221 00:11:26,431 --> 00:11:28,899 (Apa lagi?) 222 00:11:28,899 --> 00:11:30,721 Maaf. 223 00:11:30,721 --> 00:11:33,578 Cepat dan temukan saat dia masih tersenyum. 224 00:11:33,578 --> 00:11:37,416 (Dia terlalu berhati-hati) 225 00:11:38,354 --> 00:11:39,936 Katanya sambil masih tersenyum... 226 00:11:39,936 --> 00:11:49,897 Kita harus pergi di sini alamat metro. Bisakah kau membantu kami? 227 00:11:49,897 --> 00:11:53,680 Apa kalian sedang syuting? 228 00:11:53,680 --> 00:11:58,909 Kami sedang melakukan sebuah program dengan Alberto Mondi. 229 00:11:58,909 --> 00:11:59,927 Apakah kamu mengenalnya? 230 00:11:59,927 --> 00:12:03,458 (Aku?) 231 00:12:03,458 --> 00:12:09,088 (Kami adalah teman Alberto... Apakah kamu mengenalnya?) 232 00:12:11,837 --> 00:12:15,177 Maaf, Aku tidak tahu. 233 00:12:15,177 --> 00:12:18,709 (Kecewa) 234 00:12:18,709 --> 00:12:21,624 Alberto, mereka tidak mengenalmu di sini. 235 00:12:21,624 --> 00:12:24,061 Dia akan tahu jika dia melihat wajahnya. 236 00:12:24,061 --> 00:12:26,875 Dia akan mengenalnya jika melihat wajahnya atau tau nama acaranya. 237 00:12:26,875 --> 00:12:30,351 Kita harus pergi dengan metro. 238 00:12:30,351 --> 00:12:32,115 - Kita harus bayar sekarang? - Tidak, kau membeli tiket di stasiun. 239 00:12:32,115 --> 00:12:39,734 (Mereka sangat penasaran) 240 00:12:39,734 --> 00:12:42,274 - Transfer dua kali. - Dua kali? 241 00:12:42,274 --> 00:12:43,478 Mereka harus transfer dua kali. 242 00:12:43,478 --> 00:12:45,150 Aku tidak berpikir mereka bisa menemukannya sendiri. 243 00:12:45,150 --> 00:12:47,590 (Dia dengan ramah menulis petunjuknya) 244 00:12:47,590 --> 00:12:52,110 (Menatap) 245 00:12:52,110 --> 00:12:56,443 (Mereka menatap) 246 00:12:56,443 --> 00:12:58,509 Aku tidak mengerti ini. 247 00:12:58,509 --> 00:13:01,746 Dia tidak tersenyum sekarang. 248 00:13:01,746 --> 00:13:05,799 (Tulisannya tidak terbaca) 249 00:13:05,799 --> 00:13:09,886 Stasiun Gongdeok ke Jongno 3-ga. 250 00:13:09,886 --> 00:13:15,390 Pergilah ke sini dan kemudian transfer ke nomor urut 3. 251 00:13:15,390 --> 00:13:17,416 Dan pergi ke Gyeongbokgung Station. 252 00:13:17,416 --> 00:13:21,725 Apakah mereka bisa mengelola? 253 00:13:21,725 --> 00:13:25,088 Aku mencoba naik kereta bawah tanah di Jepang. Itu sulit. 254 00:13:25,088 --> 00:13:26,305 - Ini. - Sangat sulit. 255 00:13:26,305 --> 00:13:28,067 Ini akan susah bagi mereka. 256 00:13:28,067 --> 00:13:30,488 Di mana pintu masuk metro? 257 00:13:30,488 --> 00:13:34,976 - Dekat gerbang nomor 7. Turun. - Terima kasih banyak. 258 00:13:34,976 --> 00:13:37,390 - Semoga berhasil. - Terima kasih. 259 00:13:37,390 --> 00:13:40,667 Kita butuh keberuntungan. 260 00:13:46,152 --> 00:13:47,804 (Seseorang mendekati mereka) 261 00:13:47,804 --> 00:13:49,267 Sebuah gambar, bukan? 262 00:13:49,267 --> 00:13:50,036 Maaf? 263 00:13:50,036 --> 00:13:52,864 (Siapa yang menurutnya kita?) 264 00:13:52,864 --> 00:13:56,142 Sebuah foto? 265 00:13:56,142 --> 00:13:58,618 (Mereka tidak tahu mengapa tapi mereka setuju) 266 00:14:00,354 --> 00:14:03,738 (Apa yang dipikirkan orang sekarang?) 267 00:14:03,738 --> 00:14:04,906 (Siapa yang menurutnya kita?) 268 00:14:04,906 --> 00:14:08,622 (Apakah ini nyata?) 269 00:14:08,622 --> 00:14:10,614 Terima kasih banyak. 270 00:14:10,614 --> 00:14:13,319 (Pemotretan berakhir) 271 00:14:13,319 --> 00:14:16,984 Cermat. Dia bisa menjadi pencopet. 272 00:14:16,984 --> 00:14:20,350 Staf produksi harus menanaminya. 273 00:14:20,350 --> 00:14:21,395 Mereka bisa berpikir begitu. 274 00:14:21,395 --> 00:14:23,265 Mereka pikir dia bisa menjadi pencopet. 275 00:14:23,265 --> 00:14:24,587 Benar. 276 00:14:24,587 --> 00:14:26,947 Eropa memiliki banyak gipsi. 277 00:14:26,947 --> 00:14:28,354 Itu sangat berbeda. 278 00:14:28,354 --> 00:14:30,695 Bandara biasanya ramai. 279 00:14:30,695 --> 00:14:32,245 Mereka mengira dia adalah pencopet. 280 00:14:32,245 --> 00:14:37,384 Aku tidak pernah berpikir seseorang akan melihat orang itu sebagai pencopet. 281 00:14:37,384 --> 00:14:40,232 - Gerbang nomor 7. - nomor 7 282 00:14:40,232 --> 00:14:43,362 (Tujuan pertama mereka adalah gerbang 7) 283 00:14:45,574 --> 00:14:50,316 Aku melihat tanda kereta bawah tanah. 284 00:14:50,316 --> 00:14:53,534 Ada kereta bawah tanah bandara. 285 00:14:54,533 --> 00:14:58,132 (Bandara ini mudah untuk diketahui) 286 00:14:58,132 --> 00:15:00,707 Sekarang apa? 287 00:15:00,707 --> 00:15:08,375 Ayo pergi ke sini. Baris 5. 288 00:15:08,375 --> 00:15:10,913 (Tiba-tiba pergi ke baris 5?) 289 00:15:10,913 --> 00:15:14,366 (Meja informasi menyuruh mereka naik kereta bawah tanah bandara) 290 00:15:14,366 --> 00:15:17,398 (Apa yang Federico lihat...) 291 00:15:17,398 --> 00:15:19,885 (Hanya nomor 5) 292 00:15:19,885 --> 00:15:21,872 Dia terpaku pada itu. 293 00:15:21,872 --> 00:15:26,385 Dia tidak bisa... 294 00:15:26,385 --> 00:15:28,817 Mereka tidak mengerti arahnya. 295 00:15:28,817 --> 00:15:32,130 Mereka seharusnya mengambil jalur bKamura dan kemudian naik jalur 5. 296 00:15:32,130 --> 00:15:33,944 Tapi mereka mencari baris 5. 297 00:15:33,944 --> 00:15:39,275 (Mereka tidak dapat menemukan jalur 5 karena tidak di bKamura) 298 00:15:39,275 --> 00:15:43,393 (Mereka menemukan sesuatu yang mereka cari untuk baris 5) 299 00:15:43,393 --> 00:15:47,758 (Kerumunan besar untuk menyambut mereka) 300 00:15:47,758 --> 00:15:50,976 Apa yang terjadi? 301 00:15:50,976 --> 00:15:54,594 Bertindak layaknya orang terkenal, Federico. 302 00:15:54,594 --> 00:15:56,432 Luca sangat lucu. 303 00:15:56,432 --> 00:15:58,455 Seorang pria... 304 00:15:58,455 --> 00:16:01,452 Lihat itu? Dia melambaikan tangan untuk mereka. 305 00:16:01,452 --> 00:16:05,578 (Kedua kalinya mereka disalahartikan sebagai selebriti) 306 00:16:05,578 --> 00:16:09,169 Aku merasa seperti staf produksi yang menanamnya. 307 00:16:09,169 --> 00:16:11,893 (Sekilas...) 308 00:16:11,893 --> 00:16:14,116 Kamu sedang memeriksa wanita-wanita itu, bukan? 309 00:16:15,725 --> 00:16:18,235 Aku merasa sangat berenergi. 310 00:16:19,903 --> 00:16:22,105 (Mereka tidak melupakan tujuan mereka) 311 00:16:22,105 --> 00:16:24,369 Apa jalur kereta bawah tanah itu? 312 00:16:24,369 --> 00:16:27,241 Baris 5. 313 00:16:27,241 --> 00:16:29,807 Tidak ada baris 5. 314 00:16:29,807 --> 00:16:33,595 Semuanya terpaku pada baris 5. 315 00:16:33,595 --> 00:16:36,506 Mereka masih mencari line 5. 316 00:16:36,506 --> 00:16:40,902 Kita tersesat juga saat kita pergi ke luar negeri. 317 00:16:40,902 --> 00:16:43,613 Apa yang dikatakannya di sana? 318 00:16:43,613 --> 00:16:46,534 Tapi tidak ada angka. Hanya kata-kata 319 00:16:46,534 --> 00:16:50,656 (Mereka tidak dapat melihat nomor 5 di mana saja) 320 00:16:50,656 --> 00:16:53,932 (Mereka memutuskan untuk menanyakan arah lagi) 321 00:16:53,932 --> 00:16:57,981 Kita perlu mengambil tiket untuk metro. 322 00:16:57,981 --> 00:17:00,585 Kamu ingin pergi ke Gyeongbokgung? 323 00:17:00,585 --> 00:17:06,054 Jika Kamu pergi ke Stasiun Gwanghwamun, Kamu bisa berjalan kaki dari Gwanghwamun ke Gyeongbokgung. 324 00:17:06,054 --> 00:17:09,268 Sebenarnya, Gyeongbokgung dan Gwanghwamun sangat dekat. 325 00:17:09,268 --> 00:17:11,965 Jadi dari sini ke sini, berapa lama dengan... 326 00:17:11,965 --> 00:17:16,177 Berjalan? 5 menit. Pergilah lurus dan kamu bisa pergi kesini. 327 00:17:16,177 --> 00:17:18,332 Jadi sekarang, garis mana yang harus kita ambil? 328 00:17:18,332 --> 00:17:22,387 Bandara kereta api ke Gongdeok. 329 00:17:22,387 --> 00:17:25,397 (Apakah mereka mengerti dengan benar saat ini?) 330 00:17:25,397 --> 00:17:28,035 Kamu akhirnya mengatakan oke bahkan jika Kamu tidak benar-benar mengerti. 331 00:17:28,035 --> 00:17:30,584 Itu benar. 332 00:17:30,584 --> 00:17:32,156 Bisakah kita membeli tiket di sini? 333 00:17:32,156 --> 00:17:35,148 Kamu bisa membeli tiket dari mesin itu sebenarnya. 334 00:17:35,148 --> 00:17:38,227 - Mesin. - Mesin. Ya benar. 335 00:17:38,227 --> 00:17:40,699 Mungkinkah membeli di sini? Dari pada... 336 00:17:40,699 --> 00:17:43,431 - Dari mesin - Hanya dari mesin. 337 00:17:43,431 --> 00:17:46,328 (Aku tidak suka berurusan dengan mesin...) 338 00:17:46,328 --> 00:17:50,576 Kamu takut menggunakan mesin di luar negeri. 339 00:17:50,576 --> 00:17:53,892 Kamu harus memilih tujuan akhir dari mesin. 340 00:17:53,892 --> 00:17:59,177 Ini adalah Gyeongbokgung, jadi carilah G atau K. 341 00:17:59,177 --> 00:18:01,706 Itu juga rumit. 342 00:18:01,706 --> 00:18:04,868 Mereka hanya perlu mencari G atau K tapi begitu banyak tempat yang dimulai dengan G. 343 00:18:04,868 --> 00:18:07,457 Gongdeok, Gwanghwamun... 344 00:18:07,457 --> 00:18:08,484 Guro Digital Complex. 345 00:18:08,484 --> 00:18:12,984 Guro Digital Complex... 346 00:18:12,984 --> 00:18:16,055 The hangeul untuk Gwanghwamun dan Guro Digital Complex 347 00:18:16,055 --> 00:18:18,370 akan terlihat mirip dengan mereka. 348 00:18:18,370 --> 00:18:21,697 Itu sangat sulit saat Kamu bepergian. 349 00:18:23,310 --> 00:18:25,670 Akankah semuanya menjadi lebih mudah sekarang? 350 00:18:25,670 --> 00:18:27,703 Ini akan menjadi neraka. 351 00:18:27,703 --> 00:18:29,602 Ini akan menjadi neraka... 352 00:18:29,602 --> 00:18:33,311 (Pertama kali menggunakan mesin tiket kereta bawah tanah?) 353 00:18:33,311 --> 00:18:36,842 Aku melihat mesinnya. Keluarkan uangmu 354 00:18:43,380 --> 00:18:45,507 Gyeongbok... 355 00:18:45,507 --> 00:18:46,677 Mereka mengalami masalah. 356 00:18:46,677 --> 00:18:49,151 "Gyeongbok." 