All language subtitles for The.Tourist.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,420 --> 00:00:40,460 Do you have a toilet that I could use? 2 00:00:42,380 --> 00:00:44,140 You need to sign for it. 3 00:00:45,220 --> 00:00:46,500 Need to what? 4 00:00:48,580 --> 00:00:49,620 Sign for it. 5 00:00:52,740 --> 00:00:54,580 No, it's hardly like I want to buy it. 6 00:00:54,580 --> 00:00:57,020 Yeah, well, yeah. Toilet's in the building out the back. 7 00:00:57,020 --> 00:01:00,260 So most people, they take the key, they walk out and then they forget 8 00:01:00,260 --> 00:01:04,620 to bring it back. And then they drive God knows where with it. 9 00:01:04,620 --> 00:01:05,660 So... 10 00:01:06,740 --> 00:01:08,660 OK, so how does signing for it actually help? 11 00:01:08,660 --> 00:01:12,820 Cos I could still sign for it and then...still take the key 12 00:01:12,820 --> 00:01:13,980 away and forget. 13 00:01:22,420 --> 00:01:23,860 Out the front and round the back. 14 00:03:00,900 --> 00:03:02,300 ♪ She's got Bette Davis eyes 15 00:03:06,300 --> 00:03:10,420 ♪ And she'll tease you She'll unease you 16 00:03:10,420 --> 00:03:14,380 ♪ All the better just to please you 17 00:03:14,380 --> 00:03:19,180 ♪ She's precocious and she knows just what it 18 00:03:19,180 --> 00:03:22,500 ♪ Takes to make a pro blush 19 00:03:26,820 --> 00:03:30,460 ♪ She's got Bette Davis eyes... ♪ 20 00:05:20,580 --> 00:05:21,820 Oh, fuck. 21 00:06:53,900 --> 00:06:55,340 Yes! 22 00:06:55,340 --> 00:06:56,380 Woohoo! 23 00:06:59,380 --> 00:07:00,620 Woo! 24 00:08:24,860 --> 00:08:26,940 You're awake. 25 00:08:26,940 --> 00:08:28,700 You're in Cooper Springs Hospital. 26 00:08:28,700 --> 00:08:30,620 You were in a car crash. You're OK. 27 00:08:33,260 --> 00:08:34,900 Is there anyone we can call? 28 00:08:34,900 --> 00:08:38,220 The cops couldn't find any ID or phone in the wreckage. 29 00:08:39,340 --> 00:08:41,100 Parent, partner, friend? 30 00:08:42,620 --> 00:08:43,660 Pet? 31 00:08:47,020 --> 00:08:48,420 It's a lot to take in, I know. 32 00:08:50,620 --> 00:08:53,540 Let's start with your name. 33 00:08:53,540 --> 00:08:54,780 What's your name? 34 00:09:00,700 --> 00:09:02,940 Sir, can you tell me your name? 35 00:09:12,020 --> 00:09:15,860 The MRI takes about 15 minutes, and it's loud. A lot of buzzing, 36 00:09:15,860 --> 00:09:19,380 lot of clicking. Stay still as you can, OK? 37 00:09:19,380 --> 00:09:21,060 Yeah. 38 00:09:21,060 --> 00:09:22,620 Would you like some music on? 39 00:09:22,620 --> 00:09:24,180 I've got my phone hooked up here. 40 00:09:24,180 --> 00:09:25,820 No, I'm fine. 41 00:09:29,740 --> 00:09:31,300 Wait. If I Didn't Care. 42 00:09:34,100 --> 00:09:35,140 Play that. 43 00:09:36,180 --> 00:09:38,580 Sorry, that an album or a song? 44 00:09:40,340 --> 00:09:42,420 I...I don't know. 45 00:09:44,180 --> 00:09:47,780 OK, top hit - it's a song. Band called the Ink Spots. 46 00:09:47,780 --> 00:09:50,940 Is that the one? I... 47 00:09:53,060 --> 00:09:54,380 ..I don't know. 48 00:09:55,740 --> 00:09:56,820 Do you want me to play it? 49 00:10:00,140 --> 00:10:01,300 Sure. 50 00:10:12,860 --> 00:10:18,140 ♪ If I didn't care 51 00:10:19,460 --> 00:10:25,300 ♪ More than words can say... ♪ 52 00:11:03,260 --> 00:11:06,660 Hey. How are you going? 53 00:11:06,660 --> 00:11:08,860 Hi. I'm a probationary constable 54 00:11:08,860 --> 00:11:13,380 with the Cooper Springs Police Department, Helen Chambers. 55 00:11:13,380 --> 00:11:15,100 Here to take a statement. 56 00:11:17,140 --> 00:11:19,460 Telling the truth, it's my first proper investigation. 57 00:11:19,460 --> 00:11:21,900 Although it's not technically my investigation, 58 00:11:21,900 --> 00:11:24,900 because most of my experience has been in traffic. 59 00:11:27,100 --> 00:11:28,860 Uh, any road, 60 00:11:28,860 --> 00:11:31,500 can I get your name, date of birth and home address? 61 00:11:31,500 --> 00:11:32,540 Yeah. 62 00:11:34,460 --> 00:11:35,540 I have no idea. 63 00:11:37,700 --> 00:11:40,020 Huh? I don't remember anything. 64 00:11:41,060 --> 00:11:43,460 About the accident? About anything. 65 00:11:47,100 --> 00:11:48,260 Oh. 66 00:11:49,300 --> 00:11:50,740 Oh. 67 00:11:52,940 --> 00:11:56,340 So you wouldn't be able to tell me how you came off the road there. 68 00:11:56,340 --> 00:11:57,380 No. No. 69 00:11:59,860 --> 00:12:04,940 And I guess you wouldn't be able to tell me where you were going. 70 00:12:04,940 --> 00:12:08,020 So, so I suppose you...couldn't tell me if there are any friends 71 00:12:08,020 --> 00:12:10,180 or family that I could... Nope. Yeah, right. 72 00:12:13,940 --> 00:12:16,420 So, just to clarify, then... 73 00:12:16,420 --> 00:12:19,020 ..like...nothing? 