Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,644 --> 00:00:48,772
THE RECEPTION AREA MAY BE UNATTENDED DURING THE LOW SEASON PERIOD
2
00:00:48,879 --> 00:00:50,506
PLEASE CALL 0411-10806
3
00:01:35,359 --> 00:01:37,987
- Go screw a goat!
- Screw a what?
4
00:01:38,296 --> 00:01:40,321
OK; so not a goat. Hi.
5
00:01:44,001 --> 00:01:45,491
Come on.
6
00:01:47,838 --> 00:01:49,169
Can I call back a little later?
7
00:01:49,440 --> 00:01:51,534
I just wanted to see
if there was a free table...
8
00:01:51,843 --> 00:01:53,072
- I'll be right with you, Ebba.
- Can't you come and get Jussi?
9
00:01:53,377 --> 00:01:54,970
Yes, I'm coming...
OK;, thank you. Thanks. Bye.
10
00:01:55,246 --> 00:01:57,476
- Kurt!
- Please, calm down.
11
00:01:57,748 --> 00:01:59,978
Hey, Katarina, sorry.
Listen, I've been...
12
00:02:00,251 --> 00:02:01,514
Are you going to take Jussi?
13
00:02:01,786 --> 00:02:04,380
Can you please calm down, Ebba?
Just calm down.
14
00:02:04,689 --> 00:02:06,521
I've been at a conference
all day in Malmo...
15
00:02:06,791 --> 00:02:09,817
...and would like to go out
for a bite to eat. Fancy tagging along?
16
00:02:10,094 --> 00:02:12,153
- What, this evening?
- Yes.
17
00:02:12,430 --> 00:02:14,489
I know of a place that's just opened up
that's said to be really good...
18
00:02:14,765 --> 00:02:18,099
Sorry, I don't have... I can't.
No. No.
19
00:02:18,402 --> 00:02:21,861
- Another time, perhaps?
- Sure! Another time.
20
00:02:24,542 --> 00:02:26,032
Ebba?
21
00:02:27,078 --> 00:02:33,609
No, shit... He doesn't want to go home.
He wants to stay here with you.
22
00:02:33,918 --> 00:02:38,879
What? Is daddy jealous?
What's daddy saying? Is he jealous?
23
00:02:40,324 --> 00:02:42,088
- Hello
24
00:02:43,728 --> 00:02:45,218
OK. Good. Great.
25
00:02:45,496 --> 00:02:48,261
So listen, where shall we...?
We can go to my room, if you like.
26
00:02:48,566 --> 00:02:50,193
- Sure.
- Shall we?
27
00:02:51,736 --> 00:02:53,226
And then we can go
and get something to eat.
28
00:02:53,504 --> 00:02:54,528
Yes.
29
00:02:57,575 --> 00:02:59,600
Well, what we can do about this?
30
00:03:02,446 --> 00:03:04,278
God...
31
00:03:07,151 --> 00:03:09,950
- I've missed you so much.
- Me too.
32
00:03:39,217 --> 00:03:42,278
I want us to tell people.
33
00:03:42,553 --> 00:03:45,022
I'm going to talk to Asa.
34
00:03:47,024 --> 00:03:49,584
- It's the way it's got to be, isn't it?
- Yes.
35
00:03:51,395 --> 00:03:53,159
It's the way it's got to be.
36
00:03:58,336 --> 00:04:01,203
Just you and me.
Just love.
37
00:04:01,505 --> 00:04:04,600
- No more bloody greed.
- What?
38
00:04:06,544 --> 00:04:08,603
No, nothing.
39
00:04:33,571 --> 00:04:35,471
- Go how.
- I don't want to.
40
00:04:35,740 --> 00:04:38,641
I don't want to. Just one more kiss.
One more kiss.
41
00:04:42,914 --> 00:04:47,044
- I love you.
- I love you too
42
00:05:38,269 --> 00:05:43,435
HENNING MANKELL'S WALLANDER SERIES
THE PRIEST
43
00:05:53,785 --> 00:05:59,224
Henrik Nordstrom, 40,
priest of the Ljunit parish.
44
00:05:59,924 --> 00:06:01,653
What was he doing
in a youth hostel way out here?
45
00:06:01,959 --> 00:06:03,552
Who the hell knows?
46
00:06:03,828 --> 00:06:06,126
No weapon, no witnesses, nothing.
47
00:06:07,932 --> 00:06:09,957
Maybe he'd got a date
with a choirboy...
48
00:06:10,268 --> 00:06:12,794
...enticed him here for a bit
of rumpy-pumpy...
49
00:06:13,104 --> 00:06:15,471
...what the hell do I know?
50
00:06:17,508 --> 00:06:20,478
I don't know. You'll have to ask him
yourself when he comes to.
51
00:06:20,778 --> 00:06:21,768
Is he in the hospital?
52
00:06:22,046 --> 00:06:28,679
- Yes. If he was shot from the front...
- Yes? Was he?
53
00:06:28,986 --> 00:06:30,147
Yes, I think so.
54
00:06:30,454 --> 00:06:32,286
In that case, maybe he saw
who it was who shot him.
55
00:06:32,557 --> 00:06:36,289
- Who reported it?
- The reception.
56
00:06:41,566 --> 00:06:44,661
She normally has the bookings here
somewhere...
57
00:06:44,969 --> 00:06:46,368
She? Who's she?
58
00:06:46,671 --> 00:06:49,265
Maggan. My wife.
59
00:06:49,540 --> 00:06:51,508
She's the one who deals
with everything...
60
00:06:51,809 --> 00:06:54,642
...I just help out while she's away.
61
00:06:58,315 --> 00:07:01,512
It's low season now...
62
00:07:01,819 --> 00:07:03,844
...so we don't have
that many guests.
63
00:07:04,155 --> 00:07:06,180
But do you know
when he checked in?
64
00:07:06,490 --> 00:07:10,723
He collected the key to number five
at around 8:00.
65
00:07:11,028 --> 00:07:12,621
-8:00?
- No, I mean 5:00.
66
00:07:13,831 --> 00:07:18,200
He collected the key to number eight
at around 5:00.
67
00:07:18,503 --> 00:07:19,993
And he was alone at the time?
68
00:07:21,405 --> 00:07:23,339
I don't know.
69
00:07:23,608 --> 00:07:27,545
Or, rather, yes, I do believe he was.
When he collected the key.
70
00:07:27,845 --> 00:07:30,314
So he was then. But later?
71
00:07:32,416 --> 00:07:33,906
When?
72
00:07:36,454 --> 00:07:38,320
When does your wife return?
73
00:07:42,693 --> 00:07:45,162
Don't make a mess now, will you?
74
00:08:17,828 --> 00:08:19,353
Peter, here.
75
00:08:23,901 --> 00:08:25,391
What?
76
00:08:30,308 --> 00:08:31,798
When?
77
00:08:34,245 --> 00:08:36,805
OK. Thanks for calling.
78
00:08:42,019 --> 00:08:43,544
What is it?
79
00:08:46,023 --> 00:08:47,388
Henrik Nordstrom.
80
00:08:49,427 --> 00:08:51,259
Yes? What about him?
81
00:08:52,196 --> 00:08:54,893
He's apparently...
82
00:08:55,166 --> 00:08:57,294
He's apparently been found shot.
83
00:08:57,602 --> 00:08:58,592
What?
84
00:09:00,471 --> 00:09:02,337
What do you mean, shot?
85
00:09:02,640 --> 00:09:03,630
What?
86
00:09:03,941 --> 00:09:05,966
That's all I know.
87
00:09:07,879 --> 00:09:11,747
- But how?
- That's all I know!
88
00:09:16,787 --> 00:09:18,414
But shot?
89
00:09:35,473 --> 00:09:36,804
Asa Nordstrom?
90
00:09:40,845 --> 00:09:43,371
Your husband's condition
is still critical...
91
00:09:43,681 --> 00:09:46,616
...but he's been operated on
and he's stabilized.
92
00:09:46,885 --> 00:09:48,853
But he hasn't woken up yet?
93
00:09:49,153 --> 00:09:53,056
That doesn't have to mean anything.
There's hope, you'll see.
94
00:10:29,427 --> 00:10:31,555
We can't say when or even
if he'll come round...
95
00:10:31,862 --> 00:10:35,025
We don't know how much his brain
has been affected by the loss of blood.
96
00:10:35,299 --> 00:10:36,528
When will you know more?
97
00:10:37,302 --> 00:10:39,430
In a day or two at a guess.
98
00:10:39,737 --> 00:10:42,104
You managed to remove the bullets?
99
00:10:56,987 --> 00:10:59,456
Kurt Wallander, police.
100
00:10:59,757 --> 00:11:03,352
I thought at first
that they'd got the wrong person.
101
00:11:04,596 --> 00:11:06,564
We'll position a guard
outside his room...
102
00:11:06,831 --> 00:11:08,196
...just to be on the safe side.
103
00:11:08,466 --> 00:11:09,627
It's hard to take in...
104
00:11:09,934 --> 00:11:12,904
...that someone wants to hurt
the one you love.
105
00:11:14,672 --> 00:11:16,538
Jesus will help him.
I know he will.
106
00:11:20,845 --> 00:11:22,745
Do you know what business
your husband had out there...
107
00:11:23,013 --> 00:11:25,880
-...at the youth hostel?
- No.
108
00:11:27,852 --> 00:11:31,447
We'll do all we can
to find out what happened.
109
00:11:31,756 --> 00:11:33,781
You have my word.
110
00:11:45,002 --> 00:11:48,336
OK. Who is Henrik Nordstrom?
111
00:11:48,639 --> 00:11:50,129
Priest for the past ten years...
112
00:11:50,441 --> 00:11:53,741
...the last three of which have been
in Ljunit parish.
113
00:11:54,011 --> 00:11:55,740
During these years
he's also been involved...
114
00:11:56,013 --> 00:11:57,503
...ina company
called Prominent Care.
115
00:11:57,815 --> 00:11:59,840
- Jesus.
- Yes.
116
00:12:00,151 --> 00:12:02,916
Quite.
Not exactly a Christian outfit.
117
00:12:03,187 --> 00:12:04,177
What? What do they do?
118
00:12:04,488 --> 00:12:05,978
They... It's a local company.
119
00:12:06,290 --> 00:12:11,694
They buy up used hospital equipment
and sell it on to developing countries...
120
00:12:11,996 --> 00:12:13,088
...though at a price.
121
00:12:13,364 --> 00:12:14,354
Hallelujah.
122
00:12:14,666 --> 00:12:17,363
Henrik Nordstrom
is the company's public face...
123
00:12:17,669 --> 00:12:21,128
...probably to give the business
a certain, well, legitimacy.
124
00:12:21,406 --> 00:12:23,704
Is he a shareholder?
125
00:12:24,008 --> 00:12:30,038
The company is owned by its CEO,
Peter Unell.
126
00:12:30,348 --> 00:12:33,978
I suggest that you
and I start there, Martinsson.
127
00:12:34,252 --> 00:12:37,517
And Pontus and Isabelle,
drive over to the parish...