357 00:18:49,151 --> 00:18:51,296 Gyeongbok... Gyeongbok... 358 00:18:51,296 --> 00:18:55,957 Ayo kita tanya seseorang 359 00:18:55,957 --> 00:18:58,310 (Melirik) 360 00:18:58,310 --> 00:19:02,542 (Seorang pria tua muncul untuk membantu) 361 00:19:02,542 --> 00:19:05,044 (Dia melihat tujuan mereka) 362 00:19:05,044 --> 00:19:07,022 Jongno 3. 363 00:19:07,022 --> 00:19:08,614 (Apa? Jongno 3?) 364 00:19:08,614 --> 00:19:10,894 Dia menyebutkan Jongno 3-ga. 365 00:19:10,894 --> 00:19:13,351 Federico mengatakan ya. 366 00:19:13,351 --> 00:19:16,263 - Dia hanya bilang iya - Untuk sekarang. 367 00:19:16,263 --> 00:19:18,096 Jongno 3-ga... 368 00:19:18,096 --> 00:19:19,616 Ini sangat sulit bagi mereka. 369 00:19:19,616 --> 00:19:24,281 Mereka mendapatkan arah yang berbeda dari orang yang berbeda. 370 00:19:24,281 --> 00:19:26,554 Benar. 371 00:19:26,554 --> 00:19:30,330 (Mereka memilih Jongno 3 mendengarkan orang tua itu) 372 00:19:32,751 --> 00:19:35,795 (Ini tidak terlihat benar) 373 00:19:35,795 --> 00:19:39,473 (Dia terus menyarankan Jongno 3) 374 00:19:39,473 --> 00:19:41,576 Orang tua itu berpikir itu lebih dekat dari sana. 375 00:19:41,576 --> 00:19:43,549 Benar. 376 00:19:43,549 --> 00:19:46,502 Kamu harus memilih tujuan akhir dari mesin. 377 00:19:46,502 --> 00:19:53,954 Ini adalah Gyeongbokgung, jadi carilah G atau K. 378 00:19:53,954 --> 00:19:59,872 (Tapi Jongno 3 dimulai dengan J) 379 00:19:59,872 --> 00:20:02,389 (Akankah Federico memilih Jongno 3?) 380 00:20:02,389 --> 00:20:05,393 Pak, Jwang-wamun. 381 00:20:05,393 --> 00:20:08,483 Dia mengatakan Gwanghwamun. 382 00:20:08,483 --> 00:20:13,173 Jongno 3 sisi. 383 00:20:13,173 --> 00:20:20,033 (Federico memeriksa surat-suratnya lagi) 384 00:20:20,033 --> 00:20:24,909 Terima kasih banyak. 385 00:20:24,909 --> 00:20:26,167 Terima kasih. 386 00:20:26,167 --> 00:20:27,706 Terima kasih. 387 00:20:27,706 --> 00:20:30,837 Bahasa Korea Korea masuk, lalu berbahasa Korea nomor satu. 388 00:20:30,837 --> 00:20:31,897 Terima kasih. 389 00:20:31,897 --> 00:20:33,250 Terima kasih. 390 00:20:33,250 --> 00:20:34,509 Terima kasih. 391 00:20:34,509 --> 00:20:35,955 Terima kasih banyak. 392 00:20:35,955 --> 00:20:37,459 Hari bahagia. 393 00:20:37,459 --> 00:20:38,345 Sampai jumpa. 394 00:20:38,345 --> 00:20:40,133 Terima kasih banyak. 395 00:20:40,133 --> 00:20:44,060 Orang tua seperti itu. 396 00:20:44,060 --> 00:20:48,023 Tapi saat kita mengajar orang asing Korea kita berbicara seperti orang asing. 397 00:20:48,023 --> 00:20:49,905 Kami tidak mengatakan, "Terima kasih." 398 00:20:49,905 --> 00:20:52,304 Kami mengatakannya dengan aksen asing. 399 00:20:52,304 --> 00:20:54,289 "Halo." 400 00:20:54,289 --> 00:20:58,589 Itulah sebabnya Jackie Chan selalu berbicara dengan aksen itu saat dia berbicara bahasa Korea. 401 00:20:58,589 --> 00:21:01,410 It's great untuk memiliki orang-orang tua pembantu sekitar. 402 00:21:01,410 --> 00:21:02,653 Dia sangat piawai dalam bahasa Inggris. 403 00:21:02,653 --> 00:21:07,807 Dia membantu mereka dalam bahasa Inggris dan bahkan mengajari mereka sebuah kata dalam bahasa Korea. 404 00:21:07,807 --> 00:21:10,194 (Terima kasih Pak) 405 00:21:10,194 --> 00:21:12,688 (Mereka sampai ke stasiun kereta bawah tanah) 406 00:21:14,527 --> 00:21:17,211 Letakkan saja disini 407 00:21:19,433 --> 00:21:21,843 Apa selanjutnya? 408 00:21:21,843 --> 00:21:29,372 Secara teori, ini adalah garis 5. 409 00:21:29,372 --> 00:21:34,241 Mereka terus mencari baris 5. 410 00:21:36,180 --> 00:21:40,597 (Keputusan lain untuk membuat kekacauan dalam perjalanan ini) 411 00:21:40,597 --> 00:21:45,223 (Luca berjalan lurus) 412 00:21:45,223 --> 00:21:49,044 (Tapi apa yang ada di depan mereka...) 413 00:21:49,044 --> 00:21:52,494 (Apakah platform 2 dan 1, bukan baris 5) 414 00:21:52,494 --> 00:21:55,704 Mereka terus mencari nomor 5. 415 00:21:55,704 --> 00:21:57,598 Tapi tidak ada nomor 5. 416 00:21:59,261 --> 00:22:04,269 Francesco, apakah kita harus bangkit kembali? 417 00:22:04,269 --> 00:22:08,683 Kita harus bertanya. 418 00:22:11,912 --> 00:22:15,387 (Francesco dan Federico melihat hal yang sama) 419 00:22:15,387 --> 00:22:19,543 Luca, mintalah orang yang tampan itu duduk. 420 00:22:20,167 --> 00:22:23,618 (Biar kutulis dulu dulu) 421 00:22:26,154 --> 00:22:30,410 (Mereka meminta wanita cantik) 422 00:22:30,410 --> 00:22:32,965 Mereka hanya harus bertanya kepada para wanita! 423 00:22:32,965 --> 00:22:34,300 Ada pria tampan juga. 424 00:22:34,300 --> 00:22:36,687 Begitu banyak orang lain. 425 00:22:36,687 --> 00:22:39,284 Ini hanya di antara kita tapi saat kita menanyakan arah seperti itu 426 00:22:39,284 --> 00:22:40,831 kita punya motif lain. 427 00:22:40,831 --> 00:22:43,964 Kami tidak hanya menginginkan arahan. 428 00:22:43,964 --> 00:22:45,327 Kami memiliki motif lain. 429 00:22:45,327 --> 00:22:46,836 Itu benar. 430 00:22:46,836 --> 00:22:50,119 Oh, Gongdeok. 431 00:22:50,119 --> 00:22:51,389 - ini - Ini adalah? 432 00:22:51,389 --> 00:22:55,716 (Melihat sekeliling) 433 00:22:55,716 --> 00:22:59,640 Bukankah nomor 1? 434 00:22:59,640 --> 00:23:04,109 (Dia ingin menyuruh mereka turun di Stasiun Gongdeok) 435 00:23:04,109 --> 00:23:06,459 Gongdeok. 436 00:23:06,459 --> 00:23:09,862 Sangat jelas sekarang. Dimana baris 5? 437 00:23:11,913 --> 00:23:16,678 Kita pergi kesini 438 00:23:16,678 --> 00:23:20,404 (Siswa-siswa ini pergi ke Gongdeok!) 439 00:23:23,086 --> 00:23:26,325 Kita bisa mengikutimu 440 00:23:26,325 --> 00:23:28,819 Aku yakin mereka bahagia. 441 00:23:28,819 --> 00:23:30,650 Hari beruntung bagi mereka. 442 00:23:30,650 --> 00:23:32,598 Mereka memilih orang yang tepat untuk bertanya. 443 00:23:32,598 --> 00:23:35,494 Mereka terlihat jauh lebih bahagia. 444 00:23:35,494 --> 00:23:37,405 Kami akan tinggal bersamamu 445 00:23:37,405 --> 00:23:41,256 (Ini tidak perlu romantis...) 446 00:23:42,091 --> 00:23:45,753 (Haruskah kita pergi kemudian?) 447 00:23:45,753 --> 00:23:47,874 Tidak. Tidak bisa ikut. 448 00:23:47,874 --> 00:23:51,614 Kenapa tidak? 449 00:23:51,614 --> 00:23:53,494 - Apa itu? - apa dengan dia 450 00:23:55,601 --> 00:23:58,887 Mengikutimu? 451 00:23:58,887 --> 00:24:00,590 Gongdeok. 452 00:24:00,590 --> 00:24:02,994 Kami percaya kalian 453 00:24:06,745 --> 00:24:09,212 Kita bisa pergi denganmu? 454 00:24:12,138 --> 00:24:13,979 Mereka tertawa terbahak-bahak. 455 00:24:13,979 --> 00:24:16,220 Itu karena mereka pemalu. 456 00:24:16,220 --> 00:24:18,425 Dia sangat curiga. 457 00:24:18,425 --> 00:24:19,881 Dia benar-benar 458 00:24:19,881 --> 00:24:22,666 Karena situasinya. 459 00:24:22,666 --> 00:24:24,560 Situasinya membuatnya seperti itu. 460 00:24:24,560 --> 00:24:26,130 Negara juga... 461 00:24:26,130 --> 00:24:30,061 Dia harus melakukan sesuatu untuk bisa bertahan. 462 00:24:32,612 --> 00:24:37,450 (Mereka mengikuti anak perempuan ke kereta bawah tanah) 463 00:24:37,450 --> 00:24:39,920 Haruskah aku bertanya apakah mereka tahu Alberto? 464 00:24:41,583 --> 00:24:46,327 Apakah Kamu tahu Alberto Mondi? 465 00:24:46,327 --> 00:24:49,149 (Mereka ingin melihat apakah mereka mengenal Alberto) 466 00:24:49,149 --> 00:24:52,465 Pria Italia di TV 467 00:24:54,318 --> 00:24:59,238 (Mencari Alberto) 468 00:24:59,238 --> 00:25:02,515 Apakah kamu mengenalnya? 469 00:25:02,515 --> 00:25:07,117 (Mohon kenali dia... Kami adalah teman-temannya) 470 00:25:08,433 --> 00:25:10,609 (Dia tahu) 471 00:25:10,609 --> 00:25:12,642 Dia tahu. 472 00:25:15,688 --> 00:25:20,739 (Kami adalah teman Alberto) 473 00:25:23,793 --> 00:25:29,259 Ayo ikuti mereka untuk saat ini. 474 00:25:29,259 --> 00:25:33,261 Rencana kami berantakan total. 475 00:25:33,261 --> 00:25:36,730 Untung mereka bertemu gadis-gadis itu. 476 00:25:36,730 --> 00:25:38,772 Mereka pasti sudah tersesat di sana untuk sementara waktu. 477 00:25:38,772 --> 00:25:42,638 Aku tidak pernah berpikir mereka akan begitu tidak tahu apa-apa. 478 00:25:42,638 --> 00:25:46,006 Tidak sulit untuk naik kereta bawah tanah di Korea. 479 00:25:46,006 --> 00:25:48,288 Ini adalah sistem yang sangat bagus. 480 00:25:48,288 --> 00:25:50,851 (Teman-temanku sangat tidak tahu apa-apa) 481 00:25:50,851 --> 00:25:54,172 (Mereka khawatir selama 40 menit) 482 00:25:54,172 --> 00:25:57,338 Kamu tidak bisa merokok di mana saja. 483 00:25:57,338 --> 00:26:02,733 Ini seperti New York. Mereka mungkin merokok. 484 00:26:02,733 --> 00:26:06,195 Tapi Korea sangat agresif dalam hal ini. 485 00:26:06,195 --> 00:26:09,982 Ketika orang bepergian bersama mereka selalu khawatir tentang merokok. 486 00:26:09,982 --> 00:26:12,314 (Khawatir dengan huruf G) 487 00:26:12,314 --> 00:26:15,730 Ada begitu banyak karakter serupa di peta. 488 00:26:15,730 --> 00:26:23,489 - Ada banyak Gs. - Sejumlah besar. 489 00:26:24,485 --> 00:26:27,734 (Khawatir dengan Korea) 490 00:26:27,734 --> 00:26:30,966 Terima kasih. Terima kasih. 491 00:26:30,966 --> 00:26:32,543 Terima kasih. 492 00:26:32,543 --> 00:26:35,325 Terima kasih. 493 00:26:37,021 --> 00:26:39,679 Aku minta maaf. 494 00:26:39,679 --> 00:26:43,422 Mereka semua berakhir dengan cara yang sama. 495 00:26:47,125 --> 00:26:50,282 Aku yakin pria itu tidak mengenal Alberto. 496 00:26:51,449 --> 00:26:52,924 Menurutku Alberto tidak memiliki target pemirsa yang tepat. 497 00:26:52,924 --> 00:26:55,298 Siapa target audien Alberto? 498 00:26:55,298 --> 00:26:59,711 Anak-anak atau orang setengah baya? 499 00:26:59,711 --> 00:27:02,356 - Mereka bahkan tidak tahu ke mana mereka pergi. - ya! 500 00:27:02,356 --> 00:27:05,881 Dan inilah hal-hal yang mereka khawatirkan. 