All language subtitles for Welcome First Time in Korea Special 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,313 --> 00:00:13,389 (Hari kedua mereka bepergian di Korea) 2 00:00:13,389 --> 00:00:17,979 (Orang-orang negara sangat senang dengan pemandangan besar Seoul) 3 00:00:17,979 --> 00:00:20,907 (Semua yang mereka lakukan ada di lift di Namsan Tower) 4 00:00:20,907 --> 00:00:23,278 (Layar langit-langit mengherankan mereka) 5 00:00:23,278 --> 00:00:27,126 Apakah ini selai bawang? 6 00:00:27,126 --> 00:00:28,315 Apakah itu anggur? 7 00:00:28,315 --> 00:00:30,407 (Bahkan kecap pun mengherankan mereka) 8 00:00:30,407 --> 00:00:33,234 (Sebuah bel di meja) 9 00:00:33,234 --> 00:00:35,492 (Bahkan belnya menakjubkan bagi mereka) 10 00:00:35,492 --> 00:00:39,009 (Semua Korea telah menjadi keajaiban bagi mereka) 11 00:00:39,009 --> 00:00:40,499 Apakah ini nyata 12 00:00:40,499 --> 00:00:42,135 Betapa kejam! 13 00:00:42,135 --> 00:00:45,806 (Orang-orang berada di tengah pembicaraan) 14 00:00:45,806 --> 00:00:49,053 Gadis di belakang kita benar-benar cantik. 15 00:00:49,053 --> 00:00:51,339 (Mereka semua harus melihat sekilas) 16 00:00:51,339 --> 00:00:53,316 (Mereka melihat beberapa gadis cantik di Garosugil) 17 00:00:53,316 --> 00:00:56,323 - Kami adalah teman-temannya - Kami adalah teman-teman Italia-nya. 18 00:00:56,323 --> 00:01:00,547 (Nama mereka menjatuhkan teman mereka) 19 00:01:01,455 --> 00:01:04,427 - bagaimana kabarmu? - bagus 20 00:01:04,427 --> 00:01:07,282 Alberto, tur Anda akan datang berikutnya. 21 00:01:07,282 --> 00:01:12,015 Orang-orang menggunakan buku panduan untuk hari pertama. 22 00:01:12,015 --> 00:01:17,848 Aku tahu mereka ingin tempat tradisional dan Korea lebih baik. 23 00:01:17,848 --> 00:01:20,338 Jadi saya bekerja keras dalam rencana perjalanan kami. 24 00:01:20,338 --> 00:01:23,153 Orang asing yang sudah lama tinggal di Korea 25 00:01:23,153 --> 00:01:25,434 tahu lebih banyak tentang Korea daripada kebanyakan orang Korea. 26 00:01:25,434 --> 00:01:26,138 Itu benar. 27 00:01:26,138 --> 00:01:28,903 Kami tidak pernah benar-benar pergi ke hanoks tradisional. 28 00:01:28,903 --> 00:01:31,987 Tapi orang asing pergi ke sana untuk bersenang-senang. 29 00:01:32,094 --> 00:01:34,766 Mereka tahu lebih banyak tempat daripada kita. 30 00:01:34,766 --> 00:01:35,755 Saya melihat. 31 00:01:35,755 --> 00:01:38,100 Aku yakin mereka pergi ke tempat yang tidak pernah kita dengar. 32 00:01:38,100 --> 00:01:41,289 Kanan. Alberto merencanakan tur untuk teman-temannya... 33 00:01:41,289 --> 00:01:42,206 Kanan. 34 00:01:42,206 --> 00:01:43,850 Untuk menunjukkan hal-hal yang sangat korea. 35 00:01:43,850 --> 00:01:49,944 Mari kita lihat hal macam apa yang dia tunjukkan kepada teman-temannya. 36 00:01:49,944 --> 00:01:52,255 (Hari besar lainnya untuk bepergian) 37 00:01:52,255 --> 00:01:57,067 Ini adalah jam 3 malam. dan menyegarkan seperti mawar di sini. 38 00:01:57,067 --> 00:01:57,604 (Orang-orang ceria saat mereka berjalan) 39 00:01:57,604 --> 00:02:00,276 Mereka keluar dari hanok. 40 00:02:00,276 --> 00:02:03,437 Sekarang mereka berada di tur Alberto. 41 00:02:03,437 --> 00:02:06,622 (Orang-orang tiba di suatu tempat) 42 00:02:06,622 --> 00:02:07,998 (Jaw menjatuhkan) 43 00:02:07,998 --> 00:02:09,639 Dimana mereka? 44 00:02:09,639 --> 00:02:10,956 (Tempat yang menakjubkan) 45 00:02:10,956 --> 00:02:12,852 - Dimana dia bawa mereka? - Changdeokgung 46 00:02:12,852 --> 00:02:16,710 Oh, Changdeokgung... 47 00:02:19,117 --> 00:02:22,264 Apa yang kamu pikirkan? Ini adalah pertama kalinya kami melihat... 48 00:02:22,264 --> 00:02:25,959 Itu semua kayu. 49 00:02:25,959 --> 00:02:29,947 (Changdeokgung adalah raja istana Joseon yang tinggal paling lama) 50 00:02:29,947 --> 00:02:34,532 (Terdaftar sebagai situs Warisan Dunia UNESCO pada tahun 1997) 51 00:02:34,532 --> 00:02:36,691 (Mereka berjalan seperti yang mereka miliki) 52 00:02:36,691 --> 00:02:39,001 Kapan ini? 53 00:02:39,001 --> 00:02:42,982 Era Joseon, jadi abad ke-14. Itu digunakan dari tahun 1300 sampai 1900-an. 54 00:02:42,982 --> 00:02:44,263 (Takjub) 55 00:02:44,263 --> 00:02:48,959 Dia menjadi pemandu yang tepat dan bahkan menceritakan sejarahnya kepada mereka. 56 00:02:52,478 --> 00:02:54,425 Sungguh menakjubkan bahwa dia tahu barang ini. 57 00:02:54,425 --> 00:02:55,888 Ada Biwon juga. 58 00:02:55,888 --> 00:02:59,530 Semua 4 musim begitu indah. 59 00:02:59,530 --> 00:03:01,633 Bukankah B1 adalah klub di Itaewon? 60 00:03:01,633 --> 00:03:04,062 Hanya diam. 61 00:03:04,062 --> 00:03:06,191 Ini sebenarnya Huwon. 62 00:03:06,191 --> 00:03:08,076 - Huwon. - Kebun di belakang? 63 00:03:08,076 --> 00:03:12,556 Kita sudah belajar dari Alberto. 64 00:03:12,556 --> 00:03:16,111 (Syukurlah, Alberto tahu barangnya) 65 00:03:16,111 --> 00:03:19,732 (Orang-orang masuk Changdeokgung) 66 00:03:19,732 --> 00:03:22,034 Lihat itu. 67 00:03:22,034 --> 00:03:25,273 (Mereka bersemangat saat mereka masuk) 68 00:03:25,273 --> 00:03:27,782 (Ini adalah Era Joseon) 69 00:03:27,782 --> 00:03:28,315 (Orang berpakaian hanbok) 70 00:03:28,315 --> 00:03:29,867 Iya nih. 71 00:03:29,867 --> 00:03:31,458 Cantik sekali. 72 00:03:31,458 --> 00:03:36,540 Mereka akan bersenang-senang di sini. 73 00:03:36,540 --> 00:03:37,885 (Semuanya tampak begitu Korea) 74 00:03:37,885 --> 00:03:41,925 Ini adalah tempat yang tepat untuk pergi. 75 00:03:42,188 --> 00:03:44,580 Apakah ini nyata 76 00:03:44,580 --> 00:03:46,144 Apa tempat ini disebut? 77 00:03:46,144 --> 00:03:48,506 Changdeokgung. 78 00:03:48,506 --> 00:03:50,876 (Orang-orang terpesona dengan keindahan Changdeokgung) 79 00:03:50,876 --> 00:03:52,063 (Klik) 80 00:03:52,063 --> 00:03:53,770 Wow. 81 00:03:53,770 --> 00:03:55,776 - Keren abis. - Yeah. 82 00:03:55,776 --> 00:04:01,432 (Orang-orang berada di Era Joseon sekarang) 83 00:04:02,814 --> 00:04:03,700 Bukankah kamu Alberto 84 00:04:03,700 --> 00:04:04,952 Ya, halo. 85 00:04:04,952 --> 00:04:06,989 (Oh-ho) 86 00:04:06,989 --> 00:04:08,906 (Malu) 87 00:04:08,906 --> 00:04:10,766 (Penggemar wanita mengenalnya lebih dulu) 88 00:04:10,766 --> 00:04:13,741 (Mereka tidak percaya) 89 00:04:13,741 --> 00:04:16,340 (Seorang selebriti!) 90 00:04:16,340 --> 00:04:19,124 - Halo - Halo 91 00:04:19,124 --> 00:04:21,300 Saya di sini bersama teman-teman saya. 92 00:04:21,300 --> 00:04:24,269 Teman-temannya pasti bangga. 93 00:04:24,269 --> 00:04:26,770 Mereka pasti sangat senang karena teman mereka adalah bintang. 94 00:04:29,393 --> 00:04:32,143 Aku mengenalmu! 95 00:04:32,143 --> 00:04:34,264 Apakah ini nyata 96 00:04:35,380 --> 00:04:37,984 Aku tidak percaya ini 97 00:04:37,984 --> 00:04:41,289 (Mereka harus percaya sekarang) 98 00:04:41,289 --> 00:04:44,384 - Ingin berfoto bersama mereka? - Yeah. 99 00:04:44,384 --> 00:04:45,550 Bisakah kita berfoto bersama? 100 00:04:45,550 --> 00:04:48,479 (Screams) 101 00:04:49,759 --> 00:04:50,825 (Reaksi yang paling membahagiakan) 102 00:04:50,825 --> 00:04:52,742 Reaksi yang begitu hebat. 103 00:04:52,742 --> 00:04:54,780 Hanya gadis SMA Korea yang bisa melakukan reaksi seperti itu. 104 00:04:54,780 --> 00:04:58,259 Benar, itu yang kamu inginkan 105 00:04:58,259 --> 00:05:01,317 (Bersorak-sorai membuat endorfin Anda mengalir) 106 00:05:01,317 --> 00:05:03,620 Kami juga ingin ikut foto. 107 00:05:05,585 --> 00:05:09,004 (Bersama-sama mengambil foto!) 108 00:05:09,004 --> 00:05:12,235 (Gadis-gadis berpose) 109 00:05:12,235 --> 00:05:15,648 Guys, kamu harus pergi seperti ini 110 00:05:15,648 --> 00:05:18,805 (Luca melihat mereka berpose) 111 00:05:18,805 --> 00:05:21,662 Mereka semua berpose sama. 112 00:05:21,662 --> 00:05:23,698 Mengapa mereka melakukan ini? 113 00:05:23,698 --> 00:05:26,454 - Ini menutupi lemak dagu Anda. - Oh begitu. 114 00:05:28,270 --> 00:05:29,023 (Orang-orang ini berpose dengan cara Korea) 115 00:05:29,023 --> 00:05:31,465 Mereka menyalinnya. 116 00:05:31,465 --> 00:05:32,735 Saya juga mengangkat tangan. 117 00:05:32,735 --> 00:05:34,909 Tersenyum, guys 118 00:05:38,380 --> 00:05:39,702 (Mereka mengambil foto bahagia) 119 00:05:39,702 --> 00:05:42,967 Terima kasih. 120 00:05:42,967 --> 00:05:45,614 (Jadi, inilah yang ingin menjadi terkenal) 121 00:05:45,614 --> 00:05:48,363 Sudah menjadi tur yang damai, guys. 122 00:05:48,363 --> 00:05:51,379 Sudah menjadi tur yang damai. 123 00:05:51,379 --> 00:05:53,933 Mereka mengikuti kita. 124 00:05:53,933 --> 00:05:57,279 (Ini seperti Pied Piper) 125 00:05:57,279 --> 00:05:59,240 Semua kelompok usia. 126 00:06:00,290 --> 00:06:01,399 Hai. 127 00:06:01,399 --> 00:06:04,710 Mereka semua menyukai Anda. 128 00:06:04,710 --> 00:06:06,557 Aku bertaruh yang membuatmu senang, Alberto. 129 00:06:06,557 --> 00:06:08,362 Saya sangat bersyukur. 130 00:06:08,362 --> 00:06:09,540 Untuk mengenali saya 131 00:06:09,540 --> 00:06:12,562 (Mereka berada di dalam istana) 132 00:06:12,562 --> 00:06:15,391 Di sinilah raja biasa tinggal? 133 00:06:15,391 --> 00:06:16,257 Ya, begini. 134 00:06:16,257 --> 00:06:18,880 (Dimana raja-raja Joseon menjalankan tugasnya) 135 00:06:18,880 --> 00:06:20,674 (Agung) 136 00:06:20,674 --> 00:06:21,639 Cantik sekali. 137 00:06:21,639 --> 00:06:24,796 - Bagaimana itu? - Sudah mendapat dampaknya. 138 00:06:24,796 --> 00:06:28,166 - Apakah itu sebuah kuil? - Tidak, istana. 139 00:06:28,166 --> 00:06:31,022 Orang benar-benar tinggal di sini? 140 00:06:31,022 --> 00:06:34,536 Ini seperti Istana Kerajaan Caserta. 141 00:06:34,536 --> 00:06:38,503 Ini benar-benar tua. Mereka telah mengembalikannya sedikit. 142 00:06:38,503 --> 00:06:42,801 Batu-batu ini super tua. 143 00:06:47,375 --> 00:06:50,456 Bayangkan sang raja keluar dari sini. 144 00:06:50,456 --> 00:06:53,728 Terlihat berbeda dari dalam. 145 00:06:55,110 --> 00:06:56,724 (Wow) 146 00:06:56,724 --> 00:07:00,041 Langit-langit juga terlihat keren. 147 00:07:00,041 --> 00:07:02,442 Bagaimana mereka membuat itu kembali pada hari itu? 148 00:07:02,442 --> 00:07:03,438 Kanan. 149 00:07:03,438 --> 00:07:06,410 Sungguh menakjubkan bahwa hal itu masih berdiri bahkan sekarang. 150 00:07:06,410 --> 00:07:09,589 Apakah ada kamar di belakang? 151 00:07:09,589 --> 00:07:14,407 Semua bangunan ini adalah ruangan. 152 00:07:14,407 --> 00:07:18,107 Di istana Eropa, semua kamar terhubung. 153 00:07:18,107 --> 00:07:20,938 Bangunannya sangat besar dan memiliki 300 sampai 400 kamar. 154 00:07:20,938 --> 00:07:22,504 (Kamar tak berujung) 155 00:07:22,504 --> 00:07:24,417 - Tapi mereka semua terpisah di Korea. - Benar 156 00:07:24,417 --> 00:07:27,879 Sungguh menakjubkan bagi teman-teman saya. 157 00:07:28,181 --> 00:07:31,581 (Mereka menuju ke Daejojeon berikutnya) 158 00:07:31,581 --> 00:07:36,783 Daejojeon. 159 00:07:39,027 --> 00:07:41,108 Wow. 160 00:07:41,108 --> 00:07:43,309 Lantai terlihat cantik di sini juga. 161 00:07:43,309 --> 00:07:47,737 - Melihat bahwa untuk nyata membuat rahangmu terjatuh. - Tahu apa hiasan itu? 162 00:07:47,737 --> 00:07:48,977 Kayu untuk lantai? Dekorasi? 163 00:07:48,977 --> 00:07:56,281 Mereka menaruh kerang pada kayu berwarna. 164 00:07:56,281 --> 00:07:58,509 Dia sedang menjelaskan ibu mutiara. 165 00:07:58,509 --> 00:08:02,683 Sungguh menakjubkan bagaimana mereka menggunakan kayu di sini. 166 00:08:02,683 --> 00:08:10,803 Standar kecantikan mereka berbeda sama sekali. 167 00:08:10,803 --> 00:08:16,042 Ini sangat berbeda. Seperti sebaliknya. 168 00:08:16,042 --> 00:08:20,748 Bandingkan penggunaan kayu mereka yang lebih ekonomis dibandingkan penggunaan marmer kita. 169 00:08:20,748 --> 00:08:22,486 Kanan. 170 00:08:22,486 --> 00:08:26,217 Kami menggunakan bahan mahal. 171 00:08:26,217 --> 00:08:26,897 Kami menggunakan banyak emas dan perak. 172 00:08:26,897 --> 00:08:28,299 Hal-hal seperti itu memukau kita. 173 00:08:28,299 --> 00:08:31,576 Ini benar-benar menakjubkan. 174 00:08:31,576 --> 00:08:34,502 Ini lebih sederhana disini dan saya suka itu. 175 00:08:34,502 --> 00:08:40,622 Garis, struktur, dan bahannya sangat sederhana. 176 00:08:40,622 --> 00:08:44,118 Dan itu hidup berdampingan dengan alam. 177 00:08:44,118 --> 00:08:47,689 - Itu penting. - Itu sebabnya lebih megah. 178 00:08:47,689 --> 00:08:52,308 Tempat ini masih hidup. 179 00:08:52,308 --> 00:08:54,552 Kami bagus sekali melihat Korea hari ini. 180 00:08:54,552 --> 00:08:57,007 Ya. 181 00:08:57,007 --> 00:09:01,918 Kurasa sangat keren kalau mereka semua memakai pakaian tradisional. 