Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,185 --> 00:02:16,644
I've been in touch
with your probation officer...
2
00:02:16,755 --> 00:02:18,814
...Anders Beije.
3
00:02:19,758 --> 00:02:23,388
- And?
- He says that it's all going well.
4
00:02:24,829 --> 00:02:26,228
It is.
5
00:02:29,034 --> 00:02:30,968
Sexual fantasies?
6
00:02:31,269 --> 00:02:35,001
You've had no compulsive thoughts about boys?
7
00:02:35,307 --> 00:02:37,332
No, I haven't.
8
00:02:38,076 --> 00:02:40,636
I'm focusing on other things.
9
00:02:42,547 --> 00:02:43,844
Good.
10
00:03:12,878 --> 00:03:13,868
Hello?
11
00:03:14,179 --> 00:03:15,305
Hi.
12
00:03:17,616 --> 00:03:19,345
You can't ask that of me.
13
00:03:19,651 --> 00:03:21,949
I'm not going to do that.
14
00:03:58,757 --> 00:04:00,247
Albin?
15
00:04:13,104 --> 00:04:14,594
Just stay here.
16
00:04:39,898 --> 00:04:41,263
Good boy.
17
00:04:41,366 --> 00:04:44,859
There's a good boy.
18
00:04:49,641 --> 00:04:51,700
Wallander speaking.
19
00:04:55,113 --> 00:04:56,444
When?
20
00:05:03,321 --> 00:05:08,623
HENNING MANKELL'S WALLANDER SERIES
THE GUILT
21
00:05:18,437 --> 00:05:22,499
Id like you to think
about where Albin usually goes.
22
00:05:22,607 --> 00:05:25,008
Neighbors, friends...
23
00:05:25,110 --> 00:05:28,842
- We've called everyone.
- He wouldn't have gone to a friend's.
24
00:05:29,647 --> 00:05:31,809
Not today.
25
00:05:32,417 --> 00:05:36,012
He got one of those PlayStations
yesterday. For his birthday.
26
00:05:36,121 --> 00:05:38,453
- How old was he?
- Six.
27
00:05:38,723 --> 00:05:40,987
He didn't even want to leave this morning.
28
00:05:41,293 --> 00:05:44,092
He wanted him and Viktor
to be allowed to stay here and play.
29
00:05:44,362 --> 00:05:46,831
- Viktor?
- Albin's big brother.
30
00:05:47,632 --> 00:05:52,194
Do you have a photo of Albin
that I could borrow?
31
00:06:02,981 --> 00:06:05,678
- Is it a recent one?
- Yes.
32
00:06:10,856 --> 00:06:13,518
As a rule of thumb...
33
00:06:13,825 --> 00:06:17,693
...pretty much all missing children
are found within 24 hours.
34
00:06:18,563 --> 00:06:19,826
Unharmed.
35
00:06:21,032 --> 00:06:22,466
We'll do all we can.
36
00:06:23,034 --> 00:06:24,365
OK?
37
00:07:01,740 --> 00:07:05,574
- Are you going out?
- Do you have anything to mail?
38
00:07:06,311 --> 00:07:07,870
I'm sorry?
39
00:07:08,614 --> 00:07:12,448
Do you have anything to mail?
I'm going to the post office.
40
00:07:12,751 --> 00:07:14,241
No.
41
00:07:38,643 --> 00:07:39,735
Albin!
42
00:08:38,103 --> 00:08:41,835
Albin went missing at some time
between 1:00 and 1:30 yesterday afternoon.
43
00:08:41,940 --> 00:08:42,964
That's 19 hours ago.
44
00:08:43,241 --> 00:08:45,869
The rescue services were out all night
but found nothing.
45
00:08:46,177 --> 00:08:48,509
We'll have to hope that this morning's
search party finds something.
46
00:08:48,613 --> 00:08:50,274
- Any news from it?
- No.
47
00:08:50,549 --> 00:08:54,452
But there must be 20 neighbours
who've volunteered.
48
00:08:55,153 --> 00:08:57,451
Pontus and Isabelle,
you continue the house-to-house.
49
00:08:57,722 --> 00:09:00,020
Someone must have seen something.
50
00:09:00,124 --> 00:09:01,990
I'll carry on with the day center...
51
00:09:02,260 --> 00:09:05,855
...or nursery,
or whatever they call it now.
52
00:09:06,164 --> 00:09:08,826
- Preschool group.
- Preschool group!
53
00:09:09,100 --> 00:09:12,695
It goes without saying
that it's a race against time.
54
00:09:14,072 --> 00:09:15,198
Any questions?
55
00:09:16,742 --> 00:09:19,211
No.
Then let's get cracking.
56
00:09:24,616 --> 00:09:27,142
Of course I haven't told anyone.
57
00:09:27,419 --> 00:09:30,081
How the hell would I explain
something like that?
58
00:09:31,022 --> 00:09:34,151
I don't know!
I don't know what the hell to do!
59
00:09:34,259 --> 00:09:35,226
What?
60
00:09:36,261 --> 00:09:38,559
So what would you have done?
61
00:09:40,632 --> 00:09:43,533
Look, I've got to hang up.
we'll talk later.
62
00:09:48,307 --> 00:09:50,366
I've got some of those buns you like.
63
00:09:50,475 --> 00:09:52,034
That's sweet of you.
64
00:09:54,212 --> 00:09:57,443
Normally, there are two of us
out with the kids.
65
00:09:57,749 --> 00:10:01,811
- I mean, if no one's off sick, that is.
- Like yesterday.
66
00:10:01,920 --> 00:10:03,718
We try to get in temps...
67
00:10:03,822 --> 00:10:07,725
...but at such short notice
and with our budget...
68
00:10:13,966 --> 00:10:15,798
'm Rebecka.
69
00:10:15,901 --> 00:10:17,767
- Can my boyfriend come in?
- Of course.
70
00:10:21,673 --> 00:10:23,437
Kurt Wallander.
Ystad police.
71
00:10:24,676 --> 00:10:28,078
So you haven't found him, I take it.
72
00:10:28,346 --> 00:10:29,871
No.
73
00:10:33,518 --> 00:10:36,453
So you were alone outside
with the kids...
74
00:10:36,755 --> 00:10:38,621
...but saw nothing suspicious?
75
00:10:38,923 --> 00:10:41,915
No. As I've said. Nothing.
76
00:10:42,193 --> 00:10:44,890
No unauthorized person,
nothing out of the ordinary?
77
00:10:44,996 --> 00:10:46,623
No.
78
00:10:46,931 --> 00:10:48,729
I was with them the whole time.
79
00:10:55,707 --> 00:10:57,300
We're from the Ystad police.
80
00:10:57,609 --> 00:10:59,873
We're wondering
if you've seen this boy around.
81
00:11:00,946 --> 00:11:02,971
Isn't that...
82
00:11:03,081 --> 00:11:04,674
...Landberg's youngest?
83
00:11:04,983 --> 00:11:06,576
Albert... Albin.
84
00:11:06,685 --> 00:11:08,847
He went missing from, er...
What was the name of the nursery?
85
00:11:08,954 --> 00:11:10,922
Kloverkullen Preschool.
Yesterday.
86
00:11:11,022 --> 00:11:12,456
Oh, Jesus.
87
00:11:13,725 --> 00:11:14,851
Went missing?
88
00:11:14,960 --> 00:11:17,258
Did you notice anything strange
around here...
89
00:11:17,529 --> 00:11:19,190
...yesterday evening or afternoon?
90
00:11:19,298 --> 00:11:20,197
No.
91
00:11:20,298 --> 00:11:25,293
- No strange cars, people?
- No, I don't think so.
92
00:11:25,403 --> 00:11:27,565
If you remember something
or hear something, feel free...
93
00:11:27,672 --> 00:11:30,698
Yes, of course.
I'll call you. Of course.
94
00:11:31,009 --> 00:11:32,807
- Good.
- Thanks.
95
00:11:58,636 --> 00:12:00,570
Do you recognize this guy?
96
00:12:01,506 --> 00:12:03,531
Hang on a second.
97
00:12:06,244 --> 00:12:11,011
He's the one who molested
some small boys, isn't he?
98
00:12:11,116 --> 00:12:12,550
Greger Frankman.
99
00:12:12,651 --> 00:12:14,847
What, seven, eight years ago?
100
00:12:15,453 --> 00:12:16,818
But...
101
00:12:17,222 --> 00:12:18,519
he's inside, isn't he?
102
00:12:18,624 --> 00:12:20,649
Was.
He got out three months ago.
103
00:12:22,094 --> 00:12:23,528
Where is he now?
104
00:12:23,628 --> 00:12:26,222
Living less than 3 km
from Albin Landberg's nursery.
105
00:12:28,033 --> 00:12:29,523
Good work.
106
00:12:30,435 --> 00:12:34,030
- Go and talk to him right away.
- You bet [ will.
107
00:12:34,840 --> 00:12:37,070
Wait.
108
00:12:37,175 --> 00:12:40,145
- I said talk to him.
- Sure.
109
00:12:53,959 --> 00:12:55,723
Hi. Ystad police.
110
00:12:55,827 --> 00:12:58,694
Might Greger Frankman be at home?
111
00:12:58,963 --> 00:13:02,092
- What's it about?