501 00:27:05,881 --> 00:27:10,166 Entah cowok di sebelah mereka tahu Alberto. 502 00:27:10,166 --> 00:27:12,348 Haruskah aku bertanya padanya? 503 00:27:12,348 --> 00:27:17,060 Tidak dibutuhkan. Kamu pikir dia bahkan berbicara bahasa Inggris? 504 00:27:17,060 --> 00:27:21,918 (Orang tua itu tiba-tiba berdiri) 505 00:27:21,918 --> 00:27:24,472 (Apakah dia mengerti kita?) 506 00:27:24,472 --> 00:27:27,555 (Tidak, Aku ingin berfoto bersama kalian) 507 00:27:31,997 --> 00:27:34,975 Dia tidak tertembak. 508 00:27:38,044 --> 00:27:41,101 (Hehe, aku punya ide untuk itu) 509 00:27:46,140 --> 00:27:49,712 Ambil foto kami 510 00:27:49,712 --> 00:27:51,948 Teman pertama kami di Seoul. 511 00:27:55,721 --> 00:27:59,989 (3 orang berpose dengan orang tua) 512 00:28:00,686 --> 00:28:02,472 Apa yang lega. 513 00:28:02,472 --> 00:28:05,636 Orang Korea pertama yang mereka temui telah bersikap ramah. 514 00:28:05,636 --> 00:28:09,096 - Benar - Itu mungkin meninggalkan kesan yang bagus. 515 00:28:09,096 --> 00:28:13,473 Kami dari Italia. 516 00:28:13,473 --> 00:28:16,356 Venesia. Dari Venesia. 517 00:28:16,356 --> 00:28:18,312 Umur Aku 80 tahun 518 00:28:18,312 --> 00:28:21,527 80? Wow. 519 00:28:21,527 --> 00:28:23,807 Kamu masih muda. 520 00:28:23,807 --> 00:28:27,139 Jika aku merokok selama 2 tahun lagi mungkin aku akan terlihat seperti dia. 521 00:28:28,534 --> 00:28:32,138 Itulah orang pertama yang kami ajak bicara di Korea. 522 00:28:33,830 --> 00:28:37,025 (Tapi masalahnya...) 523 00:28:37,025 --> 00:28:40,266 (Gadis yang meminta foto ini) 524 00:28:40,266 --> 00:28:43,561 (Ini sorakan secara acak) 525 00:28:45,276 --> 00:28:48,879 (Orang-orang terus ingin memotret mereka) 526 00:28:48,879 --> 00:28:53,312 (Mengapa orang2 memotret 3 orang ini?) 527 00:28:54,318 --> 00:28:55,385 Kenapa kamu memotret mereka? 528 00:28:55,385 --> 00:29:03,206 Aku melihat mereka di surat kabar tapi aku lupa nama mereka. 529 00:29:03,206 --> 00:29:06,747 (Apa? Di surat kabar?) 530 00:29:06,747 --> 00:29:10,461 (Hari syuting tanggal 26 April) 531 00:29:10,461 --> 00:29:13,306 Apa istimewanya hari itu? 532 00:29:13,306 --> 00:29:17,079 (10 hari yang lalu beberapa orang asing menimbulkan kegemparan di Korea) 533 00:29:21,541 --> 00:29:23,479 (Siapa yang mereka kelirui?) 534 00:29:23,479 --> 00:29:25,555 Tidak mungkin... 535 00:29:25,555 --> 00:29:28,814 (Coldplay mengadakan konser pertama mereka di Korea dengan 50.000 penonton) 536 00:29:28,814 --> 00:29:31,692 (Pak, apakah kamu melihat mereka di surat kabar?) 537 00:29:31,692 --> 00:29:35,219 (Coldplay?) 538 00:29:35,219 --> 00:29:38,257 (Terlihat alami...) 539 00:29:38,257 --> 00:29:44,443 (Orang-orang ini terlihat seperti Coldplay, dan terima kasih kepada Alberto yang terkenal) 540 00:29:47,167 --> 00:29:53,053 (Mereka diperlakukan seperti bintang) 541 00:29:53,053 --> 00:29:57,845 (Tapi mereka tersesat disini tanpa Alberto) 542 00:29:57,845 --> 00:30:00,946 Luca, gadis di sebelahmu sedang mencoba mengatakan sesuatu. 543 00:30:00,946 --> 00:30:04,338 (Dia mengatakan kepada mereka bahwa ini adalah stasiun yang mereka buka). 544 00:30:04,338 --> 00:30:07,753 Bagaimana Kamu mengucapkan terima kasih di Korea? 545 00:30:07,753 --> 00:30:11,540 Terima kasih. 546 00:30:13,054 --> 00:30:17,771 (Mereka tidak merindukan mereka berhenti berkat gadis-gadis) 547 00:30:21,280 --> 00:30:24,356 (Gadis-gadis memberitahu mereka di mana untuk mentransfer) 548 00:30:26,446 --> 00:30:28,440 Ayo pergi. Baris 5 adalah seperti itu. 549 00:30:28,440 --> 00:30:31,125 (Mereka akhirnya menemukan baris 5) 550 00:30:33,179 --> 00:30:36,403 Mereka akhirnya menemukan baris 5. 551 00:30:36,403 --> 00:30:38,381 (Remeh) 552 00:30:40,752 --> 00:30:43,371 (Mari kita ambil foto untuk perjalanan ini) 553 00:30:43,371 --> 00:30:49,269 Ini memalukan. Mari kita abaikan kamera. 554 00:30:49,269 --> 00:30:51,337 (Memerah) 555 00:30:51,337 --> 00:30:53,716 (Harus menangkap momen) 556 00:30:53,716 --> 00:30:56,340 (Mereka tiba di Stasiun Gwanghwamun) 557 00:30:56,340 --> 00:30:59,469 (Mereka lelah dari perjalanan kereta bawah tanah yang panjang) 558 00:30:59,469 --> 00:31:02,057 Bagaimana kita bisa keluar? 559 00:31:02,057 --> 00:31:06,499 Pergi menuju eskalator. 560 00:31:10,800 --> 00:31:13,717 (Mereka melihat sesuatu saat mereka kelelahan) 561 00:31:13,717 --> 00:31:16,885 (Satu ton tangga) 562 00:31:16,885 --> 00:31:18,698 (Mereka naik dan turun) 563 00:31:18,698 --> 00:31:22,126 - Begitu banyak tangga. - Baris 5 masuk dalam. 564 00:31:22,126 --> 00:31:23,545 (Sekarang mereka bahkan di tanah) 565 00:31:23,545 --> 00:31:24,969 Begitu banyak tangga dan mereka sangat terjal. 566 00:31:27,642 --> 00:31:31,604 (Pertama kali naik tangga di Korea?) 567 00:31:34,062 --> 00:31:35,505 Aku yakin itu melelahkan. 568 00:31:35,505 --> 00:31:38,657 Setelah naik pesawat 15-jam, semua tangga itu... 569 00:31:38,657 --> 00:31:40,941 (Lelah) 570 00:31:40,941 --> 00:31:43,379 (Selamatkan aku!) 571 00:31:45,250 --> 00:31:46,904 Lebih banyak tangga. 572 00:31:46,904 --> 00:31:49,553 Bukankah mereka memiliki lift di Korea? 573 00:31:49,553 --> 00:31:53,171 (Ini adalah tangga neraka) 574 00:31:53,171 --> 00:31:56,996 Mari minum air. Aku kehabisan tenaga. 575 00:31:56,996 --> 00:32:00,354 (Mereka hampir di akhir) 576 00:32:00,354 --> 00:32:05,054 (Tunggu sebentar lagi, guys!) 577 00:32:07,673 --> 00:32:10,447 (Mereka akhirnya lolos dari stasiun kereta bawah tanah) 578 00:32:10,447 --> 00:32:12,932 (Benar-benar bahagia) 579 00:32:12,932 --> 00:32:15,007 (Mereka membersihkan rintangan besar) 580 00:32:15,007 --> 00:32:17,244 Aku merasa seperti jantungku berlomba 150 bpm. 581 00:32:17,244 --> 00:32:21,635 Mari kita minum bir dan membicarakan kemana harus pergi. 582 00:32:21,635 --> 00:32:24,414 Mereka ingin bir sekarang. 583 00:32:24,414 --> 00:32:26,335 Dimulai dengan bir. 584 00:32:26,335 --> 00:32:29,611 Itu terlihat seperti tempat yang bagus. 585 00:32:29,611 --> 00:32:32,885 Ayo pergi sekarang. 586 00:32:32,885 --> 00:32:34,960 (Bir di siang bolong?) 587 00:32:34,960 --> 00:32:37,203 Mereka membawa barang bawaan mereka untuk minum bir? Di siang bolong? 588 00:32:37,203 --> 00:32:40,140 Apa ini? Sebuah kafe? 589 00:32:40,140 --> 00:32:42,420 Aku ingin bir 590 00:32:42,420 --> 00:32:44,963 Aku juga ingin minum bir. 591 00:32:44,963 --> 00:32:47,666 (Apakah mereka bahkan menjual bir di kafe ini?) 592 00:32:47,666 --> 00:32:50,417 Mereka menjual bir di kafe-kafe di Eropa. 593 00:32:50,417 --> 00:32:51,292 Banyak dari mereka. 594 00:32:51,292 --> 00:32:53,284 Tapi kami tidak menjual bir di kafe-kafe di Korea. 595 00:32:53,284 --> 00:32:54,967 Benar. 596 00:32:54,967 --> 00:32:56,448 Mungkin mereka ada di sini. 597 00:32:56,448 --> 00:32:57,403 Aku pikir mereka hanya menjual kopi. 598 00:32:57,403 --> 00:32:59,688 Mereka mungkin tidak akan minum bir. 599 00:33:01,571 --> 00:33:04,895 Aku tidak berpikir mereka memiliki bir di sini. 600 00:33:04,895 --> 00:33:07,929 (Satu-satunya yang mereka inginkan adalah bir) 601 00:33:09,233 --> 00:33:13,813 (Mereka memesan espressos dan bukan orang Amerika) 602 00:33:13,813 --> 00:33:17,561 Aku harus memberi tahu ibu Aku bahwa Aku ada di sini. 603 00:33:17,561 --> 00:33:20,209 Kami membeli kopi bukan bir. 604 00:33:20,209 --> 00:33:23,834 (Oh, Aku sangat ingin bir...) 605 00:33:23,834 --> 00:33:26,813 (Mereka menikmati espresso harum) 606 00:33:26,813 --> 00:33:30,795 Ini harus menjadi kafetaria bagi pekerja kantoran. 607 00:33:30,795 --> 00:33:37,957 Aku kira Kamu hanya bisa menjual alkohol dengan lisensi. 608 00:33:39,921 --> 00:33:44,151 (Orang Italia biasa minum espresso) 609 00:33:45,256 --> 00:33:49,180 Rumah tamu di 14, kan? 610 00:33:49,180 --> 00:33:52,069 Mari kita berikan lonceng terakhir kami. 611 00:33:52,069 --> 00:33:56,337 (Mereka menuju ke penginapan mereka) 612 00:33:56,337 --> 00:34:00,731 (Dia berhenti di jalurnya) 613 00:34:01,845 --> 00:34:03,095 (Gereja yang tidak dikenal ini menawan hati mereka) 614 00:34:03,095 --> 00:34:04,977 Mengapa mereka memotret itu? 615 00:34:04,977 --> 00:34:06,569 Mungkin karena bendera Korea. 616 00:34:06,569 --> 00:34:09,985 Ini seperti saat kita pergi ke luar negeri. 617 00:34:09,985 --> 00:34:14,184 Eropa memiliki tampilan vintage itu. Kami mengambil foto dari segalanya. 618 00:34:14,184 --> 00:34:15,642 Pasti seperti itu pada mereka. 619 00:34:15,642 --> 00:34:22,083 Suatu saat Aku mengambil foto hidran api ke luar negeri. 620 00:34:22,083 --> 00:34:23,881 Dan orang-orang menatapku. 621 00:34:23,881 --> 00:34:25,724 Tapi itu sangat menarik bagiku. 622 00:34:25,724 --> 00:34:27,718 Kami tidak memiliki bangunan tinggi. 623 00:34:27,718 --> 00:34:33,238 - Jadi itu sebabnya - Ibuku mengambil foto terbanyak 624 00:34:33,238 --> 00:34:34,718 saat dia mengunjungi Gangnam Station. 625 00:34:34,718 --> 00:34:37,685 Dia mengambil foto setiap bangunan. 626 00:34:37,685 --> 00:34:41,798 Ibumu sedang mencari untuk membeli sebuah bangunan. 627 00:34:43,224 --> 00:34:46,179 Kamu harus menghemat lebih banyak uang. 628 00:34:46,179 --> 00:34:49,352 Setelah mendengar bahwa Alberto terkenal di Korea dia ingin membeli sebuah bangunan. 629 00:34:49,352 --> 00:34:51,026 Itu sangat mempesona baginya. 630 00:34:51,026 --> 00:34:55,120 Kami tidak pernah melihat bangunan setinggi ini, jadi dia memotret masing-masing. 