Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,944 --> 00:00:01,957
- Here comes the new dad.
2
00:00:02,044 --> 00:00:03,262
- He's not my new dad.
3
00:00:03,350 --> 00:00:05,264
- I was Starman's sidekick.
4
00:00:05,352 --> 00:00:07,485
- It's you.
- I'm looking for Pat Dugan.
5
00:00:07,572 --> 00:00:09,269
Name's Sylvester Pemberton.
6
00:00:09,355 --> 00:00:11,096
- We stopped that freak
together.
7
00:00:11,183 --> 00:00:12,359
I'm Stargirl.
8
00:00:12,445 --> 00:00:14,621
And that's my sidekick.
- Great.
9
00:00:14,708 --> 00:00:16,841
- Hi. I'm Courtney.
- I'm Beth.
10
00:00:16,928 --> 00:00:18,495
This is the table
for the singles.
11
00:00:18,582 --> 00:00:20,411
The losers. The Gambler.
12
00:00:20,498 --> 00:00:22,586
He's one of the most cunning
criminal masterminds
13
00:00:22,673 --> 00:00:23,588
in the world.
14
00:00:23,675 --> 00:00:24,719
- All Eclipso did was
15
00:00:24,806 --> 00:00:25,719
make me believe in people
16
00:00:25,806 --> 00:00:26,806
even more.
17
00:00:26,852 --> 00:00:28,245
- You asked Cindy Burman
18
00:00:28,332 --> 00:00:29,855
to help you stop Eclipso?
19
00:00:29,942 --> 00:00:31,769
- I wanna join the JSA.
20
00:00:31,856 --> 00:00:33,216
- Crusher,
what are you doing here?
21
00:00:33,250 --> 00:00:34,642
- We didn't come back to town
22
00:00:34,728 --> 00:00:36,817
for revenge on you
and the Scooby Gang.
23
00:00:39,037 --> 00:00:40,118
- The house next door sold.
24
00:00:41,344 --> 00:00:42,649
- Howdy, neighbor!
25
00:00:42,737 --> 00:00:43,737
- What the...
26
00:00:47,002 --> 00:00:50,222
- Settle in,
as we're about to begin
27
00:00:50,310 --> 00:00:52,790
a tale of trust,
28
00:00:52,878 --> 00:00:55,445
a tale of heartache,
29
00:00:55,533 --> 00:00:58,970
and a tale of murder.
30
00:01:30,611 --> 00:01:32,743
- All right. Nice!
31
00:01:35,268 --> 00:01:36,661
Hello, Maria.
32
00:01:36,747 --> 00:01:38,531
- Morning, Zeke.
33
00:01:38,618 --> 00:01:40,838
- Good morning, Deb.
- Good morning, Darryl.
34
00:01:40,926 --> 00:01:41,926
- How have you been?
35
00:01:42,014 --> 00:01:43,362
- Want the usual?
36
00:02:21,487 --> 00:02:23,402
- Pedal, Jakeem!
Pump those feet!
37
00:02:23,490 --> 00:02:26,318
That guy is spooksville.
Let's split!
38
00:02:28,712 --> 00:02:31,628
Good morning!
39
00:02:37,722 --> 00:02:39,418
Breakfast!
40
00:02:39,506 --> 00:02:41,769
- Bacon and eggs.
41
00:03:07,403 --> 00:03:11,756
What the hell?
42
00:03:11,842 --> 00:03:13,844
- Bye, Dorothy.
- Bye.
43
00:03:23,811 --> 00:03:26,813
- Bye, guys. See ya.
- Bye, Yolanda!
44
00:03:42,917 --> 00:03:46,050
- Would you like some help
with that?
45
00:03:46,138 --> 00:03:49,401
It looks kind of... pretty big.
46
00:03:49,489 --> 00:03:51,098
- Thank you.
- Yeah.
47
00:03:57,409 --> 00:03:58,977
- All right, Crock team.
48
00:03:59,063 --> 00:04:02,719
Let's go, let's go, let's go!
49
00:04:40,105 --> 00:04:41,367
Home sweet home.
50
00:04:45,805 --> 00:04:46,894
- Hey.
51
00:04:49,636 --> 00:04:51,769
Good day, good sir.
- Hey.
52
00:05:39,685 --> 00:05:41,992
- Well, trip's over, Mike.
53
00:05:42,079 --> 00:05:44,255
Hey, no use
complaining about it now.
54
00:05:44,343 --> 00:05:47,519
- Why do you try sitting in the
back seat of a car for 12 hours
55
00:05:47,606 --> 00:05:49,826
when you know we have
a flying robot at home, Pat?
56
00:05:49,913 --> 00:05:51,742
- Welcome home, Star family.
57
00:05:51,829 --> 00:05:54,439
- Hey, Sylvester. How you doing?
58
00:05:54,526 --> 00:05:56,137
- Hey, buddy.
Oh, who's a good boy?
59
00:05:56,223 --> 00:05:58,225
Who's a good boy?
60
00:05:58,312 --> 00:05:59,444
Well, how was the trip?
61
00:05:59,531 --> 00:06:01,098
- Memorable.
- Horrendous.
62
00:06:01,185 --> 00:06:04,057
- Surprisingly busy.
63
00:06:04,144 --> 00:06:06,278
- It was great.
64
00:06:06,365 --> 00:06:08,235
- Pat, the stache.
65
00:06:08,322 --> 00:06:10,194
You left home a boy
and came back a man.
66
00:06:10,281 --> 00:06:12,502
- Are you kidding? Look at him.
67
00:06:12,588 --> 00:06:15,504
He looks like an evil Pat Dugan
from a parallel universe.
68
00:06:15,591 --> 00:06:18,463
- You know, facial hair
is a man's birthright, Mike.
69
00:06:18,550 --> 00:06:20,151
You'll understand
when you start shaving.
70
00:06:20,204 --> 00:06:21,814
- I shave.
71
00:06:21,901 --> 00:06:23,076
- Do you?
72
00:06:23,163 --> 00:06:24,862
- Oh, my God.
73
00:06:24,949 --> 00:06:28,081
Sylvester, you fixed everything?
74
00:06:30,257 --> 00:06:34,348
This marble looks expensive.
- Whoa.
75
00:06:34,437 --> 00:06:38,310
- Well, a house guest
needs to earn his keep.
76
00:06:38,396 --> 00:06:40,485
- You know, Mike and I
actually had that
77
00:06:40,572 --> 00:06:41,879
on a list of things to do.
