All language subtitles for TamakoLoveStory-2014-720p_iMovie-DL
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,062 --> 00:00:42,062
این انیمه از یک انیمه سریالی به نام تاماکو مارکت گرفته شده و در صورت نافمهوم
بودن بعضی موارد به سریال مراجعه کنید اما پایان سریال با
این انیمه متفاوت است . خانواده کیتاشیراکاوا شامل : آنکو ، مامدای ، هوکو و هیناکو میشود خانواده اوجی شامل : گوهی و میچیکو است (پدر و مادر موچیزو)
2
00:00:42,063 --> 00:00:43,063
در جنوبی ترین قسمت جزیره
3
00:00:44,871 --> 00:00:46,804
یک دهکده کوچک ولی ثروتمند هست
4
00:00:48,288 --> 00:00:51,955
من درا موچیمازیی خدمتکار قدیمی
و شریف یک خانوده پادشاهیم
5
00:00:52,908 --> 00:00:55,908
یک پرنده شگفت انگیز
فالگیر و سخنگوی ماده هستم
6
00:00:56,530 --> 00:00:57,530
7
00:01:02,630 --> 00:01:04,696
درا،مشکلی نیست یکم استراحت کنم؟
8
00:01:04,060 --> 00:01:06,660
من مراقب این پسره از وقتی جوون بود بودم
9
00:01:07,990 --> 00:01:08,990
این شاهزاده روستایی (مچا موچیمازی)
10
00:01:11,008 --> 00:01:18,142
این دختره چویی موچیمازی هم یه فالگیر
روستایی که همیشه مراقب این شاهزاده س.
11
00:01:19,754 --> 00:01:22,654
کوبیدن این موچی خیلی سخته
(موچی:نوعی کیک برنجی ژاپن)
12
00:01:22,974 --> 00:01:25,708
به خاطراینه که کونت گشاده دل به کار نمیدی
13
00:01:26,091 --> 00:01:29,024
این چه حرفه بدی بودکه به شاهزداه میزنی درا
14
00:01:29,275 --> 00:01:30,275
من تلپ شده چوی ساما هستم
(کنگر خورده لنگر انداخته)
15
00:01:32,163 --> 00:01:34,096
چونکه تو به جز تنبلی و خوردن
موچی کاره دیگه ای نمیکنی
16
00:01:34,450 --> 00:01:35,450
داری چاق میشی
17
00:01:35,798 --> 00:01:37,698
ببخشید که دارم چاق میشم،چوی ساما
18
00:01:37,754 --> 00:01:40,454
و خواهشا موچی رو با بقبیه تقسیم کن
19
00:01:41,034 --> 00:01:44,034
هرکسی که تو قصره موچی میخواد
20
00:01:44,682 --> 00:01:47,682
سرورم،من موچی رو میکوبم
21
00:01:48,764 --> 00:01:49,764
نه،ممنون
22
00:01:49,793 --> 00:01:53,193
درسته،کوبیدن موچی قدرت میخواد
23
00:01:53,566 --> 00:01:54,566
کارتو بکن ،شاهزاده
24
00:01:54,649 --> 00:01:57,049
بهت گفتم که وقتی با شاهزاده
صحبت میکنی مواظب حرف زدنت باش
25
00:01:57,133 --> 00:01:58,533
منو ببخشید،چوی ساما
26
00:01:58,814 --> 00:01:59,814
مشکلی نیست،جدی میگم
27
00:02:00,844 --> 00:02:01,844
تشنه ات نیست؟
28
00:02:02,838 --> 00:02:04,238
برات یه نوشیدنی میارم
29
00:02:04,851 --> 00:02:06,318
من اینکارو میکنم،سرورم
30
00:02:07,112 --> 00:02:09,078
ولی تو قرار بود که موچی رو بهش فرم بدی
31
00:02:09,085 --> 00:02:11,285
با اینکه نفوذ داری سعی نکن که به من بگی چکار کنم
32
00:02:11,325 --> 00:02:13,125
فعلا خفه شو ،پرنده بی ارزش
33
00:02:13,151 --> 00:02:14,684
هرچی شما یخوای،چوی ساما
34
00:02:15,062 --> 00:02:16,828
پرنده ای که پرواز میکنه ،فقط یه پرنده اس
35
00:02:16,584 --> 00:02:18,584
ولی پرنده ای که صحبت میکنه باارزشه
36
00:02:22,979 --> 00:02:24,779
من که میرم نوشیدنی رو بیارم
37
00:02:24,689 --> 00:02:25,589
باشه
38
00:02:30,539 --> 00:02:38,306
شرط میبندم که مردم بازار محله اوساگیاما به
خاطر رفتن من احساس تنهایی و بی کسی میکنن
39
00:02:42,992 --> 00:02:45,092
مخصوصا شیوری سان
40
00:02:45,660 --> 00:02:50,593
من مطمئنم که از وقتی یه پرنده وراج مثل
تو از پیششون رفته آرامش پیدا کردن
41
00:02:51,731 --> 00:02:55,931
دوست داشتم تو اون مغازه موچی بیشتر میموندم
42
00:02:57,100 --> 00:02:59,400
قراره که من برای یه
شاهزاده زن پیدا کنم
43
00:02:59,955 --> 00:03:02,755
ولی سرنوشت به طور غیر منتظره ای منو
به مغازه کوچی تو محله خرید برد
44
00:03:03,940 --> 00:03:06,340
تو اون مغازه دختری بود به اسم تاماکو
45
00:03:06,679 --> 00:03:07,946
من ترک نکنی درا جان
46
00:03:08,798 --> 00:03:11,931
جلو منو نگیر دختر جون،من
باید به خونه ام برگردم
47
00:03:10,098 --> 00:03:17,598
این جزیره نشینا هر لحظه منتظر برگشت منن
48
00:03:18,088 --> 00:03:19,188
میفهمم درا جان
49
00:03:19,326 --> 00:03:21,326
با اینکه ناراحت میشم ولی
کاری که میخوای انجام بده
50
00:03:21,744 --> 00:03:23,877
بیا،یکی از بهترین پرهام
51
00:03:24,744 --> 00:03:27,544
وقتی که میخوای یه موچی خوب درست
کنی این تورو یاد من میندازه
52
00:03:27,662 --> 00:03:29,995
ممنونم درا جان ،اینو نگهش میدارم
53
00:03:31,141 --> 00:03:36,574
اون دختر خیلی تعجب کرد وقتی بهش
گفتم که تو ملکه بزرگ چویی هستی
54
00:03:37,091 --> 00:03:39,958
ولی خیلی نگرانت بود
55
00:03:40,228 --> 00:03:42,495
ببخشید که برات کلی دردسر درست کردم
56
00:03:43,083 --> 00:03:45,083
امیدوارم همه خوب باشن
57
00:03:46,773 --> 00:03:50,040
ولش کن،بیا موچی رو فرم بدیم درا
58
00:03:52,347 --> 00:03:55,147
همشون رو تو یه فرم درست
کردن خسته کننده اس
59
00:03:55,384 --> 00:03:57,250
باید یه موچی واقعی درست کنیم
60
00:03:57,611 --> 00:03:59,344
این چطوره ، چوی ساما؟
61
00:04:00,634 --> 00:04:01,934
62
00:04:02,051 --> 00:04:03,051
موچی فرم هلو
(ای دیوث)
63
00:04:03,362 --> 00:04:05,762
هلو؟ یک هلو؟
64
00:04:06,397 --> 00:04:09,597
یعنی میتونه شکل کپل که به جای
هلو به ذهنت رسید هم باشه؟
65
00:04:10,188 --> 00:04:10,588
چرت نگو!
66
00:04:10,783 --> 00:04:11,783
باشه بابا
67
00:04:13,330 --> 00:04:14,330
این یکی چی؟
(لاشی رو نگاه داره چکا میکنه)
68
00:04:15,666 --> 00:04:16,666
تمومش کن
69
00:04:18,081 --> 00:04:19,948
اسکلم میکنی درا؟
70
00:04:20,945 --> 00:04:21,945
آوردمشون
71
00:04:22,607 --> 00:04:24,340
شاهزاده !!نباید اینو ببینی
72
00:04:25,372 --> 00:04:27,572
نظرت در مورد اینا چیه،سرورم؟
73
00:04:27,584 --> 00:04:28,584
احمق
74
00:04:29,277 --> 00:04:30,877
اووووووووووووووف چقدر عالیه
75
00:04:30,443 --> 00:04:31,443
عال.....یه؟
76
00:04:32,628 --> 00:04:33,795
شما فکر میکنی که اون ....
77
00:04:33,940 --> 00:04:35,340
خوشم اومد
78
00:04:35,644 --> 00:04:37,444
شما اینجور چیزا رو دوست داری ،سرورم؟
79
00:04:38,138 --> 00:04:41,405
آره،من میمیرم براشون
(مترجم:من که میگم
اگه میخوای ادا تنگارو در بیاری فرار کن)
80
00:04:41,462 --> 00:04:42,462
یا خدااااا
81
00:04:42,952 --> 00:04:44,652
اون موچیا رو درا درست کرده،نه؟
82
00:04:44,788 --> 00:04:45,788
ببخشید!!!؟؟؟؟
83
00:04:49,582 --> 00:04:51,382
دیگه از شکلای گمراه کننده درست نکنیا
(ادا تنگا)
84
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
با اینکه من یه پرنده شگفت انگیزم
85
00:04:55,966 --> 00:04:57,766
چرا همش حس میکنم بی مصرفم؟
86
00:04:58,910 --> 00:05:01,510
یعنی ارزش تحمل کردنشون رو هم ندارم
87
00:05:44,701 --> 00:05:46,101
چه مرگته الاغ؟
88
00:05:53,611 --> 00:05:55,211
داستان عاشقانه تاماکو
89
00:05:56,191 --> 00:05:58,591
موچی تو خیلی چسبنده اس
90
00:05:59,039 --> 00:06:01,106
موچی تو هم که خیلی دون دونه (موچی دوحالت داره یکیش حالت خمیری یکی هم مثل دونه های برنج به هم چسبیده میمونه)
91
00:06:01,192 --> 00:06:02,492
ببخشید بابا
92
00:06:02,807 --> 00:06:04,474
این احمق باباته؟
93
00:06:04,636 --> 00:06:05,636
ببخشید،بابا
94
00:06:06,048 --> 00:06:07,581
بابا تو هم بیخیال شو دیگه
95
00:06:07,665 --> 00:06:08,565
خفه شو بچه (مرکز خرید اصلی منطقه)
96
00:06:08,604 --> 00:06:10,804
بالاخره یه روز حالتو میگیرم
97
00:06:11,082 --> 00:06:12,582
امیدوارم برای خرید بازم بیاین
98
00:06:12,964 --> 00:06:13,964
خوش امدید
99
00:06:14,290 --> 00:06:15,923
دوست دارین مزه اینو امتحان کنید؟
100
00:06:16,460 --> 00:06:18,927
شاید کوچک باشه ولی شهر سرزنده و شادیه
101
00:06:21,440 --> 00:06:23,373
هردو ،پسر و دختر آشپزای موچی
102
00:06:25,179 --> 00:06:29,213
از موقع تولد کاملا برخلاف
همدیگه زندگی کردن(بزرگ شدن)
103
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
تاماکو
104
00:07:29,284 --> 00:07:38,551
فکر نکنم تا حالا کسی متوجه این شده باشه که
من عاشق این دختره ،دوست دوران بچگیم شدم
105
00:07:45,526 --> 00:07:48,126
موچیو؟میشنوی؟
106
00:08:11,804 --> 00:08:16,738
تو اتاق موزیک،وقتی آفتاب غروب میکنه
107
00:08:17,919 --> 00:08:29,586
جذب چهره آرام و مهربونت
میشم وقتی پیانو میزنی
108
00:08:30,299 --> 00:08:35,466
نمیتونم ازت چشم بردارم
109
00:08:36,779 --> 00:08:45,979
اینقدر شماره تلفن خونه
ات رو نوشتم تا حفظ بشم
110
00:08:48,164 --> 00:09:00,064
ولی تنها کاری که تونستم
بکنم فقط گرفتن شماره ات بود
111
00:09:00,945 --> 00:09:12,345
به خاطراینکه جرات زنگ زدن رو نداشتم
112
00:09:13,385 --> 00:09:25,285
حداقل این آهنگو فقط برای تو میخونم
113
00:09:25,572 --> 00:09:29,772
دوست دارم فقط تو آهنگو گوش کنی
114
00:09:41,730 --> 00:09:47,530
اگر چهههههههه
115
00:09:47,897 --> 00:09:53,630
اینو نمیتونم بهت بگم
116
00:09:58,851 --> 00:09:59,851
یک -دو
117
00:10:07,391 --> 00:10:09,991
من تو گرفتن چوب هر چقدر هم تلاش کنم بدم
118
00:10:10,734 --> 00:10:11,868
موندم برای چی!!!؟
119
00:10:12,794 --> 00:10:14,728
اگه سریع اینکارو بکنی میتونی
120
00:10:14,851 --> 00:10:15,851
فهمیدم
121
00:10:18,738 --> 00:10:19,738
ببخشید
122
00:10:27,706 --> 00:10:28,839
خداروشکر قبول شدم
123
00:10:29,441 --> 00:10:30,441
ببخشید
124
00:10:32,173 --> 00:10:34,540
اوکی،تمرین امروز تمومه
125
00:10:34,856 --> 00:10:35,856
باریکلا
126
00:10:37,320 --> 00:10:38,320
یه لحظه صبر کن
127
00:10:40,391 --> 00:10:41,391
کانا؟
128
00:10:48,240 --> 00:10:49,140
شرمنده دیر کردم
129
00:10:49,709 --> 00:10:50,709
بفرما
130
00:10:51,165 --> 00:10:52,432
این چیه،ماکینو سان؟
131
00:10:52,523 --> 00:10:55,056
یکم ناگهانیه ولی یه پیشنهادی جدی دارم
132
00:10:55,431 --> 00:10:56,431
چی؟
133
00:10:56,447 --> 00:10:59,980
راستشو بخوای،من تو جاه طلبی اینجا تو این
انجمنمن از همه شما بهترم
134
00:11:00,274 --> 00:11:03,040
انگار تو هدفت سرگروهی انجمنه،کانا جان؟
135
00:11:03,232 --> 00:11:05,665
هدفم همینه اگه بتونم
136
00:11:05,757 --> 00:11:06,757
چی!؟
137
00:11:11,235 --> 00:11:12,835
من میخوام اینجا شرکت کنم
138
00:11:13,116 --> 00:11:16,349
تو جشنواره اوساگیاما
139
00:11:16,499 --> 00:11:19,665
این ماه آخرین فرصت برای شرکت کردنه
140
00:11:19,923 --> 00:11:21,423
چه یهویی...!!
