All language subtitles for Stargirl.S03E01.720p.WEB.H264-STARGIRL - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,540 --> 00:00:01,625 Here comes the new dad. 2 00:00:01,710 --> 00:00:03,101 He's not my new dad. 3 00:00:03,186 --> 00:00:05,224 I was Star man's sidekick. 4 00:00:05,309 --> 00:00:07,442 - It's you. - I'm looking for Pat Dugan. 5 00:00:07,529 --> 00:00:09,171 Name's Sylvester Pemberton. 6 00:00:09,313 --> 00:00:11,054 We stopped that freak together. 7 00:00:11,141 --> 00:00:12,316 I'm Star girl. 8 00:00:12,403 --> 00:00:14,579 - And that's my sidekick. - Great. 9 00:00:14,666 --> 00:00:16,687 - Hi. I'm Courtney. - I'm Beth. 10 00:00:16,772 --> 00:00:18,335 This is the table for the singles. 11 00:00:18,420 --> 00:00:20,248 The losers. The Gambler. 12 00:00:20,337 --> 00:00:22,704 He's one of the most cunning criminal masterminds 13 00:00:22,789 --> 00:00:24,648 - in the world. - All Eclipso did was 14 00:00:24,763 --> 00:00:25,677 make me believe in people 15 00:00:25,764 --> 00:00:26,722 even more. 16 00:00:26,809 --> 00:00:28,312 You asked Cindy Burman 17 00:00:28,414 --> 00:00:29,812 to help you stop Eclipso? 18 00:00:29,899 --> 00:00:31,727 I wanna join the JSA. 19 00:00:31,814 --> 00:00:33,123 Crusher, what are you doing here? 20 00:00:33,207 --> 00:00:34,599 We didn't come back to town 21 00:00:34,686 --> 00:00:36,775 for revenge on you and the Scooby Gang. 22 00:00:38,995 --> 00:00:39,999 The house next door sold. 23 00:00:41,302 --> 00:00:42,820 Howdy, neighbor! 24 00:00:42,905 --> 00:00:43,906 What the... 25 00:00:46,959 --> 00:00:50,023 Settle in, as we're about to begin 26 00:00:50,265 --> 00:00:52,693 a tale of trust, 27 00:00:52,835 --> 00:00:54,710 a tale of heartache, 28 00:00:55,536 --> 00:00:58,974 and a tale of murder. 29 00:01:05,065 --> 00:01:07,937 Neil Diamond's "America" playing... 30 00:01:30,568 --> 00:01:32,701 All right. Nice! 31 00:01:35,225 --> 00:01:36,618 Hello, Maria. 32 00:01:36,705 --> 00:01:38,489 Morning, Zeke. 33 00:01:38,576 --> 00:01:40,796 - Good morning, Deb. - Good morning, Darryl. 34 00:01:40,883 --> 00:01:41,884 How have you been? 35 00:01:41,971 --> 00:01:43,320 Want the usual? 36 00:02:03,558 --> 00:02:05,473 ♪ Far ♪ 37 00:02:05,560 --> 00:02:09,651 ♪ We've been traveling far ♪ 38 00:02:09,738 --> 00:02:13,220 ♪ Without a home ♪ 39 00:02:13,307 --> 00:02:15,265 ♪ But not without a star ♪ 40 00:02:18,616 --> 00:02:19,965 ♪ Free ♪ 41 00:02:21,445 --> 00:02:23,360 Pedal, Jakeem! Pump those feet! 42 00:02:23,447 --> 00:02:26,276 That guy is spooksville. Let's split! 43 00:02:28,670 --> 00:02:31,586 - Good morning! - Good morning! 44 00:02:34,371 --> 00:02:37,592 ♪ On the boats and on the planes ♪ 45 00:02:37,679 --> 00:02:39,376 Breakfast! 46 00:02:39,463 --> 00:02:41,726 Bacon and eggs. 47 00:02:41,813 --> 00:02:45,774 ♪ Never looking back again ♪ 48 00:02:45,861 --> 00:02:49,038 ♪ They're coming to America ♪ 49 00:02:49,125 --> 00:02:51,693 ♪ Home ♪ 50 00:02:51,780 --> 00:02:55,523 ♪ Don't it seem so far away? ♪ 51 00:02:55,610 --> 00:02:59,353 ♪ Oh, we're traveling light today ♪ 52 00:02:59,440 --> 00:03:01,572 ♪ In the eye of the storm ♪ 53 00:03:03,357 --> 00:03:07,274 ♪ In the eye of the storm ♪ 54 00:03:07,361 --> 00:03:11,713 What the hell? 55 00:03:11,800 --> 00:03:13,802 - Bye, Dorothy. - Bye. 56 00:03:13,889 --> 00:03:15,325 ♪ Make our bed ♪ 57 00:03:15,412 --> 00:03:17,632 ♪ And we'll say our grace ♪ 58 00:03:17,719 --> 00:03:20,548 ♪ Freedom's light burning warm ♪ 59 00:03:22,289 --> 00:03:23,681 ♪ Freedom's light burning warm ♪ 60 00:03:23,768 --> 00:03:26,771 - Bye, guys. See ya. - Bye, Yolanda! 61 00:03:35,737 --> 00:03:39,436 ♪ Everywhere around the world ♪ 62 00:03:39,523 --> 00:03:42,787 ♪ They're coming to America ♪ 63 00:03:42,874 --> 00:03:46,008 Would you like some help with that? 64 00:03:46,095 --> 00:03:49,359 It looks kind of... pretty big. 65 00:03:49,446 --> 00:03:51,056 - Thank you. - Yeah. 66 00:03:51,143 --> 00:03:54,843 ♪ Got a dream to take them there ♪ 67 00:03:54,930 --> 00:03:57,280 ♪ They're coming to America ♪ 68 00:03:57,367 --> 00:03:58,934 All right, Crock team. 69 00:03:59,021 --> 00:04:02,677 Let's go, let's go, let's go! 70 00:04:02,764 --> 00:04:06,246 ♪ They're coming to America ♪ 71 00:04:06,333 --> 00:04:08,770 ♪ They're coming to America ♪ 72 00:04:10,206 --> 00:04:12,556 ♪ They're coming to America ♪ 73 00:04:14,036 --> 00:04:16,256 ♪ They're coming to America ♪ 74 00:04:17,735 --> 00:04:20,608 ♪ They're coming to America ♪ 75 00:04:20,695 --> 00:04:21,913 ♪ Today ♪ 76 00:04:24,568 --> 00:04:25,830 ♪ Today ♪ 77 00:04:28,398 --> 00:04:29,486 ♪ Today ♪ 78 00:04:32,141 --> 00:04:33,447 ♪ Today ♪ 79 00:04:36,276 --> 00:04:37,494 ♪ Today ♪ 80 00:04:40,062 --> 00:04:41,324 Home sweet home. 81 00:04:41,411 --> 00:04:44,719 ♪ Sweet land of liberty ♪ 82 00:04:44,806 --> 00:04:45,676 ♪ Of thee, I sing ♪ 83 00:04:45,763 --> 00:04:46,851 Hey. 84 00:04:49,593 --> 00:04:51,726 - Good day, good sir. - Hey. 85 00:04:51,813 --> 00:04:52,988 ♪ Today ♪ 86 00:04:55,207 --> 00:04:56,513 ♪ Today ♪ 87 00:04:59,037 --> 00:05:00,082 ♪ Today ♪ 88 00:05:02,824 --> 00:05:03,955 ♪ Today ♪ 89 00:05:06,915 --> 00:05:08,003 ♪ Today ♪ 90 00:05:39,643 --> 00:05:41,950 Well, trip's over, Mike. 91 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 Hey, no use complaining about it now. 92 00:05:44,300 --> 00:05:47,477 Why do you try sitting in the back seat of a car for 12 hours 93 00:05:47,564 --> 00:05:49,784 when you know we have a flying robot at home, Pat? 94 00:05:49,871 --> 00:05:51,699 Welcome home, Star family. 