182 00:09:01,918 --> 00:09:05,349 Kami benar-benar tidak melakukannya di Italia. 183 00:09:05,349 --> 00:09:08,511 Ini adalah menjaga tradisi. 184 00:09:08,511 --> 00:09:12,170 Saya pikir itu sangat pintar sekaligus cantik. 185 00:09:12,170 --> 00:09:15,424 Baju itu terlihat sangat cantik. 186 00:09:15,424 --> 00:09:18,777 Kanan. Jika Anda pergi ke Roma, 187 00:09:18,777 --> 00:09:21,590 Mereka tidak memakai togas seperti Nero. 188 00:09:21,590 --> 00:09:22,536 Memakai mahkota daun salam. 189 00:09:22,536 --> 00:09:25,996 Kurasa aku tidak melihat orang di Roma berpakaian seperti itu. 190 00:09:28,373 --> 00:09:31,926 Ini seperti kusen pintu orang banyak. 191 00:09:31,926 --> 00:09:34,633 Ini sangat cantik. 192 00:09:35,635 --> 00:09:38,704 Tidak, jangan berjalan di depanku! 193 00:09:38,704 --> 00:09:41,126 (Apa itu?) 194 00:09:41,126 --> 00:09:44,446 Saya akan mengambil foto. Pindahkan, Luca. 195 00:09:44,446 --> 00:09:47,048 Aku cinta kamu! 196 00:09:47,048 --> 00:09:49,567 Bahkan orang itu berkedip hati. 197 00:09:49,567 --> 00:09:51,662 (Ambillah cintaku juga) 198 00:09:55,189 --> 00:09:58,580 (Ke mana mereka menuju Changdeokgung?) 199 00:10:01,141 --> 00:10:05,934 Mereka keluar dari istana dan menuju ke Desa Hanok. 200 00:10:06,317 --> 00:10:09,138 Saya pikir saya telah melihat tempat ini di foto. 201 00:10:09,138 --> 00:10:11,087 - sangat cantik - memang begitu 202 00:10:11,087 --> 00:10:12,435 Ini sangat baik 203 00:10:12,435 --> 00:10:13,977 Benar-benar bagus. 204 00:10:13,977 --> 00:10:16,259 Apakah orang tinggal disini? 205 00:10:16,259 --> 00:10:18,444 - Dalam sebagian besar ini. - Tur Alberto sangat berbeda. 206 00:10:18,444 --> 00:10:23,068 Tanda ini dikatakan sepi. Ini adalah area perumahan. 207 00:10:23,068 --> 00:10:27,413 Aku ingin menunjukkan ini padamu. Melihat. 208 00:10:27,413 --> 00:10:29,735 Apa yang ingin Anda tunjukkan pada mereka? 209 00:10:29,735 --> 00:10:30,850 Aha! 210 00:10:30,850 --> 00:10:33,737 - Wow. - Mereka memilikinya? 211 00:10:33,737 --> 00:10:34,959 Ini adalah pertama kalinya saya melihatnya juga. 212 00:10:34,959 --> 00:10:36,537 Kamu belum pernah melihat ini 213 00:10:36,537 --> 00:10:40,546 Aku ingin menunjukkan ini padamu. Melihat. 214 00:10:40,546 --> 00:10:44,907 Anda bisa melihat tinggi naik dan hanoks. 215 00:10:44,907 --> 00:10:47,090 Ini sangat indah. 216 00:10:47,090 --> 00:10:49,321 Keren abis. 217 00:10:49,321 --> 00:10:51,991 (Anda bisa melihat masa lalu dan masa lalu Seoul dalam satu tampilan) 218 00:10:51,991 --> 00:10:54,528 Apakah ini nyata 219 00:10:54,528 --> 00:10:57,973 - Bahkan kita pikir itu cantik. - Iya nih. 220 00:10:57,973 --> 00:11:02,533 Tur kami di Desa Hanok sudah berakhir. Ayo makan siang. 221 00:11:02,533 --> 00:11:05,001 Sangat? 222 00:11:05,001 --> 00:11:08,143 Saya akan menemukan sesuatu yang akan mengejutkan selera Anda. 223 00:11:09,118 --> 00:11:11,205 Aku ingin tahu apa yang akan mereka dapatkan untuk makan siang. 224 00:11:11,205 --> 00:11:12,539 Kamu bawa mereka 225 00:11:12,539 --> 00:11:14,783 Lucu kalau dia membawa mereka ke restoran Italia. 226 00:11:14,783 --> 00:11:17,037 Seperti, "Saya tahu tempat pasta yang bagus." 227 00:11:17,037 --> 00:11:19,759 Mereka benar-benar memilikinya di sana. 228 00:11:19,759 --> 00:11:24,661 (Rasa Korea dia ingin menunjukkan kepada teman-temannya) 229 00:11:24,661 --> 00:11:25,811 Ini adalah restoran tradisional Korea. 230 00:11:25,811 --> 00:11:27,055 Oh, makanan tradisional Korea. 231 00:11:27,055 --> 00:11:29,242 Keren. 232 00:11:29,242 --> 00:11:33,387 Apakah Anda harus berjalan seperti ini? 233 00:11:33,387 --> 00:11:34,039 (Melompat) 234 00:11:34,039 --> 00:11:35,379 Mereka seperti anak-anak. 235 00:11:35,379 --> 00:11:37,701 - Tidak menyukai apa-apa - Benar 236 00:11:37,701 --> 00:11:40,769 Halo. 237 00:11:42,723 --> 00:11:45,959 Lepaskan sepatumu, Luca. 238 00:11:47,001 --> 00:11:49,373 Itu hampir kasar dari saya. 239 00:11:49,373 --> 00:11:53,084 (Mereka masih belum terbiasa melepas sepatu mereka) 240 00:11:53,084 --> 00:11:55,815 Cantik sekali. 241 00:11:55,815 --> 00:11:58,944 Kita harus melewati kaki kita? 242 00:11:58,944 --> 00:12:01,013 Ya. 243 00:12:01,013 --> 00:12:03,535 Orang asing kesulitan melakukan itu. 244 00:12:03,535 --> 00:12:05,999 - Mereka tidak bisa menyilangkan kaki mereka - Mereka tidak bisa 245 00:12:05,999 --> 00:12:08,673 (Dia akan mencoba pose yang sulit) 246 00:12:08,673 --> 00:12:10,991 Saya merasa seperti ini akan menjadi masalah. 247 00:12:16,186 --> 00:12:18,071 Dapatkah saya duduk seperti ini? 248 00:12:18,071 --> 00:12:20,357 (Terpisah kaki) 249 00:12:20,357 --> 00:12:23,521 Anda seharusnya duduk seperti ini. 250 00:12:23,521 --> 00:12:26,191 (Dia menunjukkan 10 tahun di Korea) 251 00:12:26,459 --> 00:12:29,351 Kita harus meregangkan dulu. 252 00:12:29,351 --> 00:12:33,128 Bisakah kamu duduk seperti ini? Anda mencoba. 253 00:12:33,128 --> 00:12:34,562 (Celepuk!) 254 00:12:34,562 --> 00:12:35,505 (Celepuk!) 255 00:12:35,505 --> 00:12:36,946 (Jangan khawatir, saya baik-baik saja) 256 00:12:36,946 --> 00:12:40,384 (Lucunya) 257 00:12:40,384 --> 00:12:42,151 Itu terlihat sangat menyakitkan. 258 00:12:42,151 --> 00:12:44,678 Itu adalah benjolan ringan. 259 00:12:44,678 --> 00:12:46,926 (Terus katakan pada diri sendiri bahwa) 260 00:12:46,926 --> 00:12:48,764 (Itu membuat kita tidak nyaman hanya menonton mereka) 261 00:12:48,764 --> 00:12:53,183 Ini tidak benar-benar bekerja. 262 00:12:53,183 --> 00:12:56,119 (Mereka tidak dapat membantu mengerang) 263 00:12:56,119 --> 00:12:57,577 Ow... 264 00:12:57,577 --> 00:12:59,741 Tidak buruk, bukan? Ini cara Korea untuk makan. 265 00:12:59,741 --> 00:13:01,365 Saya belum pernah melakukan ini sebelumnya dalam hidup saya. 266 00:13:01,365 --> 00:13:03,032 Aku juga tidak. 267 00:13:03,032 --> 00:13:08,785 Sulit bagi kita untuk duduk di lantai. 268 00:13:08,785 --> 00:13:12,498 Ini semakin sulit sekarang. 269 00:13:12,498 --> 00:13:15,078 Ini seperti perang dengan dirimu sendiri! 270 00:13:15,078 --> 00:13:18,338 Saat pemeran "Non Summit" memiliki sebuah pesta kerja, 271 00:13:18,338 --> 00:13:20,196 tidak ada yang bisa duduk dengan benar 272 00:13:20,196 --> 00:13:21,482 Mereka semua duduk seperti ini. 273 00:13:21,482 --> 00:13:22,588 Kami akan mulai membawa makananmu keluar. 274 00:13:22,588 --> 00:13:26,026 Baik. 275 00:13:26,026 --> 00:13:28,234 Itu terlihat sangat bagus. 276 00:13:28,234 --> 00:13:29,826 Kepiting dan bahkan abalone. 277 00:13:29,826 --> 00:13:34,363 Saya harus memotret ini. 278 00:13:34,363 --> 00:13:37,505 (Sebotol anggur diletakkan di atas meja) 279 00:13:37,505 --> 00:13:39,274 Apakah ini anggur beras? 280 00:13:39,274 --> 00:13:41,224 Ini adalah anggur Korea. 281 00:13:41,224 --> 00:13:43,174 Itu terbuat dari buah anggur? 282 00:13:43,174 --> 00:13:44,786 Mencoba menebak. 283 00:13:46,883 --> 00:13:49,538 Tahan. Federico adalah yang tertua. 284 00:13:49,538 --> 00:13:51,475 Letakkan tangan Anda di ketiak Anda. 285 00:13:51,475 --> 00:13:54,916 Saya mencoba untuk. 286 00:13:54,916 --> 00:13:57,709 Terima kasih. Tepuk tangan. 287 00:13:57,709 --> 00:13:59,988 Terima kasih, Alberto. 288 00:13:59,988 --> 00:14:02,258 (Menyesap) 289 00:14:02,258 --> 00:14:05,695 (Apa rasa ini?) 290 00:14:05,695 --> 00:14:07,576 Apakah ini berbahaya? 291 00:14:07,576 --> 00:14:09,356 Itu hanya jus, bukan? 292 00:14:09,356 --> 00:14:09,949 (Anggur berbahaya?) 293 00:14:09,949 --> 00:14:13,488 Anda hampir tidak bisa mencicipi alkohol dalam anggur raspberry. 294 00:14:14,546 --> 00:14:19,793 (Mereka ingin tahu apa anggur itu terbuat dari) 295 00:14:20,432 --> 00:14:21,560 Ceri. 296 00:14:21,560 --> 00:14:22,328 Salah. 297 00:14:22,328 --> 00:14:24,403 - Amarena ceri? - salah 298 00:14:24,403 --> 00:14:27,301 Raspberi. Cowberries. 299 00:14:27,301 --> 00:14:28,787 Saya rasa ceri. 300 00:14:28,787 --> 00:14:31,115 Jawabannya telah dikatakan. 301 00:14:31,115 --> 00:14:34,357 - Raspberi. - raspberry hitam Korea 302 00:14:34,357 --> 00:14:36,028 Ini adalah anggur Korea. 303 00:14:36,028 --> 00:14:39,348 (Anggur Korea ini cukup bagus) 304 00:14:39,348 --> 00:14:43,349 Kita harus fokus pada apa yang harus dimakan. 305 00:14:43,349 --> 00:14:45,135 Coba ini. 306 00:14:45,135 --> 00:14:48,024 (Anda ingin saya memakannya?) 307 00:14:48,024 --> 00:14:50,270 Apa yang dia sarankan? 308 00:14:50,270 --> 00:14:53,935 Ada sesuatu yang hidup. Ini bergerak di sekitar banyak. 309 00:14:53,935 --> 00:14:55,131 Pasti gurita. 310 00:14:55,131 --> 00:14:59,391 (Francesco terlihat sangat ketakutan) 311 00:14:59,391 --> 00:15:00,195 (Ini adalah gurita hidup cincang yang bergerak) 312 00:15:00,195 --> 00:15:02,956 Kami makan barang ini, tapi rasanya sangat kotor. 313 00:15:02,956 --> 00:15:04,871 Ini bisa terlihat sangat menyeramkan. 314 00:15:04,871 --> 00:15:07,506 Yang pasti terlihat lezat. 315 00:15:07,542 --> 00:15:09,418 Wow... 316 00:15:09,418 --> 00:15:11,516 Bisakah kamu membunuhnya terlebih dahulu? 317 00:15:11,516 --> 00:15:13,640 Apakah itu benar-benar hidup 318 00:15:13,640 --> 00:15:15,057 Ini sangat penuh dengan kehidupan. 319 00:15:15,057 --> 00:15:16,376 Dia hanya pergi untuk itu. 320 00:15:16,376 --> 00:15:18,026 Wow! 321 00:15:18,026 --> 00:15:20,095 (Lezat) 322 00:15:20,095 --> 00:15:23,016 Ya, barang itu bagus. 323 00:15:23,016 --> 00:15:24,681 Taruh saja di mulutmu dan makanlah. 324 00:15:24,681 --> 00:15:26,898 Kamu takut, Luca? 325 00:15:26,898 --> 00:15:28,189 Taruh di mulutmu 326 00:15:28,189 --> 00:15:29,131 Biarkan aku mencoba beberapa. 327 00:15:29,131 --> 00:15:31,833 Luca nampaknya benar-benar ketakutan sekarang. 328 00:15:31,833 --> 00:15:34,631 (Luca membuat bungkus rumput laut) 329 00:15:34,631 --> 00:15:37,438 (Berjuang) 330 00:15:38,981 --> 00:15:41,254 (Yuck) 331 00:15:44,315 --> 00:15:46,873 Aku baru menyadari sesuatu. 332 00:15:46,873 --> 00:15:49,081 Ketika saya mencoba mengunyah bagian merah... 333 00:15:49,081 --> 00:15:51,714 - Itu muncul? - Jus keluar. 334 00:15:51,714 --> 00:15:54,852 (Saya suka itu) 335 00:15:54,852 --> 00:15:57,493 Begitu banyak jenis makanan. Ada ikan dan daging. 336 00:15:57,493 --> 00:15:59,153 Apakah mereka biasanya memiliki ikan dan daging bersama? 337 00:15:59,153 --> 00:16:01,114 Atau apakah Anda memesan seperti ini sehingga kami bisa mencoba banyak barang? 338 00:16:01,114 --> 00:16:02,857 Tidak, mereka memakannya bersama. 339 00:16:03,892 --> 00:16:07,014 (Mamma mia) 340 00:16:07,014 --> 00:16:09,383 Lebih banyak makanan datang. 341 00:16:10,872 --> 00:16:16,132 (Makanan terus datang) 342 00:16:16,935 --> 00:16:19,087 (Masih ada makanan yang tersisa untuk sampai ke sini?) 343 00:16:19,087 --> 00:16:19,897 Wow. 344 00:16:19,897 --> 00:16:21,882 Lihatlah semua makanan ini. 345 00:16:21,882 --> 00:16:24,316 (Mereka terus makan tapi makanannya tidak akan berkurang) 346 00:16:24,316 --> 00:16:26,407 Apakah ini sebuah tantangan? 347 00:16:26,407 --> 00:16:29,070 (Relatable) 348 00:16:29,070 --> 00:16:31,048 Kanan. Begitulah rasanya. 349 00:16:31,048 --> 00:16:32,693 Begitulah rasanya. 350 00:16:32,693 --> 00:16:33,674 Namun bagaimana orang-orang di sini 351 00:16:33,674 --> 00:16:35,175 tetap begitu langsing 352 00:16:35,175 --> 00:16:37,188 (Benar) 353 00:16:37,188 --> 00:16:39,739 Aku tidak percaya ini adalah makanan biasa. 354 00:16:39,739 --> 00:16:44,738 (Dia ingin mengambil foto) 355 00:16:48,130 --> 00:16:52,073 (Meja ajaib dengan makanan tak terbatas) 356 00:16:52,073 --> 00:16:54,828 Jadi sangat baru bagi mereka untuk bisa menyajikan makanan sebanyak itu. 357 00:16:54,828 --> 00:16:56,175 Begitu banyak hidangan. 358 00:16:56,175 --> 00:16:58,962 Bukan hanya hidangan utama. Mereka memiliki banyak lauk juga. 359 00:16:58,962 --> 00:17:01,373 Dalam makan barat mereka memiliki kursus. 360 00:17:01,373 --> 00:17:03,564 Anda makan satu piring, mereka membersihkannya dan Anda makan yang lain. 361 00:17:03,564 --> 00:17:05,396 Kanan. 362 00:17:05,396 --> 00:17:09,146 Ada banyak hal yang saya tidak mengerti. 363 00:17:09,146 --> 00:17:14,591 Makanan terus datang dan datang. 364 00:17:14,591 --> 00:17:17,116 Saya tidak mengerti. Apa yang harus saya makan dulu? 365 00:17:17,116 --> 00:17:20,840 Makan apapun yang kamu mau 366 00:17:21,984 --> 00:17:24,196 Makanan Korea sangat sesuai untuk orang Italia. 