All language subtitles for TamakoLoveStory-2014-720p_iMovie-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,062 --> 00:00:42,062 این انیمه از یک انیمه سریالی به نام تاماکو مارکت گرفته شده و در صورت نافمهوم بودن بعضی موارد به سریال مراجعه کنید اما پایان سریال با این انیمه متفاوت است . خانواده کیتاشیراکاوا شامل : آنکو ، مامدای ، هوکو و هیناکو میشود خانواده اوجی شامل : گوهی و میچیکو است (پدر و مادر موچیزو) 2 00:00:42,063 --> 00:00:43,063 در جنوبی ترین قسمت جزیره 3 00:00:44,871 --> 00:00:46,804 یک دهکده کوچک ولی ثروتمند هست 4 00:00:48,288 --> 00:00:51,955 من درا موچیمازیی خدمتکار قدیمی و شریف یک خانوده پادشاهیم 5 00:00:52,908 --> 00:00:55,908 یک پرنده شگفت انگیز فالگیر و سخنگوی ماده هستم 6 00:00:56,530 --> 00:00:57,530 7 00:01:02,630 --> 00:01:04,696 درا،مشکلی نیست یکم استراحت کنم؟ 8 00:01:04,060 --> 00:01:06,660 من مراقب این پسره از وقتی جوون بود بودم 9 00:01:07,990 --> 00:01:08,990 این شاهزاده روستایی (مچا موچیمازی) 10 00:01:11,008 --> 00:01:18,142 این دختره چویی موچیمازی هم یه فالگیر روستایی که همیشه مراقب این شاهزاده س. 11 00:01:19,754 --> 00:01:22,654 کوبیدن این موچی خیلی سخته (موچی:نوعی کیک برنجی ژاپن) 12 00:01:22,974 --> 00:01:25,708 به خاطراینه که کونت گشاده دل به کار نمیدی 13 00:01:26,091 --> 00:01:29,024 این چه حرفه بدی بودکه به شاهزداه میزنی درا 14 00:01:29,275 --> 00:01:30,275 من تلپ شده چوی ساما هستم (کنگر خورده لنگر انداخته) 15 00:01:32,163 --> 00:01:34,096 چونکه تو به جز تنبلی و خوردن موچی کاره دیگه ای نمیکنی 16 00:01:34,450 --> 00:01:35,450 داری چاق میشی 17 00:01:35,798 --> 00:01:37,698 ببخشید که دارم چاق میشم،چوی ساما 18 00:01:37,754 --> 00:01:40,454 و خواهشا موچی رو با بقبیه تقسیم کن 19 00:01:41,034 --> 00:01:44,034 هرکسی که تو قصره موچی میخواد 20 00:01:44,682 --> 00:01:47,682 سرورم،من موچی رو میکوبم 21 00:01:48,764 --> 00:01:49,764 نه،ممنون 22 00:01:49,793 --> 00:01:53,193 درسته،کوبیدن موچی قدرت میخواد 23 00:01:53,566 --> 00:01:54,566 کارتو بکن ،شاهزاده 24 00:01:54,649 --> 00:01:57,049 بهت گفتم که وقتی با شاهزاده صحبت میکنی مواظب حرف زدنت باش 25 00:01:57,133 --> 00:01:58,533 منو ببخشید،چوی ساما 26 00:01:58,814 --> 00:01:59,814 مشکلی نیست،جدی میگم 27 00:02:00,844 --> 00:02:01,844 تشنه ات نیست؟ 28 00:02:02,838 --> 00:02:04,238 برات یه نوشیدنی میارم 29 00:02:04,851 --> 00:02:06,318 من اینکارو میکنم،سرورم 30 00:02:07,112 --> 00:02:09,078 ولی تو قرار بود که موچی رو بهش فرم بدی 31 00:02:09,085 --> 00:02:11,285 با اینکه نفوذ داری سعی نکن که به من بگی چکار کنم 32 00:02:11,325 --> 00:02:13,125 فعلا خفه شو ،پرنده بی ارزش 33 00:02:13,151 --> 00:02:14,684 هرچی شما یخوای،چوی ساما 34 00:02:15,062 --> 00:02:16,828 پرنده ای که پرواز میکنه ،فقط یه پرنده اس 35 00:02:16,584 --> 00:02:18,584 ولی پرنده ای که صحبت میکنه باارزشه 36 00:02:22,979 --> 00:02:24,779 من که میرم نوشیدنی رو بیارم 37 00:02:24,689 --> 00:02:25,589 باشه 38 00:02:30,539 --> 00:02:38,306 شرط میبندم که مردم بازار محله اوساگیاما به خاطر رفتن من احساس تنهایی و بی کسی میکنن 39 00:02:42,992 --> 00:02:45,092 مخصوصا شیوری سان 40 00:02:45,660 --> 00:02:50,593 من مطمئنم که از وقتی یه پرنده وراج مثل تو از پیششون رفته آرامش پیدا کردن 41 00:02:51,731 --> 00:02:55,931 دوست داشتم تو اون مغازه موچی بیشتر میموندم 42 00:02:57,100 --> 00:02:59,400 قراره که من برای یه شاهزاده زن پیدا کنم 43 00:02:59,955 --> 00:03:02,755 ولی سرنوشت به طور غیر منتظره ای منو به مغازه کوچی تو محله خرید برد 44 00:03:03,940 --> 00:03:06,340 تو اون مغازه دختری بود به اسم تاماکو 45 00:03:06,679 --> 00:03:07,946 من ترک نکنی درا جان 46 00:03:08,798 --> 00:03:11,931 جلو منو نگیر دختر جون،من باید به خونه ام برگردم 47 00:03:10,098 --> 00:03:17,598 این جزیره نشینا هر لحظه منتظر برگشت منن 48 00:03:18,088 --> 00:03:19,188 میفهمم درا جان 49 00:03:19,326 --> 00:03:21,326 با اینکه ناراحت میشم ولی کاری که میخوای انجام بده 50 00:03:21,744 --> 00:03:23,877 بیا،یکی از بهترین پرهام 51 00:03:24,744 --> 00:03:27,544 وقتی که میخوای یه موچی خوب درست کنی این تورو یاد من میندازه 52 00:03:27,662 --> 00:03:29,995 ممنونم درا جان ،اینو نگهش میدارم 53 00:03:31,141 --> 00:03:36,574 اون دختر خیلی تعجب کرد وقتی بهش گفتم که تو ملکه بزرگ چویی هستی 54 00:03:37,091 --> 00:03:39,958 ولی خیلی نگرانت بود 55 00:03:40,228 --> 00:03:42,495 ببخشید که برات کلی دردسر درست کردم 56 00:03:43,083 --> 00:03:45,083 امیدوارم همه خوب باشن 57 00:03:46,773 --> 00:03:50,040 ولش کن،بیا موچی رو فرم بدیم درا 58 00:03:52,347 --> 00:03:55,147 همشون رو تو یه فرم درست کردن خسته کننده اس 59 00:03:55,384 --> 00:03:57,250 باید یه موچی واقعی درست کنیم 60 00:03:57,611 --> 00:03:59,344 این چطوره ، چوی ساما؟ 61 00:04:00,634 --> 00:04:01,934 62 00:04:02,051 --> 00:04:03,051 موچی فرم هلو (ای دیوث) 63 00:04:03,362 --> 00:04:05,762 هلو؟ یک هلو؟ 64 00:04:06,397 --> 00:04:09,597 یعنی میتونه شکل کپل که به جای هلو به ذهنت رسید هم باشه؟ 65 00:04:10,188 --> 00:04:10,588 چرت نگو! 66 00:04:10,783 --> 00:04:11,783 باشه بابا 67 00:04:13,330 --> 00:04:14,330 این یکی چی؟ (لاشی رو نگاه داره چکا میکنه) 68 00:04:15,666 --> 00:04:16,666 تمومش کن 69 00:04:18,081 --> 00:04:19,948 اسکلم میکنی درا؟ 70 00:04:20,945 --> 00:04:21,945 آوردمشون 71 00:04:22,607 --> 00:04:24,340 شاهزاده !!نباید اینو ببینی 72 00:04:25,372 --> 00:04:27,572 نظرت در مورد اینا چیه،سرورم؟ 73 00:04:27,584 --> 00:04:28,584 احمق 74 00:04:29,277 --> 00:04:30,877 اووووووووووووووف چقدر عالیه 75 00:04:30,443 --> 00:04:31,443 عال.....یه؟ 76 00:04:32,628 --> 00:04:33,795 شما فکر میکنی که اون .... 77 00:04:33,940 --> 00:04:35,340 خوشم اومد 78 00:04:35,644 --> 00:04:37,444 شما اینجور چیزا رو دوست داری ،سرورم؟ 79 00:04:38,138 --> 00:04:41,405 آره،من میمیرم براشون (مترجم:من که میگم اگه میخوای ادا تنگارو در بیاری فرار کن) 80 00:04:41,462 --> 00:04:42,462 یا خدااااا 81 00:04:42,952 --> 00:04:44,652 اون موچیا رو درا درست کرده،نه؟ 82 00:04:44,788 --> 00:04:45,788 ببخشید!!!؟؟؟؟ 83 00:04:49,582 --> 00:04:51,382 دیگه از شکلای گمراه کننده درست نکنیا (ادا تنگا) 84 00:04:54,090 --> 00:04:55,090 با اینکه من یه پرنده شگفت انگیزم 85 00:04:55,966 --> 00:04:57,766 چرا همش حس میکنم بی مصرفم؟ 86 00:04:58,910 --> 00:05:01,510 یعنی ارزش تحمل کردنشون رو هم ندارم 87 00:05:44,701 --> 00:05:46,101 چه مرگته الاغ؟ 88 00:05:53,611 --> 00:05:55,211 داستان عاشقانه تاماکو 89 00:05:56,191 --> 00:05:58,591 موچی تو خیلی چسبنده اس 90 00:05:59,039 --> 00:06:01,106 موچی تو هم که خیلی دون دونه (موچی دوحالت داره یکیش حالت خمیری یکی هم مثل دونه های برنج به هم چسبیده میمونه) 91 00:06:01,192 --> 00:06:02,492 ببخشید بابا 92 00:06:02,807 --> 00:06:04,474 این احمق باباته؟ 93 00:06:04,636 --> 00:06:05,636 ببخشید،بابا 94 00:06:06,048 --> 00:06:07,581 بابا تو هم بیخیال شو دیگه 95 00:06:07,665 --> 00:06:08,565 خفه شو بچه (مرکز خرید اصلی منطقه) 96 00:06:08,604 --> 00:06:10,804 بالاخره یه روز حالتو میگیرم 97 00:06:11,082 --> 00:06:12,582 امیدوارم برای خرید بازم بیاین 98 00:06:12,964 --> 00:06:13,964 خوش امدید 99 00:06:14,290 --> 00:06:15,923 دوست دارین مزه اینو امتحان کنید؟ 100 00:06:16,460 --> 00:06:18,927 شاید کوچک باشه ولی شهر سرزنده و شادیه 101 00:06:21,440 --> 00:06:23,373 هردو ،پسر و دختر آشپزای موچی 102 00:06:25,179 --> 00:06:29,213 از موقع تولد کاملا برخلاف همدیگه زندگی کردن(بزرگ شدن) 103 00:06:39,640 --> 00:06:40,640 تاماکو 104 00:07:29,284 --> 00:07:38,551 فکر نکنم تا حالا کسی متوجه این شده باشه که من عاشق این دختره ،دوست دوران بچگیم شدم 105 00:07:45,526 --> 00:07:48,126 موچیو؟میشنوی؟ 106 00:08:11,804 --> 00:08:16,738 تو اتاق موزیک،وقتی آفتاب غروب میکنه 107 00:08:17,919 --> 00:08:29,586 جذب چهره آرام و مهربونت میشم وقتی پیانو میزنی 108 00:08:30,299 --> 00:08:35,466 نمیتونم ازت چشم بردارم 109 00:08:36,779 --> 00:08:45,979 اینقدر شماره تلفن خونه ات رو نوشتم تا حفظ بشم 110 00:08:48,164 --> 00:09:00,064 ولی تنها کاری که تونستم بکنم فقط گرفتن شماره ات بود 111 00:09:00,945 --> 00:09:12,345 به خاطراینکه جرات زنگ زدن رو نداشتم 112 00:09:13,385 --> 00:09:25,285 حداقل این آهنگو فقط برای تو میخونم 113 00:09:25,572 --> 00:09:29,772 دوست دارم فقط تو آهنگو گوش کنی 114 00:09:41,730 --> 00:09:47,530 اگر چهههههههه 115 00:09:47,897 --> 00:09:53,630 اینو نمیتونم بهت بگم 116 00:09:58,851 --> 00:09:59,851 یک -دو 117 00:10:07,391 --> 00:10:09,991 من تو گرفتن چوب هر چقدر هم تلاش کنم بدم 118 00:10:10,734 --> 00:10:11,868 موندم برای چی!!!؟ 119 00:10:12,794 --> 00:10:14,728 اگه سریع اینکارو بکنی میتونی 120 00:10:14,851 --> 00:10:15,851 فهمیدم 121 00:10:18,738 --> 00:10:19,738 ببخشید 122 00:10:27,706 --> 00:10:28,839 خداروشکر قبول شدم 123 00:10:29,441 --> 00:10:30,441 ببخشید 124 00:10:32,173 --> 00:10:34,540 اوکی،تمرین امروز تمومه 125 00:10:34,856 --> 00:10:35,856 باریکلا 126 00:10:37,320 --> 00:10:38,320 یه لحظه صبر کن 127 00:10:40,391 --> 00:10:41,391 کانا؟ 