95 00:05:51,786 --> 00:05:54,397 Hey, Sylvester. How you doing? 96 00:05:54,484 --> 00:05:56,094 Hey, buddy. Oh, who's a good boy? 97 00:05:56,181 --> 00:05:58,183 Who's a good boy? 98 00:05:58,270 --> 00:05:59,402 Well, how was the trip? 99 00:05:59,489 --> 00:06:01,056 - Memorable. - Horrendous. 100 00:06:01,143 --> 00:06:04,015 Surprisingly busy. 101 00:06:04,102 --> 00:06:06,235 It was great. 102 00:06:06,322 --> 00:06:08,193 Pat, the stache. 103 00:06:08,280 --> 00:06:10,152 You left home a boy and came back a man. 104 00:06:10,239 --> 00:06:12,459 Are you kidding? Look at him. 105 00:06:12,546 --> 00:06:15,462 He looks like an evil Pat Dugan from a parallel universe. 106 00:06:15,549 --> 00:06:18,421 You know, facial hair is a man's birthright, Mike. 107 00:06:18,508 --> 00:06:20,078 You'll understand when you start shaving. 108 00:06:20,162 --> 00:06:21,772 I shave. 109 00:06:21,859 --> 00:06:23,034 Do you? 110 00:06:23,121 --> 00:06:24,819 Oh, my God. 111 00:06:24,906 --> 00:06:28,039 Sylvester, you fixed everything? 112 00:06:30,215 --> 00:06:34,306 - This marble looks expensive. - Whoa. 113 00:06:34,394 --> 00:06:38,267 Well, a house guest needs to earn his keep. 114 00:06:38,354 --> 00:06:40,443 You know, Mike and I actually had that 115 00:06:40,530 --> 00:06:41,836 on a list of things to do. 116 00:06:41,923 --> 00:06:43,707 Yeah. 117 00:06:43,794 --> 00:06:45,796 - What list? - What list? 118 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 Whoa. 119 00:06:59,767 --> 00:07:03,031 - What do you think? - It's amazing. 120 00:07:03,118 --> 00:07:06,426 - It's neat, huh? - And no more cobwebs. 121 00:07:06,513 --> 00:07:07,821 That was the hardest part, I think. 122 00:07:07,905 --> 00:07:10,517 Oh, where's Cosmo's crate? 123 00:07:10,604 --> 00:07:14,651 In the garage, because I made a new one. 124 00:07:14,738 --> 00:07:17,524 A display case. 125 00:07:17,611 --> 00:07:19,308 Right by your bed... 126 00:07:29,187 --> 00:07:32,321 I think he likes it. Look at that. 127 00:07:32,408 --> 00:07:35,280 Oh. Oh. 128 00:07:35,367 --> 00:07:38,022 Maybe the case is overkill. 129 00:07:38,109 --> 00:07:42,766 I-I just didn't know how to thank a big, golden stick. 130 00:07:42,853 --> 00:07:45,247 I mean, the Staff's the reason why I'm not dead now. 131 00:07:45,334 --> 00:07:47,292 I've been wanting to talk to you about that, 132 00:07:47,379 --> 00:07:50,034 but I didn't wanna be rude. 133 00:07:50,121 --> 00:07:51,079 Oh, how I'm back? 134 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 Yeah, I'm still trying 135 00:07:52,384 --> 00:07:54,604 to figure that out exactly. 136 00:07:54,691 --> 00:07:59,435 Did I mention that I woke up in my own coffin? 137 00:07:59,522 --> 00:08:02,525 Yeah. I used to be a pretty cool superhero, 138 00:08:02,612 --> 00:08:08,270 but it's hard to keep your cool when you're buried alive. 139 00:08:08,357 --> 00:08:12,056 So I did a lot of screaming. 140 00:08:12,143 --> 00:08:15,190 And when I dug myself out, 141 00:08:15,277 --> 00:08:19,542 I somehow was completely fine. 142 00:08:19,629 --> 00:08:21,718 I don't understand it, 143 00:08:21,805 --> 00:08:26,810 but I think when you formed the bond with Cosmo over there, 144 00:08:26,897 --> 00:08:30,335 it woke up the bond I have with him too. 145 00:08:32,512 --> 00:08:35,906 If-if you're reconsidering what you said 146 00:08:35,993 --> 00:08:39,170 about letting me keep the Staff, 147 00:08:39,257 --> 00:08:45,176 just tell me now so I can figure out what... 148 00:08:45,263 --> 00:08:48,266 Oh, no. No, no. The Staff, it chose you. 149 00:08:48,353 --> 00:08:51,226 It did. 150 00:08:51,313 --> 00:08:53,228 I'm done being Star man. 151 00:09:00,627 --> 00:09:03,499 What is it? 152 00:09:03,586 --> 00:09:06,154 I thought that you were excited that Sylvester's here. 153 00:09:06,241 --> 00:09:08,156 No, I-I am, Pat. 154 00:09:08,243 --> 00:09:10,288 I just... 155 00:09:10,375 --> 00:09:12,726 What? 156 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 He put a lot of hard work 157 00:09:14,510 --> 00:09:16,860 into building that display case. 158 00:09:16,947 --> 00:09:18,340 And then he was talking 159 00:09:18,427 --> 00:09:20,603 about the bond he has with the Staff. 160 00:09:20,690 --> 00:09:24,389 Yeah. But see, I think that's exactly why he can show you 161 00:09:24,476 --> 00:09:27,436 how to do things with it that I never could. 162 00:09:27,523 --> 00:09:29,873 I think that there's a real opportunity here, Court, 163 00:09:29,960 --> 00:09:31,701 for you to learn directly from him. 164 00:09:31,788 --> 00:09:33,747 He really knows what he's doing. 165 00:09:33,834 --> 00:09:37,751 And while he teaches you how to be a better Star girl, 166 00:09:37,838 --> 00:09:39,796 I can help him figure out 167 00:09:39,883 --> 00:09:43,104 how to navigate his life post-Star man. 168 00:09:45,019 --> 00:09:47,238 Welcome home, neighbors! 