Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,313 --> 00:00:13,389
(Hari kedua mereka bepergian di Korea)
2
00:00:13,389 --> 00:00:17,979
(Orang-orang negara sangat senang
dengan pemandangan besar Seoul)
3
00:00:17,979 --> 00:00:20,907
(Semua yang mereka lakukan
ada di lift di Namsan Tower)
4
00:00:20,907 --> 00:00:23,278
(Layar langit-langit mengherankan mereka)
5
00:00:23,278 --> 00:00:27,126
Apakah ini selai bawang?
6
00:00:27,126 --> 00:00:28,315
Apakah itu anggur?
7
00:00:28,315 --> 00:00:30,407
(Bahkan kecap pun mengherankan mereka)
8
00:00:30,407 --> 00:00:33,234
(Sebuah bel di meja)
9
00:00:33,234 --> 00:00:35,492
(Bahkan belnya menakjubkan bagi mereka)
10
00:00:35,492 --> 00:00:39,009
(Semua Korea telah menjadi keajaiban bagi mereka)
11
00:00:39,009 --> 00:00:40,499
Apakah ini nyata
12
00:00:40,499 --> 00:00:42,135
Betapa kejam!
13
00:00:42,135 --> 00:00:45,806
(Orang-orang berada di tengah pembicaraan)
14
00:00:45,806 --> 00:00:49,053
Gadis di belakang kita benar-benar cantik.
15
00:00:49,053 --> 00:00:51,339
(Mereka semua harus melihat sekilas)
16
00:00:51,339 --> 00:00:53,316
(Mereka melihat beberapa gadis cantik di Garosugil)
17
00:00:53,316 --> 00:00:56,323
- Kami adalah teman-temannya
- Kami adalah teman-teman Italia-nya.
18
00:00:56,323 --> 00:01:00,547
(Nama mereka menjatuhkan teman mereka)
19
00:01:01,455 --> 00:01:04,427
- bagaimana kabarmu?
- bagus
20
00:01:04,427 --> 00:01:07,282
Alberto, tur Anda akan datang berikutnya.
21
00:01:07,282 --> 00:01:12,015
Orang-orang menggunakan buku
panduan untuk hari pertama.
22
00:01:12,015 --> 00:01:17,848
Aku tahu mereka ingin tempat
tradisional dan Korea lebih baik.
23
00:01:17,848 --> 00:01:20,338
Jadi saya bekerja keras dalam rencana perjalanan kami.
24
00:01:20,338 --> 00:01:23,153
Orang asing yang sudah
lama tinggal di Korea
25
00:01:23,153 --> 00:01:25,434
tahu lebih banyak tentang Korea daripada kebanyakan orang Korea.
26
00:01:25,434 --> 00:01:26,138
Itu benar.
27
00:01:26,138 --> 00:01:28,903
Kami tidak pernah benar-benar pergi ke hanoks tradisional.
28
00:01:28,903 --> 00:01:31,987
Tapi orang asing pergi ke sana untuk bersenang-senang.
29
00:01:32,094 --> 00:01:34,766
Mereka tahu lebih banyak tempat daripada kita.
30
00:01:34,766 --> 00:01:35,755
Saya melihat.
31
00:01:35,755 --> 00:01:38,100
Aku yakin mereka pergi ke tempat
yang tidak pernah kita dengar.
32
00:01:38,100 --> 00:01:41,289
Kanan. Alberto merencanakan
tur untuk teman-temannya...
33
00:01:41,289 --> 00:01:42,206
Kanan.
34
00:01:42,206 --> 00:01:43,850
Untuk menunjukkan hal-hal yang sangat korea.
35
00:01:43,850 --> 00:01:49,944
Mari kita lihat hal macam apa yang
dia tunjukkan kepada teman-temannya.
36
00:01:49,944 --> 00:01:52,255
(Hari besar lainnya untuk bepergian)
37
00:01:52,255 --> 00:01:57,067
Ini adalah jam 3 malam. dan
menyegarkan seperti mawar di sini.
38
00:01:57,067 --> 00:01:57,604
(Orang-orang ceria saat mereka berjalan)
39
00:01:57,604 --> 00:02:00,276
Mereka keluar dari hanok.
40
00:02:00,276 --> 00:02:03,437
Sekarang mereka berada di tur Alberto.
41
00:02:03,437 --> 00:02:06,622
(Orang-orang tiba di suatu tempat)
42
00:02:06,622 --> 00:02:07,998
(Jaw menjatuhkan)
43
00:02:07,998 --> 00:02:09,639
Dimana mereka?
44
00:02:09,639 --> 00:02:10,956
(Tempat yang menakjubkan)
45
00:02:10,956 --> 00:02:12,852
- Dimana dia bawa mereka?
- Changdeokgung
46
00:02:12,852 --> 00:02:16,710
Oh, Changdeokgung...
47
00:02:19,117 --> 00:02:22,264
Apa yang kamu pikirkan?
Ini adalah pertama kalinya kami melihat...
48
00:02:22,264 --> 00:02:25,959
Itu semua kayu.
49
00:02:25,959 --> 00:02:29,947
(Changdeokgung adalah raja istana
Joseon yang tinggal paling lama)
50
00:02:29,947 --> 00:02:34,532
(Terdaftar sebagai situs Warisan
Dunia UNESCO pada tahun 1997)
51
00:02:34,532 --> 00:02:36,691
(Mereka berjalan seperti yang mereka miliki)
52
00:02:36,691 --> 00:02:39,001
Kapan ini?
53
00:02:39,001 --> 00:02:42,982
Era Joseon, jadi abad ke-14.
Itu digunakan dari tahun 1300 sampai 1900-an.
54
00:02:42,982 --> 00:02:44,263
(Takjub)
55
00:02:44,263 --> 00:02:48,959
Dia menjadi pemandu yang tepat dan bahkan
menceritakan sejarahnya kepada mereka.
56
00:02:52,478 --> 00:02:54,425
Sungguh menakjubkan bahwa dia tahu barang ini.
57
00:02:54,425 --> 00:02:55,888
Ada Biwon juga.
58
00:02:55,888 --> 00:02:59,530
Semua 4 musim begitu indah.
59
00:02:59,530 --> 00:03:01,633
Bukankah B1 adalah klub di Itaewon?
60
00:03:01,633 --> 00:03:04,062
Hanya diam.
61
00:03:04,062 --> 00:03:06,191
Ini sebenarnya Huwon.
62
00:03:06,191 --> 00:03:08,076
- Huwon.
- Kebun di belakang?
63
00:03:08,076 --> 00:03:12,556
Kita sudah belajar dari Alberto.
64
00:03:12,556 --> 00:03:16,111
(Syukurlah, Alberto tahu barangnya)
65
00:03:16,111 --> 00:03:19,732
(Orang-orang masuk Changdeokgung)
66
00:03:19,732 --> 00:03:22,034
Lihat itu.
67
00:03:22,034 --> 00:03:25,273
(Mereka bersemangat saat mereka masuk)
68
00:03:25,273 --> 00:03:27,782
(Ini adalah Era Joseon)
69
00:03:27,782 --> 00:03:28,315
(Orang berpakaian hanbok)
70
00:03:28,315 --> 00:03:29,867
Iya nih.
71
00:03:29,867 --> 00:03:31,458
Cantik sekali.
72
00:03:31,458 --> 00:03:36,540
Mereka akan bersenang-senang di sini.
73
00:03:36,540 --> 00:03:37,885
(Semuanya tampak begitu Korea)
74
00:03:37,885 --> 00:03:41,925
Ini adalah tempat yang tepat untuk pergi.
75
00:03:42,188 --> 00:03:44,580
Apakah ini nyata
76
00:03:44,580 --> 00:03:46,144
Apa tempat ini disebut?
77
00:03:46,144 --> 00:03:48,506
Changdeokgung.
78
00:03:48,506 --> 00:03:50,876
(Orang-orang terpesona dengan
keindahan Changdeokgung)
79
00:03:50,876 --> 00:03:52,063
(Klik)
80
00:03:52,063 --> 00:03:53,770
Wow.
81
00:03:53,770 --> 00:03:55,776
- Keren abis.
- Yeah.
82
00:03:55,776 --> 00:04:01,432
(Orang-orang berada di Era Joseon sekarang)
83
00:04:02,814 --> 00:04:03,700
Bukankah kamu Alberto
84
00:04:03,700 --> 00:04:04,952
Ya, halo.
85
00:04:04,952 --> 00:04:06,989
(Oh-ho)
86
00:04:06,989 --> 00:04:08,906
(Malu)
87
00:04:08,906 --> 00:04:10,766
(Penggemar wanita mengenalnya lebih dulu)
88
00:04:10,766 --> 00:04:13,741
(Mereka tidak percaya)
89
00:04:13,741 --> 00:04:16,340
(Seorang selebriti!)
90
00:04:16,340 --> 00:04:19,124
- Halo
- Halo
91
00:04:19,124 --> 00:04:21,300
Saya di sini bersama teman-teman saya.
92
00:04:21,300 --> 00:04:24,269
Teman-temannya pasti bangga.
93
00:04:24,269 --> 00:04:26,770
Mereka pasti sangat senang karena
teman mereka adalah bintang.
94
00:04:29,393 --> 00:04:32,143
Aku mengenalmu!
95
00:04:32,143 --> 00:04:34,264
Apakah ini nyata
96
00:04:35,380 --> 00:04:37,984
Aku tidak percaya ini
97
00:04:37,984 --> 00:04:41,289
(Mereka harus percaya sekarang)
98
00:04:41,289 --> 00:04:44,384
- Ingin berfoto bersama mereka?
- Yeah.
99
00:04:44,384 --> 00:04:45,550
Bisakah kita berfoto bersama?
100
00:04:45,550 --> 00:04:48,479
(Screams)
101
00:04:49,759 --> 00:04:50,825
(Reaksi yang paling membahagiakan)
102
00:04:50,825 --> 00:04:52,742
Reaksi yang begitu hebat.
103
00:04:52,742 --> 00:04:54,780
Hanya gadis SMA Korea yang bisa
melakukan reaksi seperti itu.
104
00:04:54,780 --> 00:04:58,259
Benar, itu yang kamu inginkan
105
00:04:58,259 --> 00:05:01,317
(Bersorak-sorai membuat endorfin Anda mengalir)
106
00:05:01,317 --> 00:05:03,620
Kami juga ingin ikut foto.
107
00:05:05,585 --> 00:05:09,004
(Bersama-sama mengambil foto!)
108
00:05:09,004 --> 00:05:12,235
(Gadis-gadis berpose)
109
00:05:12,235 --> 00:05:15,648
Guys, kamu harus pergi seperti ini
110
00:05:15,648 --> 00:05:18,805
(Luca melihat mereka berpose)
111
00:05:18,805 --> 00:05:21,662
Mereka semua berpose sama.
112
00:05:21,662 --> 00:05:23,698
Mengapa mereka melakukan ini?
113
00:05:23,698 --> 00:05:26,454
- Ini menutupi lemak dagu Anda.
- Oh begitu.
114
00:05:28,270 --> 00:05:29,023
(Orang-orang ini berpose dengan cara Korea)
115
00:05:29,023 --> 00:05:31,465
Mereka menyalinnya.
116
00:05:31,465 --> 00:05:32,735
Saya juga mengangkat tangan.
117
00:05:32,735 --> 00:05:34,909
Tersenyum, guys
118
00:05:38,380 --> 00:05:39,702
(Mereka mengambil foto bahagia)
119
00:05:39,702 --> 00:05:42,967
Terima kasih.
120
00:05:42,967 --> 00:05:45,614
(Jadi, inilah yang ingin menjadi terkenal)
121
00:05:45,614 --> 00:05:48,363
Sudah menjadi tur yang damai, guys.
122
00:05:48,363 --> 00:05:51,379
Sudah menjadi tur yang damai.
123
00:05:51,379 --> 00:05:53,933
Mereka mengikuti kita.
124
00:05:53,933 --> 00:05:57,279
(Ini seperti Pied Piper)
125
00:05:57,279 --> 00:05:59,240
Semua kelompok usia.
126
00:06:00,290 --> 00:06:01,399
Hai.
127
00:06:01,399 --> 00:06:04,710
Mereka semua menyukai Anda.
128
00:06:04,710 --> 00:06:06,557
Aku bertaruh yang membuatmu senang, Alberto.
129
00:06:06,557 --> 00:06:08,362
Saya sangat bersyukur.
130
00:06:08,362 --> 00:06:09,540
Untuk mengenali saya
131
00:06:09,540 --> 00:06:12,562
(Mereka berada di dalam istana)
132
00:06:12,562 --> 00:06:15,391
Di sinilah raja biasa tinggal?
133
00:06:15,391 --> 00:06:16,257
Ya, begini.
134
00:06:16,257 --> 00:06:18,880
(Dimana raja-raja Joseon
menjalankan tugasnya)
135
00:06:18,880 --> 00:06:20,674
(Agung)
136
00:06:20,674 --> 00:06:21,639
Cantik sekali.
137
00:06:21,639 --> 00:06:24,796
- Bagaimana itu?
- Sudah mendapat dampaknya.
138
00:06:24,796 --> 00:06:28,166
- Apakah itu sebuah kuil?
- Tidak, istana.
139
00:06:28,166 --> 00:06:31,022
Orang benar-benar tinggal di sini?
140
00:06:31,022 --> 00:06:34,536
Ini seperti Istana Kerajaan Caserta.
141
00:06:34,536 --> 00:06:38,503
Ini benar-benar tua.
Mereka telah mengembalikannya sedikit.
142
00:06:38,503 --> 00:06:42,801
Batu-batu ini super tua.
143
00:06:47,375 --> 00:06:50,456
Bayangkan sang raja keluar dari sini.
144
00:06:50,456 --> 00:06:53,728
Terlihat berbeda dari dalam.
145
00:06:55,110 --> 00:06:56,724
(Wow)
146
00:06:56,724 --> 00:07:00,041
Langit-langit juga terlihat keren.
147
00:07:00,041 --> 00:07:02,442
Bagaimana mereka membuat itu kembali pada hari itu?
148
00:07:02,442 --> 00:07:03,438
Kanan.
149
00:07:03,438 --> 00:07:06,410
Sungguh menakjubkan bahwa hal itu
masih berdiri bahkan sekarang.
150
00:07:06,410 --> 00:07:09,589
Apakah ada kamar di belakang?
151
00:07:09,589 --> 00:07:14,407
Semua bangunan ini adalah ruangan.
152
00:07:14,407 --> 00:07:18,107
Di istana Eropa, semua
kamar terhubung.
153
00:07:18,107 --> 00:07:20,938
Bangunannya sangat besar dan
memiliki 300 sampai 400 kamar.
154
00:07:20,938 --> 00:07:22,504
(Kamar tak berujung)
155
00:07:22,504 --> 00:07:24,417
- Tapi mereka semua terpisah di Korea.
- Benar
156
00:07:24,417 --> 00:07:27,879
Sungguh menakjubkan bagi teman-teman saya.
157
00:07:28,181 --> 00:07:31,581
(Mereka menuju ke Daejojeon berikutnya)
158
00:07:31,581 --> 00:07:36,783
Daejojeon.
159
00:07:39,027 --> 00:07:41,108
Wow.
160
00:07:41,108 --> 00:07:43,309
Lantai terlihat cantik di sini juga.
161
00:07:43,309 --> 00:07:47,737
- Melihat bahwa untuk nyata membuat rahangmu terjatuh.
- Tahu apa hiasan itu?
162
00:07:47,737 --> 00:07:48,977
Kayu untuk lantai?
Dekorasi?
163
00:07:48,977 --> 00:07:56,281
Mereka menaruh kerang pada kayu berwarna.
164
00:07:56,281 --> 00:07:58,509
Dia sedang menjelaskan ibu mutiara.
165
00:07:58,509 --> 00:08:02,683
Sungguh menakjubkan bagaimana mereka menggunakan kayu di sini.
166
00:08:02,683 --> 00:08:10,803
Standar kecantikan mereka
berbeda sama sekali.
167
00:08:10,803 --> 00:08:16,042
Ini sangat berbeda.
Seperti sebaliknya.
168
00:08:16,042 --> 00:08:20,748
Bandingkan penggunaan kayu mereka yang lebih
ekonomis dibandingkan penggunaan marmer kita.
169
00:08:20,748 --> 00:08:22,486
Kanan.
170
00:08:22,486 --> 00:08:26,217
Kami menggunakan bahan mahal.
171
00:08:26,217 --> 00:08:26,897
Kami menggunakan banyak emas dan perak.
172
00:08:26,897 --> 00:08:28,299
Hal-hal seperti itu memukau kita.
173
00:08:28,299 --> 00:08:31,576
Ini benar-benar menakjubkan.
174
00:08:31,576 --> 00:08:34,502
Ini lebih sederhana disini dan saya suka itu.
175
00:08:34,502 --> 00:08:40,622
Garis, struktur, dan
bahannya sangat sederhana.
176
00:08:40,622 --> 00:08:44,118
Dan itu hidup berdampingan dengan alam.
177
00:08:44,118 --> 00:08:47,689
- Itu penting.
- Itu sebabnya lebih megah.
178
00:08:47,689 --> 00:08:52,308
Tempat ini masih hidup.
179
00:08:52,308 --> 00:08:54,552
Kami bagus sekali melihat Korea hari ini.
180
00:08:54,552 --> 00:08:57,007
Ya.
181
00:08:57,007 --> 00:09:01,918
Kurasa sangat keren kalau mereka
semua memakai pakaian tradisional.