128
00:12:37,822 --> 00:12:40,223
...and find out what you can.
129
00:12:40,525 --> 00:12:43,517
And you and Svartman
take care of the hospital.
130
00:12:43,828 --> 00:12:48,163
And let's see if he wakes up
and tells us who it is we're looking for.
131
00:12:48,432 --> 00:12:49,456
- Questions?
- No.
132
00:12:49,733 --> 00:12:51,223
No? Good.
133
00:13:02,713 --> 00:13:05,011
Well, we all have enemies
in one sense or other.
134
00:13:05,283 --> 00:13:07,251
But if you have anyone in particular,
then no.
135
00:13:07,552 --> 00:13:09,520
Not that I know of.
136
00:13:09,787 --> 00:13:12,484
But as I said, I just know him at work.
Not privately.
137
00:13:12,757 --> 00:13:13,849
Isn't that so, Lotta?
138
00:13:14,125 --> 00:13:18,062
You wouldn't say that we knew
Henrik Nordstrom that well, right?
139
00:13:18,362 --> 00:13:19,852
No.
140
00:13:21,032 --> 00:13:24,093
Which does not make what's happened
any less tragic, of course.
141
00:13:25,570 --> 00:13:29,598
What was Henrik Nordstrom's role
in the business?
142
00:13:29,907 --> 00:13:31,932
He's on the board.
143
00:13:32,243 --> 00:13:35,577
And he has some public engagements,
I guess you could say.
144
00:13:35,880 --> 00:13:40,374
It looks better, I'd imagine,
with a priest as a front man.
145
00:13:41,418 --> 00:13:44,752
We're not ashamed of what we do,
if that's what you're trying to insinuate.
146
00:13:45,056 --> 00:13:46,615
We live in a society of abundance.
147
00:13:46,925 --> 00:13:49,223
Fully operational hospital equipment
is scrapped...
148
00:13:49,494 --> 00:13:51,929
...just because it's considered outdated.
149
00:13:52,229 --> 00:13:54,561
We make sure that it comes
to good use and saves lives.
150
00:13:54,832 --> 00:13:56,425
What's wrong with that?
151
00:13:56,734 --> 00:14:00,034
What was last year's profit?
152
00:14:00,304 --> 00:14:01,738
I don't know offhand.
153
00:14:02,006 --> 00:14:04,236
But I do know
at least five African hospitals...
154
00:14:04,508 --> 00:14:06,738
...where they no longer
have to operate on the floor...
155
00:14:07,011 --> 00:14:10,072
...with 30-year old instruments,
under a bloody office desk lamp.
156
00:14:10,348 --> 00:14:11,372
Hi.
157
00:14:11,649 --> 00:14:13,378
The police are here.
About Henrik Nordstrom.
158
00:14:13,651 --> 00:14:17,281
This is Dag. He's our legal adviser
and accountant.
159
00:14:17,588 --> 00:14:19,078
How is he?
160
00:14:19,357 --> 00:14:20,791
He'll pull through, won't he?
161
00:14:21,092 --> 00:14:24,153
His condition is stable, but critical.
He's still unconscious.
162
00:14:24,462 --> 00:14:27,454
- Do you know what happened?
- That's what we're going to find out.
163
00:14:27,765 --> 00:14:31,133
Henrik Nordstrom, how did he
get involved in the company?
164
00:14:31,435 --> 00:14:35,463
We first met in South Africa.
He was working at a mission there.
165
00:14:35,773 --> 00:14:37,263
When did you last speak to him?
166
00:14:40,111 --> 00:14:43,342
A week ago.
167
00:14:43,648 --> 00:14:45,138
And he seemed the same as normal,
as far as I could see.
168
00:14:45,449 --> 00:14:46,939
I've not seen him
since the board meeting.
169
00:14:48,052 --> 00:14:49,577
Two weeks back, just over.
170
00:14:49,854 --> 00:14:53,415
Lotta? When did you last meet
Henrik Nordstrom?
171
00:14:53,691 --> 00:14:55,523
It must have been
at the board meeting.
172
00:14:55,826 --> 00:14:57,954
That was, what, two weeks ago.
173
00:15:01,232 --> 00:15:02,666
Have a chat with the fraud squad...
174
00:15:02,967 --> 00:15:04,696
...and see what you can dig up
about the company.
175
00:15:05,003 --> 00:15:08,029
And their bogus haloes.
โSave lives.โ Jesus.
176
00:15:08,339 --> 00:15:10,364
But they do do that.
Save lives.
177
00:15:10,674 --> 00:15:12,438
Sure. Laughing all the way
to the bank.
178
00:15:12,710 --> 00:15:14,041
But saving lives as they go.
179
00:15:16,747 --> 00:15:17,771
Are you pulling my leg?
180
00:15:18,049 --> 00:15:19,539
How will you finish
alaw dissertation?
181
00:15:19,851 --> 00:15:20,841
You're working.
182
00:15:21,152 --> 00:15:22,449
It's not like we're working
our asses off exactly...
183
00:15:22,720 --> 00:15:24,017
...with these shitty little jobs
we're given.
184
00:15:24,321 --> 00:15:26,153
- What? Like this one?
- Yeah, for example.
185
00:15:26,424 --> 00:15:28,950
- So what's it about, your dissertation?
- Criminal law.
186
00:15:29,227 --> 00:15:31,195
โPolice investigations:
rules and applications.โ
187
00:15:31,496 --> 00:15:33,897
- Right. I get it.
- No, I don't think you do.
188
00:15:34,198 --> 00:15:36,724
I get why you've put off finishing it...
189
00:15:39,504 --> 00:15:41,836
- After you.
- You first.
190
00:15:43,107 --> 00:15:45,371
I can't be of much help, I'm afraid.
191
00:15:45,676 --> 00:15:48,702
If you don't have any questions
concerning parish work that is...
192
00:15:49,013 --> 00:15:50,378
We really just want to know...
193
00:15:50,682 --> 00:15:54,710
...if you've noticed anything recently
that might have something to do...
194
00:15:55,019 --> 00:15:56,851
...with what's happened
to Henrik Nordstrom.
195
00:15:57,121 --> 00:15:59,556
No. I don't know what that would be.
196
00:15:59,857 --> 00:16:01,188
We don't know each other.
197
00:16:01,459 --> 00:16:03,154
Outside work, I mean.
198
00:16:03,427 --> 00:16:04,917
If you think of something...
199
00:16:05,229 --> 00:16:08,199
...anything, call this number.
200
00:16:08,466 --> 00:16:12,494
- Of course. I promise.
- Good. Thanks.
201
00:16:13,271 --> 00:16:14,761
How is he?
202
00:16:15,073 --> 00:16:17,371
Have you had any news
from the hospital?
203
00:16:17,642 --> 00:16:19,872
No. I'm afraid not.
204
00:16:21,612 --> 00:16:23,102
Thanks.
205
00:16:31,922 --> 00:16:35,290
Why was she so tense?
206
00:16:35,593 --> 00:16:37,254
- Luther.
- Seriously.
207
00:16:37,562 --> 00:16:40,588
I am being serious.
It's the Swedish church.
208
00:16:40,898 --> 00:16:43,367
Everyone working there
is as stiff as a corpse.
209
00:16:44,502 --> 00:16:47,267
- Maybe she was in love with him.
- With the priest?
210
00:16:47,572 --> 00:16:50,803
No, Luther.
Of course the priest.
211
00:16:52,143 --> 00:16:53,633
Unrequited.
212
00:16:54,645 --> 00:16:58,411
And when she couldn't have him,
she shot him, right?
213
00:17:00,117 --> 00:17:02,085
- For example.
- Right.
214
00:17:02,353 --> 00:17:03,616
Or what do you say to this...
215
00:17:03,921 --> 00:17:07,448
...we've just finished yet another shitty
little job that gave us exactly zilch.
216
00:17:42,694 --> 00:17:43,684
Come in.
217
00:17:46,064 --> 00:17:48,624
Id like to ask you a few questions.
218
00:17:48,900 --> 00:17:51,198
I can't tell you that much
about Henrik's involvement...
219
00:17:51,502 --> 00:17:53,630
...in this company.
I haven't been told that much.
220
00:17:53,904 --> 00:17:54,928
Why not?
221
00:17:55,206 --> 00:17:57,265
That's how he wanted it.
222
00:17:58,209 --> 00:18:00,268
I've tried to get him to pull out.
223
00:18:02,647 --> 00:18:06,049
For ethical reasons
or other reasons?
224
00:18:09,520 --> 00:18:11,545
Do you think that
what happened to Henrik...
225
00:18:11,856 --> 00:18:14,826
...has something to do
with Prominent Care?
226
00:18:15,093 --> 00:18:16,857
If you think so...
227
00:18:44,622 --> 00:18:46,317
Hi, Kurt. Nyberg here.
228
00:18:48,926 --> 00:18:50,758
From South Africa?
229
00:19:01,539 --> 00:19:03,405
Yes, yes and then...
230
00:19:03,708 --> 00:19:06,405
Come in.
Stone throwing or...
231
00:19:06,711 --> 00:19:09,180
Oh, sorry. I didn't realize
you were in a meeting.
232
00:19:09,447 --> 00:19:12,314
No problem, come in. I-
233
00:19:12,416 --> 00:19:15,181
Busy, I don't know...
what I'd call it...
234
00:19:15,286 --> 00:19:16,378
She's supervising me.
235
00:19:16,654 --> 00:19:19,419
- I'm supervising, Pontus, that's it.
- I'see. On...?
236
00:19:19,724 --> 00:19:21,214
His law dissertation.
237
00:19:21,492 --> 00:19:23,017
I have to finish it.
238
00:19:24,428 --> 00:19:26,692
Outside work hours, of course,
so that you don't think I'm...
239
00:19:26,964 --> 00:19:28,261
No, I don't think anything.
240
00:19:28,566 --> 00:19:30,466
I just wanted to discuss
something with you...
241
00:19:30,768 --> 00:19:31,929
...but maybe we can
do it tomorrow?
242
00:19:32,236 --> 00:19:33,795
If you're busy...
243
00:19:34,105 --> 00:19:36,039
- Can we?
- Sure.
244
00:19:36,307 --> 00:19:38,776
Is that OK? Great.
245
00:19:55,026 --> 00:19:57,427
Jussi, here!
246
00:21:17,241 --> 00:21:19,073
Good night.
247
00:21:25,783 --> 00:21:27,649
I"m dead tired.
248
00:21:52,076 --> 00:21:53,908
Please!
249
00:22:17,635 --> 00:22:21,538
This is what I call
creative accounting.
250
00:22:22,340 --> 00:22:23,774
In what way?
251
00:22:24,075 --> 00:22:25,907
They're trying to conceal
their earnings...
252
00:22:26,177 --> 00:22:30,136
...but the question is
what they're doing with the profit.
253
00:22:44,629 --> 00:22:46,654
Be careful with the IV stand.
254
00:22:54,439 --> 00:22:55,565
Can I help you?
