All language subtitles for The.Old.Man.S01E03.III.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:05,639 --> 00:00:07,841 (semi-trailer truck driving away) 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,946 (phone vibrating) 4 00:00:16,950 --> 00:00:18,819 MAN: Hey, Grandma. 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,923 I already went to the pharmacy. 6 00:00:22,956 --> 00:00:25,459 Mm-hmm. I'm on my way home. 7 00:00:25,493 --> 00:00:28,862 I-I got the extra strength kind. 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,265 They didn't have the back pain kind. 9 00:00:31,299 --> 00:00:34,202 Well, the... the extra strength and the "for back pain" 10 00:00:34,202 --> 00:00:36,304 are the same stuff. 11 00:00:38,872 --> 00:00:41,542 No, they... they just sell it in two different boxes. 12 00:00:46,114 --> 00:00:47,548 Exact same stuff, Grandma. 13 00:00:47,548 --> 00:00:50,017 (grunts) 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,219 Uh... 15 00:00:51,219 --> 00:00:54,021 just literally, physically, 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,990 chemically identical. 17 00:00:57,024 --> 00:00:58,392 Yeah. 18 00:00:59,527 --> 00:01:03,364 To make life interesting. I don't know why. But... 19 00:01:03,397 --> 00:01:05,233 I-I got to-I got to run, Grandma. 20 00:01:05,233 --> 00:01:07,067 Because there are people here, 21 00:01:07,135 --> 00:01:09,237 and we're turning into a vaudeville act. 22 00:01:12,906 --> 00:01:16,344 Yeah. All right, see you soon. 23 00:01:20,414 --> 00:01:22,916 Excuse me, do you know if the 118 came already? 24 00:01:22,916 --> 00:01:25,586 Oh, no, it's late. 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,255 Again. 26 00:01:27,255 --> 00:01:28,889 Thanks. 27 00:01:43,204 --> 00:01:46,440 Can I-can I help you with that? 28 00:01:48,576 --> 00:01:49,943 Yeah. Thank you. 29 00:01:49,943 --> 00:01:53,080 (phone vibrating) 30 00:01:53,113 --> 00:01:54,948 Hello? 31 00:01:56,750 --> 00:01:58,952 I've been expecting your call. 32 00:02:04,758 --> 00:02:07,595 Uh, well... Yeah, hold on, please. 33 00:02:09,297 --> 00:02:10,598 I'll catch the next one. 34 00:02:13,234 --> 00:02:14,935 Thanks. 35 00:02:17,471 --> 00:02:20,374 (bus doors close) 36 00:02:20,408 --> 00:02:23,076 You do understand what it is I do, yes? 37 00:02:27,315 --> 00:02:29,049 HARPER: ...went to great lengths to make sure 38 00:02:29,082 --> 00:02:30,618 I'd never be on one of them again. 39 00:02:30,651 --> 00:02:33,454 I was offered your number. I took it. 40 00:02:33,487 --> 00:02:35,456 I don't know why I took it. 41 00:02:35,489 --> 00:02:39,593 I guess I figured it was okay because there was no way 42 00:02:39,627 --> 00:02:41,094 I'd ever be able to use it. 43 00:02:41,128 --> 00:02:43,464 Why wouldn't you be able to use it? 44 00:02:43,497 --> 00:02:46,400 The guy I wanted you to visit-- 45 00:02:46,434 --> 00:02:48,068 I figured there was a good chance 46 00:02:48,101 --> 00:02:51,071 he'd never be found again. 47 00:02:51,104 --> 00:02:53,241 It's hard to disappear in this world. 48 00:02:53,274 --> 00:02:55,142 You're giving this guy a lot of credit. 49 00:02:55,175 --> 00:02:57,645 - Are you good at this? - Beg your pardon? 50 00:02:57,678 --> 00:03:00,113 Are you good at this? 51 00:03:00,147 --> 00:03:01,682 I don't think you would've been given my number 52 00:03:01,682 --> 00:03:03,016 if I weren't. 53 00:03:03,016 --> 00:03:06,119 I don't think so either, but I'd like to hear you say it 54 00:03:08,121 --> 00:03:11,158 Yeah. I know what I'm doing. 55 00:03:13,026 --> 00:03:15,128 (indistinct chatter) 56 00:03:17,265 --> 00:03:19,633 What's happening? 57 00:03:19,667 --> 00:03:21,535 Oh, we found the guy. 58 00:03:21,535 --> 00:03:24,672 - You found him? Chase? - I think so. 59 00:03:24,705 --> 00:03:27,541 Older couple was stopped at a roadblock yesterday. 60 00:03:27,541 --> 00:03:29,377 Husband didn't have ID. 61 00:03:29,377 --> 00:03:31,645 Wasn't red-flagged because he wasn't alone. 62 00:03:31,679 --> 00:03:34,548 Didn't fit our criteria, but the boss man pulled it 63 00:03:34,548 --> 00:03:35,816 from the low-priority pile. 64 00:03:35,849 --> 00:03:37,818 The boss pulled it out? 65 00:03:37,851 --> 00:03:40,153 Well, I'm not sure why that surprises you. 66 00:03:40,187 --> 00:03:41,555 They teach a class at the academy 67 00:03:41,555 --> 00:03:42,556 about fugitive mindset. 68 00:03:42,556 --> 00:03:45,393 Half the reading is about him. 69 00:03:46,394 --> 00:03:47,695 Local branch tracked down the police officers 70 00:03:47,728 --> 00:03:49,229 that made the stop. 71 00:03:49,297 --> 00:03:50,831 We sent over Chase's Vermont driver's license photo. 72 00:03:50,864 --> 00:03:52,700 We're waiting on confirmation, 73 00:03:52,733 --> 00:03:56,069 but if it's a match, we move. 74 00:03:57,237 --> 00:03:58,572 Hmm. 75 00:04:09,717 --> 00:04:11,819 Nice of you to join us this morning. 76 00:04:11,852 --> 00:04:14,154 Well, no one called me about the early start. 77 00:04:14,187 --> 00:04:16,223 Is that a fact? 78 00:04:19,760 --> 00:04:23,230 I heard you made a move on Agent Adams yesterday. 79 00:04:23,263 --> 00:04:26,734 Oh, me? No, no, never happened. 80 00:04:29,437 --> 00:04:30,771 Are you calling her a liar? 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,441 I don't like to use that word. 82 00:04:33,441 --> 00:04:36,109 Maybe she was confused. 83 00:04:36,109 --> 00:04:37,878 Sometimes I just... I get curious. 84 00:04:37,911 --> 00:04:40,748 Can't help asking questions, that's all. 85 00:04:43,116 --> 00:04:45,519 And what'd she have to say about your questions? 86 00:04:45,553 --> 00:04:48,121 Oh, she told me to go fuck myself. 