169 00:09:47,325 --> 00:09:48,849 - Howdy! - Hi! 170 00:09:48,936 --> 00:09:50,241 Thank you. 171 00:09:50,328 --> 00:09:51,982 Oh, please tell Barbara 172 00:09:52,069 --> 00:09:54,463 we have got to get together for coffee. 173 00:09:54,550 --> 00:09:57,031 I will. She'll be thrilled. 174 00:09:57,118 --> 00:09:59,990 She won't. 175 00:10:00,077 --> 00:10:01,339 Boy... 176 00:10:12,133 --> 00:10:13,572 Hey, what are you doing? 177 00:10:13,656 --> 00:10:14,701 What are you doing? 178 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 Well, I'm locking the door. 179 00:10:16,877 --> 00:10:19,314 We have to learn to trust them. 180 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 Trust who? The Crocks? 181 00:10:21,142 --> 00:10:22,622 Are you kidding me? 182 00:10:22,709 --> 00:10:24,406 They're not our enemies anymore. 183 00:10:24,493 --> 00:10:27,235 Hey, you're very trusting, all right? 184 00:10:27,322 --> 00:10:28,628 And that's a great quality, 185 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 but when it comes to people like that, 186 00:10:30,542 --> 00:10:32,196 you gotta be very careful. 187 00:10:32,283 --> 00:10:35,286 We can really make a difference in the world, Pat. 188 00:10:35,373 --> 00:10:39,160 We can help the bad guys break... good. 189 00:10:39,247 --> 00:10:41,597 If we could all learn to trust each other, 190 00:10:41,684 --> 00:10:44,252 not only would we be better people for it, 191 00:10:44,339 --> 00:10:47,734 but no matter what evil comes our way next, 192 00:10:47,821 --> 00:10:50,867 if we're on the same side like we were against Eclipso, 193 00:10:50,954 --> 00:10:52,216 we'll be unstoppable. 194 00:10:52,303 --> 00:10:55,263 Well, hold on. 195 00:10:55,350 --> 00:10:58,092 - It's locked. - Yeah. 196 00:10:58,179 --> 00:10:59,397 Ah, yes. 197 00:10:59,484 --> 00:11:02,357 Good day, Miss Whitmore, Mr. Dugan. 198 00:11:02,444 --> 00:11:04,315 I am here to make amends. 199 00:11:06,970 --> 00:11:09,669 Oh, and I brought your mail. 200 00:11:09,756 --> 00:11:13,411 Now, I realize my reappearance in Blue Valley is, 201 00:11:13,498 --> 00:11:18,678 well, a surprise to you both and maybe even a worry. 202 00:11:18,765 --> 00:11:21,637 I'm sorry to admit, but, well, 203 00:11:21,724 --> 00:11:23,595 I've come straight to your doorstep 204 00:11:23,683 --> 00:11:27,034 to assure you fine folks that my intentions 205 00:11:27,121 --> 00:11:29,297 are only to follow the wonderful examples 206 00:11:29,384 --> 00:11:32,474 that the others in my ilk have set forth. 207 00:11:32,561 --> 00:11:36,173 See, Gambler, old buddy, the thing is, 208 00:11:36,260 --> 00:11:40,569 you're not afforded the same courtesy that other people are. 209 00:11:40,656 --> 00:11:43,311 Why ever not, Mr. Dugan? 210 00:11:43,398 --> 00:11:45,052 Well, while you were on the run, 211 00:11:45,139 --> 00:11:47,054 everyone else helped us save Blue Valley. 212 00:11:47,141 --> 00:11:52,059 Yes, I heard all about that devilish business 213 00:11:52,146 --> 00:11:54,409 with the Black Diamond and Eclipso. 214 00:11:54,496 --> 00:11:56,150 Ooh. 215 00:11:56,237 --> 00:11:57,281 Heard it from who? 216 00:11:57,368 --> 00:11:59,631 "From whom" would be proper. 217 00:11:59,719 --> 00:12:02,722 Needless to say, I... 218 00:12:02,809 --> 00:12:06,813 Well, I've had a change of heart myself as of late. 219 00:12:06,900 --> 00:12:10,338 And what exactly caused this so-called change of heart? 220 00:12:10,425 --> 00:12:14,342 Well, trying to hide traces of me in the digital world, 221 00:12:14,429 --> 00:12:17,780 I uncovered a birth certificate from some years back. 222 00:12:17,867 --> 00:12:19,477 I have a daughter. 223 00:12:19,564 --> 00:12:22,002 Her name's Becky. 224 00:12:22,089 --> 00:12:24,439 Her mother gave her up for adoption, 225 00:12:24,526 --> 00:12:27,834 so I'm having trouble locating her. 226 00:12:27,921 --> 00:12:30,880 You wanna be a father? 227 00:12:30,967 --> 00:12:32,229 Is that what you're saying? 228 00:12:32,316 --> 00:12:35,667 Oh, I have no delusions there. 229 00:12:35,755 --> 00:12:37,104 I am not a role model 230 00:12:37,191 --> 00:12:40,150 for anyone to look up to, not like you. 231 00:12:40,237 --> 00:12:41,630 No, sir. 232 00:12:41,717 --> 00:12:44,720 I know that. 233 00:12:44,807 --> 00:12:51,335 But what I can do is apologize to the people I've wronged 234 00:12:51,422 --> 00:12:53,990 and become a productive member of this community 235 00:12:54,077 --> 00:12:55,818 in hopes that... 236 00:12:58,603 --> 00:13:00,997 In hopes that if my daughter wants 237 00:13:01,084 --> 00:13:04,261 to have some kind of relationship with me someday, 238 00:13:04,348 --> 00:13:08,091 well then, maybe I'll be worthy of one. 239 00:13:08,178 --> 00:13:12,792 And why does she matter to you so much? 240 00:13:17,709 --> 00:13:22,889 My own father abandoned me, and... 241 00:13:26,501 --> 00:13:29,852 It put me on a bad path, I think. 242 00:13:29,939 --> 00:13:31,636 I don't want my daughter to go through life 243 00:13:31,723 --> 00:13:35,379 thinking I abandoned her. 244 00:13:35,466 --> 00:13:37,164 I want her to know I love her. 245 00:13:39,427 --> 00:13:42,212 That's all. 246 00:13:42,299 --> 00:13:44,475 I want her to know I love her. 247 00:14:06,802 --> 00:14:08,151 Hey. 248 00:14:08,238 --> 00:14:09,805 Hey! Morning, bud. 249 00:14:09,892 --> 00:14:12,242 Crusher, it's 5:30 in the morning. 