367 00:17:24,196 --> 00:17:25,998 Kalian makan semuanya dan banyak barang yang kami makan. 368 00:17:25,998 --> 00:17:27,975 Dan kita suka rasanya. 369 00:17:27,975 --> 00:17:30,861 Ini adalah pertama kalinya mereka tapi mereka benar-benar menikmatinya. 370 00:17:30,861 --> 00:17:33,754 Hal yang keren tentang makan di Korea 371 00:17:33,754 --> 00:17:36,990 adalah bahwa Anda dapat memesan lebih banyak tanpa membayar. 372 00:17:36,990 --> 00:17:40,483 (Apa maksudmu?) 373 00:17:40,483 --> 00:17:42,998 Lauk pauk ini tidak terbatas. 374 00:17:42,998 --> 00:17:45,708 (Jangan menggoda kita) 375 00:17:45,708 --> 00:17:50,374 (Saya akan buktikan) 376 00:17:50,374 --> 00:17:51,938 Ya, datang 377 00:17:53,098 --> 00:17:55,543 Ini lelucon kan? 378 00:17:55,543 --> 00:17:58,435 - Bisakah kita mendapatkan lebih banyak bejana dan kimchi? - Yang ini? 379 00:18:00,632 --> 00:18:02,165 Apakah ini nyata 380 00:18:02,165 --> 00:18:03,718 Pasti begitu. 381 00:18:03,718 --> 00:18:07,450 Setelah Anda selesai makan barang ini... 382 00:18:07,450 --> 00:18:09,998 (Isi ulang isi sampingan mereka datang!) 383 00:18:09,998 --> 00:18:11,224 - Haruskah saya menempatkan mereka di sini? - Ya terima kasih. 384 00:18:11,224 --> 00:18:14,043 Dia benar-benar terkejut. 385 00:18:14,043 --> 00:18:16,675 Lihat seberapa besar matanya. 386 00:18:18,482 --> 00:18:21,571 Jika Anda meminta lebih banyak, mereka akan memberikannya kepada Anda. 387 00:18:21,571 --> 00:18:25,107 Ini seperti surga. 388 00:18:25,107 --> 00:18:27,036 - ini gratis? - Yeah. 389 00:18:27,036 --> 00:18:28,578 Ini termasuk dalam makanan? 390 00:18:28,578 --> 00:18:30,017 Kita bisa terus makan barang ini. 391 00:18:30,017 --> 00:18:32,904 Tapi mereka tutup pada waktu tertentu kan? 392 00:18:32,904 --> 00:18:35,534 Aku merasa seperti kita bisa tinggal di sini. 393 00:18:35,534 --> 00:18:37,607 Di tempat yang bisa Anda makan di Italia 394 00:18:37,607 --> 00:18:40,434 mereka memberi Anda makanan berkualitas rendah. 395 00:18:40,434 --> 00:18:45,559 Saya benar-benar terkejut dengan ini. 396 00:18:45,559 --> 00:18:48,538 (Oh-ho) 397 00:18:48,538 --> 00:18:51,767 Dia akan terkejut melihat prasmanan barbekyu. 398 00:18:51,767 --> 00:18:53,884 Kau menyukainya? 399 00:18:53,884 --> 00:18:55,653 Sama sekali. 400 00:18:55,653 --> 00:18:58,026 Saya akan jujur 401 00:18:58,026 --> 00:19:00,214 Saya belum pernah mencoba hal-hal ini. 402 00:19:00,214 --> 00:19:01,949 Semuanya unik. 403 00:19:02,759 --> 00:19:06,159 Saya tidak pernah memiliki rasa ini. 404 00:19:06,159 --> 00:19:09,856 Saya tidak memiliki harapan saya. 405 00:19:09,856 --> 00:19:15,216 Aku tidak yakin tempat ini tapi itu bagus. 406 00:19:15,216 --> 00:19:18,505 Sebenarnya saya pikir perut babi sekarang membosankan. 407 00:19:18,505 --> 00:19:20,793 Memanggang dagingnya enak sekali 408 00:19:20,793 --> 00:19:22,952 Tapi kita makan banyak daging. 409 00:19:22,952 --> 00:19:25,073 Tapi ini benar-benar makanan unik dan lezat. 410 00:19:25,073 --> 00:19:26,348 Kanan. 411 00:19:26,348 --> 00:19:29,519 Saya khawatir teman asing saya tidak menyukai makanannya 412 00:19:29,519 --> 00:19:33,529 di sebuah restoran tradisional Korea, 413 00:19:33,529 --> 00:19:37,265 jadi saya cenderung menghindari tempat itu. 414 00:19:37,265 --> 00:19:39,000 Pergi ke satu bukanlah ide yang buruk. 415 00:19:39,000 --> 00:19:40,787 Ya kamu benar. 416 00:19:40,787 --> 00:19:43,398 (Sesuatu mengganggu mereka dari makanan yang menyenangkan ini) 417 00:19:43,398 --> 00:19:45,510 Saya mengalami kejang. 418 00:19:45,510 --> 00:19:46,586 Kaki saya kram. 419 00:19:46,586 --> 00:19:47,770 Yang terjadi. 420 00:19:47,770 --> 00:19:49,468 Kamu tahu bagaimana kita akan pulang? 421 00:19:49,468 --> 00:19:52,328 (Merangkak) 422 00:19:52,328 --> 00:19:54,852 Ini tidak nyaman. 423 00:19:56,131 --> 00:19:57,967 Bagaimana saya menyingkirkan ini? 424 00:19:57,967 --> 00:20:00,166 Seperti ini. 425 00:20:00,166 --> 00:20:02,315 Berdirilah sejenak. 426 00:20:02,315 --> 00:20:04,002 Bisakah saya? 427 00:20:04,002 --> 00:20:06,435 (Obat Alberto) 428 00:20:06,435 --> 00:20:08,384 Bukankah itu kasar? 429 00:20:08,384 --> 00:20:10,583 Tidak, tidak apa-apa. 430 00:20:10,583 --> 00:20:12,616 Haruskah saya makan seperti ini? 431 00:20:15,043 --> 00:20:20,586 (Rasa sakit semakin memburuk seiring berjalannya waktu) 432 00:20:20,586 --> 00:20:25,531 Kakiku kram juga. 433 00:20:25,531 --> 00:20:27,415 Saya duduk agak tidak sopan tapi nyaman. 434 00:20:27,415 --> 00:20:29,341 Bagaimana? 435 00:20:29,341 --> 00:20:33,048 (Peregangan kakinya keluar) 436 00:20:33,048 --> 00:20:35,031 Kakinya mencuat. 437 00:20:35,031 --> 00:20:38,165 Tidak, jangan ubah wujudku. 438 00:20:38,165 --> 00:20:39,552 Itu bagus. 439 00:20:39,552 --> 00:20:41,422 Itu sangat bagus. 440 00:20:41,422 --> 00:20:44,749 Mari kita cerna. 441 00:20:44,749 --> 00:20:46,834 Federico, kamu bayar. 442 00:20:46,834 --> 00:20:50,072 Apakah itu seperti sekarang? 443 00:20:50,072 --> 00:20:53,422 Tahan. Beri kami beberapa waktu. 444 00:20:53,422 --> 00:20:56,765 Saya pikir ada dua tahap. 445 00:20:59,396 --> 00:21:01,646 Aku sudah terbiasa dengan itu. 446 00:21:01,646 --> 00:21:03,684 (Perhatikan kaki Anda) 447 00:21:06,855 --> 00:21:09,579 (Perhatikan kaki Anda) 448 00:21:09,579 --> 00:21:11,634 4 kaki... 449 00:21:11,634 --> 00:21:14,445 Luca butuh beberapa waktu. 450 00:21:17,365 --> 00:21:20,073 Kupikir aku bisa membeli satu botol anggur. 451 00:21:20,073 --> 00:21:22,701 Kamu mau botol kosong Atau yang penuh? 452 00:21:22,701 --> 00:21:26,052 Tidak, yang kosong. 453 00:21:26,052 --> 00:21:33,411 (Dia perlahan mengumpulkan barang-barangnya saat teman-temannya mulai pergi) 454 00:21:33,597 --> 00:21:36,834 (Lalu dia perlahan mengambil sesuatu) 455 00:21:36,834 --> 00:21:41,980 Dia baru bisa membeli botol baru tapi dia menginginkan yang kosong. 456 00:21:41,980 --> 00:21:44,166 (Dimana bagian atas?) 457 00:21:44,166 --> 00:21:44,836 Mengapa? 458 00:21:44,836 --> 00:21:46,293 Saya tidak tahu 459 00:21:46,293 --> 00:21:48,419 Dia ingin membawanya. 460 00:21:48,419 --> 00:21:49,976 Itu unik. 461 00:21:49,976 --> 00:21:51,230 Dia bisa membelinya di mart. 462 00:21:51,230 --> 00:21:53,653 Betapa cowok yang unik. 463 00:21:53,653 --> 00:21:55,507 Tempat sampah di bar harus memiliki banyak makanan. 464 00:21:55,507 --> 00:21:59,983 (Dia membawa botol kosong itu bersamanya) 465 00:21:59,983 --> 00:22:04,315 (Waktu untuk menikmati malam bersama Alberto) 466 00:22:04,315 --> 00:22:09,090 (Orang-orang bernyanyi dan bersemangat) 467 00:22:09,886 --> 00:22:12,126 Guys, ini di sini. 468 00:22:12,126 --> 00:22:13,699 Kemana kita akan pergi? 469 00:22:13,699 --> 00:22:15,809 Sebuah tempat untuk memperbaiki perasaan kita. 470 00:22:15,809 --> 00:22:19,438 Kemana kita akan pergi? 471 00:22:19,438 --> 00:22:21,922 Apakah itu filosofis? 472 00:22:21,922 --> 00:22:25,428 Cara ini. 473 00:22:26,623 --> 00:22:28,548 Setelah kamu. 474 00:22:28,548 --> 00:22:30,165 Mereka gugup. 475 00:22:30,165 --> 00:22:33,622 (Ke mana Alberto mengambil mereka?) 476 00:22:33,622 --> 00:22:36,579 Duduk di sini. 477 00:22:36,579 --> 00:22:38,007 Apakah ada masalah? 478 00:22:38,007 --> 00:22:40,279 - Tidak, tunggu saja. - Tidak tahu masalah? 479 00:22:40,279 --> 00:22:43,715 Jangan khawatir 480 00:22:43,715 --> 00:22:47,799 (Di mana tempat ini?) 481 00:22:47,799 --> 00:22:50,386 (Gugup) 482 00:22:50,386 --> 00:22:52,507 Apakah kita di... 483 00:22:52,507 --> 00:22:57,275 (Orang-orang takut) 484 00:22:57,275 --> 00:22:59,424 Lihatlah wajah mereka. 485 00:22:59,424 --> 00:23:01,820 (Ini adalah klinik kedokteran timur) 486 00:23:01,820 --> 00:23:04,295 - Sebuah klinik kedokteran timur. - Jadi kemana mereka pergi 487 00:23:04,295 --> 00:23:07,381 Klinik kedokteran timur langka di luar negeri. 488 00:23:07,381 --> 00:23:08,711 Kanan. 489 00:23:08,711 --> 00:23:10,917 Anda benar-benar membawa mereka ke tempat yang tepat. 490 00:23:10,917 --> 00:23:17,348 Kupikir aku akan membawa mereka ke klinik ini karena mereka tidak memilikinya di Eropa. 491 00:23:17,348 --> 00:23:18,411 Saya pernah ke klinik sebelumnya. 492 00:23:18,411 --> 00:23:20,203 Saya juga. 493 00:23:20,203 --> 00:23:22,869 (Keluar dari situ) 494 00:23:25,314 --> 00:23:28,548 Jika saya pingsan, jangan membangunkan saya. 495 00:23:28,548 --> 00:23:31,195 Haruskah kita pergi ke kamar mandi? 496 00:23:31,195 --> 00:23:32,879 Mereka gugup. 497 00:23:32,879 --> 00:23:34,020 Mari kabur. 498 00:23:34,020 --> 00:23:35,429 "Mari kabur." 499 00:23:35,429 --> 00:23:37,282 Permen ini bagus 500 00:23:37,282 --> 00:23:39,701 (Dia gugup dan memeriksa permen) 501 00:23:39,701 --> 00:23:42,925 Kami berdua keluar dari sini. Dia terlihat sangat santai. 502 00:23:45,528 --> 00:23:48,312 (Dia mengantongi beberapa permen) 503 00:23:48,312 --> 00:23:50,653 (Nervous dalam perjalanan menuju kamar mandi) 504 00:23:50,653 --> 00:23:53,678 Aku agak takut. 505 00:23:53,678 --> 00:23:55,949 Federico khawatir. 506 00:23:55,949 --> 00:23:58,434 Saya tidak pernah pergi ke tempat-tempat dimana anda berdarah. 507 00:23:58,434 --> 00:24:01,823 Dari yang takut? 508 00:24:01,823 --> 00:24:03,854 Ini adalah hadiah. 509 00:24:03,854 --> 00:24:05,873 Ya? 510 00:24:05,873 --> 00:24:09,636 Ini adalah pengalaman yang baik jika Anda mengunjungi Korea. 511 00:24:09,636 --> 00:24:14,282 Ingat bahwa saya tidak menginginkan hadiah untuk ulang tahun atau hari natal saya. 512 00:24:14,282 --> 00:24:17,495 - Dia pasti sangat takut - Dia adalah. 513 00:24:17,495 --> 00:24:20,235 Kita masih punya waktu tersisa untuk menghancurkan persahabatan ini. 514 00:24:20,235 --> 00:24:22,293 Anda akan berterima kasih padaku. 515 00:24:22,293 --> 00:24:27,765 Ini tidak berbahaya bagi tubuh kan? 516 00:24:27,765 --> 00:24:29,482 Anda akan berterima kasih padaku. 517 00:24:31,694 --> 00:24:32,783 Masuklah. 518 00:24:32,783 --> 00:24:35,520 (Matanya terlihat panik) 519 00:24:35,520 --> 00:24:38,471 Oh tidak! Aku merasa sangat bersalah! 520 00:24:38,471 --> 00:24:39,887 Dia akan sakit karena berada di sana. 521 00:24:39,887 --> 00:24:42,885 Dia sangat takut! 522 00:24:43,892 --> 00:24:46,160 Halo. 523 00:24:46,160 --> 00:24:47,599 (Mereka masuk ke kantor) 524 00:24:47,599 --> 00:24:50,046 Anda semua bisa duduk. 525 00:24:50,795 --> 00:24:53,030 (Peralatan medis misterius membuat mereka takut) 526 00:24:53,030 --> 00:24:54,118 Hal ini sangat asing. 527 00:24:54,118 --> 00:24:55,573 Itu pasti menakutkan. 528 00:24:55,573 --> 00:24:56,599 Nyata. 529 00:24:56,599 --> 00:24:59,593 (Selama konseling) 530 00:24:59,593 --> 00:25:02,868 (Federico sudah takut) 531 00:25:03,471 --> 00:25:04,464 Francesco. 532 00:25:04,464 --> 00:25:07,177 Apakah kamu tidak sehat di mana saja? 533 00:25:07,177 --> 00:25:09,281 Saya selalu sakit kepala. 534 00:25:09,281 --> 00:25:11,586 - Anda sakit kepala? - Yeah. 535 00:25:11,586 --> 00:25:15,359 Biarkan aku mengambil nadinya. Sebentar. 536 00:25:17,706 --> 00:25:21,467 (Pertama kali melihat jenis pengobatan ini) 537 00:25:21,467 --> 00:25:27,592 Mereka berdua takut dan takjub. 538 00:25:27,592 --> 00:25:32,859 Kondisinya tidak terlalu parah. 539 00:25:32,859 --> 00:25:34,157 Dia tidak terlalu membutuhkan banyak perawatan. 540 00:25:34,157 --> 00:25:38,182 (Lega mendengar dia sehat) 541 00:25:38,182 --> 00:25:41,572 Luca, dimana kamu tidak sehat? 542 00:25:41,572 --> 00:25:46,625 Tulang belakang saya sakit Terutama di satu daerah. 543 00:25:47,586 --> 00:25:51,622 Dan Federico? 544 00:25:51,622 --> 00:25:55,514 Saya punya banyak masalah. 545 00:25:55,514 --> 00:25:59,692 Lenganku sakit. 546 00:25:59,692 --> 00:26:01,234 Apakah kamu pernah menghancurkannya? 547 00:26:01,234 --> 00:26:05,853 Tulang itu pecah dan karena itu 548 00:26:05,853 --> 00:26:08,453 saraf radial juga rusak. 549 00:26:08,453 --> 00:26:11,731 Apa yang salah denganmu sekarang? 550 00:26:11,731 --> 00:26:14,840 Saat saya merasa lelah, tangan saya gemetar. 551 00:26:14,840 --> 00:26:16,735 Tapi dia menceritakan semua masalahnya. 552 00:26:16,735 --> 00:26:18,191 Dia bilang dia takut. 553 00:26:18,191 --> 00:26:20,970 Dia menceritakan semua penyakitnya kepada Anda. 554 00:26:20,970 --> 00:26:24,170 (Federico mengatakan dia takut tapi dia melanjutkannya selama 20 menit) 555 00:26:24,170 --> 00:26:26,276 Karena itu tidak dapat dihindari. 