87 00:04:49,557 --> 00:04:51,291 Yeah. 88 00:04:51,359 --> 00:04:53,226 Probably should have known I wouldn't get any answers 89 00:04:53,260 --> 00:04:55,262 - from her, though, huh? - Oh, I don't know. 90 00:04:55,295 --> 00:04:58,732 When I was in your shoes, sometimes I'd ask questions 91 00:04:58,766 --> 00:04:59,567 to get an answer. 92 00:04:59,600 --> 00:05:02,470 Sometimes I'd ask questions to see 93 00:05:02,470 --> 00:05:04,538 what kind of reaction it got. 94 00:05:04,572 --> 00:05:06,774 Sometimes I'd ask questions 95 00:05:06,807 --> 00:05:09,643 and watch the billiard balls bounce for a while 96 00:05:09,643 --> 00:05:12,780 on the off chance one of them led somewhere interesting. 97 00:05:16,249 --> 00:05:18,552 That's funny. I'm trying to figure out 98 00:05:18,586 --> 00:05:20,588 which one of the three you're doing with me right now. 99 00:05:22,590 --> 00:05:24,792 It's fun, isn't it? 100 00:05:29,597 --> 00:05:30,898 You're digging around on a case 101 00:05:30,931 --> 00:05:34,267 that is so very hard to know. 102 00:05:35,268 --> 00:05:37,671 Just when you think you have it, it'll turn on you. 103 00:05:43,677 --> 00:05:46,647 Be very careful with this story, Mr. Waters. 104 00:05:46,680 --> 00:05:48,616 It bites. 105 00:05:56,990 --> 00:06:00,961 It's him. Both officers, both confirmed. 106 00:06:00,994 --> 00:06:04,264 Marty, tell Captain Leslie he's got a full green light. 107 00:06:04,297 --> 00:06:06,299 SWAT team's a go. How long until they get there? 108 00:06:06,333 --> 00:06:08,201 MARTY: Two hours, give or take. Getting details now. 109 00:06:08,201 --> 00:06:10,871 JOE: That's too long. We need 'em there sooner. 110 00:06:10,871 --> 00:06:12,840 Someone make sure the third floor is looped in. 111 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 Let's get a clock up on the screen. 112 00:06:14,207 --> 00:06:17,545 ETA of SWAT's arrival on site, please. 113 00:06:18,546 --> 00:06:20,848 WATERS: And here I was worried you didn't want this guy caught. 114 00:06:22,215 --> 00:06:23,383 Congratulations, sir. 115 00:06:23,451 --> 00:06:25,218 I'm happy to be wrong about you. 116 00:06:25,218 --> 00:06:27,354 And Waters, 117 00:06:27,387 --> 00:06:28,989 if there's something you want to know about me, 118 00:06:29,022 --> 00:06:31,559 don't harass my people. 119 00:06:31,559 --> 00:06:34,462 Have some balls. Ask me yourself. 120 00:06:37,230 --> 00:06:39,467 You still think I'm the one you need to worry about. 121 00:06:40,400 --> 00:06:42,369 Look, maybe I don't know 122 00:06:42,402 --> 00:06:44,705 what story we're in right now 123 00:06:44,738 --> 00:06:47,875 or why we're here or how it began. 124 00:06:49,242 --> 00:06:51,244 But maybe I'm not the only one. 125 00:07:06,527 --> 00:07:08,562 (wind whistling) 126 00:07:18,405 --> 00:07:20,440 (slow hoofbeats) 127 00:07:40,794 --> 00:07:42,796 (indistinct chatter) 128 00:08:10,423 --> 00:08:12,459 * 129 00:09:04,678 --> 00:09:06,714 CHASE: I got the guns. 130 00:09:10,383 --> 00:09:13,621 Uh... uh, probably, I got 'em. 131 00:09:13,654 --> 00:09:16,123 Uh... 132 00:09:16,156 --> 00:09:17,891 might take a little while, but I'm almost positive 133 00:09:17,891 --> 00:09:20,728 that they're on their... on their way. 134 00:09:20,728 --> 00:09:23,463 HAMZAD: The United States of America has made it very clear 135 00:09:23,496 --> 00:09:25,633 to anyone who will listen 136 00:09:25,666 --> 00:09:28,368 that they have no interest in helping me. 137 00:09:29,502 --> 00:09:31,805 How is it that you're the only person 138 00:09:31,839 --> 00:09:33,573 who can't seem to hear them? 139 00:09:33,641 --> 00:09:37,077 It's possible sometimes I only hear what I want to hear. 140 00:09:39,546 --> 00:09:42,082 Why are you here? 141 00:09:42,082 --> 00:09:45,653 I told you why I'm here. I signed up to kill Russians. 142 00:09:45,686 --> 00:09:49,089 This is the only place they let you do that. 143 00:09:49,089 --> 00:09:51,091 It is a big country. 144 00:09:51,091 --> 00:09:52,559 You can do that anywhere. 145 00:09:54,061 --> 00:09:55,562 Why are you here? 146 00:09:58,065 --> 00:09:59,432 (clears throat) 147 00:09:59,432 --> 00:10:01,434 (bell clanging) 148 00:10:03,236 --> 00:10:05,038 As long as the Agency is backing your rivals, 149 00:10:05,072 --> 00:10:06,940 it's gonna be an uphill struggle for you to keep up. 150 00:10:08,575 --> 00:10:10,577 All struggles are uphill. 151 00:10:10,610 --> 00:10:12,913 That is why they call them struggles. 152 00:10:12,946 --> 00:10:15,115 Not with my help. 153 00:10:15,115 --> 00:10:17,617 I can get things for you 154 00:10:17,685 --> 00:10:19,586 that you can't get on your own. 155 00:10:19,619 --> 00:10:21,554 I can help you do things that you can't do on your own. 156 00:10:21,588 --> 00:10:22,923 HAMZAD: Not for long. 157 00:10:22,956 --> 00:10:26,593 Sooner or later, the CIA will put a stop to that. 158 00:10:27,594 --> 00:10:28,962 CHASE: They already tried. 159 00:10:31,564 --> 00:10:33,701 I am here against their orders. 160 00:10:33,734 --> 00:10:37,604 And I am procuring supplies for you without their knowledge. 161 00:10:37,637 --> 00:10:39,707 Why? 162 00:10:43,643 --> 00:10:46,146 Been fighting the Russians for two generations. 163 00:10:47,280 --> 00:10:50,117 This is the battlefield where we finally defeat them. 164 00:10:51,618 --> 00:10:54,221 The one who strikes the final blow 165 00:10:54,254 --> 00:10:57,825 can't just be some stooge the CIA thinks they can control. 166 00:10:58,826 --> 00:11:00,928 Has to be someone worthy of the moment. 167 00:11:05,498 --> 00:11:07,500 Been here longer than you know. 168 00:11:08,301 --> 00:11:11,504 I hear what's whispered about you in the hills. 