- I'd just like to talk to him.
112
00:13:03,435 --> 00:13:07,702
- My son's out on an errand.
- May I come in and wait for him?
113
00:13:20,919 --> 00:13:22,353
Do you both live here?
114
00:13:22,454 --> 00:13:26,152
Greger hasn't found anywhere of his own
since getting out of prison.
115
00:13:27,259 --> 00:13:29,751
We moved here only recently.
116
00:13:31,263 --> 00:13:35,427
The neighbours didn't make life easy
at our old place.
117
00:13:35,534 --> 00:13:37,798
What do you want with him?
118
00:13:38,636 --> 00:13:43,267
We'd like to know what he was doing
between 1:00 and 1:30 yesterday.
119
00:13:43,542 --> 00:13:45,306
He was here, with me.
120
00:13:46,245 --> 00:13:49,442
- Was he now?
- He returned from town on the one-o'clock bus.
121
00:13:50,449 --> 00:13:52,474
What was he doing in town?
122
00:13:53,251 --> 00:13:56,016
- He went to the doctor's.
- Which doctor?
123
00:13:58,991 --> 00:14:01,323
Greger sees a psychologist...
124
00:14:02,027 --> 00:14:03,495
...who helps him.
125
00:14:04,129 --> 00:14:05,927
He's not the only one
who needs a psychologist.
126
00:14:06,031 --> 00:14:08,898
The kids he molested too, for example.
127
00:14:09,801 --> 00:14:13,260
What do you want with us?
We're not bothering anyone.
128
00:14:16,508 --> 00:14:20,502
This is Albin Landberg, aged 6.
129
00:14:20,812 --> 00:14:23,975
He went missing from a preschool
around here yesterday afternoon.
130
00:14:29,888 --> 00:14:31,378
The police are here...
131
00:14:32,457 --> 00:14:34,789
...about a missing boy.
132
00:14:37,863 --> 00:14:40,127
Shouldn't you be getting on with lunch?
133
00:14:41,266 --> 00:14:42,358
Of course.
134
00:14:43,168 --> 00:14:45,193
Do you recognize this boy?
135
00:14:47,105 --> 00:14:48,630
No.
136
00:14:59,751 --> 00:15:02,652
Would it be OK if I had a look around?
137
00:15:02,754 --> 00:15:05,917
If you have a warrant.
Do you?
138
00:15:11,897 --> 00:15:15,060
I've got your number, hear me?
139
00:15:15,533 --> 00:15:17,365
You might fool your mom,
but not me.
140
00:15:18,937 --> 00:15:20,996
We'll see about that.
141
00:15:24,376 --> 00:15:26,435
If you've harmed that boy...
142
00:15:27,045 --> 00:15:30,447
...you'll regret the day you were born.
143
00:15:38,223 --> 00:15:40,317
We'll keep in touch.
144
00:16:13,792 --> 00:16:17,126
- How can you be sure he's lying?
- You can just tell.
145
00:16:17,429 --> 00:16:19,898
But he's got an alibi.
146
00:16:20,165 --> 00:16:23,499
Yeah, it's just his mom covering for him.
147
00:16:26,772 --> 00:16:29,833
- Have you got a moment?
- Is it that boy?
148
00:16:32,377 --> 00:16:37,508
We've got a recently released
pedophile in the vicinity.
149
00:16:37,615 --> 00:16:40,641
Sol hear.
Greger Frankman.
150
00:16:41,286 --> 00:16:45,120
What do you say to a search warrant,
even if he has an alibi?
151
00:16:45,790 --> 00:16:47,451
Doubtful, I'd say.
152
00:16:47,726 --> 00:16:50,559
The alibi's given by his mom.
153
00:16:50,662 --> 00:16:52,653
- And?
- She's protecting him.
154
00:16:52,964 --> 00:16:55,456
Martinsson thinks she's hiding something.
155
00:16:56,535 --> 00:16:58,367
Perhaps unintentionally.
156
00:16:59,671 --> 00:17:02,766
I don't understand what we're waiting for.
Why don't we just bring him in?
157
00:17:02,874 --> 00:17:06,174
You haven't got enough to go on,
and you know that.
158
00:17:06,478 --> 00:17:09,607
It's the same for the warrant.
I can't issue one on such shaky grounds.
159
00:17:09,714 --> 00:17:11,307
Well, then...
160
00:17:11,816 --> 00:17:13,511
...don't blame me...
161
00:17:13,819 --> 00:17:17,221
...if the bastard's got the kid
and we've just been sitting here.
162
00:17:20,692 --> 00:17:22,956
Well, don't just sit here, then.
Go out and start digging.
163
00:17:23,061 --> 00:17:25,462
Come back when you've got more on him.
164
00:17:33,071 --> 00:17:34,664
So...
165
00:17:35,206 --> 00:17:37,038
...how are things?
166
00:17:37,909 --> 00:17:41,174
- What things?
- Things with you.
167
00:17:42,748 --> 00:17:45,217
Have you got all your things
down from Stockholm?
168
00:17:45,517 --> 00:17:48,748
Oh, that... Yes.
169
00:17:51,556 --> 00:17:53,046
Katarina Ahlsell.
170
00:17:54,859 --> 00:17:56,258
Hello!
171
00:17:57,462 --> 00:17:58,930
No, you're not interrupting anything.
172
00:17:59,031 --> 00:18:02,695
Yes, I have been trying to get hold of you.
173
00:18:03,134 --> 00:18:05,102
That's great!
174
00:18:08,240 --> 00:18:11,039
We'll have to keep a watch
on Frankman's house.
175
00:18:11,576 --> 00:18:14,910
- I'll do it.
- And keep a low profile.
176
00:18:15,880 --> 00:18:19,282
He's not stupid.
He'll know we're staking him out.
177
00:18:20,552 --> 00:18:21,747
There you are!
178
00:18:22,054 --> 00:18:23,886
The local reporters have been
asking for you. Several times.
179
00:18:23,989 --> 00:18:27,516
- What about?
- The missing boy.
180
00:18:29,894 --> 00:18:32,022
I'll just adjust the focus.
181
00:18:33,832 --> 00:18:36,233
Kurt, if you can sit there...
182
00:18:39,171 --> 00:18:43,039
So if the family begins, you can finish off.
183
00:18:43,308 --> 00:18:45,606
- Where should I look?
- Look into the camera.
184
00:18:46,845 --> 00:18:50,372
That's the policeman in charge of everyone
who is out searching for Albin.
185
00:18:50,649 --> 00:18:52,583
So why isn't he out searching for Albin, then?
186
00:18:52,851 --> 00:18:55,149
Because lots of other policemen
are out searching for Albin.
187
00:20:05,590 --> 00:20:08,355
It looked like rain, so...
188
00:20:24,176 --> 00:20:28,545
The police still have no leads
as to the whereabouts of Albin Landberg...
189
00:20:28,646 --> 00:20:33,345
...who went missing
from Kloverkullen Preschool yesterday.
190
00:20:33,619 --> 00:20:38,785
Local residents have been
passing by the Landberg home...
191
00:20:38,890 --> 00:20:42,155
...to demonstrate their support.
192
00:20:42,894 --> 00:20:48,128
The family and the police
are now appealing to the public.
193
00:20:48,233 --> 00:20:51,760
We hope someone watching this
knows where Albin might be.
194
00:20:52,203 --> 00:20:53,671
So that we can bring him home.
195
00:20:55,040 --> 00:20:57,304
We miss him so much.
196
00:20:57,909 --> 00:20:59,707
All of us.
197
00:21:00,912 --> 00:21:03,210
I want Albin to come home.
198
00:21:03,315 --> 00:21:07,274
The police would like anyone
who's seen or heard anything...
199
00:21:07,386 --> 00:21:09,616
...in connection with Albin Landberg...
200
00:21:20,966 --> 00:21:22,798
Asix...
201
00:21:31,576 --> 00:21:33,544
- It's a tough one today.
- Sure.
202
00:21:52,397 --> 00:21:54,832
- I'm just stepping out.
- Now?
203
00:21:56,267 --> 00:21:58,736
- Where?
- Do you have to know everything all the time?
204
00:21:59,004 --> 00:22:01,336
All the damn time?
205
00:22:02,340 --> 00:22:03,967
You don't want to know
what I get up to.
206
00:22:04,843 --> 00:22:06,777
Can't you make do with that?
207
00:23:05,336 --> 00:23:06,735
Martinsson here.
208
00:23:07,039 --> 00:23:08,973
We're going in.
Korsvagen 4.
209
00:23:36,268 --> 00:23:38,100
What are you doing?
210
00:23:38,203 --> 00:23:39,932
What are you doing?
211
00:23:59,324 --> 00:24:01,725
Sorry.
False alarm.
212
00:24:10,402 --> 00:24:13,030
It was supposed to be a surprise.
213
00:24:13,138 --> 00:24:15,197
For your birthday.
214
00:24:21,280 --> 00:24:25,308
You don't think I'd be stupid enough
to have him here, do you?
215
00:24:25,617 --> 00:24:27,449
Well, do you?
216
00:25:04,056 --> 00:25:06,423
- Hit
217
00:25:07,659 --> 00:25:10,754
How's it going?
Are you done with the angle grinder?