556 00:26:26,276 --> 00:26:29,578 (Saya tidak pernah memiliki seseorang menjelaskan selama 20 menit) 557 00:26:29,578 --> 00:26:33,801 Saya sarankan akupunktur untuk kalian berdua. 558 00:26:33,801 --> 00:26:36,196 Akupunktur dan bekam untuk daerah yang sakit. 559 00:26:36,196 --> 00:26:40,271 (Federasi Miskin) 560 00:26:40,271 --> 00:26:43,325 (Luca menjelaskan kepadanya) 561 00:26:43,325 --> 00:26:45,208 (Lepaskan, tersentak!) 562 00:26:45,208 --> 00:26:47,910 (Dia terlihat sangat menderita...) 563 00:26:47,910 --> 00:26:49,809 Lihatlah wajahnya. 564 00:26:49,809 --> 00:26:52,454 Mari kita bergerak dan melakukan akupunktur. 565 00:26:52,454 --> 00:26:54,106 Apakah saya pergi keluar? 566 00:26:54,106 --> 00:26:56,575 Kukatakan padanya bahwa kau takut. 567 00:26:56,575 --> 00:27:00,480 Jadi Anda bisa melihat Luca dirawat dan Anda tidak perlu jika Anda tidak mau. 568 00:27:00,973 --> 00:27:02,424 Silahkan lewat sini. 569 00:27:02,424 --> 00:27:05,048 (Mata Luca melirik sekeliling) 570 00:27:05,048 --> 00:27:07,232 Lihatlah dia! 571 00:27:07,232 --> 00:27:08,825 (Federico terlihat sangat serius) 572 00:27:08,825 --> 00:27:11,141 Lihatlah Federico. 573 00:27:11,141 --> 00:27:13,284 Lepaskan bagian atas dan berbaringlah di perut Anda. 574 00:27:13,284 --> 00:27:15,247 Di perutmu 575 00:27:15,247 --> 00:27:16,456 Lepas celana saya juga? 576 00:27:16,456 --> 00:27:19,785 Tidak, tinggalkan mereka. 577 00:27:19,785 --> 00:27:24,331 (Federico terlihat lebih serius) 578 00:27:24,331 --> 00:27:27,243 (Apakah kamu baik-baik saja?) 579 00:27:27,243 --> 00:27:29,038 Menonton ini harus benar-benar merayap keluar. 580 00:27:29,038 --> 00:27:32,564 Ketakutan... 581 00:27:32,564 --> 00:27:35,653 Alberto. 582 00:27:35,653 --> 00:27:38,668 Lanjutkan. 583 00:27:39,207 --> 00:27:42,477 (Mengapa Alberto mulai tertawa?) 584 00:27:42,477 --> 00:27:46,002 (Bahkan Federico yang tertawa?) 585 00:27:46,002 --> 00:27:47,845 (Ha ha ha) 586 00:27:47,845 --> 00:27:49,503 Benar, benar. 587 00:27:49,503 --> 00:27:53,317 Kupikir aku akan mati tertawa! 588 00:27:56,311 --> 00:27:58,206 (Mengapa airnya tidak keluar?) 589 00:27:58,206 --> 00:28:00,784 Dia tidak tahu bagaimana menggunakan alat pemurni air. 590 00:28:00,784 --> 00:28:02,443 - Anda tidak memiliki pemurni air? - kami tidak 591 00:28:02,443 --> 00:28:04,744 Saya tidak pernah membayangkan 592 00:28:06,462 --> 00:28:10,380 (Dia tidak bisa menemukan mesinnya) 593 00:28:12,236 --> 00:28:15,254 Alberto. 594 00:28:15,254 --> 00:28:17,998 Ya, Francesco. 595 00:28:19,338 --> 00:28:22,420 Bahkan minum air disini adalah sebuah pengalaman. 596 00:28:22,420 --> 00:28:25,156 (Apakah itu sulit?) 597 00:28:25,156 --> 00:28:28,797 Coba saja menekan apapun. 598 00:28:28,797 --> 00:28:31,532 Kedengarannya sulit. 599 00:28:31,532 --> 00:28:35,467 (Dia benar-benar mulai menekan apapun) 600 00:28:36,132 --> 00:28:38,851 Kenapa tidak keluar? 601 00:28:41,226 --> 00:28:42,203 Lucunya! 602 00:28:42,203 --> 00:28:44,234 Bagaimana jika dia mendapat air panas? 603 00:28:44,234 --> 00:28:46,341 (Dia berjuang untuk mendapatkan air) 604 00:28:46,341 --> 00:28:48,525 Itu sangat lucu. 605 00:28:48,525 --> 00:28:51,527 (Menangis sambil tertawa) 606 00:28:52,228 --> 00:28:54,757 Saya melakukannya. 607 00:28:56,511 --> 00:28:59,393 Butuh waktu 15 menit untuk mendapatkan air. Tidak buruk. 608 00:29:00,363 --> 00:29:02,546 Bersulang 609 00:29:02,546 --> 00:29:06,271 (Air yang ia berjuang untuk mendapatkan) 610 00:29:07,483 --> 00:29:11,663 (Perlakuan Luca dimulai) 611 00:29:15,573 --> 00:29:18,944 Dia sedang memasang jarum di tubuh saya sekarang? 612 00:29:18,944 --> 00:29:24,106 Tidak, ini akan memecah pembuluh kapiler Anda. 613 00:29:24,681 --> 00:29:26,673 Federico memiliki kerutan yang terlihat sekarang 614 00:29:26,673 --> 00:29:27,831 tiba-tiba. 615 00:29:27,831 --> 00:29:29,295 Saya akan memulai akupunktur. 616 00:29:29,295 --> 00:29:31,919 Dia sedang memasang jarum di sekarang. 617 00:29:31,919 --> 00:29:35,168 (Gugup) 618 00:29:35,168 --> 00:29:37,899 (Dia lebih gugup dari pada Luca) 619 00:29:37,899 --> 00:29:39,763 Mungkin lebih baik tidak menontonnya. 620 00:29:39,763 --> 00:29:40,905 Lebih baik tidak melihat. 621 00:29:40,905 --> 00:29:44,692 Saya membuat kesalahan. 622 00:29:45,863 --> 00:29:49,245 Sakit di sana. 623 00:29:49,245 --> 00:29:50,442 Apakah kamu baik-baik saja? 624 00:29:50,442 --> 00:29:53,736 Aku bisa merasakan jarum di beberapa tempat. 625 00:29:53,736 --> 00:29:58,242 Tapi aku hampir tidak bisa merasakannya. 626 00:29:59,174 --> 00:30:02,975 - Saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan jarum suntik. - Apakah Federico mendapat rancangan? 627 00:30:02,975 --> 00:30:04,530 Ini seperti dia baru saja dirancang. 628 00:30:04,530 --> 00:30:07,257 Jangan lakukan itu jika Anda terlalu stres. 629 00:30:07,257 --> 00:30:09,510 Saya tidak memiliki keberanian. 630 00:30:09,510 --> 00:30:11,208 Sama seperti dia. 631 00:30:11,208 --> 00:30:13,784 Saya lihat juga 632 00:30:13,784 --> 00:30:15,598 Federico... 633 00:30:15,598 --> 00:30:19,290 (Oh tidak...) 634 00:30:19,290 --> 00:30:20,566 Apakah dia yang takut? 635 00:30:20,566 --> 00:30:25,004 Sangat lucu. 636 00:30:25,004 --> 00:30:26,678 Saya tidak ingin bekam itu. 637 00:30:26,678 --> 00:30:28,074 Dia ingin memikirkannya. 638 00:30:28,074 --> 00:30:33,287 Duduk saja disana Ini semua baik untukmu. 639 00:30:33,287 --> 00:30:37,908 Bukannya aku tidak mau. Aku tidak akan pernah bisa melakukan ini lagi. 640 00:30:37,908 --> 00:30:41,193 Dia takut melakukannya, tapi ini satu-satunya kesempatannya. 641 00:30:41,193 --> 00:30:43,515 Itu adalah keputusan besar. 642 00:30:43,515 --> 00:30:44,652 Kanan. 643 00:30:44,652 --> 00:30:46,296 Cobalah, Federico. 644 00:30:46,296 --> 00:30:49,553 Jika tidak sakit. 645 00:30:50,179 --> 00:30:53,575 (Luca mengatakan kepadanya tidak apa-apa) 646 00:30:53,575 --> 00:30:57,226 (Jarum...) 647 00:30:57,226 --> 00:30:59,250 Wajahnya menjadi sangat merah. 648 00:30:59,250 --> 00:31:02,347 - Wajahnya... - Sepertinya akan meledak. 649 00:31:02,347 --> 00:31:07,031 (Luca hampir selesai dengan perawatannya) 650 00:31:08,597 --> 00:31:09,844 Aku sudah selesai dengan dia. 651 00:31:09,844 --> 00:31:12,904 Aku sudah selesai dengan Luca. Federico, giliran Anda. 652 00:31:12,904 --> 00:31:13,915 Dia sudah selesai dengan Luca. 653 00:31:13,915 --> 00:31:16,405 Hebat. 654 00:31:16,405 --> 00:31:17,386 Kamu bisa bangun sekarang 655 00:31:17,386 --> 00:31:20,029 Dia sudah putih sekarang. 656 00:31:20,029 --> 00:31:24,089 Federico, tolong ambilkan topmu. 657 00:31:25,467 --> 00:31:28,860 Jika saya pingsan... 658 00:31:28,860 --> 00:31:29,649 Lepaskan bajumu 659 00:31:29,649 --> 00:31:33,581 dan duduk di sini. 660 00:31:37,741 --> 00:31:39,294 (Dia mendesah begitu dia duduk) 661 00:31:39,294 --> 00:31:42,306 Di sinilah Anda terluka. 662 00:31:43,520 --> 00:31:46,898 Federico, saya sarankan bekam. 663 00:31:46,898 --> 00:31:49,650 (Dia merekomendasikan Federico cupping ingin menghindari) 664 00:31:49,650 --> 00:31:52,806 (Ini adalah keputusan yang sulit baginya) 665 00:31:52,806 --> 00:31:56,511 Akan kulakukan. 666 00:31:57,191 --> 00:32:00,494 Jangan melihat lenganmu 667 00:32:04,013 --> 00:32:07,794 (Dia membuat keputusan besar dalam hidupnya) 668 00:32:07,794 --> 00:32:10,894 (Pertama kali mendapatkan perawatan di Korea) 669 00:32:10,894 --> 00:32:12,834 Saya takut darah. 670 00:32:12,834 --> 00:32:15,257 Saya tidak pernah pergi ke tempat-tempat dimana anda berdarah. 671 00:32:15,257 --> 00:32:17,512 Dari yang takut? 672 00:32:17,512 --> 00:32:18,941 Saya tidak ingin bekam itu. 673 00:32:18,941 --> 00:32:20,163 Pikirkan tentang itu. 674 00:32:20,163 --> 00:32:22,485 Jika saya pingsan... 675 00:32:22,485 --> 00:32:25,771 (Apakah dia bisa melewati ini?) 676 00:32:25,771 --> 00:32:28,266 (Apakah dia baik-baik saja?) 677 00:32:28,266 --> 00:32:31,115 (Kami harap dia tidak pingsan...) 678 00:32:31,115 --> 00:32:34,365 (Federico nampaknya santai!) 679 00:32:34,365 --> 00:32:37,636 (Dia berdarah) 680 00:32:37,636 --> 00:32:39,943 Saya tidak merasakan apapun. 681 00:32:39,943 --> 00:32:41,415 Sekarang dia berani! 682 00:32:41,415 --> 00:32:44,653 (Mengapa Anda tidak melihat lengan Anda?) 683 00:32:44,653 --> 00:32:48,621 (Pengobatan berakhir tanpa banyak masalah) 684 00:32:48,621 --> 00:32:53,285 Ini sudah berakhir. 685 00:32:53,285 --> 00:32:54,706 (Ini sudah berakhir?) 686 00:32:54,706 --> 00:32:58,673 Katakan padanya aku akan memulai akupunktur sekarang. 687 00:32:59,731 --> 00:33:03,898 (Benar-benar gugup) 688 00:33:03,898 --> 00:33:06,103 (Akankah teman saya baik-baik saja?) 689 00:33:06,103 --> 00:33:07,671 Seseorang mungkin mengira mereka mengeluarkan peluru darinya. 690 00:33:07,671 --> 00:33:10,362 Akupunktur membuat Anda merasa lebih baik. 691 00:33:10,362 --> 00:33:12,577 Ya, rasanya enak. 692 00:33:15,218 --> 00:33:18,419 Ini menyengat sedikit. 693 00:33:18,419 --> 00:33:20,760 (Apakah dia orang yang sama yang sangat takut?) 694 00:33:20,760 --> 00:33:23,780 Rasanya seperti, "Ouchie." 695 00:33:23,780 --> 00:33:26,149 (Menatap) 696 00:33:26,149 --> 00:33:29,204 Anda berkeringat sekarang. 697 00:33:29,204 --> 00:33:31,000 Apakah kamu panas 698 00:33:31,000 --> 00:33:33,242 Mungkin. 699 00:33:33,242 --> 00:33:35,295 Maukah Anda memberitahu kami apakah itu menyakitkan? 700 00:33:35,295 --> 00:33:38,944 (Menunjukkan lagi) 701 00:33:38,944 --> 00:33:42,800 (Syukurlah, dia tidak pingsan) 702 00:33:42,800 --> 00:33:44,920 Hal itu dilakukan. 703 00:33:44,920 --> 00:33:47,573 (Yang paling membahagiakan dia terlihat sejak masuk ke klinik) 704 00:33:47,573 --> 00:33:50,716 (Melihatmu tersenyum membuat kita juga tersenyum) 705 00:33:50,716 --> 00:33:54,003 (Mereka akhirnya lolos dari kamar kengerian ini) 706 00:33:55,592 --> 00:33:58,171 Silahkan duduk. 707 00:34:00,381 --> 00:34:04,575 (Dia merasa gugup lagi) 708 00:34:04,575 --> 00:34:07,545 Alberto, vitamin herbal yang Anda pesan... 709 00:34:07,545 --> 00:34:10,890 - Herbal vitamin. - Itu mahal. 710 00:34:13,177 --> 00:34:16,037 Anda masing-masing mendapatkannya. 711 00:34:16,037 --> 00:34:16,959 Jangan memakannya sekarang 712 00:34:16,959 --> 00:34:18,473 Anda bisa memakannya sekarang. 713 00:34:18,473 --> 00:34:20,604 (Mencurigakan pil ini mereka lihat untuk pertama kalinya) 714 00:34:20,604 --> 00:34:23,947 (Sniffing) 715 00:34:24,713 --> 00:34:27,943 Salah satu pil ini berharga 100 euro. 716 00:34:27,943 --> 00:34:31,856 (Mata terbuka lebar!) 717 00:34:31,856 --> 00:34:35,044 Makan saja 718 00:34:35,044 --> 00:34:37,327 Awalnya mereka ragu-ragu, tapi memakannya setelah mendengar harganya mahal. 719 00:34:37,327 --> 00:34:38,884 Mereka muncul di dalamnya. 720 00:34:38,884 --> 00:34:41,349 (Tentu saja) 721 00:34:41,349 --> 00:34:43,568 Ini seperti ginseng. 722 00:34:43,568 --> 00:34:46,862 (Ya) 723 00:34:46,862 --> 00:34:48,245 Kamu menyukainya? 724 00:34:48,245 --> 00:34:49,717 Ini baik. 725 00:34:49,717 --> 00:34:52,681 Saya tidak akan merasakan perubahan mendadak, kan? 726 00:34:52,681 --> 00:34:55,531 Ini akan membuat Anda kurang lelah. 727 00:34:55,531 --> 00:35:00,485 Jika bukan karena Alberto... Aneh rasanya mendapatkan pijatan ala Thai di Korea. 728 00:35:00,485 --> 00:35:01,697 Kanan. 729 00:35:01,697 --> 00:35:02,832 Klinik Timur merupakan langkah yang baik. 730 00:35:02,832 --> 00:35:06,183 Dia adalah teman yang baik. 731 00:35:08,092 --> 00:35:10,010 Terima kasih, Alberto. 732 00:35:10,010 --> 00:35:12,920 Biarkan saya mendapatkan lebih banyak air sekarang karena saya tahu bagaimana menggunakan benda ini. 733 00:35:12,920 --> 00:35:15,401 (Sekarang dia melakukannya dengan sekali coba) 734 00:35:15,401 --> 00:35:17,732 Ini bukan sesuatu yang hanya mereka miliki di Korea. 735 00:35:17,732 --> 00:35:19,046 Itu benar. 736 00:35:19,046 --> 00:35:22,439 Itu adalah situasi yang memalukan. 737 00:35:22,965 --> 00:35:27,672 - Terima kasih. - Terima kasih. 738 00:35:30,323 --> 00:35:32,402 Apakah mereka mengatakan itu merasa baik setelah itu? 739 00:35:32,402 --> 00:35:34,224 Anda harus mendapatkan perawatan konstan. 740 00:35:34,224 --> 00:35:35,066 Itu benar. 741 00:35:35,066 --> 00:35:36,979 Tapi aku hanya ingin menunjukkannya. 