All language subtitles for The.Next.365.Days.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[HQCINEMAS.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from HQCINEMAS.COM 2 00:00:06,240 --> 00:00:09,760 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official HQCINEMAS movies site: HQCINEMAS.COM 4 00:03:00,560 --> 00:03:03,480 Tell them to get the fuck out of here. Now. 5 00:07:11,800 --> 00:07:13,200 Bang, bang! 6 00:07:13,280 --> 00:07:16,080 No way! Look at you! 7 00:07:16,160 --> 00:07:17,320 You made it downstairs! 8 00:07:18,560 --> 00:07:20,080 But shouldn't you be resting? 9 00:07:21,680 --> 00:07:24,520 What is it with you and resting? 10 00:07:26,640 --> 00:07:28,840 I've had enough rest to last me a lifetime. 11 00:07:28,920 --> 00:07:32,360 I'm tired of lying in bed and having you baby me. 12 00:07:39,680 --> 00:07:42,320 That's hardcore. It's not even 11:00 yet. 13 00:07:42,840 --> 00:07:45,080 That's bad, even for me. 14 00:07:45,160 --> 00:07:47,360 Need I remind you that you almost died? 15 00:07:47,440 --> 00:07:50,600 -Getting drunk at breakfast is a bad idea. -For fuck's sake. 16 00:07:51,200 --> 00:07:54,600 Why does everyone suddenly think they know what I need? 17 00:07:54,680 --> 00:07:56,960 Do you have any idea what we've been through? 18 00:08:04,200 --> 00:08:06,960 I've never been so afraid of losing you. 19 00:08:18,000 --> 00:08:18,840 And Massimo… 20 00:08:21,120 --> 00:08:22,600 …his heart nearly broke. 21 00:08:29,880 --> 00:08:33,560 Olo, I know how hard it was for you and I know you're worried about me, 22 00:08:35,160 --> 00:08:37,120 but I've been given a second chance. 23 00:08:39,320 --> 00:08:41,240 I want to make the most of it. 24 00:08:48,080 --> 00:08:52,720 Besides, we haven't even toasted to you changing your mind about marriage. 25 00:09:02,920 --> 00:09:03,920 What? 26 00:09:06,000 --> 00:09:07,080 Nothing. 27 00:09:11,840 --> 00:09:13,840 I'm just happy you're here. 28 00:09:24,800 --> 00:09:27,560 I can't look at that hair sober. 29 00:10:13,200 --> 00:10:14,640 Excuse me. 30 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 Wow. So you're ready to go, then. 31 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 You just had sex. 32 00:13:01,960 --> 00:13:04,400 And what makes you say that? 33 00:13:04,480 --> 00:13:06,400 You're not wearing any panties. 34 00:13:06,480 --> 00:13:08,760 But that's not the only thing. 35 00:13:10,200 --> 00:13:11,400 Your hair… 36 00:13:12,960 --> 00:13:14,160 and your lipstick. 37 00:13:14,760 --> 00:13:16,640 So what? We bumped into each other 38 00:13:16,720 --> 00:13:17,760 "And I fucked him." 39 00:13:19,520 --> 00:13:20,640 Yes, I fucked him. 40 00:13:20,720 --> 00:13:24,080 Listen, I want to hear every kinky little detail, got it? 41 00:13:25,440 --> 00:13:29,800 Quit smirking and come help me, or we'll never get out the door. 42 00:13:29,880 --> 00:13:32,880 I've already got everything picked out. Here. 43 00:13:33,840 --> 00:13:34,840 This one? 44 00:13:36,160 --> 00:13:37,960 -Or this one? -The black one. 45 00:13:40,520 --> 00:13:43,320 -Hey! Stop! - Tell me everything. 