74 00:12:22,860 --> 00:12:26,220 You know, I keep telling myself to... 75 00:12:26,220 --> 00:12:30,100 ..just try and remember, you know, but it's like trying to make 76 00:12:30,100 --> 00:12:33,900 yourself fly - no matter how much you think 77 00:12:33,900 --> 00:12:36,740 you're going to be able to do it, you still just end up a bloody bag 78 00:12:36,740 --> 00:12:40,460 of bones and shit and fucking intestines. 79 00:12:40,460 --> 00:12:41,780 Oh. 80 00:12:43,100 --> 00:12:45,860 I'll tell you what, though, 81 00:12:45,860 --> 00:12:47,820 I mean, you must be scared. 82 00:12:49,860 --> 00:12:51,540 I'm sorry. 83 00:12:51,540 --> 00:12:54,540 Well, OK, so what DO we know? 84 00:12:54,540 --> 00:12:56,140 Well... Sorry. 85 00:13:02,220 --> 00:13:03,860 So what DO we know? 86 00:13:05,100 --> 00:13:08,500 You know you were in a car accident, right? Yeah. Yeah. 87 00:13:08,500 --> 00:13:10,820 So... Sorry to interrupt. 88 00:13:10,820 --> 00:13:12,540 We finally tracked these down. 89 00:13:12,540 --> 00:13:15,820 They're the clothes you had on when we picked you up. Thank you. 90 00:13:15,820 --> 00:13:17,620 Thanks. 91 00:13:19,860 --> 00:13:23,300 We don't know how your car came off the road, and local cops 92 00:13:23,300 --> 00:13:26,300 didn't find anything at the scene, but I've asked them to take another 93 00:13:26,300 --> 00:13:27,620 look, just in case. 94 00:13:28,820 --> 00:13:31,940 And aside from that, we know that your plates were registered 95 00:13:31,940 --> 00:13:33,380 to a Jessica Smith. 96 00:13:33,380 --> 00:13:36,780 She remembers you buying it in cash a week or so ago. 97 00:13:36,780 --> 00:13:39,020 It was in person, right off the street, 98 00:13:39,020 --> 00:13:42,980 so... I mean, she's no use. 99 00:13:53,500 --> 00:13:55,820 What is it? 100 00:13:55,820 --> 00:13:56,980 Do you know this place? 101 00:14:00,420 --> 00:14:03,860 Yeah, it's a little town about 50k north of here. 102 00:14:04,940 --> 00:14:06,780 Is it ringing any bells? 103 00:14:09,700 --> 00:14:10,860 No. 104 00:14:11,940 --> 00:14:16,540 You know, this is tomorrow. 25th today, so whoever you're meeting, 105 00:14:16,540 --> 00:14:21,460 it's tomorrow. Unless it's from last month, or it could be next month. 106 00:14:21,460 --> 00:14:24,740 Yeah. Well, could be any month, come to think of it. Right. 107 00:14:24,740 --> 00:14:27,700 Most likely not, though, because when I saw that just now, I thought 108 00:14:27,700 --> 00:14:32,340 that is a meeting that is most definitely tomorrow. 109 00:14:32,340 --> 00:14:33,460 Probably. 110 00:14:36,780 --> 00:14:40,140 You know what? I can send someone up there to check it out. 111 00:14:40,140 --> 00:14:42,060 Go on. 112 00:14:42,060 --> 00:14:44,700 You can just, you know, you can say it. 113 00:14:44,700 --> 00:14:46,260 What's that now? 114 00:14:46,260 --> 00:14:48,540 Whatever it is you're thinking, but... 115 00:14:48,540 --> 00:14:50,420 ..too scared to say. 116 00:14:50,420 --> 00:14:52,980 You can see how this looks, right? 117 00:14:52,980 --> 00:14:56,740 A bloke driving through the middle of the outback with no phone, 118 00:14:56,740 --> 00:15:00,100 no wallet, no memory and all that remains is a piece of paper. 119 00:15:00,100 --> 00:15:02,060 So you're saying I'm lying? 120 00:15:04,780 --> 00:15:06,700 No, no, no, no. 121 00:15:06,700 --> 00:15:08,100 Uh... 122 00:15:08,100 --> 00:15:12,620 I'm sorry. I can't imagine how that feels. 123 00:15:12,620 --> 00:15:16,500 I find it hard when I forget to take the bins out, so... 124 00:15:18,260 --> 00:15:21,460 Can I take your photograph? 125 00:15:21,460 --> 00:15:25,420 I can get it out there to the ABF and the AFP, 126 00:15:25,420 --> 00:15:28,780 and...we'll figure it out. 127 00:15:30,060 --> 00:15:31,340 Yeah. OK. 128 00:15:32,420 --> 00:15:34,940 I'll just get in. 129 00:15:34,940 --> 00:15:36,380 Oh, wow. 130 00:15:36,380 --> 00:15:38,460 Oh, it's right up there. 131 00:15:38,460 --> 00:15:40,780 Yeah. It's close. Yeah. 132 00:15:43,820 --> 00:15:47,140 Look, I don't know if you're a glass-half-full kind of guy 133 00:15:47,140 --> 00:15:51,900 or a glass-half-empty, but something's going to come up. 134 00:15:51,900 --> 00:15:53,980 We'll...find out who you are. 135 00:15:56,340 --> 00:15:58,540 This page is going to be full in no time. 136 00:16:11,700 --> 00:16:14,820 Welcome to the delicious world of Ronnys. How can I help you? 137 00:16:14,820 --> 00:16:18,700 Oh, can I get a chicken burger? Just a chicken burger? 138 00:16:19,940 --> 00:16:22,460 Uh, yeah, that'll do. 139 00:16:22,460 --> 00:16:25,660 We've got a promotion on at $1 to try our cheese pockets. 140 00:16:25,660 --> 00:16:29,820 You what? Cheese pockets - mixed cheese coated in breadcrumbs. 141 00:16:29,820 --> 00:16:32,140 They're crispy, come with barbecue sauce. 142 00:16:33,180 --> 00:16:35,540 Erm, no, I-I'm fine. 143 00:16:36,940 --> 00:16:40,580 All right, then - one chicken burger. That'll be $4.50. 144 00:16:40,580 --> 00:16:42,300 Come through to the window. 