141
00:11:22,045 --> 00:11:24,412
اولا،ما اصلا آماده نیستیم
142
00:11:24,555 --> 00:11:27,655
بعدشم در حدی نیستیم که
بخوایم با بقیه رقابت کنیم
143
00:11:27,699 --> 00:11:28,966
به نظر که جالب میاد
144
00:11:29,424 --> 00:11:31,157
ولی جشنواره بازارچه نزدیکه
145
00:11:31,907 --> 00:11:33,507
و ما باید موچی درست کنیم
146
00:11:33,840 --> 00:11:34,540
تاما جان
147
00:11:34,616 --> 00:11:36,216
من میخوام خاطره درست کنم
148
00:11:37,663 --> 00:11:38,663
خاطره!؟
149
00:11:38,540 --> 00:11:39,607
قبل شروع تابستون ما میریم
150
00:11:41,161 --> 00:11:45,961
فکر کنم باید یک خاطره از خودمون درست
کنیم مثل گروه چوب بازا که اینکارو کردن
151
00:11:47,660 --> 00:11:48,660
چقدر بلنده.!؟
152
00:11:48,900 --> 00:11:49,900
بده من...سرگروه
(رئیس گروه)
153
00:11:52,596 --> 00:11:53,596
!!!یه سری خاطره
154
00:11:54,331 --> 00:11:56,231
کانا اینجا من رئیسم
155
00:11:57,434 --> 00:12:01,101
یعنی میخوای جوونیت رو صرف درست کردن موچی کنی ،تاما جان؟
156
00:12:02,121 --> 00:12:04,387
تا آخر زندگیت میتونی موچی درست کنی
157
00:12:04,264 --> 00:12:07,064
ولی تو سن جوونیت باید تو باشگاه باتون باش
158
00:12:08,264 --> 00:12:09,264
تاما جان
159
00:12:09,361 --> 00:12:10,361
و تو میدو جان
160
00:12:11,122 --> 00:12:12,122
خوشم اومد
161
00:12:13,402 --> 00:12:14,569
به نظر میاد فکر خوبی باشه
162
00:12:14,595 --> 00:12:15,595
بله
163
00:12:15,742 --> 00:12:17,409
شما سه تا چی؟چکار میکنید؟
164
00:12:17,531 --> 00:12:18,531
صد در صد
165
00:12:18,607 --> 00:12:19,573
میخوایم انجامش بدیم
166
00:12:19,628 --> 00:12:20,628
!!!رئیس
167
00:12:20,841 --> 00:12:21,141
پس
168
00:12:21,221 --> 00:12:22,221
تصمیمتون رو گرفتید
169
00:12:23,158 --> 00:12:24,158
....آخه
170
00:12:24,936 --> 00:12:25,936
باشه
171
00:12:26,207 --> 00:12:28,707
پس،برای یک ماه
172
00:12:28,836 --> 00:12:32,036
بیاین با هم تمرین کنیم و بهترین تلاشمون رو بکینم
173
00:12:32,859 --> 00:12:33,859
یک-دو
174
00:12:34,317 --> 00:12:35,317
...آرههههه
175
00:12:35,901 --> 00:12:38,001
ضمنا این فرم ثبت نامه
176
00:12:38,142 --> 00:12:39,875
میتونی اینو پر کنی ،میدو جان؟
177
00:12:39,965 --> 00:12:42,632
باشه،تو هم باید رو گرفتنت کار کنی،تاماکو
178
00:12:43,422 --> 00:12:44,422
باشه
179
00:12:45,964 --> 00:12:47,631
نهایت تلاشمو میکنم،درسته؟
180
00:12:58,122 --> 00:12:59,122
چه غلطی میکنی؟
181
00:12:59,697 --> 00:13:00,697
فکر میکردم سفته باشه
182
00:13:01,269 --> 00:13:02,169
چی!!؟؟؟
183
00:13:02,164 --> 00:13:04,464
منو یاد موچی کره ای انداخت
184
00:13:04,927 --> 00:13:06,994
برا من چی،تاما جان؟
185
00:13:07,714 --> 00:13:08,614
میتونم دست بزنم؟
186
00:13:08,705 --> 00:13:09,705
راحت باش
(تو این سن آخه عنتر خانوم)
187
00:13:09,761 --> 00:13:11,094
برای تو سفته و محکمه
188
00:13:12,017 --> 00:13:13,617
شبیه مدوم مدله موچی هست؟
189
00:13:14,595 --> 00:13:16,361
میخوام یه بار دیگه برای
تو رو دست بزنم،میدوری جان
190
00:13:16,483 --> 00:13:17,483
!نه
191
00:13:17,725 --> 00:13:18,725
بذار جون مادرت
192
00:13:18,091 --> 00:13:19,624
شماها تمرینتون تموم شد؟
193
00:13:19,985 --> 00:13:22,652
برگرد تاما جان!
(یا خدا زده بالا لامصب)
194
00:13:22,447 --> 00:13:24,647
فقط یه بار
لکه ای چیزی روشه!!؟؟؟
195
00:13:24,305 --> 00:13:25,839
جون مادرت بذار دست بزنم
196
00:13:25,088 --> 00:13:26,088
..چی نه
197
00:13:26,524 --> 00:13:29,791
خواهشا در تحقیقات نامعقول موچی دختران همکاری کنید
198
00:13:54,676 --> 00:13:55,676
این چیه؟
199
00:13:56,894 --> 00:13:57,894
چی؟
200
00:13:58,031 --> 00:13:59,031
به نظرت خوبه؟
201
00:14:01,044 --> 00:14:02,044
...خب
202
00:14:02,348 --> 00:14:03,348
خب ..تو بگو
203
00:14:04,786 --> 00:14:06,786
خیلی خوبه
204
00:14:07,989 --> 00:14:08,989
205
00:14:14,523 --> 00:14:15,523
این چیه،اوجی؟
206
00:14:21,349 --> 00:14:22,349
دانشگاه
207
00:14:22,433 --> 00:14:24,166
میخوام برم کارگردانی بخونم
208
00:14:26,267 --> 00:14:27,267
جان ما!!؟؟؟؟
209
00:14:27,587 --> 00:14:28,687
اون که توکیوس،میدونی؟
210
00:14:29,003 --> 00:14:31,070
اونوقت از کیتاشیراکاوا جدا میشی
211
00:14:31,679 --> 00:14:32,679
میدونم
212
00:14:33,327 --> 00:14:34,527
باهاش مشکلی نداری؟
213
00:14:34,845 --> 00:14:37,179
نه اون دلیلیه که میخوام اینکار بکنم
214
00:14:37,808 --> 00:14:38,808
چکار کنی!؟
215
00:14:39,544 --> 00:14:40,544
!!!هی ....هیچی
216
00:14:47,274 --> 00:14:50,274
برنامتون برای آینده چیه دخترا؟
217
00:14:50,834 --> 00:14:52,400
من مغازه تاما رو میگردونم
218
00:14:52,433 --> 00:14:53,900
پس تو به کسب و کار فکر میکنی
219
00:14:54,172 --> 00:14:54,872
خیلی خوبه
220
00:14:54,973 --> 00:14:57,573
کلا فکرش موچیه
221
00:14:57,932 --> 00:14:59,132
زندگیش موچیه؟
222
00:14:59,398 --> 00:15:00,532
یا موچی تموم زندگیشه؟
(منم خودم خدایی نفهمیدم ولی چیزه مهمی نیست)
223
00:15:00,908 --> 00:15:03,874
پس تو دنبالیه همکار موچی درست کن میگردی؟
224
00:15:04,629 --> 00:15:06,895
دیگه تا اون حد بهش فکر نکردم
225
00:15:07,343 --> 00:15:09,510
تو چی شیوری؟هنوزم میخوای
ادبیات انگلیسی بخونی؟
226
00:15:09,592 --> 00:15:11,258
آره همین کارو میخوام بکنم
227
00:15:13,387 --> 00:15:15,320
ولی درس خوندن تو خارج هم خوبه
228
00:15:15,872 --> 00:15:17,939
سلام شیوری؟چطوری؟
(به انگلیسی)
229
00:15:18,126 --> 00:15:21,426
نمیدونم میتونم واقعا با سبک
زندگی اونا زندگی کنم یا نه
230
00:15:21,924 --> 00:15:24,191
نمیخواد الان بهش
فکر کنی،شیرو جان
231
00:15:25,589 --> 00:15:26,589
شرمنده کانا
232
00:15:26,963 --> 00:15:27,963
اشکال نداره
233
00:15:30,798 --> 00:15:33,131
تو میخوای معماری بخونی ،درسته کانا؟
234
00:15:33,466 --> 00:15:34,166
آره
235
00:15:34,253 --> 00:15:35,253
که اینطور،جد ان در جد نجار بودید،نه؟
236
00:15:36,907 --> 00:15:39,740
راستشو بخوای من از ارتفاع میترسم
237
00:15:40,733 --> 00:15:41,733
جدی میگی؟
238
00:15:42,148 --> 00:15:43,548
یه روز بهش غلبه میکنم
239
00:15:45,701 --> 00:15:46,701
تو چی میدوری؟
240
00:15:47,543 --> 00:15:48,543
...من
241
00:15:50,372 --> 00:15:52,172
میخوام برم دانشگاه ،فکر کنم
242
00:15:52,747 --> 00:15:55,614
هنوز اینکه کجا برم و چی بخونم تصمیمی نگرفتم
243
00:15:56,558 --> 00:15:59,291
بالاخره یکی رو همین دور
و اطراف انتخاب میکنم
244
00:15:59,446 --> 00:16:01,980
مگه قرار نیست جای پدربزرگت
مغازه اسباب بازی رو اداره کنی؟
245
00:16:02,476 --> 00:16:03,909
تا حالا به اون فکر نکردم
246
00:16:04,002 --> 00:16:08,902
ولی میتونی هر قدر که بخوای اونو ببینی
247
00:16:10,317 --> 00:16:11,017
تا بعد
248
00:16:11,058 --> 00:16:12,058
فردا میبینمتون
249
00:16:12,434 --> 00:16:13,434
خداحافظ
250
00:16:13,285 --> 00:16:16,385
خداحافظ
(ای مرگ برید گمشید دیگه هی بای بای :))
251
00:16:16,408 --> 00:16:19,408
هرکدومشون برای آیندشون یه فکر دارن
252
00:16:23,010 --> 00:16:24,010
من اومدم
253
00:16:24,448 --> 00:16:25,448
سلام تاما جان
254
00:16:26,275 --> 00:16:27,275
من برگشتم
255
00:16:27,662 --> 00:16:29,429
ساشیمی وقتی با نمک کباب مبشه خوشمزه میشه
(ساشیمی باریکه های ماهی که با سس میخورن
از غذاهای سنتی ژاپن)
256
00:16:29,521 --> 00:16:30,521
بله
257
00:16:30,327 --> 00:16:31,327
تاما چان
258
00:16:31,435 --> 00:16:33,301
میشه برام 10 تا مامدایهوکو بیاری؟
259
00:16:33,321 --> 00:16:34,321
بله!ممنون از خریدتون
260
00:16:34,548 --> 00:16:35,315
خوش آومدی تاماکو
261
00:16:35,488 --> 00:16:36,488
برگشتم
262
00:16:44,836 --> 00:16:45,736
خوش آومدی تاماکو
263
00:16:45,830 --> 00:16:46,630
برگشتم
264
00:16:46,662 --> 00:16:47,662
خوش آومدی تاماکو
265
00:16:48,064 --> 00:16:50,531
تو میدونی باشگاه چوب بازا
قراره وارد مسابقه بشه
266
00:16:50,240 --> 00:16:51,240
واوو
267
00:16:51,450 --> 00:16:52,450
میدوری جان هم هستش
268
00:16:53,198 --> 00:16:54,398
که اینطور؟چقدر خوب
269
00:16:56,215 --> 00:16:57,215
کارو سان
270
00:16:57,168 --> 00:16:57,768
میتونم یکشون رو داشته باشم؟
271
00:16:58,983 --> 00:16:59,983
البته
272
00:17:10,648 --> 00:17:11,648
سلام
273
00:17:12,154 --> 00:17:13,154
خوش اومدی
274
00:17:28,577 --> 00:17:30,577
تعجب میکنم که درا جان موفق بشه
275
00:17:32,459 --> 00:17:33,459
...میدونی
276
00:17:34,166 --> 00:17:37,133
من الان سال سوم دبیرستانم
277
00:17:39,074 --> 00:17:41,940
خیلی چیزا در آینده فرق میکنه
278
00:17:46,020 --> 00:17:48,353
حال همیشه نسبت به گذشته تغییر میکنه
279
00:17:48,891 --> 00:17:50,791
همینه که باعث میشه زندگی خوب باشه
280
00:17:50,928 --> 00:17:53,328
و همزمان هم میتونه ناراحت کننده باشه
281
00:17:55,260 --> 00:17:58,527
ناراحتی باعث میشه زندگی
ما از یکنواختی در بیاد
282
00:17:59,544 --> 00:18:00,544
عین همین قهوه
283
00:18:02,175 --> 00:18:03,175
!!!چقدر تلخه
284
00:18:06,771 --> 00:18:07,771
شیر لطفا
285
00:18:14,983 --> 00:18:15,983
خوش اومدی
286
00:18:17,472 --> 00:18:18,472
من برگشتم
287
00:18:24,782 --> 00:18:25,782
من اومدم
288
00:18:26,031 --> 00:18:27,165
خوش اومدی به خونه
289
00:18:28,799 --> 00:18:33,399
هیٍ!هشتادتا سوغات موچی(همیشه دوست دارم)کافیه؟
290
00:18:34,052 --> 00:18:36,652
اره،هشتاد تکه از موچی (همیشه دوست دارم)
291
00:18:40,227 --> 00:18:41,227
من اومدم
292
00:18:43,191 --> 00:18:44,191
چی شده؟
293
00:18:47,093 --> 00:18:48,093
بهش توجه نکن
294
00:18:48,291 --> 00:18:50,158
گوهی-جان به زودی بیخیال میشه
295
00:18:51,157 --> 00:18:53,690
به نظر من تصمیت برا رفتن به توکیو خوبه
296
00:18:54,291 --> 00:18:56,824
مهمتر از همه اینکه،به تاماکو جان گفتی؟
297
00:18:56,971 --> 00:18:57,971
چرااا؟اینو نمیخوام بگم
298
00:18:59,071 --> 00:19:00,137
بهتره که بهش بگی
299
00:19:03,174 --> 00:19:04,174
میدونم
300
00:19:13,749 --> 00:19:14,749
میدونم
301
00:19:16,577 --> 00:19:17,577
پس بهش میگم
302
00:19:49,894 --> 00:19:50,894
!!!دلیلی نداره
303
00:20:02,827 --> 00:20:03,827
!تاماکو
304
00:20:06,305 --> 00:20:07,305
!هی
305
00:20:07,440 --> 00:20:10,273
من اولین قدمم رفتن به توکیو س
306
00:20:11,628 --> 00:20:15,461
نه،اگه تاماکو بیاد اونور خط،اگه بگیرش
307
00:20:16,336 --> 00:20:17,336
من...من..