128 00:10:48,240 --> 00:10:49,140 شرمنده دیر کردم 129 00:10:49,709 --> 00:10:50,709 بفرما 130 00:10:51,165 --> 00:10:52,432 این چیه،ماکینو سان؟ 131 00:10:52,523 --> 00:10:55,056 یکم ناگهانیه ولی یه پیشنهادی جدی دارم 132 00:10:55,431 --> 00:10:56,431 چی؟ 133 00:10:56,447 --> 00:10:59,980 راستشو بخوای،من تو جاه طلبی اینجا تو این انجمنمن از همه شما بهترم 134 00:11:00,274 --> 00:11:03,040 انگار تو هدفت سرگروهی انجمنه،کانا جان؟ 135 00:11:03,232 --> 00:11:05,665 هدفم همینه اگه بتونم 136 00:11:05,757 --> 00:11:06,757 چی!؟ 137 00:11:11,235 --> 00:11:12,835 من میخوام اینجا شرکت کنم 138 00:11:13,116 --> 00:11:16,349 تو جشنواره اوساگیاما 139 00:11:16,499 --> 00:11:19,665 این ماه آخرین فرصت برای شرکت کردنه 140 00:11:19,923 --> 00:11:21,423 چه یهویی...!! 141 00:11:22,045 --> 00:11:24,412 اولا،ما اصلا آماده نیستیم 142 00:11:24,555 --> 00:11:27,655 بعدشم در حدی نیستیم که بخوایم با بقیه رقابت کنیم 143 00:11:27,699 --> 00:11:28,966 به نظر که جالب میاد 144 00:11:29,424 --> 00:11:31,157 ولی جشنواره بازارچه نزدیکه 145 00:11:31,907 --> 00:11:33,507 و ما باید موچی درست کنیم 146 00:11:33,840 --> 00:11:34,540 تاما جان 147 00:11:34,616 --> 00:11:36,216 من میخوام خاطره درست کنم 148 00:11:37,663 --> 00:11:38,663 خاطره!؟ 149 00:11:38,540 --> 00:11:39,607 قبل شروع تابستون ما میریم 150 00:11:41,161 --> 00:11:45,961 فکر کنم باید یک خاطره از خودمون درست کنیم مثل گروه چوب بازا که اینکارو کردن 151 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 چقدر بلنده.!؟ 152 00:11:48,900 --> 00:11:49,900 بده من...سرگروه (رئیس گروه) 153 00:11:52,596 --> 00:11:53,596 !!!یه سری خاطره 154 00:11:54,331 --> 00:11:56,231 کانا اینجا من رئیسم 155 00:11:57,434 --> 00:12:01,101 یعنی میخوای جوونیت رو صرف درست کردن موچی کنی ،تاما جان؟ 156 00:12:02,121 --> 00:12:04,387 تا آخر زندگیت میتونی موچی درست کنی 157 00:12:04,264 --> 00:12:07,064 ولی تو سن جوونیت باید تو باشگاه باتون باش 158 00:12:08,264 --> 00:12:09,264 تاما جان 159 00:12:09,361 --> 00:12:10,361 و تو میدو جان 160 00:12:11,122 --> 00:12:12,122 خوشم اومد 161 00:12:13,402 --> 00:12:14,569 به نظر میاد فکر خوبی باشه 162 00:12:14,595 --> 00:12:15,595 بله 163 00:12:15,742 --> 00:12:17,409 شما سه تا چی؟چکار میکنید؟ 164 00:12:17,531 --> 00:12:18,531 صد در صد 165 00:12:18,607 --> 00:12:19,573 میخوایم انجامش بدیم 166 00:12:19,628 --> 00:12:20,628 !!!رئیس 167 00:12:20,841 --> 00:12:21,141 پس 168 00:12:21,221 --> 00:12:22,221 تصمیمتون رو گرفتید 169 00:12:23,158 --> 00:12:24,158 ....آخه 170 00:12:24,936 --> 00:12:25,936 باشه 171 00:12:26,207 --> 00:12:28,707 پس،برای یک ماه 172 00:12:28,836 --> 00:12:32,036 بیاین با هم تمرین کنیم و بهترین تلاشمون رو بکینم 173 00:12:32,859 --> 00:12:33,859 یک-دو 174 00:12:34,317 --> 00:12:35,317 ...آرههههه 175 00:12:35,901 --> 00:12:38,001 ضمنا این فرم ثبت نامه 176 00:12:38,142 --> 00:12:39,875 میتونی اینو پر کنی ،میدو جان؟ 177 00:12:39,965 --> 00:12:42,632 باشه،تو هم باید رو گرفتنت کار کنی،تاماکو 178 00:12:43,422 --> 00:12:44,422 باشه 179 00:12:45,964 --> 00:12:47,631 نهایت تلاشمو میکنم،درسته؟ 180 00:12:58,122 --> 00:12:59,122 چه غلطی میکنی؟ 181 00:12:59,697 --> 00:13:00,697 فکر میکردم سفته باشه 182 00:13:01,269 --> 00:13:02,169 چی!!؟؟؟ 183 00:13:02,164 --> 00:13:04,464 منو یاد موچی کره ای انداخت 184 00:13:04,927 --> 00:13:06,994 برا من چی،تاما جان؟ 185 00:13:07,714 --> 00:13:08,614 میتونم دست بزنم؟ 186 00:13:08,705 --> 00:13:09,705 راحت باش (تو این سن آخه عنتر خانوم) 187 00:13:09,761 --> 00:13:11,094 برای تو سفته و محکمه 188 00:13:12,017 --> 00:13:13,617 شبیه مدوم مدله موچی هست؟ 189 00:13:14,595 --> 00:13:16,361 میخوام یه بار دیگه برای تو رو دست بزنم،میدوری جان 190 00:13:16,483 --> 00:13:17,483 !نه 191 00:13:17,725 --> 00:13:18,725 بذار جون مادرت 192 00:13:18,091 --> 00:13:19,624 شماها تمرینتون تموم شد؟ 193 00:13:19,985 --> 00:13:22,652 برگرد تاما جان! (یا خدا زده بالا لامصب) 194 00:13:22,447 --> 00:13:24,647 فقط یه بار لکه ای چیزی روشه!!؟؟؟ 195 00:13:24,305 --> 00:13:25,839 جون مادرت بذار دست بزنم 196 00:13:25,088 --> 00:13:26,088 ..چی نه 197 00:13:26,524 --> 00:13:29,791 خواهشا در تحقیقات نامعقول موچی دختران همکاری کنید 198 00:13:54,676 --> 00:13:55,676 این چیه؟ 199 00:13:56,894 --> 00:13:57,894 چی؟ 200 00:13:58,031 --> 00:13:59,031 به نظرت خوبه؟ 201 00:14:01,044 --> 00:14:02,044 ...خب 202 00:14:02,348 --> 00:14:03,348 خب ..تو بگو 203 00:14:04,786 --> 00:14:06,786 خیلی خوبه 204 00:14:07,989 --> 00:14:08,989 205 00:14:14,523 --> 00:14:15,523 این چیه،اوجی؟ 206 00:14:21,349 --> 00:14:22,349 دانشگاه 207 00:14:22,433 --> 00:14:24,166 میخوام برم کارگردانی بخونم 208 00:14:26,267 --> 00:14:27,267 جان ما!!؟؟؟؟ 209 00:14:27,587 --> 00:14:28,687 اون که توکیوس،میدونی؟ 210 00:14:29,003 --> 00:14:31,070 اونوقت از کیتاشیراکاوا جدا میشی 211 00:14:31,679 --> 00:14:32,679 میدونم 212 00:14:33,327 --> 00:14:34,527 باهاش مشکلی نداری؟ 213 00:14:34,845 --> 00:14:37,179 نه اون دلیلیه که میخوام اینکار بکنم 214 00:14:37,808 --> 00:14:38,808 چکار کنی!؟ 215 00:14:39,544 --> 00:14:40,544 !!!هی ....هیچی 216 00:14:47,274 --> 00:14:50,274 برنامتون برای آینده چیه دخترا؟ 217 00:14:50,834 --> 00:14:52,400 من مغازه تاما رو میگردونم 218 00:14:52,433 --> 00:14:53,900 پس تو به کسب و کار فکر میکنی 219 00:14:54,172 --> 00:14:54,872 خیلی خوبه 220 00:14:54,973 --> 00:14:57,573 کلا فکرش موچیه 221 00:14:57,932 --> 00:14:59,132 زندگیش موچیه؟ 222 00:14:59,398 --> 00:15:00,532 یا موچی تموم زندگیشه؟ (منم خودم خدایی نفهمیدم ولی چیزه مهمی نیست) 223 00:15:00,908 --> 00:15:03,874 پس تو دنبالیه همکار موچی درست کن میگردی؟ 224 00:15:04,629 --> 00:15:06,895 دیگه تا اون حد بهش فکر نکردم 225 00:15:07,343 --> 00:15:09,510 تو چی شیوری؟هنوزم میخوای ادبیات انگلیسی بخونی؟ 226 00:15:09,592 --> 00:15:11,258 آره همین کارو میخوام بکنم 227 00:15:13,387 --> 00:15:15,320 ولی درس خوندن تو خارج هم خوبه 228 00:15:15,872 --> 00:15:17,939 سلام شیوری؟چطوری؟ (به انگلیسی) 229 00:15:18,126 --> 00:15:21,426 نمیدونم میتونم واقعا با سبک زندگی اونا زندگی کنم یا نه 230 00:15:21,924 --> 00:15:24,191 نمیخواد الان بهش فکر کنی،شیرو جان 231 00:15:25,589 --> 00:15:26,589 شرمنده کانا 232 00:15:26,963 --> 00:15:27,963 اشکال نداره 233 00:15:30,798 --> 00:15:33,131 تو میخوای معماری بخونی ،درسته کانا؟ 234 00:15:33,466 --> 00:15:34,166 آره 235 00:15:34,253 --> 00:15:35,253 که اینطور،جد ان در جد نجار بودید،نه؟ 236 00:15:36,907 --> 00:15:39,740 راستشو بخوای من از ارتفاع میترسم 237 00:15:40,733 --> 00:15:41,733 جدی میگی؟ 238 00:15:42,148 --> 00:15:43,548 یه روز بهش غلبه میکنم 239 00:15:45,701 --> 00:15:46,701 تو چی میدوری؟ 240 00:15:47,543 --> 00:15:48,543 ...من 241 00:15:50,372 --> 00:15:52,172 میخوام برم دانشگاه ،فکر کنم 242 00:15:52,747 --> 00:15:55,614 هنوز اینکه کجا برم و چی بخونم تصمیمی نگرفتم 243 00:15:56,558 --> 00:15:59,291 بالاخره یکی رو همین دور و اطراف انتخاب میکنم 244 00:15:59,446 --> 00:16:01,980 مگه قرار نیست جای پدربزرگت مغازه اسباب بازی رو اداره کنی؟ 245 00:16:02,476 --> 00:16:03,909 تا حالا به اون فکر نکردم 246 00:16:04,002 --> 00:16:08,902 ولی میتونی هر قدر که بخوای اونو ببینی 247 00:16:10,317 --> 00:16:11,017 تا بعد 248 00:16:11,058 --> 00:16:12,058 فردا میبینمتون 249 00:16:12,434 --> 00:16:13,434 خداحافظ 250 00:16:13,285 --> 00:16:16,385 خداحافظ (ای مرگ برید گمشید دیگه هی بای بای :)) 251 00:16:16,408 --> 00:16:19,408 هرکدومشون برای آیندشون یه فکر دارن 252 00:16:23,010 --> 00:16:24,010 من اومدم 253 00:16:24,448 --> 00:16:25,448 سلام تاما جان 254 00:16:26,275 --> 00:16:27,275 من برگشتم 255 00:16:27,662 --> 00:16:29,429 ساشیمی وقتی با نمک کباب مبشه خوشمزه میشه (ساشیمی باریکه های ماهی که با سس میخورن از غذاهای سنتی ژاپن) 256 00:16:29,521 --> 00:16:30,521 بله 257 00:16:30,327 --> 00:16:31,327 تاما چان 258 00:16:31,435 --> 00:16:33,301 میشه برام 10 تا مامدایهوکو بیاری؟ 259 00:16:33,321 --> 00:16:34,321 بله!ممنون از خریدتون 260 00:16:34,548 --> 00:16:35,315 خوش آومدی تاماکو 261 00:16:35,488 --> 00:16:36,488 برگشتم 262 00:16:44,836 --> 00:16:45,736 خوش آومدی تاماکو 263 00:16:45,830 --> 00:16:46,630 برگشتم 264 00:16:46,662 --> 00:16:47,662 خوش آومدی تاماکو 265 00:16:48,064 --> 00:16:50,531 تو میدونی باشگاه چوب بازا قراره وارد مسابقه بشه 266 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 واوو 267 00:16:51,450 --> 00:16:52,450 میدوری جان هم هستش 268 00:16:53,198 --> 00:16:54,398 که اینطور؟چقدر خوب 269 00:16:56,215 --> 00:16:57,215 کارو سان 270 00:16:57,168 --> 00:16:57,768 میتونم یکشون رو داشته باشم؟ 