78
00:06:41,966 --> 00:06:43,750
Yeah.
79
00:06:43,836 --> 00:06:45,838
What list?
80
00:06:54,761 --> 00:06:56,110
- Whoa.
81
00:06:59,810 --> 00:07:03,074
- What do you think?
- It's amazing.
82
00:07:03,161 --> 00:07:06,468
- It's neat, huh?
- And no more cobwebs.
83
00:07:06,555 --> 00:07:07,923
- That was the hardest part,
I think.
84
00:07:07,947 --> 00:07:10,560
- Oh, where's Cosmo's crate?
85
00:07:10,646 --> 00:07:14,694
- In the garage,
because I made a new one.
86
00:07:14,781 --> 00:07:17,567
- A display case.
87
00:07:17,653 --> 00:07:19,350
Right by your bed...
88
00:07:29,230 --> 00:07:32,363
I think he likes it.
Look at that.
89
00:07:32,451 --> 00:07:35,322
Oh. Oh.
90
00:07:35,409 --> 00:07:38,064
Maybe the case is overkill.
91
00:07:38,151 --> 00:07:42,808
I-I just didn't know how
to thank a big, golden stick.
92
00:07:42,896 --> 00:07:45,290
I mean, the Staff's the reason
why I'm not dead now.
93
00:07:45,377 --> 00:07:47,334
- I've been wanting
to talk to you about that,
94
00:07:47,422 --> 00:07:50,076
but I didn't wanna be rude.
95
00:07:50,163 --> 00:07:51,163
- Oh, how I'm back?
96
00:07:51,209 --> 00:07:52,340
Yeah, I'm still trying
97
00:07:52,427 --> 00:07:54,646
to figure that out exactly.
98
00:07:54,733 --> 00:07:59,478
Did I mention that I woke up
in my own coffin?
99
00:07:59,564 --> 00:08:02,567
Yeah. I used to be
a pretty cool superhero,
100
00:08:02,654 --> 00:08:08,312
but it's hard to keep your cool
when you're buried alive.
101
00:08:08,399 --> 00:08:12,098
So I did a lot of screaming.
102
00:08:12,185 --> 00:08:15,233
And when I dug myself out,
103
00:08:15,319 --> 00:08:19,584
I somehow was completely fine.
104
00:08:19,672 --> 00:08:21,761
I don't understand it,
105
00:08:21,848 --> 00:08:26,853
but I think when you formed
the bond with Cosmo over there,
106
00:08:26,939 --> 00:08:30,377
it woke up the bond
I have with him too.
107
00:08:32,554 --> 00:08:35,948
- If-if you're reconsidering
what you said
108
00:08:36,036 --> 00:08:39,212
about letting me keep the Staff,
109
00:08:39,299 --> 00:08:45,219
just tell me now
so I can figure out what...
110
00:08:45,306 --> 00:08:48,308
- Oh, no. No, no.
The Staff, it chose you.
111
00:08:48,395 --> 00:08:51,269
It did.
112
00:08:51,355 --> 00:08:53,270
I'm done being Starman.
113
00:09:00,669 --> 00:09:03,542
- What is it?
114
00:09:03,629 --> 00:09:06,197
I thought that you were excited
that Sylvester's here.
115
00:09:06,283 --> 00:09:08,198
- No, I-I am, Pat.
116
00:09:08,285 --> 00:09:10,331
I just...
117
00:09:10,418 --> 00:09:12,769
- What?
118
00:09:12,855 --> 00:09:14,466
- He put a lot of hard work
119
00:09:14,552 --> 00:09:16,903
into building that display case.
120
00:09:16,990 --> 00:09:18,383
And then he was talking
121
00:09:18,470 --> 00:09:20,645
about the bond
he has with the Staff.
122
00:09:20,732 --> 00:09:24,432
- Yeah. But see, I think that's
exactly why he can show you
123
00:09:24,519 --> 00:09:27,479
how to do things with it
that I never could.
124
00:09:27,566 --> 00:09:29,916
I think that there's
a real opportunity here, Court,
125
00:09:30,003 --> 00:09:31,744
for you to learn
directly from him.
126
00:09:31,831 --> 00:09:33,789
He really knows what he's doing.
127
00:09:33,876 --> 00:09:37,793
And while he teaches you
how to be a better Stargirl,
128
00:09:37,880 --> 00:09:39,838
I can help him figure out
129
00:09:39,926 --> 00:09:43,147
how to navigate
his life post-Starman.
130
00:09:45,062 --> 00:09:47,280
- Welcome home, neighbors!
131
00:09:47,368 --> 00:09:48,892
- Howdy!
- Hi!
132
00:09:48,979 --> 00:09:50,283
- Thank you.
133
00:09:50,370 --> 00:09:52,024
- Oh, please tell Barbara
134
00:09:52,111 --> 00:09:54,505
we have got to get together
for coffee.
135
00:09:54,592 --> 00:09:57,073
- I will. She'll be thrilled.
136
00:09:57,161 --> 00:10:00,033
She won't.
137
00:10:00,120 --> 00:10:01,381
Boy...
138
00:10:12,176 --> 00:10:13,611
Hey, what are you doing?
139
00:10:13,698 --> 00:10:14,744
- What are you doing?
140
00:10:14,831 --> 00:10:16,832
- Well, I'm locking the door.
141
00:10:16,919 --> 00:10:19,356
- We have to learn
to trust them.
142
00:10:19,443 --> 00:10:21,097
- Trust who? The Crocks?
143
00:10:21,184 --> 00:10:22,664
Are you kidding me?
144
00:10:22,751 --> 00:10:24,448
- They're not our enemies
anymore.
145
00:10:24,536 --> 00:10:27,278
- Hey, you're very trusting,
all right?
146
00:10:27,365 --> 00:10:28,671
And that's a great quality,
147
00:10:28,758 --> 00:10:30,498
but when it comes
to people like that,
148
00:10:30,585 --> 00:10:32,239
you gotta be very careful.
149
00:10:32,326 --> 00:10:35,328
- We can really make
a difference in the world, Pat.
150
00:10:35,415 --> 00:10:39,202
We can help the bad guys
break... good.
151
00:10:39,289 --> 00:10:41,639
If we could all learn
to trust each other,
152
00:10:41,726 --> 00:10:44,294
not only would we
be better people for it,
153
00:10:44,381 --> 00:10:47,777
but no matter what evil
comes our way next,
154
00:10:47,864 --> 00:10:50,909
if we're on the same side
like we were against Eclipso,
155
00:10:50,996 --> 00:10:52,259
we'll be unstoppable.