308
00:20:21,826 --> 00:20:22,826
اوووووووف گرفتش
309
00:20:22,882 --> 00:20:25,048
حتی با اینکه درصد شانسش 1 درصد بود
310
00:20:25,086 --> 00:20:26,219
!عالی بود، تاماکو
311
00:20:28,416 --> 00:20:29,416
تاماکو؟
312
00:20:29,986 --> 00:20:30,986
..من.اوه
313
00:20:33,146 --> 00:20:34,146
من تاماکو نیستم
314
00:20:36,269 --> 00:20:40,003
موچی،منم،آنکو،من تاماکو نیستم
(آنکو=خواهر کوچکه تاماکو)
315
00:20:41,849 --> 00:20:42,849
چییییی؟؟؟
316
00:20:42,609 --> 00:20:44,476
تو چرا اونجایی؟
317
00:20:45,228 --> 00:20:45,528
تمومه
318
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
خوبه،نه؟
319
00:20:48,463 --> 00:20:51,429
من از این نوک(مداد نوکی)تموم
کردم،اومدم چندتا بردارم
320
00:20:51,507 --> 00:20:52,507
همشون شکستن
321
00:20:54,410 --> 00:20:57,244
خب پس اونا شکستن ها؟بفرست بیاد
322
00:20:57,773 --> 00:20:58,773
چی؟
323
00:21:10,439 --> 00:21:12,206
خب،قلبم منم شکست
324
00:21:21,108 --> 00:21:22,308
شام،موچیزو
325
00:21:24,167 --> 00:21:27,434
تو راه مدرسه از تصمیمم برا
رفتن به توکیو بهش میگم
326
00:21:31,214 --> 00:21:33,881
بعد بهش میگم یه چیزای دیگه هم هست که بگم
327
00:21:39,253 --> 00:21:41,987
بعدش..شاید از تلفن لیوانی استفاده کردم
328
00:21:43,901 --> 00:21:44,901
!موچیزو
329
00:21:46,785 --> 00:21:47,785
تاماکو؟هی
330
00:21:47,869 --> 00:21:48,869
چکار میکنی؟
331
00:21:49,913 --> 00:21:52,146
شنیدم که تلفن لیوانی رو زودتر
از موعد انداختی خونه ما
332
00:21:52,276 --> 00:21:53,276
ها!؟اوه
333
00:21:53,359 --> 00:21:56,025
خیلی وقته که شما از تلفن استفاده میکنید؟
334
00:21:56,559 --> 00:22:00,192
گوش کن،اون تلفنا قلبای مارو بهم وصل میکنه
335
00:22:00,494 --> 00:22:01,494
اوه موچیزو
336
00:22:01,820 --> 00:22:02,720
چیه؟
337
00:22:02,775 --> 00:22:03,775
فردا صبح
338
00:22:05,567 --> 00:22:07,567
ما تو باشگاه چوب بازی تمرین داریم
339
00:22:08,847 --> 00:22:10,847
ماه بعد وارد یه رقابت میشیم
340
00:22:12,815 --> 00:22:14,715
عالیه،موفق باشی
341
00:22:15,507 --> 00:22:16,507
ممنون
342
00:22:16,980 --> 00:22:18,713
ازت میخوام کمکم کنی،موچیزو
343
00:22:19,311 --> 00:22:20,311
!باشه
344
00:22:23,550 --> 00:22:26,350
این یعنی اینکه فردا نمیتونم باهاش صحبت کنم
345
00:22:28,148 --> 00:22:29,415
بیا بریم خونه ،آنکو
346
00:22:30,182 --> 00:22:31,182
باشه
347
00:22:32,599 --> 00:22:33,599
بگو،آنکو
348
00:22:33,842 --> 00:22:34,842
چیرو؟
349
00:22:35,082 --> 00:22:37,749
بالاخره میخوایم موچی کره ای رو درست کنیم
350
00:22:38,090 --> 00:22:39,957
بابا در هر صورت مخالفت میکنه
351
00:22:40,705 --> 00:22:41,771
اون موچی عجیب رو
352
00:22:42,470 --> 00:22:43,670
اینجوری فکر میکنی؟
353
00:22:43,903 --> 00:22:47,203
نظرت چیه موچی رو مثل گردنبند
بودایی ها رشته ای درست کنیم؟
354
00:22:47,275 --> 00:22:49,709
فکر میکنی مادربزرگ و پدربزرگ خوششون میاد؟
355
00:22:49,753 --> 00:22:52,453
اه...خیلی رکی(هرچی
احساس میکنی راحت میگی)
356
00:22:56,284 --> 00:22:57,284
من انجامش میدم
357
00:22:58,457 --> 00:23:01,057
آنکو،مواظب موچی من باش
358
00:23:01,448 --> 00:23:03,915
فقط موچی من،شوخی میکنم
359
00:23:07,270 --> 00:23:09,070
اوپس!اینجا با این وضع اومدم
360
00:23:09,816 --> 00:23:11,416
اشکال نداره،فقط همین یه بار
361
00:23:11,557 --> 00:23:12,457
اوه،ببخشید
362
00:23:12,474 --> 00:23:13,174
ببخشید
363
00:23:13,312 --> 00:23:14,312
!بومممممممم
364
00:23:20,075 --> 00:23:20,775
موچی
365
00:23:21,467 --> 00:23:22,167
آره
366
00:23:22,951 --> 00:23:23,551
آنکو؟
367
00:23:24,024 --> 00:23:24,724
چیه؟
368
00:23:25,884 --> 00:23:29,051
نظرت درمورد موچی به شکل ممه
چیه؟فکر میکنی فروش میره؟
369
00:23:29,909 --> 00:23:31,575
چی داری تف میدی؟
370
00:23:32,162 --> 00:23:33,862
جدی میگم ،آنکو
371
00:23:35,989 --> 00:23:39,455
شاید بهتره با خمیر گیوهیی درست
کنم،چیزای نرم خوب درست میشن
372
00:23:40,405 --> 00:23:41,705
من میرم
373
00:23:42,191 --> 00:23:43,191
چرا؟
374
00:23:43,447 --> 00:23:44,447
خوب گرم شدی؟
375
00:23:47,497 --> 00:23:48,497
بفرما،موچیزو
376
00:23:48,749 --> 00:23:49,749
ممنون
377
00:23:51,085 --> 00:23:52,085
درسته
378
00:23:52,129 --> 00:23:53,129
سرما نخوری
379
00:23:53,596 --> 00:23:56,496
باید بهش بگم
380
00:24:03,814 --> 00:24:06,981
خب ببینید،بدون هیچ مشکلی وارد مسابقه شدیم
381
00:24:09,535 --> 00:24:11,402
اولا،بایدبه آهنگ انتخاب کنیم
382
00:24:11,934 --> 00:24:15,034
من همه آهنگارو با هم میکس کردم
383
00:24:15,178 --> 00:24:16,578
فعلا گوش کنید
384
00:24:18,012 --> 00:24:18,812
اوجی
385
00:24:18,964 --> 00:24:19,964
هی
386
00:24:19,991 --> 00:24:20,991
ماونین
387
00:24:21,570 --> 00:24:22,470
بگو ،اوجی
388
00:24:22,467 --> 00:24:23,267
چی؟
389
00:24:23,346 --> 00:24:24,146
بهش گفتی؟
390
00:24:25,061 --> 00:24:26,595
در مورد چی صحبت میکنید؟
391
00:24:30,381 --> 00:24:31,381
پس نگفتی هنوز
392
00:24:33,121 --> 00:24:34,121
میدونستم
393
00:24:34,557 --> 00:24:35,390
منم همین فکرو میکردم
394
00:24:35,389 --> 00:24:36,389
پرسیدم در مورد چی صحبت میکنین؟
395
00:24:36,538 --> 00:24:37,638
هیچی
396
00:24:38,347 --> 00:24:39,547
هی،صدات خیلی بلنده
397
00:24:40,999 --> 00:24:41,799
ببخشید
398
00:24:41,861 --> 00:24:42,861
دیدی؟بیا بریم
399
00:24:48,027 --> 00:24:49,027
توکیوا ترسناکه
(توکیوا نام خانوادگی میدوریه)
400
00:24:49,451 --> 00:24:52,451
شنیدم خیلی از مردم بوسیله توکیوا سرزنش شدن (مترجم
: اینا خانوادگی انگار خیلی پاچه گیر بودن!!!)