218
00:25:11,329 --> 00:25:12,888
Shit, it totally slipped my mind.
219
00:25:12,998 --> 00:25:16,161
I'm only joking.
You can keep it as long as you like.
220
00:25:17,802 --> 00:25:20,362
What was all that down at Korsvagen earlier?
221
00:25:20,672 --> 00:25:22,640
I was driving past and...
222
00:25:22,907 --> 00:25:25,376
It's nothing I can talk about.
223
00:25:27,712 --> 00:25:30,340
That missing boy
goes to the same group as my Ville.
224
00:25:30,648 --> 00:25:32,810
- Did you know that?
- Shit.
225
00:25:33,085 --> 00:25:34,610
It's damned upsetting.
226
00:25:35,554 --> 00:25:39,184
- No news on him?
- I'm afraid not.
227
00:25:40,425 --> 00:25:42,894
So that police raid
was about the kid, wasn't it?
228
00:25:42,994 --> 00:25:44,484
Come on, Lasse.
Cut it out.
229
00:25:44,763 --> 00:25:46,788
That's confidential.
You know that.
230
00:25:46,898 --> 00:25:48,024
I know.
231
00:25:48,133 --> 00:25:53,196
It's just that it's worrying
when something happens close to home.
232
00:25:54,906 --> 00:25:56,965
Keep an eye on Ville over the next few days.
233
00:25:57,242 --> 00:26:01,804
You know. Don't let him walk home
from school on his own or talk to strangers.
234
00:26:02,080 --> 00:26:04,242
Is it a pedophile you're after?
235
00:26:04,349 --> 00:26:07,216
- Is it?
- I never said that!
236
00:26:07,519 --> 00:26:09,749
Just keep an eye on him.
237
00:26:10,055 --> 00:26:11,147
Bye.
238
00:26:11,924 --> 00:26:13,414
Bye.
239
00:27:05,544 --> 00:27:08,138
Come on.
Drop it, for Christ's sake.
240
00:27:08,246 --> 00:27:10,305
Why? Because he didn't
have him in the garage?
241
00:27:10,615 --> 00:27:12,982
All that means is that
he's got him somewhere else.
242
00:27:13,285 --> 00:27:16,880
While he was there fiddling with...
What was it? A candelabra?
243
00:27:17,155 --> 00:27:19,590
A good deed, to ease his guilt.
244
00:27:19,858 --> 00:27:23,658
- Or to thank his mom for the false alibi.
- Kurt!
245
00:27:24,429 --> 00:27:26,693
- Shouldn't I take him?
- Yes.
246
00:27:26,798 --> 00:27:29,495
- Come on, boy.
- Thanks, Ebba.
247
00:27:29,801 --> 00:27:33,066
Look, there are 300 people out searching.
248
00:27:33,338 --> 00:27:36,308
The National Bureau of Investigation is involved.
A nationwide APB has been issued.
249
00:27:36,608 --> 00:27:39,578
We're doing all we can to find the boy.
250
00:27:39,845 --> 00:27:42,007
Can't you...
251
00:27:42,314 --> 00:27:43,839
We all make mistakes.
252
00:27:44,149 --> 00:27:47,642
You just have to admit it and move on.
253
00:27:47,953 --> 00:27:51,184
And if I haven't made a mistake,
who'll admit that?
254
00:28:55,186 --> 00:28:57,553
No superficial signs of violence.
255
00:28:58,957 --> 00:29:03,360
- Nothing sexual either?
- You'll have to ask forensics.
256
00:29:03,629 --> 00:29:06,098
As for the clothes, I don't think
they'll give us much either.
257
00:29:06,198 --> 00:29:07,666
They've been in the water too long.
258
00:29:07,766 --> 00:29:11,703
- How long?
- One, one and a half, two days.
259
00:29:12,637 --> 00:29:14,605
Wasn't he wearing a cap too?
260
00:29:14,706 --> 00:29:16,834
- Ared one?
- Yes.
261
00:29:17,609 --> 00:29:19,407
We haven't found it anywhere.
262
00:29:19,711 --> 00:29:21,577
Maybe he lost it on the way.
263
00:29:38,463 --> 00:29:40,329
I'll be right back.
264
00:29:40,432 --> 00:29:43,367
I have to talk to his parents.
265
00:30:18,270 --> 00:30:20,068
No, no.
266
00:30:20,338 --> 00:30:22,170
It's not true. No.
267
00:30:26,678 --> 00:30:28,669
No, no, you're lying!
268
00:30:54,206 --> 00:30:59,269
We'll naturally have to make
a formal identification...
269
00:30:59,678 --> 00:31:02,613
...when one of you, or someone else...
270
00:31:03,314 --> 00:31:06,841
...feels you can cope.
271
00:31:08,520 --> 00:31:10,181
I'll do it.
272
00:31:12,858 --> 00:31:15,850
If you need anything...
273
00:31:15,961 --> 00:31:17,690
I want to see him.
274
00:31:17,996 --> 00:31:20,192
See who?
275
00:32:01,239 --> 00:32:02,900
I have to know what happened.
276
00:32:04,442 --> 00:32:07,707
We're doing all we can
to find out what happened.
277
00:32:07,979 --> 00:32:10,277
Someone was in charge of Albin.
278
00:32:10,582 --> 00:32:12,573
Someone let him go off from the nursery...
279
00:32:12,684 --> 00:32:16,279
...where we'd left him in the belief
that he'd be safe and secure...
280
00:32:16,588 --> 00:32:18,556
- Helena...
-..and I want to know who!
281
00:32:19,157 --> 00:32:21,216
Do you understand that?
282
00:32:44,316 --> 00:32:47,115
We think time hardens us...
283
00:32:47,419 --> 00:32:49,387
that nothing affects us anymore.
284
00:32:49,654 --> 00:32:51,452
I know.
That's what we think.
285
00:32:53,358 --> 00:32:54,951
I met his older brother today.
286
00:32:55,794 --> 00:32:57,387
10 years old.
287
00:32:57,663 --> 00:32:59,597
I couldn't look him in the eye.
288
00:32:59,864 --> 00:33:02,060
He'll blame himself...
289
00:33:02,167 --> 00:33:05,228
...as kids do when they
don't understand us grown-ups.
290
00:33:05,337 --> 00:33:06,304
Do they?
291
00:33:06,972 --> 00:33:09,498
I think of my son
when we told him about the divorce.
292
00:33:10,075 --> 00:33:12,442
He was completely convinced
it was his fault...
293
00:33:12,710 --> 00:33:14,439
...no matter what we said.
294
00:33:15,147 --> 00:33:17,275
How long have you been divorced?
295
00:33:19,451 --> 00:33:21,476
Not long enough.
296
00:33:25,290 --> 00:33:27,622
So how much sleep have you had
over the past 24 hours?
297
00:33:27,726 --> 00:33:29,626
Not much.
298
00:33:29,728 --> 00:33:31,457
How much have you had?
299
00:33:32,130 --> 00:33:33,689
- Not much.
- No.
300
00:33:34,165 --> 00:33:36,998
It's hard to sleep
when something like this happens.
301
00:33:37,869 --> 00:33:41,203
- See you tomorrow.
- Sure. Bye.
302
00:34:00,058 --> 00:34:01,048
Hi.
303
00:34:02,094 --> 00:34:06,998
Did you check with Simrishamn
and their register?
304
00:34:09,401 --> 00:34:11,301
Shit. It's that late, is it?
305
00:34:12,437 --> 00:34:13,962
Yeah, yeah. Bye.
306
00:35:24,809 --> 00:35:26,402
Rebecka's not here today.
307
00:35:26,511 --> 00:35:28,445
She's at home, sick.
308
00:35:30,315 --> 00:35:32,579
Do you know how I can get hold of her?
309
00:35:34,286 --> 00:35:36,948
Yes, just one moment.
310
00:35:53,438 --> 00:35:55,270
We haven't done anything.
311
00:36:00,545 --> 00:36:02,240
Here.
312
00:36:03,015 --> 00:36:07,316
Can you tell Helena and Anders
that we're thinking of them?
313
00:36:07,619 --> 00:36:10,145
We'll be telling the kids today
during their fruit break...
314
00:36:10,455 --> 00:36:13,652
...and then we'll be lighting
some candles for Albin.
315
00:36:26,705 --> 00:36:27,763
Hi.
316
00:36:27,872 --> 00:36:29,362
Come in.
317
00:36:32,711 --> 00:36:34,805
...and what are the police doing?
318
00:36:34,913 --> 00:36:38,850
They just sit there, refusing to answer
the questions we parents are asking them...
319
00:36:38,950 --> 00:36:44,354
...when a convicted pedophile
has moved in just around the corner.
320
00:36:44,456 --> 00:36:48,188
We don't know if he's
a suspect in this, but anyway...
321
00:36:48,293 --> 00:36:50,387
Who wants to take the risk?
322
00:36:50,495 --> 00:36:53,192
The policemen's own families? No!
323
00:36:53,765 --> 00:36:56,700
Someone has to act.
324
00:36:57,135 --> 00:36:59,797
Or do we have to keep
our kids locked up inside?
325
00:37:00,071 --> 00:37:02,631
Is that the solution?
326
00:37:33,905 --> 00:37:34,872
Hi.