250 00:14:12,329 --> 00:14:14,201 What are you doing in my kitchen? 251 00:14:14,288 --> 00:14:16,899 I'm making breakfast. 252 00:14:16,986 --> 00:14:20,903 What you are actually doing, it's trespassing. 253 00:14:20,990 --> 00:14:22,296 You're gonna love this. 254 00:14:22,383 --> 00:14:25,952 Wheatgrass, spirulina, bee pollen, 255 00:14:26,039 --> 00:14:29,477 and just a pinch of testosterone. 256 00:14:29,564 --> 00:14:30,652 - No offense. - Yeah. 257 00:14:30,739 --> 00:14:32,654 My testosterone's fine, thanks. 258 00:14:32,741 --> 00:14:34,090 And I'm good on the juice. 259 00:14:34,177 --> 00:14:37,093 So tell me: 260 00:14:37,180 --> 00:14:39,052 What was that putz doing here yesterday? 261 00:14:39,139 --> 00:14:40,183 Who? 262 00:14:40,270 --> 00:14:41,358 The Gambler. 263 00:14:41,445 --> 00:14:43,012 Yeah? 264 00:14:43,099 --> 00:14:44,669 Why didn't you and the kid lock him up? 265 00:14:44,753 --> 00:14:45,928 Hey, we're dealing with it. 266 00:14:46,015 --> 00:14:47,625 Let me tell you something. 267 00:14:47,712 --> 00:14:51,368 That Kentucky-fried felon is not to be trusted. 268 00:14:51,455 --> 00:14:53,153 No matter what he says, 269 00:14:53,240 --> 00:14:55,851 he's only ever been in this life for the money. 270 00:14:55,938 --> 00:14:57,769 - That's all he cares about. - Thanks for the intel. 271 00:14:57,853 --> 00:15:01,117 Um, what is going on? 272 00:15:01,204 --> 00:15:03,163 Oh, Crusher broke in. 273 00:15:03,250 --> 00:15:04,816 Door was unlocked. 274 00:15:04,904 --> 00:15:06,169 I'm just trying to get your old man 275 00:15:06,253 --> 00:15:07,515 back into the program. 276 00:15:07,602 --> 00:15:08,690 Okay, listen. 277 00:15:08,777 --> 00:15:10,779 Juicer. That's on us. 278 00:15:10,866 --> 00:15:14,130 First one's free, and I'll see you at Ripped City. 279 00:15:14,217 --> 00:15:16,393 - Grand reopening today, huh? - Yeah. 280 00:15:16,480 --> 00:15:18,830 - New bod, new life. - Stop. Stop. 281 00:15:18,918 --> 00:15:20,963 Hey, remember what happened last time we fought. 282 00:15:21,050 --> 00:15:23,966 - Yeah. - Almost killed you. 283 00:15:24,053 --> 00:15:26,316 You wish. 284 00:15:26,403 --> 00:15:27,839 Whoo! 285 00:15:27,927 --> 00:15:29,929 Later! 286 00:15:30,016 --> 00:15:34,498 We gotta start locking the doors, all right? 287 00:15:46,684 --> 00:15:51,951 ♪ There were two stars in the sky last night ♪ 288 00:15:52,038 --> 00:15:53,474 ♪ In the sky last night ♪ 289 00:15:53,561 --> 00:15:55,867 Um... 290 00:15:55,955 --> 00:16:01,438 Maria, my dear, I-I... I'm afraid it's still not quite right. 291 00:16:01,525 --> 00:16:02,831 Darn it. 292 00:16:02,918 --> 00:16:04,311 And I think you still might be 293 00:16:04,398 --> 00:16:07,531 scalding the tea just a touch. 294 00:16:10,012 --> 00:16:12,188 But I do appreciate the effort. 295 00:16:23,069 --> 00:16:27,464 Steven Sharp, The Gambler. 296 00:16:31,991 --> 00:16:34,645 Good morning, Mr. Swift. 297 00:16:34,732 --> 00:16:37,605 - Do you mind if I sit? - Yes, I do. Very much. 298 00:16:37,692 --> 00:16:41,348 Well, I'll only take but a moment of your time. 299 00:16:41,435 --> 00:16:44,220 Now, before we begin this parlay of sorts, 300 00:16:44,307 --> 00:16:46,918 well, it occurred to me that I've never told you 301 00:16:47,006 --> 00:16:48,790 how much I admire your sophisticated 302 00:16:48,877 --> 00:16:50,357 and refined sense of style. 303 00:16:50,444 --> 00:16:53,751 What do you want? 304 00:16:53,838 --> 00:16:55,753 - To reform. - Oh... 305 00:16:55,840 --> 00:16:58,713 Well, like you, for my daughter. 306 00:16:58,800 --> 00:16:59,931 Her name is Becky. 307 00:17:00,019 --> 00:17:01,411 You have no daughter 308 00:17:01,498 --> 00:17:03,239 like you have no scruples. 309 00:17:03,326 --> 00:17:04,849 You're not fooling anyone. 310 00:17:04,936 --> 00:17:08,636 So I suggest you leave Blue Valley 311 00:17:08,723 --> 00:17:11,030 before Courtney Whitmore and the others find out 312 00:17:11,117 --> 00:17:15,773 whatever it is you're really up to. 313 00:17:15,860 --> 00:17:17,514 Or I do. 314 00:17:19,342 --> 00:17:23,172 Well, I assure you, Mr. Swift, 315 00:17:23,259 --> 00:17:24,913 my daughter is very real. 316 00:17:25,000 --> 00:17:26,132 Mm. 317 00:17:26,219 --> 00:17:27,310 Well, I've simply come here 318 00:17:27,394 --> 00:17:29,135 to extend an apology 319 00:17:29,222 --> 00:17:31,224 for our disagreements of the past. 320 00:17:31,311 --> 00:17:33,182 Now, when you left the ISA, 321 00:17:33,269 --> 00:17:35,924 I'm certain that me draining all your bank accounts 322 00:17:36,011 --> 00:17:37,621 was displeasing, to say... 323 00:17:41,016 --> 00:17:42,887 Go. 324 00:17:44,280 --> 00:17:45,847 Yes, but of course. 325 00:17:50,243 --> 00:17:53,115 I do hope you find a good cup of tea. 326 00:18:17,922 --> 00:18:20,145 This is what happens when you forgive one of the bad guys. 327 00:18:20,229 --> 00:18:21,538 They all come running for handouts. 328 00:18:21,622 --> 00:18:23,018 Okay, we don't know if The Gambler 329 00:18:23,102 --> 00:18:24,146 is up to something bad. 330 00:18:24,233 --> 00:18:25,539 Of course we don't, Court. 331 00:18:25,626 --> 00:18:26,931 He's not gonna tell us. 332 00:18:27,018 --> 00:18:30,021 None of them are, especially Cindy. 