156
00:10:52,346 --> 00:10:55,306
Well, hold on.
157
00:10:55,393 --> 00:10:58,134
- It's locked.
- Yeah.
158
00:10:58,221 --> 00:10:59,440
- Ah, yes.
159
00:10:59,527 --> 00:11:02,399
Good day, Miss Whitmore,
Mr. Dugan.
160
00:11:02,486 --> 00:11:04,357
I am here to make amends.
161
00:11:07,013 --> 00:11:09,711
Oh, and I brought your mail.
162
00:11:09,798 --> 00:11:13,453
Now, I realize my reappearance
in Blue Valley is,
163
00:11:13,541 --> 00:11:18,721
well, a surprise to you both
and maybe even a worry.
164
00:11:18,807 --> 00:11:21,679
I'm sorry to admit, but, well,
165
00:11:21,767 --> 00:11:23,638
I've come straight
to your doorstep
166
00:11:23,725 --> 00:11:27,076
to assure you fine folks
that my intentions
167
00:11:27,163 --> 00:11:29,340
are only to follow
the wonderful examples
168
00:11:29,427 --> 00:11:32,517
that the others in my ilk
have set forth.
169
00:11:32,604 --> 00:11:36,216
- See, Gambler, old buddy,
the thing is,
170
00:11:36,302 --> 00:11:40,611
you're not afforded the same
courtesy that other people are.
171
00:11:40,698 --> 00:11:43,354
Why ever not, Mr. Dugan?
172
00:11:43,441 --> 00:11:45,095
- Well,
while you were on the run,
173
00:11:45,182 --> 00:11:47,096
everyone else helped us
save Blue Valley.
174
00:11:47,183 --> 00:11:52,101
- Yes, I heard all about
that devilish business
175
00:11:52,188 --> 00:11:54,451
with the Black Diamond
and Eclipso.
176
00:11:54,538 --> 00:11:56,192
Ooh.
177
00:11:56,279 --> 00:11:57,323
- Heard it from who?
178
00:11:57,411 --> 00:11:59,673
- "From whom" would be proper.
179
00:11:59,761 --> 00:12:02,764
Needless to say, I...
180
00:12:02,851 --> 00:12:06,855
Well, I've had a change
of heart myself as of late.
181
00:12:06,942 --> 00:12:10,380
- And what exactly caused this
so-called change of heart?
182
00:12:10,467 --> 00:12:14,384
- Well, trying to hide traces
of me in the digital world,
183
00:12:14,471 --> 00:12:17,822
I uncovered a birth certificate
from some years back.
184
00:12:17,909 --> 00:12:19,519
I have a daughter.
185
00:12:19,606 --> 00:12:22,044
Her name's Becky.
186
00:12:22,131 --> 00:12:24,481
Her mother gave her up
for adoption,
187
00:12:24,568 --> 00:12:27,876
so I'm having trouble
locating her.
188
00:12:27,963 --> 00:12:30,923
- You wanna be a father?
189
00:12:31,009 --> 00:12:32,272
Is that what you're saying?
190
00:12:32,359 --> 00:12:35,710
- Oh, I have no delusions there.
191
00:12:35,798 --> 00:12:37,147
I am not a role model
192
00:12:37,234 --> 00:12:40,192
for anyone to look up to,
not like you.
193
00:12:40,279 --> 00:12:41,673
No, sir.
194
00:12:41,759 --> 00:12:44,763
I know that.
195
00:12:44,850 --> 00:12:51,378
But what I can do is apologize
to the people I've wronged
196
00:12:51,465 --> 00:12:54,033
and become a productive member
of this community
197
00:12:54,120 --> 00:12:55,860
in hopes that...
198
00:12:58,645 --> 00:13:01,039
In hopes that
if my daughter wants
199
00:13:01,126 --> 00:13:04,303
to have some kind of
relationship with me someday,
200
00:13:04,390 --> 00:13:08,134
well then, maybe
I'll be worthy of one.
201
00:13:08,221 --> 00:13:12,835
- And why does she
matter to you so much?
202
00:13:17,751 --> 00:13:22,932
My own father abandoned me,
and...
203
00:13:26,543 --> 00:13:29,894
It put me on a bad path,
I think.
204
00:13:29,981 --> 00:13:31,678
I don't want my daughter
to go through life
205
00:13:31,765 --> 00:13:35,422
thinking I abandoned her.
206
00:13:35,509 --> 00:13:37,206
I want her to know I love her.
207
00:13:39,470 --> 00:13:42,254
That's all.
208
00:13:42,341 --> 00:13:44,518
I want her to know I love her.
209
00:14:06,845 --> 00:14:08,193
- Hey.
210
00:14:08,280 --> 00:14:09,847
- Hey! Morning, bud.
211
00:14:09,934 --> 00:14:12,284
- Crusher, it's 5:30
in the morning.
212
00:14:12,371 --> 00:14:14,244
What are you doing
in my kitchen?
213
00:14:14,331 --> 00:14:16,942
I'm making breakfast.
214
00:14:17,028 --> 00:14:20,946
- What you are actually
doing, it's trespassing.
215
00:14:21,033 --> 00:14:22,338
- You're gonna love this.
216
00:14:22,426 --> 00:14:25,995
Wheatgrass, spirulina,
bee pollen,
217
00:14:26,081 --> 00:14:29,519
and just a pinch
of testosterone.
218
00:14:29,606 --> 00:14:30,695
No offense.
- Yeah.
219
00:14:30,782 --> 00:14:32,697
My testosterone's fine, thanks.
220
00:14:32,783 --> 00:14:34,133
And I'm good on the juice.
221
00:14:34,220 --> 00:14:37,135
- So tell me:
222
00:14:37,222 --> 00:14:39,095
what was that putz
doing here yesterday?
223
00:14:39,182 --> 00:14:40,225
- Who?
224
00:14:40,312 --> 00:14:41,400
- The Gambler.
225
00:14:41,488 --> 00:14:43,054
- Yeah?
226
00:14:43,142 --> 00:14:44,741
- Why didn't you and the kid
lock him up?
227
00:14:44,796 --> 00:14:45,971
- Hey, we're dealing with it.
228
00:14:46,057 --> 00:14:47,668
- Let me tell you something.
229
00:14:47,754 --> 00:14:51,411
That Kentucky-fried felon
is not to be trusted.