145 00:16:42,300 --> 00:16:45,860 Actually, yeah - yeah, I'll try 'em. The pockets. 146 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 Hey, chief, what you doing? 147 00:17:32,500 --> 00:17:33,980 I just need to get some fresh air. 148 00:17:33,980 --> 00:17:36,500 Walking isn't a good idea with your ankle how it is. 149 00:17:36,500 --> 00:17:37,900 What you need is rest. 150 00:17:37,900 --> 00:17:40,540 What I need is to not be looking at that ceiling any more. 151 00:17:47,260 --> 00:17:48,580 So here we are. 152 00:17:52,060 --> 00:17:53,900 Everything you hoped for? 153 00:17:55,260 --> 00:17:58,100 Well, I'm not missing the ceiling, if that's what you mean. 154 00:18:00,660 --> 00:18:02,020 Oh, crap, I've got to go. 155 00:18:02,020 --> 00:18:04,340 Will you be all right getting back yourself? No problem. 156 00:18:11,900 --> 00:18:13,420 Congratulations. 157 00:18:17,180 --> 00:18:18,980 Oh, no, he's trouble. 158 00:18:21,820 --> 00:18:23,260 Congratulations. 159 00:18:44,940 --> 00:18:46,740 What floor? 160 00:18:46,740 --> 00:18:50,900 Two. I mean, erm, three. I think. 161 00:18:52,100 --> 00:18:53,900 Which one is it? 162 00:18:53,900 --> 00:18:56,220 Sorry, someone else brought me down. 163 00:18:57,340 --> 00:18:58,460 It's three. 164 00:19:04,380 --> 00:19:06,940 Yeah. Three. 165 00:20:14,540 --> 00:20:15,860 Are you all right there, mate? 166 00:20:15,860 --> 00:20:17,260 I don't know where I am. 167 00:20:17,260 --> 00:20:20,140 I don't know where the fuck I am. OK. OK, mate, calm down. 168 00:20:20,140 --> 00:20:22,140 Just take it easy, right? 169 00:20:22,140 --> 00:20:25,140 You'll be all right, come on. 170 00:20:40,180 --> 00:20:41,620 You be all right? 171 00:20:41,620 --> 00:20:43,380 Yeah. Thanks. 172 00:21:25,940 --> 00:21:27,260 Hey. 173 00:21:29,700 --> 00:21:32,420 Hello, lady. Are you hungry? 174 00:21:32,420 --> 00:21:33,860 Uh, yeah, I could eat. 175 00:21:33,860 --> 00:21:36,500 I got us avocado and roast beetroot. 176 00:21:36,500 --> 00:21:38,980 The king and queen of the vegetable world. 177 00:21:38,980 --> 00:21:41,940 Sounds great. No, it doesn't. 178 00:21:41,940 --> 00:21:45,900 But it's good. It'll be good for us. Yeah. 179 00:21:45,900 --> 00:21:48,900 Hey, we got about 20 minutes till she's ready for consumption. 180 00:21:48,900 --> 00:21:51,060 We could, uh... 181 00:21:52,620 --> 00:21:55,860 Oh. Now? I just walked in. 182 00:21:55,860 --> 00:21:57,140 The wedding's in nine weeks 183 00:21:57,140 --> 00:22:00,460 and the first dance is not going to first dance itself. 184 00:22:00,460 --> 00:22:04,100 Now...come to Swayze. 185 00:22:08,700 --> 00:22:11,620 Oops, sorry! And... 186 00:22:13,900 --> 00:22:17,220 So how was your day? Did that training officer decide 187 00:22:17,220 --> 00:22:19,740 to finally show up? No, I had to go to the hospital and 188 00:22:19,740 --> 00:22:21,020 take a statement solo. 189 00:22:21,020 --> 00:22:25,020 This guy was in a car crash and he woke up with like no memory 190 00:22:25,020 --> 00:22:28,300 of who he is. He can't remember anything. Seriously? 191 00:22:34,420 --> 00:22:36,220 I mean, this bloke doesn't even know 192 00:22:36,220 --> 00:22:38,900 if he's got any family out there looking for him. Jeez. 193 00:22:41,660 --> 00:22:44,180 Hey. Hm? 194 00:22:44,180 --> 00:22:48,300 If we both woke up tomorrow with no memory of each other, 195 00:22:48,300 --> 00:22:50,740 you reckon we'd still get together? 196 00:22:50,740 --> 00:22:51,860 Of course I do. 197 00:22:53,660 --> 00:22:54,900 It's five years, though. 198 00:22:56,140 --> 00:22:57,740 Five years ago, I was pretty. 199 00:22:57,740 --> 00:22:59,420 Oh. 200 00:22:59,420 --> 00:23:00,940 And you will be again. 201 00:23:02,380 --> 00:23:04,940 Now, come on, let's give it another go from the top. 202 00:23:04,940 --> 00:23:07,860 See if we can make it to the lift this time. 203 00:23:47,860 --> 00:23:49,900 Can anyone hear me? 204 00:23:50,980 --> 00:23:52,260 Help me! 205 00:24:00,180 --> 00:24:01,380 Help me! 206 00:24:08,100 --> 00:24:10,660 I'm just telling you, I have to go. 207 00:24:10,660 --> 00:24:13,100 If you leave now, you're going to injure yourself again. 208 00:24:13,100 --> 00:24:15,620 Yeah, and if I do, I'll just go to the nearest hospital and... 209 00:24:15,620 --> 00:24:17,220 The doctor said he wanted to keep you. 210 00:24:17,220 --> 00:24:19,340 I know what he said, but I can't just sit here. Hey. 211 00:24:19,340 --> 00:24:21,220 Is everything OK? 212 00:24:22,740 --> 00:24:24,620 He wants to sign out against medical advice. 213 00:24:24,620 --> 00:24:27,500 Can you please talk some sense into him? 214 00:24:28,900 --> 00:24:32,140 She's right. You can't just leave. Or what? 215 00:24:32,140 --> 00:24:35,100 You're going to stop me? You've just been in a car accident. 216 00:24:35,100 --> 00:24:39,300 I have been... I've been lying here, waiting...for what? 217 00:24:39,300 --> 00:24:42,820 I have nothing. I have no name, no home, no clothes. 