182
00:09:01,918 --> 00:09:05,349
Kami benar-benar tidak melakukannya di Italia.
183
00:09:05,349 --> 00:09:08,511
Ini adalah menjaga tradisi.
184
00:09:08,511 --> 00:09:12,170
Saya pikir itu sangat
pintar sekaligus cantik.
185
00:09:12,170 --> 00:09:15,424
Baju itu terlihat sangat cantik.
186
00:09:15,424 --> 00:09:18,777
Kanan. Jika Anda pergi ke Roma,
187
00:09:18,777 --> 00:09:21,590
Mereka tidak memakai togas seperti Nero.
188
00:09:21,590 --> 00:09:22,536
Memakai mahkota daun salam.
189
00:09:22,536 --> 00:09:25,996
Kurasa aku tidak melihat orang
di Roma berpakaian seperti itu.
190
00:09:28,373 --> 00:09:31,926
Ini seperti kusen pintu orang banyak.
191
00:09:31,926 --> 00:09:34,633
Ini sangat cantik.
192
00:09:35,635 --> 00:09:38,704
Tidak, jangan berjalan di depanku!
193
00:09:38,704 --> 00:09:41,126
(Apa itu?)
194
00:09:41,126 --> 00:09:44,446
Saya akan mengambil foto.
Pindahkan, Luca.
195
00:09:44,446 --> 00:09:47,048
Aku cinta kamu!
196
00:09:47,048 --> 00:09:49,567
Bahkan orang itu berkedip hati.
197
00:09:49,567 --> 00:09:51,662
(Ambillah cintaku juga)
198
00:09:55,189 --> 00:09:58,580
(Ke mana mereka menuju Changdeokgung?)
199
00:10:01,141 --> 00:10:05,934
Mereka keluar dari istana
dan menuju ke Desa Hanok.
200
00:10:06,317 --> 00:10:09,138
Saya pikir saya telah melihat tempat ini di foto.
201
00:10:09,138 --> 00:10:11,087
- sangat cantik
- memang begitu
202
00:10:11,087 --> 00:10:12,435
Ini sangat baik
203
00:10:12,435 --> 00:10:13,977
Benar-benar bagus.
204
00:10:13,977 --> 00:10:16,259
Apakah orang tinggal disini?
205
00:10:16,259 --> 00:10:18,444
- Dalam sebagian besar ini.
- Tur Alberto sangat berbeda.
206
00:10:18,444 --> 00:10:23,068
Tanda ini dikatakan sepi.
Ini adalah area perumahan.
207
00:10:23,068 --> 00:10:27,413
Aku ingin menunjukkan ini padamu. Melihat.
208
00:10:27,413 --> 00:10:29,735
Apa yang ingin Anda tunjukkan pada mereka?
209
00:10:29,735 --> 00:10:30,850
Aha!
210
00:10:30,850 --> 00:10:33,737
- Wow.
- Mereka memilikinya?
211
00:10:33,737 --> 00:10:34,959
Ini adalah pertama kalinya saya melihatnya juga.
212
00:10:34,959 --> 00:10:36,537
Kamu belum pernah melihat ini
213
00:10:36,537 --> 00:10:40,546
Aku ingin menunjukkan ini padamu. Melihat.
214
00:10:40,546 --> 00:10:44,907
Anda bisa melihat
tinggi naik dan hanoks.
215
00:10:44,907 --> 00:10:47,090
Ini sangat indah.
216
00:10:47,090 --> 00:10:49,321
Keren abis.
217
00:10:49,321 --> 00:10:51,991
(Anda bisa melihat masa lalu dan
masa lalu Seoul dalam satu tampilan)
218
00:10:51,991 --> 00:10:54,528
Apakah ini nyata
219
00:10:54,528 --> 00:10:57,973
- Bahkan kita pikir itu cantik.
- Iya nih.
220
00:10:57,973 --> 00:11:02,533
Tur kami di Desa Hanok sudah berakhir.
Ayo makan siang.
221
00:11:02,533 --> 00:11:05,001
Sangat?
222
00:11:05,001 --> 00:11:08,143
Saya akan menemukan sesuatu yang
akan mengejutkan selera Anda.
223
00:11:09,118 --> 00:11:11,205
Aku ingin tahu apa yang akan mereka dapatkan untuk makan siang.
224
00:11:11,205 --> 00:11:12,539
Kamu bawa mereka
225
00:11:12,539 --> 00:11:14,783
Lucu kalau dia membawa
mereka ke restoran Italia.
226
00:11:14,783 --> 00:11:17,037
Seperti, "Saya tahu tempat pasta yang bagus."
227
00:11:17,037 --> 00:11:19,759
Mereka benar-benar memilikinya di sana.
228
00:11:19,759 --> 00:11:24,661
(Rasa Korea dia ingin menunjukkan
kepada teman-temannya)
229
00:11:24,661 --> 00:11:25,811
Ini adalah restoran tradisional Korea.
230
00:11:25,811 --> 00:11:27,055
Oh, makanan tradisional Korea.
231
00:11:27,055 --> 00:11:29,242
Keren.
232
00:11:29,242 --> 00:11:33,387
Apakah Anda harus
berjalan seperti ini?
233
00:11:33,387 --> 00:11:34,039
(Melompat)
234
00:11:34,039 --> 00:11:35,379
Mereka seperti anak-anak.
235
00:11:35,379 --> 00:11:37,701
- Tidak menyukai apa-apa
- Benar
236
00:11:37,701 --> 00:11:40,769
Halo.
237
00:11:42,723 --> 00:11:45,959
Lepaskan sepatumu, Luca.
238
00:11:47,001 --> 00:11:49,373
Itu hampir kasar dari saya.
239
00:11:49,373 --> 00:11:53,084
(Mereka masih belum terbiasa
melepas sepatu mereka)
240
00:11:53,084 --> 00:11:55,815
Cantik sekali.
241
00:11:55,815 --> 00:11:58,944
Kita harus melewati kaki kita?
242
00:11:58,944 --> 00:12:01,013
Ya.
243
00:12:01,013 --> 00:12:03,535
Orang asing kesulitan melakukan itu.
244
00:12:03,535 --> 00:12:05,999
- Mereka tidak bisa menyilangkan kaki mereka
- Mereka tidak bisa
245
00:12:05,999 --> 00:12:08,673
(Dia akan mencoba pose yang sulit)
246
00:12:08,673 --> 00:12:10,991
Saya merasa seperti ini akan menjadi masalah.
247
00:12:16,186 --> 00:12:18,071
Dapatkah saya duduk seperti ini?
248
00:12:18,071 --> 00:12:20,357
(Terpisah kaki)
249
00:12:20,357 --> 00:12:23,521
Anda seharusnya duduk seperti ini.
250
00:12:23,521 --> 00:12:26,191
(Dia menunjukkan 10 tahun di Korea)
251
00:12:26,459 --> 00:12:29,351
Kita harus meregangkan dulu.
252
00:12:29,351 --> 00:12:33,128
Bisakah kamu duduk seperti ini?
Anda mencoba.
253
00:12:33,128 --> 00:12:34,562
(Celepuk!)
254
00:12:34,562 --> 00:12:35,505
(Celepuk!)
255
00:12:35,505 --> 00:12:36,946
(Jangan khawatir, saya baik-baik saja)
256
00:12:36,946 --> 00:12:40,384
(Lucunya)
257
00:12:40,384 --> 00:12:42,151
Itu terlihat sangat menyakitkan.
258
00:12:42,151 --> 00:12:44,678
Itu adalah benjolan ringan.
259
00:12:44,678 --> 00:12:46,926
(Terus katakan pada diri sendiri bahwa)
260
00:12:46,926 --> 00:12:48,764
(Itu membuat kita tidak
nyaman hanya menonton mereka)
261
00:12:48,764 --> 00:12:53,183
Ini tidak benar-benar bekerja.
262
00:12:53,183 --> 00:12:56,119
(Mereka tidak dapat membantu mengerang)
263
00:12:56,119 --> 00:12:57,577
Ow...
264
00:12:57,577 --> 00:12:59,741
Tidak buruk, bukan?
Ini cara Korea untuk makan.
265
00:12:59,741 --> 00:13:01,365
Saya belum pernah melakukan ini sebelumnya dalam hidup saya.
266
00:13:01,365 --> 00:13:03,032
Aku juga tidak.
267
00:13:03,032 --> 00:13:08,785
Sulit bagi kita untuk duduk di lantai.
268
00:13:08,785 --> 00:13:12,498
Ini semakin sulit sekarang.
269
00:13:12,498 --> 00:13:15,078
Ini seperti perang dengan dirimu sendiri!
270
00:13:15,078 --> 00:13:18,338
Saat pemeran "Non Summit"
memiliki sebuah pesta kerja,
271
00:13:18,338 --> 00:13:20,196
tidak ada yang bisa duduk dengan benar
272
00:13:20,196 --> 00:13:21,482
Mereka semua duduk seperti ini.
273
00:13:21,482 --> 00:13:22,588
Kami akan mulai membawa makananmu keluar.
274
00:13:22,588 --> 00:13:26,026
Baik.
275
00:13:26,026 --> 00:13:28,234
Itu terlihat sangat bagus.
276
00:13:28,234 --> 00:13:29,826
Kepiting dan bahkan abalone.
277
00:13:29,826 --> 00:13:34,363
Saya harus memotret ini.
278
00:13:34,363 --> 00:13:37,505
(Sebotol anggur diletakkan di atas meja)
279
00:13:37,505 --> 00:13:39,274
Apakah ini anggur beras?
280
00:13:39,274 --> 00:13:41,224
Ini adalah anggur Korea.
281
00:13:41,224 --> 00:13:43,174
Itu terbuat dari buah anggur?
282
00:13:43,174 --> 00:13:44,786
Mencoba menebak.
283
00:13:46,883 --> 00:13:49,538
Tahan.
Federico adalah yang tertua.
284
00:13:49,538 --> 00:13:51,475
Letakkan tangan Anda di ketiak Anda.
285
00:13:51,475 --> 00:13:54,916
Saya mencoba untuk.
286
00:13:54,916 --> 00:13:57,709
Terima kasih. Tepuk tangan.
287
00:13:57,709 --> 00:13:59,988
Terima kasih, Alberto.
288
00:13:59,988 --> 00:14:02,258
(Menyesap)
289
00:14:02,258 --> 00:14:05,695
(Apa rasa ini?)
290
00:14:05,695 --> 00:14:07,576
Apakah ini berbahaya?
291
00:14:07,576 --> 00:14:09,356
Itu hanya jus, bukan?
292
00:14:09,356 --> 00:14:09,949
(Anggur berbahaya?)
293
00:14:09,949 --> 00:14:13,488
Anda hampir tidak bisa mencicipi
alkohol dalam anggur raspberry.
294
00:14:14,546 --> 00:14:19,793
(Mereka ingin tahu apa anggur itu terbuat dari)
295
00:14:20,432 --> 00:14:21,560
Ceri.
296
00:14:21,560 --> 00:14:22,328
Salah.
297
00:14:22,328 --> 00:14:24,403
- Amarena ceri?
- salah
298
00:14:24,403 --> 00:14:27,301
Raspberi. Cowberries.
299
00:14:27,301 --> 00:14:28,787
Saya rasa ceri.
300
00:14:28,787 --> 00:14:31,115
Jawabannya telah dikatakan.
301
00:14:31,115 --> 00:14:34,357
- Raspberi.
- raspberry hitam Korea
302
00:14:34,357 --> 00:14:36,028
Ini adalah anggur Korea.
303
00:14:36,028 --> 00:14:39,348
(Anggur Korea ini cukup bagus)
304
00:14:39,348 --> 00:14:43,349
Kita harus fokus pada apa yang harus dimakan.
305
00:14:43,349 --> 00:14:45,135
Coba ini.
306
00:14:45,135 --> 00:14:48,024
(Anda ingin saya memakannya?)
307
00:14:48,024 --> 00:14:50,270
Apa yang dia sarankan?
308
00:14:50,270 --> 00:14:53,935
Ada sesuatu yang hidup.
Ini bergerak di sekitar banyak.
309
00:14:53,935 --> 00:14:55,131
Pasti gurita.
310
00:14:55,131 --> 00:14:59,391
(Francesco terlihat sangat ketakutan)
311
00:14:59,391 --> 00:15:00,195
(Ini adalah gurita hidup cincang yang bergerak)
312
00:15:00,195 --> 00:15:02,956
Kami makan barang ini,
tapi rasanya sangat kotor.
313
00:15:02,956 --> 00:15:04,871
Ini bisa terlihat sangat menyeramkan.
314
00:15:04,871 --> 00:15:07,506
Yang pasti terlihat lezat.
315
00:15:07,542 --> 00:15:09,418
Wow...
316
00:15:09,418 --> 00:15:11,516
Bisakah kamu membunuhnya terlebih dahulu?
317
00:15:11,516 --> 00:15:13,640
Apakah itu benar-benar hidup
318
00:15:13,640 --> 00:15:15,057
Ini sangat penuh dengan kehidupan.
319
00:15:15,057 --> 00:15:16,376
Dia hanya pergi untuk itu.
320
00:15:16,376 --> 00:15:18,026
Wow!
321
00:15:18,026 --> 00:15:20,095
(Lezat)
322
00:15:20,095 --> 00:15:23,016
Ya, barang itu bagus.
323
00:15:23,016 --> 00:15:24,681
Taruh saja di mulutmu dan makanlah.
324
00:15:24,681 --> 00:15:26,898
Kamu takut, Luca?
325
00:15:26,898 --> 00:15:28,189
Taruh di mulutmu
326
00:15:28,189 --> 00:15:29,131
Biarkan aku mencoba beberapa.
327
00:15:29,131 --> 00:15:31,833
Luca nampaknya benar-benar ketakutan sekarang.
328
00:15:31,833 --> 00:15:34,631
(Luca membuat bungkus rumput laut)
329
00:15:34,631 --> 00:15:37,438
(Berjuang)
330
00:15:38,981 --> 00:15:41,254
(Yuck)
331
00:15:44,315 --> 00:15:46,873
Aku baru menyadari sesuatu.
332
00:15:46,873 --> 00:15:49,081
Ketika saya mencoba mengunyah bagian merah...
333
00:15:49,081 --> 00:15:51,714
- Itu muncul?
- Jus keluar.
334
00:15:51,714 --> 00:15:54,852
(Saya suka itu)
335
00:15:54,852 --> 00:15:57,493
Begitu banyak jenis makanan.
Ada ikan dan daging.
336
00:15:57,493 --> 00:15:59,153
Apakah mereka biasanya memiliki ikan dan daging bersama?
337
00:15:59,153 --> 00:16:01,114
Atau apakah Anda memesan seperti ini
sehingga kami bisa mencoba banyak barang?
338
00:16:01,114 --> 00:16:02,857
Tidak, mereka memakannya bersama.
339
00:16:03,892 --> 00:16:07,014
(Mamma mia)
340
00:16:07,014 --> 00:16:09,383
Lebih banyak makanan datang.
341
00:16:10,872 --> 00:16:16,132
(Makanan terus datang)
342
00:16:16,935 --> 00:16:19,087
(Masih ada makanan yang tersisa untuk sampai ke sini?)
343
00:16:19,087 --> 00:16:19,897
Wow.
344
00:16:19,897 --> 00:16:21,882
Lihatlah semua makanan ini.
345
00:16:21,882 --> 00:16:24,316
(Mereka terus makan tapi
makanannya tidak akan berkurang)
346
00:16:24,316 --> 00:16:26,407
Apakah ini sebuah tantangan?
347
00:16:26,407 --> 00:16:29,070
(Relatable)
348
00:16:29,070 --> 00:16:31,048
Kanan. Begitulah rasanya.
349
00:16:31,048 --> 00:16:32,693
Begitulah rasanya.
350
00:16:32,693 --> 00:16:33,674
Namun bagaimana orang-orang di sini
351
00:16:33,674 --> 00:16:35,175
tetap begitu langsing
352
00:16:35,175 --> 00:16:37,188
(Benar)
353
00:16:37,188 --> 00:16:39,739
Aku tidak percaya ini adalah makanan biasa.
354
00:16:39,739 --> 00:16:44,738
(Dia ingin mengambil foto)
355
00:16:48,130 --> 00:16:52,073
(Meja ajaib dengan makanan tak terbatas)
356
00:16:52,073 --> 00:16:54,828
Jadi sangat baru bagi mereka untuk
bisa menyajikan makanan sebanyak itu.
357
00:16:54,828 --> 00:16:56,175
Begitu banyak hidangan.
358
00:16:56,175 --> 00:16:58,962
Bukan hanya hidangan utama.
Mereka memiliki banyak lauk juga.
359
00:16:58,962 --> 00:17:01,373
Dalam makan barat mereka memiliki kursus.
360
00:17:01,373 --> 00:17:03,564
Anda makan satu piring, mereka
membersihkannya dan Anda makan yang lain.
361
00:17:03,564 --> 00:17:05,396
Kanan.
362
00:17:05,396 --> 00:17:09,146
Ada banyak hal yang
saya tidak mengerti.
363
00:17:09,146 --> 00:17:14,591
Makanan terus datang dan datang.
364
00:17:14,591 --> 00:17:17,116
Saya tidak mengerti.
Apa yang harus saya makan dulu?
365
00:17:17,116 --> 00:17:20,840
Makan apapun yang kamu mau
366
00:17:21,984 --> 00:17:24,196
Makanan Korea sangat sesuai untuk orang Italia.