333 00:18:30,109 --> 00:18:31,896 She stabbed me in the back, and she'll do it to you too 334 00:18:31,980 --> 00:18:34,591 first chance she gets. 335 00:18:34,678 --> 00:18:37,159 I have enough problems with my parents. 336 00:18:37,246 --> 00:18:39,164 If they catch me sneaking out of the house again, 337 00:18:39,248 --> 00:18:41,601 I wouldn't be surprised if they ship me off to boarding school. 338 00:18:41,685 --> 00:18:44,732 I told you guys, yellow and black are Rick's colors. 339 00:18:44,819 --> 00:18:47,126 I like my cape. I don't need a new costume. 340 00:18:47,213 --> 00:18:49,258 Just take another look at the design. 341 00:18:49,345 --> 00:18:50,912 Laser lemon. 342 00:18:50,999 --> 00:18:55,830 It just... it sounds so superhero! 343 00:18:55,917 --> 00:18:57,397 I gotta go, okay? 344 00:18:57,484 --> 00:18:59,355 Love you. Bye. Okay, honey. Love you. 345 00:18:59,442 --> 00:19:00,707 - Bye. Have a great day... - Have a great one, Be... 346 00:19:03,838 --> 00:19:06,275 Shouldn't have given them this number. 347 00:19:06,362 --> 00:19:08,538 Yum. What's that? 348 00:19:08,625 --> 00:19:11,019 Oh, crispy chicken over turmeric, 349 00:19:11,106 --> 00:19:12,542 lemon, cabbage, and peas. 350 00:19:12,629 --> 00:19:14,544 My parents made it. Breakfast too. 351 00:19:14,631 --> 00:19:15,676 Mmm. 352 00:19:17,330 --> 00:19:19,549 - Hey, guys. - Hey. 353 00:19:19,636 --> 00:19:22,378 No luck with Grundy, huh? 354 00:19:24,337 --> 00:19:25,903 I've buried him everywhere 355 00:19:25,990 --> 00:19:28,210 The Shade's told me to. 356 00:19:28,297 --> 00:19:30,517 "In a clear field under a full moon. 357 00:19:30,604 --> 00:19:32,475 Between two oak trees." 358 00:19:32,562 --> 00:19:34,956 Whatever he says, but nothing ever happens. 359 00:19:35,043 --> 00:19:37,393 Maybe The Shade is lying. 360 00:19:37,480 --> 00:19:39,613 Maybe Grundy's never coming back. 361 00:19:41,919 --> 00:19:43,051 Hi. 362 00:19:43,138 --> 00:19:46,533 Welcome back to school, JSA. 363 00:19:49,797 --> 00:19:52,756 Hi, Cindy. 364 00:19:52,843 --> 00:19:54,193 I guess me sitting here means 365 00:19:54,280 --> 00:19:58,066 this isn't the losers' table anymore. 366 00:19:58,153 --> 00:19:59,241 It never was. 367 00:20:01,200 --> 00:20:03,376 So... wow. 368 00:20:03,463 --> 00:20:05,769 All five of us here. 369 00:20:07,728 --> 00:20:10,383 Um, so I wanna start this team meeting 370 00:20:10,470 --> 00:20:12,515 by talking about teamwork. 371 00:20:12,602 --> 00:20:14,648 Oh, I-I made some notes. 372 00:20:14,735 --> 00:20:17,085 - Ooh. - Uh... 373 00:20:17,172 --> 00:20:21,916 First, we have to wipe the slate clean, all of us. 374 00:20:22,003 --> 00:20:24,397 If I can look beyond the past with Cindy, 375 00:20:24,484 --> 00:20:25,528 so can all of you. 376 00:20:25,615 --> 00:20:26,703 Not necessarily. 377 00:20:26,790 --> 00:20:29,619 Get over your trauma already. 378 00:20:29,706 --> 00:20:31,317 We don't want you here. Get it? 379 00:20:31,404 --> 00:20:33,971 - Yolanda, we all agreed to... - No, Court. 380 00:20:34,058 --> 00:20:36,452 You and Beth agreed to invite her into the JSA. 381 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 Yolanda and I, we voted no. 382 00:20:38,585 --> 00:20:42,502 - Oh, so I'm the tiebreaker. - You don't get a vote. 383 00:20:42,589 --> 00:20:44,634 - Can I get back to my notes? - Yeah. 384 00:20:44,721 --> 00:20:47,420 Can we just skip down to "Star man's back"? 385 00:20:47,507 --> 00:20:49,813 'Cause I'm dying to know what the deal is. 386 00:20:49,900 --> 00:20:52,425 That's the real elephant in the room. 387 00:20:52,512 --> 00:20:54,775 Isn't it, gang? 388 00:21:00,084 --> 00:21:04,306 It's great that Star man is back. 389 00:21:04,393 --> 00:21:08,223 We all thought he was dead like Dr. McNider. 390 00:21:08,310 --> 00:21:11,313 So how lucky are we? 391 00:21:11,400 --> 00:21:12,709 He thinks the Staff did it some... 392 00:21:12,793 --> 00:21:16,536 What about the Staff? What now? 393 00:21:16,623 --> 00:21:18,236 Sylvester's gonna show me how to use it. 394 00:21:18,320 --> 00:21:19,887 But you already know how to use it. 395 00:21:19,974 --> 00:21:21,845 Well, apparently it has a few more tricks 396 00:21:21,932 --> 00:21:24,892 up its proverbial sleeve, so that's exciting. 397 00:21:24,979 --> 00:21:27,851 Yeah! Go, team! Whoo! 398 00:21:27,938 --> 00:21:29,549 Artemis, what are you talking about? 399 00:21:29,636 --> 00:21:32,029 They're losers. 400 00:21:32,116 --> 00:21:34,336 What was that "go team" about? 401 00:21:34,423 --> 00:21:35,555 I don't know. 402 00:21:35,642 --> 00:21:37,296 Are you sure? 403 00:21:37,383 --> 00:21:39,950 Because it seems like anyone can join the JSA now. 404 00:21:47,828 --> 00:21:50,396 I'll see you later then, teammate. 405 00:21:54,313 --> 00:21:56,532 I'll wait till she gets back. 406 00:22:06,716 --> 00:22:08,544 Pat. Okay. 407 00:22:08,631 --> 00:22:11,330 What you did with the Rocket Racer was unbelievable. 408 00:22:11,417 --> 00:22:14,420 But this robot? 409 00:22:14,507 --> 00:22:16,813 - I mean, it's spectacular. - Thanks. 410 00:22:16,900 --> 00:22:20,164 If the rest of the JSA were alive to see this, 411 00:22:20,251 --> 00:22:23,472 I mean, they'd be begging you to sit at the table. 412 00:22:23,559 --> 00:22:26,170 Well, I put a lot of work into it. 413 00:22:26,257 --> 00:22:27,868 Yeah, but you need more recognition. 