255
00:22:55,840 --> 00:22:57,604
We thought we'd have a look round,
if that's OK with you.
256
00:22:58,809 --> 00:23:02,507
Can we do this later?
We're a bit behind schedule.
257
00:23:02,814 --> 00:23:05,112
What's in there?
258
00:23:06,351 --> 00:23:08,183
There's a hospital bed...
259
00:23:08,486 --> 00:23:11,456
...wheelchairs, ECG equipment,
an IV stand...
260
00:23:11,722 --> 00:23:12,848
So where are they off to, then?
261
00:23:13,691 --> 00:23:17,355
To a clinic in Eastern Cape Province.
262
00:23:17,662 --> 00:23:19,824
We'd like to have a look inside.
263
00:23:21,165 --> 00:23:23,657
Then you'll have to come back
with a warrant.
264
00:23:23,968 --> 00:23:25,458
And we can get one.
265
00:23:25,736 --> 00:23:28,205
While you accompany us to the station.
266
00:23:35,813 --> 00:23:38,043
We already know
that you're hiding something...
267
00:23:38,349 --> 00:23:40,443
...and I suggest that you tell us what.
268
00:23:40,718 --> 00:23:43,688
And how it's related to the attempted
murder of Henrik Nordstrom.
269
00:23:43,988 --> 00:23:44,978
I can't.
270
00:23:46,657 --> 00:23:49,524
- Why not?
- Because it's not related.
271
00:23:49,827 --> 00:23:51,056
He's a tough one.
272
00:23:51,362 --> 00:23:54,627
Yes, maybe you have to be
if you make a living in the way he does.
273
00:23:54,899 --> 00:23:58,529
What do you reckon of all this?
Selling old hospital equipment?
274
00:23:58,836 --> 00:24:00,804
I wouldn't have a problem with it
if they gave it away.
275
00:24:01,072 --> 00:24:02,904
Exactly.
276
00:24:21,526 --> 00:24:23,016
So what's this?
277
00:24:24,462 --> 00:24:26,897
Predavir. An antiretroviral medicine
against HIV.
278
00:24:27,198 --> 00:24:28,666
Do you have a license to export it?
279
00:24:30,601 --> 00:24:31,591
What do you do with it?
280
00:24:31,902 --> 00:24:33,927
Do you sell it on the black market
in South Africa?
281
00:24:34,238 --> 00:24:36,036
I bet you could make a fortune
doing that.
282
00:24:36,307 --> 00:24:38,401
We distribute it, for free.
283
00:24:41,045 --> 00:24:42,103
Free?
284
00:24:42,413 --> 00:24:45,212
- You don't get it, do you?
- No.
285
00:24:45,483 --> 00:24:46,917
No. People rarely do.
286
00:24:47,218 --> 00:24:48,708
People are dropping
like flies in Africa...
287
00:24:48,986 --> 00:24:50,852
...but we in the West,
we just don't understand anything.
288
00:24:51,122 --> 00:24:52,783
And we don't do anything.
289
00:24:54,558 --> 00:24:56,754
This medicine is pirated...
290
00:24:57,061 --> 00:24:59,257
...by a company in Canada.
By night.
291
00:24:59,564 --> 00:25:01,464
By day, they make exactly
the same medicine...
292
00:25:01,765 --> 00:25:03,096
...but under a different name.
293
00:25:03,401 --> 00:25:06,462
A legally manufactured version,
which costs ten times as much.
294
00:25:07,438 --> 00:25:09,702
Even though it contains
exactly the same stuff.
295
00:25:09,974 --> 00:25:12,966
So we buy this and make sure
it gets into the country.
296
00:25:13,844 --> 00:25:14,868
Illegally?
297
00:25:15,146 --> 00:25:16,375
Yes.
298
00:25:16,648 --> 00:25:19,481
It's the only way if you want to help
at least some people.
299
00:25:21,152 --> 00:25:24,645
- So this is where your profits go?
- Yes.
300
00:25:27,258 --> 00:25:29,124
And Henrik Nordstrom,
where does he enter the picture?
301
00:25:29,427 --> 00:25:31,987
He has the contacts down there
and Dag looks after the books...
302
00:25:32,296 --> 00:25:35,231
...which I assume you've already been
poking around in.
303
00:25:37,602 --> 00:25:41,004
So what are you going to do?
Shut us down?
304
00:25:50,948 --> 00:25:54,612
Al can say now is that
what they're doing there is illegal.
305
00:25:54,886 --> 00:25:57,981
It is, but I say this:
technically speaking, yes...
306
00:25:58,289 --> 00:26:00,519
...but it's for a bloody good end.
307
00:26:00,825 --> 00:26:02,657
I see, so if we think
that a law is wrong...
308
00:26:02,960 --> 00:26:05,156
...it's all right for us to turn a blind eye,
is that it?
309
00:26:05,463 --> 00:26:07,124
- No, no...
- But that's actually what you're saying.
310
00:26:07,398 --> 00:26:09,093
- No, look. Listen...
- If you boil it down.
311
00:26:09,367 --> 00:26:11,461
Come on.
That's not what I said.
312
00:26:11,736 --> 00:26:16,765
Listen, we have to decide
if we're to keep Peter Unell here or not.
313
00:26:17,041 --> 00:26:18,805
We'll let him go.
314
00:26:19,076 --> 00:26:23,172
This preliminary investigation
is only about the murder attempt...
315
00:26:23,481 --> 00:26:25,313
...on Henrik Nordstrom.
316
00:26:30,888 --> 00:26:32,982
- Does he come here often?
- Yes.
317
00:26:33,257 --> 00:26:35,817
Johan... something.
318
00:26:36,094 --> 00:26:37,858
Let's see.
319
00:26:38,162 --> 00:26:39,721
Johan...
320
00:26:45,904 --> 00:26:48,635
That's right.
Johan Andersson.
321
00:26:49,540 --> 00:26:51,406
Johan Andersson?
322
00:26:51,709 --> 00:26:55,145
Yes.
He usually came with his wife.
323
00:26:57,181 --> 00:26:58,171
Did you meet his wife?
324
00:26:58,449 --> 00:27:02,818
I guess I'd bump into her at times,
when he arrived...
325
00:27:03,087 --> 00:27:04,054
...but otherwise...
326
00:27:04,355 --> 00:27:05,413
Can you describe her?
327
00:27:06,224 --> 00:27:09,353
She was quite ordinary, I guess.
328
00:27:09,627 --> 00:27:13,063
Shoulder-ish length hair, you know...
329
00:27:14,398 --> 00:27:16,594
...mousy, maybe...
330
00:27:18,403 --> 00:27:20,770
OK. Thank you very much.
331
00:27:22,206 --> 00:27:23,901
It doesn't exactly sound
like his wife, now, does it?
332
00:27:24,208 --> 00:27:26,233
No, it doesn't.
333
00:27:31,649 --> 00:27:33,515
Come with me.
334
00:27:34,886 --> 00:27:36,615
- Where to?
- Asa Nordstrom.
335
00:27:36,921 --> 00:27:40,050
- Should we tell the others first?
- Let's forget them for now. Come on.
336
00:27:40,992 --> 00:27:44,428
There's no point keeping
the heart going when the brain is dead.
337
00:27:45,329 --> 00:27:47,559
An organ donation
would help many others...
338
00:27:47,832 --> 00:27:50,199
...but you don't have to decide
anything right now.
339
00:27:50,468 --> 00:27:52,300
I understand. Thank you.
340
00:28:09,820 --> 00:28:12,551
Pontus and I spoke to a woman
there in his parish.
341
00:28:12,823 --> 00:28:15,758
What was her name?
Anna something. Anna Roos.
342
00:28:16,027 --> 00:28:17,791
There was something about her.
343
00:28:18,096 --> 00:28:20,622
At first I thought it was her
he was having an affair with.
344
00:28:20,932 --> 00:28:24,493
- Does she fit the description?
- No, unfortunately not.
345
00:28:33,678 --> 00:28:36,147
- All quiet?
- Yes.
346
00:28:36,447 --> 00:28:40,179
God wants to take you home, Henrik.
He wants to forgive.
347
00:28:41,552 --> 00:28:44,419
It's his will,
I"m just helping him.
348
00:28:44,689 --> 00:28:46,179
Do you understand?
349
00:28:50,795 --> 00:28:52,854
We'd like to have a word with you.
350
00:28:53,164 --> 00:28:55,189
Down at the station, if possible.
351
00:28:56,334 --> 00:29:00,498
Henrik and I have had
a happy marriage.
352
00:29:00,805 --> 00:29:02,500
โHave hadโ?
353
00:29:02,807 --> 00:29:05,469
We all have our differences at times.
354
00:29:05,743 --> 00:29:08,007
So what did you disagree about?
355
00:29:09,647 --> 00:29:12,173
Prominent Care.
As I've already told you.
356
00:29:14,018 --> 00:29:15,179
And, God.
357
00:29:16,654 --> 00:29:18,782
Two years ago I joined
a non-conformist parish.
358
00:29:19,056 --> 00:29:21,991
Alongside the Church of Sweden.
359
00:29:22,927 --> 00:29:24,292
Henrik was against it.
360
00:29:27,598 --> 00:29:30,533
We have different needs of God.
361
00:29:30,835 --> 00:29:32,860
And other needs?
362
00:29:34,005 --> 00:29:36,531
Has there been any infidelity
in your marriage?
363
00:29:38,075 --> 00:29:39,565
No.
364
00:29:40,411 --> 00:29:45,008
- What's your opinion of infidelity?
- The Bible says it's a sin.
365
00:29:46,684 --> 00:29:49,176
But God can also...
366
00:29:49,454 --> 00:29:52,014
...test those he loves.
Lead them into temptation.
367
00:29:52,289 --> 00:29:55,554
And if you don't pass the test?
368
00:29:55,860 --> 00:29:58,727
God can still forgive.
369
00:29:59,463 --> 00:30:02,899
And let the sinner
into his kingdom.
370
00:30:04,102 --> 00:30:07,231
What were you doing
last Tuesday afternoon and evening?
371
00:30:07,539 --> 00:30:08,938
I was at home.
372
00:30:09,240 --> 00:30:12,107
A neighbor stopped by
at around 5:00.
373
00:30:12,410 --> 00:30:15,505
She was still there at 9:00, 10:00,
when they called from the hospital.
374
00:30:17,615 --> 00:30:21,017
Can we have her name
and number?
375
00:30:21,819 --> 00:30:24,254
Anita Gripe.
376
00:30:25,156 --> 00:30:26,681
Here.
377
00:30:29,260 --> 00:30:33,094
The timeis 14:52, Jan Martinsson
is leaving the room.
378
00:30:38,236 --> 00:30:43,072
Did you know that Henrik often
rented a room at the youth hostel?
379
00:30:43,341 --> 00:30:45,400
No.
380
00:30:45,676 --> 00:30:47,542
Along with a woman.
381
00:30:49,280 --> 00:30:50,645
Do you know who that could be?
382
00:30:50,948 --> 00:30:52,712
A member of his parish, perhaps...