367
00:17:24,196 --> 00:17:25,998
Kalian makan semuanya dan
banyak barang yang kami makan.
368
00:17:25,998 --> 00:17:27,975
Dan kita suka rasanya.
369
00:17:27,975 --> 00:17:30,861
Ini adalah pertama kalinya mereka
tapi mereka benar-benar menikmatinya.
370
00:17:30,861 --> 00:17:33,754
Hal yang keren tentang
makan di Korea
371
00:17:33,754 --> 00:17:36,990
adalah bahwa Anda dapat memesan lebih banyak tanpa membayar.
372
00:17:36,990 --> 00:17:40,483
(Apa maksudmu?)
373
00:17:40,483 --> 00:17:42,998
Lauk pauk ini tidak terbatas.
374
00:17:42,998 --> 00:17:45,708
(Jangan menggoda kita)
375
00:17:45,708 --> 00:17:50,374
(Saya akan buktikan)
376
00:17:50,374 --> 00:17:51,938
Ya, datang
377
00:17:53,098 --> 00:17:55,543
Ini lelucon kan?
378
00:17:55,543 --> 00:17:58,435
- Bisakah kita mendapatkan lebih banyak bejana dan kimchi?
- Yang ini?
379
00:18:00,632 --> 00:18:02,165
Apakah ini nyata
380
00:18:02,165 --> 00:18:03,718
Pasti begitu.
381
00:18:03,718 --> 00:18:07,450
Setelah Anda selesai makan barang ini...
382
00:18:07,450 --> 00:18:09,998
(Isi ulang isi sampingan mereka datang!)
383
00:18:09,998 --> 00:18:11,224
- Haruskah saya menempatkan mereka di sini?
- Ya terima kasih.
384
00:18:11,224 --> 00:18:14,043
Dia benar-benar terkejut.
385
00:18:14,043 --> 00:18:16,675
Lihat seberapa besar matanya.
386
00:18:18,482 --> 00:18:21,571
Jika Anda meminta lebih banyak, mereka akan memberikannya kepada Anda.
387
00:18:21,571 --> 00:18:25,107
Ini seperti surga.
388
00:18:25,107 --> 00:18:27,036
- ini gratis?
- Yeah.
389
00:18:27,036 --> 00:18:28,578
Ini termasuk dalam makanan?
390
00:18:28,578 --> 00:18:30,017
Kita bisa terus makan barang ini.
391
00:18:30,017 --> 00:18:32,904
Tapi mereka tutup pada waktu tertentu kan?
392
00:18:32,904 --> 00:18:35,534
Aku merasa seperti kita bisa tinggal di sini.
393
00:18:35,534 --> 00:18:37,607
Di tempat yang bisa Anda makan di Italia
394
00:18:37,607 --> 00:18:40,434
mereka memberi Anda makanan berkualitas rendah.
395
00:18:40,434 --> 00:18:45,559
Saya benar-benar terkejut dengan ini.
396
00:18:45,559 --> 00:18:48,538
(Oh-ho)
397
00:18:48,538 --> 00:18:51,767
Dia akan terkejut melihat
prasmanan barbekyu.
398
00:18:51,767 --> 00:18:53,884
Kau menyukainya?
399
00:18:53,884 --> 00:18:55,653
Sama sekali.
400
00:18:55,653 --> 00:18:58,026
Saya akan jujur
401
00:18:58,026 --> 00:19:00,214
Saya belum pernah mencoba hal-hal ini.
402
00:19:00,214 --> 00:19:01,949
Semuanya unik.
403
00:19:02,759 --> 00:19:06,159
Saya tidak pernah memiliki rasa ini.
404
00:19:06,159 --> 00:19:09,856
Saya tidak memiliki harapan saya.
405
00:19:09,856 --> 00:19:15,216
Aku tidak yakin tempat
ini tapi itu bagus.
406
00:19:15,216 --> 00:19:18,505
Sebenarnya saya pikir perut babi sekarang membosankan.
407
00:19:18,505 --> 00:19:20,793
Memanggang dagingnya enak sekali
408
00:19:20,793 --> 00:19:22,952
Tapi kita makan banyak daging.
409
00:19:22,952 --> 00:19:25,073
Tapi ini benar-benar
makanan unik dan lezat.
410
00:19:25,073 --> 00:19:26,348
Kanan.
411
00:19:26,348 --> 00:19:29,519
Saya khawatir teman asing saya
tidak menyukai makanannya
412
00:19:29,519 --> 00:19:33,529
di sebuah restoran tradisional Korea,
413
00:19:33,529 --> 00:19:37,265
jadi saya cenderung menghindari tempat itu.
414
00:19:37,265 --> 00:19:39,000
Pergi ke satu bukanlah ide yang buruk.
415
00:19:39,000 --> 00:19:40,787
Ya kamu benar.
416
00:19:40,787 --> 00:19:43,398
(Sesuatu mengganggu mereka dari
makanan yang menyenangkan ini)
417
00:19:43,398 --> 00:19:45,510
Saya mengalami kejang.
418
00:19:45,510 --> 00:19:46,586
Kaki saya kram.
419
00:19:46,586 --> 00:19:47,770
Yang terjadi.
420
00:19:47,770 --> 00:19:49,468
Kamu tahu bagaimana kita akan pulang?
421
00:19:49,468 --> 00:19:52,328
(Merangkak)
422
00:19:52,328 --> 00:19:54,852
Ini tidak nyaman.
423
00:19:56,131 --> 00:19:57,967
Bagaimana saya menyingkirkan ini?
424
00:19:57,967 --> 00:20:00,166
Seperti ini.
425
00:20:00,166 --> 00:20:02,315
Berdirilah sejenak.
426
00:20:02,315 --> 00:20:04,002
Bisakah saya?
427
00:20:04,002 --> 00:20:06,435
(Obat Alberto)
428
00:20:06,435 --> 00:20:08,384
Bukankah itu kasar?
429
00:20:08,384 --> 00:20:10,583
Tidak, tidak apa-apa.
430
00:20:10,583 --> 00:20:12,616
Haruskah saya makan seperti ini?
431
00:20:15,043 --> 00:20:20,586
(Rasa sakit semakin memburuk seiring berjalannya waktu)
432
00:20:20,586 --> 00:20:25,531
Kakiku kram juga.
433
00:20:25,531 --> 00:20:27,415
Saya duduk agak tidak
sopan tapi nyaman.
434
00:20:27,415 --> 00:20:29,341
Bagaimana?
435
00:20:29,341 --> 00:20:33,048
(Peregangan kakinya keluar)
436
00:20:33,048 --> 00:20:35,031
Kakinya mencuat.
437
00:20:35,031 --> 00:20:38,165
Tidak, jangan ubah wujudku.
438
00:20:38,165 --> 00:20:39,552
Itu bagus.
439
00:20:39,552 --> 00:20:41,422
Itu sangat bagus.
440
00:20:41,422 --> 00:20:44,749
Mari kita cerna.
441
00:20:44,749 --> 00:20:46,834
Federico, kamu bayar.
442
00:20:46,834 --> 00:20:50,072
Apakah itu seperti sekarang?
443
00:20:50,072 --> 00:20:53,422
Tahan. Beri kami beberapa waktu.
444
00:20:53,422 --> 00:20:56,765
Saya pikir ada dua tahap.
445
00:20:59,396 --> 00:21:01,646
Aku sudah terbiasa dengan itu.
446
00:21:01,646 --> 00:21:03,684
(Perhatikan kaki Anda)
447
00:21:06,855 --> 00:21:09,579
(Perhatikan kaki Anda)
448
00:21:09,579 --> 00:21:11,634
4 kaki...
449
00:21:11,634 --> 00:21:14,445
Luca butuh beberapa waktu.
450
00:21:17,365 --> 00:21:20,073
Kupikir aku bisa membeli satu botol anggur.
451
00:21:20,073 --> 00:21:22,701
Kamu mau botol kosong
Atau yang penuh?
452
00:21:22,701 --> 00:21:26,052
Tidak, yang kosong.
453
00:21:26,052 --> 00:21:33,411
(Dia perlahan mengumpulkan barang-barangnya
saat teman-temannya mulai pergi)
454
00:21:33,597 --> 00:21:36,834
(Lalu dia perlahan mengambil sesuatu)
455
00:21:36,834 --> 00:21:41,980
Dia baru bisa membeli botol baru
tapi dia menginginkan yang kosong.
456
00:21:41,980 --> 00:21:44,166
(Dimana bagian atas?)
457
00:21:44,166 --> 00:21:44,836
Mengapa?
458
00:21:44,836 --> 00:21:46,293
Saya tidak tahu
459
00:21:46,293 --> 00:21:48,419
Dia ingin membawanya.
460
00:21:48,419 --> 00:21:49,976
Itu unik.
461
00:21:49,976 --> 00:21:51,230
Dia bisa membelinya di mart.
462
00:21:51,230 --> 00:21:53,653
Betapa cowok yang unik.
463
00:21:53,653 --> 00:21:55,507
Tempat sampah di bar harus
memiliki banyak makanan.
464
00:21:55,507 --> 00:21:59,983
(Dia membawa botol kosong itu bersamanya)
465
00:21:59,983 --> 00:22:04,315
(Waktu untuk menikmati malam bersama Alberto)
466
00:22:04,315 --> 00:22:09,090
(Orang-orang bernyanyi dan bersemangat)
467
00:22:09,886 --> 00:22:12,126
Guys, ini di sini.
468
00:22:12,126 --> 00:22:13,699
Kemana kita akan pergi?
469
00:22:13,699 --> 00:22:15,809
Sebuah tempat untuk memperbaiki perasaan kita.
470
00:22:15,809 --> 00:22:19,438
Kemana kita akan pergi?
471
00:22:19,438 --> 00:22:21,922
Apakah itu filosofis?
472
00:22:21,922 --> 00:22:25,428
Cara ini.
473
00:22:26,623 --> 00:22:28,548
Setelah kamu.
474
00:22:28,548 --> 00:22:30,165
Mereka gugup.
475
00:22:30,165 --> 00:22:33,622
(Ke mana Alberto mengambil mereka?)
476
00:22:33,622 --> 00:22:36,579
Duduk di sini.
477
00:22:36,579 --> 00:22:38,007
Apakah ada masalah?
478
00:22:38,007 --> 00:22:40,279
- Tidak, tunggu saja.
- Tidak tahu masalah?
479
00:22:40,279 --> 00:22:43,715
Jangan khawatir
480
00:22:43,715 --> 00:22:47,799
(Di mana tempat ini?)
481
00:22:47,799 --> 00:22:50,386
(Gugup)
482
00:22:50,386 --> 00:22:52,507
Apakah kita di...
483
00:22:52,507 --> 00:22:57,275
(Orang-orang takut)
484
00:22:57,275 --> 00:22:59,424
Lihatlah wajah mereka.
485
00:22:59,424 --> 00:23:01,820
(Ini adalah klinik kedokteran timur)
486
00:23:01,820 --> 00:23:04,295
- Sebuah klinik kedokteran timur.
- Jadi kemana mereka pergi
487
00:23:04,295 --> 00:23:07,381
Klinik kedokteran timur langka di luar negeri.
488
00:23:07,381 --> 00:23:08,711
Kanan.
489
00:23:08,711 --> 00:23:10,917
Anda benar-benar membawa mereka ke tempat yang tepat.
490
00:23:10,917 --> 00:23:17,348
Kupikir aku akan membawa mereka ke klinik ini
karena mereka tidak memilikinya di Eropa.
491
00:23:17,348 --> 00:23:18,411
Saya pernah ke klinik sebelumnya.
492
00:23:18,411 --> 00:23:20,203
Saya juga.
493
00:23:20,203 --> 00:23:22,869
(Keluar dari situ)
494
00:23:25,314 --> 00:23:28,548
Jika saya pingsan, jangan membangunkan saya.
495
00:23:28,548 --> 00:23:31,195
Haruskah kita pergi ke kamar mandi?
496
00:23:31,195 --> 00:23:32,879
Mereka gugup.
497
00:23:32,879 --> 00:23:34,020
Mari kabur.
498
00:23:34,020 --> 00:23:35,429
"Mari kabur."
499
00:23:35,429 --> 00:23:37,282
Permen ini bagus
500
00:23:37,282 --> 00:23:39,701
(Dia gugup dan memeriksa permen)
501
00:23:39,701 --> 00:23:42,925
Kami berdua keluar dari sini.
Dia terlihat sangat santai.
502
00:23:45,528 --> 00:23:48,312
(Dia mengantongi beberapa permen)
503
00:23:48,312 --> 00:23:50,653
(Nervous dalam perjalanan menuju kamar mandi)
504
00:23:50,653 --> 00:23:53,678
Aku agak takut.
505
00:23:53,678 --> 00:23:55,949
Federico khawatir.
506
00:23:55,949 --> 00:23:58,434
Saya tidak pernah pergi ke tempat-tempat dimana anda berdarah.
507
00:23:58,434 --> 00:24:01,823
Dari yang takut?
508
00:24:01,823 --> 00:24:03,854
Ini adalah hadiah.
509
00:24:03,854 --> 00:24:05,873
Ya?
510
00:24:05,873 --> 00:24:09,636
Ini adalah pengalaman yang baik
jika Anda mengunjungi Korea.
511
00:24:09,636 --> 00:24:14,282
Ingat bahwa saya tidak menginginkan hadiah
untuk ulang tahun atau hari natal saya.
512
00:24:14,282 --> 00:24:17,495
- Dia pasti sangat takut
- Dia adalah.
513
00:24:17,495 --> 00:24:20,235
Kita masih punya waktu tersisa untuk
menghancurkan persahabatan ini.
514
00:24:20,235 --> 00:24:22,293
Anda akan berterima kasih padaku.
515
00:24:22,293 --> 00:24:27,765
Ini tidak berbahaya bagi tubuh kan?
516
00:24:27,765 --> 00:24:29,482
Anda akan berterima kasih padaku.
517
00:24:31,694 --> 00:24:32,783
Masuklah.
518
00:24:32,783 --> 00:24:35,520
(Matanya terlihat panik)
519
00:24:35,520 --> 00:24:38,471
Oh tidak! Aku merasa sangat bersalah!
520
00:24:38,471 --> 00:24:39,887
Dia akan sakit karena berada di sana.
521
00:24:39,887 --> 00:24:42,885
Dia sangat takut!
522
00:24:43,892 --> 00:24:46,160
Halo.
523
00:24:46,160 --> 00:24:47,599
(Mereka masuk ke kantor)
524
00:24:47,599 --> 00:24:50,046
Anda semua bisa duduk.
525
00:24:50,795 --> 00:24:53,030
(Peralatan medis misterius
membuat mereka takut)
526
00:24:53,030 --> 00:24:54,118
Hal ini sangat asing.
527
00:24:54,118 --> 00:24:55,573
Itu pasti menakutkan.
528
00:24:55,573 --> 00:24:56,599
Nyata.
529
00:24:56,599 --> 00:24:59,593
(Selama konseling)
530
00:24:59,593 --> 00:25:02,868
(Federico sudah takut)
531
00:25:03,471 --> 00:25:04,464
Francesco.
532
00:25:04,464 --> 00:25:07,177
Apakah kamu tidak sehat di mana saja?
533
00:25:07,177 --> 00:25:09,281
Saya selalu sakit kepala.
534
00:25:09,281 --> 00:25:11,586
- Anda sakit kepala?
- Yeah.
535
00:25:11,586 --> 00:25:15,359
Biarkan aku mengambil nadinya.
Sebentar.
536
00:25:17,706 --> 00:25:21,467
(Pertama kali melihat
jenis pengobatan ini)
537
00:25:21,467 --> 00:25:27,592
Mereka berdua takut dan takjub.
538
00:25:27,592 --> 00:25:32,859
Kondisinya tidak terlalu parah.
539
00:25:32,859 --> 00:25:34,157
Dia tidak terlalu membutuhkan banyak perawatan.
540
00:25:34,157 --> 00:25:38,182
(Lega mendengar dia sehat)
541
00:25:38,182 --> 00:25:41,572
Luca, dimana kamu tidak sehat?
542
00:25:41,572 --> 00:25:46,625
Tulang belakang saya sakit
Terutama di satu daerah.
543
00:25:47,586 --> 00:25:51,622
Dan Federico?
544
00:25:51,622 --> 00:25:55,514
Saya punya banyak masalah.
545
00:25:55,514 --> 00:25:59,692
Lenganku sakit.
546
00:25:59,692 --> 00:26:01,234
Apakah kamu pernah menghancurkannya?
547
00:26:01,234 --> 00:26:05,853
Tulang itu pecah dan karena itu
548
00:26:05,853 --> 00:26:08,453
saraf radial juga rusak.
549
00:26:08,453 --> 00:26:11,731
Apa yang salah denganmu sekarang?
550
00:26:11,731 --> 00:26:14,840
Saat saya merasa lelah, tangan saya gemetar.
551
00:26:14,840 --> 00:26:16,735
Tapi dia menceritakan semua masalahnya.
552
00:26:16,735 --> 00:26:18,191
Dia bilang dia takut.
553
00:26:18,191 --> 00:26:20,970
Dia menceritakan semua penyakitnya kepada Anda.
554
00:26:20,970 --> 00:26:24,170
(Federico mengatakan dia takut tapi
dia melanjutkannya selama 20 menit)
555
00:26:24,170 --> 00:26:26,276
Karena itu tidak dapat dihindari.
556
00:26:26,276 --> 00:26:29,578
(Saya tidak pernah memiliki seseorang
menjelaskan selama 20 menit)
557
00:26:29,578 --> 00:26:33,801
Saya sarankan akupunktur untuk kalian berdua.