327
00:37:34,973 --> 00:37:38,273
- Is Rebecka at home?
- No, she's gone to visit her parents.
328
00:37:38,577 --> 00:37:42,013
- Do you know where?
- So what is it now?
329
00:37:42,280 --> 00:37:46,513
I've just got a few more questions
to ask her about Albin Landberg.
330
00:37:47,085 --> 00:37:50,020
I heard that they found him.
It's awful.
331
00:37:50,922 --> 00:37:52,754
Do you know where her parents live?
332
00:37:52,857 --> 00:37:54,689
Gothenburg.
Do you want the number?
333
00:37:54,793 --> 00:37:56,386
Yes, please.
334
00:37:58,297 --> 00:38:00,925
OK;, thank you.
Bye.
335
00:38:01,032 --> 00:38:04,024
She's not with her parents.
Or on the way, as far as they know.
336
00:38:04,135 --> 00:38:06,069
But they'll get her to call us
if they hear from her.
337
00:38:06,171 --> 00:38:08,970
- Keep trying her cell.
- Should I see if I can trace it?
338
00:38:09,073 --> 00:38:11,269
Just find her.
339
00:38:20,519 --> 00:38:22,988
Rebecka Odelman has gone AWOL...
340
00:38:23,088 --> 00:38:25,216
...and I want to get an APB
put out on her.
341
00:38:27,125 --> 00:38:28,490
I'll get right on it.
342
00:38:28,593 --> 00:38:31,927
- And I'm going to interview the Kids.
- About what?
343
00:38:32,197 --> 00:38:35,462
They were with her
just before Albin went missing.
344
00:38:35,567 --> 00:38:37,661
If Rebecka's involved...
345
00:38:37,769 --> 00:38:40,739
...they might have heard
or seen something useful to us.
346
00:38:41,006 --> 00:38:43,634
Come on. We've got
a newly released pedophile...
347
00:38:43,742 --> 00:38:45,972
...and you don't want him staked out.
348
00:38:46,078 --> 00:38:48,979
And you focus on a nursery teacher
and some six-year-old kids.
349
00:38:49,081 --> 00:38:52,016
Nothing says he was sexually abused.
350
00:38:52,117 --> 00:38:54,108
You can't be sure of that. Yet.
351
00:38:54,219 --> 00:38:57,189
The clothes were clean.
No semen, nothing.
352
00:38:57,289 --> 00:39:01,157
- But they'd been lying in the water for days!
- One and a half.
353
00:39:01,259 --> 00:39:04,593
I don't want to keep on about it,
but I think it's madness...
354
00:39:04,696 --> 00:39:07,927
...torelease Frankman
before we know if Albin was abused.
355
00:39:08,032 --> 00:39:11,366
Thank you.
You've made your point perfectly clear.
356
00:39:13,138 --> 00:39:17,371
Rebecka has just used her cell,
but not in Gothenburg, in Halmstad.
357
00:39:17,676 --> 00:39:19,838
Alert them.
I'll be right with you.
358
00:39:20,145 --> 00:39:24,139
So, top priority:
find Rebecka Odelman.
359
00:39:24,249 --> 00:39:26,479
And before we do,
we'll start on the children.
360
00:39:28,286 --> 00:39:31,620
Kurt, a little piece of advice.
361
00:39:32,591 --> 00:39:34,116
Interviewing minors...
362
00:39:34,226 --> 00:39:36,888
- Take a wrong step and we're in for it.
- I know.
363
00:39:37,195 --> 00:39:39,459
I think you should give
Katarina Ahlsell a chance.
364
00:39:39,565 --> 00:39:41,499
- A chance?
- Yes.
365
00:39:41,600 --> 00:39:43,466
She's trained in interviewing minors.
366
00:39:43,568 --> 00:39:46,094
Right, that's what you mean.
367
00:39:46,204 --> 00:39:48,070
Of course, yes.
368
00:39:51,276 --> 00:39:53,677
Hi, my name's Kurt.
369
00:39:53,945 --> 00:39:57,540
- Is your mother in?
- What do you want with her?
370
00:40:00,218 --> 00:40:02,516
- Why, hello!
- Hi.
371
00:40:02,787 --> 00:40:05,085
Step inside.
372
00:40:05,390 --> 00:40:07,586
That's Hanna, whom you've already met.
373
00:40:07,693 --> 00:40:09,991
And that's Elias.
374
00:40:10,228 --> 00:40:11,753
Now where did I put it?
375
00:40:24,309 --> 00:40:27,574
- Do you like it in Skane?
- No.
376
00:40:27,679 --> 00:40:29,408
Elias!
377
00:40:30,148 --> 00:40:31,673
You must like it a little bit?
378
00:40:31,783 --> 00:40:33,182
No?
379
00:40:33,285 --> 00:40:37,722
I"m sure we'll like it a lot more
once we've gotten things sorted out here.
380
00:40:38,824 --> 00:40:41,452
Well, anyway,
I like being with your mom.
381
00:40:41,559 --> 00:40:43,618
At work, I mean.
382
00:40:43,728 --> 00:40:45,423
As a colleague.
383
00:40:46,331 --> 00:40:50,700
- Aren't you just a policeman?
- Kurt is a chief inspector.
384
00:40:50,969 --> 00:40:53,063
How much do you make?
385
00:40:54,105 --> 00:40:56,938
- Hanna!
- What?
386
00:40:57,042 --> 00:40:58,874
Here it is!
387
00:40:59,544 --> 00:41:01,569
Finally! Let's go.
388
00:41:01,679 --> 00:41:05,081
- Where are you going?
- Just down to the beach.
389
00:41:05,183 --> 00:41:08,414
- Canl come?
- I'll be right back.
390
00:41:08,520 --> 00:41:11,615
- But I can still come.
- We've got work to discuss.
391
00:41:11,723 --> 00:41:13,782
No, you don't!
392
00:41:14,326 --> 00:41:18,559
You're just saying that
So you can be with some old fart.
393
00:41:23,168 --> 00:41:25,603
But you think 'm on the wrong track.
394
00:41:25,871 --> 00:41:31,002
I think you should be damn careful
when interviewing children.
395
00:41:31,309 --> 00:41:35,473
They might know something about
Rebecka Odelman that we don't know.
396
00:41:35,780 --> 00:41:38,408
So why haven't they already
said anything, then?
397
00:41:38,684 --> 00:41:42,143
Who knows?
Fear. Loyalty.
398
00:41:42,454 --> 00:41:46,357
They're just kids.
Kids aren't that crafty.
399
00:41:47,125 --> 00:41:49,253
I'm not so sure about that.
400
00:41:50,696 --> 00:41:52,596
What do you mean?
401
00:41:52,864 --> 00:41:56,425
Children make mistakes,
just like us adults.
402
00:41:56,701 --> 00:41:59,693
Should they not be held accountable for them
just because they're children?
403
00:41:59,804 --> 00:42:02,705
Like Elias, you mean?
404
00:42:02,807 --> 00:42:05,606
I'm not talking about Elias.
405
00:42:05,877 --> 00:42:10,212
Look, I apologize if he happened
to be a bit rude to you.
406
00:42:10,515 --> 00:42:11,607
I just meant...
407
00:42:11,883 --> 00:42:15,148
Jesus, he's entitled to be a bit jealous!
408
00:42:15,420 --> 00:42:18,446
It's not the end of the world.
You're an adult.
409
00:42:18,723 --> 00:42:20,191
He's 11.
410
00:42:20,291 --> 00:42:22,953
His parents just got divorced,
and his world's collapsed.
411
00:42:23,228 --> 00:42:28,394
I'm talking about children in general,
and not about your private life.
412
00:42:35,206 --> 00:42:36,696
Here.
413
00:42:38,043 --> 00:42:43,413
It contains all you need to know
about interview practices with minors.
414
00:42:47,019 --> 00:42:49,010
Do you remember what you were doing
on the playground?
415
00:42:49,121 --> 00:42:51,146
Nothing.
We were just playing knights.
416
00:42:51,323 --> 00:42:52,813
They have a little club.
417
00:42:52,924 --> 00:42:55,950
- Don't you? The Knights' Club.
- Yes.
418
00:42:56,061 --> 00:42:57,756
Me, Hugo and Ville.
419
00:42:58,063 --> 00:43:00,998
- Was Albin playing too?
- No.
420
00:43:01,099 --> 00:43:02,658
What about your teacher, Rebecka?
421
00:43:03,401 --> 00:43:04,869
Where was she?
Do you remember?
422
00:43:04,970 --> 00:43:07,996
She was with us
when we were playing knights.
423
00:43:09,975 --> 00:43:12,273
We were playing โitโ.
Round the back.
424
00:43:14,413 --> 00:43:17,075
- I understand.
- Rebecka was with us.
425
00:43:17,816 --> 00:43:19,011
Playing โit"?
426
00:43:23,789 --> 00:43:26,690
So you were on the swings
with Rebecka? In the playground?
427
00:43:26,792 --> 00:43:29,659
I said that, didn't 1?
428
00:43:31,430 --> 00:43:34,525
Are you sure Rebecka was with you?
429
00:43:34,933 --> 00:43:37,630
We never crossed the road.
430
00:43:40,439 --> 00:43:41,736
Who?