271 00:16:58,983 --> 00:16:59,983 البته 272 00:17:10,648 --> 00:17:11,648 سلام 273 00:17:12,154 --> 00:17:13,154 خوش اومدی 274 00:17:28,577 --> 00:17:30,577 تعجب میکنم که درا جان موفق بشه 275 00:17:32,459 --> 00:17:33,459 ...میدونی 276 00:17:34,166 --> 00:17:37,133 من الان سال سوم دبیرستانم 277 00:17:39,074 --> 00:17:41,940 خیلی چیزا در آینده فرق میکنه 278 00:17:46,020 --> 00:17:48,353 حال همیشه نسبت به گذشته تغییر میکنه 279 00:17:48,891 --> 00:17:50,791 همینه که باعث میشه زندگی خوب باشه 280 00:17:50,928 --> 00:17:53,328 و همزمان هم میتونه ناراحت کننده باشه 281 00:17:55,260 --> 00:17:58,527 ناراحتی باعث میشه زندگی ما از یکنواختی در بیاد 282 00:17:59,544 --> 00:18:00,544 عین همین قهوه 283 00:18:02,175 --> 00:18:03,175 !!!چقدر تلخه 284 00:18:06,771 --> 00:18:07,771 شیر لطفا 285 00:18:14,983 --> 00:18:15,983 خوش اومدی 286 00:18:17,472 --> 00:18:18,472 من برگشتم 287 00:18:24,782 --> 00:18:25,782 من اومدم 288 00:18:26,031 --> 00:18:27,165 خوش اومدی به خونه 289 00:18:28,799 --> 00:18:33,399 هیٍ!هشتادتا سوغات موچی(همیشه دوست دارم)کافیه؟ 290 00:18:34,052 --> 00:18:36,652 اره،هشتاد تکه از موچی (همیشه دوست دارم) 291 00:18:40,227 --> 00:18:41,227 من اومدم 292 00:18:43,191 --> 00:18:44,191 چی شده؟ 293 00:18:47,093 --> 00:18:48,093 بهش توجه نکن 294 00:18:48,291 --> 00:18:50,158 گوهی-جان به زودی بیخیال میشه 295 00:18:51,157 --> 00:18:53,690 به نظر من تصمیت برا رفتن به توکیو خوبه 296 00:18:54,291 --> 00:18:56,824 مهمتر از همه اینکه،به تاماکو جان گفتی؟ 297 00:18:56,971 --> 00:18:57,971 چرااا؟اینو نمیخوام بگم 298 00:18:59,071 --> 00:19:00,137 بهتره که بهش بگی 299 00:19:03,174 --> 00:19:04,174 میدونم 300 00:19:13,749 --> 00:19:14,749 میدونم 301 00:19:16,577 --> 00:19:17,577 پس بهش میگم 302 00:19:49,894 --> 00:19:50,894 !!!دلیلی نداره 303 00:20:02,827 --> 00:20:03,827 !تاماکو 304 00:20:06,305 --> 00:20:07,305 !هی 305 00:20:07,440 --> 00:20:10,273 من اولین قدمم رفتن به توکیو س 306 00:20:11,628 --> 00:20:15,461 نه،اگه تاماکو بیاد اونور خط،اگه بگیرش 307 00:20:16,336 --> 00:20:17,336 من...من.. 308 00:20:21,826 --> 00:20:22,826 اوووووووف گرفتش 309 00:20:22,882 --> 00:20:25,048 حتی با اینکه درصد شانسش 1 درصد بود 310 00:20:25,086 --> 00:20:26,219 !عالی بود، تاماکو 311 00:20:28,416 --> 00:20:29,416 تاماکو؟ 312 00:20:29,986 --> 00:20:30,986 ..من.اوه 313 00:20:33,146 --> 00:20:34,146 من تاماکو نیستم 314 00:20:36,269 --> 00:20:40,003 موچی،منم،آنکو،من تاماکو نیستم (آنکو=خواهر کوچکه تاماکو) 315 00:20:41,849 --> 00:20:42,849 چییییی؟؟؟ 316 00:20:42,609 --> 00:20:44,476 تو چرا اونجایی؟ 317 00:20:45,228 --> 00:20:45,528 تمومه 318 00:20:46,300 --> 00:20:47,300 خوبه،نه؟ 319 00:20:48,463 --> 00:20:51,429 من از این نوک(مداد نوکی)تموم کردم،اومدم چندتا بردارم 320 00:20:51,507 --> 00:20:52,507 همشون شکستن 321 00:20:54,410 --> 00:20:57,244 خب پس اونا شکستن ها؟بفرست بیاد 322 00:20:57,773 --> 00:20:58,773 چی؟ 323 00:21:10,439 --> 00:21:12,206 خب،قلبم منم شکست 324 00:21:21,108 --> 00:21:22,308 شام،موچیزو 325 00:21:24,167 --> 00:21:27,434 تو راه مدرسه از تصمیمم برا رفتن به توکیو بهش میگم 326 00:21:31,214 --> 00:21:33,881 بعد بهش میگم یه چیزای دیگه هم هست که بگم 327 00:21:39,253 --> 00:21:41,987 بعدش..شاید از تلفن لیوانی استفاده کردم 328 00:21:43,901 --> 00:21:44,901 !موچیزو 329 00:21:46,785 --> 00:21:47,785 تاماکو؟هی 330 00:21:47,869 --> 00:21:48,869 چکار میکنی؟ 331 00:21:49,913 --> 00:21:52,146 شنیدم که تلفن لیوانی رو زودتر از موعد انداختی خونه ما 332 00:21:52,276 --> 00:21:53,276 ها!؟اوه 333 00:21:53,359 --> 00:21:56,025 خیلی وقته که شما از تلفن استفاده میکنید؟ 334 00:21:56,559 --> 00:22:00,192 گوش کن،اون تلفنا قلبای مارو بهم وصل میکنه 335 00:22:00,494 --> 00:22:01,494 اوه موچیزو 336 00:22:01,820 --> 00:22:02,720 چیه؟ 337 00:22:02,775 --> 00:22:03,775 فردا صبح 338 00:22:05,567 --> 00:22:07,567 ما تو باشگاه چوب بازی تمرین داریم 339 00:22:08,847 --> 00:22:10,847 ماه بعد وارد یه رقابت میشیم 340 00:22:12,815 --> 00:22:14,715 عالیه،موفق باشی 341 00:22:15,507 --> 00:22:16,507 ممنون 342 00:22:16,980 --> 00:22:18,713 ازت میخوام کمکم کنی،موچیزو 343 00:22:19,311 --> 00:22:20,311 !باشه 344 00:22:23,550 --> 00:22:26,350 این یعنی اینکه فردا نمیتونم باهاش صحبت کنم 345 00:22:28,148 --> 00:22:29,415 بیا بریم خونه ،آنکو 346 00:22:30,182 --> 00:22:31,182 باشه 347 00:22:32,599 --> 00:22:33,599 بگو،آنکو 348 00:22:33,842 --> 00:22:34,842 چیرو؟ 349 00:22:35,082 --> 00:22:37,749 بالاخره میخوایم موچی کره ای رو درست کنیم 350 00:22:38,090 --> 00:22:39,957 بابا در هر صورت مخالفت میکنه 351 00:22:40,705 --> 00:22:41,771 اون موچی عجیب رو 352 00:22:42,470 --> 00:22:43,670 اینجوری فکر میکنی؟ 353 00:22:43,903 --> 00:22:47,203 نظرت چیه موچی رو مثل گردنبند بودایی ها رشته ای درست کنیم؟ 354 00:22:47,275 --> 00:22:49,709 فکر میکنی مادربزرگ و پدربزرگ خوششون میاد؟ 355 00:22:49,753 --> 00:22:52,453 اه...خیلی رکی(هرچی احساس میکنی راحت میگی) 356 00:22:56,284 --> 00:22:57,284 من انجامش میدم 357 00:22:58,457 --> 00:23:01,057 آنکو،مواظب موچی من باش 358 00:23:01,448 --> 00:23:03,915 فقط موچی من،شوخی میکنم 359 00:23:07,270 --> 00:23:09,070 اوپس!اینجا با این وضع اومدم 360 00:23:09,816 --> 00:23:11,416 اشکال نداره،فقط همین یه بار 361 00:23:11,557 --> 00:23:12,457 اوه،ببخشید 362 00:23:12,474 --> 00:23:13,174 ببخشید 363 00:23:13,312 --> 00:23:14,312 !بومممممممم 364 00:23:20,075 --> 00:23:20,775 موچی 365 00:23:21,467 --> 00:23:22,167 آره 366 00:23:22,951 --> 00:23:23,551 آنکو؟ 367 00:23:24,024 --> 00:23:24,724 چیه؟ 368 00:23:25,884 --> 00:23:29,051 نظرت درمورد موچی به شکل ممه چیه؟فکر میکنی فروش میره؟ 369 00:23:29,909 --> 00:23:31,575 چی داری تف میدی؟ 370 00:23:32,162 --> 00:23:33,862 جدی میگم ،آنکو 371 00:23:35,989 --> 00:23:39,455 شاید بهتره با خمیر گیوهیی درست کنم،چیزای نرم خوب درست میشن 372 00:23:40,405 --> 00:23:41,705 من میرم 373 00:23:42,191 --> 00:23:43,191 چرا؟ 374 00:23:43,447 --> 00:23:44,447 خوب گرم شدی؟ 375 00:23:47,497 --> 00:23:48,497 بفرما،موچیزو 376 00:23:48,749 --> 00:23:49,749 ممنون 377 00:23:51,085 --> 00:23:52,085 درسته 378 00:23:52,129 --> 00:23:53,129 سرما نخوری 379 00:23:53,596 --> 00:23:56,496 باید بهش بگم 380 00:24:03,814 --> 00:24:06,981 خب ببینید،بدون هیچ مشکلی وارد مسابقه شدیم 381 00:24:09,535 --> 00:24:11,402 اولا،بایدبه آهنگ انتخاب کنیم 382 00:24:11,934 --> 00:24:15,034 من همه آهنگارو با هم میکس کردم 383 00:24:15,178 --> 00:24:16,578 فعلا گوش کنید 384 00:24:18,012 --> 00:24:18,812 اوجی 385 00:24:18,964 --> 00:24:19,964 هی 386 00:24:19,991 --> 00:24:20,991 ماونین 387 00:24:21,570 --> 00:24:22,470 بگو ،اوجی 388 00:24:22,467 --> 00:24:23,267 چی؟ 389 00:24:23,346 --> 00:24:24,146 بهش گفتی؟ 390 00:24:25,061 --> 00:24:26,595 در مورد چی صحبت میکنید؟ 391 00:24:30,381 --> 00:24:31,381 پس نگفتی هنوز 392 00:24:33,121 --> 00:24:34,121 میدونستم 393 00:24:34,557 --> 00:24:35,390 منم همین فکرو میکردم 394 00:24:35,389 --> 00:24:36,389 پرسیدم در مورد چی صحبت میکنین؟ 395 00:24:36,538 --> 00:24:37,638 هیچی 396 00:24:38,347 --> 00:24:39,547 هی،صدات خیلی بلنده 397 00:24:40,999 --> 00:24:41,799 ببخشید 398 00:24:41,861 --> 00:24:42,861 دیدی؟بیا بریم 399 00:24:48,027 --> 00:24:49,027 توکیوا ترسناکه (توکیوا نام خانوادگی میدوریه) 400 00:24:49,451 --> 00:24:52,451 شنیدم خیلی از مردم بوسیله توکیوا سرزنش شدن (مترجم : اینا خانوادگی انگار خیلی پاچه گیر بودن!!!) 401 00:24:52,692 --> 00:24:53,892 فکر کنم یکم فهمیدم 402 00:24:54,352 --> 00:24:55,886 این یک تجربه خوب تو زندگیه 403 00:24:55,935 --> 00:24:57,669 شماها اعصاب خرد کن شدید 404 00:25:01,635 --> 00:25:02,635 ببخشید 405 00:25:11,639 --> 00:25:12,139 یوهو 406 00:25:12,155 --> 00:25:13,155 میدوری جان 407 00:25:26,984 --> 00:25:28,984 راستی میدور جان ،میخوام زودتر برم 408 00:25:29,234 --> 00:25:30,567 باشه،پس اینا رو بگیر 409 00:25:30,992 --> 00:25:31,992 ممنون 410 00:25:43,175 --> 00:25:44,175 هی 411 00:25:47,040 --> 00:25:47,640 الان خیره شدی ؟ 412 00:25:47,694 --> 00:25:48,694 آره 413 00:25:51,136 --> 00:25:52,136 بگو ،اوجی 414 00:25:53,033 --> 00:25:54,033 خیلی تابلویی 415 00:25:54,672 --> 00:25:55,672 منظورت چیه؟ 416 00:25:57,068 --> 00:26:00,601 تو به یه سری دلایل که به تاماکو هم مربوط میشه حالت خوش نیست 417 00:26:00,693 --> 00:26:01,693 چی داری میگی؟ 418 00:26:03,905 --> 00:26:07,972 قبلا شما دوتا کلاس جدا از هم نداشتی ،درسته؟ 