742 00:35:36,979 --> 00:35:40,739 Saya ingin mereka memiliki pengalaman unik. 743 00:35:40,739 --> 00:35:43,643 Begitu juga turmu, Alberto? 744 00:35:43,643 --> 00:35:44,660 Untuk hari ini? 745 00:35:44,660 --> 00:35:48,631 Tidak. Karena mereka mengunjungi Korea, saya mengundang mereka ke tempat saya. 746 00:35:48,631 --> 00:35:51,010 Mereka belum melihat rumah teman mereka. 747 00:35:51,010 --> 00:35:53,700 Mereka pergi ke rumahmu keesokan harinya? 748 00:35:53,700 --> 00:35:56,642 Mereka berhenti di rumahku sebelum mereka pergi. 749 00:35:56,642 --> 00:35:58,637 Sangat buruk. 750 00:35:58,637 --> 00:36:00,745 Saya sudah merasa menyesal. 751 00:36:00,745 --> 00:36:05,095 (Di mana orang-orang menuju rumah Alberto?) 752 00:36:08,445 --> 00:36:09,644 Tahan. 753 00:36:09,644 --> 00:36:10,787 (Mengapa mereka mengenakan jas?) 754 00:36:10,787 --> 00:36:12,123 Apa ini? 755 00:36:12,123 --> 00:36:14,077 Mereka semua berpakaian. 756 00:36:14,077 --> 00:36:17,251 - Mereka semua suka. - Ini adalah pakaian saya untuk perjalanan 757 00:36:17,251 --> 00:36:22,556 Seharusnya aku membawa sesuatu yang enak untuk dimakan bersama Alberto. 758 00:36:23,524 --> 00:36:28,285 Saya akan membawa ini untuk berpesta dengan Alberto di malam hari. 759 00:36:28,285 --> 00:36:31,479 (Mereka semua dikemas sesuai) 760 00:36:31,479 --> 00:36:32,519 Apa artinya? 761 00:36:32,519 --> 00:36:35,243 Tidak peduli seberapa dekat Anda, saat Anda mengunjungi rumah seseorang untuk pertama kalinya 762 00:36:35,243 --> 00:36:38,333 Anda harus membawa hadiah dan berpakaian bagus. 763 00:36:38,333 --> 00:36:39,991 Jadi itu sebabnya mereka membawa jas. 764 00:36:39,991 --> 00:36:41,352 Mereka semua membawa mereka. 765 00:36:41,352 --> 00:36:43,448 Seperti mereka sepakat untuk melakukan ini. 766 00:36:43,448 --> 00:36:45,030 Ya. 767 00:36:45,030 --> 00:36:48,977 (Di mana mereka mengenakan setelan jas?) 768 00:36:48,977 --> 00:36:50,311 - Dimanakah itu? - bukankah itu pasar garak? 769 00:36:50,311 --> 00:36:53,213 - Mereka berada di Pasar Garak. - dekat. 770 00:36:53,213 --> 00:36:54,866 Keesokan paginya sekarang. 771 00:36:54,866 --> 00:36:56,837 Aku yakin hal itu mengejutkan mereka juga. 772 00:36:56,837 --> 00:37:00,407 Guys, mari kita coba cari ikan untuk dibawa ke Alberto. 773 00:37:00,407 --> 00:37:03,020 Dia memanggil kita lebih awal 774 00:37:03,020 --> 00:37:07,344 dan mengatakan kita tidak akan punya waktu untuk memasak. 775 00:37:07,344 --> 00:37:09,395 Bisakah kita membeli ikan yang sudah dipotong? 776 00:37:09,395 --> 00:37:10,902 Ya. 777 00:37:10,902 --> 00:37:12,809 Dia bilang ini pasar. 778 00:37:12,809 --> 00:37:14,605 Saya antusias. 779 00:37:14,605 --> 00:37:17,341 Saya tidak berpikir kita memakai pakaian yang sesuai 780 00:37:17,341 --> 00:37:19,069 untuk pergi ke pasar ikan. 781 00:37:19,069 --> 00:37:20,523 Jadi mereka tahu. 782 00:37:20,523 --> 00:37:23,774 Kita mungkin terlihat sedikit bodoh. 783 00:37:27,063 --> 00:37:29,535 Lihat ini. 784 00:37:29,535 --> 00:37:32,672 Ya, kami bukan ahli ikan. 785 00:37:32,672 --> 00:37:36,063 Saya pikir mereka memiliki banyak ikan di sini yang tidak kita miliki di Italia. 786 00:37:36,063 --> 00:37:37,159 Kanan. 787 00:37:37,159 --> 00:37:41,381 - Sejenis ikan pecak... - Bream laut laut itu enak sekali. 788 00:37:41,381 --> 00:37:42,285 Ini adalah musim sekarang. 789 00:37:42,285 --> 00:37:45,045 Mau beli gurita? 790 00:37:46,512 --> 00:37:48,881 Kepitingnya terlihat bagus. 791 00:37:48,881 --> 00:37:52,499 (Mereka bersenang-senang memeriksa pasar) 792 00:37:52,499 --> 00:37:55,725 Tapi tidak ada yang benar-benar menatap kita seperti kita tampak aneh. 793 00:37:55,725 --> 00:37:58,781 Kita mungkin terlihat kaya. 794 00:37:58,781 --> 00:38:00,762 Mungkin. 795 00:38:00,762 --> 00:38:03,822 Kami tidak benar-benar terlihat kaya. Kita harus menghabiskan banyak di sini. 796 00:38:03,822 --> 00:38:06,807 Orang Italia menyukai makanan laut 797 00:38:06,807 --> 00:38:09,244 Kencan atau saat tamu datang 798 00:38:09,244 --> 00:38:11,103 kami selalu mencari ikan 799 00:38:11,103 --> 00:38:13,278 - Ikan dan seafood. - Kami adalah semenanjung di Mediterania. 800 00:38:13,278 --> 00:38:16,123 Kami memiliki banyak hidangan makanan laut. 801 00:38:16,123 --> 00:38:17,131 Kamu benar. 802 00:38:17,131 --> 00:38:18,329 Jadi mereka suka tempat seperti ini. 803 00:38:18,329 --> 00:38:19,631 Italia juga dikelilingi laut. 804 00:38:19,631 --> 00:38:21,735 Iya nih. 805 00:38:21,735 --> 00:38:24,363 (Orang-orang berhenti di depan sebuah toko) 806 00:38:24,363 --> 00:38:25,740 Halo. 807 00:38:25,740 --> 00:38:27,102 Gurita? 808 00:38:27,102 --> 00:38:29,490 Gurita? Satu. 809 00:38:29,490 --> 00:38:31,602 Bisakah kamu memasaknya 810 00:38:31,602 --> 00:38:33,627 Saya tidak tahu bahasa inggris 811 00:38:33,627 --> 00:38:36,333 Mereka ingin dia memasaknya. 812 00:38:36,333 --> 00:38:39,068 Mereka ingin dia memasaknya? 813 00:38:39,068 --> 00:38:43,042 (Raja kepiting adalah $ 25 per 1kg) 814 00:38:43,042 --> 00:38:44,899 Ini adalah $ 25 per kilo. 815 00:38:44,899 --> 00:38:46,326 Tidak buruk. 816 00:38:46,326 --> 00:38:48,936 Beri kami diskon. 817 00:38:48,936 --> 00:38:49,509 Apa? 818 00:38:49,509 --> 00:38:52,052 Sebuah biskuit? 819 00:38:52,052 --> 00:38:54,873 Beri kami diskon. 820 00:38:54,873 --> 00:38:58,404 - Oh, diskon! - diskon! 821 00:38:58,404 --> 00:38:59,897 - Alberto, apa kamu mengajari mereka itu? - Iya nih. 822 00:38:59,897 --> 00:39:02,416 Oh, Anda mengajari mereka? 823 00:39:02,416 --> 00:39:05,344 Tapi mereka tidak mengatakannya dengan benar. 824 00:39:06,681 --> 00:39:09,168 Beri kami diskon. 825 00:39:09,168 --> 00:39:11,633 Saya harus menimbangnya terlebih dahulu. 826 00:39:11,633 --> 00:39:13,810 Saya harus mempertimbangkannya dalam skala. 827 00:39:13,810 --> 00:39:16,304 Saya pikir dia menimbangnya. 828 00:39:16,304 --> 00:39:20,388 - Dia tidak mengerti kita membutuhkannya dimasak. - Beritahu dia untuk memasaknya. 829 00:39:22,072 --> 00:39:23,642 (Dia merekomendasikan gurita untuk mereka) 830 00:39:23,642 --> 00:39:26,564 Ingin yang ini? 831 00:39:26,564 --> 00:39:27,760 Ini terlihat cukup bagus. 832 00:39:27,760 --> 00:39:29,397 Baik. 833 00:39:30,898 --> 00:39:35,181 Saya bertaruh itu mahal. 834 00:39:36,349 --> 00:39:38,544 (Luca pikir harganya $ 3) 835 00:39:38,544 --> 00:39:41,810 $ 2,70. 836 00:39:41,810 --> 00:39:44,940 $ 30. 837 00:39:44,940 --> 00:39:47,248 $ 2,70. 838 00:39:47,248 --> 00:39:49,984 (Mereka tidak berada di halaman yang sama) 839 00:39:49,984 --> 00:39:51,496 $ 2,70. 840 00:39:51,496 --> 00:39:53,697 $ 2,70 untuk seluruh gurita. 841 00:39:53,697 --> 00:39:55,833 Bahkan keripik gurita harganya lebih dari $ 1. 842 00:39:55,833 --> 00:40:00,302 Menurutnya itu adalah $ 2,70 dan dia meminta diskon. 843 00:40:00,801 --> 00:40:01,949 Beri kami diskon. 844 00:40:01,949 --> 00:40:03,757 Baik. 845 00:40:03,757 --> 00:40:06,811 (Dia tidak tahu mereka pikir itu adalah $ 2,70) 846 00:40:08,396 --> 00:40:10,309 Kita perlu memasaknya. 847 00:40:10,309 --> 00:40:13,431 (Mengekspresikannya dengan seluruh tubuhnya) 848 00:40:13,431 --> 00:40:19,913 Di atas. 849 00:40:19,913 --> 00:40:22,470 (Apa yang saya lakukan?) 850 00:40:22,470 --> 00:40:24,202 (Bermasalah) 851 00:40:24,202 --> 00:40:26,301 Bisakah kamu memasak 852 00:40:26,301 --> 00:40:29,911 (Apakah sudah waktunya saya masuk?) 853 00:40:29,911 --> 00:40:32,039 (Sementara semua orang panik) 854 00:40:32,039 --> 00:40:33,620 (Francesco mencoba menangani sesuatu) 855 00:40:33,620 --> 00:40:35,123 Apa yang sedang dilakukan Francesco? 856 00:40:35,123 --> 00:40:36,508 Apa yang dia lakukan? 857 00:40:36,508 --> 00:40:39,366 (Tertawa besar) 858 00:40:41,976 --> 00:40:46,713 (Apa solusi Francesco?) 859 00:40:54,278 --> 00:40:57,217 Aku akan mengukusnya untukmu 860 00:41:00,153 --> 00:41:02,545 Begitu pandai. 861 00:41:02,545 --> 00:41:03,635 (Terkesan) 862 00:41:03,635 --> 00:41:05,149 Bagaimana dia berpikir untuk mengambil lebih ringan? 863 00:41:05,149 --> 00:41:06,327 Itu sangat keren. 864 00:41:06,327 --> 00:41:08,010 Aku tidak akan pernah memikirkan hal itu. 865 00:41:08,010 --> 00:41:09,974 Wow. 866 00:41:10,944 --> 00:41:13,190 (Sekarang dia mengerti) 867 00:41:13,190 --> 00:41:15,515 Pekerjaan yang baik. 868 00:41:16,174 --> 00:41:19,160 (Tanpa keringat) 869 00:41:19,160 --> 00:41:22,629 (Mereka membeli gurita dan meminta wanita itu memasaknya) 870 00:41:22,629 --> 00:41:26,600 (Waktu untuk membeli kepiting raja berikutnya) 871 00:41:27,684 --> 00:41:29,139 - Dan salah satunya. - Mari kita dapatkan 2 yang besar. 872 00:41:29,139 --> 00:41:33,146 Apakah mereka mencoba mendapatkan banyak barang karena dia akan memasak untuk mereka? 873 00:41:33,146 --> 00:41:37,920 - $ 65? - Ini adalah $ 65. 874 00:41:37,920 --> 00:41:41,454 Saya pikir Anda bilang itu $ 6,50. 875 00:41:41,454 --> 00:41:44,110 - Ayolah teman-teman... - Wah... 876 00:41:44,110 --> 00:41:47,850 Mereka hanya memikirkan diri mereka sendiri. 877 00:41:49,969 --> 00:41:53,128 Sangat bagus bahwa kita bisa memilih ini. 878 00:41:53,128 --> 00:41:54,256 Saya merasa tidak enak untuk hal-hal ini. 879 00:41:54,256 --> 00:41:57,084 Kami memilih yang itu. 880 00:41:58,424 --> 00:42:00,846 Setelah dia menimbangnya. 881 00:42:00,846 --> 00:42:04,708 (Sekarang mereka tahu dia harus menimbangnya terlebih dahulu) 882 00:42:04,708 --> 00:42:07,387 Sekarang mereka sudah berhasil melewatinya. 883 00:42:07,387 --> 00:42:11,361 - Mana yang harganya? - Yang di atas. 884 00:42:11,361 --> 00:42:13,591 $ 120. 885 00:42:13,591 --> 00:42:17,479 (Apakah mereka mengerti harganya?) 886 00:42:19,903 --> 00:42:24,891 (Berikan pada kami seharga $ 11) 887 00:42:24,891 --> 00:42:27,116 (Oh Boy) 888 00:42:27,116 --> 00:42:28,079 "Beri kami diskon." 889 00:42:28,079 --> 00:42:29,578 Nyata... 890 00:42:29,578 --> 00:42:33,393 Dia meminta untuk membayar sepersepuluh dari harga. 891 00:42:33,393 --> 00:42:36,611 (Mereka menyarankan harga baru) 892 00:42:36,611 --> 00:42:37,910 - Tidak tidak. - Beri kami diskon 893 00:42:37,910 --> 00:42:40,038 Beri kami diskon. 894 00:42:40,038 --> 00:42:42,808 Aku tidak bisa membuatnya lebih murah. 895 00:42:42,808 --> 00:42:45,864 $ 120. 896 00:42:45,864 --> 00:42:47,665 Saya pikir dia mengatakan $ 112. 897 00:42:47,665 --> 00:42:50,059 ($ 115 vs. $ 120) 898 00:42:50,059 --> 00:42:51,749 Mari kita bayar $ 120 nya. 899 00:42:51,749 --> 00:42:54,129 Oke, $ 120. 900 00:42:54,129 --> 00:42:58,239 Katakan padanya itu harus dimasak. 901 00:42:58,239 --> 00:43:00,558 Apakah dia mengambil pemantiknya lagi? 902 00:43:00,558 --> 00:43:02,617 Katakan padanya itu harus dimasak. 903 00:43:02,617 --> 00:43:05,347 (Lalu aku butuh prop saya) 904 00:43:05,347 --> 00:43:07,066 (Teman saya sangat lucu) 905 00:43:07,066 --> 00:43:08,722 Ya, tapi... 906 00:43:08,722 --> 00:43:10,596 $ 120? 907 00:43:10,596 --> 00:43:12,333 (Tidak?) 908 00:43:12,333 --> 00:43:16,020 Aku pikir begitu. 909 00:43:17,590 --> 00:43:21,441 ($ 2,70 untuk satu gurita dan $ 12 untuk satu kepiting raja) 910 00:43:21,441 --> 00:43:24,914 (Mereka tidak percaya harga) 911 00:43:24,914 --> 00:43:27,375 Harga itu tidak mungkin. 912 00:43:27,375 --> 00:43:30,628 "Harga itu tidak mungkin." 913 00:43:30,628 --> 00:43:31,351 Bahkan mereka pun mengetahuinya. 914 00:43:31,351 --> 00:43:34,385 Ya, itu benar-benar menggelikan. 915 00:43:34,385 --> 00:43:37,873 Mereka seperti, "Ini tidak benar." 916 00:43:37,873 --> 00:43:41,961 Kepiting bisa jadi makanan termurah disini. 917 00:43:41,961 --> 00:43:45,572 (Gurita dan kepiting raja akan dimasak) 918 00:43:45,572 --> 00:43:49,806 Apakah itu akan membunuh mereka? 919 00:43:55,025 --> 00:43:59,614 (Ini pasti hari yang baik untuk makan) 920 00:44:01,471 --> 00:44:04,930 Mereka tersenyum. 921 00:44:04,930 --> 00:44:06,821 (Saya harap ini adalah kematian yang cepat...) 922 00:44:06,821 --> 00:44:10,160 Pasar Garak adalah tempat yang menyenangkan. 923 00:44:10,823 --> 00:44:14,305 (Dia adalah seorang raja yang baik) 924 00:44:14,305 --> 00:44:16,172 Itu terlihat bagus. 925 00:44:16,172 --> 00:44:18,901 (Mereka hanya perlu menunggu 21 menit!) 926 00:44:18,901 --> 00:44:22,170 Kita harus membayar. 927 00:44:22,170 --> 00:44:24,113 Total? 928 00:44:24,113 --> 00:44:28,898 $ 120 ditambah $ 27 jadi itu adalah $ 147. 929 00:44:28,898 --> 00:44:32,071 $ 147. 