169 00:11:12,940 --> 00:11:15,108 You're the one it should be 170 00:11:15,142 --> 00:11:17,745 when the dust finally settles here. 171 00:11:20,613 --> 00:11:22,182 Who is that? 172 00:11:24,517 --> 00:11:26,787 HAMZAD: You hear whispering in the hills. 173 00:11:28,188 --> 00:11:29,957 She is the one who whispers. 174 00:11:32,525 --> 00:11:34,527 If you want to join us here... 175 00:11:35,628 --> 00:11:37,497 ...you will have to persuade her, too. 176 00:11:39,666 --> 00:11:41,168 My wife. 177 00:11:55,548 --> 00:11:56,549 ZOE: There's a moment... 178 00:11:58,551 --> 00:12:00,220 ...when you know they're only seeing 179 00:12:00,220 --> 00:12:02,189 the version of you that they want to see. 180 00:12:04,191 --> 00:12:06,193 And then there's another moment... 181 00:12:07,560 --> 00:12:10,964 ...where they realize that they were wrong. 182 00:12:10,998 --> 00:12:14,567 There's another version of you in there somewhere. 183 00:12:14,567 --> 00:12:17,070 Probably always was there. 184 00:12:17,905 --> 00:12:20,573 And you just see it wreak havoc on them. 185 00:12:23,743 --> 00:12:24,912 I mean, with my husband, 186 00:12:24,912 --> 00:12:26,579 it wasn't all that surprising. 187 00:12:26,579 --> 00:12:29,082 Before I said anything to him, I... 188 00:12:30,083 --> 00:12:32,652 I suspected that... 189 00:12:32,685 --> 00:12:35,355 he would struggle with a version of a wife 190 00:12:35,388 --> 00:12:37,925 who wasn't working... 191 00:12:37,925 --> 00:12:40,928 so hard to prevent his discomfort. 192 00:12:42,930 --> 00:12:44,932 But with my son... 193 00:12:47,935 --> 00:12:49,602 That's the hard part. 194 00:12:50,770 --> 00:12:53,941 To feel your kid looking at you in that way. 195 00:12:53,941 --> 00:12:55,608 In what way? 196 00:12:57,911 --> 00:13:01,614 Like someone who... 197 00:13:02,950 --> 00:13:04,617 ...isn't worth the trouble. 198 00:13:05,785 --> 00:13:07,387 CHASE: Mm. 199 00:13:07,420 --> 00:13:08,956 (sighs) 200 00:13:08,956 --> 00:13:10,623 Um... 201 00:13:10,623 --> 00:13:12,625 - you know... - What time is it? 202 00:13:13,426 --> 00:13:16,763 - 8:27. - Oh, shit. 203 00:13:16,796 --> 00:13:19,632 - What? - I got to get to the bank. They open at 9:00, 204 00:13:19,632 --> 00:13:21,734 - and if I'm not there right when it's open, it's... - Oh. 205 00:13:21,768 --> 00:13:23,971 - You can't get anyone to talk to you. - Uh... 206 00:13:23,971 --> 00:13:26,773 Before you leave, there's something I need to tell you. 207 00:13:26,806 --> 00:13:27,807 Yeah? What's up? 208 00:13:27,875 --> 00:13:28,808 (clears throat) Uh, 209 00:13:28,876 --> 00:13:32,145 I got a message from my contractor this morning. 210 00:13:33,080 --> 00:13:35,983 Uh, he's had some things shift, and now he's ready to start. 211 00:13:35,983 --> 00:13:39,987 Turns out I need to be there before he gets started, so... 212 00:13:40,954 --> 00:13:43,623 (sighs) I think I got to go. 213 00:13:47,160 --> 00:13:50,663 - Oh. - So, I'd delay, 214 00:13:50,663 --> 00:13:52,900 - but if I miss the window... - No, no. No. 215 00:13:52,933 --> 00:13:54,334 I understand. 216 00:13:58,972 --> 00:14:00,673 You want to come? 217 00:14:02,009 --> 00:14:05,112 - What, to Montana? - Yeah. 218 00:14:06,813 --> 00:14:08,148 You're not joking, are you? 219 00:14:08,181 --> 00:14:10,650 (chuckles softly) I don't think so. 220 00:14:14,121 --> 00:14:16,123 I can't go to Montana. I... 221 00:14:17,124 --> 00:14:19,126 I have things to do here. 222 00:14:20,127 --> 00:14:22,129 Well... 223 00:14:23,030 --> 00:14:25,665 I had fun last night. Did you? 224 00:14:28,868 --> 00:14:30,803 Yeah. Yeah, I-I did. 225 00:14:31,804 --> 00:14:34,041 I don't know. It felt, uh, 226 00:14:34,041 --> 00:14:37,377 more like the beginning than the end. 227 00:14:45,018 --> 00:14:46,853 (chuckles softly) 228 00:14:46,886 --> 00:14:47,887 Here's what's gonna happen. 229 00:14:47,955 --> 00:14:50,357 Uh, I'm gonna... I'm gonna go get some caffeine, 230 00:14:50,390 --> 00:14:51,791 and then I'm gonna go to the bank 231 00:14:51,824 --> 00:14:54,361 and yell at a stranger for two hours, 232 00:14:54,394 --> 00:14:56,964 and-and when all of that is done, 233 00:14:56,997 --> 00:14:59,832 uh, we'll come back here, we'll make some lunch 234 00:14:59,866 --> 00:15:01,734 and-and-and we'll... and we'll talk about it. 235 00:15:01,734 --> 00:15:03,136 I'm-I'm-I'm not saying no. 236 00:15:03,170 --> 00:15:05,838 I mean, who knows. It-it could be fun for a few days. 237 00:15:05,872 --> 00:15:07,807 I just have to deal with this now. 238 00:15:07,840 --> 00:15:08,875 I can't do that. 239 00:15:08,908 --> 00:15:10,477 - ZOE: Can't what? - Yeah, I... 240 00:15:10,510 --> 00:15:13,813 I won't be here when you get back in a few hours. 241 00:15:13,846 --> 00:15:16,416 I'm sorry, but I-I can't wait. 242 00:15:16,416 --> 00:15:18,518 - You can't? Why can't you? - Well, uh... 243 00:15:18,551 --> 00:15:20,087 Why can't you wait until lunchtime 244 00:15:20,087 --> 00:15:22,389 to start a drive that's gonna take three days? 245 00:15:22,422 --> 00:15:25,892 - (Zoe chuckles) - Yeah, well, last night... 246 00:15:27,260 --> 00:15:29,229 ...you told that officer who stopped us 247 00:15:29,262 --> 00:15:30,730 that I was your husband. 248 00:15:32,232 --> 00:15:34,867 - (chuckles softly) - (chuckles) Why do you think you would've done that? 249 00:15:34,901 --> 00:15:36,103 I don't know. 250 00:15:36,103 --> 00:15:40,273 Why, uh, why did you lie to the police? 