419 00:26:08,945 --> 00:26:11,678 برا همینه که فکر میکنم یه مشکلی پیش اومده 420 00:26:13,908 --> 00:26:17,408 تو همش اونو می پاییدی 421 00:26:18,573 --> 00:26:19,573 چی نه بابا 422 00:26:20,579 --> 00:26:22,713 بعضی وقتا دورادور اتفاقی میدیدمش 423 00:26:23,250 --> 00:26:24,850 تو آمارشو میگرفتی،مطمئنم 424 00:26:25,875 --> 00:26:27,475 ولی تو اینکارو میکردی 425 00:26:29,332 --> 00:26:32,198 تو همیشه از قبل همینکارو میکردی 426 00:26:33,049 --> 00:26:34,649 عین پروانه دورش میچرخیدی (همش به اون توجه میکردی) 427 00:26:38,060 --> 00:26:40,926 من اینکارو نمیکردم،قراره که من به دانشگاه در توکیو برم 428 00:26:44,397 --> 00:26:46,230 نگران نباش ،بهش میگم 429 00:26:48,951 --> 00:26:52,151 اوه،شرمنده!اینا هیچ ربطی به تو نداره (مودبانه گفت) 430 00:26:52,550 --> 00:26:53,684 کی قراره بهش بگی؟ 431 00:26:55,378 --> 00:26:56,578 سنگ ،کاغذ،قیچی،بیا 432 00:26:56,843 --> 00:26:57,443 من باختم 433 00:26:57,575 --> 00:26:58,442 کی قرار بهش بگی؟ 434 00:26:58,526 --> 00:26:59,526 امروز 435 00:27:01,801 --> 00:27:02,935 تف به ذاتت،توکیوا 436 00:27:05,016 --> 00:27:06,016 امروز بهش بگو 437 00:27:06,688 --> 00:27:08,221 زمان رو برای من کم کردی 438 00:27:10,051 --> 00:27:11,051 !ها؟این موچیزو 439 00:27:11,789 --> 00:27:12,789 چی شده؟ 440 00:27:13,715 --> 00:27:16,482 نمیتونستی اینکارو تو توالت انجام بدی؟بیچاره 441 00:27:16,891 --> 00:27:19,691 تاماکو،اوجی میخواد یه چیز بهت بگه 442 00:27:20,230 --> 00:27:23,030 چی؟میخوای چیزی بهم بدی یا بگی؟ 443 00:27:25,203 --> 00:27:26,470 خودش گفت قراره امروز بهت بگه 444 00:27:26,592 --> 00:27:28,425 خیلی مهم نیست که امروز انجام بشه 445 00:27:28,486 --> 00:27:29,653 تو چند لحظه پیش بهم قول دادی 446 00:27:29,697 --> 00:27:33,230 توکیوا...مثل کاپا احمقی 447 00:27:33,955 --> 00:27:35,855 چطوره بعد تمرین بهم بگی؟ 448 00:27:36,828 --> 00:27:38,761 تو فیلم فعالیتای باشگاه رو داری،نه؟ 449 00:27:38,890 --> 00:27:41,156 بعد اینکه تمومشون کردی باهم بریم خونه 450 00:27:41,393 --> 00:27:42,393 باشه بریم 451 00:27:43,557 --> 00:27:45,157 باشه،بعدا میبینمت موچیزو 452 00:27:46,231 --> 00:27:47,231 تا بعد 453 00:27:49,812 --> 00:27:51,078 ...امروز ...روز بدی 454 00:27:55,628 --> 00:27:56,628 چی شده؟ 455 00:27:57,179 --> 00:27:58,245 ... نفرت دارم 456 00:28:00,296 --> 00:28:02,096 از خودم بدم میاد 457 00:28:00,382 --> 00:28:01,515 شخصا ازش بدم میاد 458 00:28:03,720 --> 00:28:04,720 مشکلی نیست 459 00:28:05,268 --> 00:28:07,668 من اون بخش از اخلاقت رو هم دوست دارم 460 00:28:09,048 --> 00:28:10,048 باشه؟ 461 00:28:11,841 --> 00:28:12,841 ممنونم 462 00:28:13,432 --> 00:28:14,432 اوکی،بیا بریم 463 00:28:21,036 --> 00:28:22,036 یوهو 464 00:28:22,713 --> 00:28:24,713 چت شده؟ 465 00:28:25,067 --> 00:28:26,067 حالت خوبه؟ 466 00:28:27,736 --> 00:28:28,736 آره 467 00:28:29,329 --> 00:28:30,329 اوجی 468 00:28:31,609 --> 00:28:33,943 کاری هست که بتونیم برات انجام بدیم؟ 469 00:28:34,456 --> 00:28:37,923 هروقت خواستی میتونی رو ما حساب کنی 470 00:28:40,826 --> 00:28:41,626 ممنونم 471 00:28:41,945 --> 00:28:45,178 دوستی با شما منو خوشحال میکنه 472 00:28:46,305 --> 00:28:53,970 از الان تا همیشه من با این انگشت کوچکم قسم میخورم 473 00:28:54,122 --> 00:28:55,122 منم قسم میخورم 474 00:28:56,440 --> 00:28:58,140 !همچنانکه 475 00:28:58,269 --> 00:28:59,469 تصمیمتو گرفتی؟آره؟ 476 00:29:00,019 --> 00:29:01,953 واقعا حس خوبیه،درست سر موقع 477 00:29:02,532 --> 00:29:03,432 نظر و احساستو عوض کردی؟ 478 00:29:03,844 --> 00:29:04,844 آره 479 00:29:05,956 --> 00:29:06,956 بیا تو 480 00:29:08,936 --> 00:29:09,936 ببخشید 481 00:29:11,456 --> 00:29:12,456 تاماکو؟ 482 00:29:14,207 --> 00:29:17,573 اومدم پیش تو،من زودتر از تو کارم تموم شد 483 00:29:18,823 --> 00:29:19,823 روز بخیر 484 00:29:21,443 --> 00:29:22,443 بیرون منتظرتم 485 00:29:26,675 --> 00:29:29,342 مهم نیست چه اتفاقی میافته،فردا مدرسه بیا 486 00:29:30,041 --> 00:29:31,041 آره 487 00:29:33,817 --> 00:29:34,817 دوستان 488 00:29:39,245 --> 00:29:40,312 درمورد چی میخواستی صحبت کنی؟ 489 00:29:40,368 --> 00:29:41,368 490 00:29:40,368 --> 00:29:41,634 درمورد موضوع بازاره؟ 491 00:29:41,822 --> 00:29:42,822 نه 492 00:29:43,184 --> 00:29:44,318 در مورد مغازه اس؟ 493 00:29:44,903 --> 00:29:45,903 اینم نه 494 00:29:47,020 --> 00:29:48,187 پس باید در مورد موچی باشه 495 00:29:48,292 --> 00:29:49,292 موضوع اونم نیست 496 00:29:50,942 --> 00:29:51,942 پس چیه؟ 497 00:29:52,278 --> 00:29:53,678 داری بازم سرکارم میذاری؟ 498 00:29:53,870 --> 00:29:56,770 خب.. درمورد یه نوع از موچی هست 499 00:29:57,874 --> 00:30:00,274 وقتی در مورد موچی صحبت میکنی ،کل فکرت در مورد موچی هست 500 00:30:00,537 --> 00:30:01,437 موچیزو؟ 501 00:30:01,763 --> 00:30:04,996 آره در مورد موچیزو،در باره خودمه 502 00:30:05,582 --> 00:30:06,649 جا پا سنگ(سنگ زیر پا تو آب)؟ 503 00:30:09,793 --> 00:30:12,426 آهان،وقتی بچه بودیم از روی این سنگا میپریدیم 504 00:30:12,601 --> 00:30:16,268 تو همیشه منو اونجا میترسوندی 505 00:30:27,459 --> 00:30:29,292 اوه ببخشید،در مورد چی صحبت میکردیم؟ 506 00:30:29,295 --> 00:30:30,295 ...امممم 507 00:30:30,731 --> 00:30:32,131 در مورد تو صحبت میکردیم؟ 508 00:30:32,932 --> 00:30:33,932 آره 509 00:30:37,811 --> 00:30:41,044 این خوبه،موچی ممه ای باید شکل این باشه 510 00:30:41,863 --> 00:30:45,429 چندروز پیش من تو حموم یه نفر با ممه 85 دیدم 511 00:30:46,881 --> 00:30:48,748 دوباره پریدم وسط حرفت،ببخشید 512 00:30:49,340 --> 00:30:50,340 نه اشکالی نداره 513 00:31:00,032 --> 00:31:01,032 هان؟ 514 00:31:02,917 --> 00:31:05,217 موچیزو،صحبتمون چی شد؟ 515 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 مهم نیست 516 00:31:10,466 --> 00:31:11,466 مطمئنی؟ 517 00:31:19,726 --> 00:31:20,726 ...میدونی 518 00:31:21,497 --> 00:31:22,697 نمیای؟ 519 00:31:27,320 --> 00:31:31,887 ما نیست؟mame daifukuموچیزو بگو،این تخته سنگ شبیه 520 00:31:33,182 --> 00:31:34,182 ببین 521 00:31:36,958 --> 00:31:37,958 آره خیلی شبیه 522 00:31:38,396 --> 00:31:42,863 موچی خیلی کوچیکه،با اینحال مردم ازش راضی ان 523 00:31:45,118 --> 00:31:47,318 من الان از موچی چند برابر بزرگترم 524 00:31:48,429 --> 00:31:49,963 ولی هنوزم نمیتونم بسنجم 525 00:31:51,421 --> 00:31:52,421 نرمه 526 00:31:55,681 --> 00:31:56,681 سفیده 527 00:31:58,070 --> 00:31:59,070 لطیفه 528 00:32:01,391 --> 00:32:02,391 بو خوبی میده 529 00:32:04,456 --> 00:32:05,456 و گرمت میکنه 530 00:32:25,850 --> 00:32:28,384 فکر نمیکنم همچین آدمی بشم 531 00:32:30,188 --> 00:32:31,255 فکر میکنی بتونم؟ 532 00:32:34,763 --> 00:32:35,463 ببخشید 533 00:32:35,603 --> 00:32:37,336 همش در مورد خودم صحبت کردم 534 00:32:40,043 --> 00:32:41,043 تاماکو 535 00:32:43,334 --> 00:32:44,334 دارم میوفتم 536 00:32:44,553 --> 00:32:45,553 تاماکو 537 00:32:48,234 --> 00:32:49,134 سالمی؟ 538 00:32:49,285 --> 00:32:51,119 ممنونم،غافلگیرم کردی 539 00:32:52,318 --> 00:32:53,785 واقعا کمکم کردی موچیزو 540 00:32:55,004 --> 00:32:57,604 الان با وقتیکه بچه بودیم خیلی فرق کردیم 541 00:33:00,131 --> 00:33:01,131 موچیزو؟ 542 00:33:05,035 --> 00:33:06,035 تاماکو 543 00:33:07,778 --> 00:33:10,878 من...میخوام به دانشگله شهر توکیو برم 544 00:33:12,737 --> 00:33:13,737 ...توکیو 545 00:33:14,695 --> 00:33:18,695 من همیشه میخواستم که کارگردانی بخونم 546 00:33:20,395 --> 00:33:23,928 برای همین فکر کردم بهتره احساسمو قبلش بگم 547 00:33:26,411 --> 00:33:27,211 تاماکو 548 00:33:27,256 --> 00:33:28,256 بله؟ 549 00:33:28,653 --> 00:33:30,153 من دوست دارم 550 00:33:32,175 --> 00:33:34,075 بدجوری عاشقتم 551 00:33:35,136 --> 00:33:36,136 ...پس 552 00:33:36,234 --> 00:33:38,367 صبرکن موچیزو،در مورد چی صحبت میکنی؟ 553 00:33:43,085 --> 00:33:44,085 تاماکو 554 00:33:51,864 --> 00:33:52,864 تاماکو 555 00:33:56,134 --> 00:33:57,134 ممنونم 556 00:33:59,632 --> 00:34:00,632 ممنونم 557 00:34:05,258 --> 00:34:07,558 ببخشید من باید زود برم 558 00:34:27,196 --> 00:34:29,263 چه اتفاقی افتاد؟ 559 00:34:30,341 --> 00:34:32,774 موچیزو دقیقا به من چی گفت؟ 560 00:34:34,393 --> 00:34:37,093 علاوهبراین،باید بهش چی میکفتم؟ 561 00:34:40,896 --> 00:34:41,896 ...موچیزو 562 00:34:42,326 --> 00:34:43,226 تاما-جان 563 00:34:43,268 --> 00:34:44,168 ..ام 564 00:34:44,230 --> 00:34:45,330 خوش برگشتی تاماجان 565 00:34:45,711 --> 00:34:46,511 تاما-جان؟ 566 00:34:47,106 --> 00:34:48,006 چی شده؟ 567 00:34:48,418 --> 00:34:49,418 خیس عرق شدی 568 00:34:58,370 --> 00:34:59,570 خوش اومد تاما 569 00:35:00,420 --> 00:35:01,420 چی شده؟ 570 00:35:04,021 --> 00:35:05,021 کاملا خیس شدی 571 00:35:06,349 --> 00:35:08,483 چندتا لباس بیار،آنکو 572 00:35:11,809 --> 00:35:14,142 من دارم میرم حموم،بیا یکیش رو بردار 573 00:35:15,023 --> 00:35:16,023 ممنونتم 574 00:35:16,405 --> 00:35:18,005 چی میگی خواهر 575 00:35:31,990 --> 00:35:33,390 من برای چی پنهان شدم؟ 576 00:35:45,046 --> 00:35:46,112 لنز چشمم گم کردم 577 00:36:20,357 --> 00:36:21,891 غذا ته گرفت خواهرجان 578 00:36:23,658 --> 00:36:24,658 نمیفهمم چته 579 00:36:27,226 --> 00:36:28,226 شرمنده 580 00:36:29,008 --> 00:36:31,208 این چیز عجیب دیگه چیه؟