631 00:34:55,120 --> 00:34:56,081 Mereka mungkin merasakan hal yang sama. 632 00:34:56,081 --> 00:35:00,272 Menarik bagi kita bahwa mereka menganggap hal itu menarik. 633 00:35:00,272 --> 00:35:03,047 Jalan-jalan cantik seperti itu. 634 00:35:03,047 --> 00:35:05,989 (Pohon hijau di sepanjang jalan) 635 00:35:05,989 --> 00:35:10,234 (Luca mengambil istirahat untuk menikmati jalan yang cantik) 636 00:35:10,808 --> 00:35:14,384 Apakah dikatakan tidak duduk disini? 637 00:35:14,384 --> 00:35:16,689 Astaga! 638 00:35:16,689 --> 00:35:19,290 Itulah yang kalian cari! 639 00:35:19,290 --> 00:35:22,189 Jika dia hanya tahu... 640 00:35:22,189 --> 00:35:24,623 (Apa yang terjadi?) 641 00:35:24,623 --> 00:35:27,703 Apakah dikatakan tidak duduk disini? 642 00:35:27,703 --> 00:35:31,591 (Area merokok) 643 00:35:31,591 --> 00:35:35,188 (Mereka pikir mereka tidak diijinkan duduk) 644 00:35:35,188 --> 00:35:38,528 Tempat ini mengingatkan Aku pada London. 645 00:35:38,528 --> 00:35:44,755 Bangunan tinggi. 646 00:35:44,755 --> 00:35:49,456 Dan trotoar yang bagus untuk pejalan kaki. 647 00:35:49,456 --> 00:35:56,017 Begitu banyak pohon. 648 00:35:57,229 --> 00:36:01,100 (Segala sesuatu di Korea menarik bagi mereka) 649 00:36:01,100 --> 00:36:03,566 Apakah itu istana? 650 00:36:03,566 --> 00:36:07,519 Aku pikir begitu. Aku pikir itu adalah istana. 651 00:36:07,519 --> 00:36:09,265 Itu akan sangat keren bagi mereka. 652 00:36:09,265 --> 00:36:13,529 Mereka melihat gunung. 653 00:36:13,529 --> 00:36:16,725 (Mereka kagum melihat gunung di tengah kota) 654 00:36:16,725 --> 00:36:17,677 Itu cukup menarik. 655 00:36:17,677 --> 00:36:20,794 Tidak umum melihat gunung di tengah kota. 656 00:36:20,794 --> 00:36:22,758 Itu benar. 657 00:36:22,758 --> 00:36:26,131 Ada bangunan tua, bangunan modern 658 00:36:26,131 --> 00:36:28,828 dan bahkan sebuah gunung. Ini sangat menarik. 659 00:36:28,828 --> 00:36:29,890 Kamu benar. 660 00:36:29,890 --> 00:36:33,638 Aku merasa di Eropa. 661 00:36:33,638 --> 00:36:39,210 Ada bangunan tinggi di sana dengan yang benar-benar tua, yang Aku cintai. 662 00:36:39,210 --> 00:36:42,990 Aku pikir sangat disayangkan ketika Aku kembali ke Seoul. 663 00:36:42,990 --> 00:36:44,986 Tampaknya terlalu modern. 664 00:36:44,986 --> 00:36:49,447 Tapi sekarang menarik bahwa Aku melihat orang-orang itu sangat tertarik. 665 00:36:49,447 --> 00:36:50,672 Itu bisa sangat menarik bagi mereka. 666 00:36:50,672 --> 00:36:53,107 Itulah keindahan Seoul bagi kita. 667 00:36:53,107 --> 00:36:54,522 Itulah keindahan Seoul? 668 00:36:54,522 --> 00:36:57,434 Semua bangunan kita terlihat sama. 669 00:36:57,434 --> 00:36:59,468 Tapi ada begitu banyak gaya bangunan di Korea. 670 00:36:59,468 --> 00:37:02,562 Bangunan tua dan bangunan modern. Bahkan ada gunung. 671 00:37:02,562 --> 00:37:06,319 Ini seperti sebuah mishmash 672 00:37:06,319 --> 00:37:08,830 Tapi juga terlihat serasi. 673 00:37:08,830 --> 00:37:09,896 Sungguh? 674 00:37:09,896 --> 00:37:11,038 Bisa lebih baik. 675 00:37:11,038 --> 00:37:13,134 Kami pikir ini suram. 676 00:37:13,134 --> 00:37:15,609 Tapi Aku kira itu bagus untuk beberapa orang. 677 00:37:15,609 --> 00:37:17,393 Benar. 678 00:37:17,393 --> 00:37:20,845 (Penginapan mereka berada di 14 Jahamun-ro 6) 679 00:37:20,845 --> 00:37:25,720 (Bisakah kita menemukan tempat dengan sistem alamat yang tidak dikenal ini?) 680 00:37:25,720 --> 00:37:29,529 Sulit bagi kita untuk menemukan tempat hanya dengan alamatnya saja. 681 00:37:32,001 --> 00:37:35,666 Dikatakan Jahamun-ro 1. 682 00:37:35,666 --> 00:37:39,596 (Mereka merindukan tKamu-tKamu jalan) 683 00:37:39,596 --> 00:37:43,344 Kami menyeberang 2 dan 1 ada di sini. 684 00:37:43,344 --> 00:37:45,021 Kita seharusnya berada di 6. 685 00:37:46,790 --> 00:37:51,086 Jalan bernomor genap ada di sini. 686 00:37:51,086 --> 00:37:57,518 Mereka benar-benar berkeliling dengan melihat angka saja. 687 00:37:57,518 --> 00:38:02,035 Hal ini dibagi menjadi aneh dan bahkan jalan-jalan seperti Italia. 688 00:38:02,035 --> 00:38:04,903 Apa yang mereka maksud dengan ganjil dan genap? 689 00:38:04,903 --> 00:38:07,865 Sistem alamat berubah. 690 00:38:07,865 --> 00:38:10,904 - Kami punya nama jalan - Sama seperti kita sekarang. 691 00:38:10,904 --> 00:38:14,039 Italia dan Korea memiliki sistem alamat yang sama. 692 00:38:14,039 --> 00:38:16,586 - Setiap jalan memiliki nama. - Benar 693 00:38:16,586 --> 00:38:20,034 Dan jumlahnya memberi tahu Kamu apakah harus pergi ke Benar atau kiri. 694 00:38:20,034 --> 00:38:21,714 Kamu bisa tahu itu? 695 00:38:21,714 --> 00:38:25,122 Ketika Aku berada di Kanada, jalanan juga dinamai di sana. 696 00:38:25,122 --> 00:38:26,930 Itu sebenarnya sangat nyaman. 697 00:38:26,930 --> 00:38:30,460 Hanya saja orang Korea belum terbiasa. 698 00:38:30,460 --> 00:38:31,894 Ini benar-benar membuat segalanya lebih mudah ditemukan. 699 00:38:31,894 --> 00:38:38,084 Aku tahu kami mengubah sistem alamat kami tapi Aku tidak tahu itu sangat efisien. 700 00:38:38,084 --> 00:38:41,609 Kami pikir mereka benar-benar berjuang dengan arahan sebagai orang asing. 701 00:38:41,609 --> 00:38:44,815 Tapi mereka bisa berkeliling. 702 00:38:44,815 --> 00:38:45,646 Mereka tahu sistemnya. 703 00:38:45,646 --> 00:38:48,855 Jadi kita harus menyeberang jalan. 704 00:38:48,855 --> 00:38:51,633 Ini adalah lampu hijau. Mari cepat dan lintas. 705 00:38:51,633 --> 00:38:54,832 (Mereka tidak memiliki masalah dengan arah berkat sistem alamat) 706 00:38:54,832 --> 00:38:56,849 (Berbunyi) 707 00:38:56,849 --> 00:39:00,601 Lihatlah Francesco. 708 00:39:03,913 --> 00:39:06,080 Dimana Francesco? 709 00:39:06,080 --> 00:39:08,167 (Terjepit di tengah penyeberangan) 710 00:39:08,167 --> 00:39:09,629 Astaga... 711 00:39:09,629 --> 00:39:11,841 - Dia adalah seperti slowpoke. - Apakah Francesco selalu lamban? 712 00:39:11,841 --> 00:39:14,614 Dia selalu lamban. 713 00:39:14,614 --> 00:39:18,092 (Berpose di tengah jalan) 714 00:39:18,092 --> 00:39:21,626 Dia terlihat keren di tengah jalan. 715 00:39:21,626 --> 00:39:26,063 (Sebuah pemotretan untuk slowpoke) 716 00:39:26,063 --> 00:39:31,141 (Dia terlihat aneh keren...) 717 00:39:31,804 --> 00:39:34,346 (Mereka menyeberang jalan dan berjalan menuju penginapan mereka) 718 00:39:34,346 --> 00:39:38,178 Aku pikir kita berada di tempat yang tepat. 719 00:39:38,178 --> 00:39:41,698 (Jalan-jalan yang diberi nama membuatnya mudah ditemukan) 720 00:39:41,698 --> 00:39:44,502 (Mereka akhirnya sampai di penginapan mereka) 721 00:39:44,502 --> 00:39:48,083 Kita berhasil. 722 00:39:48,083 --> 00:39:52,198 Ayo masuk ke dalam. 723 00:39:52,485 --> 00:39:55,323 (Hari 1 di Korea di penginapan mereka) 724 00:39:55,323 --> 00:39:58,592 Mari kita periksa tempat ini. 725 00:39:59,634 --> 00:40:02,317 (Hah?) 726 00:40:02,317 --> 00:40:06,874 Cantik sekali. Aku antusias. 727 00:40:06,874 --> 00:40:12,008 Kita bisa mengundang Alberto disini. 728 00:40:13,829 --> 00:40:16,044 Wow, kamar bagus. 729 00:40:16,044 --> 00:40:19,593 (Mereka sangat menyukai penginapan mereka) 730 00:40:21,112 --> 00:40:25,537 (Teras yang nyaman dan cantik) 731 00:40:25,537 --> 00:40:29,284 (Mereka benar-benar puas) 732 00:40:30,525 --> 00:40:34,579 Ini sempurna. 733 00:40:37,018 --> 00:40:41,104 Kamu tahu apa? Kita harus melepaskan sepatunya. 734 00:40:41,104 --> 00:40:42,154 Benar. 735 00:40:42,154 --> 00:40:45,898 Mereka memakai sepatu mereka di dalam rumah. 736 00:40:45,898 --> 00:40:47,281 Ada banyak sKamul di sini. 737 00:40:47,281 --> 00:40:49,927 (Mereka berubah menjadi sKamul untuk mengikuti budaya Korea) 738 00:40:49,927 --> 00:40:51,972 Apa yang kita lakukan sekarang? 739 00:40:51,972 --> 00:40:57,360 Aku ingin minum bir. 740 00:40:57,360 --> 00:40:58,935 Seseorang harus memberinya beberapa. 741 00:40:58,935 --> 00:41:02,822 (Pergi untuk membeli bir yang mereka idam-idamkan!) 742 00:41:05,356 --> 00:41:08,581 Ada mart. 743 00:41:09,937 --> 00:41:13,943 Bisakah kita membeli bir di mart? 744 00:41:16,528 --> 00:41:20,455 (Mereka memeriksa barang dagangannya) 745 00:41:22,330 --> 00:41:26,388 Apakah ini bir 746 00:41:27,632 --> 00:41:30,961 (Minuman mabuk) 747 00:41:30,961 --> 00:41:32,293 Itu untuk setelah minum. 748 00:41:32,293 --> 00:41:35,307 Itu adalah urutan yang salah. 749 00:41:35,307 --> 00:41:40,486 Bukankah itu minyak? 750 00:41:40,486 --> 00:41:42,503 (Ini adalah minuman Korea yang umum) 751 00:41:42,503 --> 00:41:46,049 Mereka sangat kagum. 752 00:41:46,049 --> 00:41:50,781 Apakah mi instan ini? 753 00:41:50,781 --> 00:41:55,041 (Apakah Luca tahu apa ini?) 754 00:41:55,041 --> 00:41:59,547 Spageti? 755 00:41:59,547 --> 00:42:04,096 Mereka hanya harus membeli bir tapi mereka memeriksa barang-barang lainnya. 756 00:42:04,096 --> 00:42:06,184 Tidak ada salahnya hanya melihat. 757 00:42:06,184 --> 00:42:10,528 Ayo beli air, bir dan soju. 758 00:42:10,528 --> 00:42:12,422 (Ini adalah pertama kalinya Luca di Korea, jadi bagaimana dia tahu tentang Soju?) 759 00:42:12,422 --> 00:42:13,913 Bagaimana dia tahu tentang soju? 760 00:42:13,913 --> 00:42:16,722 Ketika Aku mengunjungi Italia beberapa waktu yang lalu 761 00:42:16,722 --> 00:42:20,627 Aku membawa Soju Soong yang sangat bagus. 762 00:42:20,627 --> 00:42:25,295 Luca suka minum. Dia sangat menikmati hal itu sehingga dia ingat. 763 00:42:25,295 --> 00:42:28,472 Dia ingat mereka minum Soju di Korea. 