383
00:30:52,984 --> 00:30:57,080
...who wanted a private talk
in peace and quiet, who knows?
384
00:30:58,956 --> 00:31:01,482
It's not something
he'd tell me anyway.
385
00:31:01,792 --> 00:31:05,422
Priests are under avow of secrecy,
but maybe you know that.
386
00:31:05,696 --> 00:31:08,893
Anita Gripe confirms
that she was with you at home...
387
00:31:09,166 --> 00:31:11,828
...for the whole of Tuesday evening.
388
00:31:13,938 --> 00:31:16,305
I think she's lying.
389
00:31:16,607 --> 00:31:18,405
I think she knows
about Henrik's affair.
390
00:31:18,676 --> 00:31:20,110
They lived in South Africa.
391
00:31:20,812 --> 00:31:24,476
- Weren't the bullets made there?
- Yes, they were.
392
00:31:25,650 --> 00:31:28,085
The neighbor might be lying
about her alibi.
393
00:31:28,352 --> 00:31:30,150
We've got to have more to go on.
394
00:31:30,454 --> 00:31:33,583
The weapon. The identity
of the woman at the youth hostel.
395
00:31:33,858 --> 00:31:35,451
We can put together an Identi-Kit...
396
00:31:35,726 --> 00:31:37,592
...but it takes time.
397
00:31:37,862 --> 00:31:40,797
What do you say to a search
of Asa Nordstrom's place?
398
00:31:41,065 --> 00:31:43,966
It won't do any harm to ask Katarina.
399
00:31:44,235 --> 00:31:45,794
...there the individual...
400
00:31:46,070 --> 00:31:49,370
...is ensured protection
from different kinds of infringement.
401
00:31:49,673 --> 00:31:53,439
Yes, true. But does it count
as an absolute or a relative right?
402
00:31:57,682 --> 00:31:59,878
- Do you have a moment?
- Of course. Sure.
403
00:32:00,184 --> 00:32:01,174
And the studying's going well?
404
00:32:02,186 --> 00:32:03,847
Outside work hours?
405
00:32:06,023 --> 00:32:07,991
Sorry. We're having such fun,
the two of us.
406
00:32:08,259 --> 00:32:10,284
Work just slips our mind.
407
00:32:10,561 --> 00:32:12,051
Well, what do you want?
408
00:32:12,363 --> 00:32:16,163
It's about a search warrant
for the priest's home.
409
00:32:16,434 --> 00:32:20,462
We suspect his wife
of having a motive.
410
00:32:20,738 --> 00:32:21,967
What degree of suspicion?
411
00:32:22,240 --> 00:32:24,368
That's the problem.
She's got an alibi...
412
00:32:26,177 --> 00:32:29,511
If she has an alibi, a house search
is highly unlikely, Id say.
413
00:32:29,780 --> 00:32:32,750
It's exactly this that we're talking about
in paragraph six.
414
00:32:33,051 --> 00:32:34,883
How are the borderline cases regulated?
415
00:32:35,186 --> 00:32:36,654
It depends on whether...
416
00:32:36,921 --> 00:32:38,355
...it's in practice or in theory...
417
00:32:38,623 --> 00:32:41,251
I mean Jesus Christ,
can we concentrate on practice now?
418
00:32:41,559 --> 00:32:43,493
At least just for a minute.
419
00:32:43,761 --> 00:32:45,422
Or is that too much to ask?
420
00:32:46,063 --> 00:32:48,054
He just rubs me the wrong way.
421
00:32:48,366 --> 00:32:50,266
Professionally speaking...
422
00:32:51,269 --> 00:32:52,998
...purely professionally.
423
00:32:53,270 --> 00:32:55,898
I just don't get what...
He's going to be a cop.
424
00:32:56,207 --> 00:32:58,175
You can't just sit
in front of a computer...
425
00:32:58,442 --> 00:32:59,910
...talking bloody theory.
426
00:33:00,211 --> 00:33:02,043
That's enough.
You got the warrant.
427
00:33:02,313 --> 00:33:03,337
Yes, I know.
428
00:33:03,614 --> 00:33:05,742
- Is there a problem?
- No, there's no problem.
429
00:33:07,618 --> 00:33:09,450
Good. You can start in there
both of you.
430
00:33:15,626 --> 00:33:17,287
- Anita Gripe?
- Yes.
431
00:33:18,963 --> 00:33:21,591
But how many times
do I have to say it?
432
00:33:21,899 --> 00:33:26,530
I was at home with Asa between 5:00
and 10:00 on Tuesday evening.
433
00:33:41,986 --> 00:33:43,954
You think you can judge me.
434
00:33:45,323 --> 00:33:47,621
I am answerable to God and none other.
435
00:33:50,361 --> 00:33:54,423
You mean in the way that Henrik
was made answerable?
436
00:33:54,699 --> 00:33:58,135
When he broke... what was it?
The sixth commandment?
437
00:34:03,107 --> 00:34:04,097
Nordstrom.
438
00:34:06,844 --> 00:34:08,334
Of course.
439
00:34:09,614 --> 00:34:11,104
I'll be right there.
440
00:34:12,150 --> 00:34:13,640
Thank you.
441
00:34:16,687 --> 00:34:19,657
That was the hospital.
I have to go over there.
442
00:34:19,957 --> 00:34:22,449
Henrik's respirator
is to be shut off.
443
00:34:22,727 --> 00:34:25,697
They're standing by
for organ donation.
444
00:34:25,996 --> 00:34:29,489
- When?
- As soon as possible.
445
00:34:32,970 --> 00:34:35,302
I mean, it's crazy.
The prime suspect...
446
00:34:35,573 --> 00:34:38,474
...and yet she's still allowed
to decide a thing such as this.
447
00:34:38,743 --> 00:34:41,542
- What does the doctor say?
- We've got no proof that it happened.
448
00:34:41,846 --> 00:34:46,306
There isn't a damn thing we can do
if she and the doctor decide to play God.
449
00:34:48,052 --> 00:34:49,042
The neighbor.
450
00:34:50,054 --> 00:34:51,544
I'll have to put pressure on her.
451
00:34:51,856 --> 00:34:54,382
If the alibi is false,
we have to break it now.
452
00:35:33,464 --> 00:35:35,330
Why would I lie?
453
00:35:38,536 --> 00:35:41,437
- Asa and you, are you friends?
- Yes.
454
00:36:02,093 --> 00:36:06,189
Did you know that Henrik and Asa
had marital problems?
455
00:36:07,565 --> 00:36:09,055
No.
456
00:36:15,739 --> 00:36:16,729
Peter Unell's wife.
457
00:36:17,007 --> 00:36:20,068
Yes, I found them
amongst Asa Nordstrom's underwear.
458
00:36:20,345 --> 00:36:22,211
It shows at least that she knew
about his being unfaithful.
459
00:36:22,480 --> 00:36:23,470
Sure, but is it enough?
460
00:36:24,482 --> 00:36:26,541
What time is it? Shit!
461
00:36:39,196 --> 00:36:40,721
Damn it...
462
00:36:42,100 --> 00:36:45,263
Svartman, pick up,
for God's sake.
463
00:36:45,536 --> 00:36:48,096
When you press five
and you can see that bar go up...
464
00:36:48,372 --> 00:36:50,966
...and when it reaches the top
you get an extra ten points.
465
00:36:52,610 --> 00:36:54,100
Shit.
466
00:36:56,814 --> 00:36:59,909
Get a move on, you old bastard!
467
00:37:01,386 --> 00:37:05,619
And then this little guy comes along
and asks, โHi, are you a fisherman?โ...
468
00:37:05,890 --> 00:37:07,153
...or something like that.
469
00:37:09,460 --> 00:37:10,950
No, shit!
470
00:38:02,380 --> 00:38:04,906
So who the hell gave you
the right to play God?
471
00:38:05,216 --> 00:38:07,810
Such decisions are taken
by the patient's next of kin...
472
00:38:08,085 --> 00:38:09,746
...in this case, Asa Nordstrom.
473
00:38:10,054 --> 00:38:12,819
So you mean you doctors
aren't at all responsible?
474
00:38:13,091 --> 00:38:15,753
Henrik Nordstrom had injuries
to his brain stem.
475
00:38:16,060 --> 00:38:18,995
All attempts to get him
to breathe again unaided failed.
476
00:38:19,263 --> 00:38:20,753
And so you kill him?
477
00:38:21,065 --> 00:38:23,090
In the middle
of a police investigation?
478
00:38:23,400 --> 00:38:26,893
In consultation with one
of our prime suspects?
479
00:38:27,205 --> 00:38:29,731
You should be fucking reported.
480
00:38:39,750 --> 00:38:41,582
No, we didn't make it in time.
481
00:38:41,886 --> 00:38:43,411
Yeah, it's terrible.
482
00:38:43,721 --> 00:38:45,621
We'll haul in Peter Unell again.
483
00:38:45,923 --> 00:38:49,689
If there's jealousy involved,
he's got a motive too.
484
00:38:49,960 --> 00:38:51,450
Yes.
485
00:38:53,397 --> 00:38:56,094
Exactly. Good. Bye.
486
00:39:00,004 --> 00:39:02,063
Right, so you found that.
487
00:39:02,339 --> 00:39:04,740
I wondered when you would.
488
00:39:06,577 --> 00:39:08,875
When did you make up your mind?
489
00:39:10,348 --> 00:39:13,079
When did you decide
that Henrik was to die?
490
00:39:13,351 --> 00:39:16,218
She was the one
who killed Henrik, not me.
491
00:39:16,487 --> 00:39:19,115
- Lotta Unell shot Henrik?
- No.
492
00:39:19,423 --> 00:39:20,822
I don't mean that she shot him.
493
00:39:21,125 --> 00:39:23,992
I mean that she killed him
when she made him sin.
494
00:39:26,130 --> 00:39:29,896
- Is that how you see it?
- That's how God sees it.
495
00:39:31,769 --> 00:39:34,136
But it doesn't matter anymore.
496
00:39:34,438 --> 00:39:35,769
He's forgiven now.
497
00:39:36,474 --> 00:39:39,136
I've helped him home,
back to God.
498
00:39:39,443 --> 00:39:42,344
So now you think God will forgive you,
is that right?
499
00:39:45,316 --> 00:39:47,080
Let me make one thing damn clear.
500
00:39:48,386 --> 00:39:52,289
There's no god in the world
that sanctions murder.
501
00:40:00,397 --> 00:40:05,665
As I said before, he was officially
declared dead at 5:39 p.m.
502
00:41:12,703 --> 00:41:15,502
What do you reckon?
Shall we go home, Jussi?
503
00:41:17,375 --> 00:41:19,207
Shall we go home?
504
00:41:19,477 --> 00:41:21,536
Yes, let's go home.
505
00:41:21,813 --> 00:41:23,941
We'll go home.
506
00:42:00,484 --> 00:42:02,475
Jussi?
507
00:42:03,421 --> 00:42:04,911
Jussi!
508
00:42:25,710 --> 00:42:27,769
Damn dog!
509
00:42:40,858 --> 00:42:44,158
You haven't seen Jussi anywhere,
have you?