414 00:22:27,955 --> 00:22:31,262 I mean, look at this bad boy. 415 00:22:31,350 --> 00:22:33,134 You gotta show me what it can do. 416 00:22:33,221 --> 00:22:35,789 I wanna see this sucker fly. 417 00:22:35,876 --> 00:22:39,227 I'm dying to. Please, for old times' sake. 418 00:22:42,056 --> 00:22:43,666 Let's do it. 419 00:22:43,753 --> 00:22:44,754 - Great. - Okay. 420 00:22:44,841 --> 00:22:45,799 I'm gonna grab the Staff. 421 00:22:45,886 --> 00:22:47,409 The Staff? 422 00:22:47,496 --> 00:22:50,673 Well, Pat, how am I gonna keep up with it? 423 00:22:50,760 --> 00:22:51,935 - It'll be quick. - Yeah. 424 00:22:52,022 --> 00:22:53,502 - Sylvester, just... - Oh, and Pat. 425 00:22:53,589 --> 00:22:55,591 And I think I forgot to say this outright, 426 00:22:55,678 --> 00:22:59,247 but thanks for giving me a place to stay 427 00:22:59,334 --> 00:23:01,075 and to make me feel welcome. 428 00:23:01,162 --> 00:23:03,425 - Of course. - I really mean it. 429 00:23:03,512 --> 00:23:09,736 To see you with your family, succeeding and happy, 430 00:23:09,823 --> 00:23:11,738 makes me happy too. 431 00:23:14,523 --> 00:23:16,612 Thanks, Sylvester. 432 00:23:34,282 --> 00:23:36,284 Hello, Barbara. 433 00:23:36,371 --> 00:23:40,070 Paula, what are you doing here? 434 00:23:44,858 --> 00:23:46,381 I need to talk to you. 435 00:23:46,468 --> 00:23:48,775 - About what? - My daughter. 436 00:23:48,862 --> 00:23:53,432 I realize Artemis has a history with Courtney and her friends, 437 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 like us with you, 438 00:23:54,911 --> 00:23:57,871 but she desperately wants to join 439 00:23:57,958 --> 00:24:03,746 the... Justice Society of America. 440 00:24:03,833 --> 00:24:05,879 And if she wants that, so do I. 441 00:24:08,098 --> 00:24:10,492 Oh. 442 00:24:10,579 --> 00:24:12,407 I just hope Courtney doesn't hold grudges 443 00:24:12,494 --> 00:24:13,930 or punish her 444 00:24:14,017 --> 00:24:16,324 for the past actions of myself and my husband 445 00:24:16,411 --> 00:24:19,283 'cause that'd be a real shame, 446 00:24:19,370 --> 00:24:24,854 potentially with real consequences. 447 00:24:26,769 --> 00:24:29,380 Well, who's in the JSA isn't up to me. 448 00:24:29,468 --> 00:24:30,860 It's up to them. 449 00:24:33,080 --> 00:24:38,172 So Artemis, she's such a great kid. 450 00:24:39,956 --> 00:24:44,221 She'll prove herself if she has to. 451 00:24:44,308 --> 00:24:45,571 Just watch. 452 00:25:19,300 --> 00:25:21,302 Where are you, Becky? 453 00:26:35,376 --> 00:26:38,466 - Race you. - You're on! 454 00:26:38,553 --> 00:26:40,642 Come on, S.T.R.I.P.E. 455 00:26:40,729 --> 00:26:41,861 Catch up! 456 00:26:45,734 --> 00:26:47,260 That poor guy looked like he was gonna have 457 00:26:47,344 --> 00:26:49,042 - a heart attack! - Oh, my Lord! 458 00:26:49,129 --> 00:26:50,742 I couldn't believe the look on that pilot's face. 459 00:26:50,826 --> 00:26:52,527 Yeah, because there was a huge robot staring at him. 460 00:26:52,611 --> 00:26:54,743 But next time, I take the nose, you take the rear. 461 00:26:54,830 --> 00:26:56,832 - 'Cause... no, no, because I was... - Hey, don't. 462 00:26:56,919 --> 00:26:58,402 Don't blame yourself, 'cause that thing 463 00:26:58,486 --> 00:26:59,966 was heavier than we both thought. 464 00:27:00,053 --> 00:27:02,403 I mean, it was a 7.7... Hi. 465 00:27:02,490 --> 00:27:03,883 Oh, hey. Howdy, folks. 466 00:27:03,970 --> 00:27:05,667 - You took the Staff? - Yeah. 467 00:27:05,754 --> 00:27:07,280 - And it is way past dinner, Pat. - Yeah. 468 00:27:07,364 --> 00:27:09,236 I wanted to see Stripesy's mech in action. 469 00:27:09,323 --> 00:27:11,238 And then a plane was in trouble. 470 00:27:11,325 --> 00:27:12,631 - Big plane. - Huge! 471 00:27:12,718 --> 00:27:14,415 - Jumbo jet. - Yeah, and he caught it. 472 00:27:14,502 --> 00:27:17,723 You told Courtney you weren't gonna be Star man anymore. 473 00:27:21,030 --> 00:27:22,771 - I'm sorry about that, Court. - Nope. 474 00:27:22,858 --> 00:27:26,166 No, no, no. It was my idea to take out the Staff. 475 00:27:28,821 --> 00:27:35,392 Well, it's great, what you both did saving a plane. 476 00:27:35,479 --> 00:27:38,134 It's amazing, really. 477 00:27:41,355 --> 00:27:44,663 Here. Please. 478 00:27:53,715 --> 00:27:57,545 I'm, uh, sorry for causing trouble. 479 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 It's not my intention to be anything but helpful here. 480 00:28:07,294 --> 00:28:10,166 You know, he actually means it, 'cause he never apologizes. 481 00:28:10,253 --> 00:28:12,386 All right? And it's my fault too. 482 00:28:12,473 --> 00:28:14,257 That's okay, Pat. Really. 483 00:28:14,344 --> 00:28:18,174 It sounds like you both had a lot of fun, and I'm glad. 484 00:28:18,261 --> 00:28:20,829 Yeah. I mean, we hadn't gotten to do that 485 00:28:20,916 --> 00:28:24,615 for a long time, but... 486 00:28:24,703 --> 00:28:25,965 I'm gonna get to work on dinner. 487 00:28:26,052 --> 00:28:27,252 I can tell everybody's hungry. 488 00:28:29,055 --> 00:28:30,099 This is gonna be great. 489 00:28:30,186 --> 00:28:31,622 - Everybody ready? - Yeah. 490 00:28:31,710 --> 00:28:33,624 Okay. Mike, grab that seasoning for me. 491 00:28:33,712 --> 00:28:35,496 Seasoning? What seasoning? 