431
00:43:41,840 --> 00:43:46,368
Oscar, Hugo and me.
We were in the playground.
432
00:44:02,628 --> 00:44:04,722
I don't want to!
433
00:44:04,996 --> 00:44:08,762
But, sweetheart, we came here
to leave some flowers for Albin, didn't we?
434
00:44:09,034 --> 00:44:11,765
He was your friend.
435
00:44:56,314 --> 00:44:59,807
- How did he die?
- I assumed by drowning, at first.
436
00:44:59,918 --> 00:45:02,319
- But?
- Now I don't know.
437
00:45:02,587 --> 00:45:06,353
There's usually some secretion
around the nostrils or mouth...
438
00:45:06,457 --> 00:45:08,118
...but, as you can see, there's nothing.
439
00:45:08,993 --> 00:45:13,055
- So you don't think he drowned?
- As I said, I can't tell yet.
440
00:45:13,164 --> 00:45:14,689
Can you tell me anything else?
441
00:45:16,535 --> 00:45:19,334
There was no sexual violence,
as far as I can see...
442
00:45:19,604 --> 00:45:21,299
...although that can't be ruled out yet.
443
00:45:21,573 --> 00:45:26,340
No external signs of violence, except...
444
00:45:27,512 --> 00:45:28,479
...here.
445
00:45:28,747 --> 00:45:30,408
Some slight bruising.
446
00:45:32,183 --> 00:45:34,811
- From fingers?
- I don't know.
447
00:45:34,920 --> 00:45:36,410
They're faint.
448
00:45:36,521 --> 00:45:37,716
What else?
449
00:45:39,124 --> 00:45:41,559
There is nothing else, so far.
450
00:45:41,859 --> 00:45:44,419
- When, then?
- When I'm ready.
451
00:45:45,096 --> 00:45:46,222
For God's sake, Kurt...
452
00:45:46,531 --> 00:45:50,263
...can't you ever learn to wait
for others to finish their work?
453
00:46:33,678 --> 00:46:35,476
Hi. Can I have a word with you?
454
00:46:35,780 --> 00:46:38,909
- What's your name?
- Rebecka.
455
00:46:39,184 --> 00:46:44,588
A child in your class has died,
and you go traveling!
456
00:46:44,856 --> 00:46:47,223
We had a nationwide APB out for you!
457
00:46:47,792 --> 00:46:52,252
I want to know what happened last Monday
when Albin Landberg disappeared.
458
00:46:52,530 --> 00:46:55,932
I already told you.
I was with the kids in the playground.
459
00:46:56,868 --> 00:46:57,460
OK.
460
00:46:57,969 --> 00:47:01,234
So nothing happened?
No one left the playground?
461
00:47:02,040 --> 00:47:04,907
And Albin Landberg
still managed to go missing.
462
00:47:08,146 --> 00:47:09,671
Why are you lying?
463
00:47:10,515 --> 00:47:12,279
'M not lying,.
464
00:47:14,919 --> 00:47:17,286
We've spoken to the children.
465
00:47:18,056 --> 00:47:20,115
What did they say?
466
00:47:22,327 --> 00:47:25,126
Sorry, but you've got a visitor.
467
00:47:25,630 --> 00:47:27,120
And they can't wait?
468
00:47:27,966 --> 00:47:31,493
I tried to ask him,
but he wanted to see you.
469
00:47:35,974 --> 00:47:39,433
The time is 4:33, pausing interview
with Rebecka Odelman.
470
00:47:39,711 --> 00:47:41,873
Kurt Wallander is leaving the room.
471
00:47:42,180 --> 00:47:43,670
And I suggest...
472
00:47:43,982 --> 00:47:47,441
...that meanwhile you think
about what you're going to say.
473
00:47:49,387 --> 00:47:50,718
The truth.
474
00:47:50,822 --> 00:47:52,551
What do you think about that?
475
00:47:59,731 --> 00:48:02,359
- This is...
- Lars Persson.
476
00:48:02,667 --> 00:48:04,465
Ville Persson's father.
477
00:48:04,936 --> 00:48:06,961
The one you questioned this morning...
478
00:48:07,071 --> 00:48:10,302
...without a permit or a guardian present.
479
00:48:10,575 --> 00:48:14,068
We had permission from his mother,
but she declined to attend.
480
00:48:14,379 --> 00:48:17,872
What she does is her business.
We have joint custody.
481
00:48:18,182 --> 00:48:21,015
And you have no goddamn right
to subject my son to this.
482
00:48:21,286 --> 00:48:25,553
We talked with your son
in connection with an investigation...
483
00:48:25,857 --> 00:48:29,919
...which we are fully entitled to do
with or without his guardian's permission.
484
00:48:30,228 --> 00:48:32,720
Is it true that a pedophile
features in your investigation?
485
00:48:33,031 --> 00:48:36,057
I don't know where
you got that information...
486
00:48:36,167 --> 00:48:40,570
- So it's true?
- I suggest you let the police do police work.
487
00:48:40,872 --> 00:48:45,070
Are you doing it though?
Can you guarantee my six-year-old son's safety?
488
00:48:47,278 --> 00:48:50,578
If you'll excuse me, I was in a meeting.
489
00:48:51,950 --> 00:48:55,045
- OK...
- I can find my own way out, thanks.
490
00:49:02,560 --> 00:49:06,895
The time is 4:37, resuming interview
with Rebecka Ode/man.
491
00:49:18,143 --> 00:49:19,736
Janne?
492
00:49:57,115 --> 00:49:59,140
Who are you protecting?
493
00:49:59,751 --> 00:50:02,118
Yourself or the children?
494
00:50:02,387 --> 00:50:05,322
- I don't know what you're talking about.
- You know exactly what I'm talking about.
495
00:50:05,423 --> 00:50:07,414
Something happened.
What?
496
00:50:09,995 --> 00:50:11,986
If I tell you...
497
00:50:15,033 --> 00:50:16,831
...will it be made public?
498
00:50:17,402 --> 00:50:18,597
How do you mean?
499
00:50:18,703 --> 00:50:21,468
Will my boyfriend hear about it?
500
00:50:22,707 --> 00:50:24,175
No, no.
501
00:50:26,178 --> 00:50:28,146
I was in Halmstad with...
502
00:50:29,714 --> 00:50:31,273
.2 guy.
503
00:50:32,184 --> 00:50:35,210
Another guy, not the one I live with.
504
00:50:35,320 --> 00:50:38,517
He called me when I was out
in the playground with the children.
505
00:50:38,623 --> 00:50:41,888
We were talking,
and I went a little way off...
506
00:50:41,993 --> 00:50:44,394
...and then suddenly they were gone.
507
00:50:44,696 --> 00:50:47,427
I totally panicked and left
the other children in the playground...
508
00:50:47,532 --> 00:50:49,694
...and just ran off to look for them.
509
00:50:50,001 --> 00:50:51,696
Who?
510
00:50:51,803 --> 00:50:55,364
Hugo, Oscar and Ville had crossed
the road to get some sweets.
511
00:50:55,473 --> 00:50:56,872
And Albin?
512
00:50:56,975 --> 00:50:58,909
He was still in the playground.
513
00:50:59,844 --> 00:51:02,176
When we got back, he was gone.
514
00:51:02,280 --> 00:51:05,215
Look, I don't know
how Albin went missing.
515
00:51:05,884 --> 00:51:08,478
If I did, I'd have told you.
516
00:51:11,356 --> 00:51:14,223
I didn't lie about
anything important, at least.
517
00:51:18,596 --> 00:51:23,762
Or rather, I found Albin's hat,
or cap, in the playground...
518
00:51:24,302 --> 00:51:26,896
...and I hid it.
519
00:51:33,411 --> 00:51:35,436
I was so scared.
520
00:51:36,548 --> 00:51:38,516
You think she's telling the truth?
521
00:51:39,217 --> 00:51:41,914
She knew we hadn't found the cap.
522
00:51:42,220 --> 00:51:44,712
And I spoke to the kids.
523
00:51:44,822 --> 00:51:46,916
Everything she says fits.
524
00:51:47,425 --> 00:51:50,156
Can you listen to what
I have to say about Frankman?
525
00:51:50,495 --> 00:51:55,592
I saw him sitting in a playground,
staring at the kids.
526
00:51:55,901 --> 00:52:00,429
With his hands under a newspaper.
Totally fixated.
527
00:52:00,738 --> 00:52:02,297
- When?
- Today.
528
00:52:03,942 --> 00:52:05,740
Do you have anything else to go on?
529
00:52:07,245 --> 00:52:08,804
No, not much.
530
00:52:08,913 --> 00:52:12,213
- Well, then.
- OK, we'll give Frankman another shot.
531
00:52:12,317 --> 00:52:13,910
Good.
532
00:52:16,921 --> 00:52:17,979
Martinsson.
533
00:52:21,159 --> 00:52:24,493
You haven't told anyone
about Frankman, have you?
534
00:52:24,763 --> 00:52:27,323
- What do you mean?
- Outside the station, I mean.
535
00:52:28,166 --> 00:52:30,157
Of course I haven't.
536
00:52:30,268 --> 00:52:31,133
Why?
537
00:52:32,370 --> 00:52:34,168
It's nothing.