251 00:15:42,875 --> 00:15:44,844 And why did you feel, you know, 252 00:15:44,877 --> 00:15:47,114 that you needed to protect me from them? 253 00:16:00,427 --> 00:16:02,462 They were looking for you. 254 00:16:07,067 --> 00:16:09,436 Why were they looking for you? 255 00:16:12,039 --> 00:16:13,906 (sighs) 256 00:16:15,808 --> 00:16:18,445 - Why were they looking for you? - (chuckles) 257 00:16:18,478 --> 00:16:22,415 Whatever nightmares that you're imagining right now, 258 00:16:22,449 --> 00:16:24,417 please understand it's not that. 259 00:16:24,451 --> 00:16:27,554 This... this is a political thing. 260 00:16:27,587 --> 00:16:30,557 Uh, I fought in a war 261 00:16:30,590 --> 00:16:32,892 that my country supported, uh, 262 00:16:32,925 --> 00:16:36,463 against enemies that my country condemned. 263 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 (sighs) I did it... 264 00:16:40,100 --> 00:16:42,435 I did it on the wrong side of a border, 265 00:16:42,469 --> 00:16:44,504 and it shouldn't have mattered. 266 00:16:45,838 --> 00:16:47,440 But to the people it mattered to, 267 00:16:47,474 --> 00:16:50,009 it mattered a lot. Uh... 268 00:16:50,077 --> 00:16:53,180 This is all ancient history, Zoe. 269 00:16:53,180 --> 00:16:55,482 - Am I in danger? - No. 270 00:16:55,515 --> 00:16:58,185 Once we get on the road, I'll fix all this. 271 00:16:58,185 --> 00:16:59,852 Am I in danger from you? 272 00:17:03,490 --> 00:17:05,458 No, Zoe. 273 00:17:05,492 --> 00:17:07,294 (chuckles softly) 274 00:17:08,295 --> 00:17:09,929 No, no. 275 00:17:09,962 --> 00:17:12,365 Shit. 276 00:17:12,365 --> 00:17:15,468 Look, you can come with me 277 00:17:15,502 --> 00:17:17,470 or you can 278 00:17:17,504 --> 00:17:19,106 walk out that door. 279 00:17:20,507 --> 00:17:22,509 It'll be like I... 280 00:17:24,010 --> 00:17:25,845 ...you know, I was never here. 281 00:17:30,383 --> 00:17:31,651 Like you were never here. 282 00:17:31,684 --> 00:17:34,654 Well, you know, you... 283 00:17:34,687 --> 00:17:36,989 They might question you, but... 284 00:17:38,391 --> 00:17:40,627 You didn't do anything wrong. Just tell them the truth, 285 00:17:40,660 --> 00:17:44,063 that, you know, I lied to you and then I was gone. 286 00:17:44,131 --> 00:17:46,499 You lied to me. 287 00:17:46,533 --> 00:17:48,168 Yeah. 288 00:17:49,902 --> 00:17:52,372 - You lied to me. - (sighs) 289 00:17:52,405 --> 00:17:54,040 And then I'm left with the questions. 290 00:17:54,073 --> 00:17:56,243 How fucking stupid must I have been 291 00:17:56,243 --> 00:17:57,910 to not have seen this? 292 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 How fucking lonely? How fucking sad? 293 00:18:00,413 --> 00:18:02,682 It's easy for you to say there's no consequences. 294 00:18:02,715 --> 00:18:03,916 There'll be consequences. 295 00:18:03,916 --> 00:18:06,018 Just none of them will affect you. 296 00:18:07,420 --> 00:18:09,422 (phone rings) 297 00:18:12,425 --> 00:18:13,993 (sighs) 298 00:18:14,026 --> 00:18:16,429 I got to take this. This is my daughter. 299 00:18:18,064 --> 00:18:20,032 Hey. 300 00:18:20,066 --> 00:18:22,202 No. No, I'm still here. 301 00:18:22,235 --> 00:18:24,337 Yeah, I haven't left. 302 00:18:24,371 --> 00:18:26,439 I know. I know time is short. 303 00:18:29,075 --> 00:18:30,577 Uh... 304 00:18:34,046 --> 00:18:36,015 Well, because I would've had to leave alone, 305 00:18:36,048 --> 00:18:38,084 and I didn't want to leave alone. 306 00:18:39,252 --> 00:18:40,920 As opposed to with her. 307 00:18:42,054 --> 00:18:44,291 Oh, you know. 308 00:18:44,291 --> 00:18:46,293 (chuckles) Think about that for a second. 309 00:18:46,293 --> 00:18:48,395 I bet you can figure it out. 310 00:18:52,232 --> 00:18:54,634 Why would you want to do that? 311 00:19:03,743 --> 00:19:05,077 She wants to talk to you. 312 00:19:05,111 --> 00:19:06,613 Please don't move. 313 00:19:31,271 --> 00:19:32,672 Hello? 314 00:19:34,274 --> 00:19:35,675 EMILY: Hi, Zoe. 315 00:19:37,277 --> 00:19:39,279 My name is Emily. 316 00:19:41,281 --> 00:19:43,283 I know how you feel right now. 317 00:19:44,284 --> 00:19:48,087 I know because I'm probably the only other person on Earth 318 00:19:48,120 --> 00:19:49,522 who's felt it, too. 319 00:19:51,524 --> 00:19:53,426 On my 18th birthday, 320 00:19:53,460 --> 00:19:55,094 my dad sat me down 321 00:19:55,127 --> 00:19:57,129 and he told me 322 00:19:57,163 --> 00:19:59,366 that my world 323 00:19:59,366 --> 00:20:01,768 wasn't what I thought it was. 324 00:20:01,801 --> 00:20:05,705 Until then, it had been soccer, braces. 325 00:20:05,705 --> 00:20:09,175 You know, summer camp. 326 00:20:09,208 --> 00:20:11,511 But before that, 327 00:20:11,544 --> 00:20:15,114 long before that, long before I was born, 328 00:20:15,147 --> 00:20:17,016 it had been a war... 329 00:20:18,718 --> 00:20:21,554 ...that ended very badly 330 00:20:21,554 --> 00:20:24,391 and an escape that forced my father and my mother 331 00:20:24,391 --> 00:20:28,060 into hiding under assumed names 332 00:20:31,298 --> 00:20:33,199 I couldn't breathe. 333 00:20:33,232 --> 00:20:36,836 I was so frightened of him. 334 00:20:36,869 --> 00:20:39,672 I imagined all the things he'd done, 335 00:20:39,706 --> 00:20:41,708 the blood on his hands. 336 00:20:43,242 --> 00:20:46,546 But I think the most frightening thought I had in my mind was 337 00:20:46,579 --> 00:20:49,148 how could I trust someone 338 00:20:49,181 --> 00:20:51,217 who had hidden something from me 339 00:20:51,250 --> 00:20:54,086 as important as a name? 340 00:20:55,254 --> 00:20:57,724 And then my mother sat down beside me, 341 00:20:57,757 --> 00:21:00,427 and she took my hand in hers. 342 00:21:00,427 --> 00:21:02,094 And she said... 343 00:21:03,229 --> 00:21:06,566 "A name is just a name. 344 00:21:06,599 --> 00:21:10,169 "A sound we make in his presence. 