492 00:28:35,583 --> 00:28:36,889 What seasonings do we even have? 493 00:28:36,976 --> 00:28:39,587 When do I help you cook? 494 00:28:53,775 --> 00:28:55,255 - Hey. - Hey. 495 00:28:58,345 --> 00:28:59,433 Are you okay? 496 00:29:10,226 --> 00:29:13,229 I lied to you. 497 00:29:13,316 --> 00:29:15,449 I did come back for the Staff. 498 00:29:17,494 --> 00:29:19,975 I thought so. 499 00:29:20,062 --> 00:29:21,847 You could see right through me, huh? 500 00:29:21,934 --> 00:29:25,633 I just knew there had to be something. 501 00:29:29,071 --> 00:29:33,510 You know, when I came back to life, which... 502 00:29:35,948 --> 00:29:40,256 I realized I didn't have a life to come back to. 503 00:29:40,343 --> 00:29:42,781 I mean, my sister died. 504 00:29:42,868 --> 00:29:44,608 My parents, who never won 505 00:29:44,695 --> 00:29:46,523 a Mom and Dad of the Year award, 506 00:29:46,610 --> 00:29:47,611 I mean, they're gone too. 507 00:29:47,698 --> 00:29:49,700 And I never married. 508 00:29:49,788 --> 00:29:52,181 No kids. 509 00:29:52,268 --> 00:29:55,881 All I ever had was Star man. 510 00:29:58,448 --> 00:30:04,803 So I don't know what I would do without it. 511 00:30:04,890 --> 00:30:07,849 So you do want the Staff back? 512 00:30:12,723 --> 00:30:13,855 No. 513 00:30:16,423 --> 00:30:19,339 I just thought that Pat was holding the Staff 514 00:30:19,426 --> 00:30:22,168 and that was that. 515 00:30:22,255 --> 00:30:28,217 Then I saw you with the Staff, and... it chose you. 516 00:30:28,304 --> 00:30:32,439 I mean, I'd never ask for it back, 517 00:30:32,526 --> 00:30:36,356 'cause you're the future, not me. 518 00:30:36,443 --> 00:30:38,314 I know that. 519 00:30:40,273 --> 00:30:45,191 But I can train you. 520 00:30:46,932 --> 00:30:49,760 I can show you some pretty great tricks. 521 00:30:49,848 --> 00:30:53,025 And after that, I don't know. 522 00:30:56,028 --> 00:30:58,900 Wait. 523 00:30:58,987 --> 00:31:03,470 The Staff still works for you, and I think it means something. 524 00:31:03,557 --> 00:31:08,475 I don't know what, but I can't just ignore that. 525 00:31:08,562 --> 00:31:10,433 So... 526 00:31:13,175 --> 00:31:15,177 What if we made some kind of arrangement? 527 00:31:15,264 --> 00:31:16,962 An arrangement? 528 00:31:17,049 --> 00:31:19,399 When I'm at school, the Staff is yours, 529 00:31:19,486 --> 00:31:22,489 and when I'm out, I'll take it back. 530 00:31:22,576 --> 00:31:23,707 Like a tag team. 531 00:31:23,794 --> 00:31:25,231 - I don't know. - Yeah. 532 00:31:25,318 --> 00:31:27,537 That's better for everybody, really. 533 00:31:27,624 --> 00:31:30,453 - Courtney. - That settles it. 534 00:31:30,540 --> 00:31:33,587 Look out, world. Star man is back. 535 00:31:42,291 --> 00:31:45,773 That sounds pretty cool, right? 536 00:31:45,860 --> 00:31:47,906 Yeah. 537 00:31:47,993 --> 00:31:50,734 Okay. 538 00:31:50,821 --> 00:31:53,520 Wow. 539 00:31:53,607 --> 00:31:55,478 Star man's back. 540 00:31:58,786 --> 00:32:01,354 - Hey, Beth. - Court. 541 00:32:01,441 --> 00:32:02,442 There's trouble. 542 00:32:09,144 --> 00:32:11,494 - There they are. - Move it. 543 00:32:11,581 --> 00:32:13,148 Open it! Hurry up! 544 00:32:13,235 --> 00:32:14,628 I know you have the key. 545 00:32:14,715 --> 00:32:16,282 Hurry up now! 546 00:32:16,369 --> 00:32:18,545 Five guys and dollar-sign masks? 547 00:32:18,632 --> 00:32:19,810 You needed all of us here for this? 548 00:32:19,894 --> 00:32:21,156 If you don't like it, go home. 549 00:32:21,243 --> 00:32:22,636 Hey. Someone is in trouble, okay? 550 00:32:22,723 --> 00:32:24,072 We do not have time for this. 551 00:32:30,949 --> 00:32:34,213 - Stop! Whoo! - ♪ Everybody dance now ♪ 552 00:32:34,300 --> 00:32:36,389 - Hey! - JSA! Let's go! 553 00:32:39,609 --> 00:32:41,611 ♪ Everybody dance now ♪ 554 00:32:41,698 --> 00:32:43,744 ♪ Here is the dome, back with the bass ♪ 555 00:32:43,831 --> 00:32:46,442 ♪ The jam is live in effect, and I don't waste time ♪ 556 00:32:46,529 --> 00:32:48,836 ♪ On the mic with a dope rhyme, jump to the rhythm ♪ 557 00:32:48,923 --> 00:32:50,533 ♪ Jump, jump to the rhythm, jump ♪ 558 00:32:50,620 --> 00:32:52,535 Who's next? 559 00:32:52,622 --> 00:32:54,149 ♪ Beats and lyrics to make your shake your pants ♪ 560 00:32:54,233 --> 00:32:56,235 ♪ Take a chance, come on and dance ♪ 561 00:32:56,322 --> 00:32:58,672 How's that for a tryout? 562 00:33:00,152 --> 00:33:02,371 Artemis, one! Bad guys, zero! 563 00:33:28,919 --> 00:33:30,704 "Dearest Becky, 564 00:33:30,791 --> 00:33:33,794 "My darling daughter, 565 00:33:33,881 --> 00:33:35,361 "I write to you today 566 00:33:35,448 --> 00:33:38,494 "to apologize for the years lost. 567 00:33:38,581 --> 00:33:43,195 "I wasn't there for your birth or your birthdays. 568 00:33:43,282 --> 00:33:46,241 "I wasn't there for you. 569 00:33:46,328 --> 00:33:49,375 "I wish I could offer more of an explanation 570 00:33:49,462 --> 00:33:52,073 for my past errant ways." 571 00:33:54,206 --> 00:33:56,773 So this is where you guys hang out? 572 00:33:56,860 --> 00:33:59,863 Your stepfather's greasy garage? 573 00:33:59,950 --> 00:34:02,562 Well, it's the only place big enough to keep S.T.R.I.P.E. 574 00:34:02,649 --> 00:34:05,217 It smells like a gas station bathroom. 