46 00:13:56,240 --> 00:13:57,360 Lari! 47 00:13:58,200 --> 00:14:00,160 Did you tell Massimo we were going out? 48 00:14:00,240 --> 00:14:03,040 Obviously… not! 49 00:14:04,760 --> 00:14:06,720 He doesn't tell me when he goes out. 50 00:14:06,800 --> 00:14:08,960 Fuck. Well, this is gonna be interesting! 51 00:14:10,480 --> 00:14:13,120 -Come on, really? This place? -What's the big deal? 52 00:14:13,200 --> 00:14:16,240 All the good restaurants in town belong to the Torricellis. 53 00:14:16,320 --> 00:14:17,160 Let's go. 54 00:14:56,880 --> 00:15:00,680 Now, that's what I call a food baby. 55 00:15:01,320 --> 00:15:03,160 Well, just more to love. 56 00:15:14,320 --> 00:15:15,160 Hello? 57 00:16:40,680 --> 00:16:41,840 Who was that? 58 00:16:47,560 --> 00:16:49,880 - How was everything? -Great. Thanks. 59 00:16:49,960 --> 00:16:50,840 Thank you. 60 00:17:00,440 --> 00:17:01,960 Tell me the truth. 61 00:17:07,720 --> 00:17:09,760 Olo, sometimes the truth is complicated. 62 00:17:12,440 --> 00:17:15,880 Lari, what happened on that island? 63 00:17:21,720 --> 00:17:23,800 -He was just different. - Who? 64 00:17:23,880 --> 00:17:24,880 Nacho. 65 00:17:27,000 --> 00:17:29,760 I ran away with him after Massimo cheated with Anna. 66 00:17:29,840 --> 00:17:32,840 Hold on. I thought that was a plot against Massimo. 67 00:17:32,920 --> 00:17:35,200 It was, but I didn't know it at the time. 68 00:17:36,240 --> 00:17:38,440 Nacho was like my… best friend. 69 00:17:39,200 --> 00:17:42,360 Seriously? You saw the guy twice, and now he's your best friend? 70 00:17:43,200 --> 00:17:45,320 Whatever. I'm not here to lecture you. 71 00:17:45,400 --> 00:17:46,800 Sure sounds like it. 72 00:17:51,400 --> 00:17:52,560 Did you sleep with him? 73 00:17:56,720 --> 00:17:57,720 No. 74 00:18:03,160 --> 00:18:06,240 But he was there for me when my whole world was falling apart. 75 00:18:07,760 --> 00:18:10,240 He took care of me, and I felt free. 76 00:18:16,240 --> 00:18:17,240 Okay. 77 00:18:18,240 --> 00:18:19,600 I have to forget about him. 78 00:18:26,280 --> 00:18:27,680 Oh my God. 79 00:18:29,720 --> 00:18:31,360 You're in love with him. 80 00:18:31,440 --> 00:18:33,880 Don't be ridiculous. He's just some guy. 81 00:18:37,440 --> 00:18:38,440 Okay, come on. 82 00:18:39,320 --> 00:18:40,320 We're going dancing. 83 00:33:56,400 --> 00:33:57,880 Sorry, maestro. 84 00:33:59,040 --> 00:34:00,480 Rematch later? 85 00:34:04,160 --> 00:34:05,000 Yeah? 86 00:34:07,240 --> 00:34:09,120 What do you mean? 87 00:34:10,880 --> 00:34:11,880 What? 88 00:34:13,400 --> 00:34:15,080 And you're just telling me this now? 89 00:34:16,400 --> 00:34:18,440 No. Fix this today. 90 00:34:18,520 --> 00:34:19,760 I don't give a shit. 91 00:34:27,320 --> 00:34:28,560 Massimo, what's wrong? 92 00:34:30,320 --> 00:34:32,440 Giuseppe fucked up, as usual. 93 00:34:32,960 --> 00:34:34,600 I've known you my entire life. 94 00:34:35,360 --> 00:34:37,400 These kinds of things never get to you. 95 00:34:38,120 --> 00:34:41,040 Either you're getting old, or something else is up. 96 00:34:41,120 --> 00:34:42,280 -Tommy. -Yeah? 97 00:34:43,800 --> 00:34:45,040 I'm out. 98 00:35:28,960 --> 00:35:33,040 Hey! Why the hell are you in such a hurry? 