218 00:24:42,820 --> 00:24:45,380 The ones they've given me probably belong to a dead guy. 219 00:24:45,380 --> 00:24:48,700 You can't just go waltzing into the limbo of the Red Earth 220 00:24:48,700 --> 00:24:51,700 with nothing but a piece of paper in your hand and expect things to go 221 00:24:51,700 --> 00:24:53,180 well for you. 222 00:24:53,180 --> 00:24:55,060 It's all I have. 223 00:24:57,900 --> 00:25:00,380 The note said 2:30 today. 224 00:25:00,380 --> 00:25:03,620 Whoever I'm meeting can tell me who I am. 225 00:25:03,620 --> 00:25:05,500 {\an8}Here. No, no, no, you don't have to... 226 00:25:05,500 --> 00:25:08,420 Well, how else did you plan on getting to Burnt Ridge? 227 00:25:08,420 --> 00:25:10,180 You going to walk there? 228 00:25:14,020 --> 00:25:15,180 Thank you, Helen. 229 00:25:15,180 --> 00:25:17,740 You...really didn't have to do this. 230 00:25:17,740 --> 00:25:21,060 Yeah, well, you won't take no and... 231 00:25:21,060 --> 00:25:23,100 ..it's no skin off to be decent, is it? 232 00:25:24,460 --> 00:25:28,540 I put my calling card in there, so you can call me whenever. 233 00:25:28,540 --> 00:25:29,980 Seeing as how I'm the only person 234 00:25:29,980 --> 00:25:33,020 you know in the whole wide world and all. 235 00:25:33,020 --> 00:25:35,580 I hope you find what you're looking for. 236 00:25:35,580 --> 00:25:37,700 Thank you. Yeah. 237 00:26:28,220 --> 00:26:29,380 Burnt Ridge. 238 00:27:06,060 --> 00:27:09,660 Come on in. Are you open? 239 00:27:09,660 --> 00:27:11,900 Oh, that's not good for business, is it? 240 00:27:17,500 --> 00:27:19,300 Take your pick, sweetheart. 241 00:27:19,300 --> 00:27:23,140 I'd like to sit at table number five, if that's OK. 242 00:27:23,140 --> 00:27:26,700 I'm meant to be meeting someone here and they said table five. 243 00:27:26,700 --> 00:27:28,140 Sure. 244 00:27:28,140 --> 00:27:31,340 Over by the window there, near the corner. 245 00:27:37,340 --> 00:27:38,740 Love the accent. 246 00:27:38,740 --> 00:27:41,140 What brings you all the way out here? 247 00:27:42,140 --> 00:27:44,620 If I told you, I don't think you'd believe me. Mm-hm. 248 00:27:44,620 --> 00:27:45,820 I've heard some things. 249 00:27:45,820 --> 00:27:48,980 End up working in a place like this, you hear all sorts. 250 00:27:48,980 --> 00:27:51,100 Go on. Try me. 251 00:27:54,340 --> 00:27:56,700 Bloke out there reckons he's lost his memory. 252 00:27:56,700 --> 00:27:58,780 Like, completely. For real? 253 00:27:58,780 --> 00:28:01,660 Yeah, he bashed his melon in a car crash, 254 00:28:01,660 --> 00:28:04,100 now he doesn't know who he is, where he's from. 255 00:28:04,100 --> 00:28:07,940 Woke up with a note in his pocket saying to come here today. I mean, 256 00:28:07,940 --> 00:28:11,820 he's either two sausages short of a breakfast or having a laugh. 257 00:28:11,820 --> 00:28:13,300 Either way, I would. 258 00:28:41,260 --> 00:28:42,620 Afternoon. 259 00:28:42,620 --> 00:28:43,820 Thanks, Barbara. 260 00:28:51,540 --> 00:28:54,700 Stop it. You're going to creep the poor bugger out. 261 00:28:54,700 --> 00:28:56,380 Go and take him his drink. 262 00:29:00,420 --> 00:29:02,140 Hey, how are you going? 263 00:29:02,140 --> 00:29:04,500 I'll be your waitress today. 264 00:29:04,500 --> 00:29:06,260 Name's Luci, with an I. 265 00:29:07,700 --> 00:29:09,180 Hey. 266 00:29:09,180 --> 00:29:13,100 So I just heard the weirdest thing I've heard in a long time. 267 00:29:13,100 --> 00:29:16,300 Yeah, OK. Your colleague told you, then? 268 00:29:16,300 --> 00:29:18,220 Oh, my God. 269 00:29:18,220 --> 00:29:20,940 You're actually being serious, aren't you? 270 00:29:21,940 --> 00:29:24,060 What about your name? 271 00:29:24,060 --> 00:29:26,540 You don't remember your name? No. 272 00:29:26,540 --> 00:29:29,300 Whoa. You know, this isn't a joke. 273 00:29:29,300 --> 00:29:30,900 All right? 274 00:29:30,900 --> 00:29:32,860 Sorry, I didn't mean to... 275 00:29:32,860 --> 00:29:35,340 No, it...doesn't matter. 276 00:29:35,340 --> 00:29:37,500 I've never met anyone with amnesia before. 277 00:29:37,500 --> 00:29:39,940 Is there anything that I can do, or...? 278 00:29:39,940 --> 00:29:42,780 Erm, you could start by giving me the lemonade. 279 00:29:42,780 --> 00:29:44,620 Oh, yeah, sorry. 280 00:29:44,620 --> 00:29:46,340 Oh! 281 00:29:46,340 --> 00:29:47,700 Oh, my God, I'm so sorry. 282 00:29:47,700 --> 00:29:49,740 No, it's OK, it was my fault. Oh, fuck, I'm sorry. 283 00:29:49,740 --> 00:29:52,580 No, here, let me... You know what? I'm just going to go and clean up. 284 00:29:52,580 --> 00:29:55,260 Yeah. Oh, no. Sorry, our toilets, they're screwed at the moment. 285 00:29:55,260 --> 00:29:58,340 We're actually using the ones over the road. I can... 286 00:29:58,340 --> 00:30:00,220 ..I can show you. No, it's fine. 287 00:30:00,220 --> 00:30:01,460 No, it's all right. 