345 00:21:10,202 --> 00:21:12,572 A breath of air." 346 00:21:12,605 --> 00:21:14,874 What's meaningful isn't what we call him. 347 00:21:14,907 --> 00:21:16,543 It's what he is. 348 00:21:18,277 --> 00:21:20,880 The good he did. The suffering that he lessened. 349 00:21:20,913 --> 00:21:23,215 The lives he saved. 350 00:21:23,249 --> 00:21:25,452 So many lives. 351 00:21:25,452 --> 00:21:27,086 Her life. 352 00:21:28,455 --> 00:21:30,089 He freed her... 353 00:21:32,459 --> 00:21:35,127 ...so that one day, I would be free. 354 00:21:38,465 --> 00:21:41,133 A name is just a name. 355 00:21:43,770 --> 00:21:47,239 And if a new name is the price to be paid for freedom, 356 00:21:47,273 --> 00:21:49,275 for meaning, for purpose, 357 00:21:49,308 --> 00:21:51,478 for finding a place in the world to stand 358 00:21:51,478 --> 00:21:53,245 and do something good... 359 00:22:00,152 --> 00:22:02,489 ...then it's a small price to pay. 360 00:22:06,258 --> 00:22:09,396 My father protected me. 361 00:22:09,429 --> 00:22:12,164 He protected my mother. 362 00:22:12,164 --> 00:22:16,168 And I can hear it in his voice. He wants to protect you. 363 00:22:16,168 --> 00:22:17,670 He will. 364 00:22:19,271 --> 00:22:22,141 If you want him to. If you let him. 365 00:22:22,842 --> 00:22:25,778 Time is short, and I have to go, and so does he. 366 00:22:25,812 --> 00:22:28,314 So, go. Stay. 367 00:22:28,347 --> 00:22:30,316 Either way. 368 00:22:30,349 --> 00:22:31,651 I just needed you to know 369 00:22:31,684 --> 00:22:33,953 who it was you had crossed paths with, 370 00:22:33,986 --> 00:22:36,623 no matter what name you happen to know him by. 371 00:22:38,324 --> 00:22:40,159 (hangs up) 372 00:22:58,210 --> 00:23:00,346 * 373 00:23:17,329 --> 00:23:19,365 Don't be here when I get back. 374 00:23:22,735 --> 00:23:25,371 (door opens) 375 00:23:26,338 --> 00:23:27,474 (door closes) 376 00:23:37,884 --> 00:23:39,251 (sniffles) 377 00:24:03,375 --> 00:24:04,777 (grunts) 378 00:24:30,402 --> 00:24:32,271 - (metallic thud) - (Dave and Carol barking) 379 00:24:54,994 --> 00:24:56,428 (engine turns off) 380 00:25:03,102 --> 00:25:04,436 (car door closes) 381 00:25:04,470 --> 00:25:06,305 * 382 00:25:36,468 --> 00:25:38,470 * 383 00:25:43,475 --> 00:25:45,477 (muffled grunting) 384 00:25:57,724 --> 00:25:59,826 (grunting) 385 00:26:29,088 --> 00:26:31,090 - (grunting) - (whimpers) 386 00:26:36,095 --> 00:26:38,731 (blows land) 387 00:26:59,118 --> 00:27:02,789 Zoe. Zoe! It's okay. 388 00:27:02,789 --> 00:27:04,724 - It's okay? What's okay? - CHASE: Yeah. 389 00:27:04,757 --> 00:27:06,926 - We're going... - I'm not going anywhere with you. 390 00:27:06,959 --> 00:27:08,227 CHASE: There's no time to argue now. 391 00:27:08,260 --> 00:27:09,228 - You're not safe here. - (screams) 392 00:27:09,261 --> 00:27:10,963 - (gasping) - Zoe. 393 00:27:10,963 --> 00:27:13,465 - I'm going to the police. - I don't know 394 00:27:13,465 --> 00:27:14,600 that you're safe there, either. 395 00:27:14,633 --> 00:27:17,704 I'm not safe with the police, but I'm safe with you? 396 00:27:17,737 --> 00:27:19,739 It's a different thing now, Zoe. 397 00:27:19,772 --> 00:27:21,573 I don't know who we can trust. 398 00:27:21,607 --> 00:27:23,776 Get away from my car. 399 00:27:24,777 --> 00:27:26,445 I can't let you go. 400 00:27:36,155 --> 00:27:39,125 No, I need three miles. Hey, 15 minutes. 401 00:27:39,158 --> 00:27:41,127 Is the UAV live yet? 402 00:27:41,160 --> 00:27:42,494 Four minutes. 403 00:27:42,494 --> 00:27:44,496 Oh, hello. Half day today? 404 00:27:44,496 --> 00:27:46,165 - I had an errand to run. - Ah. 405 00:27:46,165 --> 00:27:48,234 - What kind of errand? - HARPER: Adams! 406 00:27:48,267 --> 00:27:49,836 That kind. 407 00:27:52,839 --> 00:27:54,841 Joe thinks I went to the fucking movies this morning 408 00:27:54,841 --> 00:27:58,945 - or something. - I don't think they have movies at 7:30 in the morning. 409 00:27:59,946 --> 00:28:01,580 Actually, I don't really know 410 00:28:01,613 --> 00:28:03,582 if they have movies at 7:30 in the morning. 411 00:28:03,615 --> 00:28:05,251 Last time I went to a movie, 412 00:28:05,284 --> 00:28:07,653 I looked up the times in the newspaper 413 00:28:07,686 --> 00:28:09,621 and bought a ticket at the little window 414 00:28:09,655 --> 00:28:11,690 with cash. 415 00:28:14,761 --> 00:28:16,495 What? 416 00:28:18,030 --> 00:28:19,932 Um, no, I-I was just... 417 00:28:19,966 --> 00:28:21,934 I just remembered that the last time, uh, 418 00:28:21,968 --> 00:28:24,036 I saw a m... a movie was with Chip. 419 00:28:29,208 --> 00:28:31,310 - Sorry. - About what? 420 00:28:31,343 --> 00:28:34,213 No, I've just been trying so hard not to bring it up, 421 00:28:34,213 --> 00:28:36,182 and then, of course, I just walk right into it. 422 00:28:38,184 --> 00:28:40,887 You think maybe not talking about it 423 00:28:40,887 --> 00:28:42,654 just makes it worse? 424 00:28:45,057 --> 00:28:48,060 Definitely doesn't make it feel any better, does it? 425 00:28:52,832 --> 00:28:55,001 You haven't been to the house since it happened. 426 00:28:56,702 --> 00:28:58,037 (Harper sighs) 427 00:28:58,070 --> 00:29:00,672 Once we dig ourselves out of 428 00:29:00,706 --> 00:29:02,574 whatever the hell this is... 429 00:29:03,709 --> 00:29:04,877 ...maybe we can fix that. 430 00:29:05,878 --> 00:29:07,546 Yeah. 431 00:29:12,384 --> 00:29:14,753 Any news this morning? 432 00:29:14,821 --> 00:29:16,923 Yes. Sally Singleton 433 00:29:16,923 --> 00:29:18,590 and I had bagels at Abe's, 434 00:29:18,590 --> 00:29:21,560 and I asked her about our friend over there. 