99 00:35:36,680 --> 00:35:40,240 My marriage is falling apart, so I'm focusing on my career. 100 00:35:40,320 --> 00:35:41,360 Now, come on! 101 00:35:41,440 --> 00:35:46,080 That's great, but do we really have to walk this much? 102 00:35:48,360 --> 00:35:49,960 I'm so over this. 103 00:36:42,480 --> 00:36:44,240 Check this out. 104 00:36:53,720 --> 00:36:55,520 - The first one. -It's great. 105 00:36:56,200 --> 00:36:58,160 It has wide sleeves. 106 00:36:58,240 --> 00:37:00,040 Got it! What about this one? 107 00:37:04,880 --> 00:37:05,720 Hi! 108 00:37:05,800 --> 00:37:08,080 Hiya, Mama Klara! 109 00:37:08,840 --> 00:37:10,520 I'm getting married! 110 00:37:10,600 --> 00:37:13,040 - Okay, Mom… -Really? Congratulations! 111 00:37:13,120 --> 00:37:14,800 -Like the dress? -I'll call later. 112 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Beautiful! 113 00:37:16,280 --> 00:37:18,360 -My little… -I'll call you. Bye. Love you. 114 00:37:18,440 --> 00:37:19,920 Kisses. Bye. 115 00:37:20,000 --> 00:37:20,920 -Bye! 116 00:37:21,000 --> 00:37:22,680 That was nice. 117 00:38:03,680 --> 00:38:06,920 The photographer needs to be tall and handsome. 118 00:38:07,000 --> 00:38:08,800 Why? 'Cause I say so. 119 00:38:08,880 --> 00:38:12,560 Plus, if the photos are from below, it'll look like we have double chins, 120 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 which we don't want. 121 00:38:14,000 --> 00:38:15,800 Just like this. Click, click, click. 122 00:38:16,520 --> 00:38:20,040 Okay, fine. He can be short and handsome, but he's gonna need a ladder. 123 00:38:20,120 --> 00:38:20,960 Olo! 124 00:38:21,040 --> 00:38:22,040 Thank you. Grazie. 125 00:38:26,600 --> 00:38:29,680 And then I'll plop my bare ass right on the cake. 126 00:38:31,040 --> 00:38:32,840 Shit, you're not listening to me. 127 00:38:34,080 --> 00:38:35,040 I am listening. 128 00:38:38,000 --> 00:38:39,680 What kind of photographer do I want? 129 00:38:40,280 --> 00:38:42,040 One with his ass in the cake. 130 00:38:43,840 --> 00:38:45,040 You're unbelievable! 131 00:38:46,960 --> 00:38:48,040 I can't believe you! 132 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Massimo, let's go. 133 00:39:12,320 --> 00:39:13,800 I'll catch up with you later. 134 00:41:57,920 --> 00:41:59,760 - Morning. - Ma'am! 135 00:41:59,840 --> 00:42:01,760 - Not now. - Ma'am! 136 00:43:27,440 --> 00:43:30,000 Did you see the email? Go on, read it! 137 00:43:32,800 --> 00:43:35,080 We're going to Portugal! 138 00:44:15,480 --> 00:44:16,440 I'm here. 139 00:44:16,960 --> 00:44:20,080 Sorry, I couldn't leave amore mio with a hard-on. 140 00:44:20,160 --> 00:44:24,360 And now… what happens in Lagos stays in Lagos! 141 00:45:13,240 --> 00:45:16,480 -They were in the villa the entire time? -The whole day, why? 142 00:45:23,840 --> 00:45:25,640 He didn't even come to say goodbye? 143 00:45:29,120 --> 00:45:30,920 I don't think we can fix this. 144 00:45:53,680 --> 00:45:55,080 How much longer? 