764 00:42:28,472 --> 00:42:31,340 Apakah kamu membawa uang? 765 00:42:31,340 --> 00:42:34,226 (Ya Tuhan) 766 00:42:34,226 --> 00:42:37,069 (Mereka lupa membawa uang ke mart) 767 00:42:38,511 --> 00:42:43,209 Tidak mungkin... Mereka tidak bisa... 768 00:42:43,209 --> 00:42:47,119 Kamu tidak punya uang? 769 00:42:47,119 --> 00:42:49,130 Ini sangat menjengkelkan 770 00:42:49,130 --> 00:42:52,696 Nyata? Tidak ada yang membawa uang? 771 00:42:52,696 --> 00:42:57,087 Aku akan mencari uang. Pilih beberapa barang. 772 00:42:59,347 --> 00:43:04,560 (Federico mengambil bir dan soju) 773 00:43:04,560 --> 00:43:09,447 Dia membawa uangnya. Kita harus menunggu. 774 00:43:11,861 --> 00:43:15,789 Kami keluar tanpa uang. 775 00:43:15,789 --> 00:43:17,837 Kalian berdua pasangan yang sempurna. 776 00:43:17,837 --> 00:43:21,749 Berikan aku uang. 777 00:43:23,560 --> 00:43:27,505 (Kita butuh uang untuk minuman keras) 778 00:43:27,505 --> 00:43:30,738 (Menunggu) 779 00:43:36,627 --> 00:43:38,829 Luca. 780 00:43:38,829 --> 00:43:42,183 (Super canggung) 781 00:43:45,454 --> 00:43:49,808 Satu menit. 782 00:43:49,808 --> 00:43:52,988 Mereka terlihat bagus saat sampai di bKamura. 783 00:43:52,988 --> 00:43:55,946 Hal-hal semakin memburuk bagi mereka. 784 00:43:55,946 --> 00:43:59,200 (Menyedihkan) 785 00:44:00,563 --> 00:44:04,073 (Aku disini) 786 00:44:06,062 --> 00:44:10,722 Apakah kamu membawa uang? Apakah kamu membayar 787 00:44:10,722 --> 00:44:17,573 Ini adalah $ 9,40. Aku minum bir dan air. 788 00:44:17,573 --> 00:44:21,762 (Dan Soju Korea!) 789 00:44:21,762 --> 00:44:26,900 (Dia membayar dengan uang yang dia dapatkan dari Francesco) 790 00:44:26,900 --> 00:44:30,531 Sampai jumpa, tuan. Terima kasih. 791 00:44:30,531 --> 00:44:32,328 Kamu meninggalkan uang itu dengan sengaja, bukan? 792 00:44:32,328 --> 00:44:34,129 Yup, itu benar 793 00:44:36,767 --> 00:44:38,703 Itu cukup lucu. 794 00:44:38,703 --> 00:44:43,031 Francesco, kami menanganinya. 795 00:44:43,031 --> 00:44:46,539 (Francesco sedang mandi) 796 00:44:50,104 --> 00:44:53,205 (Mereka akan minum di teras) 797 00:44:55,207 --> 00:45:02,537 (Minuman pertama mereka di Korea adalah soju) 798 00:45:02,537 --> 00:45:06,198 Berapa persentase alkoholnya? 799 00:45:06,198 --> 00:45:10,086 (Bagaimana dia menyukai soju itu?) 800 00:45:10,086 --> 00:45:14,533 (Hmm...) 801 00:45:14,533 --> 00:45:21,395 Soju ini rasanya seperti grappa. 802 00:45:21,395 --> 00:45:26,467 (Grappa adalah roh tradisional Italia yang terbuat dari pomat anggur) 803 00:45:26,467 --> 00:45:30,630 (Takjub) 804 00:45:31,334 --> 00:45:34,389 (Francesco keluar dari pancuran) 805 00:45:34,389 --> 00:45:37,456 Francesco, apa kamu mau soju atau bir? 806 00:45:37,456 --> 00:45:39,861 Soju? 807 00:45:39,861 --> 00:45:42,826 Minumlah soju karena kita di Korea. 808 00:45:42,826 --> 00:45:44,647 Sangat menyenangkan untuk minum alkohol lokal... 809 00:45:44,647 --> 00:45:47,609 - Benar... - Bila Kamu berada di negara itu. 810 00:45:51,165 --> 00:45:55,394 (Rasa pertama Soju Korea) 811 00:45:59,137 --> 00:46:02,935 (Dia mengambil tembakan dan masuk kembali) 812 00:46:02,935 --> 00:46:06,265 (Aku kira Aku satu-satunya yang menyukainya) 813 00:46:06,265 --> 00:46:08,100 (Aku lebih suka bir) 814 00:46:08,100 --> 00:46:10,201 Mereka berteman tapi... 815 00:46:10,201 --> 00:46:12,211 Apakah mereka hanya akan minum untuk perjalanan ini? 816 00:46:12,211 --> 00:46:13,081 Tidak. 817 00:46:13,081 --> 00:46:16,261 Orang Italia suka minum sebelum makan. 818 00:46:16,261 --> 00:46:19,449 Kamu minum sebelum makan? 819 00:46:19,449 --> 00:46:22,792 Budaya ini dimulai di Venesia. 820 00:46:22,792 --> 00:46:24,679 Kami menyebutnya aperitivo dalam bahasa Italia. 821 00:46:24,679 --> 00:46:25,642 Aperitivo 822 00:46:25,642 --> 00:46:30,493 Ini adalah minum di perut kosong. 823 00:46:30,493 --> 00:46:33,226 Kami memanggil minuman sebelum makan aperitivo. 824 00:46:33,226 --> 00:46:34,395 Ini sangat bagus karena 825 00:46:34,395 --> 00:46:36,842 Alkohol membuat Kamu lapar. 826 00:46:36,842 --> 00:46:41,564 (Luca memiliki soju saat perut kosong tanpa makanan ringan) 827 00:46:41,564 --> 00:46:45,171 (3 orang bersiap-siap untuk keluar) 828 00:46:45,171 --> 00:46:48,397 (Menemukan tujuan di buku perjalanan) 829 00:46:51,277 --> 00:46:53,046 Mereka akan makan sekarang. 830 00:46:53,046 --> 00:46:56,263 Ini agak dingin. Ayo pergi. 831 00:46:56,263 --> 00:47:00,275 (Ke mana mereka menuju?) 832 00:47:00,275 --> 00:47:03,719 Apa nama restorannya? 833 00:47:03,719 --> 00:47:07,158 Klub Min. 834 00:47:07,158 --> 00:47:09,514 Klub Min. Ini dia. 835 00:47:09,514 --> 00:47:13,056 Dikatakan high-end makan untuk harga yang wajar. 836 00:47:13,056 --> 00:47:17,522 (Min's Club adalah hanok pertama Korea yang direnovasi menjadi restoran) 837 00:47:17,522 --> 00:47:21,974 (Populer dengan orang asing untuk masakan Korea fusi timur-bertemu-barat mereka) 838 00:47:21,974 --> 00:47:25,240 Ini adalah hanok tua. 839 00:47:25,240 --> 00:47:28,500 Tidakkah itu terdengar bagus? Itu yang kami inginkan. 840 00:47:28,500 --> 00:47:31,373 (Mereka memutuskan di Min's Club saat berada di Italia) 841 00:47:31,373 --> 00:47:34,125 Jadi mereka benar-benar memutuskan sesuatu sebelumnya. 842 00:47:34,125 --> 00:47:36,792 (1,6 km dari penginapan mereka ke restoran) 843 00:47:36,792 --> 00:47:39,409 Hal ini cukup dekat. Seharusnya tidak terlalu sulit bagi mereka untuk menemukannya. 844 00:47:39,409 --> 00:47:42,808 Kemana kita pergi? Aku pikir itu adalah cara lain. 845 00:47:42,808 --> 00:47:44,957 Kami pergi ke sini. 846 00:47:44,957 --> 00:47:47,534 Ayo ke Benar. 847 00:47:49,370 --> 00:47:52,906 Federico, Kamu memimpin jalan. 848 00:47:52,906 --> 00:47:56,470 (Percayalah padaku dan ikuti aku) 849 00:47:56,470 --> 00:47:58,146 Harus seperti itu. 850 00:47:58,146 --> 00:48:00,821 Benar. 851 00:48:00,821 --> 00:48:04,021 Ini adalah lampu hijau. Ayo cepat 852 00:48:08,058 --> 00:48:08,843 (Francesco berjalan di belakang seperti biasa) 853 00:48:08,843 --> 00:48:12,283 (Mengkonfirmasi lokasi mereka di teleponnya) 854 00:48:12,283 --> 00:48:15,935 Kupikir kita melewatinya. 855 00:48:15,935 --> 00:48:19,906 (Tidak mungkin...) 856 00:48:19,906 --> 00:48:22,430 Pergilah berkeliling dan ambil kiri. 857 00:48:22,430 --> 00:48:25,441 (Tenanglah dan berpura-pura tidak ada yang salah) 858 00:48:25,441 --> 00:48:27,348 Kurasa kita berjalan sebentar lagi. 859 00:48:27,348 --> 00:48:30,292 Ada penyeberangan. 860 00:48:30,292 --> 00:48:34,171 (Dia mulai meragukan) 861 00:48:34,171 --> 00:48:37,611 Francesco masih tertinggal. 862 00:48:39,837 --> 00:48:45,815 (Guys, apakah Kamu tahu mengapa Aku berjalan sangat lambat?) 863 00:48:50,040 --> 00:48:55,136 (Aku hanya ingin melindungi kalian dari belakang) 864 00:48:58,254 --> 00:49:04,518 (Aku ingin melindungi kalian dan membuat kenangan indah untuk kalian) 865 00:49:04,518 --> 00:49:08,818 (Aku akan melihat punggung Kamu dan menutupi kesalahan Kamu) 866 00:49:08,818 --> 00:49:12,348 Dimana buku panduannya? 867 00:49:12,348 --> 00:49:14,536 (Smirks) 868 00:49:14,536 --> 00:49:16,854 (Dia adalah seorang pamer) 869 00:49:16,854 --> 00:49:21,960 Dia adalah pamer. 870 00:49:22,771 --> 00:49:27,075 (Francesco masih tertinggal) 871 00:49:27,075 --> 00:49:30,038 Maaf. Hanya mencoba untuk mencari tahu di mana kita berada. 872 00:49:30,038 --> 00:49:32,291 - Aku pikir kami melewatinya. - Dia sedang mencari petunjuk. 873 00:49:32,291 --> 00:49:34,336 (Sedikit bingung) 874 00:49:34,336 --> 00:49:36,271 Kupikir kita melewatinya. Kami disini 875 00:49:36,271 --> 00:49:37,758 Kemana kita turun? 876 00:49:37,758 --> 00:49:39,783 Kita harus turun dan pergi kesini. 877 00:49:39,783 --> 00:49:42,411 Kami melewatinya. 878 00:49:42,411 --> 00:49:46,139 Jadi berjalan kembali dan pergi ke Benar. 879 00:49:46,139 --> 00:49:50,017 (Canggung) 880 00:49:50,017 --> 00:49:54,396 Kamu tampak begitu percaya diri sebelumnya. 881 00:49:54,396 --> 00:49:56,856 (Tidak ada yang bisa dikatakan) 882 00:49:56,856 --> 00:50:02,728 (Mereka mulai trekking ke Min's Club) 883 00:50:02,728 --> 00:50:06,594 (Sekarang setelah mereka tahu jalannya, mereka harus sampai di sana) 884 00:50:06,594 --> 00:50:10,772 (Mereka kembali lagi) 885 00:50:10,772 --> 00:50:12,819 Ini bukan 886 00:50:12,819 --> 00:50:16,352 (Mereka melacak kembali lagi) 887 00:50:16,352 --> 00:50:22,513 (Mereka berkeliaran di sekitar dan sekitar) 888 00:50:22,513 --> 00:50:27,605 Semua bangunan terlihat serupa. 889 00:50:27,605 --> 00:50:29,345 Daerah itu memiliki banyak gang. 890 00:50:29,345 --> 00:50:30,578 Itu benar. 891 00:50:30,578 --> 00:50:33,610 (Mereka meminta petunjuk) 892 00:50:33,610 --> 00:50:37,991 - Aku sangat menyesal. Aku tidak tahu - Tidak ada ide? Oke terima kasih. 893 00:50:39,134 --> 00:50:41,790 Pasti sulit untuk makan. 894 00:50:41,790 --> 00:50:46,691 Mereka akan jauh lebih bahagia saat mereka menemukan restoran itu. 895 00:50:51,183 --> 00:50:55,648 (Mereka melihat sesuatu) 896 00:50:55,648 --> 00:50:59,129 Apakah itu pintu besar? 897 00:50:59,129 --> 00:51:04,045 (Mereka mendapatkan perasaan!) 898 00:51:04,045 --> 00:51:09,943 (Apakah itu tempat yang mereka cari?) 899 00:51:14,758 --> 00:51:18,520 Aku pikir itu adalah tempat yang tepat. 900 00:51:18,520 --> 00:51:23,061 (Apakah mereka menemukannya?) 901 00:51:23,061 --> 00:51:26,331 Apakah ini? Aku pikir mereka ditutup. 902 00:51:26,331 --> 00:51:30,075 (Restorannya terlihat gelap) 903 00:51:30,075 --> 00:51:31,274 Sudah tutup? 904 00:51:31,274 --> 00:51:32,588 (Oh tidak) 905 00:51:32,588 --> 00:51:33,939 Ini benar-benar tertutup? 