510
00:42:44,462 --> 00:42:48,421
- Jussi? No. Why? Has he run off?
- We got home and then he just took off.
511
00:42:49,233 --> 00:42:50,758
Oh, dear.
512
00:42:51,970 --> 00:42:53,870
No.
513
00:42:54,172 --> 00:42:56,869
I've been searching
for half an hour, but...
514
00:42:57,708 --> 00:42:59,540
I guess he'll make his way back
on his own.
515
00:42:59,844 --> 00:43:01,334
'M sure he will.
516
00:43:04,248 --> 00:43:06,808
- Are you sitting there working?
- Yes.
517
00:43:08,920 --> 00:43:12,447
You don't fancy a glass of wine
or something, do you?
518
00:43:12,723 --> 00:43:15,693
Sure, but I can't tonight.
519
00:43:15,993 --> 00:43:19,520
I've got a lot of work to get through. I...
520
00:43:26,437 --> 00:43:30,738
By the way, we're planning to bring in
Peter Unell for questioning tomorrow.
521
00:43:31,042 --> 00:43:32,066
Good.
522
00:43:34,212 --> 00:43:37,409
It seems as if it's this affair,
doesn't it?
523
00:43:41,085 --> 00:43:44,419
Right, I'll carry on searching.
524
00:43:47,758 --> 00:43:49,590
- Bye.
- Bye.
525
00:43:50,594 --> 00:43:53,689
- Hope you find him.
- Yeah. Thanks. Bye.
526
00:44:30,668 --> 00:44:32,727
Where have you been?
527
00:44:33,804 --> 00:44:36,205
Just out for a walk.
528
00:44:36,474 --> 00:44:38,875
Did you hear
about Henrik Nordstrom?
529
00:44:39,143 --> 00:44:40,474
What about him?
530
00:44:40,778 --> 00:44:43,645
He's apparently been
declared brain-dead.
531
00:44:44,615 --> 00:44:46,105
- That's terrible.
- Isn't it?
532
00:44:46,417 --> 00:44:48,408
And strange, somehow,
wouldn't you say?
533
00:44:48,686 --> 00:44:51,280
To live, and yet not.
534
00:44:51,589 --> 00:44:55,287
You exist, but it's like you can never do
all the things you used to.
535
00:44:55,593 --> 00:44:58,255
Talk, laugh,
536
00:44:58,363 --> 00:44:59,558
eat,
537
00:44:59,664 --> 00:45:01,462
fuck.
538
00:45:01,766 --> 00:45:02,961
Do you think he misses it?
539
00:45:04,268 --> 00:45:06,100
The fucking?
540
00:45:07,605 --> 00:45:09,801
- I don't know.
- But what do you think?
541
00:45:10,107 --> 00:45:11,165
Do priests like it?
542
00:45:12,143 --> 00:45:13,304
- Do they like it?
- I don't know.
543
00:45:13,611 --> 00:45:15,101
Or what do you think?
544
00:45:19,217 --> 00:45:22,312
I know, but he's wearing a collar
with my telephone number on it.
545
00:45:23,621 --> 00:45:25,783
So he'll turn up, right?
546
00:45:27,992 --> 00:45:30,859
I just thought I'd report it.
547
00:45:33,664 --> 00:45:36,531
Yes. Thanks.
548
00:46:07,165 --> 00:46:09,566
Oh, good Lord.
Where can he be?
549
00:46:09,867 --> 00:46:11,699
I don't know.
550
00:46:12,002 --> 00:46:14,027
Probably out looking for a girl.
551
00:46:15,006 --> 00:46:16,531
Whatever, he'll come home soon.
552
00:46:17,208 --> 00:46:20,007
Oh, dear me.
Ystad Police?
553
00:46:20,278 --> 00:46:23,680
No, Asa Nordstrom
has not been written off as a suspect.
554
00:46:23,948 --> 00:46:25,746
She's still up there with Peter Unell.
555
00:46:26,050 --> 00:46:27,040
Yes and now...
556
00:46:27,351 --> 00:46:28,841
...we're looking at a new charge.
557
00:46:29,120 --> 00:46:32,681
Exactly. Murder,
not attempted murder.
558
00:46:32,957 --> 00:46:35,927
We've had it confirmed that Lotta Unell
was at the youth hostel.
559
00:46:36,227 --> 00:46:37,717
Yes.
560
00:46:38,028 --> 00:46:40,224
Then let's bring both her
and Peter Unell in for questioning.
561
00:46:40,532 --> 00:46:41,863
But we're going for him?
562
00:46:42,934 --> 00:46:46,063
- At present, yes.
- And the motive is jealousy, right?
563
00:46:47,572 --> 00:46:49,165
Possibly.
564
00:46:49,440 --> 00:46:52,375
Which doesn't mean
that we drop Prominent Care.
565
00:46:52,643 --> 00:46:55,112
No, we'll be searching
their offices today.
566
00:46:55,413 --> 00:46:56,903
Good.
567
00:46:57,748 --> 00:46:58,977
Any questions?
568
00:46:59,450 --> 00:47:01,441
I know what you're thinking.
569
00:47:02,253 --> 00:47:04,187
But it was more than sex.
570
00:47:04,455 --> 00:47:08,892
I loved Henrik,
and Henrik loved me.
571
00:47:09,127 --> 00:47:12,222
Who knew about your affair?
572
00:47:12,530 --> 00:47:15,056
No one, as far as I know.
573
00:47:15,366 --> 00:47:17,095
We were going to come out
in the open...
574
00:47:17,401 --> 00:47:19,699
...but we never made it that far.
575
00:47:20,738 --> 00:47:24,572
So neither your husband
nor his wife...
576
00:47:24,876 --> 00:47:26,901
...knew anything about the affair...
577
00:47:27,211 --> 00:47:28,337
...you're sure of that?
578
00:47:28,612 --> 00:47:31,240
I know that neither of us
said anything.
579
00:47:31,549 --> 00:47:34,951
But then if either of them
picked up on anything...
580
00:47:35,252 --> 00:47:37,584
I didn't think Peter knew.
581
00:47:37,888 --> 00:47:38,878
But I do now.
582
00:47:40,658 --> 00:47:43,218
Though he'd never come out and say it.
583
00:47:43,494 --> 00:47:47,431
He uses it as a kind of power thing.
584
00:47:47,731 --> 00:47:50,792
- It's hard to explain.
- Try.
585
00:47:51,902 --> 00:47:57,898
Peter is an idealist
and a perfectionist.
586
00:47:58,176 --> 00:48:02,113
Both at work and privately,
and he expects everyone else to be too.
587
00:48:02,413 --> 00:48:08,409
And that can be a bit hard,
if you both live and work together.
588
00:48:11,088 --> 00:48:14,649
Happiness is a forbidden thing
in his eyes.
589
00:48:14,958 --> 00:48:19,794
And if you long for happiness
or treat yourself to some happiness...
590
00:48:20,097 --> 00:48:22,225
...you're weak.
Do you understand?
591
00:48:23,701 --> 00:48:25,226
I think so.
592
00:48:28,339 --> 00:48:30,398
I was happy with Henrik.
593
00:48:34,712 --> 00:48:36,578
Do you think...
594
00:48:36,847 --> 00:48:40,750
...that Peter could have something to do
with Henrik's death?
595
00:48:41,018 --> 00:48:43,282
I don't know.
596
00:48:43,554 --> 00:48:45,955
I wish I could say no, but...
597
00:48:46,957 --> 00:48:48,686
I don't actually know.
598
00:48:56,066 --> 00:48:59,161
This is your fault.
You see that, don't you?
599
00:49:01,739 --> 00:49:03,833
Did you know that your wife...
600
00:49:04,709 --> 00:49:07,337
...was having an affair
with Henrik Nordstrom?
601
00:49:07,645 --> 00:49:09,135
No.
602
00:49:12,083 --> 00:49:14,518
What were you doing last Tuesday
between 6:00 and 10:00 p.m.?
603
00:49:14,818 --> 00:49:16,308
I've already said.
604
00:49:16,587 --> 00:49:19,318
I was at home working.
I watched a little TV.
605
00:49:19,590 --> 00:49:21,524
- Alone?
- Yes.
606
00:49:21,826 --> 00:49:23,817
Is it a crime to be home alone?
607
00:49:36,074 --> 00:49:38,543
- Here.
- Thanks.
608
00:49:41,412 --> 00:49:43,176
Do you recognize these?
609
00:49:44,582 --> 00:49:45,674
No.
610
00:49:45,949 --> 00:49:48,975
They're the bullets
that Henrik Nordstrom was shot with.
611
00:49:49,253 --> 00:49:51,551
Manufactured by a munitions company
in South Africa.
612
00:49:53,524 --> 00:49:55,083
Henrik had many contacts in South Africa.
613
00:49:55,392 --> 00:49:56,826
He looked after the business down there.
614
00:49:57,094 --> 00:49:58,721
That entails risks.
And he knew that.
615
00:49:59,030 --> 00:50:01,590
- Risks?
- Yes.
616
00:50:01,899 --> 00:50:04,493
People who get caught somewhere
along the distribution chain...
617
00:50:04,768 --> 00:50:06,258
...or problems that have to be
solved there and then.
618
00:50:08,205 --> 00:50:10,936
You mean that he had enemies
down there?
619
00:50:12,076 --> 00:50:13,840
Yes, what do you think?
620
00:50:16,214 --> 00:50:19,514
So why is he lying
about being unfaithful?
621
00:50:19,783 --> 00:50:20,773
I don't know.
622
00:50:21,085 --> 00:50:24,544
Asa Nordstrom knew too, didn't she?
Why is she lying?
623
00:50:24,822 --> 00:50:26,517
I don't know.
624
00:50:34,398 --> 00:50:36,765
I'm sorry, but we're not quite
done here yet.
625
00:50:37,068 --> 00:50:39,093
No, no, of course.
626
00:50:41,572 --> 00:50:45,202
These keys,
do you recognize them?
627
00:50:45,476 --> 00:50:47,911
Yes, they're Peter's.
628
00:50:48,179 --> 00:50:49,704
Good.
629
00:50:51,682 --> 00:50:55,312
What are you looking for?
Is he a suspect?
630
00:50:55,619 --> 00:50:57,553
I"m sorry...
631
00:50:57,822 --> 00:51:01,588
...but we can't give out any details
about the investigation.
632
00:51:01,859 --> 00:51:04,624
But I have to know! Don't you see?
I can't cope with this...
633
00:51:04,928 --> 00:51:05,918
Nyberg?
634
00:51:07,264 --> 00:51:08,754
Excuse me.
635
00:51:16,507 --> 00:51:18,669
What the...?
What the hell's this?
636
00:51:29,987 --> 00:51:32,012
When... Who took these?
637
00:51:33,491 --> 00:51:36,119
That's what we're going
to find out.
638
00:51:38,462 --> 00:51:41,454
- Where were they?
- Amongst Peter Unell's things.
639
00:51:41,732 --> 00:51:44,429
Where we also found this camera,
which the pictures were taken with.