401
00:24:52,692 --> 00:24:53,892
فکر کنم یکم فهمیدم
402
00:24:54,352 --> 00:24:55,886
این یک تجربه خوب تو زندگیه
403
00:24:55,935 --> 00:24:57,669
شماها اعصاب خرد کن شدید
404
00:25:01,635 --> 00:25:02,635
ببخشید
405
00:25:11,639 --> 00:25:12,139
یوهو
406
00:25:12,155 --> 00:25:13,155
میدوری جان
407
00:25:26,984 --> 00:25:28,984
راستی میدور جان ،میخوام زودتر برم
408
00:25:29,234 --> 00:25:30,567
باشه،پس اینا رو بگیر
409
00:25:30,992 --> 00:25:31,992
ممنون
410
00:25:43,175 --> 00:25:44,175
هی
411
00:25:47,040 --> 00:25:47,640
الان خیره شدی ؟
412
00:25:47,694 --> 00:25:48,694
آره
413
00:25:51,136 --> 00:25:52,136
بگو ،اوجی
414
00:25:53,033 --> 00:25:54,033
خیلی تابلویی
415
00:25:54,672 --> 00:25:55,672
منظورت چیه؟
416
00:25:57,068 --> 00:26:00,601
تو به یه سری دلایل که به تاماکو هم
مربوط میشه حالت خوش نیست
417
00:26:00,693 --> 00:26:01,693
چی داری میگی؟
418
00:26:03,905 --> 00:26:07,972
قبلا شما دوتا کلاس جدا از هم نداشتی ،درسته؟
419
00:26:08,945 --> 00:26:11,678
برا همینه که فکر میکنم یه مشکلی پیش اومده
420
00:26:13,908 --> 00:26:17,408
تو همش اونو می پاییدی
421
00:26:18,573 --> 00:26:19,573
چی نه بابا
422
00:26:20,579 --> 00:26:22,713
بعضی وقتا دورادور اتفاقی میدیدمش
423
00:26:23,250 --> 00:26:24,850
تو آمارشو میگرفتی،مطمئنم
424
00:26:25,875 --> 00:26:27,475
ولی تو اینکارو میکردی
425
00:26:29,332 --> 00:26:32,198
تو همیشه از قبل همینکارو میکردی
426
00:26:33,049 --> 00:26:34,649
عین پروانه دورش میچرخیدی
(همش به اون توجه میکردی)
427
00:26:38,060 --> 00:26:40,926
من اینکارو نمیکردم،قراره که
من به دانشگاه در توکیو برم
428
00:26:44,397 --> 00:26:46,230
نگران نباش ،بهش میگم
429
00:26:48,951 --> 00:26:52,151
اوه،شرمنده!اینا هیچ ربطی به تو نداره
(مودبانه گفت)
430
00:26:52,550 --> 00:26:53,684
کی قراره بهش بگی؟
431
00:26:55,378 --> 00:26:56,578
سنگ ،کاغذ،قیچی،بیا
432
00:26:56,843 --> 00:26:57,443
من باختم
433
00:26:57,575 --> 00:26:58,442
کی قرار بهش بگی؟
434
00:26:58,526 --> 00:26:59,526
امروز
435
00:27:01,801 --> 00:27:02,935
تف به ذاتت،توکیوا
436
00:27:05,016 --> 00:27:06,016
امروز بهش بگو
437
00:27:06,688 --> 00:27:08,221
زمان رو برای من کم کردی
438
00:27:10,051 --> 00:27:11,051
!ها؟این موچیزو
439
00:27:11,789 --> 00:27:12,789
چی شده؟
440
00:27:13,715 --> 00:27:16,482
نمیتونستی اینکارو تو توالت انجام بدی؟بیچاره
441
00:27:16,891 --> 00:27:19,691
تاماکو،اوجی میخواد یه چیز بهت بگه
442
00:27:20,230 --> 00:27:23,030
چی؟میخوای چیزی بهم بدی یا بگی؟
443
00:27:25,203 --> 00:27:26,470
خودش گفت قراره امروز بهت بگه
444
00:27:26,592 --> 00:27:28,425
خیلی مهم نیست که امروز انجام بشه
445
00:27:28,486 --> 00:27:29,653
تو چند لحظه پیش بهم قول دادی
446
00:27:29,697 --> 00:27:33,230
توکیوا...مثل کاپا احمقی
447
00:27:33,955 --> 00:27:35,855
چطوره بعد تمرین بهم بگی؟
448
00:27:36,828 --> 00:27:38,761
تو فیلم فعالیتای باشگاه رو داری،نه؟
449
00:27:38,890 --> 00:27:41,156
بعد اینکه تمومشون کردی باهم بریم خونه
450
00:27:41,393 --> 00:27:42,393
باشه بریم
451
00:27:43,557 --> 00:27:45,157
باشه،بعدا میبینمت موچیزو
452
00:27:46,231 --> 00:27:47,231
تا بعد
453
00:27:49,812 --> 00:27:51,078
...امروز ...روز بدی
454
00:27:55,628 --> 00:27:56,628
چی شده؟
455
00:27:57,179 --> 00:27:58,245
... نفرت دارم
456
00:28:00,296 --> 00:28:02,096
از خودم بدم میاد
457
00:28:00,382 --> 00:28:01,515
شخصا ازش بدم میاد
458
00:28:03,720 --> 00:28:04,720
مشکلی نیست
459
00:28:05,268 --> 00:28:07,668
من اون بخش از اخلاقت
رو هم دوست دارم
460
00:28:09,048 --> 00:28:10,048
باشه؟
461
00:28:11,841 --> 00:28:12,841
ممنونم
462
00:28:13,432 --> 00:28:14,432
اوکی،بیا بریم
463
00:28:21,036 --> 00:28:22,036
یوهو
464
00:28:22,713 --> 00:28:24,713
چت شده؟
465
00:28:25,067 --> 00:28:26,067
حالت خوبه؟
466
00:28:27,736 --> 00:28:28,736
آره
467
00:28:29,329 --> 00:28:30,329
اوجی
468
00:28:31,609 --> 00:28:33,943
کاری هست که بتونیم برات انجام بدیم؟
469
00:28:34,456 --> 00:28:37,923
هروقت خواستی میتونی رو ما حساب کنی
470
00:28:40,826 --> 00:28:41,626
ممنونم
471
00:28:41,945 --> 00:28:45,178
دوستی با شما منو خوشحال میکنه
472
00:28:46,305 --> 00:28:53,970
از الان تا همیشه من با این
انگشت کوچکم قسم میخورم
473
00:28:54,122 --> 00:28:55,122
منم قسم میخورم
474
00:28:56,440 --> 00:28:58,140
!همچنانکه
475
00:28:58,269 --> 00:28:59,469
تصمیمتو گرفتی؟آره؟
476
00:29:00,019 --> 00:29:01,953
واقعا حس خوبیه،درست سر موقع
477
00:29:02,532 --> 00:29:03,432
نظر و احساستو عوض کردی؟
478
00:29:03,844 --> 00:29:04,844
آره
479
00:29:05,956 --> 00:29:06,956
بیا تو
480
00:29:08,936 --> 00:29:09,936
ببخشید
481
00:29:11,456 --> 00:29:12,456
تاماکو؟
482
00:29:14,207 --> 00:29:17,573
اومدم پیش تو،من زودتر از تو کارم تموم شد
483
00:29:18,823 --> 00:29:19,823
روز بخیر
484
00:29:21,443 --> 00:29:22,443
بیرون منتظرتم
485
00:29:26,675 --> 00:29:29,342
مهم نیست چه اتفاقی میافته،فردا مدرسه بیا
486
00:29:30,041 --> 00:29:31,041
آره
487
00:29:33,817 --> 00:29:34,817
دوستان
488
00:29:39,245 --> 00:29:40,312
درمورد چی میخواستی صحبت کنی؟
489
00:29:40,368 --> 00:29:41,368
490
00:29:40,368 --> 00:29:41,634
درمورد موضوع بازاره؟
491
00:29:41,822 --> 00:29:42,822
نه
492
00:29:43,184 --> 00:29:44,318
در مورد مغازه اس؟
493
00:29:44,903 --> 00:29:45,903
اینم نه
494
00:29:47,020 --> 00:29:48,187
پس باید در مورد موچی باشه
495
00:29:48,292 --> 00:29:49,292
موضوع اونم نیست
496
00:29:50,942 --> 00:29:51,942
پس چیه؟
497
00:29:52,278 --> 00:29:53,678
داری بازم سرکارم میذاری؟
498
00:29:53,870 --> 00:29:56,770
خب.. درمورد یه نوع از موچی هست
499
00:29:57,874 --> 00:30:00,274
وقتی در مورد موچی صحبت میکنی
،کل فکرت در مورد موچی هست
500
00:30:00,537 --> 00:30:01,437
موچیزو؟
501
00:30:01,763 --> 00:30:04,996
آره در مورد موچیزو،در باره خودمه
502
00:30:05,582 --> 00:30:06,649
جا پا سنگ(سنگ زیر پا تو آب)؟
503
00:30:09,793 --> 00:30:12,426
آهان،وقتی بچه بودیم از
روی این سنگا میپریدیم
504
00:30:12,601 --> 00:30:16,268
تو همیشه منو اونجا میترسوندی
505
00:30:27,459 --> 00:30:29,292
اوه ببخشید،در مورد چی صحبت میکردیم؟
506
00:30:29,295 --> 00:30:30,295
...امممم
507
00:30:30,731 --> 00:30:32,131
در مورد تو صحبت میکردیم؟
508
00:30:32,932 --> 00:30:33,932
آره
509
00:30:37,811 --> 00:30:41,044
این خوبه،موچی ممه ای باید شکل این باشه
510
00:30:41,863 --> 00:30:45,429
چندروز پیش من تو حموم یه نفر با ممه 85 دیدم
511
00:30:46,881 --> 00:30:48,748
دوباره پریدم وسط حرفت،ببخشید
512
00:30:49,340 --> 00:30:50,340
نه اشکالی نداره
513
00:31:00,032 --> 00:31:01,032
هان؟
514
00:31:02,917 --> 00:31:05,217
موچیزو،صحبتمون چی شد؟
515
00:31:08,000 --> 00:31:09,000
مهم نیست
516
00:31:10,466 --> 00:31:11,466
مطمئنی؟
517
00:31:19,726 --> 00:31:20,726
...میدونی
518
00:31:21,497 --> 00:31:22,697
نمیای؟
519
00:31:27,320 --> 00:31:31,887
ما نیست؟mame daifukuموچیزو
بگو،این تخته سنگ شبیه
520
00:31:33,182 --> 00:31:34,182
ببین
521
00:31:36,958 --> 00:31:37,958
آره خیلی شبیه
522
00:31:38,396 --> 00:31:42,863
موچی خیلی کوچیکه،با اینحال مردم ازش راضی ان
523
00:31:45,118 --> 00:31:47,318
من الان از موچی چند برابر بزرگترم
524
00:31:48,429 --> 00:31:49,963
ولی هنوزم نمیتونم بسنجم
525
00:31:51,421 --> 00:31:52,421
نرمه
526
00:31:55,681 --> 00:31:56,681
سفیده
527
00:31:58,070 --> 00:31:59,070
لطیفه
528
00:32:01,391 --> 00:32:02,391
بو خوبی میده
529
00:32:04,456 --> 00:32:05,456
و گرمت میکنه
530
00:32:25,850 --> 00:32:28,384
فکر نمیکنم همچین آدمی بشم
531
00:32:30,188 --> 00:32:31,255
فکر میکنی بتونم؟
532
00:32:34,763 --> 00:32:35,463
ببخشید
533
00:32:35,603 --> 00:32:37,336
همش در مورد خودم صحبت کردم
534
00:32:40,043 --> 00:32:41,043
تاماکو
535
00:32:43,334 --> 00:32:44,334
دارم میوفتم
536
00:32:44,553 --> 00:32:45,553
تاماکو
537
00:32:48,234 --> 00:32:49,134
سالمی؟
538
00:32:49,285 --> 00:32:51,119
ممنونم،غافلگیرم کردی
539
00:32:52,318 --> 00:32:53,785
واقعا کمکم کردی موچیزو
540
00:32:55,004 --> 00:32:57,604
الان با وقتیکه بچه بودیم خیلی فرق کردیم
541
00:33:00,131 --> 00:33:01,131
موچیزو؟
542
00:33:05,035 --> 00:33:06,035
تاماکو
543
00:33:07,778 --> 00:33:10,878
من...میخوام به دانشگله شهر توکیو برم
544
00:33:12,737 --> 00:33:13,737
...توکیو
545
00:33:14,695 --> 00:33:18,695
من همیشه میخواستم که کارگردانی بخونم
546
00:33:20,395 --> 00:33:23,928
برای همین فکر کردم بهتره احساسمو قبلش بگم
547
00:33:26,411 --> 00:33:27,211
تاماکو
548
00:33:27,256 --> 00:33:28,256
بله؟
549
00:33:28,653 --> 00:33:30,153
من دوست دارم
550
00:33:32,175 --> 00:33:34,075
بدجوری عاشقتم
551
00:33:35,136 --> 00:33:36,136
...پس
552
00:33:36,234 --> 00:33:38,367
صبرکن موچیزو،در
مورد چی صحبت میکنی؟
553
00:33:43,085 --> 00:33:44,085
تاماکو
554
00:33:51,864 --> 00:33:52,864
تاماکو
555
00:33:56,134 --> 00:33:57,134
ممنونم
556
00:33:59,632 --> 00:34:00,632
ممنونم
557
00:34:05,258 --> 00:34:07,558
ببخشید من باید زود برم
558
00:34:27,196 --> 00:34:29,263
چه اتفاقی افتاد؟
559
00:34:30,341 --> 00:34:32,774
موچیزو دقیقا به من چی گفت؟
560