باورنکردنیه 581 00:36:32,089 --> 00:36:33,222 شکل موچیه ،درسته؟ 582 00:36:34,372 --> 00:36:35,372 موچیزو چی؟ 583 00:36:35,936 --> 00:36:37,470 !در مورد موچی صحبت میکردیم 584 00:36:38,004 --> 00:36:41,237 ضمنا،یوشیدا برای فردا 100 تا موچی سفارش داده 585 00:36:42,829 --> 00:36:43,829 صدتا موچیزو!؟ 586 00:36:44,799 --> 00:36:46,232 چی داری چرت و پرت میگی؟ 587 00:36:47,338 --> 00:36:48,338 ممنون برای غذا 588 00:36:48,687 --> 00:36:50,154 ها؟غذات تموم شد آنکو!؟ 589 00:36:50,779 --> 00:36:52,246 چندتا موچیزو برات پختم 590 00:36:52,895 --> 00:36:53,895 من هیچی نمیخوام 591 00:36:54,451 --> 00:36:55,451 اوه،اوکی 592 00:36:58,823 --> 00:37:00,357 سس سویا رو بخور،پدربزرگ 593 00:37:00,964 --> 00:37:01,964 بیا 594 00:37:03,819 --> 00:37:04,619 دارم میام تو 595 00:37:05,032 --> 00:37:06,032 باشه 596 00:37:07,046 --> 00:37:08,046 برو حموم ،آنکو 597 00:37:09,024 --> 00:37:09,824 باشه 598 00:37:12,064 --> 00:37:14,231 ها!؟کیف من اینجا چکار میکنه؟ 599 00:37:15,940 --> 00:37:18,140 موچیزو آوردشون 600 00:37:24,606 --> 00:37:25,606 نه جدا،چت شده؟ 601 00:37:26,808 --> 00:37:28,875 سرما خوردی؟صورتت قرمز شده 602 00:37:31,347 --> 00:37:33,514 آره،احتمالا سرما خوردم 603 00:37:34,441 --> 00:37:35,508 پس زود برو بخواب 604 00:37:36,952 --> 00:37:37,952 همینکارو میکنم 605 00:38:02,031 --> 00:38:03,231 !گند زدم 606 00:38:23,220 --> 00:38:24,220 صبح بخیر 607 00:38:24,926 --> 00:38:25,626 صبح بخیر 608 00:38:25,730 --> 00:38:26,997 ببخشید زیاد خوابیدم 609 00:38:27,865 --> 00:38:28,998 سرما خوردی،درسته؟ 610 00:38:29,483 --> 00:38:30,283 برو استراحت کن 611 00:38:31,364 --> 00:38:32,364 نه خوبم 612 00:38:32,821 --> 00:38:34,621 قراره چقدر خمیر موچیزو درست کنیم؟ 613 00:38:34,763 --> 00:38:37,330 این چرا از موچی بیزار شده؟ (چرا اسم اصلیش که موچی رو نمیاره) 614 00:38:38,216 --> 00:38:39,683 باید 50 تا موچی درست کنیم 615 00:38:40,098 --> 00:38:43,698 قراره موچیزو قرمز و سفید برای جشنواره درست کنیم،درسته؟ 616 00:38:44,225 --> 00:38:45,692 بدبختی داریم از دست تو 617 00:38:46,181 --> 00:38:46,981 چرا؟ 618 00:38:47,442 --> 00:38:49,876 از دست تو هرچی موچی بود رو کردی موچیزو 619 00:39:03,001 --> 00:39:03,701 ...موچی 620 00:39:04,163 --> 00:39:07,729 ببخشید،فکر کنم هنوزم سرما خورده ام 621 00:39:10,810 --> 00:39:11,877 1-2-3-4 2-2-3-4 622 00:39:14,358 --> 00:39:17,191 دو -سه حالا چرخش بنداز بالا 623 00:39:19,924 --> 00:39:20,924 چطور بود؟ 624 00:39:21,348 --> 00:39:22,348 خوب بود 625 00:39:22,964 --> 00:39:25,764 حالا برای آخرین کار،باید یه کار توهم گونه انجام بدیم 626 00:39:26,193 --> 00:39:27,193 توهم گونه کنیم؟ 627 00:39:27,561 --> 00:39:28,561 آره ..پس 628 00:39:28,653 --> 00:39:29,653 پرتاب 629 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 بچرخ و پرتاب کن 630 00:39:36,997 --> 00:39:37,497 دیدمش 631 00:39:37,744 --> 00:39:38,544 ممنونم 632 00:39:40,130 --> 00:39:42,863 همونطور که کانا انتظار داشت،پس تو گرفتن مشکل نداری،ها؟ 633 00:39:43,116 --> 00:39:44,816 من زاویه رو در نظر گرفتم 634 00:39:46,216 --> 00:39:47,216 واقعا؟واو 635 00:39:48,391 --> 00:39:49,391 ببخشید کانا-جان 636 00:39:50,024 --> 00:39:51,024 تاما-جان 637 00:39:51,332 --> 00:39:53,866 رو تعادلت مسلط هستی؟ 638 00:39:54,244 --> 00:39:55,244 تا حدی 639 00:39:55,659 --> 00:39:59,392 بخوام باهات روراست باشم،چیزی که باعث میشه خوب پرتاب نکنی 640 00:39:59,888 --> 00:40:03,154 روی هدفمون تمرکز نداری 641 00:40:05,069 --> 00:40:07,769 این قسمت بین گردی و نوک 642 00:40:10,303 --> 00:40:12,803 حالا باید زاویه چوب رو وقتی داره میاد پایین در نظر بگیری 643 00:40:15,236 --> 00:40:16,303 چی شده،تاما-جان؟ 644 00:40:17,004 --> 00:40:18,271 گردی چوب شکله موچیه 645 00:40:19,616 --> 00:40:22,083 چه ذهن منحرفی داری اینو شکل موچی دیدی 646 00:40:22,329 --> 00:40:25,062 تنها کسی که فکر میکنه این شکل موچیه فقط تویی باشه 647 00:40:25,623 --> 00:40:26,623 الگو رو ببین 648 00:40:27,527 --> 00:40:28,327 باشه 649 00:40:31,692 --> 00:40:32,692 مچتو استراحت بده 650 00:40:33,372 --> 00:40:34,172 باشه 651 00:40:34,519 --> 00:40:35,986 خیلی خب،تا بعد خداحافظ 652 00:40:37,356 --> 00:40:38,156 تا بعد 653 00:40:38,787 --> 00:40:40,387 صبح بخیر صبح بخیر 654 00:40:41,210 --> 00:40:42,210 بسه 655 00:40:42,215 --> 00:40:43,215 خنده دار بود 656 00:40:45,988 --> 00:40:47,521 داری چکار میکنی تاماکو؟ 657 00:40:48,537 --> 00:40:49,737 دارم تمرین توهم انگاری میکنم 658 00:40:51,729 --> 00:40:52,729 کافیه 659 00:40:59,150 --> 00:41:00,150 بشعور 660 00:41:00,512 --> 00:41:04,679 ...چون کاره دیگه ای نداشتم،کل روز صرف این 661 00:41:04,936 --> 00:41:05,936 ...این مقدمه 662 00:41:20,104 --> 00:41:21,638 دیروز اتفاق خاصی افتاد؟ 663 00:41:24,761 --> 00:41:26,561 نه هیچی 664 00:41:29,132 --> 00:41:30,632 که اینطور 665 00:41:32,337 --> 00:41:33,237 بریم؟ 666 00:41:36,892 --> 00:41:37,892 ببخشید 667 00:41:46,019 --> 00:41:47,753 یه موضوعی پیش اومده (یه چیزی تغییر کرده) 668 00:41:49,033 --> 00:41:50,233 !چیزی عوض نشده 669 00:41:50,946 --> 00:41:53,879 یه چیزه ناخوشایندی از غذات حس میکنم 670 00:41:54,809 --> 00:41:56,009 !هیچ موچی نیست 671 00:41:56,709 --> 00:42:01,109 حالا که بهش اشاره کردی،همیشه یه تیکه موچی تو ظرفش بود 672 00:42:01,736 --> 00:42:03,236 یادم موچی رفت تو ظرفم بذارم 673 00:42:03,469 --> 00:42:07,002 برام سخته باور کنم دختری که زندگیش و فکرش موچیه یادش بره برای ناهار موچی رو بیاره 674 00:42:07,349 --> 00:42:08,616 یعنی آخرالزمان شده؟ 675 00:42:09,097 --> 00:42:10,097 !آخرزمان 676 00:42:12,110 --> 00:42:14,676 فقط یکم موچی دلمو زده بود 677 00:42:16,799 --> 00:42:17,799 یعنی کمبود(رکود) اتفاق افتاده؟ 678 00:42:18,178 --> 00:42:18,978 کمبود(رکود) 679 00:42:19,514 --> 00:42:20,514 کمبود موچی؟ 680 00:42:20,984 --> 00:42:22,984 قبلا ما کمبود میخ هم داشتیم 681 00:42:25,257 --> 00:42:28,857 من به خاطر میخ زنی زیاد زمانیکه کوچک بودم خیلی باتجربه شده بودم 682 00:42:29,053 --> 00:42:31,653 ولی با اینحال کمترین بو وسیله ابزارآلات برام غیرقابل تحمل بود 683 00:42:35,012 --> 00:42:36,712 تو افراط کرده بودی 684 00:42:35,067 --> 00:42:36,067 685 00:42:37,228 --> 00:42:39,228 تاماکو،تو خیلی موچی درست کردی؟ 686 00:42:39,703 --> 00:42:40,703 اممم 687 00:42:41,186 --> 00:42:43,719 پس تو از موچی بدت اومده 688 00:42:44,772 --> 00:42:45,772 چی گفتی؟ 689 00:42:46,426 --> 00:42:47,660 در مورد دوران بچگی اون؟ 690 00:42:49,220 --> 00:42:50,220 آره 691 00:42:50,793 --> 00:42:52,093 شما موچی درست میکنید (داره مسخره اش میکنه) 692 00:42:52,459 --> 00:42:53,592 کیتاشیکاوا تاماکو 693 00:42:53,940 --> 00:42:55,140 هی موچی درست کن 694 00:42:56,469 --> 00:42:57,469 مو..چی..درست کن 695 00:42:58,431 --> 00:42:59,431 چقدر تکراری 696 00:43:00,202 --> 00:43:01,736 شما دوتا خیلی بامزه این 697 00:43:02,181 --> 00:43:04,881 چی شد رفتی سمت موچی ؟ 698 00:43:05,109 --> 00:43:08,242 وقتی که شدیدا دپرس بودم 699 00:43:08,785 --> 00:43:09,985 موچی با من صحبت میکرد 700 00:43:14,731 --> 00:43:15,731 گریه نکن 701 00:43:17,401 --> 00:43:18,834 در اصل ایده پدرم بود 702 00:43:19,817 --> 00:43:20,617 چقدر باحال 703 00:43:20,936 --> 00:43:22,669 حالا ارزش موچی برات کم شده 704 00:43:24,363 --> 00:43:25,363 کم ارزش 705 00:43:25,751 --> 00:43:28,618 باید برای رفع این مشکل به ندای دلت گوش بدی 706 00:43:29,104 --> 00:43:31,170 نه اینجوریا هم نیست 707 00:43:31,890 --> 00:43:33,923 فقط سرما خوردم یکم حالم خوش نیست 708 00:43:34,368 --> 00:43:35,368 سرما خوردی؟ 709 00:43:35,813 --> 00:43:36,813 زود خوب میشم 710 00:43:37,404 --> 00:43:38,304 درسته؟ 711 00:43:38,623 --> 00:43:40,623 نذار نگرانت کنه 712 00:43:41,669 --> 00:43:42,369 باشه 713 00:43:42,585 --> 00:43:46,685 به هر حال،روشی که من برای بهبودی استفاده میکردم کلا برعکس روش شماس 714 00:43:46,997 --> 00:43:49,630 من میرم میخا رو برمیدارم،خوب بوشون میکنم 715 00:43:49,658 --> 00:43:52,758 الان ناهارمون طمع و بوی میخ میگیره (از بس در مورد این چیزا صحبت کردن) 716 00:43:53,134 --> 00:43:55,334 ...این جنگ برای آزادی بود 717 00:43:55,714 --> 00:44:00,214 که این نزاع به علت تمایل استقلال یونانی ها از حکومت عثمانی ها بوجود اومد 718 00:44:01,398 --> 00:44:04,498 پدربزرگ،چرا خانوادمون شدن موچی فروش؟ 719 00:44:04,742 --> 00:44:08,042 به خاطر اینکه پدربزرگ منم آشپز موچی بود 720 00:44:08,678 --> 00:44:09,978 حالا فهمیدم 721 00:44:11,417 --> 00:44:12,717 ولی حالا چرا موچی؟ 722 00:44:13,241 --> 00:44:15,574 دوباره همون سوالای الکی 723 00:44:16,684 --> 00:44:17,984 چی شده،تاماکو؟ 724 00:44:18,232 --> 00:44:19,299 داری گریه میکنی؟ 