145 00:46:02,080 --> 00:46:03,080 Nailed it. 146 00:46:36,640 --> 00:46:38,200 You're such a drunk. 147 00:46:39,560 --> 00:46:41,800 Are you trying to fucking scare me to death? 148 00:46:41,880 --> 00:46:43,320 What are you wearing? 149 00:46:43,400 --> 00:46:45,520 You're going out drinking with me in this? 150 00:46:45,600 --> 00:46:47,600 Olo, I'm exhausted! 151 00:46:47,680 --> 00:46:50,080 We've got a big meeting tomorrow. I want to rest. 152 00:46:50,160 --> 00:46:53,040 I can't believe you! 153 00:46:53,120 --> 00:46:58,200 -Weren't you the one talking about change? -Watch me. 154 00:46:58,280 --> 00:47:01,120 -"I'm back from the dead!" -Look at me. I'm lying down. 155 00:47:01,200 --> 00:47:04,760 -Wait, what was it you said? - I'm beginning to live. 156 00:47:04,840 --> 00:47:07,560 What a poet. Shame you don't practice what you preach. 157 00:47:07,640 --> 00:47:11,800 -Get up! I'm not sitting around all day! -Ola, no! 158 00:47:11,880 --> 00:47:14,000 -You have one minute! -You're crazy! 159 00:47:14,080 --> 00:47:16,960 -The clock is ticking! Sixty! -Olo! 160 00:47:17,040 --> 00:47:21,680 -Fifty-nine, fifty-eight… 161 00:47:52,400 --> 00:47:55,520 Hey, the view's pretty good down here. 162 00:47:59,280 --> 00:48:00,920 -Olo? -What? 163 00:48:01,920 --> 00:48:03,800 Aren't you engaged? 164 00:48:05,120 --> 00:48:06,440 I'm just looking. 165 00:48:30,480 --> 00:48:31,920 His board's nice too. 166 00:48:42,840 --> 00:48:44,320 Hey, cocktails. 167 00:48:48,320 --> 00:48:49,880 I don't get it. 168 00:48:50,440 --> 00:48:55,000 How can you be that into messing up your hair in the waves? 169 00:48:55,080 --> 00:48:57,320 -There's something primal about it. -What? 170 00:48:59,920 --> 00:49:01,400 It's just you and the water. 171 00:49:01,920 --> 00:49:03,160 What? You and the water? 172 00:49:03,240 --> 00:49:06,520 What are you, a surfing guru? Have you ever even stood on a board? 173 00:49:06,600 --> 00:49:08,440 -Yeah. -When? 174 00:49:08,520 --> 00:49:10,360 This one time. 175 00:49:10,440 --> 00:49:12,360 Except I spent most of my time in the water. 176 00:49:14,000 --> 00:49:15,640 Why am I not surprised? 177 00:49:33,760 --> 00:49:34,920 What? 178 00:49:44,160 --> 00:49:45,400 Olo, we have to go. 179 00:49:45,480 --> 00:49:48,440 -Are you crazy? We just got here. -We have to leave now. 180 00:49:48,520 --> 00:49:49,600 What's up with you? 181 00:49:51,080 --> 00:49:52,200 That's him. 182 00:49:52,280 --> 00:49:53,280 Who? 183 00:49:53,800 --> 00:49:55,680 -Nacho. -What nachos? 184 00:49:55,760 --> 00:49:58,360 The guy who got me from the ball. He can't see me. 185 00:49:59,800 --> 00:50:00,920 -Here he comes. -What? 186 00:50:01,000 --> 00:50:02,560 -Walking towards us. -Here? 187 00:50:02,640 --> 00:50:03,480 No. 188 00:50:05,680 --> 00:50:07,960 -Oh, wait, he is. -Let's go. 189 00:50:08,040 --> 00:50:08,920 Shush. 190 00:50:09,760 --> 00:50:11,880 -He's with some chick. -What chick? 191 00:50:11,960 --> 00:50:14,440 -Blonde. Cute. Nice legs… -What? 192 00:50:14,960 --> 00:50:16,320 She's pretty hot. 193 00:50:23,440 --> 00:50:26,040 -That's his sister Amelia. -You met his sister? 