00:34:34,393 --> 00:34:37,093
علاوهبراین،باید بهش چی میکفتم؟
561
00:34:40,896 --> 00:34:41,896
...موچیزو
562
00:34:42,326 --> 00:34:43,226
تاما-جان
563
00:34:43,268 --> 00:34:44,168
..ام
564
00:34:44,230 --> 00:34:45,330
خوش برگشتی تاماجان
565
00:34:45,711 --> 00:34:46,511
تاما-جان؟
566
00:34:47,106 --> 00:34:48,006
چی شده؟
567
00:34:48,418 --> 00:34:49,418
خیس عرق شدی
568
00:34:58,370 --> 00:34:59,570
خوش اومد تاما
569
00:35:00,420 --> 00:35:01,420
چی شده؟
570
00:35:04,021 --> 00:35:05,021
کاملا خیس شدی
571
00:35:06,349 --> 00:35:08,483
چندتا لباس بیار،آنکو
572
00:35:11,809 --> 00:35:14,142
من دارم میرم حموم،بیا
یکیش رو بردار
573
00:35:15,023 --> 00:35:16,023
ممنونتم
574
00:35:16,405 --> 00:35:18,005
چی میگی خواهر
575
00:35:31,990 --> 00:35:33,390
من برای چی پنهان شدم؟
576
00:35:45,046 --> 00:35:46,112
لنز چشمم گم کردم
577
00:36:20,357 --> 00:36:21,891
غذا ته گرفت خواهرجان
578
00:36:23,658 --> 00:36:24,658
نمیفهمم چته
579
00:36:27,226 --> 00:36:28,226
شرمنده
580
00:36:29,008 --> 00:36:31,208
این چیز عجیب دیگه چیه؟باورنکردنیه
581
00:36:32,089 --> 00:36:33,222
شکل موچیه ،درسته؟
582
00:36:34,372 --> 00:36:35,372
موچیزو چی؟
583
00:36:35,936 --> 00:36:37,470
!در مورد موچی صحبت میکردیم
584
00:36:38,004 --> 00:36:41,237
ضمنا،یوشیدا برای فردا
100 تا موچی سفارش داده
585
00:36:42,829 --> 00:36:43,829
صدتا موچیزو!؟
586
00:36:44,799 --> 00:36:46,232
چی داری چرت و پرت میگی؟
587
00:36:47,338 --> 00:36:48,338
ممنون برای غذا
588
00:36:48,687 --> 00:36:50,154
ها؟غذات تموم شد آنکو!؟
589
00:36:50,779 --> 00:36:52,246
چندتا موچیزو برات پختم
590
00:36:52,895 --> 00:36:53,895
من هیچی نمیخوام
591
00:36:54,451 --> 00:36:55,451
اوه،اوکی
592
00:36:58,823 --> 00:37:00,357
سس سویا رو بخور،پدربزرگ
593
00:37:00,964 --> 00:37:01,964
بیا
594
00:37:03,819 --> 00:37:04,619
دارم میام تو
595
00:37:05,032 --> 00:37:06,032
باشه
596
00:37:07,046 --> 00:37:08,046
برو حموم ،آنکو
597
00:37:09,024 --> 00:37:09,824
باشه
598
00:37:12,064 --> 00:37:14,231
ها!؟کیف من اینجا چکار میکنه؟
599
00:37:15,940 --> 00:37:18,140
موچیزو آوردشون
600
00:37:24,606 --> 00:37:25,606
نه جدا،چت شده؟
601
00:37:26,808 --> 00:37:28,875
سرما خوردی؟صورتت قرمز شده
602
00:37:31,347 --> 00:37:33,514
آره،احتمالا سرما خوردم
603
00:37:34,441 --> 00:37:35,508
پس زود برو بخواب
604
00:37:36,952 --> 00:37:37,952
همینکارو میکنم
605
00:38:02,031 --> 00:38:03,231
!گند زدم
606
00:38:23,220 --> 00:38:24,220
صبح بخیر
607
00:38:24,926 --> 00:38:25,626
صبح بخیر
608
00:38:25,730 --> 00:38:26,997
ببخشید زیاد خوابیدم
609
00:38:27,865 --> 00:38:28,998
سرما خوردی،درسته؟
610
00:38:29,483 --> 00:38:30,283
برو استراحت کن
611
00:38:31,364 --> 00:38:32,364
نه خوبم
612
00:38:32,821 --> 00:38:34,621
قراره چقدر خمیر موچیزو درست کنیم؟
613
00:38:34,763 --> 00:38:37,330
این چرا از موچی بیزار شده؟
(چرا اسم اصلیش که موچی رو نمیاره)
614
00:38:38,216 --> 00:38:39,683
باید 50 تا موچی درست کنیم
615
00:38:40,098 --> 00:38:43,698
قراره موچیزو قرمز و سفید برای
جشنواره درست کنیم،درسته؟
616
00:38:44,225 --> 00:38:45,692
بدبختی داریم از دست تو
617
00:38:46,181 --> 00:38:46,981
چرا؟
618
00:38:47,442 --> 00:38:49,876
از دست تو هرچی موچی بود رو کردی موچیزو
619
00:39:03,001 --> 00:39:03,701
...موچی
620
00:39:04,163 --> 00:39:07,729
ببخشید،فکر کنم هنوزم
سرما خورده ام
621
00:39:10,810 --> 00:39:11,877
1-2-3-4
2-2-3-4
622
00:39:14,358 --> 00:39:17,191
دو -سه حالا چرخش
بنداز بالا
623
00:39:19,924 --> 00:39:20,924
چطور بود؟
624
00:39:21,348 --> 00:39:22,348
خوب بود
625
00:39:22,964 --> 00:39:25,764
حالا برای آخرین کار،باید
یه کار توهم گونه انجام بدیم
626
00:39:26,193 --> 00:39:27,193
توهم گونه کنیم؟
627
00:39:27,561 --> 00:39:28,561
آره
..پس
628
00:39:28,653 --> 00:39:29,653
پرتاب
629
00:39:29,880 --> 00:39:30,880
بچرخ و پرتاب کن
630
00:39:36,997 --> 00:39:37,497
دیدمش
631
00:39:37,744 --> 00:39:38,544
ممنونم
632
00:39:40,130 --> 00:39:42,863
همونطور که کانا انتظار
داشت،پس تو گرفتن مشکل نداری،ها؟
633
00:39:43,116 --> 00:39:44,816
من زاویه رو در نظر گرفتم
634
00:39:46,216 --> 00:39:47,216
واقعا؟واو
635
00:39:48,391 --> 00:39:49,391
ببخشید کانا-جان
636
00:39:50,024 --> 00:39:51,024
تاما-جان
637
00:39:51,332 --> 00:39:53,866
رو تعادلت مسلط هستی؟
638
00:39:54,244 --> 00:39:55,244
تا حدی
639
00:39:55,659 --> 00:39:59,392
بخوام باهات روراست باشم،چیزی
که باعث میشه خوب پرتاب نکنی
640
00:39:59,888 --> 00:40:03,154
روی هدفمون تمرکز نداری
641
00:40:05,069 --> 00:40:07,769
این قسمت بین گردی و نوک
642
00:40:10,303 --> 00:40:12,803
حالا باید زاویه چوب رو وقتی
داره میاد پایین در نظر بگیری
643
00:40:15,236 --> 00:40:16,303
چی شده،تاما-جان؟
644
00:40:17,004 --> 00:40:18,271
گردی چوب شکله موچیه
645
00:40:19,616 --> 00:40:22,083
چه ذهن منحرفی داری
اینو شکل موچی دیدی
646
00:40:22,329 --> 00:40:25,062
تنها کسی که فکر میکنه این
شکل موچیه فقط تویی باشه
647
00:40:25,623 --> 00:40:26,623
الگو رو ببین
648
00:40:27,527 --> 00:40:28,327
باشه
649
00:40:31,692 --> 00:40:32,692
مچتو استراحت بده
650
00:40:33,372 --> 00:40:34,172
باشه
651
00:40:34,519 --> 00:40:35,986
خیلی خب،تا بعد خداحافظ
652
00:40:37,356 --> 00:40:38,156
تا بعد
653
00:40:38,787 --> 00:40:40,387
صبح بخیر
صبح بخیر
654
00:40:41,210 --> 00:40:42,210
بسه
655
00:40:42,215 --> 00:40:43,215
خنده دار بود
656
00:40:45,988 --> 00:40:47,521
داری چکار میکنی تاماکو؟
657
00:40:48,537 --> 00:40:49,737
دارم تمرین توهم انگاری میکنم
658
00:40:51,729 --> 00:40:52,729
کافیه
659
00:40:59,150 --> 00:41:00,150
بشعور
660
00:41:00,512 --> 00:41:04,679
...چون کاره دیگه ای نداشتم،کل روز صرف این
661
00:41:04,936 --> 00:41:05,936
...این مقدمه
662
00:41:20,104 --> 00:41:21,638
دیروز اتفاق خاصی افتاد؟
663
00:41:24,761 --> 00:41:26,561
نه هیچی
664
00:41:29,132 --> 00:41:30,632
که اینطور
665
00:41:32,337 --> 00:41:33,237
بریم؟
666
00:41:36,892 --> 00:41:37,892
ببخشید
667
00:41:46,019 --> 00:41:47,753
یه موضوعی پیش اومده
(یه چیزی تغییر کرده)
668
00:41:49,033 --> 00:41:50,233
!چیزی عوض نشده
669
00:41:50,946 --> 00:41:53,879
یه چیزه ناخوشایندی از غذات حس میکنم
670
00:41:54,809 --> 00:41:56,009
!هیچ موچی نیست
671
00:41:56,709 --> 00:42:01,109
حالا که بهش اشاره کردی،همیشه
یه تیکه موچی تو ظرفش بود
672
00:42:01,736 --> 00:42:03,236
یادم موچی رفت تو ظرفم بذارم
673
00:42:03,469 --> 00:42:07,002
برام سخته باور کنم دختری که زندگیش و فکرش
موچیه یادش بره برای ناهار موچی رو بیاره
674
00:42:07,349 --> 00:42:08,616
یعنی آخرالزمان شده؟
675
00:42:09,097 --> 00:42:10,097
!آخرزمان
676
00:42:12,110 --> 00:42:14,676
فقط یکم موچی دلمو زده بود
677
00:42:16,799 --> 00:42:17,799
یعنی کمبود(رکود) اتفاق افتاده؟
678
00:42:18,178 --> 00:42:18,978
کمبود(رکود)
679
00:42:19,514 --> 00:42:20,514
کمبود موچی؟
680
00:42:20,984 --> 00:42:22,984
قبلا ما کمبود میخ هم داشتیم
681
00:42:25,257 --> 00:42:28,857
من به خاطر میخ زنی زیاد زمانیکه
کوچک بودم خیلی باتجربه شده بودم
682
00:42:29,053 --> 00:42:31,653
ولی با اینحال کمترین بو
وسیله ابزارآلات برام غیرقابل تحمل بود
683
00:42:35,012 --> 00:42:36,712
تو افراط کرده بودی
684
00:42:35,067 --> 00:42:36,067
685
00:42:37,228 --> 00:42:39,228
تاماکو،تو خیلی موچی درست کردی؟
686
00:42:39,703 --> 00:42:40,703
اممم
687
00:42:41,186 --> 00:42:43,719
پس تو از موچی بدت اومده
688
00:42:44,772 --> 00:42:45,772
چی گفتی؟
689
00:42:46,426 --> 00:42:47,660
در مورد دوران بچگی اون؟
690
00:42:49,220 --> 00:42:50,220
آره
691
00:42:50,793 --> 00:42:52,093
شما موچی درست میکنید
(داره مسخره اش میکنه)
692
00:42:52,459 --> 00:42:53,592
کیتاشیکاوا تاماکو
693
00:42:53,940 --> 00:42:55,140
هی موچی درست کن
694
00:42:56,469 --> 00:42:57,469
مو..چی..درست کن
695
00:42:58,431 --> 00:42:59,431
چقدر تکراری
696
00:43:00,202 --> 00:43:01,736
شما دوتا خیلی بامزه این
697
00:43:02,181 --> 00:43:04,881
چی شد رفتی سمت موچی ؟
698
00:43:05,109 --> 00:43:08,242
وقتی که شدیدا دپرس بودم
699
00:43:08,785 --> 00:43:09,985
موچی با من صحبت میکرد
700
00:43:14,731 --> 00:43:15,731
گریه نکن
701
00:43:17,401 --> 00:43:18,834
در اصل ایده پدرم بود
702
00:43:19,817 --> 00:43:20,617
چقدر باحال
703
00:43:20,936 --> 00:43:22,669
حالا ارزش موچی برات کم شده
704
00:43:24,363 --> 00:43:25,363
کم ارزش
705
00:43:25,751 --> 00:43:28,618
باید برای رفع این مشکل به ندای دلت گوش بدی
706
00:43:29,104 --> 00:43:31,170
نه اینجوریا هم نیست
707
00:43:31,890 --> 00:43:33,923
فقط سرما خوردم یکم حالم خوش نیست
708
00:43:34,368 --> 00:43:35,368
سرما خوردی؟
709
00:43:35,813 --> 00:43:36,813
زود خوب میشم
710
00:43:37,404 --> 00:43:38,304
درسته؟
711
00:43:38,623 --> 00:43:40,623
نذار نگرانت کنه
712
00:43:41,669 --> 00:43:42,369
باشه
713
00:43:42,585 --> 00:43:46,685
به هر حال،روشی که من برای بهبودی
استفاده میکردم کلا برعکس روش شماس
714
00:43:46,997 --> 00:43:49,630
من میرم میخا رو برمیدارم،خوب بوشون میکنم
715
00:43:49,658 --> 00:43:52,758
الان ناهارمون طمع و بوی میخ میگیره
(از بس در مورد این چیزا صحبت کردن)