725 00:44:21,145 --> 00:44:22,812 موچیزو منو دعوا کرد 726 00:44:24,421 --> 00:44:27,987 اون از اینکه تو چقدر خوشکلی حسودیش میشه،پرنس تاماکو 727 00:44:29,573 --> 00:44:30,840 پرنسس تاماکو خوشگله 728 00:44:32,395 --> 00:44:34,195 موچیزو باید دوست داشته باشه 729 00:44:35,861 --> 00:44:39,561 اینا به خاطر راهنمایهای ژاک لافیته و لوئیس فیلیپ بود 730 00:44:39,927 --> 00:44:42,127 که این انقلاب اتفاق افتاد 731 00:45:03,615 --> 00:45:04,715 خوش اومدی تاما جان 732 00:45:05,040 --> 00:45:06,040 بعدا میام 733 00:45:07,968 --> 00:45:09,035 خوش برگشتی تاما جان 734 00:45:09,495 --> 00:45:10,495 ممنون 735 00:45:12,108 --> 00:45:12,808 تاما جان 736 00:45:13,016 --> 00:45:14,016 سایوری سان 737 00:45:14,497 --> 00:45:15,964 به نظر حالت خوبه تاما جان 738 00:45:16,071 --> 00:45:17,204 میخواستم بیام ببینمت 739 00:45:17,375 --> 00:45:18,475 بیا امشب بریم حمام 740 00:45:18,522 --> 00:45:19,522 باشه،میبینمت 741 00:45:28,303 --> 00:45:29,503 خوش اومدی تاما جان 742 00:45:29,612 --> 00:45:30,612 چه خبرا؟ 743 00:45:35,628 --> 00:45:37,995 چیزی میخوری بگیرم تاماکو؟ 744 00:45:39,223 --> 00:45:39,923 یه لحظه صبر کن 745 00:45:42,286 --> 00:45:44,986 باید برای رفع این مشکل به ندای دلت گوش بدی 746 00:45:45,536 --> 00:45:50,636 به ندای قلبم گوش بدم درست میشه 747 00:45:52,229 --> 00:45:53,229 ببخشید موچیزو 748 00:45:53,680 --> 00:45:54,680 ممنون 749 00:45:57,211 --> 00:45:58,211 خیلی داغه 750 00:45:58,715 --> 00:46:00,515 واقعا اینا خیلی خوشمزه ان 751 00:46:00,928 --> 00:46:02,461 ممنونم!!دوباره برمیگردم 752 00:46:07,101 --> 00:46:08,768 بیا موچیزو یکی دیگه بردار 753 00:46:11,772 --> 00:46:12,838 سرماخوردگیت خوب شد؟ 754 00:46:13,391 --> 00:46:14,391 آره خوب شدم 755 00:46:15,945 --> 00:46:16,645 ممنون 756 00:46:17,019 --> 00:46:17,719 شب بخیر 757 00:46:18,085 --> 00:46:19,085 ممنون 758 00:46:19,309 --> 00:46:20,309 ممنونم باباجون 759 00:46:21,232 --> 00:46:22,032 تاماکو؟ 760 00:46:22,084 --> 00:46:23,084 این موچیه 761 00:46:23,989 --> 00:46:24,489 سلام 762 00:46:24,850 --> 00:46:25,683 موفق باشی موچیزو؟ 763 00:46:26,049 --> 00:46:27,249 تا بعد 764 00:47:25,154 --> 00:47:26,487 صبح بخیر،سحر خیز شدی 765 00:47:27,514 --> 00:47:28,514 صبح بخیر 766 00:47:29,380 --> 00:47:30,380 تاماکو 767 00:47:30,724 --> 00:47:31,424 بله؟ 768 00:47:31,486 --> 00:47:33,019 برو یکم دیگه استراحت کن 769 00:47:33,511 --> 00:47:35,211 به نظر خیلی سرحال نیستی،درسته؟ 770 00:47:35,667 --> 00:47:37,201 نیازی نیست الان کمک کنی 771 00:47:38,817 --> 00:47:40,783 من ناراحت میشم اگه مشکلی برا پیش بیاد 772 00:47:41,488 --> 00:47:42,488 بعد از هیراکو 773 00:47:43,468 --> 00:47:46,601 بعد از مردن مادرت ،هیپ وقت فرصت بهبود(روحی)نداشتی 774 00:47:48,056 --> 00:47:50,722 اشکال نداره اگه یه مدتی رو آرامش داشته باشی 775 00:47:51,147 --> 00:47:53,081 من باید برای سفارشات کمکت کنم 776 00:47:55,650 --> 00:47:56,650 ممنون،پدر 777 00:48:23,162 --> 00:48:25,362 اوه تاما جان،صبح بخیر 778 00:48:26,901 --> 00:48:27,901 صبح بخیر 779 00:48:28,302 --> 00:48:29,702 سحرخیز شدی،قدم میزنی؟ 780 00:48:31,641 --> 00:48:33,175 صبح بخیر تاما جان 781 00:48:34,981 --> 00:48:39,115 صبح بخیر تاما جان،امروز قرار روز آفتابی باشه 782 00:48:39,267 --> 00:48:40,267 بله 783 00:48:41,543 --> 00:48:42,543 اوه تاما جان 784 00:48:43,357 --> 00:48:44,691 سحر خیز شدی،صبح بخیر 785 00:48:46,785 --> 00:48:48,152 صبح بخیر تاماجان 786 00:48:49,265 --> 00:48:50,398 صبح بخیر تاما جان 787 00:48:50,939 --> 00:48:52,039 صبح بخیر (مرض پدر منو دراوردین) 788 00:48:55,283 --> 00:48:56,416 همه چیز مثل همیشه 789 00:48:57,403 --> 00:48:58,403 روز قشنگیه 790 00:49:00,785 --> 00:49:01,785 مثل همیشه 791 00:49:06,716 --> 00:49:07,516 مثل همیشه؟ 792 00:49:07,778 --> 00:49:09,578 صبح بخیر تاماکو 793 00:49:55,124 --> 00:49:56,124 1.2.3 794 00:50:10,434 --> 00:50:11,434 میدوری جان 795 00:50:12,735 --> 00:50:16,868 من نمی تونم چوب رو به خوبی تو بگیرم 796 00:50:18,696 --> 00:50:19,696 اوجی ؟ 797 00:50:37,872 --> 00:50:38,872 میدوری جان 798 00:50:40,795 --> 00:50:41,895 میشه یه لحظه به حرفام گوش کنی؟ 799 00:50:43,019 --> 00:50:44,019 آره 800 00:50:46,132 --> 00:50:48,665 موچیزو گفت که میخواد بره دانشگاه توکیو 801 00:50:50,888 --> 00:50:51,888 آره 802 00:50:56,926 --> 00:51:00,726 بعدش ،گفت که باید یه چیزی بهم بگه 803 00:51:01,910 --> 00:51:03,377 اون به خاطر من گیج شده 804 00:51:05,898 --> 00:51:06,898 آره 805 00:51:08,279 --> 00:51:10,479 اون خودش نبود 806 00:51:11,095 --> 00:51:12,095 منو متعجب کرده 807 00:51:14,621 --> 00:51:16,955 وقتی گفتی به من چت شده؟ 808 00:51:17,559 --> 00:51:19,359 گفتم هیچی 809 00:51:32,241 --> 00:51:33,441 و..تو چکار کردی؟ 810 00:51:35,959 --> 00:51:36,959 یادم نمیاد 811 00:51:38,731 --> 00:51:39,731 فرار کردم 812 00:51:41,945 --> 00:51:45,045 من و موچیزو از بچه گی با هم بودیم 813 00:51:46,837 --> 00:51:48,570 جفتمون بچه آشپز موچی بودیم 814 00:51:49,621 --> 00:51:53,888 و همیشه با هم بودیم 815 00:51:58,312 --> 00:52:00,012 با هم بزرگ شدیم 816 00:52:00,783 --> 00:52:03,983 برای همین فکر کردم هیچی این وضعیت رو تغییر نمیده 817 00:52:08,750 --> 00:52:13,350 ولی موچیزو برای آینده اش تصمیماتی گرفته 818 00:52:17,474 --> 00:52:19,207 به نظر مصمم میومد 819 00:52:20,809 --> 00:52:23,376 واقعا نمیدونم چکار کنم 820 00:52:26,332 --> 00:52:27,332 ...اما 821 00:52:30,636 --> 00:52:33,636 ...در واقع با همه این چیزا اون خیلی عالیه 822 00:52:36,991 --> 00:52:39,691 پنجره اتاق خوابش همیشه بسته اس 823 00:52:43,124 --> 00:52:44,491 باید چکار بکنم؟ 824 00:52:51,319 --> 00:52:52,319 نمیدونم 825 00:52:53,143 --> 00:52:54,143 واقعا نمیدونم 826 00:52:55,976 --> 00:52:57,643 ولی به نظر میاد دوسش داری 827 00:52:59,399 --> 00:53:00,933 که این منو خوشحال نمکنه 828 00:53:04,703 --> 00:53:05,703 شرمنده 829 00:53:09,729 --> 00:53:12,396 آنفولانزا امروزه همه گیر شده 830 00:53:13,427 --> 00:53:14,427 پس مراقب باشید 831 00:53:16,932 --> 00:53:21,365 ضمنا،همسرم هر روز صبح و شب غرغره میکنه 832 00:53:22,159 --> 00:53:23,159 که خیلی مفیده 833 00:53:23,421 --> 00:53:25,388 برا همینه من همیشه غذاهای سالم و خوب میخورم 834 00:53:25,520 --> 00:53:26,520 و خیلی هم راضیم 835 00:53:51,756 --> 00:53:53,089 حالا،تمرین شروع میشه 836 00:53:54,334 --> 00:53:55,334 باشه 837 00:53:58,039 --> 00:53:59,039 چی شد؟ 838 00:53:59,483 --> 00:54:00,483 خوبم 839 00:54:00,816 --> 00:54:02,816 بهتره یکم استراحت کنی تاما جان 840 00:54:03,620 --> 00:54:04,220 ...اما 841 00:54:04,369 --> 00:54:06,703 برای مسابقه وقت هست،و اگه رو فرم نباشی 842 00:54:08,337 --> 00:54:09,337 ...حدس میزنم 843 00:54:15,497 --> 00:54:16,497 اوه؟تاماکو 844 00:54:17,216 --> 00:54:18,216 شیرو جان 845 00:54:20,261 --> 00:54:21,261 تمرین تموم شد؟ 846 00:54:21,551 --> 00:54:23,351 اومدم یکم استراحت کنم 847 00:54:25,026 --> 00:54:27,792 که اینطور،دارم میرم کلاس انگلیسی 848 00:54:29,113 --> 00:54:32,713 من باید تو تعطیلات برم کشور خارجه 849 00:54:34,324 --> 00:54:36,657 فکر کنم کسی هم موافق این موضوع نیست 850 00:54:40,902 --> 00:54:41,902 عالیه 851 00:54:46,417 --> 00:54:49,817 به جای نگرانی برای درس خوندن خارج از کشور باید برای ازمون اماده شم 852 00:54:49,993 --> 00:54:50,993 فقط یکم نگرانم 853 00:54:51,602 --> 00:54:53,602 ولی همیشه یه بار اول همینجوریه 854 00:54:59,141 --> 00:55:03,408 تاماکو؟دوباره مریضیت برگشته؟ 855 00:55:12,947 --> 00:55:15,747 هی،میای مثل قدیما یکشنبه بریم فیلم ببینیم؟ 856 00:55:16,110 --> 00:55:17,310 آره،اینکارو میکنیم 857 00:55:19,276 --> 00:55:20,609 خوش اومدی تاماکو جان 858 00:55:20,929 --> 00:55:21,929 برگشتم 859 00:55:21,967 --> 00:55:22,767 اوه نه 860 00:55:24,092 --> 00:55:26,225 چندتا بلیط ...گیر اوردم 861 00:55:27,196 --> 00:55:27,896 واو 862 00:55:28,160 --> 00:55:29,294 خوش اومدی تاماکو 863 00:55:29,694 --> 00:55:31,227 مشکلی نیست برم استراحت؟ 864 00:55:32,227 --> 00:55:33,227 نه،برو 865 00:55:36,451 --> 00:55:38,517 ببین چقدر موچی خراب و جدا شده داریم؟ 866 00:55:39,042 --> 00:55:41,375 موچی ها رو بخور و رسیدگی رو هم بیخیال شو،همین کارو بکن 867 00:55:41,674 --> 00:55:43,007 باید کمتر بهش بدگمانی میکردی گوهی چان 868 00:55:45,266 --> 00:55:47,866 چی؟موچیزه قرار بود حواسش به همه چی باشه 869 00:55:48,692 --> 00:55:49,692 اوه،تاما جان 870 00:55:50,437 --> 00:55:51,437 خوش برگشتی 871 00:56:03,457 --> 00:56:06,357 مطمئن شو که مارو از اومدنت با اطلاع میکنی خواهر جان 872 00:56:06,469 --> 00:56:07,269 شرمنده 873 00:56:07,681 --> 00:56:08,681 چش شده؟ 874 00:56:09,239 --> 00:56:13,172 دارم به این فکر میکنم که همه یه مشکلاتی دارن 875 00:56:14,284 --> 00:56:15,284 ...همه،منظورت 876 00:56:15,931 --> 00:56:16,931 همه 877 00:56:17,385 --> 00:56:18,385 نمیفهمم 878 00:56:55,949 --> 00:56:56,949 خواهر جان 879 00:56:57,619 --> 00:56:59,619 این همون آهنگی نیست که بابا گوش میکرد؟ 