640
00:51:44,702 --> 00:51:46,932
- Is it his?
- Yes.
641
00:51:47,505 --> 00:51:51,464
OK. If we do this carefully,
he could be ours.
642
00:51:51,742 --> 00:51:54,370
Hang on.
643
00:51:54,679 --> 00:51:57,842
All we have are the photos.
644
00:51:58,149 --> 00:51:59,878
Taken covertly...
645
00:52:00,184 --> 00:52:04,143
...with Peter Unell's camera,
of his wife and the victim.
646
00:52:04,421 --> 00:52:07,391
That doesn't have to mean
that he actually killed him.
647
00:52:07,691 --> 00:52:13,528
- No. But it's a good qualified guess.
- Yes, to say the least.
648
00:52:13,831 --> 00:52:15,321
How do you know that?
649
00:52:19,236 --> 00:52:21,671
How can you be
so damn sure of that?
650
00:52:21,939 --> 00:52:23,998
Have another look at them.
651
00:52:28,345 --> 00:52:32,043
How do you think that Peter Unell felt
when he saw them?
652
00:52:36,353 --> 00:52:38,651
Confront him with them.
653
00:52:38,922 --> 00:52:41,254
And maybe he'll confess.
654
00:52:45,295 --> 00:52:49,425
- Good work, with the photos.
- Thanks. I guess we have to...
655
00:52:49,733 --> 00:52:51,861
Right.
656
00:52:55,940 --> 00:52:56,930
Id like you...
657
00:52:57,241 --> 00:53:01,178
...to take a look
at these photographs.
658
00:53:09,453 --> 00:53:11,888
You could at least look at them!
659
00:53:12,156 --> 00:53:15,285
Look at them
and tell me how it feels.
660
00:53:15,593 --> 00:53:17,254
I've never seen them before.
661
00:53:20,097 --> 00:53:22,122
Who the hell are you?
662
00:53:23,901 --> 00:53:26,632
You couldn't take it anymore,
could you?
663
00:53:26,937 --> 00:53:28,905
The idea that your wife was sleeping
with another man.
664
00:53:29,173 --> 00:53:30,538
I don't know
what you're talking about.
665
00:53:30,808 --> 00:53:32,537
You know exactly
what I'm talking about.
666
00:53:32,810 --> 00:53:34,642
It's just that you're such
a fucking coward!
667
00:53:34,945 --> 00:53:38,176
Such a fucking coward
when it comes to your own life.
668
00:53:38,449 --> 00:53:40,076
The courage to travel
on the surface...
669
00:53:40,351 --> 00:53:41,876
...but when it comes to your own life,
you're such a fucking coward.
670
00:53:42,152 --> 00:53:43,142
I'm not.
671
00:53:43,454 --> 00:53:46,480
You friend fucks your wife,
and instead of having a civilized talk...
672
00:53:47,257 --> 00:53:48,782
-...you shoot him down.
- Shut up!
673
00:53:49,093 --> 00:53:51,425
- No. You shoot him down.
- Shut up!
674
00:53:54,932 --> 00:53:57,128
I'm not going to have
this conversation with you.
675
00:53:57,435 --> 00:53:59,335
I want a lawyer.
676
00:54:04,008 --> 00:54:04,998
Jesus, Peter...
677
00:54:06,377 --> 00:54:08,778
What the hell's going on?
678
00:54:09,613 --> 00:54:11,012
We'll sort this out.
679
00:54:12,350 --> 00:54:15,684
We just have to stick together,
and we'll sort it. OK?
680
00:54:34,539 --> 00:54:36,029
Yes?
681
00:54:43,347 --> 00:54:46,442
- Hi. Whose is it?
- Peter Unell's.
682
00:54:52,924 --> 00:54:56,019
I can say straight off that you're making
a huge bloody mistake.
683
00:54:56,327 --> 00:54:58,625
- Really? Are we?
- I've known Peter since the second grade...
684
00:54:58,896 --> 00:55:01,194
...and I know that he'd never have it
in him to hurt someone.
685
00:55:01,499 --> 00:55:04,560
No, you don't know,
you just think that you know.
686
00:55:06,236 --> 00:55:08,637
I was bullied when I was a kid.
687
00:55:09,773 --> 00:55:12,242
My whole first year was a living hell
and then Peter came along.
688
00:55:13,711 --> 00:55:17,045
He defended me,
not because he had to...
689
00:55:17,348 --> 00:55:19,146
...but because he knew
right from wrong.
690
00:55:19,417 --> 00:55:21,317
And now you want to defend him.
691
00:55:21,586 --> 00:55:24,146
Yes. For the same reason.
692
00:55:24,422 --> 00:55:26,220
Not because I have to...
693
00:55:26,524 --> 00:55:28,891
...but because he taught me
what was right and wrong.
694
00:55:31,528 --> 00:55:33,724
- Are you going to arrest him?
- Yes.
695
00:55:34,031 --> 00:55:36,864
On what grounds?
Some photos taken with his camera?
696
00:55:37,134 --> 00:55:39,501
We're fully aware of what we have
and don't have, OK?
697
00:55:39,770 --> 00:55:43,104
And you also know that he has
a powerful motive, but lacks an alibi.
698
00:55:44,208 --> 00:55:47,542
If you're so simple-minded that you
think that Peter could plan a murder...
699
00:55:47,812 --> 00:55:50,941
...don't you think
he'd have gotten himself an alibi?
700
00:55:51,248 --> 00:55:52,545
And a motive.
701
00:55:52,816 --> 00:55:55,080
You know what we do,
for Christ's sake.
702
00:55:55,386 --> 00:55:57,081
And how we work.
703
00:55:57,388 --> 00:55:59,220
And you also understand
that there are much more...
704
00:55:59,490 --> 00:56:00,787
...credible motives than jealousy.
705
00:56:05,396 --> 00:56:07,387
What if someone's trying
to frame Peter?
706
00:56:08,332 --> 00:56:09,925
Who would that be?
707
00:56:10,234 --> 00:56:14,068
I don't know.
But I suggest you find out.
708
00:56:14,338 --> 00:56:18,775
That you find out, seeing as you also
know what's right and wrong.
709
00:56:19,076 --> 00:56:20,066
Good-bye.
710
00:56:34,758 --> 00:56:36,055
Yes?
711
00:56:37,962 --> 00:56:39,452
- Busy?
712
00:56:39,763 --> 00:56:42,824
- No, no, not now.
- Good.
713
00:56:44,134 --> 00:56:47,832
I just wanted to discuss
something with you.
714
00:56:49,107 --> 00:56:52,338
If we're on the right track.
715
00:56:52,643 --> 00:56:57,080
- About what?
- About Peter Unell.
716
00:56:57,348 --> 00:56:59,282
Is he the one we're looking for?
717
00:57:01,619 --> 00:57:04,418
It looks like it, doesn't it?
718
00:57:05,189 --> 00:57:06,679
Henrik Nordstrom was, after all...
719
00:57:06,991 --> 00:57:09,824
...the one who looked after
Prominent Care's business in Africa.
720
00:57:10,127 --> 00:57:11,253
Illegally.
721
00:57:11,529 --> 00:57:13,861
He must have had a hell
of a lot of enemies...
722
00:57:14,965 --> 00:57:17,024
Hi. Right, thanks.
723
00:57:17,335 --> 00:57:19,303
- Double macchiato.
- Thanks a lot. Thanks.
724
00:57:19,570 --> 00:57:21,629
- Would you like one too?
- No, thanks. I'm all right.
725
00:57:21,906 --> 00:57:24,307
Take a seat.
We're discussing Peter Unell.
726
00:57:24,575 --> 00:57:26,168
Has something new come up, or what?
727
00:57:28,312 --> 00:57:31,441
No, you couldn't say that.
728
00:57:44,495 --> 00:57:48,796
I just don't want us to drop
the company and the business.
729
00:57:49,066 --> 00:57:50,898
Talk. What's on your mind?
730
00:57:51,202 --> 00:57:56,538
I don't know.
It's just more of a... hunch.
731
00:57:57,708 --> 00:57:59,733
Yes? Kurt here.
732
00:58:04,748 --> 00:58:06,238
Good.
733
00:58:07,384 --> 00:58:09,216
That was Nyberg.
734
00:58:10,288 --> 00:58:12,154
What did he want?
735
00:58:12,423 --> 00:58:16,724
They've found a weapon.
In Peter Unell's car.
736
00:58:29,240 --> 00:58:30,730
That's great!
737
00:58:50,561 --> 00:58:51,687
By the authority...
738
00:58:51,962 --> 00:58:56,695
...of our Lord Jesus Christ
and by your own confession of faith...
739
00:58:56,967 --> 00:58:59,436
...I baptize you...
740
00:59:00,804 --> 00:59:05,105
...in the name of the Father,
the Son...
741
00:59:05,409 --> 00:59:07,309
...and the Holy Ghost.
742
00:59:17,087 --> 00:59:19,112
- Hi.
- Hi.
743
00:59:23,594 --> 00:59:26,222
Careful, it's loaded.
744
00:59:27,698 --> 00:59:29,996
That was a joke.
745
00:59:35,473 --> 00:59:38,465
- Well, do they match?
- Yes.
746
00:59:38,776 --> 00:59:40,801
Like identical twins.
747
00:59:43,180 --> 00:59:45,239
So we have one murder weapon.
748
00:59:48,152 --> 00:59:51,087
Mission accomplished.
749
00:59:51,355 --> 00:59:55,121
So the table is laid
for prosecutor Ahlsell in court.
750
00:59:58,796 --> 01:00:00,286
What the...?
751
01:00:01,699 --> 01:00:03,963
Where have you been?
752
01:00:04,235 --> 01:00:06,294
Where have you been, Jussi?
753
01:00:06,570 --> 01:00:09,164
I've been so worried.
754
01:00:09,473 --> 01:00:11,840
Where have you been?
755
01:00:12,142 --> 01:00:14,110
Why, it's Jussi!
756
01:00:14,378 --> 01:00:17,006
Come on, scamp, come here!
Where have you been?
757
01:00:17,314 --> 01:00:20,841
Where have you been? You've been
away from mommy for so long!
758
01:00:21,152 --> 01:00:23,985
- When did he turn up?
- I don't know. He just appeared.
759
01:00:24,255 --> 01:00:26,815
- Just now?
- Yes.
760
01:00:27,091 --> 01:00:29,526
I guess he wanted to go home.
To you.
761
01:00:29,827 --> 01:00:33,559
Tome?
He's your dog! Bye.
762
01:00:33,864 --> 01:00:35,958
There. That's better.
763
01:00:38,602 --> 01:00:42,869
Now you're all clean. There.
764
01:00:45,409 --> 01:00:49,243
Look at how clean you are.
Good dog.
765
01:00:49,547 --> 01:00:53,211
Come on! There, there.
In you go. I'll be right there.
766
01:00:55,119 --> 01:00:56,644
Good boy.
767
01:00:56,920 --> 01:00:59,355
Come on, let's goin
and get something to eat.