716
00:43:53,134 --> 00:43:55,334
...این جنگ برای آزادی بود
717
00:43:55,714 --> 00:44:00,214
که این نزاع به علت تمایل استقلال
یونانی ها از حکومت عثمانی ها بوجود اومد
718
00:44:01,398 --> 00:44:04,498
پدربزرگ،چرا خانوادمون شدن موچی فروش؟
719
00:44:04,742 --> 00:44:08,042
به خاطر اینکه پدربزرگ منم آشپز موچی بود
720
00:44:08,678 --> 00:44:09,978
حالا فهمیدم
721
00:44:11,417 --> 00:44:12,717
ولی حالا چرا موچی؟
722
00:44:13,241 --> 00:44:15,574
دوباره همون سوالای الکی
723
00:44:16,684 --> 00:44:17,984
چی شده،تاماکو؟
724
00:44:18,232 --> 00:44:19,299
داری گریه میکنی؟
725
00:44:21,145 --> 00:44:22,812
موچیزو منو دعوا کرد
726
00:44:24,421 --> 00:44:27,987
اون از اینکه تو چقدر خوشکلی
حسودیش میشه،پرنس تاماکو
727
00:44:29,573 --> 00:44:30,840
پرنسس تاماکو خوشگله
728
00:44:32,395 --> 00:44:34,195
موچیزو باید دوست داشته باشه
729
00:44:35,861 --> 00:44:39,561
اینا به خاطر راهنمایهای ژاک
لافیته و لوئیس فیلیپ بود
730
00:44:39,927 --> 00:44:42,127
که این انقلاب اتفاق افتاد
731
00:45:03,615 --> 00:45:04,715
خوش اومدی تاما جان
732
00:45:05,040 --> 00:45:06,040
بعدا میام
733
00:45:07,968 --> 00:45:09,035
خوش برگشتی تاما جان
734
00:45:09,495 --> 00:45:10,495
ممنون
735
00:45:12,108 --> 00:45:12,808
تاما جان
736
00:45:13,016 --> 00:45:14,016
سایوری سان
737
00:45:14,497 --> 00:45:15,964
به نظر حالت خوبه تاما جان
738
00:45:16,071 --> 00:45:17,204
میخواستم بیام ببینمت
739
00:45:17,375 --> 00:45:18,475
بیا امشب بریم حمام
740
00:45:18,522 --> 00:45:19,522
باشه،میبینمت
741
00:45:28,303 --> 00:45:29,503
خوش اومدی تاما جان
742
00:45:29,612 --> 00:45:30,612
چه خبرا؟
743
00:45:35,628 --> 00:45:37,995
چیزی میخوری بگیرم تاماکو؟
744
00:45:39,223 --> 00:45:39,923
یه لحظه صبر کن
745
00:45:42,286 --> 00:45:44,986
باید برای رفع این مشکل به ندای دلت گوش بدی
746
00:45:45,536 --> 00:45:50,636
به ندای قلبم گوش بدم درست میشه
747
00:45:52,229 --> 00:45:53,229
ببخشید موچیزو
748
00:45:53,680 --> 00:45:54,680
ممنون
749
00:45:57,211 --> 00:45:58,211
خیلی داغه
750
00:45:58,715 --> 00:46:00,515
واقعا اینا خیلی خوشمزه ان
751
00:46:00,928 --> 00:46:02,461
ممنونم!!دوباره برمیگردم
752
00:46:07,101 --> 00:46:08,768
بیا موچیزو یکی دیگه بردار
753
00:46:11,772 --> 00:46:12,838
سرماخوردگیت خوب شد؟
754
00:46:13,391 --> 00:46:14,391
آره خوب شدم
755
00:46:15,945 --> 00:46:16,645
ممنون
756
00:46:17,019 --> 00:46:17,719
شب بخیر
757
00:46:18,085 --> 00:46:19,085
ممنون
758
00:46:19,309 --> 00:46:20,309
ممنونم باباجون
759
00:46:21,232 --> 00:46:22,032
تاماکو؟
760
00:46:22,084 --> 00:46:23,084
این موچیه
761
00:46:23,989 --> 00:46:24,489
سلام
762
00:46:24,850 --> 00:46:25,683
موفق باشی موچیزو؟
763
00:46:26,049 --> 00:46:27,249
تا بعد
764
00:47:25,154 --> 00:47:26,487
صبح بخیر،سحر خیز شدی
765
00:47:27,514 --> 00:47:28,514
صبح بخیر
766
00:47:29,380 --> 00:47:30,380
تاماکو
767
00:47:30,724 --> 00:47:31,424
بله؟
768
00:47:31,486 --> 00:47:33,019
برو یکم دیگه استراحت کن
769
00:47:33,511 --> 00:47:35,211
به نظر خیلی سرحال نیستی،درسته؟
770
00:47:35,667 --> 00:47:37,201
نیازی نیست الان کمک کنی
771
00:47:38,817 --> 00:47:40,783
من ناراحت میشم اگه مشکلی برا پیش بیاد
772
00:47:41,488 --> 00:47:42,488
بعد از هیراکو
773
00:47:43,468 --> 00:47:46,601
بعد از مردن مادرت ،هیپ
وقت فرصت بهبود(روحی)نداشتی
774
00:47:48,056 --> 00:47:50,722
اشکال نداره اگه یه مدتی
رو آرامش داشته باشی
775
00:47:51,147 --> 00:47:53,081
من باید برای سفارشات کمکت کنم
776
00:47:55,650 --> 00:47:56,650
ممنون،پدر
777
00:48:23,162 --> 00:48:25,362
اوه تاما جان،صبح بخیر
778
00:48:26,901 --> 00:48:27,901
صبح بخیر
779
00:48:28,302 --> 00:48:29,702
سحرخیز شدی،قدم میزنی؟
780
00:48:31,641 --> 00:48:33,175
صبح بخیر تاما جان
781
00:48:34,981 --> 00:48:39,115
صبح بخیر تاما جان،امروز
قرار روز آفتابی باشه
782
00:48:39,267 --> 00:48:40,267
بله
783
00:48:41,543 --> 00:48:42,543
اوه تاما جان
784
00:48:43,357 --> 00:48:44,691
سحر خیز شدی،صبح بخیر
785
00:48:46,785 --> 00:48:48,152
صبح بخیر تاماجان
786
00:48:49,265 --> 00:48:50,398
صبح بخیر تاما جان
787
00:48:50,939 --> 00:48:52,039
صبح بخیر
(مرض پدر منو دراوردین)
788
00:48:55,283 --> 00:48:56,416
همه چیز مثل همیشه
789
00:48:57,403 --> 00:48:58,403
روز قشنگیه
790
00:49:00,785 --> 00:49:01,785
مثل همیشه
791
00:49:06,716 --> 00:49:07,516
مثل همیشه؟
792
00:49:07,778 --> 00:49:09,578
صبح بخیر تاماکو
793
00:49:55,124 --> 00:49:56,124
1.2.3
794
00:50:10,434 --> 00:50:11,434
میدوری جان
795
00:50:12,735 --> 00:50:16,868
من نمی تونم چوب رو به خوبی تو بگیرم
796
00:50:18,696 --> 00:50:19,696
اوجی ؟
797
00:50:37,872 --> 00:50:38,872
میدوری جان
798
00:50:40,795 --> 00:50:41,895
میشه یه لحظه به حرفام گوش کنی؟
799
00:50:43,019 --> 00:50:44,019
آره
800
00:50:46,132 --> 00:50:48,665
موچیزو گفت که میخواد بره دانشگاه توکیو
801
00:50:50,888 --> 00:50:51,888
آره
802
00:50:56,926 --> 00:51:00,726
بعدش ،گفت که باید یه چیزی بهم بگه
803
00:51:01,910 --> 00:51:03,377
اون به خاطر من گیج شده
804
00:51:05,898 --> 00:51:06,898
آره
805
00:51:08,279 --> 00:51:10,479
اون خودش نبود
806
00:51:11,095 --> 00:51:12,095
منو متعجب کرده
807
00:51:14,621 --> 00:51:16,955
وقتی گفتی به من چت شده؟
808
00:51:17,559 --> 00:51:19,359
گفتم هیچی
809
00:51:32,241 --> 00:51:33,441
و..تو چکار کردی؟
810
00:51:35,959 --> 00:51:36,959
یادم نمیاد
811
00:51:38,731 --> 00:51:39,731
فرار کردم
812
00:51:41,945 --> 00:51:45,045
من و موچیزو از بچه گی با هم بودیم
813
00:51:46,837 --> 00:51:48,570
جفتمون بچه آشپز موچی بودیم
814
00:51:49,621 --> 00:51:53,888
و همیشه با هم بودیم
815
00:51:58,312 --> 00:52:00,012
با هم بزرگ شدیم
816
00:52:00,783 --> 00:52:03,983
برای همین فکر کردم هیچی
این وضعیت رو تغییر نمیده
817
00:52:08,750 --> 00:52:13,350
ولی موچیزو برای آینده اش تصمیماتی گرفته
818
00:52:17,474 --> 00:52:19,207
به نظر مصمم میومد
819
00:52:20,809 --> 00:52:23,376
واقعا نمیدونم چکار کنم
820
00:52:26,332 --> 00:52:27,332
...اما
821
00:52:30,636 --> 00:52:33,636
...در واقع با همه این چیزا
اون خیلی عالیه
822
00:52:36,991 --> 00:52:39,691
پنجره اتاق خوابش همیشه بسته اس
823
00:52:43,124 --> 00:52:44,491
باید چکار بکنم؟
824
00:52:51,319 --> 00:52:52,319
نمیدونم
825
00:52:53,143 --> 00:52:54,143
واقعا نمیدونم
826
00:52:55,976 --> 00:52:57,643
ولی به نظر میاد دوسش داری
827
00:52:59,399 --> 00:53:00,933
که این منو خوشحال نمکنه
828
00:53:04,703 --> 00:53:05,703
شرمنده
829
00:53:09,729 --> 00:53:12,396
آنفولانزا امروزه همه گیر شده
830
00:53:13,427 --> 00:53:14,427
پس مراقب باشید
831
00:53:16,932 --> 00:53:21,365
ضمنا،همسرم هر روز صبح و شب غرغره میکنه
832
00:53:22,159 --> 00:53:23,159
که خیلی مفیده
833
00:53:23,421 --> 00:53:25,388
برا همینه من همیشه غذاهای سالم و خوب میخورم
834
00:53:25,520 --> 00:53:26,520
و خیلی هم راضیم
835
00:53:51,756 --> 00:53:53,089
حالا،تمرین شروع میشه
836
00:53:54,334 --> 00:53:55,334
باشه
837
00:53:58,039 --> 00:53:59,039
چی شد؟
838
00:53:59,483 --> 00:54:00,483
خوبم
839
00:54:00,816 --> 00:54:02,816
بهتره یکم استراحت کنی تاما جان
840
00:54:03,620 --> 00:54:04,220
...اما
841
00:54:04,369 --> 00:54:06,703
برای مسابقه وقت هست،و
اگه رو فرم نباشی
842
00:54:08,337 --> 00:54:09,337
...حدس میزنم
843
00:54:15,497 --> 00:54:16,497
اوه؟تاماکو
844
00:54:17,216 --> 00:54:18,216
شیرو جان
845
00:54:20,261 --> 00:54:21,261
تمرین تموم شد؟
846
00:54:21,551 --> 00:54:23,351
اومدم یکم استراحت کنم
847
00:54:25,026 --> 00:54:27,792
که اینطور،دارم میرم کلاس انگلیسی
848
00:54:29,113 --> 00:54:32,713
من باید تو تعطیلات برم کشور خارجه
849
00:54:34,324 --> 00:54:36,657
فکر کنم کسی هم موافق این موضوع نیست
850
00:54:40,902 --> 00:54:41,902
عالیه
851
00:54:46,417 --> 00:54:49,817
به جای نگرانی برای درس خوندن خارج
از کشور باید برای ازمون اماده شم
852
00:54:49,993 --> 00:54:50,993
فقط یکم نگرانم
853
00:54:51,602 --> 00:54:53,602
ولی همیشه یه بار اول همینجوریه
854
00:54:59,141 --> 00:55:03,408
تاماکو؟دوباره مریضیت برگشته؟
855
00:55:12,947 --> 00:55:15,747
هی،میای مثل قدیما یکشنبه بریم فیلم ببینیم؟
856
00:55:16,110 --> 00:55:17,310
آره،اینکارو میکنیم
857
00:55:19,276 --> 00:55:20,609
خوش اومدی تاماکو جان
858
00:55:20,929 --> 00:55:21,929
برگشتم
859
00:55:21,967 --> 00:55:22,767
اوه نه
860
00:55:24,092 --> 00:55:26,225
چندتا بلیط ...گیر اوردم
861
00:55:27,196 --> 00:55:27,896
واو
862
00:55:28,160 --> 00:55:29,294
خوش اومدی تاماکو
863
00:55:29,694 --> 00:55:31,227
مشکلی نیست برم استراحت؟
864
00:55:32,227 --> 00:55:33,227
نه،برو
865
00:55:36,451 --> 00:55:38,517
ببین چقدر موچی خراب و جدا شده داریم؟
866
00:55:39,042 --> 00:55:41,375
موچی ها رو بخور و رسیدگی رو
هم بیخیال شو،همین کارو بکن
867
00:55:41,674 --> 00:55:43,007
باید کمتر بهش بدگمانی
میکردی گوهی چان
868
00:55:45,266 --> 00:55:47,866
چی؟موچیزه قرار بود حواسش به همه چی باشه
869
00:55:48,692 --> 00:55:49,692
اوه،تاما جان
870
00:55:50,437 --> 00:55:51,437
خوش برگشتی
871
00:56:03,457 --> 00:56:06,357