435 00:29:25,764 --> 00:29:27,766 Told her I figured he must be wired in 436 00:29:27,834 --> 00:29:29,668 to a top-tier rabbi to get an assignment like this. 437 00:29:29,701 --> 00:29:32,071 - Porter or Brady. - That's what I said. 438 00:29:32,104 --> 00:29:35,842 - You know, is it possible that Myers... - Everyone hates him. 439 00:29:35,875 --> 00:29:37,676 Wh-What do you mean, "everyone"? 440 00:29:37,709 --> 00:29:39,879 Literally everyone hates him. 441 00:29:39,912 --> 00:29:42,949 You know how a four-year-old asks a simple question, 442 00:29:42,949 --> 00:29:44,716 and you give them an answer, 443 00:29:44,750 --> 00:29:46,752 and then they ask, "Why?" 444 00:29:46,785 --> 00:29:48,120 And then you answer it, 445 00:29:48,120 --> 00:29:51,123 and then it's, "Why? Why? Why? Why? Why?" 446 00:29:51,123 --> 00:29:52,691 until the point where you're explaining 447 00:29:52,724 --> 00:29:54,093 the nature of reality? 448 00:29:54,126 --> 00:29:57,096 - Yeah. - That's him. 449 00:29:57,129 --> 00:29:59,765 Sally said, and I'm quoting, 450 00:29:59,798 --> 00:30:01,700 "He's the nosiest motherfucker 451 00:30:01,733 --> 00:30:05,404 in the history of the CIA." 452 00:30:05,437 --> 00:30:09,241 Faraz Hamzad has all this leverage. 453 00:30:09,275 --> 00:30:12,644 We are following his script. 454 00:30:12,644 --> 00:30:15,414 And then an unqualified busybody that nobody likes 455 00:30:15,447 --> 00:30:17,649 gets put in charge of this op? 456 00:30:17,649 --> 00:30:19,886 How does that make any sense? 457 00:30:21,888 --> 00:30:23,289 It doesn't. 458 00:30:24,891 --> 00:30:27,259 You don't seem too concerned about this. 459 00:30:27,293 --> 00:30:30,662 Well, I can understand why you'd be. 460 00:30:30,662 --> 00:30:33,799 That's how I taught you to play the game. Like a cop. 461 00:30:33,832 --> 00:30:35,734 - Mm. - To a cop, 462 00:30:35,767 --> 00:30:38,337 a puzzle is a thing to be solved. 463 00:30:38,337 --> 00:30:40,139 But the other game, 464 00:30:40,172 --> 00:30:42,909 the one that Chase and I played when we were young-- 465 00:30:42,942 --> 00:30:46,745 the one I'm starting to realize we're playing again-- 466 00:30:46,778 --> 00:30:49,781 that game has no rules. 467 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Its puzzles have no solutions. 468 00:30:52,018 --> 00:30:54,686 They just lead to other puzzles. 469 00:30:55,854 --> 00:30:59,758 That's what makes this game so interesting. 470 00:30:59,791 --> 00:31:02,128 It's not for the faint of heart. 471 00:31:03,462 --> 00:31:05,764 But it's a hell of a drug. 472 00:31:05,797 --> 00:31:07,666 MARTY: We've got a problem here. 473 00:31:08,834 --> 00:31:12,704 There's a car leaving the target. 474 00:31:14,840 --> 00:31:16,375 JOE: Can we zoom in? 475 00:31:16,375 --> 00:31:18,677 (typing) 476 00:31:21,948 --> 00:31:23,349 Who's in it? 477 00:31:23,382 --> 00:31:25,051 MARTY: No idea how many bodies. 478 00:31:25,985 --> 00:31:27,819 SWAT is still seven minutes away. 479 00:31:27,853 --> 00:31:29,721 HARPER: Follow the car. 480 00:31:34,526 --> 00:31:36,062 MARTY: Hang on. 481 00:31:37,063 --> 00:31:39,698 Tree cover on the street, it's hard to see. 482 00:31:42,834 --> 00:31:45,737 - Shit. - I'll ask ops to get closer. 483 00:31:48,740 --> 00:31:50,742 * 484 00:32:24,276 --> 00:32:26,278 * 485 00:33:35,281 --> 00:33:36,848 CIA. 486 00:34:00,172 --> 00:34:02,941 You are here to help? All right. 487 00:34:02,974 --> 00:34:04,876 What are you going to do for us? 488 00:34:04,876 --> 00:34:07,213 Well, tactically, 489 00:34:07,213 --> 00:34:09,648 - I can supply... - ABBEY: My husband is a brilliant tactician. 490 00:34:09,681 --> 00:34:11,950 - What are you going to do for us? - CHASE: I have intel 491 00:34:11,983 --> 00:34:12,851 on Soviet unit strength 492 00:34:12,884 --> 00:34:14,986 that the Agency doesn't even give to ISI. 493 00:34:15,020 --> 00:34:16,388 We know more about their unit strength 494 00:34:16,388 --> 00:34:17,989 than ISI does, too. 495 00:34:18,023 --> 00:34:20,159 What are you going to do for us? 496 00:34:20,192 --> 00:34:21,393 I have four cases 497 00:34:21,393 --> 00:34:23,495 of M21 sniper rifles on their way. 498 00:34:23,529 --> 00:34:25,063 Could you maybe use those? 499 00:34:25,131 --> 00:34:27,966 If you can produce those guns-- emphasis on "if"-- 500 00:34:27,999 --> 00:34:30,035 maybe you can start shooting Russian officers 501 00:34:30,068 --> 00:34:31,370 from 200 yards away. 502 00:34:31,403 --> 00:34:33,071 Maybe you can kill a few more of them. 503 00:34:33,139 --> 00:34:36,074 Maybe you can even cause a little chaos in their ranks. 504 00:34:36,142 --> 00:34:38,244 But you cannot solve our problems that way. 505 00:34:38,244 --> 00:34:41,247 Our problems are far more complicated than that, 506 00:34:41,247 --> 00:34:44,883 and I fail to see what use you would be to us. 507 00:34:46,585 --> 00:34:48,254 CHASE: Thousand yards. 508 00:34:51,257 --> 00:34:52,258 What? 509 00:34:53,225 --> 00:34:55,661 I can start shooting Russian officers for you 510 00:34:55,694 --> 00:34:57,696 from a thousand yards away. 511 00:34:57,729 --> 00:35:00,566 200 yards is for children. 512 00:35:05,437 --> 00:35:07,573 (drone buzzing) 513 00:35:10,709 --> 00:35:12,578 JOE: What's going on, Marty? Come on. 514 00:35:12,611 --> 00:35:14,546 - We need eyes. - MARTY: Ops, get back to me. 515 00:35:14,580 --> 00:35:17,916 - (indistinct chatter) - Ops, what just happened? 516 00:35:19,117 --> 00:35:20,719 - May I have a word, please? - MARTY: Ops, we need eyes. 517 00:35:20,752 --> 00:35:22,421 What's going on down there? 