575 00:34:05,304 --> 00:34:07,828 Are you gonna complain about everything? 576 00:34:07,915 --> 00:34:10,787 Well, we could meet at my house, 577 00:34:10,874 --> 00:34:14,704 where there's comfortable chairs and wine. 578 00:34:14,791 --> 00:34:16,793 We don't drink on the job. 579 00:34:16,880 --> 00:34:19,927 We don't drink. Not 21. 580 00:34:20,014 --> 00:34:22,973 Oh, God. Could this get any more lame? 581 00:34:26,020 --> 00:34:28,544 Okay. 582 00:34:28,631 --> 00:34:30,633 Here. 583 00:34:30,720 --> 00:34:32,421 The criminals that hijacked the truck tonight 584 00:34:32,505 --> 00:34:34,202 are called the No Limit Gang. 585 00:34:34,289 --> 00:34:36,335 They used to work for The Gambler back in the day. 586 00:34:39,120 --> 00:34:40,777 I'm trying to determine if they were all in 587 00:34:40,861 --> 00:34:42,689 on the robbery together. 588 00:34:42,776 --> 00:34:45,300 Come on. You think this is all just some coincidence? 589 00:34:45,387 --> 00:34:47,433 The Gambler shows up in Blue Valley 590 00:34:47,520 --> 00:34:50,218 and his gang a few miles outside of it? 591 00:34:50,305 --> 00:34:51,654 Well, bad guys like The Gambler 592 00:34:51,741 --> 00:34:54,483 never really change, now, do they? 593 00:34:54,570 --> 00:34:56,833 This should all be done in about an hour. 594 00:34:56,920 --> 00:35:00,141 Yeah, no, this is beyond boring. 595 00:35:00,228 --> 00:35:02,361 Call me when something exciting happens, kay? 596 00:35:04,624 --> 00:35:08,323 Cindy, just... 597 00:35:12,849 --> 00:35:14,460 The JSA isn't gonna work 598 00:35:14,547 --> 00:35:16,853 if you let people like Cindy Burman on the team. 599 00:35:16,940 --> 00:35:19,726 Screw Cindy Burman. Let's go after The Gambler. 600 00:35:19,813 --> 00:35:21,858 He's guilty. We all already know this. 601 00:35:21,945 --> 00:35:24,557 Court, sorry, but this little experiment 602 00:35:24,644 --> 00:35:29,039 where we hang out with supervillains, it's over. 603 00:35:49,277 --> 00:35:52,019 Ice cold, just how you like it. 604 00:35:52,106 --> 00:35:53,151 Thanks. 605 00:35:53,238 --> 00:35:54,978 - What a night. - Mm. 606 00:36:01,463 --> 00:36:04,466 That Courtney, she's something else. 607 00:36:04,553 --> 00:36:05,685 I know it. 608 00:36:07,904 --> 00:36:09,735 And getting you and I both back into the game? 609 00:36:09,819 --> 00:36:13,736 Pfft, amazing. 610 00:36:13,823 --> 00:36:15,608 You gotta make the most of it. 611 00:36:15,695 --> 00:36:17,523 You get a second chance, right? 612 00:36:21,918 --> 00:36:25,879 Second chance like the Crocks? 613 00:36:25,966 --> 00:36:28,229 Or The Shade? 614 00:36:28,316 --> 00:36:29,839 Dragon King's daughter? 615 00:36:29,926 --> 00:36:32,451 Or The Gambler? 616 00:36:32,538 --> 00:36:35,932 Well, I mean, Courtney believes we should. 617 00:36:36,019 --> 00:36:39,762 And well, so far, her heart, it hasn't steered us wrong yet. 618 00:36:39,849 --> 00:36:42,156 Look, I'm not saying she's wrong. 619 00:36:42,243 --> 00:36:44,767 These are predators we're dealing with. 620 00:36:44,854 --> 00:36:46,247 Every one of 'em. 621 00:36:51,644 --> 00:36:55,822 Even so, to second chances. 622 00:36:55,909 --> 00:36:57,084 - Second chances. - Yeah. 623 00:37:02,045 --> 00:37:05,875 And hey, if I'm really back, 624 00:37:05,962 --> 00:37:08,138 that means you're officially my sidekick again. 625 00:37:10,271 --> 00:37:11,794 Sidekick? 626 00:37:11,881 --> 00:37:13,666 Star man and Stripesy. 627 00:37:15,407 --> 00:37:17,713 I've also just been going by just S.T.R.I.P.E. 628 00:37:17,800 --> 00:37:19,889 It's an acronym for Subatomic Tactical... 629 00:37:19,976 --> 00:37:23,589 - Gonna be fun. - Robot Internet Pat Enhancer. 630 00:37:26,592 --> 00:37:29,247 - Hmm. - Hey. 631 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 The mustache is great. 632 00:37:41,171 --> 00:37:43,261 You think so? 633 00:38:56,551 --> 00:38:58,118 See? 634 00:39:01,643 --> 00:39:02,992 Isn't it weird how I was dead? 635 00:40:31,341 --> 00:40:32,824 I've been trying to see if The Gambler's been 636 00:40:32,908 --> 00:40:34,910 in communication with his old gang, 637 00:40:34,997 --> 00:40:37,478 but so far, nothing. 638 00:40:37,565 --> 00:40:39,524 They could be working without him. 639 00:40:39,611 --> 00:40:40,960 I doubt it. 640 00:40:41,047 --> 00:40:43,005 We're gonna wreck him. 641 00:40:43,092 --> 00:40:46,574 We're going to give him an opportunity to explain. 642 00:40:46,661 --> 00:40:48,663 That's all. 643 00:40:48,750 --> 00:40:50,102 Why are you so intent on believing 644 00:40:50,186 --> 00:40:52,493 any of them have changed, Court? 645 00:40:52,580 --> 00:40:55,148 Why are you giving someone like The Gambler a chance? 646 00:40:57,846 --> 00:41:04,462 Because he's trying to be better for his daughter. 647 00:41:06,594 --> 00:41:10,511 The Gambler, of all people, 648 00:41:10,598 --> 00:41:13,166 is a better dad than mine ever was. 649 00:41:20,869 --> 00:41:22,958 Oh, my! What the heck? 650 00:41:29,878 --> 00:41:31,924 - Oh, my gosh. - Did you do that? 651 00:41:32,011 --> 00:41:35,536 - What? - What the heck is going on? 652 00:41:42,934 --> 00:41:44,651 I didn't do it. 653 00:42:09,004 --> 00:42:10,397 Greg, move your head. 654 00:42:10,484 --> 00:42:12,007 Mad Ghost.46418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.