930 00:44:35,725 --> 00:44:40,010 1, 2... tidak... 931 00:44:44,616 --> 00:44:46,085 Oh tidak... 932 00:44:46,085 --> 00:44:49,369 (Keluar $ 14,70) 933 00:44:49,369 --> 00:44:51,718 (Mengaduk-aduk) 934 00:44:51,718 --> 00:44:54,182 (Apa yang mereka lakukan?) 935 00:44:54,182 --> 00:44:55,429 Itu tidak benar. 936 00:44:55,429 --> 00:44:55,852 Bukan itu? 937 00:44:55,852 --> 00:45:00,196 Aku butuh 14 di antaranya. 938 00:45:00,196 --> 00:45:03,384 (Mereka pikir itu adalah $ 14) 939 00:45:03,384 --> 00:45:06,730 (Matanya mulai goyah) 940 00:45:07,344 --> 00:45:09,302 Lihatlah wajahnya. 941 00:45:09,302 --> 00:45:11,941 Sekarang dia bertanya seperti itu adalah berita untuknya. 942 00:45:11,941 --> 00:45:13,495 14. 943 00:45:13,495 --> 00:45:14,634 14. 944 00:45:14,634 --> 00:45:17,937 Ini adalah $ 14. 945 00:45:17,937 --> 00:45:20,182 Uno, uno. 946 00:45:20,182 --> 00:45:21,544 (Uno?) 947 00:45:21,544 --> 00:45:23,278 (Uno?) 948 00:45:23,278 --> 00:45:25,185 (Gurita?) 949 00:45:25,185 --> 00:45:27,068 (Oh, gurita!) 950 00:45:27,068 --> 00:45:29,432 Satu seharga $ 27. 951 00:45:29,432 --> 00:45:32,567 (Sepertinya tidak tahu harganya) 952 00:45:32,567 --> 00:45:34,551 (Mereka menghitung $ 26 bukan $ 27) 953 00:45:34,551 --> 00:45:37,477 Oh tidak... 954 00:45:37,477 --> 00:45:38,850 Beri kami diskon. 955 00:45:38,850 --> 00:45:43,642 (Geez) 956 00:45:43,642 --> 00:45:45,166 (Orang-orang ini) 957 00:45:45,166 --> 00:45:49,677 Mereka mencoba untuk membayar $ 14 untuk $ 140 layak makanan laut dan mereka ingin diskon. 958 00:45:49,677 --> 00:45:51,726 (Ayolah teman-teman...) 959 00:45:51,726 --> 00:45:52,678 "Beri kami diskon." 960 00:45:52,678 --> 00:45:55,737 Itu adalah hal yang baik untuk mengajari mereka. 961 00:45:55,737 --> 00:45:56,867 Beri kami diskon. 962 00:45:56,867 --> 00:46:00,497 (Dia masih ingin tawar-menawar) 963 00:46:03,406 --> 00:46:07,214 (Dia hanya bisa menertawakan orang asing yang tidak tahu apa-apa) 964 00:46:10,809 --> 00:46:14,294 (Anda tidak membayar kepiting raja?) 965 00:46:18,148 --> 00:46:20,670 (Linglung) 966 00:46:20,670 --> 00:46:21,639 Raja Kepiting. 967 00:46:21,639 --> 00:46:23,739 - Raja Kepiting? - Apa itu? 968 00:46:23,739 --> 00:46:29,562 Ini adalah $ 120. 969 00:46:31,156 --> 00:46:32,619 Saya tidak mengerti. 970 00:46:32,619 --> 00:46:34,694 $ 120. 971 00:46:34,694 --> 00:46:36,342 Apa yang dia katakan? 972 00:46:36,342 --> 00:46:39,345 (Dia hanya bisa tertawa) 973 00:46:41,948 --> 00:46:46,261 (Mengapa dia menunjukkan kita ini?) 974 00:46:46,892 --> 00:46:48,460 Saya pikir dia ingin $ 120. 975 00:46:48,460 --> 00:46:52,549 $ 120! Kami hanya membayarnya untuk gurita. 976 00:46:52,549 --> 00:46:54,293 Ambil uangmu 977 00:46:54,293 --> 00:46:55,067 Berapa harganya? 978 00:46:55,067 --> 00:46:56,488 $ 120. 979 00:46:56,488 --> 00:46:58,496 Berapa yang dia inginkan sebelumnya? 980 00:46:58,496 --> 00:47:00,975 Bagaimana saya tahu itu? 981 00:47:02,356 --> 00:47:06,404 (Uang dan biaya yang berbeda membuangnya) 982 00:47:08,520 --> 00:47:11,622 Satu nol lagi 983 00:47:11,622 --> 00:47:13,937 Itu harga yang tepat. 984 00:47:13,937 --> 00:47:16,439 Itu sekitar 100 euro. 985 00:47:16,439 --> 00:47:18,004 (Merasa tertipu) 986 00:47:18,004 --> 00:47:20,902 Bagaimana bisa kepiting raja harganya $ 12? 987 00:47:20,902 --> 00:47:23,556 Mereka punya king crab dan gurita. 988 00:47:23,556 --> 00:47:29,989 Bukankah harga untuk itu $ 120? 989 00:47:31,991 --> 00:47:34,219 $ 120. 990 00:47:34,219 --> 00:47:37,427 Anda membayar saya untuk itu. $ 26. 991 00:47:37,427 --> 00:47:39,079 Anda hanya harus membayar saya ini sekarang. 992 00:47:39,079 --> 00:47:42,336 Mari kita beri dia $ 120. 993 00:47:42,336 --> 00:47:42,717 $ 120. 994 00:47:42,717 --> 00:47:45,215 (Jaw tetes) 995 00:47:45,215 --> 00:47:46,544 $ 120... 996 00:47:46,544 --> 00:47:49,163 Saya pikir kami membeli barang paling mahal di dunia. 997 00:47:49,163 --> 00:47:52,485 (Ya, sepertinya...) 998 00:47:52,485 --> 00:47:55,522 Barang paling mahal di dunia... 999 00:47:55,522 --> 00:47:59,286 Sangat mahal. 1000 00:47:59,286 --> 00:48:03,472 (Mengapa orang-orang Italia ini melakukan ini padaku?) 1001 00:48:04,672 --> 00:48:07,417 (Mereka tidak percaya harga) 1002 00:48:07,417 --> 00:48:09,758 Sudah masak. 1003 00:48:09,758 --> 00:48:11,772 Kanan... 1004 00:48:11,772 --> 00:48:13,568 Makanan laut sudah masak. 1005 00:48:13,568 --> 00:48:16,394 Mereka tidak bisa mundur sekarang. 1006 00:48:16,394 --> 00:48:19,311 Korea cukup mahal juga. 1007 00:48:19,311 --> 00:48:21,196 (Cek harganya lagi) 1008 00:48:21,196 --> 00:48:23,568 Beri aku $ 5. 1009 00:48:23,568 --> 00:48:26,343 (Membawa semua uangnya) 1010 00:48:26,343 --> 00:48:29,146 Tolong beri kami diskon. 1011 00:48:29,146 --> 00:48:30,063 (Maaf, kami tidak tahu) 1012 00:48:30,063 --> 00:48:32,409 - Mereka akhirnya mendapat potongan harga. - Terima kasih. 1013 00:48:32,409 --> 00:48:36,614 - Mereka membayarnya $ 115. - $ 115. 1014 00:48:38,182 --> 00:48:42,712 Kuharap barang ini enak sekali. 1015 00:48:42,865 --> 00:48:43,978 Itu sangat lucu. 1016 00:48:43,978 --> 00:48:46,808 Saya tidak tahu apa yang mereka katakan. 1017 00:48:46,808 --> 00:48:50,283 Mereka bahkan pergi ke Pasar Garak. 1018 00:48:50,283 --> 00:48:52,097 Mereka punya kepiting raja. 1019 00:48:52,097 --> 00:48:53,036 Kanan. 1020 00:48:53,036 --> 00:48:56,197 Dan mereka bahkan tawar-menawar dan mendapat uang. 1021 00:48:56,197 --> 00:48:57,433 Terima kasih. 1022 00:48:57,433 --> 00:48:59,075 Terima kasih. 1023 00:49:00,895 --> 00:49:03,393 Sebaiknya kita cepat-cepat. 1024 00:49:10,322 --> 00:49:11,490 Halo. 1025 00:49:12,263 --> 00:49:13,805 Halo. 1026 00:49:13,805 --> 00:49:15,009 Halo. 1027 00:49:15,009 --> 00:49:15,797 Mereka sangat sopan. 1028 00:49:15,797 --> 00:49:16,699 Orang-orang sopan seperti itu. 1029 00:49:16,699 --> 00:49:17,806 Mereka telah diajarkan dengan baik. 1030 00:49:17,806 --> 00:49:19,572 Ya. 1031 00:49:21,904 --> 00:49:23,146 Mereka seperti the Beatles. 1032 00:49:23,146 --> 00:49:27,378 Kamu benar. 1033 00:49:27,562 --> 00:49:30,339 Ini adalah rumah Alberto. 1034 00:49:30,339 --> 00:49:34,466 (Siapa yang dia ajak bicara yang tidak berbicara kembali?) 1035 00:49:36,783 --> 00:49:37,760 Apa nama bayi anda 1036 00:49:37,760 --> 00:49:38,539 Leonardo. 1037 00:49:38,539 --> 00:49:42,279 Leo. 1038 00:49:42,279 --> 00:49:43,683 Lucunya. 1039 00:49:53,568 --> 00:49:56,438 (Saat dia menghabiskan waktu dengan anaknya) 1040 00:49:56,438 --> 00:49:59,452 (Teman-temannya sampai di rumahnya) 1041 00:49:59,452 --> 00:50:01,607 Ini seperti stasiun kereta bawah tanah. 1042 00:50:01,607 --> 00:50:05,559 Ini adalah Mondi. Stasiun Mondi. 1043 00:50:05,559 --> 00:50:08,409 Siapa itu? 1044 00:50:08,409 --> 00:50:11,345 (Harus temanmu, ayah) 1045 00:50:13,177 --> 00:50:16,501 Kalian terlihat tajam hari ini! 1046 00:50:16,501 --> 00:50:20,080 Tentu saja. Ini adalah kesempatan yang terhormat. 1047 00:50:20,080 --> 00:50:23,185 Permisi. 1048 00:50:25,228 --> 00:50:26,794 Dan siapa ini? 1049 00:50:26,794 --> 00:50:28,640 Lihat siapa yang datang, Leo. 1050 00:50:28,640 --> 00:50:29,977 Siapa disini? 1051 00:50:29,977 --> 00:50:31,209 Hai, Leonardo. 1052 00:50:31,209 --> 00:50:33,189 (Goes merangkak ke arah suara) 1053 00:50:33,189 --> 00:50:35,711 (Menyapa pamannya) 1054 00:50:36,347 --> 00:50:37,495 Apakah ini pertama kalinya bertemu mereka? 1055 00:50:37,495 --> 00:50:39,797 Iya nih. 1056 00:50:39,797 --> 00:50:41,227 Aku bertanya-tanya bagaimana perasaannya. 1057 00:50:41,227 --> 00:50:42,707 Teman-teman ayahnya. 1058 00:50:42,707 --> 00:50:44,767 Paman Anda ada di sini 1059 00:50:47,496 --> 00:50:50,503 Dia sepertinya tidak pemalu. 1060 00:50:50,503 --> 00:50:54,681 Kami adalah paman Anda. Luca, Francesco dan Federico. 1061 00:50:54,681 --> 00:50:56,515 Saya disini 1062 00:50:56,515 --> 00:50:58,932 (Senang bertemu dengan Anda, paman) 1063 00:50:58,932 --> 00:51:00,881 Kebanyakan anak menangis saat mereka melihat saya. 1064 00:51:00,881 --> 00:51:02,543 Tidak, Leo tidak akan menangis. 1065 00:51:02,543 --> 00:51:04,727 (Jangan khawatir) 1066 00:51:04,727 --> 00:51:08,016 Mendengarkan. Anda bisa mengerti bahasa Italia, bukan? 1067 00:51:08,016 --> 00:51:11,105 Kami menyiapkan hadiah kecil untukmu. 1068 00:51:11,105 --> 00:51:15,574 (Hadiah untuk Leo?) 1069 00:51:15,574 --> 00:51:17,414 (Sebelum mereka meninggalkan Italia) 1070 00:51:17,414 --> 00:51:18,440 Ini di Italia. 1071 00:51:18,440 --> 00:51:20,974 Kami di sini untuk mengambil hadiah Alberto. 1072 00:51:20,974 --> 00:51:22,923 Ya, saya memilikinya. 1073 00:51:22,923 --> 00:51:31,417 Kami memasukkan nama dan nomornya di seragam resmi Juventus. 1074 00:51:31,417 --> 00:51:32,877 Ini terlihat bagus. 1075 00:51:32,877 --> 00:51:36,837 Ini untuk Leo kan? 1076 00:51:36,837 --> 00:51:42,623 Orang-orang itu memerintahkan minggu depan. 1077 00:51:42,623 --> 00:51:44,704 Ini nomor 10 dan tertulis "Leo." 1078 00:51:44,704 --> 00:51:45,469 Kanan. 1079 00:51:45,469 --> 00:51:48,504 Itu adalah pesanan khusus. 1080 00:51:48,504 --> 00:51:52,664 (Waktu untuk melihat hadiahnya) 1081 00:51:52,664 --> 00:51:55,320 (Saya harap dia menyukainya) 1082 00:51:55,320 --> 00:51:57,930 Leo, lihat ini 1083 00:51:59,457 --> 00:52:02,522 Apa yang dikatakan? 1084 00:52:02,522 --> 00:52:07,394 Anda mungkin terlahir dengan kaki yang lebih baik untuk sepak bola daripada kita. 1085 00:52:07,394 --> 00:52:09,299 (Alberto tampaknya lebih senang) 1086 00:52:09,299 --> 00:52:11,865 Alberto sepertinya lebih senang dengan pemberian itu. 1087 00:52:11,865 --> 00:52:14,451 Itulah kado yang kuinginkan. 1088 00:52:14,451 --> 00:52:18,047 (Karunia ini lebih menyenangkan daripada ayah) 1089 00:52:21,321 --> 00:52:24,171 Ucapkan terima kasih, Leo. 1090 00:52:24,171 --> 00:52:28,240 Anda akan berterima kasih kepada kami nanti, bukan? 1091 00:52:28,240 --> 00:52:30,440 Mau dicoba jerseynya, Leo? 1092 00:52:30,440 --> 00:52:32,459 Saya pikir dia akan menangis. 1093 00:52:32,459 --> 00:52:35,338 Maka seharusnya tidak. 1094 00:52:35,338 --> 00:52:38,005 Cobalah nanti. 1095 00:52:38,005 --> 00:52:40,216 (Dia mengenakan hadiah dari orang-orang) 1096 00:52:40,216 --> 00:52:41,783 Kebaikan. 1097 00:52:41,783 --> 00:52:43,775 Sangat lucu. 1098 00:52:43,775 --> 00:52:46,787 (Saya akan mencoba yang terbaik di sepak bola) 1099 00:52:46,787 --> 00:52:49,818 (Ketiga cowok itu jadi Leo) 1100 00:52:49,818 --> 00:52:54,140 (Alberto membuat Leo tersenyum) 1101 00:52:54,140 --> 00:52:58,744 Lihat itu? Bahkan orang pintar pun berbicara dengan bayi mereka seperti itu. 1102 00:52:58,744 --> 00:53:01,352 (Orang pintar menjadi seperti ini) 1103 00:53:01,352 --> 00:53:04,149 (Dia cukup baik) 1104 00:53:04,149 --> 00:53:07,799 (Menggunakan semua otot-otot wajah) 1105 00:53:07,799 --> 00:53:09,920 Memukul lebih keras 1106 00:53:09,920 --> 00:53:13,355 Seperti ini. 1107 00:53:13,355 --> 00:53:15,291 (Senyum seperti ayah) 1108 00:53:15,291 --> 00:53:17,779 (Federico memberinya ciuman) 1109 00:53:17,779 --> 00:53:21,058 (Semua orang telah melekat pada Leo) 1110 00:53:21,058 --> 00:53:24,040 (Francesco mencoba untuk berinteraksi dengan Leo) 1111 00:53:24,040 --> 00:53:28,242 (Leo hanya peduli tentang kotaknya) 1112 00:53:31,839 --> 00:53:34,705 (Francesco menginginkan beberapa perhatian) 1113 00:53:34,705 --> 00:53:36,695 Ini dia. 1114 00:53:36,695 --> 00:53:39,521 (Bermasalah) 1115 00:53:39,521 --> 00:53:42,348 Ini berat kan? 1116 00:53:42,348 --> 00:53:45,018 (Mencoba menggoda Leo lagi) 1117 00:53:45,018 --> 00:53:46,083 (Paman, mengapa kamu melakukan ini padaku?) 1118 00:53:46,083 --> 00:53:47,233 Dia akan mulai menangis. 1119 00:53:47,233 --> 00:53:49,733 Itu seharusnya membuat Francesco berhenti. 1120 00:53:49,733 --> 00:53:52,381 (Leo mulai menangis) 1121 00:53:52,381 --> 00:53:53,771 (Panik) 1122 00:53:53,771 --> 00:53:56,187 Dia membuatnya menangis pada akhirnya. 1123 00:53:56,187 --> 00:53:57,455 Leo benar-benar membenci Francesco sekarang. 1124 00:53:57,455 --> 00:53:58,948 (Alberto memberi Leo naik pesawat) 1125 00:53:58,948 --> 00:53:59,896 Ya ya. 1126 00:53:59,896 --> 00:54:02,382 (Saya tidak suka orang itu) 1127 00:54:02,382 --> 00:54:05,694 (Francesco merasa tidak enak sekarang) 1128 00:54:05,694 --> 00:54:08,811 Bermain dengan mainan Anda sekarang. 