768
01:01:00,724 --> 01:01:02,214
Come!
769
01:01:03,628 --> 01:01:05,687
Come, boy!
770
01:01:16,940 --> 01:01:20,035
Here, Jussi! Come on!
771
01:01:29,120 --> 01:01:31,521
We will be providing evidence
that Peter Unell...
772
01:01:31,789 --> 01:01:34,281
...took the life of Henrik Nordstrom...
773
01:01:34,592 --> 01:01:37,618
...on Tuesday 24 March 2009
at Snarestad Youth Hostel...
774
01:01:37,928 --> 01:01:39,418
...Ystad.
775
01:01:50,741 --> 01:01:52,766
- Are you sure?
- Yes.
776
01:01:53,844 --> 01:01:55,608
Anna Roos said that she didn't know...
777
01:01:55,913 --> 01:01:58,883
Henrik Nordstrom outside work,
and nothing about knowing Asa.
778
01:01:59,617 --> 01:02:02,314
If Asa Nordstrom and Anna Roos
are hiding something...
779
01:02:02,620 --> 01:02:07,080
It'll come out, and in front of more
than just her damned god.
780
01:02:12,930 --> 01:02:14,659
We'll never get the go-ahead
from above.
781
01:02:14,966 --> 01:02:17,333
The preliminary investigation
has been closed.
782
01:02:18,636 --> 01:02:20,229
Then we won't bother
about permission from above.
783
01:02:21,706 --> 01:02:23,401
I can check it out.
784
01:02:23,674 --> 01:02:27,076
'M atrainee,
NO one cares what I do anyway.
785
01:02:28,045 --> 01:02:29,570
Is that so?
786
01:02:30,447 --> 01:02:31,937
Usually.
787
01:02:35,152 --> 01:02:38,019
Then I suggest that you keep an eye
on Asa Nordstrom.
788
01:02:38,322 --> 01:02:40,313
But keep your head down.
789
01:02:40,424 --> 01:02:41,619
Can I take one
of the surveillance cars?
790
01:02:41,893 --> 01:02:43,088
Sure.
791
01:02:49,033 --> 01:02:52,697
- And look...
- Head down. I heard.
792
01:02:55,139 --> 01:02:58,370
I reckon it's about two weeks ago
that she finished here.
793
01:02:58,676 --> 01:03:02,670
It just wasn't viable anymore
when she got so deeply involved...
794
01:03:02,980 --> 01:03:05,312
...in all that non-conformist stuff.
795
01:03:05,583 --> 01:03:07,984
Do you know
where I can get a hold of her?
796
01:03:08,252 --> 01:03:11,381
So here we have the weapon
from which was fired the shot...
797
01:03:11,689 --> 01:03:14,488
...that killed Henrik Nordstrom.
798
01:03:14,759 --> 01:03:18,662
A hunting rifle, 5.6x1 5r caliber.
799
01:03:18,930 --> 01:03:22,662
The police forensic investigation
of Peter Unell's car...
800
01:03:22,933 --> 01:03:27,564
...uncovered the weapon
hidden under the back seat.
801
01:03:48,192 --> 01:03:51,423
Proceedings opened today
at Ystad district court...
802
01:03:51,729 --> 01:03:55,757
...against the 45-year-old man
suspected of the murder of a priest...
803
01:03:56,067 --> 01:03:58,729
...in Ljunit parish, west of Ystad.
The 45-year-old...
804
01:03:59,036 --> 01:04:01,437
...faces charges of murder
and attempted murder..
805
01:04:01,739 --> 01:04:03,400
...on suspicion of having shot
the priest...
806
01:04:03,708 --> 01:04:05,198
...who later died of his wounds...
807
01:04:08,379 --> 01:04:09,403
How's it going?
808
01:04:10,481 --> 01:04:12,006
All quiet.
809
01:04:12,916 --> 01:04:15,214
I'll call if something happens.
810
01:04:19,056 --> 01:04:21,525
I've got to hang up.
811
01:04:50,021 --> 01:04:51,614
'M so incredibly glad to have you.
812
01:04:54,792 --> 01:04:56,920
You were right about everything.
813
01:04:57,628 --> 01:05:00,893
You said that I'd be scared beforehand,
and I was.
814
01:05:03,834 --> 01:05:08,431
But afterwards... once I'd done it...
815
01:05:10,374 --> 01:05:11,899
Anna...
816
01:05:12,610 --> 01:05:16,103
You just did what God
wanted you to do.
817
01:05:17,281 --> 01:05:18,908
I know.
818
01:05:19,183 --> 01:05:20,673
I just showed you the way.
819
01:05:48,312 --> 01:05:50,144
Maybe he is innocent.
820
01:05:53,384 --> 01:05:56,945
And Asa Nordstrom
is the one trying to frame him.
821
01:05:57,221 --> 01:06:00,156
Asa Nordstrom gets Anna Roos
to shoot Henrik...
822
01:06:00,424 --> 01:06:03,450
Yes, with a load
of non-conformist nonsense...
823
01:06:03,728 --> 01:06:05,958
...about his having sinned
and needing help...
824
01:06:06,230 --> 01:06:07,789
...to enter the Kingdom of God...
825
01:06:08,866 --> 01:06:11,858
And then she gets herself
a watertight alibi from her neighbor.
826
01:06:12,169 --> 01:06:15,298
Sure.
It's absolutely possible.
827
01:06:15,573 --> 01:06:17,564
But it's damned far-fetched.
828
01:06:17,875 --> 01:06:22,574
That she'd set traps
to eventually frame Peter Unell.
829
01:06:22,880 --> 01:06:25,178
No. Or damned smart.
830
01:06:25,449 --> 01:06:30,353
She knew that she'd been cheated too
and that we'd find out.
831
01:06:36,227 --> 01:06:39,527
Maybe Henrik had the keys
to the office...
832
01:06:39,797 --> 01:06:42,698
...and if so,
Asa could easily have got in.
833
01:06:42,967 --> 01:06:47,336
- She didn't have the keys to the car.
- No. Not to the car.
834
01:06:50,475 --> 01:06:52,341
Oh, yeah, right.
835
01:07:04,555 --> 01:07:06,546
Hi, Nyberg. It's Kurt.
836
01:07:06,824 --> 01:07:10,192
The car that the weapon
was found in.
837
01:07:10,461 --> 01:07:12,520
Where were the keys?
838
01:07:30,448 --> 01:07:33,440
- Have you got a couple of seconds?
- Sure.
839
01:07:33,751 --> 01:07:36,914
Henrik Nordstrom,
he had the keys to the office?
840
01:07:37,188 --> 01:07:39,282
Yes, he did.
841
01:07:39,590 --> 01:07:43,220
And in the office were the spare keys
to the car?
842
01:07:44,128 --> 01:07:47,098
I don't know.
Peter's the only one who uses the car.
843
01:07:47,364 --> 01:07:50,732
But it's very possible.
It's registered to the company, so...
844
01:07:51,002 --> 01:07:53,972
- Why do you ask?
- I don't know...
845
01:07:54,271 --> 01:07:58,572
Maybe you're right.
Someone could have framed Peter.
846
01:07:59,877 --> 01:08:03,404
I see... At last.
847
01:08:03,681 --> 01:08:05,547
Tell me what I can do.
I'll do anything.
848
01:08:05,816 --> 01:08:07,409
No. Nothing. Yet.
849
01:08:07,685 --> 01:08:09,676
I'll have to check
if this holds water first.
850
01:08:09,987 --> 01:08:12,979
It doesn't matter. Or rather,
of course it does, but...
851
01:08:15,159 --> 01:08:17,184
I needed this.
852
01:08:17,495 --> 01:08:19,691
That someone other than me
believes in Peter.
853
01:08:19,997 --> 01:08:21,021
I would like to stress...
854
01:08:21,332 --> 01:08:23,630
...that this prosecution...
855
01:08:23,901 --> 01:08:25,426
...is extremely speculative.
856
01:08:25,703 --> 01:08:28,866
There are no witnesses,
and it's fully possible...
857
01:08:29,173 --> 01:08:31,972
...that the weapon with which
Henrik Nordstrom was shot...
858
01:08:32,243 --> 01:08:35,338
...could have been placed
in Peter Unell's car by someone else.
859
01:09:58,830 --> 01:10:02,027
Yes, hello, I'd like the address
of one Anna Roos.
860
01:10:02,299 --> 01:10:04,563
That's Roos, with two Os.
861
01:10:05,936 --> 01:10:09,304
I see. And you've got
no forwarding details?
862
01:10:09,607 --> 01:10:11,769
No, OK. Thanks.
863
01:10:18,316 --> 01:10:21,411
Jussi, none of that, now.
Come on.
864
01:11:00,124 --> 01:11:01,683
Would you recognize the woman...
865
01:11:01,993 --> 01:11:04,121
...with whom Henrik Nordstrom
stayed at the youth hostel?
866
01:11:04,395 --> 01:11:05,419
Yes.
867
01:11:06,363 --> 01:11:08,195
Is she here in this room?
868
01:11:08,499 --> 01:11:11,833
She's here in this room.
She's sitting there.
869
01:11:12,903 --> 01:11:15,463
Would you like to stand up?
870
01:11:18,242 --> 01:11:21,701
- Is this the woman you mean?
- Yes, of course. That's her.
871
01:11:22,013 --> 01:11:23,777
- Are you totally sure?
- Yes.
872
01:11:25,917 --> 01:11:27,442
Thank you.
873
01:11:28,419 --> 01:11:30,012
Defense counsel, any questions?
874
01:11:30,321 --> 01:11:31,811
You were away the day...
875
01:11:32,089 --> 01:11:35,491
...that Henrik Nordstrom
was found shot, is that right?
876
01:11:35,760 --> 01:11:36,784
Yes, I was, but...
877
01:11:37,061 --> 01:11:39,462
That's all I wanted to know.
You were away.
878
01:11:39,730 --> 01:11:42,859
- Thank you.
- Thank you.
879
01:11:43,167 --> 01:11:45,033
Id like to call another witness...
880
01:11:45,336 --> 01:11:47,703
...who wasn't part
of the preliminary investigation.
881
01:11:48,005 --> 01:11:51,066
Joel Karlsson to court 4.
882
01:11:55,680 --> 01:11:57,079
Can you start...
883
01:11:57,381 --> 01:11:59,042
...by saying where you live?
884
01:11:59,350 --> 01:12:01,318
Nowhere.
885
01:12:01,585 --> 01:12:05,647
Or rather, at the moment,
in a camper down by the harbor.
886
01:12:05,923 --> 01:12:09,655
What were you doing
on Tuesday 24 March at around 6:00 p.m.?
887
01:12:10,762 --> 01:12:14,255
- I was out at the youth hostel.
- Why was that?
888
01:12:14,565 --> 01:12:17,432
I usually... steal a little food
there sometimes.
889
01:12:17,735 --> 01:12:21,694
From the kitchen. I mean,
no one ever notices anything.
890
01:12:21,972 --> 01:12:24,066
But it's illegal.