288 00:30:04,500 --> 00:30:06,620 I'm so sorry. 289 00:30:06,620 --> 00:30:09,540 The old couple across the road are letting us 290 00:30:09,540 --> 00:30:11,940 use their toilets whilst ours are down. 291 00:30:11,940 --> 00:30:15,020 That's really going the extra mile, community spirit-wise, isn't it, 292 00:30:15,020 --> 00:30:17,300 letting strangers defecate in your property? 293 00:30:17,300 --> 00:30:20,220 Oh, well, you know, they get two free meals a day. 294 00:30:20,220 --> 00:30:21,900 That's a fair trade. 295 00:30:21,900 --> 00:30:24,860 Hey, I didn't mean to laugh at you back there. 296 00:30:24,860 --> 00:30:27,500 I've just got this awkward thing I do when I'm nervous. 297 00:30:40,140 --> 00:30:43,220 Fuck. Sandy... Sandy? I'm here. 298 00:30:54,300 --> 00:30:57,020 Hi, I'm Helen. 299 00:30:57,020 --> 00:31:00,260 The one who really doesn't want to do this bit. 300 00:31:00,260 --> 00:31:02,460 I mean, it's hard, right? 301 00:31:02,460 --> 00:31:05,700 Like double hard these days cos people are saying, 302 00:31:05,700 --> 00:31:07,980 "It's OK to be bigger, it's time to own it. 303 00:31:07,980 --> 00:31:11,020 "Love your lard." But they don't mean it, do they? 304 00:31:13,660 --> 00:31:15,420 No, that was a genuine question. 305 00:31:18,700 --> 00:31:20,900 So, now I feel this pressure 306 00:31:20,900 --> 00:31:23,780 to be in love with the fat bits on my body, 307 00:31:23,780 --> 00:31:25,860 which I don't actually love, 308 00:31:25,860 --> 00:31:29,740 and if I don't own it and love the lard, 309 00:31:29,740 --> 00:31:33,180 then, well, I'm not a real woman, am I? 310 00:31:38,340 --> 00:31:41,780 It's like embarrassing to lose the weight, because then I've given in. 311 00:31:43,620 --> 00:31:44,900 I can't win. 312 00:31:46,300 --> 00:31:50,060 It's like I'm on a highway going 80, and that's the minimum speed limit, 313 00:31:50,060 --> 00:31:52,780 but there are just road bumps everywhere. 314 00:31:59,820 --> 00:32:03,180 Or maybe it's just a hell of a way to talk myself into 315 00:32:03,180 --> 00:32:04,980 a big old plate of sausages. 316 00:32:09,860 --> 00:32:12,940 There you go. It wasn't so hard, was it, eh? 317 00:32:12,940 --> 00:32:16,140 All right, so it's been a few weeks since we all shared 318 00:32:16,140 --> 00:32:17,740 our favourite low-cal recipe. 319 00:32:18,940 --> 00:32:20,780 How was it? 320 00:32:20,780 --> 00:32:24,620 I think, you know, first go, you'll get used to it. 321 00:32:24,620 --> 00:32:27,380 I'm especially keen to hear how you've all been going 322 00:32:27,380 --> 00:32:29,700 with our vegetable of the month, the beautiful beetroot. 323 00:32:31,940 --> 00:32:33,900 Sally, let's start with you. 324 00:32:33,900 --> 00:32:37,460 If it's anything like your mint and cottage cheese stuffed zucchinis, 325 00:32:37,460 --> 00:32:38,700 I'm all ears. 326 00:32:39,780 --> 00:32:42,700 Sorry. Helen Chambers speaking. 327 00:32:42,700 --> 00:32:45,900 Hey, this is Sergeant Lammon from the Burnt Ridge Police Force. 328 00:32:45,900 --> 00:32:48,340 I was told that you're the detective I should call. 329 00:32:48,340 --> 00:32:51,780 Oh, well, I'm not, actually... 330 00:32:51,780 --> 00:32:54,540 But, yeah, I'm sort of running with this one. 331 00:32:54,540 --> 00:32:56,460 Are you at the crash site? 332 00:32:56,460 --> 00:32:59,340 Yeah, there's not a whole lot here, I'm afraid. 333 00:32:59,340 --> 00:33:02,380 So, no wallet, or phone, nothing at all? 334 00:33:02,380 --> 00:33:05,460 No, just one thing away from where the crash happened, 335 00:33:05,460 --> 00:33:07,980 we reckon it must have rolled out of the car. 336 00:33:07,980 --> 00:33:09,260 What is it? 337 00:33:09,260 --> 00:33:11,780 Something that shoots but never kills. 338 00:33:11,780 --> 00:33:13,740 What, like a potato gun? 339 00:33:29,260 --> 00:33:30,740 What are you thinking about? 340 00:33:32,260 --> 00:33:34,140 Either I have the worst luck in the world 341 00:33:34,140 --> 00:33:36,460 or someone's trying to kill me. 342 00:33:36,460 --> 00:33:39,100 To be fair, I think having the worst luck in the world 343 00:33:39,100 --> 00:33:41,780 would be someone trying to kill you. That's a good point. 344 00:33:46,780 --> 00:33:50,180 I'm already wearing a dead man's clothes, so I've come prepared. 345 00:33:50,180 --> 00:33:51,700 Here you go, guys. 346 00:33:51,700 --> 00:33:53,540 Cheers. Thank you. 347 00:33:56,820 --> 00:33:58,820 Why would somebody want me dead? 348 00:34:05,300 --> 00:34:07,500 Fuck me, that's lovely. 349 00:34:07,500 --> 00:34:09,780 I hope I didn't used to be an alcoholic. 350 00:34:37,900 --> 00:34:40,180 Hey... 351 00:34:40,180 --> 00:34:41,740 Sorry. 352 00:34:43,380 --> 00:34:46,780 Is this it? There's only two places to stay in this town, and the other 353 00:34:46,780 --> 00:34:49,260 one's best avoided for hygiene reasons. 