880 00:56:57,698 --> 00:56:58,698 881 00:57:00,055 --> 00:57:02,121 وقتی بابا با مامان قرار گذاشته بود 882 00:57:02,488 --> 00:57:03,288 آره 883 00:57:03,700 --> 00:57:05,566 حالا برای چی داری گوش میکنی؟ 884 00:57:06,121 --> 00:57:07,621 هیچی،اممم،من 885 00:57:10,369 --> 00:57:12,835 ببخشید،ولی باید تنها باشم 886 00:57:17,062 --> 00:57:19,295 موچیزو؟میری یکم خمیر سویا بگیری؟ 887 00:57:20,176 --> 00:57:21,176 باشه 888 00:57:57,515 --> 00:57:59,181 اون اخیرا این سمتا اومده؟ 889 00:58:00,754 --> 00:58:01,754 نه،نیومده 890 00:58:04,314 --> 00:58:05,314 که اینطور 891 00:58:07,540 --> 00:58:08,540 ممنون 892 00:58:10,070 --> 00:58:11,337 میشه شکر هم بیارین؟ 893 00:58:18,426 --> 00:58:20,093 شاید خیلی غیر منتظره بودم 894 00:58:21,678 --> 00:58:22,678 همینطوره 895 00:58:26,344 --> 00:58:29,211 جوونا عجولن 896 00:58:30,135 --> 00:58:33,335 حتی تحمل صبر کردن برای حل شدن کامل شکر ندارن 897 00:58:39,990 --> 00:58:42,823 بعدها پشیمون میشن 898 00:58:46,462 --> 00:58:48,796 کم کم اینو میفهمی 899 00:58:58,875 --> 00:58:59,875 چقدر تلخ بود 900 00:59:25,321 --> 00:59:26,321 چی شده بابا؟ 901 00:59:26,638 --> 00:59:29,505 چیزه خاصی نیست،فوکو سان غش کرده 902 00:59:30,206 --> 00:59:33,072 ظاهرا خودشو با موچی خفه کرده (زیاده روی کرده) 903 00:59:33,327 --> 00:59:34,860 من نباید با تو صحبت کنم 904 00:59:35,754 --> 00:59:37,988 چرا همچین موقعی مثل بچه ها رفتا میکنی؟ 905 00:59:38,096 --> 00:59:39,096 پدربزرگ 906 00:59:40,612 --> 00:59:41,512 مامدای کجاس؟ 907 00:59:41,759 --> 00:59:42,759 سوار ماشینه 908 00:59:43,544 --> 00:59:44,244 پدربزرگ 909 00:59:44,410 --> 00:59:46,277 از الان ازش مراقبت میشه تاماکو جان 910 00:59:46,509 --> 00:59:47,843 کی قراره همراهش بره؟ 911 00:59:48,557 --> 00:59:49,557 منو و خواهرم 912 00:59:50,148 --> 00:59:50,948 موچیزو 913 00:59:51,140 --> 00:59:52,140 منم میام 914 00:59:53,584 --> 00:59:55,184 شما بهتره با تاکسی بیاید 915 00:59:56,051 --> 00:59:57,051 باشه 916 00:59:57,265 --> 00:59:58,665 همه چی درست میشه،بریم 917 01:00:00,198 --> 01:00:01,598 ببخشید ،منم سوار میشم 918 01:00:08,492 --> 01:00:11,325 با این موچی به این بزرگی شانس اوردم 919 01:00:13,549 --> 01:00:17,183 داشتی تلاش میکردی که خیلی رومانتیک خودکشی کنی یا همچین چیزی 920 01:00:17,250 --> 01:00:18,150 ببخشید 921 01:00:18,379 --> 01:00:20,379 خوبم،من خوشحالم که شماها خوبید 922 01:00:22,761 --> 01:00:23,761 پدر 923 01:00:24,110 --> 01:00:25,110 هی 924 01:00:26,448 --> 01:00:27,448 اوه،زنده ای؟ 925 01:00:31,178 --> 01:00:32,178 اگه منو نکشی 926 01:00:40,460 --> 01:00:41,260 ببخشید 927 01:00:42,675 --> 01:00:43,675 مشکلی نیست 928 01:00:45,265 --> 01:00:46,532 ...چه میدونم،پیرمرد 929 01:00:51,212 --> 01:00:52,746 میخوای بری توکیو؟درسته؟ 930 01:00:54,843 --> 01:00:57,643 چندبار تا حالا با گوهی نوشیدنی خوردم 931 01:00:58,068 --> 01:01:00,134 چکار میکنم،مامدی جان؟همکلاسی 932 01:01:00,899 --> 01:01:05,499 خفه شو،دهنو بگیر اونور،من ...چکار کنم مامدی جان؟ همکلاسیم 933 01:01:05,832 --> 01:01:06,832 ببخشید 934 01:01:08,756 --> 01:01:09,756 تو مرد شدی 935 01:01:10,449 --> 01:01:13,349 خودت صلاح خودتو میدونی،مشکلی هم نیست 936 01:01:16,319 --> 01:01:17,319 بله 937 01:01:18,845 --> 01:01:19,845 فقط یادت باشه 938 01:01:21,744 --> 01:01:22,744 که برگردی 939 01:01:25,397 --> 01:01:27,797 من میرم خونه وقتی اون قبول کرد،باشه؟ 940 01:01:28,793 --> 01:01:29,926 منم منتظرش میمونم 941 01:01:30,382 --> 01:01:31,382 نه مشکلی نیست 942 01:01:32,599 --> 01:01:34,532 بابا همه ببر خونه 943 01:01:35,570 --> 01:01:36,570 باشه 944 01:01:37,515 --> 01:01:40,082 منطقیه،بریم خونه 945 01:01:40,783 --> 01:01:43,850 توهم با اتوبوس با تاماکو میای خونه موچیزو 946 01:01:47,005 --> 01:01:48,005 من میمونم 947 01:01:48,772 --> 01:01:49,972 پس کی رانندگی کنه؟ 948 01:01:50,515 --> 01:01:53,549 من گشنمه،بیاین سریع بریم خونه 949 01:01:55,440 --> 01:01:57,340 شما دوتا سریع بیاین خونه 950 01:01:57,677 --> 01:02:00,843 برا همه چی ممنون ،موچیزو ، گوهی 951 01:02:08,963 --> 01:02:09,963 ...اممم 952 01:02:10,960 --> 01:02:13,527 شرمنده که باعث شدم یهو عوض شدم موچیزو 953 01:02:14,025 --> 01:02:16,291 ممنونم،نمیدونم باید چکار میکردم 954 01:02:16,693 --> 01:02:17,693 هی 955 01:02:22,828 --> 01:02:24,294 برای اون روز معذرت میخوام 956 01:02:24,815 --> 01:02:25,815 مشکلی نیست 957 01:02:27,290 --> 01:02:30,990 خوب بود اگه تو وانمود میکردی که هیچ اتفاقی نیافته 958 01:02:34,838 --> 01:02:37,272 فراموشش کن،بیا برگردیم به روال سابق 959 01:02:38,104 --> 01:02:40,138 برگردیم به همون دوران عادیمون 960 01:02:43,387 --> 01:02:45,920 تعجب میکنم که پدربزرگ اینارو خورده بود 961 01:02:46,546 --> 01:02:47,346 احتمالا 962 01:02:47,671 --> 01:02:48,837 غذای بیمارستان چجوریه؟ 963 01:02:48,883 --> 01:02:50,283 فردا میتونی ازش بپرسی 964 01:02:51,148 --> 01:02:52,148 اوه،باشه 965 01:02:52,522 --> 01:02:54,655 میخوای به ملاقاتش بری،خواهر جان؟ 966 01:02:55,463 --> 01:02:56,463 خواهر جون 967 01:02:57,848 --> 01:02:58,648 چیییه؟ 968 01:02:58,847 --> 01:03:00,713 قراره به ملاقات پدربزرگ بری؟ 969 01:03:01,579 --> 01:03:04,413 اوه آره،بعد از تمرین باشگاه میرم 970 01:03:08,705 --> 01:03:11,138 فردا یه چیزی رو بهت نشون میدم 971 01:03:11,873 --> 01:03:12,873 ممنون 972 01:03:32,063 --> 01:03:33,063 صبح بخیر 973 01:03:39,059 --> 01:03:40,059 ببخشید 974 01:03:40,899 --> 01:03:42,165 اشکالی نداره،از اول 975 01:03:44,541 --> 01:03:47,274 ....ببخشید،وقت به اندازه کافی نداریم،هنوز 976 01:03:47,655 --> 01:03:49,055 درباره پدربزرگت شنیدم 977 01:03:49,799 --> 01:03:53,399 میدونم برا سخته،اما این مشکلاتی درست میکنه 978 01:03:54,539 --> 01:03:56,005 منم یه فکرای خوبی دارم 979 01:03:56,610 --> 01:03:57,110 چی؟ 980 01:03:57,276 --> 01:03:59,476 میخوام دستکش با جذب بالا درست کنم 981 01:04:00,103 --> 01:04:01,903 یک مگنت هم تو چوب میذارم 982 01:04:02,153 --> 01:04:03,153 چه جالب 983 01:04:03,567 --> 01:04:04,567 قسمتای متقابل قطب شمال و جنوب همدیگرو جذب میکنن 984 01:04:07,160 --> 01:04:08,160 شیو-جان 985 01:04:09,924 --> 01:04:11,357 صبح دوباره تمرین داشتی؟ 986 01:04:11,399 --> 01:04:14,132 نظرت در مورد قطب شمال و جنوب اهن ربا چیه؟ 987 01:04:14,996 --> 01:04:17,196 همدیگرو صرف نظر از چیزی جذب میکنن 988 01:04:17,703 --> 01:04:22,737 اگه اشتباها از یه سر قطب استفاده کنی چوب ازت دور میشه 989 01:04:24,963 --> 01:04:26,029 چش شده تاما جان؟ 990 01:04:26,711 --> 01:04:29,245 درمورد جاذبه چوب و...منظورم رو فهمیدی؟ 991 01:04:29,762 --> 01:04:30,762 نه 992 01:04:31,317 --> 01:04:32,317 تو سرما خوردی؟ 993 01:04:32,719 --> 01:04:33,486 تموم شده خوب شدم 994 01:04:33,701 --> 01:04:34,601 بدبخت 995 01:04:34,949 --> 01:04:39,283 وقتی کسی بهت میگه چیزی رو که اتفاق افتاده فراموش کن،چقدر باید طول بکشه؟ 996 01:04:40,874 --> 01:04:43,408 اون روز جای پل به من توجه نکردی شی جان 997 01:04:45,180 --> 01:04:47,047 شرمنده،اتفاقی بود فراموشش کن 998 01:04:48,564 --> 01:04:49,564 باشه 999 01:04:49,688 --> 01:04:50,688 چه سریع 1000 01:04:51,213 --> 01:04:54,479 احساس بد رو باید یه جورایی هرچه سریعتر فراموش کنی 1001 01:04:55,055 --> 01:04:56,055 همینطوره 1002 01:04:56,529 --> 01:04:58,263 اتفاقی خاصی افتاده،تاماکو؟ 1003 01:05:04,679 --> 01:05:06,579 اوجی خیلی خوبه 1004 01:05:07,461 --> 01:05:10,661 وقتی تو شوکه شدی اون مردد شده بود 1005 01:05:11,628 --> 01:05:12,628 برای همین ازت خواسته موضوع رو فراموشش کنی 1006 01:05:16,109 --> 01:05:18,242 که فکر کنم این تو رو ناراحت کرده 1007 01:05:19,406 --> 01:05:20,406 تو دوسش داری 1008 01:05:48,759 --> 01:05:49,759 گریه نکن 1009 01:05:50,569 --> 01:05:52,036 هیناکو جان داره میخنده 1010 01:05:53,484 --> 01:05:54,484 موچیزو 1011 01:06:04,591 --> 01:06:05,491 چه بانمکه 1012 01:06:05,862 --> 01:06:07,529 تا اونجا که یادم میاد این شکلی بود 1013 01:06:07,669 --> 01:06:08,669 یکم خاکستری 1014 01:06:09,410 --> 01:06:10,943 خب،حالا میخوای چکارکنی؟ 1015 01:06:12,147 --> 01:06:13,747 میخوای جوابشو بدی یا نه؟ 1016 01:06:15,162 --> 01:06:17,029 باید سریع اینکارو بکنی 1017 01:06:17,952 --> 01:06:20,652 پس توی این راهرو قراره یه نمایش درام داشته باشیم 1018 01:06:20,894 --> 01:06:25,594 وقتی که شما اوجی رو که کنار دیوار زاویه 45درجه از اینجا وایساده دیدید 1019 01:06:27,245 --> 01:06:31,778 برو بگو آه بشین رو زانوهات ،راهشو سد کن و شانستو برای گفتن حرفت بهش امتحان کن 1020 01:06:31,981 --> 01:06:33,314 برای اون روز ازت ممنونم 1021 01:06:33,663 --> 01:06:35,930 از اینکه اونکار رو کردی خوشحال شدم 1022 01:06:36,720 --> 01:06:39,087 بعد بگو،بیا با هم رویاهامون رو بسازیم 1023 01:06:39,149 --> 01:06:40,549 قرار نیست اینکارارو بکنه 1024 01:06:40,710 --> 01:06:42,310 من میخوام که اینجوری بگه 1025 01:06:42,644 --> 01:06:44,044 پس تو باشی اینجوری انجامش میدی 1026 01:06:44,253 --> 01:06:47,486 به نظرم بهتره اینجور شروع کنی اون حرف منو خوشحال کرد 1027 01:06:57,950 --> 01:06:59,684 موچیزو،برای اون روز ممنونم 1028 01:06:59,703 --> 01:07:02,570 منو خوشحال کرد،بیا رویاهمون رو با هم بسازیم 1029 01:07:02,944 --> 01:07:03,944 ها؟