194 00:50:26,120 --> 00:50:28,280 -What about his mom? Grandma too? -Stop it. 195 00:50:28,800 --> 00:50:32,560 -Olo, I have to get out of here. -I'll shield you with my body. 196 00:50:35,920 --> 00:50:36,760 Go, now. 197 00:50:41,560 --> 00:50:42,720 Go, quick. 198 00:50:51,880 --> 00:50:53,840 I don't fucking believe it! 199 00:50:56,040 --> 00:50:59,760 Now tell me everything. I want every little detail. 200 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 Fuck… 201 00:55:17,560 --> 00:55:18,800 Over here! 202 00:55:18,880 --> 00:55:22,360 Where? Hey, Lari. Let's go to the bar. 203 00:55:37,400 --> 00:55:41,600 Well, Olo, that beer goes really well with your dress. 204 00:55:41,680 --> 00:55:44,400 I've been classy for over an hour now. 205 00:55:44,480 --> 00:55:46,480 This is long overdue. 206 00:55:53,120 --> 00:55:54,640 So bougie! 207 00:56:10,280 --> 00:56:11,320 You coming? 208 00:56:51,280 --> 00:56:55,040 Let go of me, for fuck's sake! What the hell is this? 209 00:57:56,200 --> 00:57:57,800 Let go of me! 210 00:58:08,720 --> 00:58:10,960 What? That rat! 211 00:58:11,960 --> 00:58:14,960 Mrs. Tortellini can kiss my ass! 212 01:00:09,680 --> 01:00:10,680 Fuck me. 213 01:00:11,640 --> 01:00:12,560 Okay. 214 01:00:14,520 --> 01:00:16,080 Some friend she is. 215 01:00:18,680 --> 01:00:22,960 She's out there getting laid, and she locks me away in a hotel room. 216 01:00:24,360 --> 01:00:26,600 Without a single drop of alcohol! 217 01:00:28,400 --> 01:00:30,360 She'll pay for this. 218 01:00:30,440 --> 01:00:32,600 There we go. There we go. 219 01:00:36,280 --> 01:00:37,760 Fuck! No stairs. 220 01:00:40,920 --> 01:00:42,480 Help! 221 01:00:57,480 --> 01:00:58,680 Goddammit! 222 01:20:46,200 --> 01:20:48,600 Well played. 223 01:20:48,680 --> 01:20:51,120 You managed to lock this tiger in a cage. 224 01:20:55,560 --> 01:20:56,480 Fucking hell. 225 01:20:57,000 --> 01:20:59,720 Have you completely lost your fucking mind? 226 01:20:59,800 --> 01:21:02,160 You've gone crazy for some dick you hardly know 227 01:21:02,240 --> 01:21:04,440 just because he makes you wet? 228 01:21:04,520 --> 01:21:07,040 What now, Lari? Hmm? 229 01:21:07,560 --> 01:21:12,080 Well? Are you going to break up your marriage and family for him? 230 01:21:12,160 --> 01:21:13,560 I can't believe it. 231 01:21:15,080 --> 01:21:16,800 You haven't married Domenico yet, 232 01:21:16,880 --> 01:21:19,040 and you're already acting like a Torricelli. 233 01:21:19,560 --> 01:21:22,600 Spare me the bullshit about family loyalty. 234 01:21:23,520 --> 01:21:24,800 What am I supposed to do? 235 01:21:25,320 --> 01:21:28,880 Wait until Massimo deals with his shit and remembers I'm his wife? 236 01:21:30,800 --> 01:21:35,120 Who are you looking out for? Me or yourself? 237 01:21:38,080 --> 01:21:39,640 Just leave me alone. 238 01:21:42,000 --> 01:21:44,000 I have to figure out what I really want. 239 01:21:51,080 --> 01:21:52,080 You're right. 240 01:21:58,920 --> 01:22:02,680 I'm sorry I didn't ask how you're feeling, or if you need anything. 