354 00:34:51,100 --> 00:34:54,100 Plus, it's pretty low odds these two are trying to kill you. 355 00:34:57,620 --> 00:34:59,740 Cheers. No worries. 356 00:35:19,260 --> 00:35:23,140 Hi, um, I'm looking for a place to stay. 357 00:35:25,980 --> 00:35:27,380 Hi. 358 00:35:27,380 --> 00:35:29,220 Come in, come in. 359 00:35:29,220 --> 00:35:32,580 I was just saying to your man there that I'm looking for a room. 360 00:35:32,580 --> 00:35:34,780 I'm afraid I don't have much. 361 00:35:34,780 --> 00:35:37,420 Oh, don't worry about Ralphie. He can't hear a thing. 362 00:35:37,420 --> 00:35:40,900 Could do, mind, if he actually had half a brain cell 363 00:35:40,900 --> 00:35:42,900 and put his hearing aid in. 364 00:35:42,900 --> 00:35:44,580 I'm sorry. I don't mean to... 365 00:35:44,580 --> 00:35:46,580 Don't you worry about anything. 366 00:35:46,580 --> 00:35:48,740 He's just being a disappointment. 367 00:35:48,740 --> 00:35:50,860 Smallest room's $30 if that suits. 368 00:35:50,860 --> 00:35:52,100 Yeah. 369 00:35:57,980 --> 00:36:00,700 Hey, why don't we just call it 20? 370 00:36:01,660 --> 00:36:03,020 Thank you. 371 00:36:04,780 --> 00:36:06,660 Not like we're busy anyway. 372 00:36:07,820 --> 00:36:10,300 I'll get you a key so you can come and go. 373 00:36:10,300 --> 00:36:13,020 We want you to feel at home here, right? 374 00:36:13,020 --> 00:36:15,700 That's how we do things out here. 375 00:36:15,700 --> 00:36:17,460 There you go, Ralph. 376 00:36:19,420 --> 00:36:23,260 Ah, we could have a cuppa and watch Australian Survivor if you like. 377 00:36:23,260 --> 00:36:25,180 They're in tribal council. 378 00:36:25,180 --> 00:36:27,940 I reckon Pete's going to get the heave-ho tonight 379 00:36:27,940 --> 00:36:29,740 for being a big old shit, 380 00:36:29,740 --> 00:36:32,780 but they like to mix it up sometimes, don't they? 381 00:36:37,180 --> 00:36:38,580 You all right? 382 00:36:40,260 --> 00:36:41,460 I'm fine. 383 00:36:42,740 --> 00:36:44,180 You don't look fine. 384 00:36:45,500 --> 00:36:47,020 You look like you could use a hug. 385 00:36:48,500 --> 00:36:49,980 Oh, don't worry. I'm... 386 00:36:52,620 --> 00:36:54,620 I've been around long enough to know 387 00:36:54,620 --> 00:36:57,020 when someone's going through the wringer. 388 00:36:57,020 --> 00:36:58,580 You'll be OK. 389 00:36:58,580 --> 00:37:00,100 You're safe here. 390 00:37:06,940 --> 00:37:09,540 Sorry, it's been a long day. 391 00:37:12,340 --> 00:37:14,460 Jesus, so embarrassing. 392 00:37:14,460 --> 00:37:16,900 You don't need to explain. 393 00:38:17,980 --> 00:38:19,700 Shit. 394 00:38:22,900 --> 00:38:25,500 Oh.... Argh! 395 00:38:30,540 --> 00:38:33,300 Sorry, someone's on the phone for you. 396 00:38:39,660 --> 00:38:41,940 Here you are. Cheers. 397 00:38:46,540 --> 00:38:48,460 Phone. Ah. 398 00:38:54,140 --> 00:38:55,460 Hello? 399 00:38:55,460 --> 00:38:56,980 Found you! 400 00:38:56,980 --> 00:38:58,500 Not that it was hard. 401 00:38:58,500 --> 00:39:00,940 Only two places to stay in Burnt Ridge. 402 00:39:00,940 --> 00:39:04,060 It's me, by the way, your only friend in the whole world. 403 00:39:04,060 --> 00:39:06,900 Helen. You remember my name? 404 00:39:06,900 --> 00:39:08,180 Of course. 405 00:39:08,180 --> 00:39:10,140 I bet you can't remember mine, though, huh? 406 00:39:12,820 --> 00:39:15,580 Sorry. That's weird. 407 00:39:15,580 --> 00:39:18,260 Right, cos you don't have one. 408 00:39:20,820 --> 00:39:23,140 Hey, how was your meeting? The note? 409 00:39:24,580 --> 00:39:26,940 Yeah, they didn't show up. 410 00:39:26,940 --> 00:39:28,580 Oh, crackers. 411 00:39:28,580 --> 00:39:31,780 Sorry, not a pork sausage on this end either in terms 412 00:39:31,780 --> 00:39:33,340 of identifying you, 413 00:39:33,340 --> 00:39:36,580 but I did have the locals recheck the crash site 414 00:39:36,580 --> 00:39:38,260 and they did find something. 415 00:39:38,260 --> 00:39:42,700 Something that shoots but never kills is what the fellow said. 416 00:39:42,700 --> 00:39:44,460 Like a potato gun? 417 00:39:45,860 --> 00:39:48,380 That is so weird because that's what... 418 00:39:49,460 --> 00:39:50,580 Ah, never mind. 419 00:39:51,660 --> 00:39:53,460 No, a camera - disposable one. 420 00:39:54,540 --> 00:39:55,980 And they think it's mine? 421 00:39:55,980 --> 00:39:58,780 Got to be, out in the back of beyond like that. 422 00:39:58,780 --> 00:40:01,380 Listen, we had the photos developed and scanned. 423 00:40:01,380 --> 00:40:03,620 I can email them over if you'd like. 424 00:40:03,620 --> 00:40:05,220 I don't have an email address. 425 00:40:05,220 --> 00:40:07,340 Well, not that I can remember, anyway. 426 00:40:07,340 --> 00:40:09,420 Here you go, love. 427 00:40:11,140 --> 00:40:14,220 Thank you. Actually, you know, hold on... 428 00:40:14,220 --> 00:40:19,300 If you could send them to sue@blodge.com.au, 429 00:40:19,300 --> 00:40:21,140 that would be great. 