538
00:53:10,274 --> 00:53:12,641
Wait! Stop!
539
00:54:11,970 --> 00:54:15,338
- If it wasn't you, who was it?
- I don't know.
540
00:54:15,440 --> 00:54:18,375
But if you want my opinion...
541
00:54:18,643 --> 00:54:21,010
...I think it's good, great.
542
00:54:21,546 --> 00:54:24,174
People have a right to know that
they live next door to a pedophile.
543
00:54:24,282 --> 00:54:26,774
But I didn't mention a pedophile to you.
544
00:54:27,085 --> 00:54:30,020
I just gave you some advice, as a friend.
545
00:54:30,121 --> 00:54:32,249
There's no proof against the guy.
546
00:54:32,557 --> 00:54:34,355
What does that matter?
547
00:54:34,626 --> 00:54:38,028
I mean, if he's innocent this time.
548
00:54:38,129 --> 00:54:40,621
We're talking about a pedophile!
549
00:54:40,732 --> 00:54:42,291
A guy who likes fucking little children.
550
00:54:42,600 --> 00:54:45,228
Do you know how sick
in the head these people are?
551
00:54:45,337 --> 00:54:47,897
If it had been your own kids?
552
00:54:48,173 --> 00:54:51,108
Well?
What would you have done?
553
00:54:53,078 --> 00:54:54,807
See you around.
554
00:55:03,955 --> 00:55:06,515
Haven't you been shopping?
555
00:55:20,305 --> 00:55:22,069
We can move again.
556
00:55:23,541 --> 00:55:25,168
How would you cope with that?
557
00:55:27,946 --> 00:55:30,005
I haven't done anything wrong.
558
00:55:30,115 --> 00:55:33,642
No, not this time.
559
00:55:35,687 --> 00:55:36,916
You haven't.
560
00:55:37,889 --> 00:55:39,414
You believe me?
561
00:55:45,296 --> 00:55:47,321
I believe you.
562
00:55:57,042 --> 00:55:58,510
There, there.
563
00:55:59,844 --> 00:56:04,338
Everything will be all right, won't it?
564
00:57:02,273 --> 00:57:03,399
Mom?
565
00:57:04,609 --> 00:57:06,202
Mom!
566
00:57:31,302 --> 00:57:33,066
Martinsson here.
567
00:57:42,280 --> 00:57:46,217
I'll get over there right away.
568
00:58:22,721 --> 00:58:26,817
He's still just sitting there,
refusing to let her go.
569
00:58:27,959 --> 00:58:29,518
Can you wait in the car?
570
00:58:47,112 --> 00:58:50,207
We just wanted to be left alone.
571
00:58:56,054 --> 00:58:59,217
We just wanted everyone
to leave us alone.
572
00:59:09,668 --> 00:59:13,070
He's calmed down now.
You cangoin.
573
00:59:21,412 --> 00:59:23,676
He didn't see anything.
574
00:59:25,783 --> 00:59:29,549
No one near the house,
no description of anyone.
575
00:59:31,556 --> 00:59:35,550
- I'll find whoever did this.
- I hope so.
576
00:59:50,508 --> 00:59:52,738
Albin had not been sexually abused...
577
00:59:53,044 --> 00:59:54,944
...but he did have ataractic in his blood.
578
00:59:55,246 --> 00:59:57,840
- What's that in English?
- A sedative.
579
00:59:58,116 --> 00:59:59,709
A sedative?
580
00:59:59,984 --> 01:00:02,681
It didn't seem like
a normal drowning to me at first.
581
01:00:02,954 --> 01:00:04,786
There was no water in his lungs...
582
01:00:05,290 --> 01:00:10,626
...which can happen if the heart stops
before water gets into the lungs.
583
01:00:10,928 --> 01:00:14,421
Such victims are usually drunk or on drugs.
584
01:00:15,066 --> 01:00:17,433
So I had a tox screen done.
585
01:00:17,736 --> 01:00:19,033
And?
586
01:00:19,137 --> 01:00:22,038
No alcohol,
but, as I said, ataractic.
587
01:00:22,307 --> 01:00:24,002
A sedative.
588
01:00:24,109 --> 01:00:27,909
High concentrations too,
bearing in mind his body weight.
589
01:00:28,680 --> 01:00:31,308
So you're saying that Albin...
590
01:00:31,750 --> 01:00:35,277
...might have been dead
before ending up in the sea.
591
01:00:35,487 --> 01:00:37,421
It's not impossible, yes.
592
01:00:41,593 --> 01:00:44,358
How did the drug get inside him?
593
01:00:45,363 --> 01:00:48,924
I might be mistaken,
and I mean really goddamn mistaken...
594
01:00:50,035 --> 01:00:52,732
.but saw his mom take a sedative.
595
01:00:53,004 --> 01:00:54,870
- Albin's mom?
- Yes.
596
01:00:55,573 --> 01:00:58,770
After receiving the news of his death.
At least, I think so.
597
01:00:59,511 --> 01:01:03,470
Her husband gave her a pill,
but it doesn't necessarily mean anything.
598
01:01:03,581 --> 01:01:05,948
I could be horribly mistaken.
599
01:01:06,985 --> 01:01:10,182
He works in the drug industry.
600
01:01:13,558 --> 01:01:14,650
You're right.
601
01:01:19,531 --> 01:01:22,193
It would have been worse if...
602
01:01:26,505 --> 01:01:29,202
...if someone had touched him in that way.
603
01:01:30,909 --> 01:01:32,877
And I'd like to give this back.
604
01:01:32,977 --> 01:01:34,945
His photo.
605
01:01:35,847 --> 01:01:37,008
Thank you.
606
01:01:53,265 --> 01:01:55,029
Albin or Viktor?
607
01:01:55,133 --> 01:01:56,794
Albin.
608
01:01:58,737 --> 01:02:02,230
That's Viktor, when he arrived.
609
01:02:02,340 --> 01:02:04,331
He's adopted.
610
01:02:05,176 --> 01:02:06,905
Is he?
611
01:02:07,645 --> 01:02:09,704
Where did he come from?
612
01:02:10,782 --> 01:02:12,477
Poland.
613
01:02:12,750 --> 01:02:17,244
He was just over one year old
when we got him.
614
01:02:18,189 --> 01:02:19,247
And Albin?
615
01:02:19,724 --> 01:02:23,752
He came the normal way a few years later.
616
01:02:24,062 --> 01:02:26,724
Like a little bonus present.
617
01:02:31,069 --> 01:02:33,003
Thank you for coming.
618
01:02:36,942 --> 01:02:39,502
I wouldn't be able to use your...
619
01:02:39,778 --> 01:02:42,543
Of course. It's upstairs.
620
01:02:42,647 --> 01:02:44,081
Thanks.
621
01:04:21,112 --> 01:04:22,602
FORENSIC MEDICINE
622
01:04:23,181 --> 01:04:25,445
Xanor, was it?
623
01:04:32,557 --> 01:04:34,992
So how do you find
the new public prosecutor?
624
01:04:35,293 --> 01:04:37,261
Well, you know...
625
01:04:37,362 --> 01:04:38,989
She's all right.
626
01:04:44,069 --> 01:04:45,002
Here.
627
01:04:45,103 --> 01:04:47,299
Active substance: alprazolam.
628
01:04:52,410 --> 01:04:54,504
It's a match.
629
01:04:55,347 --> 01:04:57,509
How did you know it was Xanor?
630
01:05:00,485 --> 01:05:03,648
This is just a theory. So far.
631
01:05:03,755 --> 01:05:07,020
We mustn't forget Xanor is a common drug...
632
01:05:07,125 --> 01:05:11,995
...but it was found both
in the Landberg home and in Albin's body.
633
01:05:12,263 --> 01:05:14,129
It wouldn't be the first time in history...
634
01:05:14,232 --> 01:05:16,701
...that a problem child
has been given sedatives.
635
01:05:16,801 --> 01:05:18,064
Unfortunately not.
636
01:05:18,169 --> 01:05:21,161
I'll issue you a search warrant...
637
01:05:21,439 --> 01:05:25,034
...but I want it done
while we question the parents here.
638
01:05:25,143 --> 01:05:26,508
Separate interviews.
639
01:05:26,778 --> 01:05:28,507
They don't know what we've found.
640
01:05:28,780 --> 01:05:32,080
If they're hiding something, we don't want
to give them a chance to cook up a story.
641
01:05:32,283 --> 01:05:35,719
Separate interviews.
we"ll start with the father.
642
01:05:35,820 --> 01:05:38,790
- Why?
- Because I say so.
643
01:05:38,890 --> 01:05:41,052
- When can you be ready?
- In half an hour.
644
01:05:41,326 --> 01:05:43,021
I'll just get my things together.
645
01:05:48,066 --> 01:05:52,401
If you're angry, say so.
646
01:05:54,139 --> 01:05:57,200
- Why should I be angry?
- You know. Before, I mean.
647
01:05:58,176 --> 01:06:00,008
You were wrong, weren't you?
648
01:06:00,111 --> 01:06:03,547
I want you and me
to work together well too.
649
01:06:03,648 --> 01:06:06,583
Too?
What do you mean?
650
01:06:09,187 --> 01:06:11,121
Well sodo I, of course.