230
00:14:51,498 --> 00:14:53,196
No matter what he says,
231
00:14:53,283 --> 00:14:55,894
he's only ever been
in this life for the money.
232
00:14:55,980 --> 00:14:57,871
That's all he cares about.
- Thanks for the intel.
233
00:14:57,895 --> 00:15:01,159
- Um, what is going on?
234
00:15:01,246 --> 00:15:03,206
- Oh, Crusher broke in.
235
00:15:03,293 --> 00:15:04,859
- Door was unlocked.
236
00:15:04,947 --> 00:15:06,272
I'm just trying
to get your old man
237
00:15:06,296 --> 00:15:07,557
back into the program.
238
00:15:07,644 --> 00:15:08,732
Okay, listen.
239
00:15:08,820 --> 00:15:10,822
Juicer. That's on us.
240
00:15:10,908 --> 00:15:14,173
First one's free, and I'll
see you at Ripped City.
241
00:15:14,259 --> 00:15:16,436
Grand reopening today, huh?
- Yeah.
242
00:15:16,523 --> 00:15:18,873
- New bod, new life.
- Stop. Stop.
243
00:15:18,961 --> 00:15:21,005
Hey, remember what happened
last time we fought.
244
00:15:21,092 --> 00:15:24,009
- Yeah.
- Almost killed you.
245
00:15:24,096 --> 00:15:26,359
- You wish.
246
00:15:26,446 --> 00:15:27,881
Whoo!
247
00:15:27,970 --> 00:15:29,971
Later!
248
00:15:30,058 --> 00:15:34,540
- We gotta start
locking the doors, all right?
249
00:15:53,604 --> 00:15:55,909
- Um...
250
00:15:55,998 --> 00:16:01,480
Maria, my dear, I-I... I'm afraid
it's still not quite right.
251
00:16:01,567 --> 00:16:02,874
- Darn it.
252
00:16:02,961 --> 00:16:04,354
- And I think you still might be
253
00:16:04,441 --> 00:16:07,573
scalding the tea just a touch.
254
00:16:10,054 --> 00:16:12,230
But I do appreciate the effort.
255
00:16:23,111 --> 00:16:27,506
Steven Sharp, The Gambler.
256
00:16:32,033 --> 00:16:34,687
- Good morning, Mr. Swift.
257
00:16:34,774 --> 00:16:37,648
Do you mind if I sit?
- Yes, I do. Very much.
258
00:16:37,735 --> 00:16:41,390
- Well, I'll only take
but a moment of your time.
259
00:16:41,477 --> 00:16:44,263
Now, before we begin
this parlay of sorts,
260
00:16:44,350 --> 00:16:46,961
well, it occurred to me
that I've never told you
261
00:16:47,048 --> 00:16:48,832
how much I admire
your sophisticated
262
00:16:48,919 --> 00:16:50,399
and refined sense of style.
263
00:16:50,486 --> 00:16:53,793
- What do you want?
264
00:16:53,880 --> 00:16:55,796
- To reform.
- Oh...
265
00:16:55,883 --> 00:16:58,755
- Well, like you,
for my daughter.
266
00:16:58,842 --> 00:16:59,974
Her name is Becky.
267
00:17:00,062 --> 00:17:01,453
- You have no daughter
268
00:17:01,541 --> 00:17:03,282
like you have no scruples.
269
00:17:03,369 --> 00:17:04,892
You're not fooling anyone.
270
00:17:04,979 --> 00:17:08,679
So I suggest
you leave Blue Valley
271
00:17:08,766 --> 00:17:11,073
before Courtney Whitmore
and the others find out
272
00:17:11,160 --> 00:17:15,816
whatever it is
you're really up to.
273
00:17:15,903 --> 00:17:17,557
Or I do.
274
00:17:19,384 --> 00:17:23,214
Well, I assure you, Mr. Swift,
275
00:17:23,301 --> 00:17:24,955
my daughter is very real.
276
00:17:25,042 --> 00:17:26,174
- Mm.
277
00:17:26,261 --> 00:17:27,413
- Well, I've simply come here
278
00:17:27,436 --> 00:17:29,178
to extend an apology
279
00:17:29,265 --> 00:17:31,267
for our disagreements
of the past.
280
00:17:31,354 --> 00:17:33,224
Now, when you left the ISA,
281
00:17:33,311 --> 00:17:35,967
I'm certain that me draining
all your bank accounts
282
00:17:36,054 --> 00:17:37,663
was displeasing, to say...
283
00:17:41,058 --> 00:17:42,930
- Go.
284
00:17:44,323 --> 00:17:45,890
- Yes, but of course.
285
00:17:50,286 --> 00:17:53,157
I do hope you find
a good cup of tea.
286
00:18:17,964 --> 00:18:20,248
- This is what happens when you
forgive one of the bad guys.
287
00:18:20,271 --> 00:18:21,632
They all come running
for handouts.
288
00:18:21,664 --> 00:18:23,065
- Okay, we don't know
if The Gambler
289
00:18:23,144 --> 00:18:24,189
is up to something bad.
290
00:18:24,276 --> 00:18:25,582
- Of course we don't, Court.
291
00:18:25,669 --> 00:18:26,973
He's not gonna tell us.
292
00:18:27,060 --> 00:18:30,064
None of them are,
especially Cindy.
293
00:18:30,152 --> 00:18:31,999
She stabbed me in the back,
and she'll do it to you too
294
00:18:32,022 --> 00:18:34,634
first chance she gets.
295
00:18:34,721 --> 00:18:37,201
I have enough problems
with my parents.
296
00:18:37,288 --> 00:18:39,209
If they catch me sneaking
out of the house again,
297
00:18:39,290 --> 00:18:41,703
I wouldn't be surprised if they
ship me off to boarding school.
298
00:18:41,728 --> 00:18:44,775
- I told you guys, yellow
and black are Rick's colors.
299
00:18:44,862 --> 00:18:47,169
I like my cape.
I don't need a new costume.
300
00:18:47,256 --> 00:18:49,300
- Just take another look
at the design.
301
00:18:49,387 --> 00:18:50,954
- Laser lemon.
302
00:18:51,041 --> 00:18:55,873
It just... it sounds so superhero!
303
00:18:55,960 --> 00:18:57,440
- I gotta go, okay?
304
00:18:57,527 --> 00:18:59,397
Love you. Bye.
- Okay, honey. Love you.
305
00:18:59,484 --> 00:19:01,444
Bye. Have a great day...
- Have a great one, Be...