558
00:26:33,801 --> 00:26:36,196
Akupunktur dan bekam
untuk daerah yang sakit.
559
00:26:36,196 --> 00:26:40,271
(Federasi Miskin)
560
00:26:40,271 --> 00:26:43,325
(Luca menjelaskan kepadanya)
561
00:26:43,325 --> 00:26:45,208
(Lepaskan, tersentak!)
562
00:26:45,208 --> 00:26:47,910
(Dia terlihat sangat menderita...)
563
00:26:47,910 --> 00:26:49,809
Lihatlah wajahnya.
564
00:26:49,809 --> 00:26:52,454
Mari kita bergerak dan melakukan akupunktur.
565
00:26:52,454 --> 00:26:54,106
Apakah saya pergi keluar?
566
00:26:54,106 --> 00:26:56,575
Kukatakan padanya bahwa kau takut.
567
00:26:56,575 --> 00:27:00,480
Jadi Anda bisa melihat Luca dirawat dan
Anda tidak perlu jika Anda tidak mau.
568
00:27:00,973 --> 00:27:02,424
Silahkan lewat sini.
569
00:27:02,424 --> 00:27:05,048
(Mata Luca melirik sekeliling)
570
00:27:05,048 --> 00:27:07,232
Lihatlah dia!
571
00:27:07,232 --> 00:27:08,825
(Federico terlihat sangat serius)
572
00:27:08,825 --> 00:27:11,141
Lihatlah Federico.
573
00:27:11,141 --> 00:27:13,284
Lepaskan bagian atas dan berbaringlah di perut Anda.
574
00:27:13,284 --> 00:27:15,247
Di perutmu
575
00:27:15,247 --> 00:27:16,456
Lepas celana saya juga?
576
00:27:16,456 --> 00:27:19,785
Tidak, tinggalkan mereka.
577
00:27:19,785 --> 00:27:24,331
(Federico terlihat lebih serius)
578
00:27:24,331 --> 00:27:27,243
(Apakah kamu baik-baik saja?)
579
00:27:27,243 --> 00:27:29,038
Menonton ini harus benar-benar merayap keluar.
580
00:27:29,038 --> 00:27:32,564
Ketakutan...
581
00:27:32,564 --> 00:27:35,653
Alberto.
582
00:27:35,653 --> 00:27:38,668
Lanjutkan.
583
00:27:39,207 --> 00:27:42,477
(Mengapa Alberto mulai tertawa?)
584
00:27:42,477 --> 00:27:46,002
(Bahkan Federico yang tertawa?)
585
00:27:46,002 --> 00:27:47,845
(Ha ha ha)
586
00:27:47,845 --> 00:27:49,503
Benar, benar.
587
00:27:49,503 --> 00:27:53,317
Kupikir aku akan mati tertawa!
588
00:27:56,311 --> 00:27:58,206
(Mengapa airnya tidak keluar?)
589
00:27:58,206 --> 00:28:00,784
Dia tidak tahu bagaimana
menggunakan alat pemurni air.
590
00:28:00,784 --> 00:28:02,443
- Anda tidak memiliki pemurni air?
- kami tidak
591
00:28:02,443 --> 00:28:04,744
Saya tidak pernah membayangkan
592
00:28:06,462 --> 00:28:10,380
(Dia tidak bisa menemukan mesinnya)
593
00:28:12,236 --> 00:28:15,254
Alberto.
594
00:28:15,254 --> 00:28:17,998
Ya, Francesco.
595
00:28:19,338 --> 00:28:22,420
Bahkan minum air disini adalah sebuah pengalaman.
596
00:28:22,420 --> 00:28:25,156
(Apakah itu sulit?)
597
00:28:25,156 --> 00:28:28,797
Coba saja menekan apapun.
598
00:28:28,797 --> 00:28:31,532
Kedengarannya sulit.
599
00:28:31,532 --> 00:28:35,467
(Dia benar-benar mulai menekan apapun)
600
00:28:36,132 --> 00:28:38,851
Kenapa tidak keluar?
601
00:28:41,226 --> 00:28:42,203
Lucunya!
602
00:28:42,203 --> 00:28:44,234
Bagaimana jika dia mendapat air panas?
603
00:28:44,234 --> 00:28:46,341
(Dia berjuang untuk mendapatkan air)
604
00:28:46,341 --> 00:28:48,525
Itu sangat lucu.
605
00:28:48,525 --> 00:28:51,527
(Menangis sambil tertawa)
606
00:28:52,228 --> 00:28:54,757
Saya melakukannya.
607
00:28:56,511 --> 00:28:59,393
Butuh waktu 15 menit untuk mendapatkan air.
Tidak buruk.
608
00:29:00,363 --> 00:29:02,546
Bersulang
609
00:29:02,546 --> 00:29:06,271
(Air yang ia berjuang untuk mendapatkan)
610
00:29:07,483 --> 00:29:11,663
(Perlakuan Luca dimulai)
611
00:29:15,573 --> 00:29:18,944
Dia sedang memasang jarum di tubuh saya sekarang?
612
00:29:18,944 --> 00:29:24,106
Tidak, ini akan memecah
pembuluh kapiler Anda.
613
00:29:24,681 --> 00:29:26,673
Federico memiliki kerutan yang terlihat sekarang
614
00:29:26,673 --> 00:29:27,831
tiba-tiba.
615
00:29:27,831 --> 00:29:29,295
Saya akan memulai akupunktur.
616
00:29:29,295 --> 00:29:31,919
Dia sedang memasang jarum di sekarang.
617
00:29:31,919 --> 00:29:35,168
(Gugup)
618
00:29:35,168 --> 00:29:37,899
(Dia lebih gugup dari pada Luca)
619
00:29:37,899 --> 00:29:39,763
Mungkin lebih baik tidak menontonnya.
620
00:29:39,763 --> 00:29:40,905
Lebih baik tidak melihat.
621
00:29:40,905 --> 00:29:44,692
Saya membuat kesalahan.
622
00:29:45,863 --> 00:29:49,245
Sakit di sana.
623
00:29:49,245 --> 00:29:50,442
Apakah kamu baik-baik saja?
624
00:29:50,442 --> 00:29:53,736
Aku bisa merasakan jarum di beberapa tempat.
625
00:29:53,736 --> 00:29:58,242
Tapi aku hampir tidak bisa merasakannya.
626
00:29:59,174 --> 00:30:02,975
- Saya tidak tahu apakah saya bisa melakukan jarum suntik.
- Apakah Federico mendapat rancangan?
627
00:30:02,975 --> 00:30:04,530
Ini seperti dia baru saja dirancang.
628
00:30:04,530 --> 00:30:07,257
Jangan lakukan itu jika Anda terlalu stres.
629
00:30:07,257 --> 00:30:09,510
Saya tidak memiliki keberanian.
630
00:30:09,510 --> 00:30:11,208
Sama seperti dia.
631
00:30:11,208 --> 00:30:13,784
Saya lihat juga
632
00:30:13,784 --> 00:30:15,598
Federico...
633
00:30:15,598 --> 00:30:19,290
(Oh tidak...)
634
00:30:19,290 --> 00:30:20,566
Apakah dia yang takut?
635
00:30:20,566 --> 00:30:25,004
Sangat lucu.
636
00:30:25,004 --> 00:30:26,678
Saya tidak ingin bekam itu.
637
00:30:26,678 --> 00:30:28,074
Dia ingin memikirkannya.
638
00:30:28,074 --> 00:30:33,287
Duduk saja disana
Ini semua baik untukmu.
639
00:30:33,287 --> 00:30:37,908
Bukannya aku tidak mau.
Aku tidak akan pernah bisa melakukan ini lagi.
640
00:30:37,908 --> 00:30:41,193
Dia takut melakukannya, tapi ini
satu-satunya kesempatannya.
641
00:30:41,193 --> 00:30:43,515
Itu adalah keputusan besar.
642
00:30:43,515 --> 00:30:44,652
Kanan.
643
00:30:44,652 --> 00:30:46,296
Cobalah, Federico.
644
00:30:46,296 --> 00:30:49,553
Jika tidak sakit.
645
00:30:50,179 --> 00:30:53,575
(Luca mengatakan kepadanya tidak apa-apa)
646
00:30:53,575 --> 00:30:57,226
(Jarum...)
647
00:30:57,226 --> 00:30:59,250
Wajahnya menjadi sangat merah.
648
00:30:59,250 --> 00:31:02,347
- Wajahnya...
- Sepertinya akan meledak.
649
00:31:02,347 --> 00:31:07,031
(Luca hampir selesai dengan perawatannya)
650
00:31:08,597 --> 00:31:09,844
Aku sudah selesai dengan dia.
651
00:31:09,844 --> 00:31:12,904
Aku sudah selesai dengan Luca.
Federico, giliran Anda.
652
00:31:12,904 --> 00:31:13,915
Dia sudah selesai dengan Luca.
653
00:31:13,915 --> 00:31:16,405
Hebat.
654
00:31:16,405 --> 00:31:17,386
Kamu bisa bangun sekarang
655
00:31:17,386 --> 00:31:20,029
Dia sudah putih sekarang.
656
00:31:20,029 --> 00:31:24,089
Federico, tolong ambilkan topmu.
657
00:31:25,467 --> 00:31:28,860
Jika saya pingsan...
658
00:31:28,860 --> 00:31:29,649
Lepaskan bajumu
659
00:31:29,649 --> 00:31:33,581
dan duduk di sini.
660
00:31:37,741 --> 00:31:39,294
(Dia mendesah begitu dia duduk)
661
00:31:39,294 --> 00:31:42,306
Di sinilah Anda terluka.
662
00:31:43,520 --> 00:31:46,898
Federico, saya sarankan bekam.
663
00:31:46,898 --> 00:31:49,650
(Dia merekomendasikan Federico
cupping ingin menghindari)
664
00:31:49,650 --> 00:31:52,806
(Ini adalah keputusan yang sulit baginya)
665
00:31:52,806 --> 00:31:56,511
Akan kulakukan.
666
00:31:57,191 --> 00:32:00,494
Jangan melihat lenganmu
667
00:32:04,013 --> 00:32:07,794
(Dia membuat keputusan besar dalam hidupnya)
668
00:32:07,794 --> 00:32:10,894
(Pertama kali mendapatkan perawatan di Korea)
669
00:32:10,894 --> 00:32:12,834
Saya takut darah.
670
00:32:12,834 --> 00:32:15,257
Saya tidak pernah pergi ke tempat-tempat dimana anda berdarah.
671
00:32:15,257 --> 00:32:17,512
Dari yang takut?
672
00:32:17,512 --> 00:32:18,941
Saya tidak ingin bekam itu.
673
00:32:18,941 --> 00:32:20,163
Pikirkan tentang itu.
674
00:32:20,163 --> 00:32:22,485
Jika saya pingsan...
675
00:32:22,485 --> 00:32:25,771
(Apakah dia bisa melewati ini?)
676
00:32:25,771 --> 00:32:28,266
(Apakah dia baik-baik saja?)
677
00:32:28,266 --> 00:32:31,115
(Kami harap dia tidak pingsan...)
678
00:32:31,115 --> 00:32:34,365
(Federico nampaknya santai!)
679
00:32:34,365 --> 00:32:37,636
(Dia berdarah)
680
00:32:37,636 --> 00:32:39,943
Saya tidak merasakan apapun.
681
00:32:39,943 --> 00:32:41,415
Sekarang dia berani!
682
00:32:41,415 --> 00:32:44,653
(Mengapa Anda tidak melihat lengan Anda?)
683
00:32:44,653 --> 00:32:48,621
(Pengobatan berakhir tanpa banyak masalah)
684
00:32:48,621 --> 00:32:53,285
Ini sudah berakhir.
685
00:32:53,285 --> 00:32:54,706
(Ini sudah berakhir?)
686
00:32:54,706 --> 00:32:58,673
Katakan padanya aku akan memulai akupunktur sekarang.
687
00:32:59,731 --> 00:33:03,898
(Benar-benar gugup)
688
00:33:03,898 --> 00:33:06,103
(Akankah teman saya baik-baik saja?)
689
00:33:06,103 --> 00:33:07,671
Seseorang mungkin mengira mereka
mengeluarkan peluru darinya.
690
00:33:07,671 --> 00:33:10,362
Akupunktur membuat Anda merasa lebih baik.
691
00:33:10,362 --> 00:33:12,577
Ya, rasanya enak.
692
00:33:15,218 --> 00:33:18,419
Ini menyengat sedikit.
693
00:33:18,419 --> 00:33:20,760
(Apakah dia orang yang sama yang sangat takut?)
694
00:33:20,760 --> 00:33:23,780
Rasanya seperti, "Ouchie."
695
00:33:23,780 --> 00:33:26,149
(Menatap)
696
00:33:26,149 --> 00:33:29,204
Anda berkeringat sekarang.
697
00:33:29,204 --> 00:33:31,000
Apakah kamu panas
698
00:33:31,000 --> 00:33:33,242
Mungkin.
699
00:33:33,242 --> 00:33:35,295
Maukah Anda memberitahu kami apakah itu menyakitkan?
700
00:33:35,295 --> 00:33:38,944
(Menunjukkan lagi)
701
00:33:38,944 --> 00:33:42,800
(Syukurlah, dia tidak pingsan)
702
00:33:42,800 --> 00:33:44,920
Hal itu dilakukan.
703
00:33:44,920 --> 00:33:47,573
(Yang paling membahagiakan dia
terlihat sejak masuk ke klinik)
704
00:33:47,573 --> 00:33:50,716
(Melihatmu tersenyum membuat kita juga tersenyum)
705
00:33:50,716 --> 00:33:54,003
(Mereka akhirnya lolos dari kamar kengerian ini)
706
00:33:55,592 --> 00:33:58,171
Silahkan duduk.
707
00:34:00,381 --> 00:34:04,575
(Dia merasa gugup lagi)
708
00:34:04,575 --> 00:34:07,545
Alberto, vitamin herbal yang Anda pesan...
709
00:34:07,545 --> 00:34:10,890
- Herbal vitamin.
- Itu mahal.
710
00:34:13,177 --> 00:34:16,037
Anda masing-masing mendapatkannya.
711
00:34:16,037 --> 00:34:16,959
Jangan memakannya sekarang
712
00:34:16,959 --> 00:34:18,473
Anda bisa memakannya sekarang.
713
00:34:18,473 --> 00:34:20,604
(Mencurigakan pil ini mereka
lihat untuk pertama kalinya)
714
00:34:20,604 --> 00:34:23,947
(Sniffing)
715
00:34:24,713 --> 00:34:27,943
Salah satu pil ini berharga 100 euro.
716
00:34:27,943 --> 00:34:31,856
(Mata terbuka lebar!)
717
00:34:31,856 --> 00:34:35,044
Makan saja
718
00:34:35,044 --> 00:34:37,327
Awalnya mereka ragu-ragu, tapi memakannya
setelah mendengar harganya mahal.
719
00:34:37,327 --> 00:34:38,884
Mereka muncul di dalamnya.
720
00:34:38,884 --> 00:34:41,349
(Tentu saja)
721
00:34:41,349 --> 00:34:43,568
Ini seperti ginseng.
722
00:34:43,568 --> 00:34:46,862
(Ya)
723
00:34:46,862 --> 00:34:48,245
Kamu menyukainya?
724
00:34:48,245 --> 00:34:49,717
Ini baik.
725
00:34:49,717 --> 00:34:52,681
Saya tidak akan merasakan perubahan mendadak, kan?
726
00:34:52,681 --> 00:34:55,531
Ini akan membuat Anda kurang lelah.
727
00:34:55,531 --> 00:35:00,485
Jika bukan karena Alberto... Aneh rasanya
mendapatkan pijatan ala Thai di Korea.
728
00:35:00,485 --> 00:35:01,697
Kanan.
729
00:35:01,697 --> 00:35:02,832
Klinik Timur merupakan langkah yang baik.
730
00:35:02,832 --> 00:35:06,183
Dia adalah teman yang baik.
731
00:35:08,092 --> 00:35:10,010
Terima kasih, Alberto.
732
00:35:10,010 --> 00:35:12,920
Biarkan saya mendapatkan lebih banyak air sekarang
karena saya tahu bagaimana menggunakan benda ini.
733
00:35:12,920 --> 00:35:15,401
(Sekarang dia melakukannya dengan sekali coba)
734
00:35:15,401 --> 00:35:17,732
Ini bukan sesuatu yang hanya mereka miliki di Korea.
735
00:35:17,732 --> 00:35:19,046
Itu benar.
736
00:35:19,046 --> 00:35:22,439
Itu adalah situasi yang memalukan.
737
00:35:22,965 --> 00:35:27,672
- Terima kasih.
- Terima kasih.
738
00:35:30,323 --> 00:35:32,402
Apakah mereka mengatakan itu merasa baik setelah itu?
739
00:35:32,402 --> 00:35:34,224
Anda harus mendapatkan perawatan konstan.
740
00:35:34,224 --> 00:35:35,066
Itu benar.
741
00:35:35,066 --> 00:35:36,979
Tapi aku hanya ingin menunjukkannya.
742
00:35:36,979 --> 00:35:40,739
Saya ingin mereka
memiliki pengalaman unik.
743
00:35:40,739 --> 00:35:43,643
Begitu juga turmu, Alberto?
744
00:35:43,643 --> 00:35:44,660
Untuk hari ini?