906 00:51:33,939 --> 00:51:35,203 Tidak mungkin... 907 00:51:35,203 --> 00:51:38,734 Dalam masa pembangunan? 908 00:51:38,734 --> 00:51:42,628 Aku yakin itu menyebalkan! 909 00:51:42,628 --> 00:51:46,447 Apakah ini lelucon? 910 00:51:46,447 --> 00:51:51,036 Apakah ini lelucon? Kami datang kalau sudah tutup? 911 00:51:51,036 --> 00:51:53,972 Apakah ini tempat yang tepat? Apakah kamu yakin 912 00:51:53,972 --> 00:51:56,845 (Ini adalah alamat yang benar) 913 00:51:56,845 --> 00:51:58,630 Sudah tutup. 914 00:51:58,630 --> 00:52:01,450 Ini benar-benar sebuah lelucon. 915 00:52:01,450 --> 00:52:03,626 Haruskah kita mencoba mengetuk? 916 00:52:03,626 --> 00:52:06,342 (Tolong beri kami) 917 00:52:06,342 --> 00:52:09,512 (Kami tidak datang dari Italia untuk melihat ini) 918 00:52:09,512 --> 00:52:14,936 Ini alamat yang benar. Tempat di foto. 919 00:52:14,936 --> 00:52:18,562 (Mereka sepertinya tidak bisa kembali) 920 00:52:18,562 --> 00:52:22,971 Ini seperti rumah sepi. Aku ingin berfoto. 921 00:52:28,189 --> 00:52:32,150 Restoran kami 922 00:52:32,827 --> 00:52:34,296 (Kami berkeliaran hanya untuk berfoto?) 923 00:52:34,296 --> 00:52:36,785 Mereka baru saja membaca buku itu. 924 00:52:36,785 --> 00:52:41,035 Buku-buku itu juga harus daftar waktu jeda. 925 00:52:41,035 --> 00:52:46,003 Aku pergi ke tempat ramen yang terkenal di Jepang tapi mereka sedang istirahat sehingga Aku tidak bisa makan. 926 00:52:46,003 --> 00:52:47,566 Hal yang sama untuk mereka. 927 00:52:47,566 --> 00:52:50,746 sayangnya, buku panduan di Korea 928 00:52:50,746 --> 00:52:53,402 Bukankah itu menyeluruh menurut Aku. 929 00:52:53,402 --> 00:52:56,255 Ada banyak restoran besar di Seoul. 930 00:52:56,255 --> 00:52:59,749 Tapi mereka hanya daftar seperti 3 atau 4 tempat. 931 00:52:59,749 --> 00:53:02,737 Kamu bisa menemukan banyak tempat bagus di lingkungan Kamu. 932 00:53:02,737 --> 00:53:03,576 Itu benar. 933 00:53:03,576 --> 00:53:06,395 Tapi Kamu merasa seperti pergi ke salah satu tempat 934 00:53:06,395 --> 00:53:08,051 tercantum dalam buku. 935 00:53:08,051 --> 00:53:09,654 Itu agak disayangkan. 936 00:53:09,654 --> 00:53:11,654 Buku-buku itu harus sedikit lebih menyeluruh. 937 00:53:11,654 --> 00:53:13,197 Mereka menaruh kepercayaan mereka pada buku itu. 938 00:53:13,197 --> 00:53:16,091 Apa yang kita lakukan sekarang? 939 00:53:16,091 --> 00:53:19,053 Ayo pergi di belakang restoran. 940 00:53:19,053 --> 00:53:23,889 (Mereka belum makan apa-apa sejak makanan dalam perjalanan mereka) 941 00:53:23,889 --> 00:53:27,304 (Orang-orang ini benar-benar lapar) 942 00:53:27,304 --> 00:53:28,568 Mereka perlu makan. 943 00:53:28,568 --> 00:53:31,071 Mereka belum pernah makan tunggal di Korea. 944 00:53:31,071 --> 00:53:32,211 Itu akan membuat Kamu panik. 945 00:53:32,211 --> 00:53:34,224 Aku yakin itu menyebalkan. 946 00:53:34,224 --> 00:53:37,053 Mereka sudah berada di sini untuk sementara waktu. 947 00:53:37,053 --> 00:53:38,133 Ini malam 948 00:53:38,133 --> 00:53:43,012 (Mereka mencari tempat lain untuk makan di) 949 00:53:43,012 --> 00:53:45,627 Tempat ini terlihat sangat bagus. 950 00:53:49,051 --> 00:53:52,689 (Mereka hanya menuju ke restoran manapun) 951 00:53:52,689 --> 00:53:55,217 Kami tutup untuk hari ini. 952 00:53:55,217 --> 00:53:59,374 Hanya bar yang terbuka pada saat itu. 953 00:53:59,374 --> 00:54:01,413 Haruskah kita pergi ke gang dari sebelumnya? 954 00:54:01,413 --> 00:54:05,580 Ya, tempat itu baik-baik saja. 955 00:54:07,098 --> 00:54:08,781 Halo. 956 00:54:08,781 --> 00:54:11,061 Apakah masih tersedia untuk makan malam? 957 00:54:11,061 --> 00:54:14,825 (Tutup) 958 00:54:15,895 --> 00:54:17,904 (Sangat menyedihkan bahwa mereka bahkan tidak bisa menemukan restoran...) 959 00:54:17,904 --> 00:54:21,040 Aku yakin mereka kelaparan. 960 00:54:21,040 --> 00:54:25,078 Korea tidak akan bersikap baik terhadap mereka sekarang. 961 00:54:25,078 --> 00:54:29,647 (Kami sedih dan lapar...) 962 00:54:29,647 --> 00:54:33,518 Aku pikir kita harus mendapatkan sandwich. 963 00:54:33,518 --> 00:54:41,405 (Ke mana orang-orang menuju?) 964 00:54:41,405 --> 00:54:45,201 (Mereka memanggil Alberto untuk meminta bantuan) 965 00:54:45,201 --> 00:54:47,828 Jadi mereka memanggil Alberto. 966 00:54:47,828 --> 00:54:52,515 Dia satu-satunya yang bisa mereka Kamulkan. 967 00:54:53,100 --> 00:54:56,736 Alberto, kamu ngomel! 968 00:54:56,736 --> 00:55:00,019 (Kita bisa merasakan kemarahan mereka) 969 00:55:00,019 --> 00:55:05,133 Mereka menerjemahkannya dengan agak baik. 970 00:55:08,142 --> 00:55:11,119 Alberto, kamu ngomel! 971 00:55:11,119 --> 00:55:15,136 Kamu menipu kita 972 00:55:15,136 --> 00:55:16,894 Kamu tahu semua ini akan terjadi. 973 00:55:16,894 --> 00:55:20,479 Beritahu kami ke mana kita seharusnya pergi. 974 00:55:20,479 --> 00:55:23,420 Kami berada di sebuah tempat dengan sekelompok toko mencari tradisional. 975 00:55:23,420 --> 00:55:26,690 (Alberto setuju untuk bertemu teman-temannya) 976 00:55:26,690 --> 00:55:29,683 Jangan bergerak dan tinggal di sini? 977 00:55:29,683 --> 00:55:31,874 Tunggu aku 978 00:55:31,874 --> 00:55:34,827 Baiklah, sampai jumpa besok jam 7 pagi. 979 00:55:40,169 --> 00:55:46,173 (Mari kita tunggu sekarang...) 980 00:55:46,969 --> 00:55:49,360 (Apa yang membawanya begitu lama?) 981 00:55:49,360 --> 00:55:52,899 (Aku rindu temanku) 982 00:55:52,899 --> 00:55:56,758 (Pertama kali mereka bertemu dengannya dalam 2 tahun) 983 00:55:58,457 --> 00:56:00,876 Itu dia. 984 00:56:00,876 --> 00:56:03,184 Itu dia. 985 00:56:03,184 --> 00:56:06,149 (Ini adalah Alberto) 986 00:56:07,617 --> 00:56:09,255 Dia ada disini 987 00:56:09,255 --> 00:56:12,409 Mereka akhirnya bertemu. 988 00:56:12,965 --> 00:56:16,214 Juruselamat ada di sini 989 00:56:16,214 --> 00:56:17,466 Itu dia. 990 00:56:17,466 --> 00:56:20,725 (Ini adalah Alberto) 991 00:56:23,275 --> 00:56:28,234 Kamu busuk busuk busuk Kamu sedang bermain-main dengan kami. 992 00:56:28,234 --> 00:56:30,686 Sudah sekitar 2 tahun. 993 00:56:30,686 --> 00:56:34,994 Dia adalah orang yang benar-benar dapat dipercaya. 994 00:56:34,994 --> 00:56:37,386 Aku sudah lama mengenal Alberto. 995 00:56:37,386 --> 00:56:41,488 Melihatnya membuatku bahagia. 996 00:56:41,488 --> 00:56:44,107 Aku ingin berpesta dengan Alberto segera. 997 00:56:44,107 --> 00:56:47,561 Aku siap. 998 00:56:50,488 --> 00:56:55,407 (Sebuah reuni setelah 2 tahun) 999 00:56:55,407 --> 00:57:00,456 (Mereka tidak banyak bicara tapi Kamu bisa merasakan ikatan mereka) 1000 00:57:00,985 --> 00:57:04,322 (Dia pelukan Luca) 1001 00:57:04,322 --> 00:57:07,769 (Hah?) 1002 00:57:09,622 --> 00:57:13,924 (PemKamungan langka di Insadong) 1003 00:57:13,924 --> 00:57:17,450 (Tidak semua orang Italia saling menyapa seperti ini) 1004 00:57:17,450 --> 00:57:23,594 Dia ada di dekatnya. 1005 00:57:24,333 --> 00:57:29,154 (Ini giliran Francesco sekarang) 1006 00:57:29,154 --> 00:57:32,959 Apakah itu rumput di kepala Kamu? 1007 00:57:32,959 --> 00:57:36,392 Kulitmu menjadi lebih bagus juga. 1008 00:57:37,029 --> 00:57:38,424 Bagaimana kabarmu 1009 00:57:38,424 --> 00:57:40,170 Baik. 1010 00:57:40,170 --> 00:57:44,962 Teman lama bisa berbicara seperti itu bahkan setelah itu sudah lama. 1011 00:57:44,962 --> 00:57:46,302 Benar, benar. 1012 00:57:46,302 --> 00:57:48,189 Mereka tidak bertanya bagaimana keadaanmu. 1013 00:57:48,189 --> 00:57:54,220 "Mengapa berat badanmu bertambah banyak?" Mereka datang pada Kamu seperti itu. 1014 00:57:54,220 --> 00:57:59,441 (Mereka memutuskan untuk pergi ke tempat lain untuk berbicara) 1015 00:58:02,434 --> 00:58:06,969 (Ke mana Alberto akan membawa teman-temannya yang lapar?) 1016 00:58:06,969 --> 00:58:09,820 Kamu bisa mendapatkan makanan Korea di sini. 1017 00:58:09,820 --> 00:58:12,727 Itu bagus. 1018 00:58:12,727 --> 00:58:18,037 Ketiganya tidak pernah bisa menemukan tempat seperti itu. 1019 00:58:18,037 --> 00:58:20,109 Kami langsung menuju bar. 1020 00:58:20,109 --> 00:58:23,900 Halo. Ada 4 dari kita. 1021 00:58:26,976 --> 00:58:28,909 Mereka benar-benar harus bergantung padanya. 1022 00:58:28,909 --> 00:58:29,723 Benar, benar. 1023 00:58:29,723 --> 00:58:30,557 Nyata. 1024 00:58:30,557 --> 00:58:32,381 Jika Kamu mengenal seorang pria yang bisa berbicara bahasa. 1025 00:58:32,381 --> 00:58:34,846 Mereka semua terlihat lebih bahagia. 1026 00:58:34,846 --> 00:58:38,509 (Senang) 1027 00:58:38,509 --> 00:58:42,073 Tempat ini menjual nasi anggur dan hidangan yang sesuai dengan itu. 1028 00:58:42,073 --> 00:58:43,717 Sebaiknya Kamu membawa mereka untuk mendapatkan nasi anggur. 1029 00:58:43,717 --> 00:58:45,562 Aku sangat suka nasi anggur. 1030 00:58:45,562 --> 00:58:49,947 Dan Aku menyukai masakan yang Kamu miliki dengan itu. 1031 00:58:49,947 --> 00:58:53,831 Aku ingin teman-teman Aku mencoba hal itu juga. 1032 00:58:53,831 --> 00:59:00,612 Tempat ini menjual nasi anggur dan hidangan yang sesuai dengan itu. 1033 00:59:00,612 --> 00:59:02,474 Apakah itu seperti sake? 1034 00:59:02,474 --> 00:59:06,369 Soju tidak seperti Korea. 1035 00:59:06,369 --> 00:59:08,563 Ayo pesan. 1036 00:59:10,995 --> 00:59:14,653 Mari kita dapatkan sesuatu yang sedikit mengejutkan. 1037 00:59:16,490 --> 00:59:21,056 (Dia akan memesan sesuatu yang mengejutkan?) 1038 00:59:21,056 --> 00:59:23,657 Mengejutkan? 1039 00:59:23,657 --> 00:59:25,468 Apakah itu... 1040 00:59:25,468 --> 00:59:27,667 Permisi. 