1129 00:54:08,811 --> 00:54:13,224 Saya akan makan dengan paman Anda. Apakah itu tidak apa apa? 1130 00:54:13,224 --> 00:54:16,264 (Baik) 1131 00:54:16,264 --> 00:54:17,413 Apa yang kalian beli? 1132 00:54:17,413 --> 00:54:19,604 Mari kita buka. 1133 00:54:19,604 --> 00:54:20,956 Saya belum makan 1134 00:54:20,956 --> 00:54:23,445 Kami juga belum. 1135 00:54:23,917 --> 00:54:26,622 Mamma mia! 1136 00:54:28,497 --> 00:54:30,911 Kita tahu sekarang. 1137 00:54:30,911 --> 00:54:34,354 Kami membeli barang paling mahal di Seoul. 1138 00:54:34,354 --> 00:54:36,211 - Pembelian paling mahal yang mereka buat. - berapa harganya? 1139 00:54:36,211 --> 00:54:38,576 Tidak, itu adalah pemberian kita. 1140 00:54:38,576 --> 00:54:41,746 (Gurita dan kepiting tidak dipotong sama sekali) 1141 00:54:41,746 --> 00:54:43,527 Kita akan meninggalkannya di oven dan memakannya nanti. 1142 00:54:43,527 --> 00:54:46,058 Atau gunakan saja sebagai hiasan. 1143 00:54:46,058 --> 00:54:50,220 (Ini akan menjadi hiasan?) 1144 00:54:50,220 --> 00:54:53,181 (Karena mereka semua bingung) 1145 00:54:53,181 --> 00:54:55,360 Leo sepertinya sedang berbicara denganmu. 1146 00:54:55,360 --> 00:54:59,374 (Leo merangkak ke arah orang-orang) 1147 00:54:59,374 --> 00:55:00,701 (Saya ingin beberapa kepiting yummy) 1148 00:55:00,701 --> 00:55:01,714 Leo lapar juga. 1149 00:55:01,714 --> 00:55:02,908 Kanan. 1150 00:55:02,908 --> 00:55:05,903 (Leo mau makan?) 1151 00:55:05,903 --> 00:55:09,937 Paman ada di tempat kerja. 1152 00:55:09,937 --> 00:55:12,603 - Mari kita coba ini lagi - Ayo coba. 1153 00:55:12,603 --> 00:55:16,583 (Dia bersiap untuk bekerja) 1154 00:55:16,583 --> 00:55:18,592 (Dia memeriksa semua peralatan) 1155 00:55:18,592 --> 00:55:23,500 Sekarang Paman Luca akan menunjukkan sesuatu padamu. 1156 00:55:23,500 --> 00:55:24,720 (Sejujurnya, saya tidak tahu caranya) 1157 00:55:24,720 --> 00:55:28,616 Lakukan saja apa yang mereka lakukan. 1158 00:55:28,616 --> 00:55:32,832 (Gemetaran) 1159 00:55:32,832 --> 00:55:36,277 (Kita harus menyimpan ini) 1160 00:55:36,277 --> 00:55:39,111 (Mereka bekerja dengan lambat namun menyeluruh) 1161 00:55:39,111 --> 00:55:42,071 (Makanan mulai menumpuk) 1162 00:55:42,071 --> 00:55:43,847 Ini terlihat cukup bagus. 1163 00:55:43,847 --> 00:55:46,359 Mereka tahu cara memasak. 1164 00:55:46,359 --> 00:55:48,504 (Orang-orang Italia menggunakan keterampilan bawaan mereka) 1165 00:55:48,504 --> 00:55:51,187 Saya hanya akan menonton 1166 00:55:51,187 --> 00:55:53,890 (Apa, bodoh?) 1167 00:55:53,890 --> 00:55:56,400 Francesco mengatakan bahwa dia tidak akan membantu. 1168 00:55:56,400 --> 00:56:00,004 Francesco sama sekali tidak bisa memasak. 1169 00:56:00,004 --> 00:56:02,655 (Jika Anda tidak bekerja, jangan makan!) 1170 00:56:02,655 --> 00:56:05,331 Francesco, nonton Leo untukku. 1171 00:56:05,331 --> 00:56:07,536 Itu adalah tugas yang paling sulit. 1172 00:56:07,536 --> 00:56:08,678 Itu adalah tugas yang paling sulit. 1173 00:56:08,678 --> 00:56:11,197 - Ya, lakukan sesuatu dengan benar untuk sekali ini. - Dan dia membuatnya menangis. 1174 00:56:11,197 --> 00:56:13,906 (Sementara orang lain menyiapkan makanannya) 1175 00:56:13,906 --> 00:56:16,211 (Francesco melihat Leo) 1176 00:56:16,211 --> 00:56:19,427 (Tapi dia hanya melihat dia...) 1177 00:56:19,427 --> 00:56:24,370 (Menatap) 1178 00:56:24,370 --> 00:56:28,841 (Apakah ini kontes yang menatap?) 1179 00:56:28,841 --> 00:56:33,309 (Akhirnya, gerakan setelah 10 menit) 1180 00:56:33,309 --> 00:56:37,352 (Francesco mencoba untuk menjadi berani) 1181 00:56:38,892 --> 00:56:42,420 (Lihat ini) 1182 00:56:42,420 --> 00:56:46,970 (Dia mendekati Leo lagi) 1183 00:56:47,195 --> 00:56:48,707 Dia akan menangis sekarang. 1184 00:56:48,707 --> 00:56:50,537 (Leo mulai merengek begitu disentuh) 1185 00:56:50,537 --> 00:56:53,544 Maaf, saya akan menurunkan Anda. 1186 00:56:53,544 --> 00:56:57,098 (Seperti yang diharapkan) 1187 00:56:57,098 --> 00:56:57,910 (Dia bergerak mundur sedikit) 1188 00:56:57,910 --> 00:57:01,955 Tenang. Saya minta maaf, saya minta maaf 1189 00:57:01,955 --> 00:57:04,567 (Leo akhirnya menangis) 1190 00:57:04,567 --> 00:57:07,792 (Mereka merasa tidak enak) 1191 00:57:07,792 --> 00:57:10,927 Francesco sedang melakukan pekerjaan yang hebat saat menonton bayinya. 1192 00:57:10,927 --> 00:57:14,850 (Sangat marah) 1193 00:57:14,850 --> 00:57:19,987 Jadi kamu tidak suka pamanmu. Datanglah ke ayah. 1194 00:57:19,987 --> 00:57:21,850 (Dia hanya menangis...) 1195 00:57:21,850 --> 00:57:23,371 Kenapa dia terdengar sangat kesal? 1196 00:57:23,371 --> 00:57:26,334 Anda hanya bisa tersenyum canggung 1197 00:57:26,334 --> 00:57:27,486 setelah membuat anak menangis. 1198 00:57:27,486 --> 00:57:30,399 Seperti itu. 1199 00:57:30,399 --> 00:57:32,797 Ini terlihat cukup bagus. 1200 00:57:32,797 --> 00:57:34,693 Mereka memotong semua makanannya. 1201 00:57:37,092 --> 00:57:40,125 Untuk Leonardo Tepuk tangan. 1202 00:57:40,125 --> 00:57:43,405 Tepuk tangan! 1203 00:57:44,542 --> 00:57:46,334 (Roti panggang Leo) 1204 00:57:46,334 --> 00:57:48,888 Aneh rasanya ada kalian di rumahku. 1205 00:57:48,888 --> 00:57:52,362 Anda tidak pernah mengundang kami. 1206 00:57:52,362 --> 00:57:54,061 Kanan. 1207 00:57:54,061 --> 00:57:56,804 Saat dia mengundang kami, kami akan membeli makanan. 1208 00:57:56,804 --> 00:57:59,890 (Ini cukup menyebar) 1209 00:58:03,242 --> 00:58:05,605 Itu terlihat bagus. 1210 00:58:05,605 --> 00:58:08,925 (Nom) 1211 00:58:08,925 --> 00:58:13,288 (Orang-orang menikmati makanan) 1212 00:58:13,288 --> 00:58:15,921 Francesco, kapan kamu akan punya anak? 1213 00:58:15,921 --> 00:58:17,682 Akhirnya. 1214 00:58:17,682 --> 00:58:19,695 Apakah kamu pernah mencoba 1215 00:58:19,695 --> 00:58:22,360 Adalah baik untuk terus mencoba. 1216 00:58:22,360 --> 00:58:25,821 - Saya akan senang saat itu - kamu akan mendapatkan kabar baik 1217 00:58:25,821 --> 00:58:27,937 Saya akan sangat senang. 1218 00:58:27,937 --> 00:58:31,707 Dia belum menikah, tapi kurasa dia akan pernah memiliki anak kecil. 1219 00:58:31,707 --> 00:58:35,736 Kami tidak merasa perlu menikah bahkan setelah memiliki anak. 1220 00:58:35,736 --> 00:58:36,995 Sangat? 1221 00:58:36,995 --> 00:58:41,246 Kudengar lebih umum di Eropa bagi pasangan yang belum menikah untuk tinggal bersama. 1222 00:58:41,246 --> 00:58:45,180 Karena hukum, saya dengar mereka tidak menikah lagi sekarang. 1223 00:58:45,180 --> 00:58:46,591 Ada hukum. 1224 00:58:46,591 --> 00:58:49,958 Anda bisa melamar untuk mendapatkan manfaat yang sama seperti pasangan suami istri. 1225 00:58:49,958 --> 00:58:50,984 Bahkan tanpa menikah. 1226 00:58:50,984 --> 00:58:52,262 Bahkan tanpa menikah? 1227 00:58:52,262 --> 00:58:54,689 - Ini enak. Simpan beberapa. - Ini rasanya enak. 1228 00:58:55,486 --> 00:59:00,010 (Sebagai orang-orang menikmati makanan) 1229 00:59:00,010 --> 00:59:02,037 Saya ingin mencoba ini dulu. 1230 00:59:02,037 --> 00:59:07,064 Mungkin tidak asing bagi mereka untuk melihat Alberto memberi makan bayinya terlebih dahulu. 1231 00:59:07,064 --> 00:59:08,894 Melihatnya sebagai ayah. 1232 00:59:08,894 --> 00:59:13,446 Federico, kamu harus berlatih. 1233 00:59:13,446 --> 00:59:16,306 Anda dan saya masih suka berpesta. 1234 00:59:18,695 --> 00:59:22,088 Saya tidak berpikir kita bisa memiliki anak. 1235 00:59:24,507 --> 00:59:28,917 (Waktu yang mereka habiskan bersama) 1236 00:59:28,917 --> 00:59:33,043 (Kami pikir kita akan seperti ini selamanya) 1237 00:59:33,043 --> 00:59:36,234 (Alberto, Luca, Francesco) 1238 00:59:36,234 --> 00:59:38,211 Anda adalah ayah total sekarang. 1239 00:59:38,211 --> 00:59:41,830 (Orang ini menjadi ayah pertama) 1240 00:59:41,830 --> 00:59:45,812 Memiliki anak adalah pengalaman yang baik. 1241 00:59:45,812 --> 00:59:50,177 Berapa banyak temanmu punya anak? 1242 00:59:50,177 --> 00:59:52,798 Banyak. Semua orang di sekitar usia kita... 1243 00:59:52,798 --> 00:59:55,854 Kita semakin tua. 1244 00:59:55,854 --> 00:59:59,273 (Orang-orang sudah bertambah tua) 1245 00:59:59,273 --> 01:00:01,587 Saya sangat senang memiliki kalian. 1246 01:00:01,587 --> 01:00:03,749 Rasanya tidak seperti ini rumah korea saya. 1247 01:00:03,749 --> 01:00:06,883 Aku merasa seperti kembali ke Mirano. 1248 01:00:06,883 --> 01:00:12,241 Ya, alamatnya adalah Via Don Mizoni 14 atau 21, kan? 1249 01:00:12,241 --> 01:00:18,405 Bangunan kuning di belakang sana adalah rumah Alberto. 1250 01:00:18,405 --> 01:00:21,342 Saat kami tidak mau pergi ke sekolah 1251 01:00:21,342 --> 01:00:25,327 kami akan memotong kelas dan 1252 01:00:25,327 --> 01:00:30,285 Pergilah ke rumah Alberto saat dia keluar. 1253 01:00:30,285 --> 01:00:34,111 Kami merahasiakannya dari orang tua Alberto. 1254 01:00:34,111 --> 01:00:37,593 (Mereka biasa memotong kelas di rumah Alberto) 1255 01:00:37,593 --> 01:00:42,624 (Lapangan basket yang biasa mereka mainkan masih ada di Mirano) 1256 01:00:42,624 --> 01:00:49,170 Kalian datang mengunjungi saya disini... 1257 01:00:49,170 --> 01:00:53,293 (Ini baru untuk mereka semua) 1258 01:00:53,993 --> 01:00:57,003 (Saya sedikit sedih) 1259 01:00:57,003 --> 01:01:00,680 (Mari kita mencoba untuk menikmati perusahaan satu sama lain) 1260 01:01:00,680 --> 01:01:02,443 Bagaimana perasaanmu? 1261 01:01:02,443 --> 01:01:06,366 Itulah pertama kalinya Anda membawa teman Anda ke rumah Korea Anda. 1262 01:01:06,366 --> 01:01:07,650 Aku merasa seperti berada di Mirano. 1263 01:01:07,650 --> 01:01:09,187 Aku merasa seperti berada di Italia. 1264 01:01:09,187 --> 01:01:12,779 Anda selalu membicarakan hal yang sama dengan teman Anda. 1265 01:01:12,779 --> 01:01:14,846 (Saya rindu teman saya) 1266 01:01:14,846 --> 01:01:17,086 Saat kita bergaul dengan teman 1267 01:01:17,086 --> 01:01:20,625 Di SMA, kita semua bertingkah laku sama. 1268 01:01:20,625 --> 01:01:23,192 Tapi pergi ke rumah temanmu dan melihat anaknya... 1269 01:01:23,192 --> 01:01:25,962 Anda melihat teman Anda sebagai orang dewasa. 1270 01:01:25,962 --> 01:01:30,231 Melihat teman Anda bertingkah seperti seorang ayah membuat Anda merasa aneh. 1271 01:01:30,231 --> 01:01:33,601 Ini seperti dia orang yang berbeda. 1272 01:01:37,417 --> 01:01:41,969 (Alberto dan orang-orang pergi ke Hangang) 1273 01:01:41,969 --> 01:01:43,488 Saya pikir ini adalah cara terbaik 1274 01:01:43,488 --> 01:01:45,059 untuk datang mengunjungi Anda 1275 01:01:45,059 --> 01:01:47,679 - Ya, serius - Kita semua kesini. 1276 01:01:47,679 --> 01:01:50,936 Akan sangat sulit jika saya datang sendiri. 1277 01:01:50,936 --> 01:01:53,433 Tapi karena kita semua datang bersama-sama... 1278 01:01:53,433 --> 01:01:55,790 Itu adalah hadiah besar. 1279 01:01:55,790 --> 01:01:58,035 Sekarang kalian akan menjadi satu-satunya 1280 01:01:58,035 --> 01:02:01,104 di Mirano yang tahu tentang Seoul. 1281 01:02:01,104 --> 01:02:05,878 Kami pergi ke banyak tempat. 1282 01:02:05,878 --> 01:02:08,532 Saya akan mengingat banyak hal ini. 1283 01:02:08,532 --> 01:02:11,065 Kami tertawa banyak. 1284 01:02:17,129 --> 01:02:20,156 (Ini 3 mengunjungi Korea untuk pertama kalinya) 1285 01:02:20,156 --> 01:02:23,938 (Hal-hal yang sulit dan asing bagi mereka) 1286 01:02:23,938 --> 01:02:29,184 (Kadang hal tidak berjalan seperti yang direncanakan) 1287 01:02:29,699 --> 01:02:36,661 (Tapi menyenangkan berada di antara semua orang ini) 1288 01:02:37,345 --> 01:02:41,551 (Dan menghabiskan waktu dengan teman mereka membuat mereka paling bahagia) 1289 01:02:42,520 --> 01:02:46,580 (Mereka akan memiliki kenangan indah tentang Korea) 1290 01:02:46,580 --> 01:02:50,659 (Sekarang orang harus kembali ke Italia) 1291 01:02:53,961 --> 01:02:57,732 (Itu adalah perjalanan singkat) 1292 01:03:01,387 --> 01:03:06,633 (Tapi kami berharap apa yang mereka lihat di Korea) 1293 01:03:06,633 --> 01:03:13,282 (Akan menjadi kenangan tak terlupakan bagi mereka) 1294 01:03:13,725 --> 01:03:19,897 (Teman dari Mirano di Seoul) 1295 01:03:19,897 --> 01:03:22,768 Ayo bersenang-senang untuk tadi malam. 1296 01:03:22,768 --> 01:03:25,574 Aku merasa agak kacau. 1297 01:03:25,574 --> 01:03:30,763 Aku merasa sangat sedih. 1298 01:03:31,186 --> 01:03:32,588 Alberto, haruskah kita kembali? 1299 01:03:32,588 --> 01:03:34,472 Ya, tentu saja harus. Apakah kamu bercanda? 1300 01:03:34,472 --> 01:03:38,025 Kemari untuk berbulan madu. 1301 01:03:38,025 --> 01:03:42,310 Lalu aku akan datang lebih cepat. 