306
00:19:03,881 --> 00:19:06,317
Shouldn't have given them
this number.
307
00:19:06,404 --> 00:19:08,580
- Yum. What's that?
308
00:19:08,667 --> 00:19:11,061
- Oh, crispy chicken
over turmeric,
309
00:19:11,148 --> 00:19:12,585
lemon, cabbage, and peas.
310
00:19:12,672 --> 00:19:14,586
My parents made it.
Breakfast too.
311
00:19:14,673 --> 00:19:15,719
- Mmm.
312
00:19:17,373 --> 00:19:19,592
- Hey, guys.
- Hey.
313
00:19:19,679 --> 00:19:22,421
No luck with Grundy, huh?
314
00:19:24,380 --> 00:19:25,945
- I've buried him everywhere
315
00:19:26,032 --> 00:19:28,252
The Shade's told me to.
316
00:19:28,339 --> 00:19:30,559
"In a clear field
under a full moon.
317
00:19:30,646 --> 00:19:32,518
Between two oak trees."
318
00:19:32,605 --> 00:19:34,999
Whatever he says,
but nothing ever happens.
319
00:19:35,086 --> 00:19:37,435
- Maybe The Shade is lying.
320
00:19:37,522 --> 00:19:39,655
Maybe Grundy's
never coming back.
321
00:19:41,961 --> 00:19:43,094
- Hi.
322
00:19:43,181 --> 00:19:46,576
Welcome back to school, JSA.
323
00:19:49,839 --> 00:19:52,798
- Hi, Cindy.
324
00:19:52,885 --> 00:19:54,236
- I guess me sitting here means
325
00:19:54,323 --> 00:19:58,108
this isn't the losers' table
anymore.
326
00:19:58,195 --> 00:19:59,284
- It never was.
327
00:20:01,242 --> 00:20:03,419
- So... wow.
328
00:20:03,506 --> 00:20:05,811
All five of us here.
329
00:20:07,770 --> 00:20:10,425
Um, so I wanna start
this team meeting
330
00:20:10,512 --> 00:20:12,557
by talking about teamwork.
331
00:20:12,644 --> 00:20:14,691
Oh, I-I made some notes.
332
00:20:14,778 --> 00:20:17,127
- Ooh.
- Uh...
333
00:20:17,214 --> 00:20:21,959
First, we have to wipe
the slate clean, all of us.
334
00:20:22,046 --> 00:20:24,440
If I can look beyond the past
with Cindy,
335
00:20:24,527 --> 00:20:25,570
so can all of you.
336
00:20:25,657 --> 00:20:26,746
- Not necessarily.
337
00:20:26,833 --> 00:20:29,662
- Get over your trauma already.
338
00:20:29,749 --> 00:20:31,359
- We don't want you here.
Get it?
339
00:20:31,446 --> 00:20:34,013
- Yolanda, we all agreed to...
- No, Court.
340
00:20:34,101 --> 00:20:36,494
You and Beth agreed
to invite her into the JSA.
341
00:20:36,582 --> 00:20:38,540
Yolanda and I, we voted no.
342
00:20:38,627 --> 00:20:42,545
- Oh, so I'm the tiebreaker.
- You don't get a vote.
343
00:20:42,632 --> 00:20:44,676
- Can I get back to my notes?
- Yeah.
344
00:20:44,763 --> 00:20:47,462
Can we just skip down
to "Starman's back"?
345
00:20:47,549 --> 00:20:49,855
'Cause I'm dying to know
what the deal is.
346
00:20:49,942 --> 00:20:52,468
That's the real elephant
in the room.
347
00:20:52,555 --> 00:20:54,817
Isn't it, gang?
348
00:21:00,126 --> 00:21:04,348
It's great that Starman is back.
349
00:21:04,435 --> 00:21:08,266
We all thought he was dead
like Dr. McNider.
350
00:21:08,353 --> 00:21:11,355
So how lucky are we?
351
00:21:11,442 --> 00:21:12,762
He thinks
the Staff did it some...
352
00:21:12,836 --> 00:21:16,578
- What about the Staff?
What now?
353
00:21:16,665 --> 00:21:18,306
- Sylvester's gonna show me
how to use it.
354
00:21:18,363 --> 00:21:19,930
- But you already know
how to use it.
355
00:21:20,017 --> 00:21:21,887
- Well, apparently
it has a few more tricks
356
00:21:21,974 --> 00:21:24,934
up its proverbial sleeve,
so that's exciting.
357
00:21:25,021 --> 00:21:27,894
- Yeah! Go, team! Whoo!
358
00:21:27,980 --> 00:21:29,592
- Artemis,
what are you talking about?
359
00:21:29,679 --> 00:21:32,072
They're losers.
360
00:21:32,159 --> 00:21:34,378
- What was that "go team" about?
361
00:21:34,465 --> 00:21:35,597
- I don't know.
362
00:21:35,684 --> 00:21:37,338
- Are you sure?
363
00:21:37,425 --> 00:21:39,992
Because it seems like
anyone can join the JSA now.
364
00:21:47,871 --> 00:21:50,439
- I'll see you later then,
teammate.
365
00:21:54,355 --> 00:21:56,575
I'll wait till she gets back.
366
00:22:06,759 --> 00:22:08,586
- Pat. Okay.
367
00:22:08,673 --> 00:22:11,373
What you did with the
Rocket Racer was unbelievable.
368
00:22:11,460 --> 00:22:14,462
But this robot?
369
00:22:14,549 --> 00:22:16,855
I mean, it's spectacular.
- Thanks.
370
00:22:16,942 --> 00:22:20,207
- If the rest of the JSA
were alive to see this,
371
00:22:20,294 --> 00:22:23,515
I mean, they'd be begging you
to sit at the table.
372
00:22:23,602 --> 00:22:26,212
- Well, I put a lot
of work into it.
373
00:22:26,299 --> 00:22:27,911
- Yeah, but you need
more recognition.
374
00:22:27,998 --> 00:22:31,305
I mean, look at this bad boy.
375
00:22:31,393 --> 00:22:33,176
You gotta show me
what it can do.
376
00:22:33,263 --> 00:22:35,832
I wanna see this sucker fly.
377
00:22:35,919 --> 00:22:39,269
I'm dying to.
Please, for old times' sake.
378
00:22:42,098 --> 00:22:43,709
- Let's do it.
379
00:22:43,796 --> 00:22:44,797
- Great.
- Okay.
380
00:22:44,884 --> 00:22:45,904
- I'm gonna grab the Staff.