241 01:22:10,680 --> 01:22:13,040 Lari, look at me. 242 01:22:14,960 --> 01:22:15,960 Look at me. 243 01:22:20,760 --> 01:22:21,800 I love you. 244 01:22:24,720 --> 01:22:27,400 I want you to be happy. 245 01:22:29,760 --> 01:22:32,720 Whatever you decide, I'll support you. You hear me? 246 01:22:37,040 --> 01:22:38,320 I'm just worried. 247 01:22:41,800 --> 01:22:42,640 Come here. 248 01:22:55,240 --> 01:22:56,560 Watch out for my snot. 249 01:22:58,080 --> 01:23:01,320 Remember, just say the word, and I'll fucking kill both of them. 250 01:23:01,840 --> 01:23:08,040 And I'll find you a nice, calm guy from a village near Radom, okay? 251 01:23:09,160 --> 01:23:10,480 That's right. 252 01:23:10,560 --> 01:23:11,880 What? 253 01:23:12,400 --> 01:23:15,080 You'll grow old and die of boredom. 254 01:23:25,800 --> 01:23:26,920 Honey? 255 01:23:27,000 --> 01:23:28,160 Hi, Dad. 256 01:23:30,440 --> 01:23:31,560 Hi, sweetie! 257 01:23:34,680 --> 01:23:36,600 I've missed riding with you. 258 01:23:38,080 --> 01:23:39,920 Jesus, Laura, did something happen? 259 01:23:41,000 --> 01:23:43,480 You came here on a motorcycle? 260 01:23:43,560 --> 01:23:45,800 You're gonna give me a heart attack. 261 01:23:45,880 --> 01:23:49,680 You know how much I hate your escapades. 262 01:23:49,760 --> 01:23:51,560 Happy to see you too, Mom. 263 01:23:54,440 --> 01:23:56,160 Come in. I've got some pork chops. 264 01:23:58,200 --> 01:24:00,000 Of course, you never call ahead. 265 01:24:00,080 --> 01:24:04,880 You could have told me you were coming. 266 01:24:04,960 --> 01:24:06,760 I would have prepared. 267 01:24:06,840 --> 01:24:10,280 I always have to think on my feet. 268 01:24:34,000 --> 01:24:36,760 Honey, what's going on? 269 01:24:36,840 --> 01:24:40,920 What do you mean? Nothing's going on. I'm just here to visit you. 270 01:24:41,840 --> 01:24:44,480 Your mom is convinced that people buy motorcycles 271 01:24:44,560 --> 01:24:47,760 when they're going through some kind of crisis. 272 01:24:50,080 --> 01:24:52,720 Honey, you'll be 30 soon. 273 01:24:53,360 --> 01:24:57,000 If you were okay, you'd be spending your birthday with your husband, 274 01:24:57,080 --> 01:24:59,800 celebrating the anniversary of your first meeting. 275 01:24:59,880 --> 01:25:02,480 -As far as I know-- -I'm in love with someone else. 276 01:25:13,560 --> 01:25:14,640 His name is Nacho. 277 01:25:16,800 --> 01:25:18,920 Honey, get me a cigarette. 278 01:25:20,120 --> 01:25:23,560 But we agreed that we wouldn't smoke anymore. 279 01:25:23,640 --> 01:25:25,960 Please, bring me a cigarette! 280 01:25:29,480 --> 01:25:30,320 All right then. 281 01:26:20,120 --> 01:26:25,040 Honey, if you weren't married to Massimo, who would you choose? 282 01:26:27,920 --> 01:26:29,880 The problem is, I don't know. 283 01:26:30,840 --> 01:26:34,000 When you have the answer, you'll know what to do. 284 01:26:38,200 --> 01:26:39,040 All right… 285 01:26:56,080 --> 01:26:58,400 I'll tell you a little secret. 286 01:26:58,920 --> 01:27:03,360 I think it's what's kept our marriage alive for 35 years. 287 01:27:05,640 --> 01:27:11,000 Remember, a woman must be selfish in a relationship. 