518 00:35:22,454 --> 00:35:24,923 JOE: Somebody get me SWAT. 519 00:35:34,099 --> 00:35:35,467 Oh, no, no, no, no. No. 520 00:35:35,467 --> 00:35:38,069 You don't want to be here for this. Trust me. 521 00:35:40,272 --> 00:35:41,940 Okey doke. 522 00:35:43,309 --> 00:35:44,443 Do you want to start or should I? 523 00:35:44,476 --> 00:35:46,578 I'm not sure what you mean. 524 00:35:46,612 --> 00:35:48,614 Yeah, that's what I thought. 525 00:35:48,647 --> 00:35:51,217 (sighs) 526 00:35:51,250 --> 00:35:54,586 Faraz Hamzad is getting anything he wants 527 00:35:54,620 --> 00:35:56,087 from the U.S. government. 528 00:35:56,121 --> 00:35:58,657 And when he finds out that the U.S. government 529 00:35:58,657 --> 00:36:02,594 just lost his man again, heads are gonna roll. 530 00:36:02,628 --> 00:36:05,331 I do not know exactly what happened out there, 531 00:36:05,331 --> 00:36:09,067 but after watching you just so clearly intervene 532 00:36:09,100 --> 00:36:11,337 and help Chase escape the first time, 533 00:36:11,337 --> 00:36:12,638 I'm-a go out on a limb 534 00:36:12,671 --> 00:36:15,407 and guess that today wasn't an accident. 535 00:36:15,441 --> 00:36:18,076 I'm not gonna get left holding the bag here. 536 00:36:18,109 --> 00:36:20,246 I'm reporting this up the chain. 537 00:36:20,279 --> 00:36:23,249 Call your wife. Call your lawyer. 538 00:36:23,282 --> 00:36:26,285 You're in deep shit trouble. 539 00:36:27,653 --> 00:36:31,290 HARPER: "Faraz Hamzad is getting anything he wants." 540 00:36:34,660 --> 00:36:36,662 What? 541 00:36:38,664 --> 00:36:42,033 You're the second person to tell me that this week. 542 00:36:46,372 --> 00:36:50,809 - So? - HARPER: Why would anyone from Langley choose you, 543 00:36:50,842 --> 00:36:54,112 an unqualified busybody with no friends, 544 00:36:54,145 --> 00:36:56,448 no network, 545 00:36:56,482 --> 00:36:59,217 to lead an operation this important? 546 00:36:59,285 --> 00:37:02,454 I could never make any sense of it till right now. 547 00:37:02,488 --> 00:37:05,056 No one at Langley chose you. 548 00:37:07,058 --> 00:37:09,160 Faraz Hamzad did. 549 00:37:10,161 --> 00:37:11,663 He asked for you himself. 550 00:37:11,697 --> 00:37:15,133 Or someone just like you, at least. 551 00:37:15,166 --> 00:37:17,135 Someone who would beat the bushes, 552 00:37:17,168 --> 00:37:19,805 ask questions, dig things out of the dirt. 553 00:37:19,838 --> 00:37:22,408 I figured this was a revenge story. 554 00:37:22,408 --> 00:37:25,344 Figured that Hamzad wanted Chase alive 555 00:37:25,377 --> 00:37:27,813 so he could kill him himself. 556 00:37:27,846 --> 00:37:30,081 But maybe Faraz Hamzad 557 00:37:30,081 --> 00:37:33,184 wanted Chase delivered alive, 558 00:37:33,218 --> 00:37:36,154 yeah, and wanted the nosiest motherfucker 559 00:37:36,187 --> 00:37:38,690 in the history of the CIA to do the delivering 560 00:37:38,724 --> 00:37:41,760 because Faraz Hamzad has questions 561 00:37:41,760 --> 00:37:43,429 that he wants answered. 562 00:37:43,429 --> 00:37:44,763 There's something he wants to know. 563 00:37:44,763 --> 00:37:45,864 Tell me I'm wrong. 564 00:37:45,897 --> 00:37:48,099 - Listen, if... - HARPER: Don't bother. 565 00:37:48,099 --> 00:37:49,501 I'm not wrong. 566 00:37:49,535 --> 00:37:52,438 But what the hell kind of questions does he have? 567 00:37:52,438 --> 00:37:54,105 I know what started all this. 568 00:37:54,105 --> 00:37:58,209 It's ugly, it's dangerous, but there's no mystery to it. 569 00:37:59,210 --> 00:38:00,446 What do you know? 570 00:38:06,217 --> 00:38:07,586 30 years ago, 571 00:38:07,619 --> 00:38:10,589 Dan Chase stole Faraz Hamzad's wife, 572 00:38:10,622 --> 00:38:12,223 and I helped him do it. 573 00:38:12,257 --> 00:38:14,225 That's it. That's the story. 574 00:38:14,259 --> 00:38:16,261 That's why we're here. 575 00:38:18,296 --> 00:38:20,131 30 years ago, 576 00:38:20,131 --> 00:38:23,602 a woman living in the Hindu Kush met an American, 577 00:38:23,635 --> 00:38:25,270 started fucking him, 578 00:38:25,303 --> 00:38:26,905 saw a chance for a better life 579 00:38:26,938 --> 00:38:29,608 and easier access to a Walmart. 580 00:38:29,641 --> 00:38:32,544 So she left her warlord husband 581 00:38:32,578 --> 00:38:35,213 and followed the American back home. 582 00:38:35,246 --> 00:38:36,648 And here we are. 583 00:38:38,249 --> 00:38:40,251 But what is Hamzad hoping for, 584 00:38:40,285 --> 00:38:42,488 that after all this time, he'll find her 585 00:38:42,488 --> 00:38:46,257 and, what, just spirit her away? 586 00:38:46,291 --> 00:38:48,660 She's been dead for years. 587 00:38:48,660 --> 00:38:50,929 Either he's got some serious smelling salts 588 00:38:50,962 --> 00:38:52,598 - or... - Stop it. 589 00:39:02,674 --> 00:39:05,310 This isn't getting us anywhere. 590 00:39:06,678 --> 00:39:08,680 We're heading in the wrong direction. 591 00:39:10,315 --> 00:39:14,786 Dan Chase profiles as a true believer. 592 00:39:14,820 --> 00:39:17,856 Somebody who fights for causes. 593 00:39:17,856 --> 00:39:21,259 A guy that absolutely, at no matter what cost, 594 00:39:21,292 --> 00:39:23,261 has to believe that he is on the right side 595 00:39:23,294 --> 00:39:26,297 of whatever fight he's in. 596 00:39:26,331 --> 00:39:27,533 A guy like that, 597 00:39:27,533 --> 00:39:29,468 the kind of woman that would follow him 598 00:39:29,501 --> 00:39:31,437 halfway across the world, 599 00:39:31,470 --> 00:39:33,271 their story is going to be 600 00:39:33,304 --> 00:39:35,874 a lot more complicated than that. 601 00:39:36,875 --> 00:39:38,677 And if you're right 602 00:39:38,710 --> 00:39:42,213 and Hamzad is chasing answers here, 603 00:39:42,213 --> 00:39:44,883 then we have to find out what the questions are. 604 00:39:45,884 --> 00:39:48,454 And the only way to do that is to ask him ourselves. 605 00:39:50,889 --> 00:39:53,291 Ask him-- him who? 606 00:39:53,324 --> 00:39:55,461 Hamzad. 