مطمئن شو که مارو از اومدنت
با اطلاع میکنی خواهر جان
872
00:56:06,469 --> 00:56:07,269
شرمنده
873
00:56:07,681 --> 00:56:08,681
چش شده؟
874
00:56:09,239 --> 00:56:13,172
دارم به این فکر میکنم
که همه یه مشکلاتی دارن
875
00:56:14,284 --> 00:56:15,284
...همه،منظورت
876
00:56:15,931 --> 00:56:16,931
همه
877
00:56:17,385 --> 00:56:18,385
نمیفهمم
878
00:56:55,949 --> 00:56:56,949
خواهر جان
879
00:56:57,619 --> 00:56:59,619
این همون آهنگی نیست
که بابا گوش میکرد؟
880
00:56:57,698 --> 00:56:58,698
881
00:57:00,055 --> 00:57:02,121
وقتی بابا با مامان قرار گذاشته بود
882
00:57:02,488 --> 00:57:03,288
آره
883
00:57:03,700 --> 00:57:05,566
حالا برای چی داری گوش میکنی؟
884
00:57:06,121 --> 00:57:07,621
هیچی،اممم،من
885
00:57:10,369 --> 00:57:12,835
ببخشید،ولی باید تنها باشم
886
00:57:17,062 --> 00:57:19,295
موچیزو؟میری یکم خمیر سویا بگیری؟
887
00:57:20,176 --> 00:57:21,176
باشه
888
00:57:57,515 --> 00:57:59,181
اون اخیرا این سمتا اومده؟
889
00:58:00,754 --> 00:58:01,754
نه،نیومده
890
00:58:04,314 --> 00:58:05,314
که اینطور
891
00:58:07,540 --> 00:58:08,540
ممنون
892
00:58:10,070 --> 00:58:11,337
میشه شکر هم بیارین؟
893
00:58:18,426 --> 00:58:20,093
شاید خیلی غیر منتظره بودم
894
00:58:21,678 --> 00:58:22,678
همینطوره
895
00:58:26,344 --> 00:58:29,211
جوونا عجولن
896
00:58:30,135 --> 00:58:33,335
حتی تحمل صبر کردن برای
حل شدن کامل شکر ندارن
897
00:58:39,990 --> 00:58:42,823
بعدها پشیمون میشن
898
00:58:46,462 --> 00:58:48,796
کم کم اینو میفهمی
899
00:58:58,875 --> 00:58:59,875
چقدر تلخ بود
900
00:59:25,321 --> 00:59:26,321
چی شده بابا؟
901
00:59:26,638 --> 00:59:29,505
چیزه خاصی نیست،فوکو سان غش کرده
902
00:59:30,206 --> 00:59:33,072
ظاهرا خودشو با موچی خفه کرده
(زیاده روی کرده)
903
00:59:33,327 --> 00:59:34,860
من نباید با تو صحبت کنم
904
00:59:35,754 --> 00:59:37,988
چرا همچین موقعی مثل بچه ها رفتا میکنی؟
905
00:59:38,096 --> 00:59:39,096
پدربزرگ
906
00:59:40,612 --> 00:59:41,512
مامدای کجاس؟
907
00:59:41,759 --> 00:59:42,759
سوار ماشینه
908
00:59:43,544 --> 00:59:44,244
پدربزرگ
909
00:59:44,410 --> 00:59:46,277
از الان ازش مراقبت میشه تاماکو جان
910
00:59:46,509 --> 00:59:47,843
کی قراره همراهش بره؟
911
00:59:48,557 --> 00:59:49,557
منو و خواهرم
912
00:59:50,148 --> 00:59:50,948
موچیزو
913
00:59:51,140 --> 00:59:52,140
منم میام
914
00:59:53,584 --> 00:59:55,184
شما بهتره با تاکسی بیاید
915
00:59:56,051 --> 00:59:57,051
باشه
916
00:59:57,265 --> 00:59:58,665
همه چی درست میشه،بریم
917
01:00:00,198 --> 01:00:01,598
ببخشید ،منم سوار میشم
918
01:00:08,492 --> 01:00:11,325
با این موچی به این بزرگی شانس اوردم
919
01:00:13,549 --> 01:00:17,183
داشتی تلاش میکردی که خیلی
رومانتیک خودکشی کنی یا همچین چیزی
920
01:00:17,250 --> 01:00:18,150
ببخشید
921
01:00:18,379 --> 01:00:20,379
خوبم،من خوشحالم که شماها خوبید
922
01:00:22,761 --> 01:00:23,761
پدر
923
01:00:24,110 --> 01:00:25,110
هی
924
01:00:26,448 --> 01:00:27,448
اوه،زنده ای؟
925
01:00:31,178 --> 01:00:32,178
اگه منو نکشی
926
01:00:40,460 --> 01:00:41,260
ببخشید
927
01:00:42,675 --> 01:00:43,675
مشکلی نیست
928
01:00:45,265 --> 01:00:46,532
...چه میدونم،پیرمرد
929
01:00:51,212 --> 01:00:52,746
میخوای بری توکیو؟درسته؟
930
01:00:54,843 --> 01:00:57,643
چندبار تا حالا با گوهی نوشیدنی خوردم
931
01:00:58,068 --> 01:01:00,134
چکار میکنم،مامدی جان؟همکلاسی
932
01:01:00,899 --> 01:01:05,499
خفه شو،دهنو بگیر اونور،من
...چکار کنم مامدی جان؟ همکلاسیم
933
01:01:05,832 --> 01:01:06,832
ببخشید
934
01:01:08,756 --> 01:01:09,756
تو مرد شدی
935
01:01:10,449 --> 01:01:13,349
خودت صلاح خودتو
میدونی،مشکلی هم نیست
936
01:01:16,319 --> 01:01:17,319
بله
937
01:01:18,845 --> 01:01:19,845
فقط یادت باشه
938
01:01:21,744 --> 01:01:22,744
که برگردی
939
01:01:25,397 --> 01:01:27,797
من میرم خونه وقتی اون قبول کرد،باشه؟
940
01:01:28,793 --> 01:01:29,926
منم منتظرش میمونم
941
01:01:30,382 --> 01:01:31,382
نه مشکلی نیست
942
01:01:32,599 --> 01:01:34,532
بابا همه ببر خونه
943
01:01:35,570 --> 01:01:36,570
باشه
944
01:01:37,515 --> 01:01:40,082
منطقیه،بریم خونه
945
01:01:40,783 --> 01:01:43,850
توهم با اتوبوس با
تاماکو میای خونه موچیزو
946
01:01:47,005 --> 01:01:48,005
من میمونم
947
01:01:48,772 --> 01:01:49,972
پس کی رانندگی کنه؟
948
01:01:50,515 --> 01:01:53,549
من گشنمه،بیاین سریع بریم خونه
949
01:01:55,440 --> 01:01:57,340
شما دوتا سریع بیاین خونه
950
01:01:57,677 --> 01:02:00,843
برا همه چی ممنون ،موچیزو ، گوهی
951
01:02:08,963 --> 01:02:09,963
...اممم
952
01:02:10,960 --> 01:02:13,527
شرمنده که باعث شدم
یهو عوض شدم موچیزو
953
01:02:14,025 --> 01:02:16,291
ممنونم،نمیدونم باید چکار میکردم
954
01:02:16,693 --> 01:02:17,693
هی
955
01:02:22,828 --> 01:02:24,294
برای اون روز معذرت میخوام
956
01:02:24,815 --> 01:02:25,815
مشکلی نیست
957
01:02:27,290 --> 01:02:30,990
خوب بود اگه تو وانمود
میکردی که هیچ اتفاقی نیافته
958
01:02:34,838 --> 01:02:37,272
فراموشش کن،بیا برگردیم به روال سابق
959
01:02:38,104 --> 01:02:40,138
برگردیم به همون دوران عادیمون
960
01:02:43,387 --> 01:02:45,920
تعجب میکنم که پدربزرگ اینارو خورده بود
961
01:02:46,546 --> 01:02:47,346
احتمالا
962
01:02:47,671 --> 01:02:48,837
غذای بیمارستان چجوریه؟
963
01:02:48,883 --> 01:02:50,283
فردا میتونی ازش بپرسی
964
01:02:51,148 --> 01:02:52,148
اوه،باشه
965
01:02:52,522 --> 01:02:54,655
میخوای به ملاقاتش بری،خواهر جان؟
966
01:02:55,463 --> 01:02:56,463
خواهر جون
967
01:02:57,848 --> 01:02:58,648
چیییه؟
968
01:02:58,847 --> 01:03:00,713
قراره به ملاقات پدربزرگ بری؟
969
01:03:01,579 --> 01:03:04,413
اوه آره،بعد از تمرین باشگاه میرم
970
01:03:08,705 --> 01:03:11,138
فردا یه چیزی رو بهت نشون میدم
971
01:03:11,873 --> 01:03:12,873
ممنون
972
01:03:32,063 --> 01:03:33,063
صبح بخیر
973
01:03:39,059 --> 01:03:40,059
ببخشید
974
01:03:40,899 --> 01:03:42,165
اشکالی نداره،از اول
975
01:03:44,541 --> 01:03:47,274
....ببخشید،وقت به اندازه کافی نداریم،هنوز
976
01:03:47,655 --> 01:03:49,055
درباره پدربزرگت شنیدم
977
01:03:49,799 --> 01:03:53,399
میدونم برا سخته،اما این مشکلاتی درست میکنه
978
01:03:54,539 --> 01:03:56,005
منم یه فکرای خوبی دارم
979
01:03:56,610 --> 01:03:57,110
چی؟
980
01:03:57,276 --> 01:03:59,476
میخوام دستکش با جذب بالا درست کنم
981
01:04:00,103 --> 01:04:01,903
یک مگنت هم تو چوب میذارم
982
01:04:02,153 --> 01:04:03,153
چه جالب
983
01:04:03,567 --> 01:04:04,567
قسمتای متقابل قطب شمال و
جنوب همدیگرو جذب میکنن
984
01:04:07,160 --> 01:04:08,160
شیو-جان
985
01:04:09,924 --> 01:04:11,357
صبح دوباره تمرین داشتی؟
986
01:04:11,399 --> 01:04:14,132
نظرت در مورد قطب شمال و جنوب اهن ربا چیه؟
987
01:04:14,996 --> 01:04:17,196
همدیگرو صرف نظر از چیزی جذب میکنن
988
01:04:17,703 --> 01:04:22,737
اگه اشتباها از یه سر قطب
استفاده کنی چوب ازت دور میشه
989
01:04:24,963 --> 01:04:26,029
چش شده تاما جان؟
990
01:04:26,711 --> 01:04:29,245
درمورد جاذبه چوب و...منظورم رو فهمیدی؟
991
01:04:29,762 --> 01:04:30,762
نه
992
01:04:31,317 --> 01:04:32,317
تو سرما خوردی؟
993
01:04:32,719 --> 01:04:33,486
تموم شده خوب شدم
994
01:04:33,701 --> 01:04:34,601
بدبخت
995
01:04:34,949 --> 01:04:39,283
وقتی کسی بهت میگه چیزی رو که اتفاق
افتاده فراموش کن،چقدر باید طول بکشه؟
996
01:04:40,874 --> 01:04:43,408
اون روز جای پل به من توجه نکردی شی جان
997
01:04:45,180 --> 01:04:47,047
شرمنده،اتفاقی بود فراموشش کن
998
01:04:48,564 --> 01:04:49,564
باشه
999
01:04:49,688 --> 01:04:50,688
چه سریع
1000
01:04:51,213 --> 01:04:54,479
احساس بد رو باید یه جورایی
هرچه سریعتر فراموش کنی
1001
01:04:55,055 --> 01:04:56,055
همینطوره
1002
01:04:56,529 --> 01:04:58,263
اتفاقی خاصی افتاده،تاماکو؟
1003
01:05:04,679 --> 01:05:06,579
اوجی خیلی خوبه
1004
01:05:07,461 --> 01:05:10,661
وقتی تو شوکه شدی اون مردد شده بود
1005
01:05:11,628 --> 01:05:12,628
برای همین ازت خواسته
موضوع رو فراموشش کنی
1006
01:05:16,109 --> 01:05:18,242
که فکر کنم این تو رو ناراحت کرده
1007
01:05:19,406 --> 01:05:20,406
تو دوسش داری
1008
01:05:48,759 --> 01:05:49,759
گریه نکن
1009
01:05:50,569 --> 01:05:52,036
هیناکو جان داره میخنده
1010
01:05:53,484 --> 01:05:54,484
موچیزو
1011
01:06:04,591 --> 01:06:05,491
چه بانمکه
1012
01:06:05,862 --> 01:06:07,529
تا اونجا که یادم میاد این شکلی بود
1013
01:06:07,669 --> 01:06:08,669
یکم خاکستری
1014
01:06:09,410 --> 01:06:10,943
خب،حالا میخوای چکارکنی؟
1015
01:06:12,147 --> 01:06:13,747
میخوای جوابشو بدی یا نه؟
1016
01:06:15,162 --> 01:06:17,029
باید سریع اینکارو بکنی
1017
01:06:17,952 --> 01:06:20,652
پس توی این راهرو قراره یه
نمایش درام داشته باشیم
1018
01:06:20,894 --> 01:06:25,594
وقتی که شما اوجی رو که کنار دیوار
زاویه 45درجه از اینجا وایساده دیدید
1019
01:06:27,245 --> 01:06:31,778
برو بگو آه بشین رو زانوهات ،راهشو سد کن
و شانستو برای گفتن حرفت بهش امتحان کن
1020
01:06:31,981 --> 01:06:33,314
برای اون روز ازت ممنونم
1021
01:06:33,663 --> 01:06:35,930
از اینکه اونکار رو کردی خوشحال شدم
1022
01:06:36,720 --> 01:06:39,087