1041 00:59:27,667 --> 00:59:29,802 (Gugup) 1042 00:59:29,802 --> 00:59:33,174 (Dia curiga lagi) 1043 00:59:33,174 --> 00:59:34,893 Apa yang terbaik di menu? 1044 00:59:34,893 --> 00:59:37,726 Keduanya adalah penjual terbaik kami. 1045 00:59:37,726 --> 00:59:40,631 (Untuk makan pertama mereka setelah menempuh perjalanan jauh) 1046 00:59:40,631 --> 00:59:44,870 (Alberto memesan banyak barang) 1047 00:59:44,870 --> 00:59:48,793 (Dia memesan barang yang tidak kita kenal dalam bahasa yang tidak kita kenal...) 1048 00:59:48,793 --> 00:59:51,275 Tentu dia gugup. Ini adalah makanan pertamanya. 1049 00:59:51,275 --> 00:59:54,123 Tak satu pun dari mereka telah mencoba makanan Korea. 1050 00:59:54,123 --> 00:59:55,292 - Sama sekali. - Ini adalah pertama kalinya mereka. 1051 00:59:55,292 --> 00:59:58,136 Mereka tidak tahu bagaimana rasanya. 1052 00:59:58,136 --> 00:59:59,288 Aku akan menghapus menu itu untuk Kamu. 1053 00:59:59,288 --> 01:00:01,032 Terima kasih. 1054 01:00:01,032 --> 01:00:03,512 (Bisakah kita mempercayainya?) 1055 01:00:03,512 --> 01:00:04,973 Kenapa dia begitu gugup? 1056 01:00:04,973 --> 01:00:08,157 (Hidangan pertama mereka tiba) 1057 01:00:08,157 --> 01:00:12,445 (Lauk pauk dasar dan nasi) 1058 01:00:13,363 --> 01:00:18,531 (Luca menemukan sumpit menarik) 1059 01:00:18,531 --> 01:00:21,139 Tak satu pun dari mereka kecuali Federico yang telah menggunakan sumpit sebelumnya. 1060 01:00:21,139 --> 01:00:22,742 Sungguh? 1061 01:00:22,742 --> 01:00:24,563 Kami tidak menggunakan sumpit di Italia. 1062 01:00:24,563 --> 01:00:26,720 Itu benar. 1063 01:00:26,720 --> 01:00:30,795 Berlatihlah menggunakan sumpit. 1064 01:00:30,795 --> 01:00:37,056 (Alberto mengajari mereka cara menggunakan sumpit) 1065 01:00:37,056 --> 01:00:39,926 Tahan satu mantap. 1066 01:00:39,926 --> 01:00:43,467 Kamu memindahkan tongkat lainnya seperti tuas. 1067 01:00:43,467 --> 01:00:46,202 (Seperti ini) 1068 01:00:46,202 --> 01:00:49,881 Cara terbaik untuk berlatih adalah mencoba meraih kacang. 1069 01:00:49,881 --> 01:00:52,975 (Mereka semua berlatih pada kacang) 1070 01:00:55,764 --> 01:00:58,624 (Keberhasilan) 1071 01:00:58,624 --> 01:01:01,244 (Federico bagus dengan sumpit) 1072 01:01:05,198 --> 01:01:08,789 (Francesco mendapatkannya dalam sekali coba!) 1073 01:01:08,789 --> 01:01:12,110 (Bagaimana dengan Luca?) 1074 01:01:12,110 --> 01:01:15,071 Sepertinya Aku tidak bisa meraihnya. 1075 01:01:15,071 --> 01:01:18,275 Cepat dan minta garpu. 1076 01:01:18,275 --> 01:01:23,117 Aku kelaparan disini. Ini konyol. 1077 01:01:25,560 --> 01:01:26,857 (Penurunan!) 1078 01:01:26,857 --> 01:01:29,575 Dia menjatuhkannya. 1079 01:01:29,575 --> 01:01:30,833 (Aku hanya akan menggunakan tangan Aku) 1080 01:01:30,833 --> 01:01:32,923 Dia seperti, "Mengapa Aku melakukan ini?" 1081 01:01:32,923 --> 01:01:35,628 Mintalah sebuah garpu. 1082 01:01:36,614 --> 01:01:38,770 Ini nasi anggur. 1083 01:01:38,770 --> 01:01:43,217 Jika Kamu ingin tampil keren di depan orang Korea, 1084 01:01:43,217 --> 01:01:47,096 memutar botol seperti ini 1085 01:01:54,004 --> 01:01:57,883 Aku harus pergi ke kamar mandi. 1086 01:01:57,883 --> 01:02:01,223 (Alberto pergi sebentar) 1087 01:02:03,436 --> 01:02:06,286 (Lihatlah ini, orang Korea) 1088 01:02:08,102 --> 01:02:12,166 (Federico mencoba tampil keren) 1089 01:02:14,201 --> 01:02:17,623 (Itu sangat keren, Federico) 1090 01:02:18,144 --> 01:02:22,230 (Hidangan pertama mereka datang saat Alberto pergi) 1091 01:02:25,013 --> 01:02:28,177 Apa yang dia pesan 1092 01:02:28,177 --> 01:02:30,166 Apa yang dia pesan 1093 01:02:31,615 --> 01:02:35,229 (Foto pertama!) 1094 01:02:37,626 --> 01:02:40,084 Itu adalah bom yang menakjubkan. 1095 01:02:40,084 --> 01:02:43,932 (Apa itu?) 1096 01:02:43,932 --> 01:02:47,226 (Kamu akan lihat) 1097 01:02:47,226 --> 01:02:51,144 (Mari bertanya kepada Alberto apa itu) 1098 01:02:51,942 --> 01:02:54,502 Apakah ini sejenis bunga labu? 1099 01:02:54,502 --> 01:02:58,238 (Apa hidangan pertama? Pancake bawang merah) 1100 01:02:58,238 --> 01:03:00,533 Ini disebut panekuk. 1101 01:03:00,533 --> 01:03:02,451 Ini dimasak di kedua sisi dengan penggorengan. 1102 01:03:02,451 --> 01:03:05,686 Oh, sebuah pancake. 1103 01:03:05,686 --> 01:03:10,004 Itu adalah makanan pertama yang tepat untuk mereka. Pancake dan nasi anggur. 1104 01:03:10,004 --> 01:03:11,523 Itulah pengalaman Korea. 1105 01:03:11,523 --> 01:03:14,496 Seafood hijau bawang panekuk dan nasi anggur. 1106 01:03:14,496 --> 01:03:15,530 Ini adalah bungkusnya. 1107 01:03:15,530 --> 01:03:18,871 Aku tidak melihat ini di buku panduan. 1108 01:03:18,871 --> 01:03:21,393 Ini seperti bruschetta Italia. 1109 01:03:21,393 --> 01:03:26,043 (Bruschetta adalah roti bawang putih yang di atasnya dengan minyak zaitun, bawang putih dan tomat) 1110 01:03:26,043 --> 01:03:28,527 (Federico curiga dan tidak bisa memaksa dirinya untuk makan lagi) 1111 01:03:28,527 --> 01:03:31,193 Federico benar-benar curiga. 1112 01:03:31,193 --> 01:03:34,430 (Dia akhirnya mencoba beberapa?) 1113 01:03:34,430 --> 01:03:36,640 (Ups!) 1114 01:03:36,640 --> 01:03:40,315 (Biarkan Aku melihat mereka memakannya terlebih dahulu) 1115 01:03:40,315 --> 01:03:43,996 (Yang pertama untuk dicoba adalah Luca) 1116 01:03:46,299 --> 01:03:47,406 Apakah itu bagus, Luca? 1117 01:03:47,406 --> 01:03:49,574 (Nods) 1118 01:03:49,574 --> 01:03:51,725 (Dalam hal itu...) 1119 01:03:51,725 --> 01:03:55,497 (Dia mempercayai temannya) 1120 01:03:56,774 --> 01:04:00,670 (Mengunyah) 1121 01:04:01,097 --> 01:04:03,537 Bagaimana itu? 1122 01:04:03,537 --> 01:04:05,893 Baik. 1123 01:04:05,893 --> 01:04:08,372 (Senang) 1124 01:04:08,372 --> 01:04:10,817 Rasanya cukup enak. 1125 01:04:10,817 --> 01:04:14,897 Ini enak 1126 01:04:14,897 --> 01:04:16,400 Mereka menyukainya. 1127 01:04:16,400 --> 01:04:19,512 Aku tahu teman Aku suka makanan Korea. 1128 01:04:19,512 --> 01:04:20,460 Kamu tahu. 1129 01:04:20,460 --> 01:04:21,451 Aku tahu mereka akan menyukainya. 1130 01:04:21,451 --> 01:04:24,370 Aku benar-benar menyukai makanan Italia di Italia. 1131 01:04:24,370 --> 01:04:27,058 Aku benar-benar menyukai makanan Italia di Italia. 1132 01:04:27,058 --> 01:04:29,541 (Tertawa) 1133 01:04:29,541 --> 01:04:32,655 Apakah Kamu pernah kemana pun Kamu tidak menyukai makanan itu? 1134 01:04:32,655 --> 01:04:35,494 Kamu bahkan menikmati kotak makan siang di ruang hijau! 1135 01:04:35,494 --> 01:04:37,599 Kenapa kamu begitu bingung? 1136 01:04:37,599 --> 01:04:39,137 Maaf soal itu 1137 01:04:39,137 --> 01:04:40,985 Itu benar-benar mengejutkan. 1138 01:04:40,985 --> 01:04:43,507 Memang benar Aku bukan orang yang pilih-pilih. 1139 01:04:43,507 --> 01:04:44,530 Jadi kamu menikmati makanannya disana? 1140 01:04:44,530 --> 01:04:46,634 Sama sekali. 1141 01:04:46,634 --> 01:04:50,047 Aku minta maaf. 1142 01:04:50,047 --> 01:04:52,409 Cara untuk menunjukkan bahwa. 1143 01:04:52,409 --> 01:04:53,485 Apa ini disebut? 1144 01:04:53,485 --> 01:04:56,349 "Jeon." 1145 01:04:56,349 --> 01:05:01,423 (Federico mencatat) 1146 01:05:03,963 --> 01:05:08,922 (Sekarang saatnya mencoba wine beras) 1147 01:05:08,922 --> 01:05:13,017 Bagaimana Kamu mengatakan sorakan dalam bahasa Korea? 1148 01:05:13,017 --> 01:05:17,390 Ada dua cara. Pertama adalah "geonbae." 1149 01:05:17,390 --> 01:05:18,224 Tepuk tangan. 1150 01:05:18,224 --> 01:05:19,998 Tepuk tangan. 1151 01:05:19,998 --> 01:05:22,401 Atau "jjan." 1152 01:05:22,401 --> 01:05:23,239 Denting. 1153 01:05:23,239 --> 01:05:24,144 Denting. 1154 01:05:24,144 --> 01:05:25,405 Denting. 1155 01:05:25,405 --> 01:05:27,757 Denting. 1156 01:05:27,757 --> 01:05:29,594 Orang selalu menanyakan hal itu. 1157 01:05:29,594 --> 01:05:32,757 "Bagaimana Kamu mengatakan sorak sorai di negara ini?" 1158 01:05:32,757 --> 01:05:33,607 Itu benar. 1159 01:05:33,607 --> 01:05:36,585 Bagaimana jika Alberto berkata, "Chug semuanya tanpa istirahat?" 1160 01:05:37,455 --> 01:05:39,527 Mereka bisa seperti nakal. 1161 01:05:39,527 --> 01:05:44,224 Dia mengajari mereka cara normal untuk mengucapkan ceria. 1162 01:05:44,224 --> 01:05:48,063 (Mereka menciumnya sebelum mencicipi) 1163 01:05:55,851 --> 01:05:58,686 Rasanya aneh tapi berjalan lancar dengan makanannya. 1164 01:06:01,458 --> 01:06:03,520 Berapa banyak barang yang kamu pesan? 1165 01:06:03,520 --> 01:06:06,132 Di. 1166 01:06:06,132 --> 01:06:11,540 (Mereka terikat makanan Korea setelah 2 tahun) 1167 01:06:11,540 --> 01:06:14,544 Aku sangat senang mereka menyukai makanannya. 1168 01:06:14,544 --> 01:06:16,793 Mereka menyukai panekuk seafood, parboiled cumi dan bulgogi! 1169 01:06:16,793 --> 01:06:19,324 Mereka juga mendapat bulgogi. 1170 01:06:19,324 --> 01:06:22,386 Itu seperti pengantar ke Korea. 1171 01:06:22,386 --> 01:06:24,839 Pengantar makanan Korea. Tidak ada yang mengejutkan. 1172 01:06:24,839 --> 01:06:27,186 Tepuk tangan. 1173 01:06:27,186 --> 01:06:27,836 Mereka sangat menyukai makanannya. 1174 01:06:27,836 --> 01:06:31,956 Aku kenal seorang pria bernama Chang di sekolah menengah. 1175 01:06:33,700 --> 01:06:36,225 (Oh... baiklah...) 1176 01:06:36,225 --> 01:06:38,753 Aku makan seperti segel. 1177 01:06:38,753 --> 01:06:40,750 Bahkan bawang mentah ini bagus. 1178 01:06:40,750 --> 01:06:43,796 Aku pikir kalian akan menikmati makanan Korea. 1179 01:06:43,796 --> 01:06:45,529 Tapi masalahnya adalah itu 1180 01:06:45,529 --> 01:06:48,028 Korea tidak tahu bagaimana cara mempromosikan makanan mereka sendiri. 1181 01:06:48,028 --> 01:06:50,639 makanan Jepang sudah terkenal. 1182 01:06:50,639 --> 01:06:52,597 Korea memiliki banyak hidangan besar. 