745
00:35:44,660 --> 00:35:48,631
Tidak. Karena mereka mengunjungi Korea,
saya mengundang mereka ke tempat saya.
746
00:35:48,631 --> 00:35:51,010
Mereka belum melihat rumah teman mereka.
747
00:35:51,010 --> 00:35:53,700
Mereka pergi ke rumahmu keesokan harinya?
748
00:35:53,700 --> 00:35:56,642
Mereka berhenti di rumahku sebelum mereka pergi.
749
00:35:56,642 --> 00:35:58,637
Sangat buruk.
750
00:35:58,637 --> 00:36:00,745
Saya sudah merasa menyesal.
751
00:36:00,745 --> 00:36:05,095
(Di mana orang-orang
menuju rumah Alberto?)
752
00:36:08,445 --> 00:36:09,644
Tahan.
753
00:36:09,644 --> 00:36:10,787
(Mengapa mereka mengenakan jas?)
754
00:36:10,787 --> 00:36:12,123
Apa ini?
755
00:36:12,123 --> 00:36:14,077
Mereka semua berpakaian.
756
00:36:14,077 --> 00:36:17,251
- Mereka semua suka.
- Ini adalah pakaian saya untuk perjalanan
757
00:36:17,251 --> 00:36:22,556
Seharusnya aku membawa sesuatu yang
enak untuk dimakan bersama Alberto.
758
00:36:23,524 --> 00:36:28,285
Saya akan membawa ini untuk berpesta
dengan Alberto di malam hari.
759
00:36:28,285 --> 00:36:31,479
(Mereka semua dikemas sesuai)
760
00:36:31,479 --> 00:36:32,519
Apa artinya?
761
00:36:32,519 --> 00:36:35,243
Tidak peduli seberapa dekat Anda, saat Anda
mengunjungi rumah seseorang untuk pertama kalinya
762
00:36:35,243 --> 00:36:38,333
Anda harus membawa hadiah dan berpakaian bagus.
763
00:36:38,333 --> 00:36:39,991
Jadi itu sebabnya mereka membawa jas.
764
00:36:39,991 --> 00:36:41,352
Mereka semua membawa mereka.
765
00:36:41,352 --> 00:36:43,448
Seperti mereka sepakat untuk melakukan ini.
766
00:36:43,448 --> 00:36:45,030
Ya.
767
00:36:45,030 --> 00:36:48,977
(Di mana mereka mengenakan setelan jas?)
768
00:36:48,977 --> 00:36:50,311
- Dimanakah itu?
- bukankah itu pasar garak?
769
00:36:50,311 --> 00:36:53,213
- Mereka berada di Pasar Garak.
- dekat.
770
00:36:53,213 --> 00:36:54,866
Keesokan paginya sekarang.
771
00:36:54,866 --> 00:36:56,837
Aku yakin hal itu mengejutkan mereka juga.
772
00:36:56,837 --> 00:37:00,407
Guys, mari kita coba cari
ikan untuk dibawa ke Alberto.
773
00:37:00,407 --> 00:37:03,020
Dia memanggil kita lebih awal
774
00:37:03,020 --> 00:37:07,344
dan mengatakan kita tidak akan punya waktu untuk memasak.
775
00:37:07,344 --> 00:37:09,395
Bisakah kita membeli ikan yang sudah dipotong?
776
00:37:09,395 --> 00:37:10,902
Ya.
777
00:37:10,902 --> 00:37:12,809
Dia bilang ini pasar.
778
00:37:12,809 --> 00:37:14,605
Saya antusias.
779
00:37:14,605 --> 00:37:17,341
Saya tidak berpikir kita
memakai pakaian yang sesuai
780
00:37:17,341 --> 00:37:19,069
untuk pergi ke pasar ikan.
781
00:37:19,069 --> 00:37:20,523
Jadi mereka tahu.
782
00:37:20,523 --> 00:37:23,774
Kita mungkin terlihat sedikit bodoh.
783
00:37:27,063 --> 00:37:29,535
Lihat ini.
784
00:37:29,535 --> 00:37:32,672
Ya, kami bukan ahli ikan.
785
00:37:32,672 --> 00:37:36,063
Saya pikir mereka memiliki banyak ikan di
sini yang tidak kita miliki di Italia.
786
00:37:36,063 --> 00:37:37,159
Kanan.
787
00:37:37,159 --> 00:37:41,381
- Sejenis ikan pecak...
- Bream laut laut itu enak sekali.
788
00:37:41,381 --> 00:37:42,285
Ini adalah musim sekarang.
789
00:37:42,285 --> 00:37:45,045
Mau beli gurita?
790
00:37:46,512 --> 00:37:48,881
Kepitingnya terlihat bagus.
791
00:37:48,881 --> 00:37:52,499
(Mereka bersenang-senang memeriksa pasar)
792
00:37:52,499 --> 00:37:55,725
Tapi tidak ada yang benar-benar menatap
kita seperti kita tampak aneh.
793
00:37:55,725 --> 00:37:58,781
Kita mungkin terlihat kaya.
794
00:37:58,781 --> 00:38:00,762
Mungkin.
795
00:38:00,762 --> 00:38:03,822
Kami tidak benar-benar terlihat kaya.
Kita harus menghabiskan banyak di sini.
796
00:38:03,822 --> 00:38:06,807
Orang Italia menyukai makanan laut
797
00:38:06,807 --> 00:38:09,244
Kencan atau saat tamu datang
798
00:38:09,244 --> 00:38:11,103
kami selalu mencari ikan
799
00:38:11,103 --> 00:38:13,278
- Ikan dan seafood.
- Kami adalah semenanjung di Mediterania.
800
00:38:13,278 --> 00:38:16,123
Kami memiliki banyak hidangan makanan laut.
801
00:38:16,123 --> 00:38:17,131
Kamu benar.
802
00:38:17,131 --> 00:38:18,329
Jadi mereka suka tempat seperti ini.
803
00:38:18,329 --> 00:38:19,631
Italia juga dikelilingi laut.
804
00:38:19,631 --> 00:38:21,735
Iya nih.
805
00:38:21,735 --> 00:38:24,363
(Orang-orang berhenti di depan sebuah toko)
806
00:38:24,363 --> 00:38:25,740
Halo.
807
00:38:25,740 --> 00:38:27,102
Gurita?
808
00:38:27,102 --> 00:38:29,490
Gurita? Satu.
809
00:38:29,490 --> 00:38:31,602
Bisakah kamu memasaknya
810
00:38:31,602 --> 00:38:33,627
Saya tidak tahu bahasa inggris
811
00:38:33,627 --> 00:38:36,333
Mereka ingin dia memasaknya.
812
00:38:36,333 --> 00:38:39,068
Mereka ingin dia memasaknya?
813
00:38:39,068 --> 00:38:43,042
(Raja kepiting adalah $ 25 per 1kg)
814
00:38:43,042 --> 00:38:44,899
Ini adalah $ 25 per kilo.
815
00:38:44,899 --> 00:38:46,326
Tidak buruk.
816
00:38:46,326 --> 00:38:48,936
Beri kami diskon.
817
00:38:48,936 --> 00:38:49,509
Apa?
818
00:38:49,509 --> 00:38:52,052
Sebuah biskuit?
819
00:38:52,052 --> 00:38:54,873
Beri kami diskon.
820
00:38:54,873 --> 00:38:58,404
- Oh, diskon!
- diskon!
821
00:38:58,404 --> 00:38:59,897
- Alberto, apa kamu mengajari mereka itu?
- Iya nih.
822
00:38:59,897 --> 00:39:02,416
Oh, Anda mengajari mereka?
823
00:39:02,416 --> 00:39:05,344
Tapi mereka tidak mengatakannya dengan benar.
824
00:39:06,681 --> 00:39:09,168
Beri kami diskon.
825
00:39:09,168 --> 00:39:11,633
Saya harus menimbangnya terlebih dahulu.
826
00:39:11,633 --> 00:39:13,810
Saya harus mempertimbangkannya dalam skala.
827
00:39:13,810 --> 00:39:16,304
Saya pikir dia menimbangnya.
828
00:39:16,304 --> 00:39:20,388
- Dia tidak mengerti kita membutuhkannya dimasak.
- Beritahu dia untuk memasaknya.
829
00:39:22,072 --> 00:39:23,642
(Dia merekomendasikan gurita untuk mereka)
830
00:39:23,642 --> 00:39:26,564
Ingin yang ini?
831
00:39:26,564 --> 00:39:27,760
Ini terlihat cukup bagus.
832
00:39:27,760 --> 00:39:29,397
Baik.
833
00:39:30,898 --> 00:39:35,181
Saya bertaruh itu mahal.
834
00:39:36,349 --> 00:39:38,544
(Luca pikir harganya $ 3)
835
00:39:38,544 --> 00:39:41,810
$ 2,70.
836
00:39:41,810 --> 00:39:44,940
$ 30.
837
00:39:44,940 --> 00:39:47,248
$ 2,70.
838
00:39:47,248 --> 00:39:49,984
(Mereka tidak berada di halaman yang sama)
839
00:39:49,984 --> 00:39:51,496
$ 2,70.
840
00:39:51,496 --> 00:39:53,697
$ 2,70 untuk seluruh gurita.
841
00:39:53,697 --> 00:39:55,833
Bahkan keripik gurita
harganya lebih dari $ 1.
842
00:39:55,833 --> 00:40:00,302
Menurutnya itu adalah $ 2,70
dan dia meminta diskon.
843
00:40:00,801 --> 00:40:01,949
Beri kami diskon.
844
00:40:01,949 --> 00:40:03,757
Baik.
845
00:40:03,757 --> 00:40:06,811
(Dia tidak tahu mereka pikir itu adalah $ 2,70)
846
00:40:08,396 --> 00:40:10,309
Kita perlu memasaknya.
847
00:40:10,309 --> 00:40:13,431
(Mengekspresikannya dengan seluruh tubuhnya)
848
00:40:13,431 --> 00:40:19,913
Di atas.
849
00:40:19,913 --> 00:40:22,470
(Apa yang saya lakukan?)
850
00:40:22,470 --> 00:40:24,202
(Bermasalah)
851
00:40:24,202 --> 00:40:26,301
Bisakah kamu memasak
852
00:40:26,301 --> 00:40:29,911
(Apakah sudah waktunya saya masuk?)
853
00:40:29,911 --> 00:40:32,039
(Sementara semua orang panik)
854
00:40:32,039 --> 00:40:33,620
(Francesco mencoba menangani sesuatu)
855
00:40:33,620 --> 00:40:35,123
Apa yang sedang dilakukan Francesco?
856
00:40:35,123 --> 00:40:36,508
Apa yang dia lakukan?
857
00:40:36,508 --> 00:40:39,366
(Tertawa besar)
858
00:40:41,976 --> 00:40:46,713
(Apa solusi Francesco?)
859
00:40:54,278 --> 00:40:57,217
Aku akan mengukusnya untukmu
860
00:41:00,153 --> 00:41:02,545
Begitu pandai.
861
00:41:02,545 --> 00:41:03,635
(Terkesan)
862
00:41:03,635 --> 00:41:05,149
Bagaimana dia berpikir untuk mengambil lebih ringan?
863
00:41:05,149 --> 00:41:06,327
Itu sangat keren.
864
00:41:06,327 --> 00:41:08,010
Aku tidak akan pernah memikirkan hal itu.
865
00:41:08,010 --> 00:41:09,974
Wow.
866
00:41:10,944 --> 00:41:13,190
(Sekarang dia mengerti)
867
00:41:13,190 --> 00:41:15,515
Pekerjaan yang baik.
868
00:41:16,174 --> 00:41:19,160
(Tanpa keringat)
869
00:41:19,160 --> 00:41:22,629
(Mereka membeli gurita dan
meminta wanita itu memasaknya)
870
00:41:22,629 --> 00:41:26,600
(Waktu untuk membeli kepiting raja berikutnya)
871
00:41:27,684 --> 00:41:29,139
- Dan salah satunya.
- Mari kita dapatkan 2 yang besar.
872
00:41:29,139 --> 00:41:33,146
Apakah mereka mencoba mendapatkan banyak
barang karena dia akan memasak untuk mereka?
873
00:41:33,146 --> 00:41:37,920
- $ 65?
- Ini adalah $ 65.
874
00:41:37,920 --> 00:41:41,454
Saya pikir Anda bilang itu $ 6,50.
875
00:41:41,454 --> 00:41:44,110
- Ayolah teman-teman...
- Wah...
876
00:41:44,110 --> 00:41:47,850
Mereka hanya memikirkan diri mereka sendiri.
877
00:41:49,969 --> 00:41:53,128
Sangat bagus bahwa kita bisa memilih ini.
878
00:41:53,128 --> 00:41:54,256
Saya merasa tidak enak untuk hal-hal ini.
879
00:41:54,256 --> 00:41:57,084
Kami memilih yang itu.
880
00:41:58,424 --> 00:42:00,846
Setelah dia menimbangnya.
881
00:42:00,846 --> 00:42:04,708
(Sekarang mereka tahu dia harus menimbangnya terlebih dahulu)
882
00:42:04,708 --> 00:42:07,387
Sekarang mereka sudah berhasil melewatinya.
883
00:42:07,387 --> 00:42:11,361
- Mana yang harganya?
- Yang di atas.
884
00:42:11,361 --> 00:42:13,591
$ 120.
885
00:42:13,591 --> 00:42:17,479
(Apakah mereka mengerti harganya?)
886
00:42:19,903 --> 00:42:24,891
(Berikan pada kami seharga $ 11)
887
00:42:24,891 --> 00:42:27,116
(Oh Boy)
888
00:42:27,116 --> 00:42:28,079
"Beri kami diskon."
889
00:42:28,079 --> 00:42:29,578
Nyata...
890
00:42:29,578 --> 00:42:33,393
Dia meminta untuk membayar
sepersepuluh dari harga.
891
00:42:33,393 --> 00:42:36,611
(Mereka menyarankan harga baru)
892
00:42:36,611 --> 00:42:37,910
- Tidak tidak.
- Beri kami diskon
893
00:42:37,910 --> 00:42:40,038
Beri kami diskon.
894
00:42:40,038 --> 00:42:42,808
Aku tidak bisa membuatnya lebih murah.
895
00:42:42,808 --> 00:42:45,864
$ 120.
896
00:42:45,864 --> 00:42:47,665
Saya pikir dia mengatakan $ 112.
897
00:42:47,665 --> 00:42:50,059
($ 115 vs. $ 120)
898
00:42:50,059 --> 00:42:51,749
Mari kita bayar $ 120 nya.
899
00:42:51,749 --> 00:42:54,129
Oke, $ 120.
900
00:42:54,129 --> 00:42:58,239
Katakan padanya itu harus dimasak.
901
00:42:58,239 --> 00:43:00,558
Apakah dia mengambil pemantiknya lagi?
902
00:43:00,558 --> 00:43:02,617
Katakan padanya itu harus dimasak.
903
00:43:02,617 --> 00:43:05,347
(Lalu aku butuh prop saya)
904
00:43:05,347 --> 00:43:07,066
(Teman saya sangat lucu)
905
00:43:07,066 --> 00:43:08,722
Ya, tapi...
906
00:43:08,722 --> 00:43:10,596
$ 120?
907
00:43:10,596 --> 00:43:12,333
(Tidak?)
908
00:43:12,333 --> 00:43:16,020
Aku pikir begitu.
909
00:43:17,590 --> 00:43:21,441
($ 2,70 untuk satu gurita dan $
12 untuk satu kepiting raja)
910
00:43:21,441 --> 00:43:24,914
(Mereka tidak percaya harga)
911
00:43:24,914 --> 00:43:27,375
Harga itu tidak mungkin.
912
00:43:27,375 --> 00:43:30,628
"Harga itu tidak mungkin."
913
00:43:30,628 --> 00:43:31,351
Bahkan mereka pun mengetahuinya.
914
00:43:31,351 --> 00:43:34,385
Ya, itu benar-benar menggelikan.
915
00:43:34,385 --> 00:43:37,873
Mereka seperti, "Ini tidak benar."
916
00:43:37,873 --> 00:43:41,961
Kepiting bisa jadi makanan termurah disini.
917
00:43:41,961 --> 00:43:45,572
(Gurita dan kepiting raja akan dimasak)
918
00:43:45,572 --> 00:43:49,806
Apakah itu akan membunuh mereka?
919
00:43:55,025 --> 00:43:59,614
(Ini pasti hari yang baik untuk makan)
920
00:44:01,471 --> 00:44:04,930
Mereka tersenyum.
921
00:44:04,930 --> 00:44:06,821
(Saya harap ini adalah kematian yang cepat...)
922
00:44:06,821 --> 00:44:10,160
Pasar Garak adalah tempat yang menyenangkan.
923
00:44:10,823 --> 00:44:14,305
(Dia adalah seorang raja yang baik)
924
00:44:14,305 --> 00:44:16,172
Itu terlihat bagus.
925
00:44:16,172 --> 00:44:18,901
(Mereka hanya perlu menunggu 21 menit!)
926
00:44:18,901 --> 00:44:22,170
Kita harus membayar.
927
00:44:22,170 --> 00:44:24,113
Total?
928
00:44:24,113 --> 00:44:28,898
$ 120 ditambah $ 27 jadi itu adalah $ 147.
929
00:44:28,898 --> 00:44:32,071
$ 147.
930
00:44:35,725 --> 00:44:40,010
1, 2... tidak...
931
00:44:44,616 --> 00:44:46,085
Oh tidak...