288 01:27:12,800 --> 01:27:14,960 If you put your own happiness first, 289 01:27:15,040 --> 01:27:18,080 you'll do whatever it takes to make it last, right? 290 01:27:18,840 --> 01:27:20,840 You will cherish your relationship. 291 01:27:22,520 --> 01:27:25,440 But it can't be a relationship that destroys you. 292 01:27:27,840 --> 01:27:32,160 Remember that a woman who lives only for her man 293 01:27:33,680 --> 01:27:35,440 will always be unhappy. 294 01:27:37,240 --> 01:27:38,080 Yeah. 295 01:27:39,280 --> 01:27:41,200 And her man will be unhappy too. 296 01:30:20,320 --> 01:30:21,200 Thanks. 297 01:30:22,160 --> 01:30:23,000 Ah, my coffee. 298 01:30:23,080 --> 01:30:24,800 Okay. No lid for me. 299 01:30:26,320 --> 01:30:27,400 Thank you very much. 300 01:30:28,640 --> 01:30:29,920 Thanks. Bye. 301 01:30:35,360 --> 01:30:38,160 Coffee for Dad. And for his daughter? 302 01:30:39,560 --> 01:30:41,480 -Lemonade. 303 01:30:47,360 --> 01:30:49,880 Sometimes I wish I was still that little girl 304 01:30:49,960 --> 01:30:51,800 you used to take out for lemonade. 305 01:30:52,360 --> 01:30:55,320 You'll always be my little girl. 306 01:31:35,000 --> 01:31:36,880 I like spending time with you 307 01:31:36,960 --> 01:31:39,720 because I can eat as much as I want and not feel guilty. 308 01:31:39,800 --> 01:31:40,640 Yeah. 309 01:31:40,720 --> 01:31:42,200 It's different with Mom. 310 01:31:42,280 --> 01:31:43,680 -I've noticed. -Hmm. 311 01:31:44,600 --> 01:31:47,640 There are two things you never point out to a woman. 312 01:31:47,720 --> 01:31:48,560 What things? 313 01:31:49,040 --> 01:31:51,280 Her age and the amount of food she eats. 314 01:31:51,880 --> 01:31:53,680 I never knew about the second one. 315 01:31:53,760 --> 01:31:56,320 -You should. -Okay, I'll keep that in mind. 316 01:32:00,760 --> 01:32:01,600 Excuse me. 317 01:32:04,960 --> 01:32:07,280 -Just a second. Olga won't stop calling. -Okay. 318 01:32:19,440 --> 01:32:20,640 How's everything? 319 01:32:20,720 --> 01:32:21,920 -Good, thanks. - Great. 320 01:32:43,800 --> 01:32:46,520 Hello. Answer my calls, or I'll have a heart attack. 321 01:32:46,600 --> 01:32:48,400 Jeez, Olo, relax. What's up? 322 01:32:48,480 --> 01:32:50,200 You want to know what's up? 323 01:32:50,280 --> 01:32:54,520 Massimo knows about everything, Lari. He knows about you and Nacho! 324 01:32:54,600 --> 01:32:56,960 He's gonna kill you, me, and God knows who else! 325 01:32:57,040 --> 01:32:58,600 Um, he told you that? 326 01:32:59,200 --> 01:33:02,600 No, I overheard him talking to Domenico. 327 01:33:03,480 --> 01:33:07,080 Um, how did you know what they were talking about? 328 01:33:07,160 --> 01:33:08,400 You don't speak Italian. 329 01:33:08,480 --> 01:33:09,960 Maybe you don't. 330 01:33:10,040 --> 01:33:13,400 But I was pissed off about not understanding, so I learned. 331 01:33:13,480 --> 01:33:17,080 Maybe I'm not a fluent speaker, but I understand everything. 332 01:33:17,160 --> 01:33:19,280 You know how to say, "Nacho fucked Laura"? 333 01:33:23,400 --> 01:33:25,280 I guess it's time to go back to Sicily. 334 01:33:25,800 --> 01:33:28,680 Are you fucking insane? He knows! 