ها؟ 1030 01:07:08,674 --> 01:07:09,807 من اینو قرض گرفتم 1031 01:07:10,174 --> 01:07:11,507 کانا جان نکن اینکارو 1032 01:07:20,078 --> 01:07:21,078 اوجی ؟ 1033 01:07:21,184 --> 01:07:22,184 چیه؟ 1034 01:07:24,447 --> 01:07:25,847 فکر کردم بهش نمیگی 1035 01:07:26,832 --> 01:07:28,165 مطمئن بودم بهش نمیگی 1036 01:07:36,691 --> 01:07:38,024 نظرم در موردت عوض شد 1037 01:07:39,699 --> 01:07:40,699 اینطوری 1038 01:07:45,246 --> 01:07:46,246 ببخشید دیر کردم 1039 01:07:47,528 --> 01:07:48,528 برای غذا ممنون 1040 01:07:51,226 --> 01:07:52,226 میدوری جان؟ 1041 01:07:53,128 --> 01:07:54,828 شوخی کردم،خوبم 1042 01:07:57,966 --> 01:07:58,966 خداروشکر 1043 01:08:08,920 --> 01:08:10,553 واقعا این اهنگی دوست داری،درسته؟ 1044 01:08:11,534 --> 01:08:12,768 شرمنده،صداش خیلی بلنده؟ 1045 01:08:13,238 --> 01:08:14,238 نه 1046 01:08:14,950 --> 01:08:17,750 خداروشکر که اتفاق بدی برای پدربزرگ نیافتاد 1047 01:08:18,216 --> 01:08:20,350 از فردا دوباره شروع به کار میکنه 1048 01:08:21,053 --> 01:08:22,053 آره 1049 01:08:24,878 --> 01:08:25,878 آنکو 1050 01:08:26,365 --> 01:08:27,473 دیگه باید اینو تنت کنی 1051 01:08:27,916 --> 01:08:29,516 از سال بعد میری دبیرستان 1052 01:08:32,944 --> 01:08:34,144 خیلی بهت میاد آنکو 1053 01:08:34,779 --> 01:08:35,679 اینجوری فکر میکنی؟ 1054 01:08:35,941 --> 01:08:37,408 فکر کنم یکم برام بزرگه 1055 01:08:40,795 --> 01:08:41,795 بیا اینجا 1056 01:08:44,924 --> 01:08:45,924 اینجوری 1057 01:08:48,707 --> 01:08:50,374 از این تغییر ترسیدی؟آنکو؟ 1058 01:08:53,720 --> 01:08:54,720 منظورت چیه؟ 1059 01:08:55,517 --> 01:08:58,917 از اینکه تو دنیای اطرافت بعضی چیزا یهو تغییر میکنه؟ 1060 01:08:59,660 --> 01:09:00,660 برای مامدای سان 1061 01:09:01,831 --> 01:09:02,831 اون چی بود؟ 1062 01:09:03,066 --> 01:09:06,199 مامدای این اهنگ خیلی زیبا رو برام فرستاده 1063 01:09:07,534 --> 01:09:09,467 میخوام در عوضش یه چیزی بدم 1064 01:09:12,733 --> 01:09:14,999 برای اینکه اون روز یهو رفتم متاسفم 1065 01:09:15,515 --> 01:09:16,515 این صدای مامانه 1066 01:09:17,830 --> 01:09:20,163 بدون توجه به بقیه کارا،میخوام بخونم 1067 01:09:27,453 --> 01:09:28,453 مامان 1068 01:09:31,317 --> 01:09:33,250 تقریبا خوب میخونه 1069 01:09:33,748 --> 01:09:34,748 آره 1070 01:09:36,286 --> 01:09:37,286 ...هنوزم 1071 01:09:54,558 --> 01:09:57,825 فردا میرم سرکار 1072 01:09:59,092 --> 01:10:00,092 که اینطور 1073 01:10:06,288 --> 01:10:07,288 صبح بخیر 1074 01:10:09,514 --> 01:10:10,514 صبح بخیر 1075 01:10:11,188 --> 01:10:13,122 قرار 50 تا دایفوکو درست کنیم 1076 01:10:14,749 --> 01:10:15,749 باشه 1077 01:10:16,509 --> 01:10:17,509 میدوری جان 1078 01:10:19,903 --> 01:10:20,903 صبح بخیر 1079 01:10:21,179 --> 01:10:22,179 صبح بخیر 1080 01:10:22,975 --> 01:10:23,575 میدور جان 1081 01:10:23,873 --> 01:10:27,273 فکر کنم برای مسابقات دیگه بتونم چوب رو درست بگیرم 1082 01:10:30,016 --> 01:10:31,416 ببخشید که نگرانت کردم 1083 01:10:32,587 --> 01:10:34,187 جواب موچیزو به وقتش میدم 1084 01:10:38,326 --> 01:10:39,326 عالیه 1085 01:10:40,107 --> 01:10:41,107 بریم 1086 01:10:49,097 --> 01:10:51,330 بیاین نهایت توانمون رو برای این مسابقه بذاریم که بعدا پشیمون نشیم 1087 01:10:51,465 --> 01:10:52,165 باشه 1088 01:10:53,325 --> 01:10:55,359 !خب،بریم،هرچی میخواین بگید 1089 01:10:56,603 --> 01:10:57,603 کلوچه 1090 01:10:57,709 --> 01:10:58,409 نیمرو 1091 01:10:58,566 --> 01:10:59,366 سن پای 1092 01:10:59,515 --> 01:11:00,315 زاویه قائمه 1093 01:11:00,477 --> 01:11:01,077 !متحمل 1094 01:11:02,645 --> 01:11:03,645 !موچی 1095 01:11:05,480 --> 01:11:06,480 1-2 1096 01:11:06,978 --> 01:11:07,978 !!!!!آره 1097 01:11:09,726 --> 01:11:11,493 لطفا تیم بعدی رو تشویق کنید 1098 01:11:12,261 --> 01:11:15,528 دختران باشگاه چوب باز دبیرستان اوساگیاما 1099 01:13:16,397 --> 01:13:17,397 کلاس جبرانی ؟ 1100 01:13:17,604 --> 01:13:20,537 آره،به خاطر اینکه خیلی از دانش آموزا به آنفلوآنزا مبتلا شدن 1101 01:13:21,398 --> 01:13:22,398 در این حد؟ 1102 01:13:23,126 --> 01:13:26,459 نفر بعدی که باید خبردار بشه اوجیه . تو بهش خبر بده 1103 01:13:28,862 --> 01:13:29,862 کیتاشیراکاوا ؟ 1104 01:13:30,545 --> 01:13:31,545 آهان باشه،ممنون 1105 01:13:35,795 --> 01:13:36,795 ببین آنکو 1106 01:13:37,267 --> 01:13:39,467 چی میشه اگه من زنجیره اطلاع رسانی رو قطع کنم و خبر ندم؟ 1107 01:13:40,174 --> 01:13:42,974 نفر بعدی ممکنه که خبردار نشه دیگه 1108 01:13:45,585 --> 01:13:46,585 آره 1109 01:13:47,245 --> 01:13:48,045 بیا 1110 01:13:48,111 --> 01:13:49,111 ممنون 1111 01:13:49,785 --> 01:13:51,052 به نظرت متوجه میشه؟ 1112 01:13:51,801 --> 01:13:54,801 به هیچ وجه،داره با گوهی تلویزیون میبینه 1113 01:13:56,128 --> 01:13:57,528 باهاش که مشکلی نداری؟ 1114 01:13:58,021 --> 01:13:59,021 نه 1115 01:13:59,305 --> 01:14:00,972 میخوای یکی جدید درست کنی؟ 1116 01:14:01,042 --> 01:14:02,042 نه همین خویه 1117 01:14:03,516 --> 01:14:04,516 ممنون میچیکو 1118 01:14:34,959 --> 01:14:35,959 میدروی جان 1119 01:14:38,121 --> 01:14:40,555 اومدم خونتون گفتن که اومدی مدرسه 1120 01:14:42,266 --> 01:14:44,432 به اوجی خبر ندادی؟ 1121 01:14:45,792 --> 01:14:46,792 نه 1122 01:14:47,251 --> 01:14:48,251 اون نمیاد 1123 01:14:51,365 --> 01:14:52,699 چند لحظه پیش دیدممش 1124 01:14:54,558 --> 01:14:55,558 گفت که میخواد بره توکیو 1125 01:14:57,323 --> 01:14:58,523 اون تصمیمشو گرفته 1126 01:15:00,221 --> 01:15:04,554 تصمیمش احساسیه، به همین علت انتقالیشو یهویی گرفته 1127 01:15:05,058 --> 01:15:06,058 انتقالی؟ 1128 01:15:06,781 --> 01:15:09,114 خب،چون که هدفش رفتن به دانشگاه توکیو بود 1129 01:15:09,589 --> 01:15:11,356 این بهترین موقع است که اینکارو انجام بده 1130 01:15:14,605 --> 01:15:17,005 اون بلیط قطار سریع السیر ساعت 9 رو گرفته 1131 01:15:19,007 --> 01:15:21,341 اگه میخوای انجامش بدی باید عجله کنی 1132 01:15:26,523 --> 01:15:27,657 ممنونم میدوری جان 1133 01:15:35,040 --> 01:15:36,040 میدوم جان 1134 01:15:38,339 --> 01:15:39,339 کانا 1135 01:15:40,315 --> 01:15:44,282 گفتم حالا که کسی تو کلاس نیست بیام و یک قفسه کوچیک درست کنم 1136 01:15:44,405 --> 01:15:45,405 چی ؟ 1137 01:15:46,260 --> 01:15:48,126 چه مشکلی برا تاما پیش اومده؟ 1138 01:15:48,404 --> 01:15:51,004 جوری میدوید که انگار مسئله مرگ و زندگیه 1139 01:15:52,239 --> 01:15:53,306 بهش یه دروغ مصلحتی گفتم 1140 01:15:53,890 --> 01:15:54,690 ببخشید،چی؟ 1141 01:15:55,298 --> 01:15:56,965 بهش گفتم اوجی داره انتقالی میگیره 1142 01:15:57,387 --> 01:16:01,020 ولی در حقیقت داره میره که برای آزمون ورودی شرکت کنه 1143 01:16:02,068 --> 01:16:04,835 دروغ گفتی؟ها؟خوشم اومد 1144 01:16:08,733 --> 01:16:09,733 ها،میدو جان 1145 01:16:13,076 --> 01:16:14,942 الان حالت چهرت خیلی خوب شده 1146 01:16:18,893 --> 01:16:19,893 ممنون کانا 1147 01:16:20,999 --> 01:16:23,799 ببین میدو جان،میخوام تلاشمو برای رفتن به یک جای بلند انجام بدم(تا ترس از ارتفاعش بریزه) 1148 01:16:29,202 --> 01:16:30,202 خیلی فضاش وسیعه اینجا 1149 01:16:31,610 --> 01:16:32,610 آره خیلی بازه 1150 01:16:59,881 --> 01:17:02,214 فکر کنم داره اتفاقاتی میافته سرورم 1151 01:17:03,622 --> 01:17:04,822 نسیم تاماکو 1152 01:17:06,430 --> 01:17:07,830 چویی،سرورم،بیا خوراکی 1153 01:17:08,504 --> 01:17:09,504 سرورم 1154 01:17:21,848 --> 01:17:22,848 کجاس؟ 1155 01:17:23,312 --> 01:17:24,312 نمیدونم 1156 01:17:46,401 --> 01:17:47,401 برو 1157 01:17:49,151 --> 01:17:50,151 کانا 1158 01:18:25,273 --> 01:18:26,273 موچیزو 1159 01:18:27,219 --> 01:18:28,219 کجایی؟ 1160 01:18:32,184 --> 01:18:33,184 موچیزو 1161 01:18:33,829 --> 01:18:34,829 موچیزو 1162 01:18:37,588 --> 01:18:38,588 موچیزو 1163 01:18:41,493 --> 01:18:42,493 تاماکو؟ 1164 01:18:43,533 --> 01:18:44,533 صبر کن 1165 01:18:46,229 --> 01:18:47,229 صبر کن 1166 01:18:52,578 --> 01:18:54,044 تاماکو...چرا؟ چرا؟ 1167 01:18:54,425 --> 01:18:56,759 چرا داری میری توکیو؟ 1168 01:18:57,304 --> 01:18:58,704 اونجا دوره،توکیو دوره 1169 01:18:59,820 --> 01:19:03,087 آره،ولی...چرا اینجایی؟ 1170 01:19:03,712 --> 01:19:07,079 ما همیشه با هم بودیم،حالا چرا داری منو ترک میکنی؟ 1171 01:19:09,503 --> 01:19:11,870 من هنوز هیچ چیز بهت نگفتم 1172 01:19:20,010 --> 01:19:21,010 اوپس 1173 01:19:23,221 --> 01:19:24,355 ببینم...موچیزو،من 1174 01:19:46,272 --> 01:19:47,272 ...من 1175 01:19:52,873 --> 01:19:53,940 دوست دارم موچیزو 1176 01:19:55,946 --> 01:19:56,946 تمام 1177 01:22:11,539 --> 01:22:13,406 امیدوارم لذت برده باشید M@M 93436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.