932
00:44:46,085 --> 00:44:49,369
(Keluar $ 14,70)
933
00:44:49,369 --> 00:44:51,718
(Mengaduk-aduk)
934
00:44:51,718 --> 00:44:54,182
(Apa yang mereka lakukan?)
935
00:44:54,182 --> 00:44:55,429
Itu tidak benar.
936
00:44:55,429 --> 00:44:55,852
Bukan itu?
937
00:44:55,852 --> 00:45:00,196
Aku butuh 14 di antaranya.
938
00:45:00,196 --> 00:45:03,384
(Mereka pikir itu adalah $ 14)
939
00:45:03,384 --> 00:45:06,730
(Matanya mulai goyah)
940
00:45:07,344 --> 00:45:09,302
Lihatlah wajahnya.
941
00:45:09,302 --> 00:45:11,941
Sekarang dia bertanya seperti itu adalah berita untuknya.
942
00:45:11,941 --> 00:45:13,495
14.
943
00:45:13,495 --> 00:45:14,634
14.
944
00:45:14,634 --> 00:45:17,937
Ini adalah $ 14.
945
00:45:17,937 --> 00:45:20,182
Uno, uno.
946
00:45:20,182 --> 00:45:21,544
(Uno?)
947
00:45:21,544 --> 00:45:23,278
(Uno?)
948
00:45:23,278 --> 00:45:25,185
(Gurita?)
949
00:45:25,185 --> 00:45:27,068
(Oh, gurita!)
950
00:45:27,068 --> 00:45:29,432
Satu seharga $ 27.
951
00:45:29,432 --> 00:45:32,567
(Sepertinya tidak tahu harganya)
952
00:45:32,567 --> 00:45:34,551
(Mereka menghitung $ 26 bukan $ 27)
953
00:45:34,551 --> 00:45:37,477
Oh tidak...
954
00:45:37,477 --> 00:45:38,850
Beri kami diskon.
955
00:45:38,850 --> 00:45:43,642
(Geez)
956
00:45:43,642 --> 00:45:45,166
(Orang-orang ini)
957
00:45:45,166 --> 00:45:49,677
Mereka mencoba untuk membayar $ 14 untuk $ 140
layak makanan laut dan mereka ingin diskon.
958
00:45:49,677 --> 00:45:51,726
(Ayolah teman-teman...)
959
00:45:51,726 --> 00:45:52,678
"Beri kami diskon."
960
00:45:52,678 --> 00:45:55,737
Itu adalah hal yang baik untuk mengajari mereka.
961
00:45:55,737 --> 00:45:56,867
Beri kami diskon.
962
00:45:56,867 --> 00:46:00,497
(Dia masih ingin tawar-menawar)
963
00:46:03,406 --> 00:46:07,214
(Dia hanya bisa menertawakan orang
asing yang tidak tahu apa-apa)
964
00:46:10,809 --> 00:46:14,294
(Anda tidak membayar kepiting raja?)
965
00:46:18,148 --> 00:46:20,670
(Linglung)
966
00:46:20,670 --> 00:46:21,639
Raja Kepiting.
967
00:46:21,639 --> 00:46:23,739
- Raja Kepiting?
- Apa itu?
968
00:46:23,739 --> 00:46:29,562
Ini adalah $ 120.
969
00:46:31,156 --> 00:46:32,619
Saya tidak mengerti.
970
00:46:32,619 --> 00:46:34,694
$ 120.
971
00:46:34,694 --> 00:46:36,342
Apa yang dia katakan?
972
00:46:36,342 --> 00:46:39,345
(Dia hanya bisa tertawa)
973
00:46:41,948 --> 00:46:46,261
(Mengapa dia menunjukkan kita ini?)
974
00:46:46,892 --> 00:46:48,460
Saya pikir dia ingin $ 120.
975
00:46:48,460 --> 00:46:52,549
$ 120! Kami hanya membayarnya untuk gurita.
976
00:46:52,549 --> 00:46:54,293
Ambil uangmu
977
00:46:54,293 --> 00:46:55,067
Berapa harganya?
978
00:46:55,067 --> 00:46:56,488
$ 120.
979
00:46:56,488 --> 00:46:58,496
Berapa yang dia inginkan sebelumnya?
980
00:46:58,496 --> 00:47:00,975
Bagaimana saya tahu itu?
981
00:47:02,356 --> 00:47:06,404
(Uang dan biaya yang
berbeda membuangnya)
982
00:47:08,520 --> 00:47:11,622
Satu nol lagi
983
00:47:11,622 --> 00:47:13,937
Itu harga yang tepat.
984
00:47:13,937 --> 00:47:16,439
Itu sekitar 100 euro.
985
00:47:16,439 --> 00:47:18,004
(Merasa tertipu)
986
00:47:18,004 --> 00:47:20,902
Bagaimana bisa kepiting raja harganya $ 12?
987
00:47:20,902 --> 00:47:23,556
Mereka punya king crab dan gurita.
988
00:47:23,556 --> 00:47:29,989
Bukankah harga untuk itu $ 120?
989
00:47:31,991 --> 00:47:34,219
$ 120.
990
00:47:34,219 --> 00:47:37,427
Anda membayar saya untuk itu. $ 26.
991
00:47:37,427 --> 00:47:39,079
Anda hanya harus membayar saya ini sekarang.
992
00:47:39,079 --> 00:47:42,336
Mari kita beri dia $ 120.
993
00:47:42,336 --> 00:47:42,717
$ 120.
994
00:47:42,717 --> 00:47:45,215
(Jaw tetes)
995
00:47:45,215 --> 00:47:46,544
$ 120...
996
00:47:46,544 --> 00:47:49,163
Saya pikir kami membeli
barang paling mahal di dunia.
997
00:47:49,163 --> 00:47:52,485
(Ya, sepertinya...)
998
00:47:52,485 --> 00:47:55,522
Barang paling mahal di dunia...
999
00:47:55,522 --> 00:47:59,286
Sangat mahal.
1000
00:47:59,286 --> 00:48:03,472
(Mengapa orang-orang Italia ini melakukan ini padaku?)
1001
00:48:04,672 --> 00:48:07,417
(Mereka tidak percaya harga)
1002
00:48:07,417 --> 00:48:09,758
Sudah masak.
1003
00:48:09,758 --> 00:48:11,772
Kanan...
1004
00:48:11,772 --> 00:48:13,568
Makanan laut sudah masak.
1005
00:48:13,568 --> 00:48:16,394
Mereka tidak bisa mundur sekarang.
1006
00:48:16,394 --> 00:48:19,311
Korea cukup mahal juga.
1007
00:48:19,311 --> 00:48:21,196
(Cek harganya lagi)
1008
00:48:21,196 --> 00:48:23,568
Beri aku $ 5.
1009
00:48:23,568 --> 00:48:26,343
(Membawa semua uangnya)
1010
00:48:26,343 --> 00:48:29,146
Tolong beri kami diskon.
1011
00:48:29,146 --> 00:48:30,063
(Maaf, kami tidak tahu)
1012
00:48:30,063 --> 00:48:32,409
- Mereka akhirnya mendapat potongan harga.
- Terima kasih.
1013
00:48:32,409 --> 00:48:36,614
- Mereka membayarnya $ 115.
- $ 115.
1014
00:48:38,182 --> 00:48:42,712
Kuharap barang ini enak sekali.
1015
00:48:42,865 --> 00:48:43,978
Itu sangat lucu.
1016
00:48:43,978 --> 00:48:46,808
Saya tidak tahu apa yang mereka katakan.
1017
00:48:46,808 --> 00:48:50,283
Mereka bahkan pergi ke Pasar Garak.
1018
00:48:50,283 --> 00:48:52,097
Mereka punya kepiting raja.
1019
00:48:52,097 --> 00:48:53,036
Kanan.
1020
00:48:53,036 --> 00:48:56,197
Dan mereka bahkan tawar-menawar dan mendapat uang.
1021
00:48:56,197 --> 00:48:57,433
Terima kasih.
1022
00:48:57,433 --> 00:48:59,075
Terima kasih.
1023
00:49:00,895 --> 00:49:03,393
Sebaiknya kita cepat-cepat.
1024
00:49:10,322 --> 00:49:11,490
Halo.
1025
00:49:12,263 --> 00:49:13,805
Halo.
1026
00:49:13,805 --> 00:49:15,009
Halo.
1027
00:49:15,009 --> 00:49:15,797
Mereka sangat sopan.
1028
00:49:15,797 --> 00:49:16,699
Orang-orang sopan seperti itu.
1029
00:49:16,699 --> 00:49:17,806
Mereka telah diajarkan dengan baik.
1030
00:49:17,806 --> 00:49:19,572
Ya.
1031
00:49:21,904 --> 00:49:23,146
Mereka seperti the Beatles.
1032
00:49:23,146 --> 00:49:27,378
Kamu benar.
1033
00:49:27,562 --> 00:49:30,339
Ini adalah rumah Alberto.
1034
00:49:30,339 --> 00:49:34,466
(Siapa yang dia ajak bicara
yang tidak berbicara kembali?)
1035
00:49:36,783 --> 00:49:37,760
Apa nama bayi anda
1036
00:49:37,760 --> 00:49:38,539
Leonardo.
1037
00:49:38,539 --> 00:49:42,279
Leo.
1038
00:49:42,279 --> 00:49:43,683
Lucunya.
1039
00:49:53,568 --> 00:49:56,438
(Saat dia menghabiskan waktu dengan anaknya)
1040
00:49:56,438 --> 00:49:59,452
(Teman-temannya sampai di rumahnya)
1041
00:49:59,452 --> 00:50:01,607
Ini seperti stasiun kereta bawah tanah.
1042
00:50:01,607 --> 00:50:05,559
Ini adalah Mondi. Stasiun Mondi.
1043
00:50:05,559 --> 00:50:08,409
Siapa itu?
1044
00:50:08,409 --> 00:50:11,345
(Harus temanmu, ayah)
1045
00:50:13,177 --> 00:50:16,501
Kalian terlihat tajam hari ini!
1046
00:50:16,501 --> 00:50:20,080
Tentu saja. Ini adalah kesempatan yang terhormat.
1047
00:50:20,080 --> 00:50:23,185
Permisi.
1048
00:50:25,228 --> 00:50:26,794
Dan siapa ini?
1049
00:50:26,794 --> 00:50:28,640
Lihat siapa yang datang, Leo.
1050
00:50:28,640 --> 00:50:29,977
Siapa disini?
1051
00:50:29,977 --> 00:50:31,209
Hai, Leonardo.
1052
00:50:31,209 --> 00:50:33,189
(Goes merangkak ke arah suara)
1053
00:50:33,189 --> 00:50:35,711
(Menyapa pamannya)
1054
00:50:36,347 --> 00:50:37,495
Apakah ini pertama kalinya bertemu mereka?
1055
00:50:37,495 --> 00:50:39,797
Iya nih.
1056
00:50:39,797 --> 00:50:41,227
Aku bertanya-tanya bagaimana perasaannya.
1057
00:50:41,227 --> 00:50:42,707
Teman-teman ayahnya.
1058
00:50:42,707 --> 00:50:44,767
Paman Anda ada di sini
1059
00:50:47,496 --> 00:50:50,503
Dia sepertinya tidak pemalu.
1060
00:50:50,503 --> 00:50:54,681
Kami adalah paman Anda.
Luca, Francesco dan Federico.
1061
00:50:54,681 --> 00:50:56,515
Saya disini
1062
00:50:56,515 --> 00:50:58,932
(Senang bertemu dengan Anda, paman)
1063
00:50:58,932 --> 00:51:00,881
Kebanyakan anak menangis saat mereka melihat saya.
1064
00:51:00,881 --> 00:51:02,543
Tidak, Leo tidak akan menangis.
1065
00:51:02,543 --> 00:51:04,727
(Jangan khawatir)
1066
00:51:04,727 --> 00:51:08,016
Mendengarkan. Anda bisa mengerti bahasa Italia, bukan?
1067
00:51:08,016 --> 00:51:11,105
Kami menyiapkan hadiah kecil untukmu.
1068
00:51:11,105 --> 00:51:15,574
(Hadiah untuk Leo?)
1069
00:51:15,574 --> 00:51:17,414
(Sebelum mereka meninggalkan Italia)
1070
00:51:17,414 --> 00:51:18,440
Ini di Italia.
1071
00:51:18,440 --> 00:51:20,974
Kami di sini untuk mengambil hadiah Alberto.
1072
00:51:20,974 --> 00:51:22,923
Ya, saya memilikinya.
1073
00:51:22,923 --> 00:51:31,417
Kami memasukkan nama dan nomornya
di seragam resmi Juventus.
1074
00:51:31,417 --> 00:51:32,877
Ini terlihat bagus.
1075
00:51:32,877 --> 00:51:36,837
Ini untuk Leo kan?
1076
00:51:36,837 --> 00:51:42,623
Orang-orang itu
memerintahkan minggu depan.
1077
00:51:42,623 --> 00:51:44,704
Ini nomor 10 dan tertulis "Leo."
1078
00:51:44,704 --> 00:51:45,469
Kanan.
1079
00:51:45,469 --> 00:51:48,504
Itu adalah pesanan khusus.
1080
00:51:48,504 --> 00:51:52,664
(Waktu untuk melihat hadiahnya)
1081
00:51:52,664 --> 00:51:55,320
(Saya harap dia menyukainya)
1082
00:51:55,320 --> 00:51:57,930
Leo, lihat ini
1083
00:51:59,457 --> 00:52:02,522
Apa yang dikatakan?
1084
00:52:02,522 --> 00:52:07,394
Anda mungkin terlahir dengan kaki yang
lebih baik untuk sepak bola daripada kita.
1085
00:52:07,394 --> 00:52:09,299
(Alberto tampaknya lebih senang)
1086
00:52:09,299 --> 00:52:11,865
Alberto sepertinya lebih
senang dengan pemberian itu.
1087
00:52:11,865 --> 00:52:14,451
Itulah kado yang kuinginkan.
1088
00:52:14,451 --> 00:52:18,047
(Karunia ini lebih
menyenangkan daripada ayah)
1089
00:52:21,321 --> 00:52:24,171
Ucapkan terima kasih, Leo.
1090
00:52:24,171 --> 00:52:28,240
Anda akan berterima kasih kepada kami nanti, bukan?
1091
00:52:28,240 --> 00:52:30,440
Mau dicoba jerseynya, Leo?
1092
00:52:30,440 --> 00:52:32,459
Saya pikir dia akan menangis.
1093
00:52:32,459 --> 00:52:35,338
Maka seharusnya tidak.
1094
00:52:35,338 --> 00:52:38,005
Cobalah nanti.
1095
00:52:38,005 --> 00:52:40,216
(Dia mengenakan hadiah dari orang-orang)
1096
00:52:40,216 --> 00:52:41,783
Kebaikan.
1097
00:52:41,783 --> 00:52:43,775
Sangat lucu.
1098
00:52:43,775 --> 00:52:46,787
(Saya akan mencoba yang terbaik di sepak bola)
1099
00:52:46,787 --> 00:52:49,818
(Ketiga cowok itu jadi Leo)
1100
00:52:49,818 --> 00:52:54,140
(Alberto membuat Leo tersenyum)
1101
00:52:54,140 --> 00:52:58,744
Lihat itu? Bahkan orang pintar pun
berbicara dengan bayi mereka seperti itu.
1102
00:52:58,744 --> 00:53:01,352
(Orang pintar menjadi seperti ini)
1103
00:53:01,352 --> 00:53:04,149
(Dia cukup baik)
1104
00:53:04,149 --> 00:53:07,799
(Menggunakan semua otot-otot wajah)
1105
00:53:07,799 --> 00:53:09,920
Memukul lebih keras
1106
00:53:09,920 --> 00:53:13,355
Seperti ini.
1107
00:53:13,355 --> 00:53:15,291
(Senyum seperti ayah)
1108
00:53:15,291 --> 00:53:17,779
(Federico memberinya ciuman)
1109
00:53:17,779 --> 00:53:21,058
(Semua orang telah melekat pada Leo)
1110
00:53:21,058 --> 00:53:24,040
(Francesco mencoba untuk berinteraksi dengan Leo)
1111
00:53:24,040 --> 00:53:28,242
(Leo hanya peduli tentang kotaknya)
1112
00:53:31,839 --> 00:53:34,705
(Francesco menginginkan beberapa perhatian)
1113
00:53:34,705 --> 00:53:36,695
Ini dia.
1114
00:53:36,695 --> 00:53:39,521
(Bermasalah)
1115
00:53:39,521 --> 00:53:42,348
Ini berat kan?
1116
00:53:42,348 --> 00:53:45,018
(Mencoba menggoda Leo lagi)
1117
00:53:45,018 --> 00:53:46,083
(Paman, mengapa kamu melakukan ini padaku?)
1118
00:53:46,083 --> 00:53:47,233
Dia akan mulai menangis.
1119
00:53:47,233 --> 00:53:49,733
Itu seharusnya membuat Francesco berhenti.
1120
00:53:49,733 --> 00:53:52,381
(Leo mulai menangis)
1121
00:53:52,381 --> 00:53:53,771
(Panik)
1122
00:53:53,771 --> 00:53:56,187
Dia membuatnya menangis pada akhirnya.
1123
00:53:56,187 --> 00:53:57,455
Leo benar-benar membenci Francesco sekarang.
1124
00:53:57,455 --> 00:53:58,948
(Alberto memberi Leo naik pesawat)
1125
00:53:58,948 --> 00:53:59,896
Ya ya.