1302 01:03:42,310 --> 01:03:45,416 Pokoknya, mari kita ingat ini tadi malam. 1303 01:03:45,416 --> 01:03:49,838 Mari kita berfoto. 1304 01:03:49,838 --> 01:03:53,791 (Mereka ingin menangkap momen ini bersama-sama) 1305 01:03:56,819 --> 01:03:58,827 Aku akan mengambilnya. 1306 01:03:58,827 --> 01:04:01,968 Kalian mengambil foto Aku akan berdiri di sini. 1307 01:04:01,968 --> 01:04:05,563 Ayo dapatkan Seoul Tower di tembakan. 1308 01:04:05,563 --> 01:04:08,951 (Mereka berfoto bersama karena akan segera berpisah) 1309 01:04:09,770 --> 01:04:13,733 Bagus. Ini seperti Mirano Kecil di Seoul. 1310 01:04:14,527 --> 01:04:22,535 (Memori tak terlupakan lainnya untuk keempat cowok itu) 1311 01:04:22,535 --> 01:04:24,750 Hangang adalah tempat terakhir yang kamu bawa, Alberto? 1312 01:04:24,750 --> 01:04:26,295 Iya nih. 1313 01:04:26,295 --> 01:04:29,746 Saya ingin menunjukkan kepada mereka taman favorit saya di Seoul. 1314 01:04:29,746 --> 01:04:31,055 Jadi kami pergi ke Hangang. 1315 01:04:31,055 --> 01:04:33,257 Saya yakin Anda benar-benar menyesal melihat mereka pergi. 1316 01:04:33,257 --> 01:04:34,710 Mereka harus pergi sekarang. 1317 01:04:34,710 --> 01:04:40,663 Ketika kami bertemu, rasanya aku baru saja melihat mereka hari sebelumnya. 1318 01:04:40,663 --> 01:04:44,544 Tapi setelah kita berpisah, yaitu saat kenyataan tenggelam. 1319 01:04:44,544 --> 01:04:45,648 Ini seperti ini. 1320 01:04:45,648 --> 01:04:49,430 Bila Anda bertemu teman lama, Anda mungkin berpikir tidak ada yang berubah. 1321 01:04:49,430 --> 01:04:52,764 Anda sangat senang bertemu satu sama lain, tapi saat Anda berpisah 1322 01:04:52,764 --> 01:04:53,729 Anda mendapatkan perasaan itu. 1323 01:04:53,729 --> 01:04:56,631 "Saya sudah sangat tua, saya sudah banyak berubah." 1324 01:04:56,631 --> 01:04:59,840 Aku merasa seperti itulah yang kamu rasakan. 1325 01:05:02,271 --> 01:05:05,905 (Pagi hari terakhir mereka di Korea) 1326 01:05:05,905 --> 01:05:08,924 (Alberto datang untuk mengirim teman-temannya pergi) 1327 01:05:08,924 --> 01:05:11,234 Anda mengirim mereka pergi dan itu adalah pagi berikutnya. 1328 01:05:11,234 --> 01:05:14,514 Aku yakin itu sangat menyedihkan. 1329 01:05:15,101 --> 01:05:18,097 Terimakasih telah datang. 1330 01:05:18,097 --> 01:05:22,870 Tempat ini hanya 15 menit dari rumah saya. 1331 01:05:22,870 --> 01:05:27,531 Aku datang cepat untuk melihat kalian. 1332 01:05:27,531 --> 01:05:32,043 (Semua orang terlihat sedih) 1333 01:05:35,847 --> 01:05:38,037 Ini dia, guys. 1334 01:05:38,037 --> 01:05:39,799 Ayo pergi. 1335 01:05:39,799 --> 01:05:43,895 (Mereka meninggalkan hanok yang sangat mereka sukai) 1336 01:05:43,895 --> 01:05:46,062 Ini adalah hari yang menyenangkan pada hari Anda semua pergi. 1337 01:05:46,062 --> 01:05:49,270 Langit tampak abu-abu. 1338 01:05:49,610 --> 01:05:54,285 (Mereka melihat pandangan lebih jelas pada hari terakhir mereka) 1339 01:05:54,285 --> 01:05:56,708 (Penyesalan) 1340 01:05:56,708 --> 01:06:00,788 (Mereka mengambil pandangan terakhir mereka tentang Korea) 1341 01:06:00,788 --> 01:06:05,274 (Waktu bagi mereka untuk kembali ke rumah) 1342 01:06:05,274 --> 01:06:09,316 (Sudah di bandara) 1343 01:06:11,261 --> 01:06:15,137 Kami kembali kesini lagi. 1344 01:06:16,093 --> 01:06:20,168 (Sudah waktunya mengucapkan selamat tinggal) 1345 01:06:20,168 --> 01:06:23,836 (Orang-orang membuat kenangan indah) 1346 01:06:23,836 --> 01:06:27,806 (Ada cap Korea di paspor mereka) 1347 01:06:27,806 --> 01:06:32,503 (Waktu untuk mengucapkan selamat tinggal terakhir mereka) 1348 01:06:32,503 --> 01:06:33,975 Petualangan sudah berakhir. 1349 01:06:33,975 --> 01:06:35,216 Ya. 1350 01:06:35,216 --> 01:06:37,253 Itu mengagumkan. 1351 01:06:37,253 --> 01:06:39,302 Sampai jumpa lagi. 1352 01:06:39,302 --> 01:06:41,717 Ya. 1353 01:06:41,717 --> 01:06:46,077 Kapan kita akan bertemu lagi? 1354 01:06:46,077 --> 01:06:49,646 (Sangat disayangkan mereka harus berpisah tanpa tahu kapan mereka akan bertemu lagi) 1355 01:06:49,646 --> 01:06:54,585 (Mereka sepertinya tidak bisa berjalan kaki) 1356 01:06:55,399 --> 01:06:59,296 Terima kasih banyak telah datang. 1357 01:06:59,296 --> 01:07:01,053 Kami harus terima kasih 1358 01:07:01,053 --> 01:07:03,503 Anda memberi kami hadiah besar. 1359 01:07:03,503 --> 01:07:07,034 - Waktu untuk kembali ke kenyataan. - Yeah. 1360 01:07:07,034 --> 01:07:11,626 Waktunya kembali ke kenyataan. Aku akan merindukanmu meskipun... 1361 01:07:11,626 --> 01:07:14,831 (Sedih) 1362 01:07:14,831 --> 01:07:17,743 Mari kita bertahan di sana. 1363 01:07:17,743 --> 01:07:19,479 Maukah kamu makan dengan sumpit besok? 1364 01:07:19,479 --> 01:07:21,447 Sekarang saya hanya akan menggunakan sumpit. 1365 01:07:21,447 --> 01:07:26,543 - Anda akan terkejut saat kembali kemari. - Mari kita coba menyambar hal-hal yang lembut. 1366 01:07:26,543 --> 01:07:30,289 (Mereka mencoba menghidupkan suasana hati dengan bercanda) 1367 01:07:30,289 --> 01:07:31,577 Baiklah, guys 1368 01:07:31,577 --> 01:07:32,782 Sampai jumpa lagi. 1369 01:07:32,782 --> 01:07:35,413 (Mereka memeluk sebelum berpisah) 1370 01:07:36,750 --> 01:07:38,893 (Cemas) 1371 01:07:42,630 --> 01:07:45,865 Sampai jumpa lagi. 1372 01:07:46,751 --> 01:07:49,313 Jadilah baik. 1373 01:07:50,819 --> 01:07:53,039 Mereka harus pergi... 1374 01:07:53,039 --> 01:07:56,016 Tapi mereka tidak bisa memaksa diri untuk pergi. 1375 01:07:56,016 --> 01:07:59,067 Saya berharap mereka tetap tinggal. 1376 01:07:59,067 --> 01:08:03,392 (Sekarang saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal) 1377 01:08:03,392 --> 01:08:06,890 Sampai jumpa, kawan. Hanya ingin sekali mengucapkan selamat tinggal sekali lagi. 1378 01:08:08,233 --> 01:08:13,037 (Mereka akhirnya bersiap untuk berpisah) 1379 01:08:14,407 --> 01:08:21,022 (Sampai jumpa lagi, sobat! Sampai jumpa lagi, Korea!) 1380 01:08:21,022 --> 01:08:25,784 (Perjalanan pertama Alberto ke Korea berakhir!) 1381 01:08:30,523 --> 01:08:32,708 (Dia sudah merindukan teman-temannya) 1382 01:08:32,708 --> 01:08:37,099 Saya yakin Anda merindukan mereka. 1383 01:08:37,099 --> 01:08:38,536 Saya yakin Anda benar-benar merindukan mereka. 1384 01:08:38,536 --> 01:08:40,058 (Air mata mengalir) 1385 01:08:40,058 --> 01:08:41,135 Itu sama untuk kita. 1386 01:08:41,135 --> 01:08:44,234 Bila Anda melihat teman sekolah Anda setelah waktu yang lama, 1387 01:08:44,234 --> 01:08:49,085 itu selalu sama Anda menceritakan kisah yang sama berulang-ulang. 1388 01:08:49,085 --> 01:08:51,761 Kami selalu membicarakan cerita yang sama tapi selalu menyenangkan. 1389 01:08:51,761 --> 01:08:58,661 Alberto, Anda harus memperkuat ikatan Anda dengan teman Anda lebih jauh lagi. Saya sedikit iri. 1390 01:08:58,661 --> 01:09:02,243 Mereka mungkin memiliki kesan yang benar-benar bagus dari Korea sekarang. 1391 01:09:02,243 --> 01:09:05,433 Dan seperti yang kita dengar, semua orang di Mirano 1392 01:09:05,433 --> 01:09:07,355 mengenal satu sama lain atau keluarga. 1393 01:09:07,355 --> 01:09:08,700 Aku bertaruh begitu banyak orang di Mirano 1394 01:09:08,700 --> 01:09:11,242 penasaran dengan Korea 1395 01:09:11,242 --> 01:09:12,914 Mereka akan gila. 1396 01:09:12,914 --> 01:09:16,038 Aku yakin mereka ingin pergi ke klinik pengobatan Timur itu. 1397 01:09:16,038 --> 01:09:17,782 Aku yakin mereka pasti ingin pergi. 1398 01:09:17,782 --> 01:09:18,729 Kanan. 1399 01:09:18,729 --> 01:09:26,128 Mari berterima kasih kepada Alberto karena telah mengundang teman-temannya dan berbagi waktu bersama kami. 1400 01:09:26,128 --> 01:09:28,915 Jadi, apakah kita akan bertemu lagi minggu depan? 1401 01:09:28,915 --> 01:09:31,838 Saya tidak tahu Mungkin dalam sebulan. 1402 01:09:31,838 --> 01:09:35,368 - Teman Alberto melakukan 3 episode, bukan? - Iya nih. 1403 01:09:35,368 --> 01:09:38,064 Saya akan menyetel di rumah minggu depan. 1404 01:09:38,064 --> 01:09:39,598 Sangat? 1405 01:09:39,598 --> 01:09:41,085 Kau tak pernah tahu. 1406 01:09:41,085 --> 01:09:43,329 Saya harus mengajak beberapa teman lainnya. 1407 01:09:43,329 --> 01:09:48,376 Bagaimana jika semua orang di Mirano bisa mengunjungi Korea? 1408 01:09:48,376 --> 01:09:52,471 Kami berharap acara ini diangkat dan menjadi program reguler. 1409 01:09:52,471 --> 01:09:55,939 Itu adalah harapan kecil kita. 1410 01:09:55,939 --> 01:09:59,711 (Kami akan melihat pesan video dari teman Alberto di Italia segera) 1411 01:09:59,711 --> 01:10:05,706 (Pesan video dari orang-orang) 1412 01:10:05,706 --> 01:10:07,691 Halo. 1413 01:10:07,691 --> 01:10:10,319 Sudah lama sejak perjalanan kami ke Korea. 1414 01:10:10,319 --> 01:10:14,365 Kami masih berbicara tentang pengalaman menakjubkan yang kami dapatkan di Seoul. 1415 01:10:14,365 --> 01:10:18,956 Kami sangat senang mendengar bahwa banyak orang menyaksikan pertunjukan tersebut. 1416 01:10:18,956 --> 01:10:23,287 - Saya memiliki harapan yang rendah tapi saya ucapkan terima kasih. - Itu cantik. 1417 01:10:23,287 --> 01:10:25,107 Bagaimana denganmu, Francesco? 1418 01:10:25,107 --> 01:10:29,090 Yang saya pikirkan adalah Seoul akhir-akhir ini. 1419 01:10:29,090 --> 01:10:30,765 Aku beritahu kalian setiap hari 1420 01:10:30,765 --> 01:10:33,778 Selain pemandangan yang Anda lihat di Seoul... 1421 01:10:33,778 --> 01:10:37,351 Ada begitu banyak gadis cantik. 1422 01:10:37,351 --> 01:10:39,480 Mereka benar-benar cantik. 1423 01:10:39,480 --> 01:10:42,926 Itu saja yang Anda pikirkan. 1424 01:10:42,926 --> 01:10:45,106 Aku tidak bisa menahannya. 1425 01:10:45,106 --> 01:10:46,483 Bukankah seharusnya kita melakukan sesuatu sekarang? 1426 01:10:46,483 --> 01:10:49,862 Kita tidak bisa mengakhirinya disini. 1427 01:10:49,862 --> 01:10:53,378 Ada dua metode. 1428 01:10:53,378 --> 01:10:57,124 Kalian semua bisa mengunjungi kami di Italia. 1429 01:10:57,124 --> 01:10:59,518 Atau... 1430 01:10:59,518 --> 01:11:01,609 Kami kembali ke Korea. 1431 01:11:01,609 --> 01:11:03,783 Siapa yang mau mengecewakan kita? 1432 01:11:03,783 --> 01:11:06,953 Silahkan hubungi kami jika anda ingin mengundang kami. 1433 01:11:06,953 --> 01:11:12,196 Kalian membuat kami sangat bahagia. Terima kasih. 1434 01:11:12,196 --> 01:11:15,628 (Dan hadiah untuk teman mereka!) 1435 01:11:16,337 --> 01:11:20,872 (Kami membuat lagu tentang perjalanan kami ke Korea) 1436 01:11:29,056 --> 01:11:34,485 ♪ Saya orang Italia dari jauh sehingga menunjukkan kepada saya Korea ♪ 1437 01:11:34,485 --> 01:11:39,225 ♪ Pegang tangan saya dan bawa saya ke Korea ♪ 1438 01:11:39,225 --> 01:11:42,384 ♪ Saya ingin mabuk di Itaewon ♪ 1439 01:11:42,384 --> 01:11:44,906 ♪ Saya ingin makan pancake lezat di Insadong ♪ 1440 01:11:44,906 --> 01:11:47,607 ♪ Luca, Francesco dan Federico ♪ 1441 01:11:47,607 --> 01:11:50,212 ♪ Dan ada Alberto ♪ 1442 01:11:50,212 --> 01:11:51,424 ♪ Alberto juga? ♪ 1443 01:11:51,424 --> 01:11:54,049 ♪ Apakah ini nyata? ♪ 1444 01:11:57,921 --> 01:12:00,322 ♪ Apa yang harus kita lakukan, guys? ♪ 1445 01:12:00,322 --> 01:12:02,782 ♪ Mari hubungi Alberto dan tanyakan ♪ 1446 01:12:02,782 --> 01:12:05,789 ♪ Alberto ada di TV dan dia terkenal ♪ 1447 01:12:05,789 --> 01:12:08,978 ♪ Dia melakukan iklan untuk mobil, pakaian dan bahkan pizza ♪ 1448 01:12:08,978 --> 01:12:13,677 Tunggu, tunggu sebentar. Dia juga melakukan iklan pizza? 1449 01:12:13,677 --> 01:12:16,678 "Beli beberapa pizza." 1450 01:12:21,602 --> 01:12:23,912 ♪ Alberto mengatakan untuk pergi ke Garosugil ♪ 1451 01:12:23,912 --> 01:12:26,832 ♪ Dimana ada gadis cantik dan balsem cacat ♪ 1452 01:12:26,832 --> 01:12:29,351 ♪ Hebat, bawa kami ke Namdaemun berikutnya ♪ 1453 01:12:29,351 --> 01:12:32,177 ♪ Saya ingin membeli sepatu dan kaos biru ♪ 1454 01:12:32,177 --> 01:12:37,820 ♪ Dengar, ada rok cantik ♪ 1455 01:12:37,820 --> 01:12:39,877 Berapa harganya? 1456 01:12:39,877 --> 01:12:42,151 Beri kami diskon. 1457 01:12:47,210 --> 01:12:51,016 ♪ Kami terus menyanyikan lagu ini ♪ 1458 01:12:51,016 --> 01:12:54,890 ♪ Tapi semuanya harus diakhiri ♪ 1459 01:12:54,890 --> 01:12:58,690 ♪ Kita akan kembali ke Italia ♪ 1460 01:12:58,690 --> 01:13:02,037 ♪ Kami berjanji akan kembali lagi ♪ 1461 01:13:02,037 --> 01:13:06,794 Kepada Alberto dan semua orang di Korea... 1462 01:13:06,794 --> 01:13:11,946 ♪ Terima kasih ♪ 1463 01:13:24,427 --> 01:13:27,044 (Terima kasih atas nyanyian yang bagus!) 105761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.