430 00:40:23,900 --> 00:40:27,620 OK. Yeah, take a look and see if it knocks something loose for you, 431 00:40:27,620 --> 00:40:29,780 and no worries if not. 432 00:40:29,780 --> 00:40:32,260 I will find out what your name is. 433 00:40:33,300 --> 00:40:35,060 Anyway, I'll email the pictures now. 434 00:40:35,060 --> 00:40:36,500 You take care. 435 00:40:39,860 --> 00:40:42,020 What are you doing at my desk? 436 00:40:42,020 --> 00:40:45,420 Oh, well, I don't have a desk yet, so I just thought... 437 00:40:46,420 --> 00:40:49,300 But I can leave. Yeah. Yeah... 438 00:40:51,420 --> 00:40:53,340 Right. 439 00:40:53,340 --> 00:40:54,900 Sorry about that. 440 00:40:54,900 --> 00:40:57,780 Ralph's a bit of a magpie. 441 00:40:57,780 --> 00:41:00,540 OK, there it is. 442 00:41:00,540 --> 00:41:02,180 There you go. 443 00:41:12,940 --> 00:41:16,140 Oh, the Gnarler Stone Men. 444 00:41:16,140 --> 00:41:18,220 Maybe that's why you're here. 445 00:41:18,220 --> 00:41:21,060 Excuse me? The Gnarler Stone Men. 446 00:41:21,060 --> 00:41:24,140 They are beautiful. Better in person. 447 00:41:24,140 --> 00:41:27,420 What, is this close? 10k from here, love. 448 00:41:28,820 --> 00:41:31,380 I need to go. Be closed now. 449 00:41:31,380 --> 00:41:33,060 I just need to get there. 450 00:41:33,060 --> 00:41:35,460 I can take you in the morning if you like. 451 00:41:35,460 --> 00:41:37,060 Thanks. 452 00:41:37,060 --> 00:41:39,740 Meantime, how about that cuppa? 453 00:41:39,740 --> 00:41:41,740 Watch the end of Survivor. 454 00:41:41,740 --> 00:41:43,780 I'll bring you up to scratch cos Nathan just... 455 00:41:43,780 --> 00:41:45,100 I'm really tired... 456 00:41:46,500 --> 00:41:48,060 You know what? 457 00:41:49,260 --> 00:41:52,460 Yeah, sure. Why don't we watch the Survivor? 458 00:41:55,820 --> 00:41:58,860 As you all know, you have to vote someone out. 459 00:42:22,180 --> 00:42:26,260 Excuse me, miss. You couldn't help me with something, could you? Sure. 460 00:42:26,260 --> 00:42:30,180 I heard there was a man brought in, in an accident out near Burnt Ridge. 461 00:42:31,380 --> 00:42:34,740 The guy who didn't know his name? Do you know which room he's in? 462 00:42:34,740 --> 00:42:37,780 I called before and they said he was around here, but... 463 00:42:37,780 --> 00:42:39,820 He discharged himself yesterday. He's gone. 464 00:42:39,820 --> 00:42:42,340 But now you're here, maybe you can help tell us who he is. 465 00:42:42,340 --> 00:42:44,020 Guy's lost his memory. 466 00:42:44,020 --> 00:42:45,540 Where did he go? 467 00:42:46,980 --> 00:42:49,580 If you'd like to leave your name and number, 468 00:42:49,580 --> 00:42:51,140 I could pass on your details. 469 00:42:51,140 --> 00:42:53,220 He didn't say where he was going? 470 00:42:55,420 --> 00:42:57,260 Sir, if you'd just... Never mind. 471 00:42:59,860 --> 00:43:01,740 You've been a great help. 472 00:43:01,740 --> 00:43:03,940 You know, my mother was a nurse. 473 00:43:03,940 --> 00:43:06,220 It's fine work you people do. 474 00:43:06,220 --> 00:43:07,820 It's fine work. 475 00:43:25,020 --> 00:43:27,180 Hey! Swallowed my ticket. 476 00:43:27,180 --> 00:43:30,780 Huh, it's playing silly buggers at the mo. I'll have to lift it up. 477 00:43:30,780 --> 00:43:32,940 Appreciate it. No, it's no bother. 478 00:43:32,940 --> 00:43:36,620 You know, my mother worked in a parking lot. 479 00:43:36,620 --> 00:43:39,020 It's fine work, you people do. 480 00:43:39,020 --> 00:43:40,660 It's fine work. 481 00:44:39,340 --> 00:44:41,820 Hot, dry and gusty conditions are likely to lead to elevated 482 00:44:41,820 --> 00:44:43,740 fire dangers... 483 00:44:43,740 --> 00:44:46,300 Ooof! 484 00:44:46,300 --> 00:44:49,940 Sorry. It's a habit, I guess. 485 00:44:54,060 --> 00:44:56,980 ..on our website, on our social media pages, 486 00:44:56,980 --> 00:44:59,660 or by tuning into our daily update. 487 00:44:59,660 --> 00:45:01,140 That's it from the weather desk. 488 00:45:01,140 --> 00:45:03,980 Back to you, Miranda. Thanks, Jim. 489 00:45:03,980 --> 00:45:07,380 Here's the headlines again - major crimes investigators have been sent 490 00:45:07,380 --> 00:45:11,380 to the small town of Burnt Ridge after an explosion there turned out 491 00:45:11,380 --> 00:45:13,540 to have been caused by a bomb. 492 00:45:13,540 --> 00:45:15,380 There were no casualties. 493 00:45:15,380 --> 00:45:18,020 We'll bring you more on that story as it develops. 494 00:45:23,100 --> 00:45:24,900 A bomb... 495 00:45:24,900 --> 00:45:27,420 Jeez. That's a turn-up. 496 00:45:29,940 --> 00:45:31,460 Yeah. 497 00:45:31,460 --> 00:45:33,740 That's one way of looking at it. 498 00:45:53,460 --> 00:45:55,700 This bringing anything back? 499 00:46:15,900 --> 00:46:17,980 I kind of thought that maybe I would... 