891
01:12:25,576 --> 01:12:28,273
Was that why you didn't dare
come forward as a witness?
892
01:12:28,579 --> 01:12:33,016
Yes. Though I never understood
what had happened.
893
01:12:33,284 --> 01:12:35,844
But then I saw on TV
that there'd been a murder...
894
01:12:36,120 --> 01:12:38,214
...and there was a trial
and I was like, โShit.โ
895
01:12:41,258 --> 01:12:43,750
Can you tell us...
896
01:12:44,061 --> 01:12:49,124
...what you saw
outside the youth hostel that Tuesday?
897
01:12:49,433 --> 01:12:52,095
A Ford estate. Black.
898
01:12:55,439 --> 01:12:59,740
Could it have been this car?
899
01:13:01,312 --> 01:13:04,942
Yes. Or a car like it, at least.
900
01:13:06,817 --> 01:13:09,252
The witness identifies
the defendant's vehicle...
901
01:13:09,520 --> 01:13:15,152
...registration number WXM 837.
902
01:13:16,861 --> 01:13:20,627
Did you see
who was driving the car?
903
01:13:21,832 --> 01:13:23,322
Yes.
904
01:13:25,169 --> 01:13:27,661
Can you see this person
in the room now?
905
01:13:27,972 --> 01:13:30,839
Yes. The one sitting there.
906
01:13:31,842 --> 01:13:35,779
Would you please point
the person out?
907
01:13:38,516 --> 01:13:40,814
You are absolutely certain?
908
01:13:41,785 --> 01:13:42,775
Yes.
909
01:13:43,788 --> 01:13:45,347
Thank you.
910
01:13:48,859 --> 01:13:51,260
Defense counsel, any questions?
911
01:13:59,737 --> 01:14:02,707
- No questions.
- Thank you.
912
01:14:03,007 --> 01:14:04,668
Let us consider the session closed.
913
01:14:07,678 --> 01:14:09,976
She's framed me!
Henrik Nordstrom's wife!
914
01:14:10,248 --> 01:14:12,012
- Jesus, cut it out!
- Come on, can't you see it was her?
915
01:14:12,316 --> 01:14:14,444
- Come on, cut it out...
- Who else would it be?
916
01:14:14,718 --> 01:14:16,311
She's framed me!
Don't you get it?
917
01:14:16,587 --> 01:14:18,021
You explain to me instead
how you could lie...
918
01:14:18,322 --> 01:14:19,153
Listen to me!
919
01:14:19,423 --> 01:14:20,618
It was her, get it?
920
01:14:20,891 --> 01:14:24,054
You bastard!
Let me go! Let me go!
921
01:14:38,776 --> 01:14:39,800
Damn!
922
01:14:40,077 --> 01:14:42,876
I Know I've seen him somewhere.
923
01:14:43,181 --> 01:14:44,171
I know!
924
01:14:44,448 --> 01:14:47,247
The Prominent Care warehouse.
925
01:14:47,552 --> 01:14:50,988
- Maybe he works there.
- Go home. I'll tail him.
926
01:16:31,522 --> 01:16:34,423
Hi, you've got through to Isabelle.
I can't get to the phone right now...
927
01:16:34,692 --> 01:16:37,491
.50 leave a message
and I'll call you back. Bye!
928
01:16:40,298 --> 01:16:42,960
I'm at the Prominent Care warehouse.
929
01:16:43,234 --> 01:16:46,363
I don't know what the hell is going on here,
but the witness is here...
930
01:16:46,671 --> 01:16:51,302
...and I'd like you to run a check
on a medicine called Zetriva.
931
01:16:53,177 --> 01:16:56,272
Z-E-triva.
932
01:16:58,916 --> 01:17:00,884
Hang on, someone's coming.
933
01:17:19,504 --> 01:17:22,496
This is for the testimony, OK?
934
01:17:32,116 --> 01:17:34,551
You'll have to load the boxes first.
935
01:17:34,852 --> 01:17:37,014
They're to leave from Sturup airport
in an hour.
936
01:17:37,288 --> 01:17:39,916
- What the hell...?
- Set to it! OK?
937
01:17:50,434 --> 01:17:51,424
Come on.
938
01:18:07,585 --> 01:18:11,180
Hang on, someone's coming.
939
01:18:11,455 --> 01:18:15,085
CARCINOGENIC ANTIRETROVIRAL
THERAPY WITHDRAWN
940
01:18:28,239 --> 01:18:30,708
Can I have my money now?
941
01:18:32,076 --> 01:18:33,066
Sorry.
942
01:18:35,112 --> 01:18:38,639
Police!
Drop the gun.
943
01:18:43,420 --> 01:18:45,388
Drop the gun!
944
01:18:49,260 --> 01:18:51,627
Hands on the car.
945
01:19:04,508 --> 01:19:06,738
What is Zetriva?
946
01:19:08,346 --> 01:19:11,247
An antiretroviral medicine.
947
01:19:11,515 --> 01:19:13,005
Like Predavir.
948
01:19:13,317 --> 01:19:15,649
The one you give away,
the other you sell at a high price...
949
01:19:15,953 --> 01:19:17,785
...on the side.
950
01:19:19,957 --> 01:19:21,447
I"m not ashamed.
951
01:19:21,726 --> 01:19:25,788
Not everyone can be Peter,
with his fucking Jesus complex.
952
01:19:28,666 --> 01:19:31,692
Peter wanted to do good
and you wanted to make money.
953
01:19:31,969 --> 01:19:34,700
No. I wanted to do both.
954
01:19:37,542 --> 01:19:42,275
Henrik Nordstrom,
did he find out what you were up to?
955
01:19:44,215 --> 01:19:47,014
He got suspicious.
And started to go on and on...
956
01:19:47,318 --> 01:19:50,049
...about greed, God
and every fucking thing besides.
957
01:19:50,355 --> 01:19:52,187
He'd no doubt have gone
blabbing to Peter...
958
01:19:52,490 --> 01:19:54,618
...if he wasn't screwing his wife
at the same time...
959
01:19:55,593 --> 01:19:57,152
...the sanctimonious bastard.
960
01:19:58,029 --> 01:19:58,894
Stop there!
961
01:20:03,000 --> 01:20:04,559
Stop!
962
01:21:05,262 --> 01:21:07,094
Drop it!
963
01:21:25,249 --> 01:21:29,413
So you killed Henrik,
and framed Peter.
964
01:21:31,622 --> 01:21:34,956
I had no choice.
Just like now.
965
01:21:39,497 --> 01:21:41,090
You won't get away with me.
966
01:21:42,867 --> 01:21:45,427
By the time they find you, I'll be
sitting on a plane to South Africa.
967
01:21:45,703 --> 01:21:48,001
Don't you fucking move.
Hear me?
968
01:21:54,678 --> 01:21:56,510
I will shoot.
969
01:22:14,532 --> 01:22:16,591
The court has decided...
970
01:22:16,867 --> 01:22:19,768
...to dismiss the proceedings
against Peter Unell...
971
01:22:20,671 --> 01:22:24,608
...and to set him free
with immediate effect.
972
01:22:26,544 --> 01:22:28,808
The court hereby declares the case closed.
973
01:22:38,756 --> 01:22:39,780
Shall we go?
974
01:22:53,070 --> 01:22:55,903
But you can't be saying
that he thought...
975
01:22:56,206 --> 01:22:58,231
...he was doing
something good for mankind?
976
01:22:58,542 --> 01:23:01,910
No, not good, maybe,
but yes, in part.
977
01:23:03,013 --> 01:23:07,007
But he was selling carcinogenic
medicines to AIDS patients. It...
978
01:23:07,284 --> 01:23:10,652
- Sure, but they would've died anyway.
- Yes...
979
01:23:10,921 --> 01:23:14,585
Probably much more quickly,
with no hope at all.
980
01:23:14,892 --> 01:23:18,089
I see, OK, so he was selling hope,
you mean?
981
01:23:18,395 --> 01:23:20,762
I believe he saw it like that.
982
01:23:22,867 --> 01:23:25,859
- Want a lift?
- Thanks, that'd be great.
983
01:23:26,136 --> 01:23:27,831
We're off.
984
01:23:28,105 --> 01:23:29,869
- Bye.
- Bye.
985
01:23:36,080 --> 01:23:38,014
Well...
986
01:23:38,282 --> 01:23:41,013
What can I say?
987
01:23:42,587 --> 01:23:44,954
What are you doing tonight?
988
01:23:45,823 --> 01:23:48,087
What can I say?
989
01:23:49,927 --> 01:23:52,419
I know a damn good place.
990
01:23:53,130 --> 01:23:56,361
Great food. Excellent wines.
991
01:23:56,634 --> 01:24:00,764
Not that newly opened place, though,
but another...
992
01:24:06,811 --> 01:24:08,301
Come and see!
993
01:24:11,749 --> 01:24:13,308
God, they're so beautiful!
994
01:24:13,617 --> 01:24:15,210
- Thanks.
- Here.
995
01:24:16,086 --> 01:24:19,317
- It must be someone's birthday.
- An important one, no doubt.
996
01:24:19,623 --> 01:24:22,092
It must have cost a fortune.
997
01:24:35,106 --> 01:24:38,406
You know, I'll be 50
in a few weeks.
998
01:24:38,676 --> 01:24:39,666
No way!
999
01:24:40,477 --> 01:24:43,174
I wouldn't have guessed that.
1000
01:24:44,682 --> 01:24:46,912
I don't think
it'll be that bad, actually.
1001
01:24:47,185 --> 01:24:49,620
- So how will you be celebrating it?
- Escape.
1002
01:24:49,887 --> 01:24:51,855
To some unknown place.
1003
01:24:52,156 --> 01:24:54,784
Take the kids and just get away
for a few days.
1004
01:24:58,028 --> 01:25:01,658
And then I don't think there's much
to celebrate either. Woman, 50...
1005
01:25:06,170 --> 01:25:10,198
- Do you feel old?
- Sometimes.
1006
01:25:14,011 --> 01:25:15,501
I think that was why
I found it so nice...
1007
01:25:15,813 --> 01:25:17,645
...working with Pontus
on his dissertation.
1008
01:25:17,915 --> 01:25:19,974
That he at his age...
1009
01:25:20,251 --> 01:25:23,221
...sought out my company
and wanted my experience and...
1010
01:25:27,024 --> 01:25:29,220
I felt young, somehow.
1011
01:25:32,330 --> 01:25:37,666
Well, I hope he gets
a very good grade...
1012
01:25:37,935 --> 01:25:41,303
...after all the work
you've both put into that.
1013
01:25:41,572 --> 01:25:44,473
- Were you a bit jealous?
- No.
1014
01:25:47,745 --> 01:25:49,509
- Come on...
- OK, OK. A little.
1015
01:25:50,848 --> 01:25:52,077
Kurt...
1016
01:25:52,383 --> 01:25:55,011
- Well, well...
- Yep.
1017
01:25:56,854 --> 01:25:59,824
No, I'm starting to get cold.
1018
01:26:03,127 --> 01:26:04,993
Shall we go back inside?
76732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.