1126
00:53:59,896 --> 00:54:02,382
(Saya tidak suka orang itu)
1127
00:54:02,382 --> 00:54:05,694
(Francesco merasa tidak enak sekarang)
1128
00:54:05,694 --> 00:54:08,811
Bermain dengan mainan Anda sekarang.
1129
00:54:08,811 --> 00:54:13,224
Saya akan makan dengan paman Anda.
Apakah itu tidak apa apa?
1130
00:54:13,224 --> 00:54:16,264
(Baik)
1131
00:54:16,264 --> 00:54:17,413
Apa yang kalian beli?
1132
00:54:17,413 --> 00:54:19,604
Mari kita buka.
1133
00:54:19,604 --> 00:54:20,956
Saya belum makan
1134
00:54:20,956 --> 00:54:23,445
Kami juga belum.
1135
00:54:23,917 --> 00:54:26,622
Mamma mia!
1136
00:54:28,497 --> 00:54:30,911
Kita tahu sekarang.
1137
00:54:30,911 --> 00:54:34,354
Kami membeli barang paling mahal di Seoul.
1138
00:54:34,354 --> 00:54:36,211
- Pembelian paling mahal yang mereka buat.
- berapa harganya?
1139
00:54:36,211 --> 00:54:38,576
Tidak, itu adalah pemberian kita.
1140
00:54:38,576 --> 00:54:41,746
(Gurita dan kepiting tidak
dipotong sama sekali)
1141
00:54:41,746 --> 00:54:43,527
Kita akan meninggalkannya di oven dan memakannya nanti.
1142
00:54:43,527 --> 00:54:46,058
Atau gunakan saja sebagai hiasan.
1143
00:54:46,058 --> 00:54:50,220
(Ini akan menjadi hiasan?)
1144
00:54:50,220 --> 00:54:53,181
(Karena mereka semua bingung)
1145
00:54:53,181 --> 00:54:55,360
Leo sepertinya sedang berbicara denganmu.
1146
00:54:55,360 --> 00:54:59,374
(Leo merangkak ke arah orang-orang)
1147
00:54:59,374 --> 00:55:00,701
(Saya ingin beberapa kepiting yummy)
1148
00:55:00,701 --> 00:55:01,714
Leo lapar juga.
1149
00:55:01,714 --> 00:55:02,908
Kanan.
1150
00:55:02,908 --> 00:55:05,903
(Leo mau makan?)
1151
00:55:05,903 --> 00:55:09,937
Paman ada di tempat kerja.
1152
00:55:09,937 --> 00:55:12,603
- Mari kita coba ini lagi
- Ayo coba.
1153
00:55:12,603 --> 00:55:16,583
(Dia bersiap untuk bekerja)
1154
00:55:16,583 --> 00:55:18,592
(Dia memeriksa semua peralatan)
1155
00:55:18,592 --> 00:55:23,500
Sekarang Paman Luca akan menunjukkan sesuatu padamu.
1156
00:55:23,500 --> 00:55:24,720
(Sejujurnya, saya tidak tahu caranya)
1157
00:55:24,720 --> 00:55:28,616
Lakukan saja apa yang mereka lakukan.
1158
00:55:28,616 --> 00:55:32,832
(Gemetaran)
1159
00:55:32,832 --> 00:55:36,277
(Kita harus menyimpan ini)
1160
00:55:36,277 --> 00:55:39,111
(Mereka bekerja dengan lambat namun menyeluruh)
1161
00:55:39,111 --> 00:55:42,071
(Makanan mulai menumpuk)
1162
00:55:42,071 --> 00:55:43,847
Ini terlihat cukup bagus.
1163
00:55:43,847 --> 00:55:46,359
Mereka tahu cara memasak.
1164
00:55:46,359 --> 00:55:48,504
(Orang-orang Italia menggunakan keterampilan bawaan mereka)
1165
00:55:48,504 --> 00:55:51,187
Saya hanya akan menonton
1166
00:55:51,187 --> 00:55:53,890
(Apa, bodoh?)
1167
00:55:53,890 --> 00:55:56,400
Francesco mengatakan bahwa dia tidak akan membantu.
1168
00:55:56,400 --> 00:56:00,004
Francesco sama sekali tidak bisa memasak.
1169
00:56:00,004 --> 00:56:02,655
(Jika Anda tidak bekerja, jangan makan!)
1170
00:56:02,655 --> 00:56:05,331
Francesco, nonton Leo untukku.
1171
00:56:05,331 --> 00:56:07,536
Itu adalah tugas yang paling sulit.
1172
00:56:07,536 --> 00:56:08,678
Itu adalah tugas yang paling sulit.
1173
00:56:08,678 --> 00:56:11,197
- Ya, lakukan sesuatu dengan benar untuk sekali ini.
- Dan dia membuatnya menangis.
1174
00:56:11,197 --> 00:56:13,906
(Sementara orang lain menyiapkan makanannya)
1175
00:56:13,906 --> 00:56:16,211
(Francesco melihat Leo)
1176
00:56:16,211 --> 00:56:19,427
(Tapi dia hanya melihat dia...)
1177
00:56:19,427 --> 00:56:24,370
(Menatap)
1178
00:56:24,370 --> 00:56:28,841
(Apakah ini kontes yang menatap?)
1179
00:56:28,841 --> 00:56:33,309
(Akhirnya, gerakan setelah 10 menit)
1180
00:56:33,309 --> 00:56:37,352
(Francesco mencoba untuk menjadi berani)
1181
00:56:38,892 --> 00:56:42,420
(Lihat ini)
1182
00:56:42,420 --> 00:56:46,970
(Dia mendekati Leo lagi)
1183
00:56:47,195 --> 00:56:48,707
Dia akan menangis sekarang.
1184
00:56:48,707 --> 00:56:50,537
(Leo mulai merengek begitu disentuh)
1185
00:56:50,537 --> 00:56:53,544
Maaf, saya akan menurunkan Anda.
1186
00:56:53,544 --> 00:56:57,098
(Seperti yang diharapkan)
1187
00:56:57,098 --> 00:56:57,910
(Dia bergerak mundur sedikit)
1188
00:56:57,910 --> 00:57:01,955
Tenang. Saya minta maaf, saya minta maaf
1189
00:57:01,955 --> 00:57:04,567
(Leo akhirnya menangis)
1190
00:57:04,567 --> 00:57:07,792
(Mereka merasa tidak enak)
1191
00:57:07,792 --> 00:57:10,927
Francesco sedang melakukan pekerjaan
yang hebat saat menonton bayinya.
1192
00:57:10,927 --> 00:57:14,850
(Sangat marah)
1193
00:57:14,850 --> 00:57:19,987
Jadi kamu tidak suka pamanmu.
Datanglah ke ayah.
1194
00:57:19,987 --> 00:57:21,850
(Dia hanya menangis...)
1195
00:57:21,850 --> 00:57:23,371
Kenapa dia terdengar sangat kesal?
1196
00:57:23,371 --> 00:57:26,334
Anda hanya bisa tersenyum canggung
1197
00:57:26,334 --> 00:57:27,486
setelah membuat anak menangis.
1198
00:57:27,486 --> 00:57:30,399
Seperti itu.
1199
00:57:30,399 --> 00:57:32,797
Ini terlihat cukup bagus.
1200
00:57:32,797 --> 00:57:34,693
Mereka memotong semua makanannya.
1201
00:57:37,092 --> 00:57:40,125
Untuk Leonardo Tepuk tangan.
1202
00:57:40,125 --> 00:57:43,405
Tepuk tangan!
1203
00:57:44,542 --> 00:57:46,334
(Roti panggang Leo)
1204
00:57:46,334 --> 00:57:48,888
Aneh rasanya ada kalian di rumahku.
1205
00:57:48,888 --> 00:57:52,362
Anda tidak pernah mengundang kami.
1206
00:57:52,362 --> 00:57:54,061
Kanan.
1207
00:57:54,061 --> 00:57:56,804
Saat dia mengundang kami,
kami akan membeli makanan.
1208
00:57:56,804 --> 00:57:59,890
(Ini cukup menyebar)
1209
00:58:03,242 --> 00:58:05,605
Itu terlihat bagus.
1210
00:58:05,605 --> 00:58:08,925
(Nom)
1211
00:58:08,925 --> 00:58:13,288
(Orang-orang menikmati makanan)
1212
00:58:13,288 --> 00:58:15,921
Francesco, kapan kamu akan punya anak?
1213
00:58:15,921 --> 00:58:17,682
Akhirnya.
1214
00:58:17,682 --> 00:58:19,695
Apakah kamu pernah mencoba
1215
00:58:19,695 --> 00:58:22,360
Adalah baik untuk terus mencoba.
1216
00:58:22,360 --> 00:58:25,821
- Saya akan senang saat itu
- kamu akan mendapatkan kabar baik
1217
00:58:25,821 --> 00:58:27,937
Saya akan sangat senang.
1218
00:58:27,937 --> 00:58:31,707
Dia belum menikah, tapi kurasa dia
akan pernah memiliki anak kecil.
1219
00:58:31,707 --> 00:58:35,736
Kami tidak merasa perlu menikah
bahkan setelah memiliki anak.
1220
00:58:35,736 --> 00:58:36,995
Sangat?
1221
00:58:36,995 --> 00:58:41,246
Kudengar lebih umum di Eropa bagi pasangan
yang belum menikah untuk tinggal bersama.
1222
00:58:41,246 --> 00:58:45,180
Karena hukum, saya dengar mereka
tidak menikah lagi sekarang.
1223
00:58:45,180 --> 00:58:46,591
Ada hukum.
1224
00:58:46,591 --> 00:58:49,958
Anda bisa melamar untuk mendapatkan manfaat
yang sama seperti pasangan suami istri.
1225
00:58:49,958 --> 00:58:50,984
Bahkan tanpa menikah.
1226
00:58:50,984 --> 00:58:52,262
Bahkan tanpa menikah?
1227
00:58:52,262 --> 00:58:54,689
- Ini enak. Simpan beberapa.
- Ini rasanya enak.
1228
00:58:55,486 --> 00:59:00,010
(Sebagai orang-orang menikmati makanan)
1229
00:59:00,010 --> 00:59:02,037
Saya ingin mencoba ini dulu.
1230
00:59:02,037 --> 00:59:07,064
Mungkin tidak asing bagi mereka untuk melihat
Alberto memberi makan bayinya terlebih dahulu.
1231
00:59:07,064 --> 00:59:08,894
Melihatnya sebagai ayah.
1232
00:59:08,894 --> 00:59:13,446
Federico, kamu harus berlatih.
1233
00:59:13,446 --> 00:59:16,306
Anda dan saya masih suka berpesta.
1234
00:59:18,695 --> 00:59:22,088
Saya tidak berpikir kita bisa memiliki anak.
1235
00:59:24,507 --> 00:59:28,917
(Waktu yang mereka habiskan bersama)
1236
00:59:28,917 --> 00:59:33,043
(Kami pikir kita akan seperti ini selamanya)
1237
00:59:33,043 --> 00:59:36,234
(Alberto, Luca, Francesco)
1238
00:59:36,234 --> 00:59:38,211
Anda adalah ayah total sekarang.
1239
00:59:38,211 --> 00:59:41,830
(Orang ini menjadi ayah pertama)
1240
00:59:41,830 --> 00:59:45,812
Memiliki anak adalah pengalaman yang baik.
1241
00:59:45,812 --> 00:59:50,177
Berapa banyak temanmu punya anak?
1242
00:59:50,177 --> 00:59:52,798
Banyak. Semua orang di sekitar usia kita...
1243
00:59:52,798 --> 00:59:55,854
Kita semakin tua.
1244
00:59:55,854 --> 00:59:59,273
(Orang-orang sudah bertambah tua)
1245
00:59:59,273 --> 01:00:01,587
Saya sangat senang memiliki kalian.
1246
01:00:01,587 --> 01:00:03,749
Rasanya tidak seperti ini rumah korea saya.
1247
01:00:03,749 --> 01:00:06,883
Aku merasa seperti kembali ke Mirano.
1248
01:00:06,883 --> 01:00:12,241
Ya, alamatnya adalah Via Don
Mizoni 14 atau 21, kan?
1249
01:00:12,241 --> 01:00:18,405
Bangunan kuning di belakang
sana adalah rumah Alberto.
1250
01:00:18,405 --> 01:00:21,342
Saat kami tidak mau pergi ke sekolah
1251
01:00:21,342 --> 01:00:25,327
kami akan memotong kelas dan
1252
01:00:25,327 --> 01:00:30,285
Pergilah ke rumah Alberto saat dia keluar.
1253
01:00:30,285 --> 01:00:34,111
Kami merahasiakannya dari orang tua Alberto.
1254
01:00:34,111 --> 01:00:37,593
(Mereka biasa memotong kelas di rumah Alberto)
1255
01:00:37,593 --> 01:00:42,624
(Lapangan basket yang biasa mereka
mainkan masih ada di Mirano)
1256
01:00:42,624 --> 01:00:49,170
Kalian datang mengunjungi saya disini...
1257
01:00:49,170 --> 01:00:53,293
(Ini baru untuk mereka semua)
1258
01:00:53,993 --> 01:00:57,003
(Saya sedikit sedih)
1259
01:00:57,003 --> 01:01:00,680
(Mari kita mencoba untuk menikmati
perusahaan satu sama lain)
1260
01:01:00,680 --> 01:01:02,443
Bagaimana perasaanmu?
1261
01:01:02,443 --> 01:01:06,366
Itulah pertama kalinya Anda membawa
teman Anda ke rumah Korea Anda.
1262
01:01:06,366 --> 01:01:07,650
Aku merasa seperti berada di Mirano.
1263
01:01:07,650 --> 01:01:09,187
Aku merasa seperti berada di Italia.
1264
01:01:09,187 --> 01:01:12,779
Anda selalu membicarakan hal
yang sama dengan teman Anda.
1265
01:01:12,779 --> 01:01:14,846
(Saya rindu teman saya)
1266
01:01:14,846 --> 01:01:17,086
Saat kita bergaul dengan teman
1267
01:01:17,086 --> 01:01:20,625
Di SMA, kita semua bertingkah laku sama.
1268
01:01:20,625 --> 01:01:23,192
Tapi pergi ke rumah temanmu
dan melihat anaknya...
1269
01:01:23,192 --> 01:01:25,962
Anda melihat teman Anda sebagai orang dewasa.
1270
01:01:25,962 --> 01:01:30,231
Melihat teman Anda bertingkah seperti
seorang ayah membuat Anda merasa aneh.
1271
01:01:30,231 --> 01:01:33,601
Ini seperti dia orang yang berbeda.
1272
01:01:37,417 --> 01:01:41,969
(Alberto dan orang-orang pergi ke Hangang)
1273
01:01:41,969 --> 01:01:43,488
Saya pikir ini adalah cara terbaik
1274
01:01:43,488 --> 01:01:45,059
untuk datang mengunjungi Anda
1275
01:01:45,059 --> 01:01:47,679
- Ya, serius
- Kita semua kesini.
1276
01:01:47,679 --> 01:01:50,936
Akan sangat sulit jika saya datang sendiri.
1277
01:01:50,936 --> 01:01:53,433
Tapi karena kita semua datang bersama-sama...
1278
01:01:53,433 --> 01:01:55,790
Itu adalah hadiah besar.
1279
01:01:55,790 --> 01:01:58,035
Sekarang kalian akan menjadi satu-satunya
1280
01:01:58,035 --> 01:02:01,104
di Mirano yang tahu tentang Seoul.
1281
01:02:01,104 --> 01:02:05,878
Kami pergi ke banyak tempat.
1282
01:02:05,878 --> 01:02:08,532
Saya akan mengingat banyak hal ini.
1283
01:02:08,532 --> 01:02:11,065
Kami tertawa banyak.
1284
01:02:17,129 --> 01:02:20,156
(Ini 3 mengunjungi Korea
untuk pertama kalinya)
1285
01:02:20,156 --> 01:02:23,938
(Hal-hal yang sulit dan
asing bagi mereka)
1286
01:02:23,938 --> 01:02:29,184
(Kadang hal tidak berjalan seperti yang direncanakan)
1287
01:02:29,699 --> 01:02:36,661
(Tapi menyenangkan berada
di antara semua orang ini)
1288
01:02:37,345 --> 01:02:41,551
(Dan menghabiskan waktu dengan teman
mereka membuat mereka paling bahagia)
1289
01:02:42,520 --> 01:02:46,580
(Mereka akan memiliki kenangan indah tentang Korea)
1290
01:02:46,580 --> 01:02:50,659
(Sekarang orang harus kembali ke Italia)
1291
01:02:53,961 --> 01:02:57,732
(Itu adalah perjalanan singkat)
1292
01:03:01,387 --> 01:03:06,633
(Tapi kami berharap apa yang mereka lihat di Korea)
1293
01:03:06,633 --> 01:03:13,282
(Akan menjadi kenangan tak terlupakan bagi mereka)
1294
01:03:13,725 --> 01:03:19,897
(Teman dari Mirano di Seoul)
1295
01:03:19,897 --> 01:03:22,768
Ayo bersenang-senang untuk tadi malam.
1296
01:03:22,768 --> 01:03:25,574
Aku merasa agak kacau.
1297
01:03:25,574 --> 01:03:30,763
Aku merasa sangat sedih.
1298
01:03:31,186 --> 01:03:32,588
Alberto, haruskah kita kembali?
1299
01:03:32,588 --> 01:03:34,472
Ya, tentu saja harus.
Apakah kamu bercanda?
1300
01:03:34,472 --> 01:03:38,025
Kemari untuk berbulan madu.