607 00:39:56,462 --> 00:39:58,564 (chuckles) Come on. 608 00:39:59,565 --> 00:40:02,501 I'm supposed to believe that you can't get a message to Hamzad? 609 00:40:02,534 --> 00:40:05,336 Not can I. Why would I? 610 00:40:05,370 --> 00:40:06,237 ANGELA: And what's the alternative-- 611 00:40:06,304 --> 00:40:09,240 you go back there and admit you failed? 612 00:40:09,240 --> 00:40:11,843 Or you don't fail 613 00:40:11,877 --> 00:40:12,844 and the three of us 614 00:40:12,878 --> 00:40:15,747 get Hamzad the answers that he's looking for. 615 00:40:17,248 --> 00:40:18,584 We put the genie back in the bottle 616 00:40:18,584 --> 00:40:20,686 and everyone wins. 617 00:40:24,255 --> 00:40:25,724 (phone rings) 618 00:40:25,757 --> 00:40:28,259 - Yeah. - JOE: SWAT team is arriving. 619 00:40:28,259 --> 00:40:29,595 They're about to enter the house. 620 00:40:30,762 --> 00:40:32,230 (door opens) 621 00:40:37,368 --> 00:40:39,871 Local PD is searching for the car that escaped, 622 00:40:39,905 --> 00:40:41,607 but the team's concerned there might still be someone 623 00:40:41,607 --> 00:40:42,608 - in the house. - HARPER: Why? 624 00:40:42,608 --> 00:40:44,510 There's a bullet hole in one of the windows. 625 00:40:44,543 --> 00:40:46,277 Signs of a fight, maybe. 626 00:40:49,080 --> 00:40:51,617 (officer shouts) 627 00:40:51,617 --> 00:40:53,051 Go, go, go! 628 00:40:53,084 --> 00:40:55,286 (indistinct chatter) 629 00:41:01,092 --> 00:41:03,061 Watch your six! 630 00:41:03,094 --> 00:41:05,597 WATERS: He's good. 631 00:41:06,598 --> 00:41:09,300 You know, if we're being honest, I can't imagine a guy like that 632 00:41:09,300 --> 00:41:12,037 will ever have to answer for anything he's ever done. 633 00:41:12,070 --> 00:41:15,073 It's just guys like that, they just never do. 634 00:41:15,106 --> 00:41:17,709 You, on the other hand... 635 00:41:17,743 --> 00:41:20,311 If you got secrets, 636 00:41:20,311 --> 00:41:23,481 if you got things you don't want out in the open, 637 00:41:23,549 --> 00:41:25,951 tread lightly. 638 00:41:25,984 --> 00:41:28,319 Because if he fucks me over again, 639 00:41:28,319 --> 00:41:31,489 I'm gonna dig those things out of the ground, 640 00:41:31,557 --> 00:41:34,593 and I'm gonna use them to hold you responsible. 641 00:41:39,430 --> 00:41:42,067 - MAN: Delta Team, one clear. - MAN 2: Copy that. 642 00:41:42,100 --> 00:41:44,435 - Copy. - MAN 3: Clear. 643 00:41:44,469 --> 00:41:46,337 MAN 4: We're clear here. 644 00:41:46,337 --> 00:41:48,807 Whoever was here, they're gone now. 645 00:41:48,840 --> 00:41:51,342 MAN 5: Alpha one coming out. 646 00:41:51,342 --> 00:41:53,444 (indistinct chatter) 647 00:41:59,450 --> 00:42:01,987 I'm gonna get us that meeting you wanted. 648 00:42:04,990 --> 00:42:06,524 Careful what you wish for. 649 00:42:25,877 --> 00:42:27,879 * 650 00:42:42,828 --> 00:42:44,996 - (Julian panting) - Just breathe, man. 651 00:42:45,030 --> 00:42:46,898 Just breathe. 652 00:42:46,898 --> 00:42:49,034 (gasping softly) 653 00:43:02,580 --> 00:43:04,582 * 654 00:43:25,536 --> 00:43:27,572 (engine turns off) 655 00:43:56,634 --> 00:43:58,704 (indistinct chatter) 656 00:44:07,979 --> 00:44:09,981 (baby crying in distance) 657 00:44:11,482 --> 00:44:13,451 CHASE: Mind if we join you? 658 00:44:31,302 --> 00:44:33,671 Your English is good. 659 00:44:35,640 --> 00:44:38,109 - Thank you. - University abroad? 660 00:44:38,143 --> 00:44:39,778 Or Kabul? 661 00:44:46,952 --> 00:44:48,653 I'm not who you think I am. 662 00:44:51,522 --> 00:44:53,524 Want to help your husband win this war. 663 00:44:53,524 --> 00:44:57,528 That's it. There's no other agenda here. 664 00:45:00,665 --> 00:45:02,500 Do you believe me? 665 00:45:09,875 --> 00:45:10,842 When I was seven years old, 666 00:45:10,876 --> 00:45:14,545 my parents told me we were moving to Ohio. 667 00:45:15,646 --> 00:45:16,714 They were professors, 668 00:45:16,714 --> 00:45:19,818 and they secured positions at the university there. 669 00:45:21,186 --> 00:45:24,555 I was weeks away from being a little girl from Columbus. 670 00:45:25,656 --> 00:45:27,558 I remember the pamphlets on my father's desk. 671 00:45:27,558 --> 00:45:29,895 The pictures of young people 672 00:45:29,895 --> 00:45:31,997 so full of hope. 673 00:45:32,898 --> 00:45:35,000 I would stare at them for hours. 674 00:45:35,901 --> 00:45:37,568 I wanted to be them. 675 00:45:41,907 --> 00:45:43,975 Then came the coup here. 676 00:45:44,009 --> 00:45:46,177 And plans changed. 677 00:45:46,211 --> 00:45:48,914 And things got dark. 678 00:45:48,914 --> 00:45:50,916 Next Americans I knew... 679 00:45:51,917 --> 00:45:53,819 ...were from the CIA, 680 00:45:53,852 --> 00:45:55,720 working so very hard 681 00:45:55,753 --> 00:45:58,256 to bend our war to their purpose. 682 00:45:59,757 --> 00:46:03,661 That's when I realized there's two kinds of Americans. 683 00:46:03,694 --> 00:46:06,197 The kind so determined to be better, 684 00:46:06,231 --> 00:46:09,767 there's no progress they believe to be out of their reach. 685 00:46:09,835 --> 00:46:10,936 And the other kind, 686 00:46:10,936 --> 00:46:15,073 the monsters so determined to be right, 687 00:46:15,106 --> 00:46:17,843 there is no violence they believe to be unjustified 688 00:46:17,876 --> 00:46:19,210 to secure their ends. 689 00:46:19,244 --> 00:46:21,612 Until I know which kind you are, 690 00:46:21,612 --> 00:46:25,583 I will assume the worst and protect my husband from it. 691 00:46:50,441 --> 00:46:53,144 I'm not who you think I am. 692 00:46:55,446 --> 00:46:57,748 I'm no monster. 693 00:47:04,155 --> 00:47:06,157 * 49926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.