1183 01:06:52,597 --> 01:06:54,319 Bibimbap. 1184 01:06:54,319 --> 01:06:56,675 Daging panggang yang diasinkan. 1185 01:06:56,675 --> 01:06:59,565 Benar. Begitu banyak makanan enak. Barbekyu 1186 01:06:59,565 --> 01:07:03,016 Tapi mereka tidak mempromosikan makanan mereka dan Aku tidak tahu mengapa. 1187 01:07:03,016 --> 01:07:04,212 (Disayangkan) 1188 01:07:04,212 --> 01:07:05,126 Itu benar. 1189 01:07:05,126 --> 01:07:08,318 Benar, orang Korea juga membicarakan hal itu. 1190 01:07:08,318 --> 01:07:10,105 Sungguh memalukan. 1191 01:07:10,105 --> 01:07:13,613 Karena orang Jepang sangat pandai mempromosikan makanannya. 1192 01:07:13,613 --> 01:07:14,849 Itu benar. Mereka sangat baik dalam hal itu. 1193 01:07:14,849 --> 01:07:17,194 Orang Eropa hanya tahu makanan Jepang. 1194 01:07:17,194 --> 01:07:18,429 Itu benar. 1195 01:07:18,429 --> 01:07:23,198 Aku ingin menunjukkan kepada mereka bagaimana makanan Korea lebih lezat daripada makanan Jepang. 1196 01:07:24,421 --> 01:07:27,363 Sekarang dia orang Korea. 1197 01:07:27,363 --> 01:07:31,777 Dia adalah juru bicara. 1198 01:07:31,777 --> 01:07:35,446 (Lebih banyak makanan terus datang) 1199 01:07:36,540 --> 01:07:39,680 Menakjubkan. 1200 01:07:39,680 --> 01:07:46,101 Apa hidangan terakhir ini? Aku akan meledak. 1201 01:07:46,101 --> 01:07:50,869 Dapatkah Aku mengambil foto? Seperti turis... 1202 01:07:52,834 --> 01:07:55,100 Baunya menakjubkan. 1203 01:07:55,100 --> 01:07:58,943 Pasti sesuatu yang sangat lezat. 1204 01:07:59,487 --> 01:08:03,668 Ini adalah skate yang difermentasi. 1205 01:08:04,690 --> 01:08:05,912 Oh itu... 1206 01:08:05,912 --> 01:08:07,663 (Hidangan Korea yang paling sulit) 1207 01:08:07,663 --> 01:08:08,576 Oh itu... 1208 01:08:08,576 --> 01:08:11,061 Aku bahkan tidak suka barang itu! 1209 01:08:11,061 --> 01:08:13,110 Bahkan beberapa orang Korea pun tidak menyukainya. 1210 01:08:13,110 --> 01:08:15,060 - Kamu suka barang itu, Alberto? - Aku menyukainya. 1211 01:08:15,060 --> 01:08:17,026 Sungguh? 1212 01:08:17,026 --> 01:08:20,806 Aku suka nasi anggur jadi Aku selalu memesan aneka pancake dan seluncur fermentasi. 1213 01:08:20,806 --> 01:08:22,780 Aku tidak bisa makan barang itu. 1214 01:08:22,780 --> 01:08:24,740 Tidak semuanya? Bagaimana denganmu, Ayoung? 1215 01:08:24,740 --> 01:08:27,884 Aku akan memiliki beberapa di tempat yang terkenal dengan skate. 1216 01:08:27,884 --> 01:08:30,816 Tapi bisa busuk kalau tidak disiapkan dengan benar. 1217 01:08:30,816 --> 01:08:33,919 Baunya seperti amonia. Seperti ammonite. 1218 01:08:33,919 --> 01:08:37,332 Itu adalah fosil. Baunya seperti amonia. 1219 01:08:37,332 --> 01:08:38,477 Oh benarkah? 1220 01:08:38,477 --> 01:08:39,185 Baunya seperti kamar mandi. 1221 01:08:39,185 --> 01:08:41,368 - Bau amonia. - Oh, amonia 1222 01:08:41,368 --> 01:08:42,289 Amon? Apa itu tadi? 1223 01:08:42,289 --> 01:08:45,531 Itu cukup mengejutkan untuk didengar. 1224 01:08:45,531 --> 01:08:49,197 Baunya seperti amonia. 1225 01:08:49,197 --> 01:08:52,997 Kupikir baunya berbau menyeka meja di belakang kami. 1226 01:08:55,128 --> 01:08:57,508 Itu adalah kesalahan yang jujur. 1227 01:08:57,508 --> 01:08:58,990 Ini seperti bom busuk. 1228 01:08:58,990 --> 01:09:00,383 Mereka akan meludahkannya kembali. 1229 01:09:00,383 --> 01:09:02,731 Ya. 1230 01:09:02,731 --> 01:09:06,381 Aku sangat penasaran bagaimana reaksi mereka setelah memakannya. Ini adalah pertama kalinya mereka. 1231 01:09:06,381 --> 01:09:09,512 Jadi Kamu makan semua 3 ini bersama-sama. Ini sangat kuat. 1232 01:09:13,153 --> 01:09:15,852 Astaga, bagaimana mereka akan memakannya? 1233 01:09:15,852 --> 01:09:18,067 - Mamma mia! - Dia bilang mamma mia... 1234 01:09:18,067 --> 01:09:20,728 Ini adalah pertama kalinya mereka mencoba itu. 1235 01:09:20,728 --> 01:09:22,659 (Bau skate ini hidungnya keras) 1236 01:09:22,659 --> 01:09:25,513 Sulit untuk makan setelah Kamu menciumnya berkali-kali. 1237 01:09:27,475 --> 01:09:29,927 Tapi dia masih mencobanya. 1238 01:09:29,927 --> 01:09:32,518 (Dia tidak bisa memaksa dirinya untuk memakannya) 1239 01:09:37,842 --> 01:09:40,540 Kamu merasakan sensasi terbakar di hidung saat Kamu mengunyahnya. 1240 01:09:40,540 --> 01:09:43,513 Mereka sepertinya menikmatinya untuk saat ini. 1241 01:09:43,513 --> 01:09:45,733 Dia tidak mendapatkan sensasi itu. 1242 01:09:45,733 --> 01:09:48,547 Dia merasakannya sekarang. 1243 01:09:48,547 --> 01:09:51,788 Dia merasakannya. 1244 01:09:51,788 --> 01:09:54,987 Dia menelan hidungnya. 1245 01:09:54,987 --> 01:09:57,106 Dia meneguknya. 1246 01:09:58,784 --> 01:10:02,943 (Matikan kamera) 1247 01:10:02,943 --> 01:10:05,885 (Luca mencoba beberapa sekarang) 1248 01:10:07,549 --> 01:10:12,716 (Dia menyelamatkannya dengan seluruh wajahnya) 1249 01:10:16,532 --> 01:10:19,020 (Dia merasakannya) 1250 01:10:19,020 --> 01:10:22,291 Dang itu... 1251 01:10:22,925 --> 01:10:24,521 Luca merasakannya! 1252 01:10:24,521 --> 01:10:28,304 Luca merasakannya sekarang. 1253 01:10:30,318 --> 01:10:34,545 (Apakah Kamu mendapatkan apa yang Aku rasakan sekarang?) 1254 01:10:34,545 --> 01:10:37,778 (Dia mengambil segelas anggur beras setelah skate) 1255 01:10:41,813 --> 01:10:43,821 Ini lebih kuat dari yang lainnya? 1256 01:10:43,821 --> 01:10:45,762 Ya. 1257 01:10:45,762 --> 01:10:48,756 Aku harus mencoba juga. 1258 01:10:48,756 --> 01:10:50,989 Ingin Aku memberi makan Kamu? 1259 01:10:50,989 --> 01:10:53,739 makanan ini merusak. 1260 01:10:53,739 --> 01:10:57,150 Aku ingin melihat bagaimana dia bereaksi. 1261 01:10:59,450 --> 01:11:03,868 Makan pertama mereka di Korea adalah skate yang difermentasi. 1262 01:11:03,868 --> 01:11:06,680 (Cringing) 1263 01:11:06,680 --> 01:11:09,547 (Dia bisa merasakan amonia) 1264 01:11:10,449 --> 01:11:15,289 Rasanya enak dan buruk pada saat bersamaan. 1265 01:11:16,626 --> 01:11:20,638 (Dia sepertinya tidak bisa menangani selera) 1266 01:11:23,052 --> 01:11:24,932 Aneh kan? 1267 01:11:24,932 --> 01:11:28,174 Apakah itu rasa amonia? 1268 01:11:28,914 --> 01:11:31,866 Baunya seperti toilet. 1269 01:11:31,866 --> 01:11:35,361 Baunya seperti urin. 1270 01:11:35,361 --> 01:11:37,694 Apakah ada urin dalam hal ini? 1271 01:11:37,694 --> 01:11:39,569 ("Apakah ada urin dalam hal ini?") 1272 01:11:39,569 --> 01:11:41,068 Dia bertanya apakah ada urine di dalamnya. 1273 01:11:41,068 --> 01:11:43,038 Mereka tidak menambahkan amonia. 1274 01:11:43,038 --> 01:11:45,172 Begitulah selera ikan ini? 1275 01:11:45,172 --> 01:11:49,283 Aku tidak pernah merasakan hal seperti ini dalam hidup Aku. 1276 01:11:49,283 --> 01:11:51,208 Ini sangat banyak. 1277 01:11:51,208 --> 01:11:53,734 Ya, ini bukan sesuatu yang akan Kamu pesan setiap hari. 1278 01:11:53,734 --> 01:11:57,820 Aku yakin Alberto belum pernah melakukannya dalam beberapa tahun ini. 1279 01:11:58,877 --> 01:12:02,056 Jadi bagaimana Korea dibandingkan dengan buku ini? Bagaimana hari pertamamu? 1280 01:12:02,056 --> 01:12:05,647 Aku tidak berharap banyak. 1281 01:12:05,647 --> 01:12:12,210 Buku panduan membuatnya tampak seperti tidak ada yang bisa dilihat di sini. 1282 01:12:12,832 --> 01:12:19,509 Aku tidak berharap banyak di sini, tapi orang-orangnya bagus. 1283 01:12:20,401 --> 01:12:23,694 Kota-kota lain di Asia nampaknya agak kacau. 1284 01:12:23,694 --> 01:12:27,418 (Luca pikir orang-orang sibuk tampak tertib) 1285 01:12:27,418 --> 01:12:31,027 Ada begitu banyak orang di sini dan ini adalah kota yang bergerak cepat. 1286 01:12:31,027 --> 01:12:35,785 Aku melihat orang bekerja keras. 1287 01:12:35,785 --> 01:12:42,579 Aku melihat banyak tanaman hijau di sekitar bangunan tinggi. 1288 01:12:42,579 --> 01:12:49,613 Tempat ini nampaknya sangat modern namun tradisional. 1289 01:12:49,613 --> 01:12:51,825 Kami juga mengambil foto. 1290 01:12:51,825 --> 01:12:55,500 Jalan-jalan memiliki 6 jalur yang penuh dengan mobil. 1291 01:12:55,500 --> 01:13:01,104 Ada sebuah hotel di belakang dan sebuah istana di depan. 1292 01:13:01,104 --> 01:13:07,962 Dan Kamu bisa melihat pegunungan dari mana-mana. 1293 01:13:07,962 --> 01:13:12,589 Aku suka ketidakcocokan itu. 1294 01:13:12,589 --> 01:13:15,850 Bagaimanapun, kesan pertama itu bagus. 1295 01:13:15,850 --> 01:13:18,085 Mari kita lakukan. 1296 01:13:18,085 --> 01:13:22,431 Mari buat buku panduan baru di Seoul dalam setahun. 1297 01:13:22,431 --> 01:13:26,086 Aku ingin membuat buku panduan baru di Korea juga. 1298 01:13:26,086 --> 01:13:27,930 Itulah tujuanmu, Alberto? 1299 01:13:27,930 --> 01:13:31,573 Itulah tujuan Alberto. 1300 01:13:31,573 --> 01:13:35,213 (Bagaimanapun, sorak sorai!) 1301 01:13:35,213 --> 01:13:39,334 (3 teman bersatu kembali dengan Alberto di Korea setelah 2 tahun) 1302 01:13:39,334 --> 01:13:45,077 (Hari 2 untuk orang Italia di Korea) 1303 01:13:45,077 --> 01:13:50,647 (Mereka dengan berani mencoba makanan Korea) 1304 01:13:50,647 --> 01:13:51,528 (Nom) 1305 01:13:51,528 --> 01:13:53,630 (Lezat) 1306 01:13:53,630 --> 01:13:55,438 Tolong satu lagi. 1307 01:13:55,438 --> 01:13:57,162 Itu kasar. 1308 01:13:57,162 --> 01:13:58,535 Apakah ini nyata 1309 01:13:58,535 --> 01:14:01,720 (Mereka terbiasa ke Korea setelah sehari?) 1310 01:14:01,720 --> 01:14:03,924 (Tapi) 1311 01:14:03,924 --> 01:14:09,608 (Mereka tidak tahan lagi saat minum!) 1312 01:14:09,608 --> 01:14:11,796 (Celepuk) 1313 01:14:11,796 --> 01:14:14,531 (Pusing) 1314 01:14:14,531 --> 01:14:16,445 (Akankah perjalanan ini berjalan baik-baik saja?) 98276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.