651
01:07:00,005 --> 01:07:02,531
I'm sorry, I...
652
01:07:04,209 --> 01:07:08,271
I know that you didn't
see anything here yesterday.
653
01:07:08,547 --> 01:07:10,845
I just wanted to come and check.
654
01:07:18,523 --> 01:07:21,220
Fuck off.
655
01:07:55,427 --> 01:07:57,657
You can wait in here.
656
01:08:23,488 --> 01:08:25,582
What was I doing last Monday at lunchtime?
657
01:08:25,690 --> 01:08:28,591
You brought me here to ask that?
658
01:08:32,063 --> 01:08:34,054
I was working.
659
01:08:34,165 --> 01:08:36,862
Can anyone at work verify that?
660
01:08:36,968 --> 01:08:41,269
No.
I was out visiting a customer.
661
01:08:41,573 --> 01:08:43,541
For how long?
662
01:08:44,643 --> 01:08:49,877
I don't know.
Until just before 1:00.
663
01:08:49,981 --> 01:08:54,043
Do you know what time it was
when they called from the nursery?
664
01:08:54,152 --> 01:08:57,315
- Can you remember?
-1:30.
665
01:08:58,790 --> 01:09:03,284
They wanted to know
if one of us had picked up Albin.
666
01:09:03,595 --> 01:09:05,757
What did you do between those times?
667
01:09:06,031 --> 01:09:08,022
Nothing, I...
668
01:09:09,367 --> 01:09:11,301
...drove back from visiting the customer.
669
01:09:12,170 --> 01:09:14,332
Was anyone with you
in the car or were you alone?
670
01:09:14,439 --> 01:09:16,567
I was alone.
What are you getting at?
671
01:09:17,509 --> 01:09:21,742
What do you know
about a drug called Xanor?
672
01:09:23,681 --> 01:09:27,015
Helena takes it sometimes.
673
01:09:27,319 --> 01:09:29,151
She has for the past few years.
674
01:09:29,454 --> 01:09:31,183
She can...
675
01:09:32,557 --> 01:09:34,082
...get worked up about things.
676
01:09:36,828 --> 01:09:38,592
Does she get it from you?
677
01:09:38,696 --> 01:09:42,257
No, from the doctor.
678
01:09:42,534 --> 01:09:48,371
But she only takes
a couple a month, maximum.
679
01:09:49,674 --> 01:09:51,608
They calm her down.
680
01:09:51,876 --> 01:09:53,503
Just her?
681
01:09:54,913 --> 01:09:56,608
What do you mean by that?
682
01:09:59,484 --> 01:10:05,389
The forensic pathologist
found traces of Xanor in Albin's body.
683
01:10:06,057 --> 01:10:08,321
Significant amounts.
684
01:10:13,665 --> 01:10:17,397
I'm not willing to continue
this interview without a lawyer.
685
01:10:17,702 --> 01:10:19,295
OK.
686
01:10:41,793 --> 01:10:43,318
Nyberg!
687
01:10:47,432 --> 01:10:49,662
- Yes?
- What's this?
688
01:10:56,741 --> 01:10:58,368
Well, let's see.
689
01:11:09,754 --> 01:11:12,621
Some kind of medicine, maybe.
690
01:11:12,724 --> 01:11:14,453
INTERROGATION
691
01:11:25,436 --> 01:11:27,370
The lawyer can't make it
until first thing tomorrow.
692
01:11:28,740 --> 01:11:29,798
Shit.
693
01:11:30,775 --> 01:11:32,709
He's done something.
I'm sure of it.
694
01:11:34,079 --> 01:11:36,548
They might have done something,
both of them.
695
01:11:37,682 --> 01:11:40,652
We never gave Albin sleeping pills.
696
01:11:41,319 --> 01:11:43,811
Why would we have done that?
697
01:11:47,692 --> 01:11:50,992
It was so easy with just Viktor
those first years.
698
01:11:51,296 --> 01:11:53,321
He came...
699
01:11:53,432 --> 01:11:55,833
...and then he was ours.
700
01:11:56,601 --> 01:11:58,501
That's how it works.
701
01:11:58,803 --> 01:12:00,567
We feel we were lucky...
702
01:12:00,672 --> 01:12:03,972
...not to have been able to have
biological children because we got him.
703
01:12:04,208 --> 01:12:06,836
As if it were destined, somehow.
704
01:12:07,879 --> 01:12:10,439
We'd just started talking...
705
01:12:11,849 --> 01:12:15,183
...about adopting a sibling
when I got pregnant.
706
01:12:16,688 --> 01:12:20,318
Without IVF or test tubes or anything.
We'd given up on all that.
707
01:12:21,860 --> 01:12:23,954
It can happen, apparently.
708
01:12:24,229 --> 01:12:26,197
The body relaxes, somehow.
709
01:12:26,498 --> 01:12:29,024
- And then you had Albin.
- Yes.
710
01:12:30,035 --> 01:12:33,665
He was very calm, even as a baby.
711
01:12:35,540 --> 01:12:39,477
Whereas Viktor, he got...
712
01:12:41,412 --> 01:12:44,541
...more and more difficult by the year.
713
01:12:44,849 --> 01:12:47,045
It was usually Anders who put him to bed.
714
01:12:47,152 --> 01:12:49,348
I had to work late a lot, so...
715
01:12:50,755 --> 01:12:53,019
They're not sleeping pills.
716
01:12:53,992 --> 01:12:57,690
They're sedatives
that I got with a prescription.
717
01:12:59,330 --> 01:13:00,889
Not sleeping pills.
718
01:13:01,199 --> 01:13:03,566
You both gave Viktor medicine?
719
01:13:04,736 --> 01:13:07,068
No, not we.
720
01:13:07,172 --> 01:13:08,833
Anders did.
721
01:13:10,342 --> 01:13:13,368
I hit the roof when I found out,
but Anders said it was...
722
01:13:13,678 --> 01:13:16,773
It was harmless in such low doses.
723
01:13:17,449 --> 01:13:20,851
What was I to do?
Report him?
724
01:13:21,986 --> 01:13:25,320
- Did this happen often?
- I don't know.
725
01:13:25,423 --> 01:13:28,586
I didn't think so, but...
I don't actually know.
726
01:13:30,395 --> 01:13:33,592
How could your medicine
have wound up inside Albin?
727
01:13:33,698 --> 01:13:35,496
I don't know.
728
01:13:38,770 --> 01:13:42,502
Did it get to be too much for you?
Was having two kids harder than you'd thought?
729
01:13:43,374 --> 01:13:44,864
What?
730
01:13:47,545 --> 01:13:49,741
Did your husband want to get rid of Albin?
731
01:13:53,785 --> 01:13:55,378
There.
732
01:13:57,656 --> 01:13:59,317
Wait here until someone calls for you.
733
01:13:59,424 --> 01:14:01,620
I'll need my tobacco.
734
01:14:01,726 --> 01:14:03,285
No tobacco now.
You'll have to wait.
735
01:14:03,394 --> 01:14:06,227
I can't concentrate.
I need my tobacco now.
736
01:14:07,132 --> 01:14:09,567
Damn it!
I've just lost my child.
737
01:14:09,834 --> 01:14:11,962
Am I suspected of something,
or what the hell is it?
738
01:14:12,604 --> 01:14:14,698
OK, where is it then?
739
01:14:14,806 --> 01:14:16,296
In the car.
740
01:14:17,508 --> 01:14:18,873
Give me your keys, then.
741
01:14:19,644 --> 01:14:21,134
Thanks.
742
01:14:21,880 --> 01:14:25,612
I think it's in my coat, under a rug...
743
01:14:26,951 --> 01:14:28,441
...in the trunk.
744
01:14:28,753 --> 01:14:32,246
- What kind of car is it?
- A red Peugeot 406 SV.
745
01:14:34,826 --> 01:14:37,261
Look, come with me,
and we'll go and get your tobacco.
746
01:14:40,565 --> 01:14:42,659
- So where's the car?
- Over there.
747
01:14:44,202 --> 01:14:45,727
You might as well...
748
01:15:00,318 --> 01:15:01,752
Shit.
749
01:15:04,088 --> 01:15:05,647
I can't even believe this.
750
01:15:10,061 --> 01:15:11,620
Alert all cars.
751
01:15:11,896 --> 01:15:14,024
Get a roadblock
on the bridge to Denmark...
752
01:15:14,132 --> 01:15:17,659
...and notify all airports and ports.
753
01:15:17,769 --> 01:15:19,703
OK.
754
01:17:12,084 --> 01:17:15,714
So all this is my fault?
755
01:17:15,820 --> 01:17:18,755
Look at me when I'm talking to you!
756
01:17:19,624 --> 01:17:21,592
I'm talking to you!
757
01:17:21,860 --> 01:17:26,297
Do you understand what 'm saying?
758
01:17:31,469 --> 01:17:36,771
Don't you realize
how upset this is making me?
759
01:17:36,874 --> 01:17:39,571
It's not my fault!
Don't you see that?
760
01:17:44,982 --> 01:17:47,314
Look at me!
Listen!
761
01:17:47,419 --> 01:17:50,320
Look at me when 'm talking to you!
Look at me.
762
01:17:50,422 --> 01:17:52,857
- Is it? Is it my fault?