381
00:22:45,929 --> 00:22:47,451
- The Staff?
382
00:22:47,538 --> 00:22:50,715
- Well, Pat, how am I
gonna keep up with it?
383
00:22:50,802 --> 00:22:51,978
It'll be quick.
- Yeah.
384
00:22:52,065 --> 00:22:53,545
Sylvester, just...
- Oh, and Pat.
385
00:22:53,632 --> 00:22:55,634
And I think I forgot
to say this outright,
386
00:22:55,721 --> 00:22:59,289
but thanks for giving me
a place to stay
387
00:22:59,376 --> 00:23:01,117
and to make me feel welcome.
388
00:23:01,204 --> 00:23:03,468
- Of course.
- I really mean it.
389
00:23:03,555 --> 00:23:09,778
To see you with your family,
succeeding and happy,
390
00:23:09,865 --> 00:23:11,780
makes me happy too.
391
00:23:14,566 --> 00:23:16,654
- Thanks, Sylvester.
392
00:23:34,325 --> 00:23:36,326
- Hello, Barbara.
393
00:23:36,413 --> 00:23:40,113
- Paula, what are you
doing here?
394
00:23:44,901 --> 00:23:46,423
- I need to talk to you.
395
00:23:46,510 --> 00:23:48,817
- About what?
- My daughter.
396
00:23:48,904 --> 00:23:53,474
I realize Artemis has a history
with Courtney and her friends,
397
00:23:53,561 --> 00:23:54,866
like us with you,
398
00:23:54,953 --> 00:23:57,913
but she desperately
wants to join
399
00:23:58,000 --> 00:24:03,788
the... Justice Society
of America.
400
00:24:03,875 --> 00:24:05,922
And if she wants that, so do I.
401
00:24:08,141 --> 00:24:10,535
- Oh.
402
00:24:10,622 --> 00:24:12,450
- I just hope Courtney
doesn't hold grudges
403
00:24:12,537 --> 00:24:13,972
or punish her
404
00:24:14,059 --> 00:24:16,366
for the past actions
of myself and my husband
405
00:24:16,453 --> 00:24:19,326
'cause that'd be a real shame,
406
00:24:19,413 --> 00:24:24,896
potentially
with real consequences.
407
00:24:26,811 --> 00:24:29,423
- Well, who's in the JSA
isn't up to me.
408
00:24:29,510 --> 00:24:30,903
It's up to them.
409
00:24:33,123 --> 00:24:38,214
So Artemis,
she's such a great kid.
410
00:24:39,999 --> 00:24:44,263
- She'll prove herself
if she has to.
411
00:24:44,351 --> 00:24:45,614
Just watch.
412
00:25:19,343 --> 00:25:21,345
- Where are you, Becky?
413
00:26:35,419 --> 00:26:38,509
- Race you.
- You're on!
414
00:26:38,596 --> 00:26:40,684
- Come on, S.T.R.I.P.E.
415
00:26:40,771 --> 00:26:41,903
Catch up!
416
00:26:45,777 --> 00:26:47,363
- That poor guy looked like
he was gonna have
417
00:26:47,386 --> 00:26:49,085
a heart attack!
- Oh, my Lord!
418
00:26:49,172 --> 00:26:50,845
- I couldn't believe the look
on that pilot's face.
419
00:26:50,868 --> 00:26:52,630
- Yeah, because there was
a huge robot staring at him.
420
00:26:52,653 --> 00:26:54,786
But next time, I take the nose,
you take the rear.
421
00:26:54,873 --> 00:26:56,875
'Cause... no, no, because I was...
- Hey, don't.
422
00:26:56,961 --> 00:26:58,481
Don't blame yourself,
'cause that thing
423
00:26:58,528 --> 00:27:00,009
was heavier
than we both thought.
424
00:27:00,096 --> 00:27:02,445
I mean, it was a 7.7... - Hi.
425
00:27:02,532 --> 00:27:03,925
- Oh, hey. Howdy, folks.
426
00:27:04,012 --> 00:27:05,710
- You took the Staff?
- Yeah.
427
00:27:05,797 --> 00:27:07,319
And it is way past dinner, Pat.
- Yeah.
428
00:27:07,406 --> 00:27:09,278
I wanted to see
Stripesy's mech in action.
429
00:27:09,365 --> 00:27:11,280
And then a plane was in trouble.
430
00:27:11,367 --> 00:27:12,673
- Big plane.
- Huge!
431
00:27:12,760 --> 00:27:14,458
- Jumbo jet.
- Yeah, and he caught it.
432
00:27:14,545 --> 00:27:17,766
- You told Courtney you weren't
gonna be Starman anymore.
433
00:27:21,073 --> 00:27:22,814
- I'm sorry about that, Court.
- Nope.
434
00:27:22,901 --> 00:27:26,209
No, no, no. It was my idea
to take out the Staff.
435
00:27:28,864 --> 00:27:35,434
- Well, it's great, what
you both did saving a plane.
436
00:27:35,521 --> 00:27:38,176
It's amazing, really.
437
00:27:41,397 --> 00:27:44,705
- Here. Please.
438
00:27:53,758 --> 00:27:57,587
I'm, uh, sorry
for causing trouble.
439
00:27:57,674 --> 00:28:01,287
It's not my intention to
be anything but helpful here.
440
00:28:07,336 --> 00:28:10,209
- You know, he actually means
it, 'cause he never apologizes.
441
00:28:10,296 --> 00:28:12,429
All right?
And it's my fault too.
442
00:28:12,516 --> 00:28:14,299
- That's okay, Pat. Really.
443
00:28:14,386 --> 00:28:18,217
It sounds like you both had
a lot of fun, and I'm glad.
444
00:28:18,304 --> 00:28:20,872
- Yeah. I mean,
we hadn't gotten to do that
445
00:28:20,959 --> 00:28:24,657
for a long time, but...
446
00:28:24,746 --> 00:28:26,026
I'm gonna get to work on dinner.
447
00:28:26,095 --> 00:28:27,295
I can tell everybody's hungry.
448
00:28:29,097 --> 00:28:30,142
This is gonna be great.
449
00:28:30,229 --> 00:28:31,664
Everybody ready?
- Yeah.
450
00:28:31,752 --> 00:28:33,666
- Okay. Mike, grab
that seasoning for me.
451
00:28:33,755 --> 00:28:35,538
- Seasoning? What seasoning?
452
00:28:35,625 --> 00:28:36,932
What seasonings do we even have?