500 00:46:19,780 --> 00:46:21,060 I don't know. 501 00:46:22,620 --> 00:46:24,820 There'd be something that would help me remember. 502 00:46:28,020 --> 00:46:29,580 What now? 503 00:46:32,140 --> 00:46:35,100 No, I have no idea. 504 00:47:11,460 --> 00:47:13,100 Hey. Does that thing work? 505 00:47:14,660 --> 00:47:16,180 Ah, sure. 506 00:47:16,180 --> 00:47:18,620 And you still have the recordings? 507 00:47:18,620 --> 00:47:20,500 Mate... 508 00:47:20,500 --> 00:47:22,740 ..who are you? Yeah, I need to see the footage, 509 00:47:22,740 --> 00:47:24,620 anything you have from before three days ago. 510 00:47:26,180 --> 00:47:28,740 Why? We don't just give that to anyone. 511 00:47:28,740 --> 00:47:30,860 Just show the man what he needs to see. 512 00:47:30,860 --> 00:47:33,780 This fellow here was in a major car crash. 513 00:47:33,780 --> 00:47:35,740 Doesn't remember a bloody thing. 514 00:47:35,740 --> 00:47:37,780 Doesn't even know who he is from Adam. 515 00:47:37,780 --> 00:47:40,100 I know I was in here before the accident. 516 00:47:40,100 --> 00:47:42,900 I'm hoping there's something on the camera that can help me 517 00:47:42,900 --> 00:47:46,500 to explain why - anyone I was with, anyone I was seen talking to. 518 00:47:47,780 --> 00:47:50,980 You, you've got, like, amnesia? 519 00:47:50,980 --> 00:47:53,620 Yeah. Mate, that is awesome! 520 00:47:55,020 --> 00:47:57,020 Yeah, it's really not. 521 00:47:57,020 --> 00:47:59,700 It's all on a hard drive. Should still be on here. 522 00:48:08,340 --> 00:48:10,700 Oh, yeah, when am I looking at? 523 00:48:10,700 --> 00:48:13,740 Let's go back to the date of the crash, so 24th. 524 00:48:17,500 --> 00:48:19,860 This is so exciting. 525 00:48:19,860 --> 00:48:23,060 Right. OK, here we go. 526 00:48:28,060 --> 00:48:29,620 There. 527 00:48:45,540 --> 00:48:48,180 Ugh. What the hell am I...? 528 00:48:52,180 --> 00:48:54,340 What happened to my shirt? 529 00:48:54,340 --> 00:48:56,060 I look terrible. 530 00:49:04,780 --> 00:49:06,820 Why am I buying a fluffy koala? 531 00:49:09,620 --> 00:49:11,500 I can tell you what you're saying. 532 00:49:11,500 --> 00:49:14,580 Ralphie will lip-read it for you. 533 00:49:14,580 --> 00:49:15,980 Right, yeah, OK. 534 00:49:22,660 --> 00:49:25,220 You're asking where the nearest servo is. 535 00:49:26,860 --> 00:49:28,700 She's giving directions... 536 00:49:31,660 --> 00:49:35,140 ..to the Saddle Pack Roadhouse. 537 00:49:37,460 --> 00:49:39,780 Oh, thanks. 538 00:49:40,940 --> 00:49:43,500 Saddle Pack's just down the road from here. 539 00:50:31,940 --> 00:50:35,900 Yeah, here he is - Mr Comedian. 540 00:50:35,900 --> 00:50:37,580 You know me? 541 00:50:37,580 --> 00:50:41,020 No, I don't know you, mate. No, but I mean, we've met? 542 00:50:41,020 --> 00:50:43,700 Sorry, I have trouble with my memory. 543 00:50:46,580 --> 00:50:48,140 You were in here a few days ago. 544 00:50:48,140 --> 00:50:51,460 You got some petrol and then you signed for the toilet key. 545 00:50:51,460 --> 00:50:54,180 Why would you have to sign for the toilet key? 546 00:50:59,180 --> 00:51:00,820 Are you serious? 547 00:51:00,820 --> 00:51:03,340 I don't know, it's not like people are trying to buy it. 548 00:51:03,340 --> 00:51:04,860 Hold on... 549 00:51:04,860 --> 00:51:07,580 So, you're saying I signed for it, I signed my name? 550 00:51:07,580 --> 00:51:09,100 Can I see that? 551 00:51:16,980 --> 00:51:18,780 Like I said, Mr Comedian. 552 00:51:24,820 --> 00:51:26,380 Comedian, eh? 553 00:51:29,980 --> 00:51:32,300 Hold on, so, um, I signed my name... 554 00:51:33,900 --> 00:51:35,020 ..and then what? 555 00:51:36,420 --> 00:51:37,620 Tell me. 556 00:51:39,380 --> 00:51:41,060 You went to the toilet. 557 00:51:42,260 --> 00:51:43,620 Jesus. 558 00:51:45,820 --> 00:51:47,140 Can I? 559 00:51:54,940 --> 00:51:56,420 You bring it back, yeah? 560 00:51:56,420 --> 00:51:58,220 Yeah. Yeah? Yeah. 561 00:51:59,460 --> 00:52:01,340 Out the front and round the back. 562 00:54:11,020 --> 00:54:15,580 ♪ If I didn't care... 563 00:54:17,940 --> 00:54:21,580 ♪ More than words can say 564 00:54:24,460 --> 00:54:28,780 ♪ If I didn't care... ♪ 565 00:55:44,140 --> 00:55:45,540 Hello. 566 00:55:45,540 --> 00:55:47,860 Oh... 567 00:55:47,860 --> 00:55:49,100 Hello? 568 00:55:49,100 --> 00:55:53,340 Oh, man... Thank fucking God, thank fucking God! 569 00:55:55,460 --> 00:55:57,780 You have to help me, please. 570 00:55:59,060 --> 00:56:00,620 Help me. 571 00:56:04,660 --> 00:56:05,980 Who's this? 572 00:56:20,380 --> 00:56:23,380 ♪ I'm walking out for love 573 00:56:23,380 --> 00:56:27,700 ♪ I'm walking out really down in a cool breeze 574 00:56:27,700 --> 00:56:31,540 ♪ I'm gonna be late again "Driver, wait for me, please!" 575 00:56:31,540 --> 00:56:34,740 ♪ I'm running all in vain Trying to catch this train... ♪ 39914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.