- Let go of the boy.
763
01:18:04,502 --> 01:18:06,994
Take him out to the car
and wait there.
764
01:18:24,222 --> 01:18:25,621
Viktor?
765
01:18:27,025 --> 01:18:28,356
Where's Mom?
766
01:18:29,160 --> 01:18:32,221
- There's no need to be afraid.
- Where's Mom?
767
01:18:40,171 --> 01:18:42,435
Now let's just calm down.
768
01:18:42,541 --> 01:18:44,373
Calm down.
769
01:18:56,354 --> 01:18:59,551
OK, you can go back home now to your son.
770
01:19:12,136 --> 01:19:14,764
Do you play soccer, Viktor?
771
01:19:33,925 --> 01:19:36,724
Did you panic with Albin, too?
772
01:19:37,862 --> 01:19:40,593
Just like you panicked here earlier?
773
01:19:40,899 --> 01:19:42,458
You panicked...
774
01:19:42,767 --> 01:19:44,963
...and tried to make it look
like a drowning accident.
775
01:19:45,270 --> 01:19:47,739
All this about Albin going missing...
776
01:19:48,006 --> 01:19:52,068
...did he leave the nursery alone,
or was he there when you got home?
777
01:19:52,343 --> 01:19:57,907
Albin took some medicine
that Viktor should have had, didn't he?
778
01:19:58,283 --> 01:19:59,876
How did that happen?
779
01:20:00,952 --> 01:20:03,148
You just don't get it.
You just don't get a damned thing.
780
01:20:03,255 --> 01:20:07,817
Then you'd damn well better tell us
if you want us to get it.
781
01:20:09,728 --> 01:20:11,059
No.
782
01:20:11,162 --> 01:20:14,962
I want my lawyer.
Can I call my lawyer?
783
01:20:15,066 --> 01:20:17,933
I'll call your lawyer
and tell him you're under arrest...
784
01:20:18,937 --> 01:20:22,669
...and will be remanded into custody
on suspicion of murder.
785
01:20:42,694 --> 01:20:46,961
I don't know, but something
just doesn't seem right.
786
01:20:47,565 --> 01:20:48,930
What? Tell me.
787
01:20:50,802 --> 01:20:54,033
I don't know,
and that's what's irritating.
788
01:20:55,974 --> 01:20:57,772
Look, shouldn't you go home now?
789
01:20:57,876 --> 01:20:59,844
We'll get no further with this tonight.
790
01:21:02,413 --> 01:21:05,474
- Are you going home?
- Yes.
791
01:21:07,419 --> 01:21:09,820
- Why?
- I thought I could give you a lift.
792
01:21:12,457 --> 01:21:13,424
I'd love one, thanks.
793
01:21:13,992 --> 01:21:17,860
No, I'm not assuming it was a man...
794
01:21:18,162 --> 01:21:19,721
...but look at the statistics.
795
01:21:20,031 --> 01:21:22,659
Over 90% of all crimes are committed by men.
796
01:21:22,768 --> 01:21:25,203
Statistics, right.
797
01:21:25,704 --> 01:21:27,729
What else is there to rely on?
798
01:21:28,039 --> 01:21:29,507
Gut feeling?
799
01:21:31,176 --> 01:21:33,702
A combination of the two, maybe.
800
01:21:36,815 --> 01:21:38,943
Know what my gut feels like now?
801
01:21:41,185 --> 01:21:42,414
A cold beer.
802
01:21:43,221 --> 01:21:45,485
- Want one?
- Yes.
803
01:21:51,696 --> 01:21:54,722
It looks like rain.
I'll just get the laundry.
804
01:21:55,033 --> 01:21:57,434
- Can you get us two beers?
- Sure.
805
01:21:57,535 --> 01:21:58,900
Where?
806
01:21:59,004 --> 01:22:02,838
From the fridge in the kitchen.
It's just on the left by the hall.
807
01:22:19,223 --> 01:22:22,750
- Why are you sitting in the dark?
- I can't sleep.
808
01:22:23,395 --> 01:22:25,056
Where's Mom?
809
01:22:26,064 --> 01:22:27,793
Where's Mom?
810
01:22:34,172 --> 01:22:37,107
How's it going?
Did you find it?
811
01:22:39,177 --> 01:22:42,078
Sweetheart!
What are you doing up?
812
01:22:42,180 --> 01:22:44,080
I have to go.
813
01:22:44,182 --> 01:22:45,616
Why?
814
01:22:46,418 --> 01:22:48,944
Anders Landberg might be innocent.
815
01:22:49,054 --> 01:22:50,249
Wait!
816
01:22:50,355 --> 01:22:53,120
Listen, I'll be no more than an hour.
817
01:22:53,225 --> 01:22:56,661
Go into Hanna's room
if you can't sleep, OK?
818
01:24:16,841 --> 01:24:19,640
We'd like to have a word
with you and Viktor.
819
01:24:19,744 --> 01:24:23,874
Viktor? What do you want
to speak to Viktor for?
820
01:24:28,753 --> 01:24:30,551
Hi, Viktor.
821
01:24:30,855 --> 01:24:33,381
Can we have a little chat?
822
01:24:36,194 --> 01:24:38,060
Viktor!
823
01:24:58,583 --> 01:25:00,574
Stop there!
824
01:25:08,893 --> 01:25:11,123
Viktor, what's the matter?
825
01:25:25,043 --> 01:25:27,273
Kurt is very good...
826
01:25:27,578 --> 01:25:29,945
.50 everything will be just fine.
827
01:25:47,032 --> 01:25:49,433
Albin got a PlayStation.
828
01:25:49,534 --> 01:25:51,764
I also wanted one for my birthday.
829
01:25:55,340 --> 01:25:58,503
- But you never got one.
- No.
830
01:26:01,279 --> 01:26:02,769
Albin's good.
831
01:26:02,881 --> 01:26:04,645
'M just bad.
832
01:26:04,749 --> 01:26:06,649
Who told you that?
833
01:26:07,685 --> 01:26:09,119
Daddy.
834
01:26:09,387 --> 01:26:13,119
Mommy too, sometimes.
But mostly Daddy.
835
01:26:18,396 --> 01:26:20,865
That's why Daddy gives me that medicine.
836
01:26:21,833 --> 01:26:23,801
Because I'm bad.
837
01:26:28,406 --> 01:26:31,603
I saw what Daddy did with the medicine.
838
01:26:36,248 --> 01:26:39,513
I saw what Daddy did with the crushy thing.
839
01:26:40,752 --> 01:26:43,847
And how he put it in my ice cream
so I wouldn't notice.
840
01:26:49,160 --> 01:26:50,628
I'm not stupid.
841
01:26:50,729 --> 01:26:53,699
I know they wanted Albin more than me.
842
01:26:59,504 --> 01:27:04,237
If Albin had come first,
I wouldn't have come.
843
01:27:05,610 --> 01:27:07,408
Know what I mean?
844
01:27:16,020 --> 01:27:17,146
Albin!
845
01:27:24,796 --> 01:27:26,662
Want some?
846
01:27:27,899 --> 01:27:29,765
Let's go home.
847
01:27:42,947 --> 01:27:46,941
If you fall asleep early,
can I play with your Playstation?
848
01:27:47,252 --> 01:27:50,278
No, because it's mine and it's mine.
849
01:27:50,589 --> 01:27:53,923
- You're so horrible.
- You're horrible yourself.
850
01:27:54,025 --> 01:27:56,016
You're horrible.
851
01:27:56,128 --> 01:27:58,426
You're horrible yourself.
852
01:28:05,437 --> 01:28:08,964
I tried to pull Albin out of the water.
853
01:28:09,641 --> 01:28:11,439
But he was all slippery.
854
01:28:13,244 --> 01:28:15,110
I slid.
855
01:28:16,615 --> 01:28:18,105
I had to give up.
856
01:28:23,388 --> 01:28:25,322
I tried to pull him out.
857
01:28:36,167 --> 01:28:40,297
Naturally you'll be offered help.
858
01:28:40,605 --> 01:28:43,973
If you want it, that is.
859
01:28:44,276 --> 01:28:49,476
I mean from the welfare services,
family therapy or...
860
01:28:50,048 --> 01:28:50,844
No.
861
01:28:56,288 --> 01:28:59,690
We tried to love him as much.
862
01:29:01,460 --> 01:29:04,521
I thought we did love him just as much.
863
01:29:06,898 --> 01:29:09,162
But if we didn't, then...
864
01:29:09,467 --> 01:29:11,834
...we'll have to start now.
865
01:29:15,173 --> 01:29:17,767
People will think he is a monster.
866
01:29:21,246 --> 01:29:25,513
If we don't love him, who will?
867
01:30:31,783 --> 01:30:36,345
...a statement from the opposition
on nuclear power is expected soon.
868
01:30:36,621 --> 01:30:42,560
Ystad Police still have no leads
on the people who threw stones...
869
01:30:42,661 --> 01:30:45,892
...through the windows
of a 70-year-old woman's home.
870
01:30:45,997 --> 01:30:48,432
The woman was hit by one of the stones...
871
01:30:48,533 --> 01:30:51,230
...and died later from her injury.
872
01:30:51,503 --> 01:30:53,369
There will be no new
parliamentary debate on...
64099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.