453
00:28:37,019 --> 00:28:39,630
When do I help you cook?
454
00:28:53,817 --> 00:28:55,298
- Hey.
- Hey.
455
00:28:58,387 --> 00:28:59,476
- Are you okay?
456
00:29:10,269 --> 00:29:13,271
- I lied to you.
457
00:29:13,358 --> 00:29:15,491
I did come back for the Staff.
458
00:29:17,537 --> 00:29:20,018
- I thought so.
459
00:29:20,105 --> 00:29:21,890
- You could see
right through me, huh?
460
00:29:21,977 --> 00:29:25,675
- I just knew
there had to be something.
461
00:29:29,114 --> 00:29:33,552
- You know, when I came back
to life, which...
462
00:29:35,990 --> 00:29:40,298
I realized I didn't have
a life to come back to.
463
00:29:40,385 --> 00:29:42,824
I mean, my sister died.
464
00:29:42,911 --> 00:29:44,651
My parents, who never won
465
00:29:44,738 --> 00:29:46,566
a Mom and Dad of the Year award,
466
00:29:46,653 --> 00:29:47,653
I mean, they're gone too.
467
00:29:47,740 --> 00:29:49,742
And I never married.
468
00:29:49,830 --> 00:29:52,223
No kids.
469
00:29:52,310 --> 00:29:55,923
All I ever had was Starman.
470
00:29:58,490 --> 00:30:04,846
So I don't know
what I would do without it.
471
00:30:04,932 --> 00:30:07,892
- So you do want the Staff back?
472
00:30:12,766 --> 00:30:13,897
- No.
473
00:30:16,465 --> 00:30:19,382
I just thought that Pat
was holding the Staff
474
00:30:19,469 --> 00:30:22,211
and that was that.
475
00:30:22,298 --> 00:30:28,259
Then I saw you with the Staff,
and... it chose you.
476
00:30:28,346 --> 00:30:32,481
I mean,
I'd never ask for it back,
477
00:30:32,568 --> 00:30:36,398
'cause you're the future,
not me.
478
00:30:36,486 --> 00:30:38,356
I know that.
479
00:30:40,316 --> 00:30:45,233
But I can train you.
480
00:30:46,974 --> 00:30:49,802
I can show you
some pretty great tricks.
481
00:30:49,891 --> 00:30:53,067
And after that, I don't know.
482
00:30:56,070 --> 00:30:58,942
- Wait.
483
00:30:59,029 --> 00:31:03,512
The Staff still works for you,
and I think it means something.
484
00:31:03,599 --> 00:31:08,518
I don't know what,
but I can't just ignore that.
485
00:31:08,605 --> 00:31:10,476
So...
486
00:31:13,218 --> 00:31:15,220
What if we made
some kind of arrangement?
487
00:31:15,307 --> 00:31:17,005
- An arrangement?
488
00:31:17,092 --> 00:31:19,442
- When I'm at school,
the Staff is yours,
489
00:31:19,528 --> 00:31:22,531
and when I'm out,
I'll take it back.
490
00:31:22,618 --> 00:31:23,750
Like a tag team.
491
00:31:23,836 --> 00:31:25,273
- I don't know.
- Yeah.
492
00:31:25,361 --> 00:31:27,579
That's better for everybody,
really.
493
00:31:27,666 --> 00:31:30,496
- Courtney.
- That settles it.
494
00:31:30,583 --> 00:31:33,630
Look out, world.
Starman is back.
495
00:31:42,334 --> 00:31:45,816
That sounds pretty cool, right?
496
00:31:45,903 --> 00:31:47,949
Yeah.
497
00:31:48,036 --> 00:31:50,777
- Okay.
498
00:31:50,864 --> 00:31:53,563
Wow.
499
00:31:53,650 --> 00:31:55,520
Starman's back.
500
00:31:58,828 --> 00:32:01,396
- Hey, Beth.
- Court.
501
00:32:01,483 --> 00:32:02,484
There's trouble.
502
00:32:09,186 --> 00:32:11,537
- There they are.
- Move it.
503
00:32:11,624 --> 00:32:13,191
Open it! Hurry up!
504
00:32:13,278 --> 00:32:14,671
I know you have the key.
505
00:32:14,758 --> 00:32:16,325
Hurry up now!
506
00:32:16,412 --> 00:32:18,587
- Five guys
and dollar-sign masks?
507
00:32:18,674 --> 00:32:19,913
You needed all of us here
for this?
508
00:32:19,936 --> 00:32:21,217
- If you don't like it, go home.
509
00:32:21,286 --> 00:32:22,679
- Hey.
Someone is in trouble, okay?
510
00:32:22,766 --> 00:32:24,115
We do not have time for this.
511
00:32:34,343 --> 00:32:36,432
- Hey!
- JSA! Let's go!
512
00:32:50,663 --> 00:32:52,577
- Who's next?
513
00:32:56,365 --> 00:32:58,714
- How's that for a tryout?
514
00:33:00,194 --> 00:33:02,413
Artemis, one! Bad guys, zero!
515
00:33:28,961 --> 00:33:30,747
"-" Dearest Becky,
516
00:33:30,834 --> 00:33:33,836
"My darling daughter,
517
00:33:33,923 --> 00:33:35,403
"I write to you today
518
00:33:35,490 --> 00:33:38,537
"to apologize
for the years lost.
519
00:33:38,624 --> 00:33:43,238
"I wasn't there for your birth
or your birthdays.
520
00:33:43,325 --> 00:33:46,284
"I wasn't there for you.
521
00:33:46,371 --> 00:33:49,417
"I wish I could offer
more of an explanation
522
00:33:49,505 --> 00:33:52,115
for my past errant ways."
523
00:33:54,249 --> 00:33:56,816
- So this is where
you guys hang out?
524
00:33:56,903 --> 00:33:59,905
Your stepfather's greasy garage?
525
00:33:59,992 --> 00:34:02,605
- Well, it's the only place
big enough to keep S.T.R.I.P.E.
526
00:34:02,692 --> 00:34:05,259
- It smells like
a gas station bathroom.
527
00:34:05,346 --> 00:34:07,871
- Are you gonna complain
about everything?
528
00:34:07,958 --> 00:34:10,829
- Well, we could meet
at my house,
529
00:34:10,916 --> 00:34:14,746
where there's
comfortable chairs and wine.
530
00:34:14,833 --> 00:34:16,835
- We don't drink on the job.
531
00:34:16,922 --> 00:34:19,969
- We don't drink. Not 21.