1301
01:03:38,025 --> 01:03:42,310
Lalu aku akan datang lebih cepat.
1302
01:03:42,310 --> 01:03:45,416
Pokoknya, mari kita ingat ini tadi malam.
1303
01:03:45,416 --> 01:03:49,838
Mari kita berfoto.
1304
01:03:49,838 --> 01:03:53,791
(Mereka ingin menangkap momen ini bersama-sama)
1305
01:03:56,819 --> 01:03:58,827
Aku akan mengambilnya.
1306
01:03:58,827 --> 01:04:01,968
Kalian mengambil foto
Aku akan berdiri di sini.
1307
01:04:01,968 --> 01:04:05,563
Ayo dapatkan Seoul Tower di tembakan.
1308
01:04:05,563 --> 01:04:08,951
(Mereka berfoto bersama
karena akan segera berpisah)
1309
01:04:09,770 --> 01:04:13,733
Bagus. Ini seperti Mirano Kecil di Seoul.
1310
01:04:14,527 --> 01:04:22,535
(Memori tak terlupakan lainnya
untuk keempat cowok itu)
1311
01:04:22,535 --> 01:04:24,750
Hangang adalah tempat terakhir
yang kamu bawa, Alberto?
1312
01:04:24,750 --> 01:04:26,295
Iya nih.
1313
01:04:26,295 --> 01:04:29,746
Saya ingin menunjukkan kepada
mereka taman favorit saya di Seoul.
1314
01:04:29,746 --> 01:04:31,055
Jadi kami pergi ke Hangang.
1315
01:04:31,055 --> 01:04:33,257
Saya yakin Anda benar-benar
menyesal melihat mereka pergi.
1316
01:04:33,257 --> 01:04:34,710
Mereka harus pergi sekarang.
1317
01:04:34,710 --> 01:04:40,663
Ketika kami bertemu, rasanya aku baru
saja melihat mereka hari sebelumnya.
1318
01:04:40,663 --> 01:04:44,544
Tapi setelah kita berpisah,
yaitu saat kenyataan tenggelam.
1319
01:04:44,544 --> 01:04:45,648
Ini seperti ini.
1320
01:04:45,648 --> 01:04:49,430
Bila Anda bertemu teman lama, Anda
mungkin berpikir tidak ada yang berubah.
1321
01:04:49,430 --> 01:04:52,764
Anda sangat senang bertemu satu
sama lain, tapi saat Anda berpisah
1322
01:04:52,764 --> 01:04:53,729
Anda mendapatkan perasaan itu.
1323
01:04:53,729 --> 01:04:56,631
"Saya sudah sangat tua, saya sudah banyak berubah."
1324
01:04:56,631 --> 01:04:59,840
Aku merasa seperti itulah yang kamu rasakan.
1325
01:05:02,271 --> 01:05:05,905
(Pagi hari terakhir mereka di Korea)
1326
01:05:05,905 --> 01:05:08,924
(Alberto datang untuk mengirim teman-temannya pergi)
1327
01:05:08,924 --> 01:05:11,234
Anda mengirim mereka pergi dan
itu adalah pagi berikutnya.
1328
01:05:11,234 --> 01:05:14,514
Aku yakin itu sangat menyedihkan.
1329
01:05:15,101 --> 01:05:18,097
Terimakasih telah datang.
1330
01:05:18,097 --> 01:05:22,870
Tempat ini hanya 15 menit dari rumah saya.
1331
01:05:22,870 --> 01:05:27,531
Aku datang cepat untuk melihat kalian.
1332
01:05:27,531 --> 01:05:32,043
(Semua orang terlihat sedih)
1333
01:05:35,847 --> 01:05:38,037
Ini dia, guys.
1334
01:05:38,037 --> 01:05:39,799
Ayo pergi.
1335
01:05:39,799 --> 01:05:43,895
(Mereka meninggalkan hanok yang sangat mereka sukai)
1336
01:05:43,895 --> 01:05:46,062
Ini adalah hari yang menyenangkan
pada hari Anda semua pergi.
1337
01:05:46,062 --> 01:05:49,270
Langit tampak abu-abu.
1338
01:05:49,610 --> 01:05:54,285
(Mereka melihat pandangan lebih
jelas pada hari terakhir mereka)
1339
01:05:54,285 --> 01:05:56,708
(Penyesalan)
1340
01:05:56,708 --> 01:06:00,788
(Mereka mengambil pandangan terakhir mereka tentang Korea)
1341
01:06:00,788 --> 01:06:05,274
(Waktu bagi mereka untuk kembali ke rumah)
1342
01:06:05,274 --> 01:06:09,316
(Sudah di bandara)
1343
01:06:11,261 --> 01:06:15,137
Kami kembali kesini lagi.
1344
01:06:16,093 --> 01:06:20,168
(Sudah waktunya mengucapkan selamat tinggal)
1345
01:06:20,168 --> 01:06:23,836
(Orang-orang membuat kenangan indah)
1346
01:06:23,836 --> 01:06:27,806
(Ada cap Korea di paspor mereka)
1347
01:06:27,806 --> 01:06:32,503
(Waktu untuk mengucapkan selamat tinggal terakhir mereka)
1348
01:06:32,503 --> 01:06:33,975
Petualangan sudah berakhir.
1349
01:06:33,975 --> 01:06:35,216
Ya.
1350
01:06:35,216 --> 01:06:37,253
Itu mengagumkan.
1351
01:06:37,253 --> 01:06:39,302
Sampai jumpa lagi.
1352
01:06:39,302 --> 01:06:41,717
Ya.
1353
01:06:41,717 --> 01:06:46,077
Kapan kita akan bertemu lagi?
1354
01:06:46,077 --> 01:06:49,646
(Sangat disayangkan mereka harus berpisah
tanpa tahu kapan mereka akan bertemu lagi)
1355
01:06:49,646 --> 01:06:54,585
(Mereka sepertinya tidak bisa berjalan kaki)
1356
01:06:55,399 --> 01:06:59,296
Terima kasih banyak telah datang.
1357
01:06:59,296 --> 01:07:01,053
Kami harus terima kasih
1358
01:07:01,053 --> 01:07:03,503
Anda memberi kami hadiah besar.
1359
01:07:03,503 --> 01:07:07,034
- Waktu untuk kembali ke kenyataan.
- Yeah.
1360
01:07:07,034 --> 01:07:11,626
Waktunya kembali ke kenyataan.
Aku akan merindukanmu meskipun...
1361
01:07:11,626 --> 01:07:14,831
(Sedih)
1362
01:07:14,831 --> 01:07:17,743
Mari kita bertahan di sana.
1363
01:07:17,743 --> 01:07:19,479
Maukah kamu makan dengan sumpit besok?
1364
01:07:19,479 --> 01:07:21,447
Sekarang saya hanya akan menggunakan sumpit.
1365
01:07:21,447 --> 01:07:26,543
- Anda akan terkejut saat kembali kemari.
- Mari kita coba menyambar hal-hal yang lembut.
1366
01:07:26,543 --> 01:07:30,289
(Mereka mencoba menghidupkan suasana hati dengan bercanda)
1367
01:07:30,289 --> 01:07:31,577
Baiklah, guys
1368
01:07:31,577 --> 01:07:32,782
Sampai jumpa lagi.
1369
01:07:32,782 --> 01:07:35,413
(Mereka memeluk sebelum berpisah)
1370
01:07:36,750 --> 01:07:38,893
(Cemas)
1371
01:07:42,630 --> 01:07:45,865
Sampai jumpa lagi.
1372
01:07:46,751 --> 01:07:49,313
Jadilah baik.
1373
01:07:50,819 --> 01:07:53,039
Mereka harus pergi...
1374
01:07:53,039 --> 01:07:56,016
Tapi mereka tidak bisa memaksa diri untuk pergi.
1375
01:07:56,016 --> 01:07:59,067
Saya berharap mereka tetap tinggal.
1376
01:07:59,067 --> 01:08:03,392
(Sekarang saatnya untuk mengucapkan selamat tinggal)
1377
01:08:03,392 --> 01:08:06,890
Sampai jumpa, kawan.
Hanya ingin sekali mengucapkan selamat tinggal sekali lagi.
1378
01:08:08,233 --> 01:08:13,037
(Mereka akhirnya bersiap untuk berpisah)
1379
01:08:14,407 --> 01:08:21,022
(Sampai jumpa lagi, sobat!
Sampai jumpa lagi, Korea!)
1380
01:08:21,022 --> 01:08:25,784
(Perjalanan pertama Alberto
ke Korea berakhir!)
1381
01:08:30,523 --> 01:08:32,708
(Dia sudah merindukan teman-temannya)
1382
01:08:32,708 --> 01:08:37,099
Saya yakin Anda merindukan mereka.
1383
01:08:37,099 --> 01:08:38,536
Saya yakin Anda benar-benar merindukan mereka.
1384
01:08:38,536 --> 01:08:40,058
(Air mata mengalir)
1385
01:08:40,058 --> 01:08:41,135
Itu sama untuk kita.
1386
01:08:41,135 --> 01:08:44,234
Bila Anda melihat teman sekolah
Anda setelah waktu yang lama,
1387
01:08:44,234 --> 01:08:49,085
itu selalu sama
Anda menceritakan kisah yang sama berulang-ulang.
1388
01:08:49,085 --> 01:08:51,761
Kami selalu membicarakan cerita
yang sama tapi selalu menyenangkan.
1389
01:08:51,761 --> 01:08:58,661
Alberto, Anda harus memperkuat ikatan Anda dengan
teman Anda lebih jauh lagi. Saya sedikit iri.
1390
01:08:58,661 --> 01:09:02,243
Mereka mungkin memiliki kesan yang
benar-benar bagus dari Korea sekarang.
1391
01:09:02,243 --> 01:09:05,433
Dan seperti yang kita dengar, semua orang di Mirano
1392
01:09:05,433 --> 01:09:07,355
mengenal satu sama lain atau keluarga.
1393
01:09:07,355 --> 01:09:08,700
Aku bertaruh begitu banyak orang di Mirano
1394
01:09:08,700 --> 01:09:11,242
penasaran dengan Korea
1395
01:09:11,242 --> 01:09:12,914
Mereka akan gila.
1396
01:09:12,914 --> 01:09:16,038
Aku yakin mereka ingin pergi ke
klinik pengobatan Timur itu.
1397
01:09:16,038 --> 01:09:17,782
Aku yakin mereka pasti ingin pergi.
1398
01:09:17,782 --> 01:09:18,729
Kanan.
1399
01:09:18,729 --> 01:09:26,128
Mari berterima kasih kepada Alberto karena telah
mengundang teman-temannya dan berbagi waktu bersama kami.
1400
01:09:26,128 --> 01:09:28,915
Jadi, apakah kita akan bertemu lagi minggu depan?
1401
01:09:28,915 --> 01:09:31,838
Saya tidak tahu
Mungkin dalam sebulan.
1402
01:09:31,838 --> 01:09:35,368
- Teman Alberto melakukan 3 episode, bukan?
- Iya nih.
1403
01:09:35,368 --> 01:09:38,064
Saya akan menyetel di rumah minggu depan.
1404
01:09:38,064 --> 01:09:39,598
Sangat?
1405
01:09:39,598 --> 01:09:41,085
Kau tak pernah tahu.
1406
01:09:41,085 --> 01:09:43,329
Saya harus mengajak beberapa teman lainnya.
1407
01:09:43,329 --> 01:09:48,376
Bagaimana jika semua orang di
Mirano bisa mengunjungi Korea?
1408
01:09:48,376 --> 01:09:52,471
Kami berharap acara ini diangkat
dan menjadi program reguler.
1409
01:09:52,471 --> 01:09:55,939
Itu adalah harapan kecil kita.
1410
01:09:55,939 --> 01:09:59,711
(Kami akan melihat pesan video dari
teman Alberto di Italia segera)
1411
01:09:59,711 --> 01:10:05,706
(Pesan video dari orang-orang)
1412
01:10:05,706 --> 01:10:07,691
Halo.
1413
01:10:07,691 --> 01:10:10,319
Sudah lama sejak perjalanan kami ke Korea.
1414
01:10:10,319 --> 01:10:14,365
Kami masih berbicara tentang pengalaman
menakjubkan yang kami dapatkan di Seoul.
1415
01:10:14,365 --> 01:10:18,956
Kami sangat senang mendengar bahwa banyak
orang menyaksikan pertunjukan tersebut.
1416
01:10:18,956 --> 01:10:23,287
- Saya memiliki harapan yang rendah tapi saya ucapkan terima kasih.
- Itu cantik.
1417
01:10:23,287 --> 01:10:25,107
Bagaimana denganmu, Francesco?
1418
01:10:25,107 --> 01:10:29,090
Yang saya pikirkan adalah Seoul akhir-akhir ini.
1419
01:10:29,090 --> 01:10:30,765
Aku beritahu kalian setiap hari
1420
01:10:30,765 --> 01:10:33,778
Selain pemandangan yang Anda lihat di Seoul...
1421
01:10:33,778 --> 01:10:37,351
Ada begitu banyak gadis cantik.
1422
01:10:37,351 --> 01:10:39,480
Mereka benar-benar cantik.
1423
01:10:39,480 --> 01:10:42,926
Itu saja yang Anda pikirkan.
1424
01:10:42,926 --> 01:10:45,106
Aku tidak bisa menahannya.
1425
01:10:45,106 --> 01:10:46,483
Bukankah seharusnya kita melakukan sesuatu sekarang?
1426
01:10:46,483 --> 01:10:49,862
Kita tidak bisa mengakhirinya disini.
1427
01:10:49,862 --> 01:10:53,378
Ada dua metode.
1428
01:10:53,378 --> 01:10:57,124
Kalian semua bisa mengunjungi kami di Italia.
1429
01:10:57,124 --> 01:10:59,518
Atau...
1430
01:10:59,518 --> 01:11:01,609
Kami kembali ke Korea.
1431
01:11:01,609 --> 01:11:03,783
Siapa yang mau mengecewakan kita?
1432
01:11:03,783 --> 01:11:06,953
Silahkan hubungi kami jika
anda ingin mengundang kami.
1433
01:11:06,953 --> 01:11:12,196
Kalian membuat kami sangat bahagia.
Terima kasih.
1434
01:11:12,196 --> 01:11:15,628
(Dan hadiah untuk teman mereka!)
1435
01:11:16,337 --> 01:11:20,872
(Kami membuat lagu tentang perjalanan kami ke Korea)
1436
01:11:29,056 --> 01:11:34,485
♪ Saya orang Italia dari jauh sehingga
menunjukkan kepada saya Korea ♪
1437
01:11:34,485 --> 01:11:39,225
♪ Pegang tangan saya dan bawa saya ke Korea ♪
1438
01:11:39,225 --> 01:11:42,384
♪ Saya ingin mabuk di Itaewon ♪
1439
01:11:42,384 --> 01:11:44,906
♪ Saya ingin makan pancake
lezat di Insadong ♪
1440
01:11:44,906 --> 01:11:47,607
♪ Luca, Francesco dan Federico ♪
1441
01:11:47,607 --> 01:11:50,212
♪ Dan ada Alberto ♪
1442
01:11:50,212 --> 01:11:51,424
♪ Alberto juga? ♪
1443
01:11:51,424 --> 01:11:54,049
♪ Apakah ini nyata? ♪
1444
01:11:57,921 --> 01:12:00,322
♪ Apa yang harus kita lakukan, guys? ♪
1445
01:12:00,322 --> 01:12:02,782
♪ Mari hubungi Alberto dan tanyakan ♪
1446
01:12:02,782 --> 01:12:05,789
♪ Alberto ada di TV dan dia terkenal ♪
1447
01:12:05,789 --> 01:12:08,978
♪ Dia melakukan iklan untuk
mobil, pakaian dan bahkan pizza ♪
1448
01:12:08,978 --> 01:12:13,677
Tunggu, tunggu sebentar.
Dia juga melakukan iklan pizza?
1449
01:12:13,677 --> 01:12:16,678
"Beli beberapa pizza."
1450
01:12:21,602 --> 01:12:23,912
♪ Alberto mengatakan untuk pergi ke Garosugil ♪
1451
01:12:23,912 --> 01:12:26,832
♪ Dimana ada gadis cantik
dan balsem cacat ♪
1452
01:12:26,832 --> 01:12:29,351
♪ Hebat, bawa kami ke Namdaemun berikutnya ♪
1453
01:12:29,351 --> 01:12:32,177
♪ Saya ingin membeli
sepatu dan kaos biru ♪
1454
01:12:32,177 --> 01:12:37,820
♪ Dengar, ada rok cantik ♪
1455
01:12:37,820 --> 01:12:39,877
Berapa harganya?
1456
01:12:39,877 --> 01:12:42,151
Beri kami diskon.
1457
01:12:47,210 --> 01:12:51,016
♪ Kami terus menyanyikan lagu ini ♪
1458
01:12:51,016 --> 01:12:54,890
♪ Tapi semuanya harus diakhiri ♪
1459
01:12:54,890 --> 01:12:58,690
♪ Kita akan kembali ke Italia ♪
1460
01:12:58,690 --> 01:13:02,037
♪ Kami berjanji akan kembali lagi ♪
1461
01:13:02,037 --> 01:13:06,794
Kepada Alberto dan semua orang di Korea...
1462
01:13:06,794 --> 01:13:11,946
♪ Terima kasih ♪
1463
01:13:24,427 --> 01:13:27,044
(Terima kasih atas nyanyian yang bagus!)
105761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.