بعد بگو،بیا با هم رویاهامون رو بسازیم
1023
01:06:39,149 --> 01:06:40,549
قرار نیست اینکارارو بکنه
1024
01:06:40,710 --> 01:06:42,310
من میخوام که اینجوری بگه
1025
01:06:42,644 --> 01:06:44,044
پس تو باشی اینجوری انجامش میدی
1026
01:06:44,253 --> 01:06:47,486
به نظرم بهتره اینجور شروع کنی اون حرف منو خوشحال کرد
1027
01:06:57,950 --> 01:06:59,684
موچیزو،برای اون روز ممنونم
1028
01:06:59,703 --> 01:07:02,570
منو خوشحال کرد،بیا رویاهمون رو با هم بسازیم
1029
01:07:02,944 --> 01:07:03,944
ها؟ها؟
1030
01:07:08,674 --> 01:07:09,807
من اینو قرض گرفتم
1031
01:07:10,174 --> 01:07:11,507
کانا جان نکن اینکارو
1032
01:07:20,078 --> 01:07:21,078
اوجی ؟
1033
01:07:21,184 --> 01:07:22,184
چیه؟
1034
01:07:24,447 --> 01:07:25,847
فکر کردم بهش نمیگی
1035
01:07:26,832 --> 01:07:28,165
مطمئن بودم بهش نمیگی
1036
01:07:36,691 --> 01:07:38,024
نظرم در موردت عوض شد
1037
01:07:39,699 --> 01:07:40,699
اینطوری
1038
01:07:45,246 --> 01:07:46,246
ببخشید دیر کردم
1039
01:07:47,528 --> 01:07:48,528
برای غذا ممنون
1040
01:07:51,226 --> 01:07:52,226
میدوری جان؟
1041
01:07:53,128 --> 01:07:54,828
شوخی کردم،خوبم
1042
01:07:57,966 --> 01:07:58,966
خداروشکر
1043
01:08:08,920 --> 01:08:10,553
واقعا این اهنگی دوست داری،درسته؟
1044
01:08:11,534 --> 01:08:12,768
شرمنده،صداش خیلی بلنده؟
1045
01:08:13,238 --> 01:08:14,238
نه
1046
01:08:14,950 --> 01:08:17,750
خداروشکر که اتفاق بدی برای پدربزرگ نیافتاد
1047
01:08:18,216 --> 01:08:20,350
از فردا دوباره شروع به کار میکنه
1048
01:08:21,053 --> 01:08:22,053
آره
1049
01:08:24,878 --> 01:08:25,878
آنکو
1050
01:08:26,365 --> 01:08:27,473
دیگه باید اینو تنت کنی
1051
01:08:27,916 --> 01:08:29,516
از سال بعد میری دبیرستان
1052
01:08:32,944 --> 01:08:34,144
خیلی بهت میاد آنکو
1053
01:08:34,779 --> 01:08:35,679
اینجوری فکر میکنی؟
1054
01:08:35,941 --> 01:08:37,408
فکر کنم یکم برام بزرگه
1055
01:08:40,795 --> 01:08:41,795
بیا اینجا
1056
01:08:44,924 --> 01:08:45,924
اینجوری
1057
01:08:48,707 --> 01:08:50,374
از این تغییر ترسیدی؟آنکو؟
1058
01:08:53,720 --> 01:08:54,720
منظورت چیه؟
1059
01:08:55,517 --> 01:08:58,917
از اینکه تو دنیای اطرافت
بعضی چیزا یهو تغییر میکنه؟
1060
01:08:59,660 --> 01:09:00,660
برای مامدای سان
1061
01:09:01,831 --> 01:09:02,831
اون چی بود؟
1062
01:09:03,066 --> 01:09:06,199
مامدای این اهنگ خیلی زیبا رو برام فرستاده
1063
01:09:07,534 --> 01:09:09,467
میخوام در عوضش یه چیزی بدم
1064
01:09:12,733 --> 01:09:14,999
برای اینکه اون روز یهو رفتم متاسفم
1065
01:09:15,515 --> 01:09:16,515
این صدای مامانه
1066
01:09:17,830 --> 01:09:20,163
بدون توجه به بقیه کارا،میخوام بخونم
1067
01:09:27,453 --> 01:09:28,453
مامان
1068
01:09:31,317 --> 01:09:33,250
تقریبا خوب میخونه
1069
01:09:33,748 --> 01:09:34,748
آره
1070
01:09:36,286 --> 01:09:37,286
...هنوزم
1071
01:09:54,558 --> 01:09:57,825
فردا میرم سرکار
1072
01:09:59,092 --> 01:10:00,092
که اینطور
1073
01:10:06,288 --> 01:10:07,288
صبح بخیر
1074
01:10:09,514 --> 01:10:10,514
صبح بخیر
1075
01:10:11,188 --> 01:10:13,122
قرار 50 تا دایفوکو درست کنیم
1076
01:10:14,749 --> 01:10:15,749
باشه
1077
01:10:16,509 --> 01:10:17,509
میدوری جان
1078
01:10:19,903 --> 01:10:20,903
صبح بخیر
1079
01:10:21,179 --> 01:10:22,179
صبح بخیر
1080
01:10:22,975 --> 01:10:23,575
میدور جان
1081
01:10:23,873 --> 01:10:27,273
فکر کنم برای مسابقات دیگه
بتونم چوب رو درست بگیرم
1082
01:10:30,016 --> 01:10:31,416
ببخشید که نگرانت کردم
1083
01:10:32,587 --> 01:10:34,187
جواب موچیزو به وقتش میدم
1084
01:10:38,326 --> 01:10:39,326
عالیه
1085
01:10:40,107 --> 01:10:41,107
بریم
1086
01:10:49,097 --> 01:10:51,330
بیاین نهایت توانمون رو برای این
مسابقه بذاریم که بعدا پشیمون نشیم
1087
01:10:51,465 --> 01:10:52,165
باشه
1088
01:10:53,325 --> 01:10:55,359
!خب،بریم،هرچی میخواین بگید
1089
01:10:56,603 --> 01:10:57,603
کلوچه
1090
01:10:57,709 --> 01:10:58,409
نیمرو
1091
01:10:58,566 --> 01:10:59,366
سن پای
1092
01:10:59,515 --> 01:11:00,315
زاویه قائمه
1093
01:11:00,477 --> 01:11:01,077
!متحمل
1094
01:11:02,645 --> 01:11:03,645
!موچی
1095
01:11:05,480 --> 01:11:06,480
1-2
1096
01:11:06,978 --> 01:11:07,978
!!!!!آره
1097
01:11:09,726 --> 01:11:11,493
لطفا تیم بعدی رو تشویق کنید
1098
01:11:12,261 --> 01:11:15,528
دختران باشگاه چوب باز دبیرستان اوساگیاما
1099
01:13:16,397 --> 01:13:17,397
کلاس جبرانی ؟
1100
01:13:17,604 --> 01:13:20,537
آره،به خاطر اینکه خیلی از دانش
آموزا به آنفلوآنزا مبتلا شدن
1101
01:13:21,398 --> 01:13:22,398
در این حد؟
1102
01:13:23,126 --> 01:13:26,459
نفر بعدی که باید خبردار بشه اوجیه . تو بهش خبر بده
1103
01:13:28,862 --> 01:13:29,862
کیتاشیراکاوا ؟
1104
01:13:30,545 --> 01:13:31,545
آهان باشه،ممنون
1105
01:13:35,795 --> 01:13:36,795
ببین آنکو
1106
01:13:37,267 --> 01:13:39,467
چی میشه اگه من زنجیره اطلاع رسانی رو قطع کنم و خبر ندم؟
1107
01:13:40,174 --> 01:13:42,974
نفر بعدی ممکنه که خبردار نشه دیگه
1108
01:13:45,585 --> 01:13:46,585
آره
1109
01:13:47,245 --> 01:13:48,045
بیا
1110
01:13:48,111 --> 01:13:49,111
ممنون
1111
01:13:49,785 --> 01:13:51,052
به نظرت متوجه میشه؟
1112
01:13:51,801 --> 01:13:54,801
به هیچ وجه،داره با گوهی تلویزیون میبینه
1113
01:13:56,128 --> 01:13:57,528
باهاش که مشکلی نداری؟
1114
01:13:58,021 --> 01:13:59,021
نه
1115
01:13:59,305 --> 01:14:00,972
میخوای یکی جدید درست کنی؟
1116
01:14:01,042 --> 01:14:02,042
نه همین خویه
1117
01:14:03,516 --> 01:14:04,516
ممنون میچیکو
1118
01:14:34,959 --> 01:14:35,959
میدروی جان
1119
01:14:38,121 --> 01:14:40,555
اومدم خونتون گفتن که اومدی مدرسه
1120
01:14:42,266 --> 01:14:44,432
به اوجی خبر ندادی؟
1121
01:14:45,792 --> 01:14:46,792
نه
1122
01:14:47,251 --> 01:14:48,251
اون نمیاد
1123
01:14:51,365 --> 01:14:52,699
چند لحظه پیش دیدممش
1124
01:14:54,558 --> 01:14:55,558
گفت که میخواد بره توکیو
1125
01:14:57,323 --> 01:14:58,523
اون تصمیمشو گرفته
1126
01:15:00,221 --> 01:15:04,554
تصمیمش احساسیه، به همین
علت انتقالیشو یهویی گرفته
1127
01:15:05,058 --> 01:15:06,058
انتقالی؟
1128
01:15:06,781 --> 01:15:09,114
خب،چون که هدفش رفتن به دانشگاه توکیو بود
1129
01:15:09,589 --> 01:15:11,356
این بهترین موقع است که اینکارو انجام بده
1130
01:15:14,605 --> 01:15:17,005
اون بلیط قطار سریع السیر ساعت 9 رو گرفته
1131
01:15:19,007 --> 01:15:21,341
اگه میخوای انجامش بدی باید عجله کنی
1132
01:15:26,523 --> 01:15:27,657
ممنونم میدوری جان
1133
01:15:35,040 --> 01:15:36,040
میدوم جان
1134
01:15:38,339 --> 01:15:39,339
کانا
1135
01:15:40,315 --> 01:15:44,282
گفتم حالا که کسی تو کلاس نیست
بیام و یک قفسه کوچیک درست کنم
1136
01:15:44,405 --> 01:15:45,405
چی ؟
1137
01:15:46,260 --> 01:15:48,126
چه مشکلی برا تاما پیش اومده؟
1138
01:15:48,404 --> 01:15:51,004
جوری میدوید که انگار مسئله مرگ و زندگیه
1139
01:15:52,239 --> 01:15:53,306
بهش یه دروغ مصلحتی گفتم
1140
01:15:53,890 --> 01:15:54,690
ببخشید،چی؟
1141
01:15:55,298 --> 01:15:56,965
بهش گفتم اوجی داره انتقالی میگیره
1142
01:15:57,387 --> 01:16:01,020
ولی در حقیقت داره میره که برای آزمون ورودی شرکت کنه
1143
01:16:02,068 --> 01:16:04,835
دروغ گفتی؟ها؟خوشم اومد
1144
01:16:08,733 --> 01:16:09,733
ها،میدو جان
1145
01:16:13,076 --> 01:16:14,942
الان حالت چهرت خیلی خوب شده
1146
01:16:18,893 --> 01:16:19,893
ممنون کانا
1147
01:16:20,999 --> 01:16:23,799
ببین میدو جان،میخوام تلاشمو برای رفتن به یک
جای بلند انجام بدم(تا ترس از ارتفاعش بریزه)
1148
01:16:29,202 --> 01:16:30,202
خیلی فضاش وسیعه اینجا
1149
01:16:31,610 --> 01:16:32,610
آره خیلی بازه
1150
01:16:59,881 --> 01:17:02,214
فکر کنم داره اتفاقاتی میافته سرورم
1151
01:17:03,622 --> 01:17:04,822
نسیم تاماکو
1152
01:17:06,430 --> 01:17:07,830
چویی،سرورم،بیا خوراکی
1153
01:17:08,504 --> 01:17:09,504
سرورم
1154
01:17:21,848 --> 01:17:22,848
کجاس؟
1155
01:17:23,312 --> 01:17:24,312
نمیدونم
1156
01:17:46,401 --> 01:17:47,401
برو
1157
01:17:49,151 --> 01:17:50,151
کانا
1158
01:18:25,273 --> 01:18:26,273
موچیزو
1159
01:18:27,219 --> 01:18:28,219
کجایی؟
1160
01:18:32,184 --> 01:18:33,184
موچیزو
1161
01:18:33,829 --> 01:18:34,829
موچیزو
1162
01:18:37,588 --> 01:18:38,588
موچیزو
1163
01:18:41,493 --> 01:18:42,493
تاماکو؟
1164
01:18:43,533 --> 01:18:44,533
صبر کن
1165
01:18:46,229 --> 01:18:47,229
صبر کن
1166
01:18:52,578 --> 01:18:54,044
تاماکو...چرا؟
چرا؟
1167
01:18:54,425 --> 01:18:56,759
چرا داری میری توکیو؟
1168
01:18:57,304 --> 01:18:58,704
اونجا دوره،توکیو دوره
1169
01:18:59,820 --> 01:19:03,087
آره،ولی...چرا اینجایی؟
1170
01:19:03,712 --> 01:19:07,079
ما همیشه با هم بودیم،حالا
چرا داری منو ترک میکنی؟
1171
01:19:09,503 --> 01:19:11,870
من هنوز هیچ چیز بهت نگفتم
1172
01:19:20,010 --> 01:19:21,010
اوپس
1173
01:19:23,221 --> 01:19:24,355
ببینم...موچیزو،من
1174
01:19:46,272 --> 01:19:47,272
...من
1175
01:19:52,873 --> 01:19:53,940
دوست دارم موچیزو
1176
01:19:55,946 --> 01:19:56,946
تمام
1177
01:22:11,539 --> 01:22:13,406
امیدوارم لذت برده باشید
M@M
93436