532
00:34:20,056 --> 00:34:23,016
- Oh, God.
Could this get any more lame?
533
00:34:26,063 --> 00:34:28,586
- Okay.
534
00:34:28,673 --> 00:34:30,675
Here.
535
00:34:30,762 --> 00:34:32,523
The criminals that hijacked
the truck tonight
536
00:34:32,547 --> 00:34:34,244
are called the No Limit Gang.
537
00:34:34,331 --> 00:34:36,378
They used to work for
The Gambler back in the day.
538
00:34:39,163 --> 00:34:40,842
I'm trying to determine
if they were all in
539
00:34:40,903 --> 00:34:42,731
on the robbery together.
540
00:34:42,818 --> 00:34:45,342
- Come on. You think this
is all just some coincidence?
541
00:34:45,429 --> 00:34:47,476
The Gambler shows up
in Blue Valley
542
00:34:47,563 --> 00:34:50,260
and his gang
a few miles outside of it?
543
00:34:50,347 --> 00:34:51,697
- Well, bad guys
like The Gambler
544
00:34:51,784 --> 00:34:54,525
never really change,
now, do they?
545
00:34:54,612 --> 00:34:56,876
- This should all be done
in about an hour.
546
00:34:56,963 --> 00:35:00,184
- Yeah, no, this
is beyond boring.
547
00:35:00,271 --> 00:35:02,403
Call me when something
exciting happens, kay?
548
00:35:04,666 --> 00:35:08,365
- Cindy, just...
549
00:35:12,891 --> 00:35:14,503
- The JSA isn't gonna work
550
00:35:14,590 --> 00:35:16,896
if you let people like
Cindy Burman on the team.
551
00:35:16,983 --> 00:35:19,768
- Screw Cindy Burman.
Let's go after The Gambler.
552
00:35:19,856 --> 00:35:21,900
He's guilty.
We all already know this.
553
00:35:21,987 --> 00:35:24,599
Court, sorry,
but this little experiment
554
00:35:24,686 --> 00:35:29,081
where we hang out
with supervillains, it's over.
555
00:35:49,320 --> 00:35:52,061
- Ice cold,
just how you like it.
556
00:35:52,148 --> 00:35:53,193
- Thanks.
557
00:35:53,280 --> 00:35:55,021
- What a night.
- Mm.
558
00:36:01,505 --> 00:36:04,509
That Courtney,
she's something else.
559
00:36:04,596 --> 00:36:05,728
- I know it.
560
00:36:07,947 --> 00:36:09,827
- And getting you and I both
back into the game?
561
00:36:09,862 --> 00:36:13,778
Pfft, amazing.
562
00:36:13,865 --> 00:36:15,650
- You gotta make the most of it.
563
00:36:15,737 --> 00:36:17,565
You get a second chance, right?
564
00:36:21,960 --> 00:36:25,922
- Second chance like the Crocks?
565
00:36:26,009 --> 00:36:28,271
Or The Shade?
566
00:36:28,358 --> 00:36:29,882
Dragon King's daughter?
567
00:36:29,969 --> 00:36:32,494
Or The Gambler?
568
00:36:32,581 --> 00:36:35,974
- Well, I mean,
Courtney believes we should.
569
00:36:36,061 --> 00:36:39,804
And well, so far, her heart,
it hasn't steered us wrong yet.
570
00:36:39,891 --> 00:36:42,199
- Look, I'm not saying
she's wrong.
571
00:36:42,286 --> 00:36:44,809
These are predators
we're dealing with.
572
00:36:44,896 --> 00:36:46,289
Every one of 'em.
573
00:36:51,686 --> 00:36:55,864
Even so, to second chances.
574
00:36:55,952 --> 00:36:57,126
- Second chances.
- Yeah.
575
00:37:02,088 --> 00:37:05,918
And hey, if I'm really back,
576
00:37:06,005 --> 00:37:08,181
that means you're officially
my sidekick again.
577
00:37:10,313 --> 00:37:11,836
- Sidekick?
578
00:37:11,923 --> 00:37:13,708
- Starman and Stripesy.
579
00:37:15,449 --> 00:37:17,755
- I've also just been
going by just S.T.R.I.P.E.
580
00:37:17,842 --> 00:37:19,931
It's an acronym
for Subatomic Tactical...
581
00:37:20,018 --> 00:37:23,632
- Gonna be fun.
- Robot Internet Pat Enhancer.
582
00:37:26,635 --> 00:37:29,289
- Hmm.
- Hey.
583
00:37:36,514 --> 00:37:38,298
- The mustache is great.
584
00:37:41,213 --> 00:37:43,304
- You think so?
585
00:38:56,594 --> 00:38:58,161
See?
586
00:39:01,686 --> 00:39:03,034
- Isn't it weird how I was dead?
587
00:40:31,384 --> 00:40:32,927
- I've been trying to see
if The Gambler's been
588
00:40:32,951 --> 00:40:34,952
in communication
with his old gang,
589
00:40:35,039 --> 00:40:37,521
but so far, nothing.
590
00:40:37,608 --> 00:40:39,567
They could be working
without him.
591
00:40:39,653 --> 00:40:41,003
- I doubt it.
592
00:40:41,090 --> 00:40:43,047
We're gonna wreck him.
593
00:40:43,135 --> 00:40:46,617
- We're going to give him
an opportunity to explain.
594
00:40:46,704 --> 00:40:48,706
That's all.
595
00:40:48,793 --> 00:40:50,193
- Why are you so intent
on believing
596
00:40:50,228 --> 00:40:52,536
any of them have changed, Court?
597
00:40:52,623 --> 00:40:55,190
Why are you giving someone
like The Gambler a chance?
598
00:40:57,889 --> 00:41:04,505
- Because he's trying to be
better for his daughter.
599
00:41:06,637 --> 00:41:10,554
The Gambler, of all people,
600
00:41:10,641 --> 00:41:13,208
is a better dad
than mine ever was.
601
00:41:20,911 --> 00:41:23,001
- Oh, my! What the heck?
602
00:41:29,920 --> 00:41:31,967
- Oh, my gosh.
- Did you do that?
603
00:41:32,054 --> 00:41:35,579
- What?
- What the heck is going on?
604
00:41:42,672 --> 00:41:44,588
- I didn't do it.
605
00:42:09,047 --> 00:42:10,440
- Greg, move your head.
606
00:42:10,527 --> 00:42:12,050
- Mad Ghost.
43010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.