335 01:33:28,760 --> 01:33:30,680 Shoot! Fuck knows what he's gonna do! 336 01:33:30,760 --> 01:33:32,960 Fuck. I just said, "shoot." 337 01:33:33,760 --> 01:33:36,720 I'd rather him shoot himself than you or me. 338 01:33:36,800 --> 01:33:41,440 Olo, stop. There must be a reason he hasn't done anything about it yet. 339 01:33:41,520 --> 01:33:46,680 Are you even listening to me? Massimo won't forgive cheating. 340 01:33:46,760 --> 01:33:47,840 -Listen. -Shit. 341 01:33:47,920 --> 01:33:51,520 I'm not scared of my own husband. I won't hide from him. 342 01:33:53,760 --> 01:33:55,000 I'm coming back. 343 01:33:56,160 --> 01:34:02,120 Do what you want. I'm working on… an escape plan. 344 01:34:03,200 --> 01:34:05,280 Olo, relax. Have a cigarette, okay? 345 01:34:05,360 --> 01:34:08,840 What the hell do you think I'm doing? I can't stop smoking! 346 01:34:10,520 --> 01:34:11,400 Okay, bye. 347 01:34:24,160 --> 01:34:26,200 Dad, I have to go back to Sicily. 348 01:34:26,760 --> 01:34:27,720 Okay. 349 01:34:29,720 --> 01:34:33,240 But first, let's go back to the table. I ordered some apple pie. 350 01:34:34,040 --> 01:34:35,080 Come on. 351 01:40:50,120 --> 01:40:51,320 You're here! 352 01:40:55,680 --> 01:40:58,240 Okay. I packed just one suitcase. 353 01:40:58,320 --> 01:41:01,040 I grabbed your stuff too. It'll be a quick escape. 354 01:41:01,120 --> 01:41:03,280 Why the fuck didn't you call or text? 355 01:41:03,360 --> 01:41:05,320 I would've sent a driver for you. 356 01:41:05,400 --> 01:41:08,280 My driver was really nice. 357 01:41:08,800 --> 01:41:12,200 Are you serious? Now's not the best time-- 358 01:41:12,280 --> 01:41:13,280 Fuck. 359 01:41:20,560 --> 01:41:21,880 Are you fucking crazy? 360 01:41:28,480 --> 01:41:31,800 Have you forgotten your husband's line of work? 361 01:41:31,880 --> 01:41:34,120 Why don't you bring him with you, 362 01:41:34,760 --> 01:41:37,560 and I'll look up how to send a dead body back to Poland? 363 01:41:50,840 --> 01:41:54,440 God, it's so sad. You're going to die on your birthday. 364 01:41:55,440 --> 01:41:57,200 Happy birthday, Lari! 365 01:41:59,280 --> 01:42:01,440 If you survive, I bought you a really nice bag. 366 01:42:01,520 --> 01:42:03,200 If something happens, I'll keep it. 367 01:42:03,280 --> 01:42:04,840 -Olo… -Yeah? 368 01:42:04,920 --> 01:42:05,880 Where's Massimo? 369 01:42:09,280 --> 01:42:10,960 He went to the beach. 370 01:42:13,520 --> 01:42:16,000 -Okay, I'll go find him. -Really? 371 01:42:16,520 --> 01:42:18,360 We need to work things out. 372 01:42:20,760 --> 01:42:24,280 And when I get back, we'll drink to my resurrection, okay? 373 01:42:26,600 --> 01:42:28,240 -I have to go now. -Yeah. 374 01:42:31,840 --> 01:42:32,960 -Olo… -Yeah? 375 01:42:33,560 --> 01:42:37,480 -I'm doing this alone. -Oh yeah, alone. I'll stay here and wait. 376 01:42:45,520 --> 01:42:46,400 Fuck… 377 01:43:00,400 --> 01:43:02,120 I'll just sit and wait. 378 01:43:04,880 --> 01:43:06,600 Lari will be okay on her own. 379 01:52:18,480 --> 01:52:23,480 Subtitle translation by: Maja Konkolewska and Meredith Cannella 25193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.