All language subtitles for Stargirl S03E01.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,944 --> 00:00:01,957 - Here comes the new dad. 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,262 - He's not my new dad. 3 00:00:03,350 --> 00:00:05,264 - I was Starman's sidekick. 4 00:00:05,352 --> 00:00:07,485 - It's you. - I'm looking for Pat Dugan. 5 00:00:07,572 --> 00:00:09,269 Name's Sylvester Pemberton. 6 00:00:09,355 --> 00:00:11,096 - We stopped that freak together. 7 00:00:11,183 --> 00:00:12,359 I'm Stargirl. 8 00:00:12,445 --> 00:00:14,621 And that's my sidekick. - Great. 9 00:00:14,708 --> 00:00:16,841 - Hi. I'm Courtney. - I'm Beth. 10 00:00:16,928 --> 00:00:18,495 This is the table for the singles. 11 00:00:18,582 --> 00:00:20,411 The losers. The Gambler. 12 00:00:20,498 --> 00:00:22,586 He's one of the most cunning criminal masterminds 13 00:00:22,673 --> 00:00:23,588 in the world. 14 00:00:23,675 --> 00:00:24,719 - All Eclipso did was 15 00:00:24,806 --> 00:00:25,719 make me believe in people 16 00:00:25,806 --> 00:00:26,806 even more. 17 00:00:26,852 --> 00:00:28,245 - You asked Cindy Burman 18 00:00:28,332 --> 00:00:29,855 to help you stop Eclipso? 19 00:00:29,942 --> 00:00:31,769 - I wanna join the JSA. 20 00:00:31,856 --> 00:00:33,216 - Crusher, what are you doing here? 21 00:00:33,250 --> 00:00:34,642 - We didn't come back to town 22 00:00:34,728 --> 00:00:36,817 for revenge on you and the Scooby Gang. 23 00:00:39,037 --> 00:00:40,118 - The house next door sold. 24 00:00:41,344 --> 00:00:42,649 - Howdy, neighbor! 25 00:00:42,737 --> 00:00:43,737 - What the... 26 00:00:47,002 --> 00:00:50,222 - Settle in, as we're about to begin 27 00:00:50,310 --> 00:00:52,790 a tale of trust, 28 00:00:52,878 --> 00:00:55,445 a tale of heartache, 29 00:00:55,533 --> 00:00:58,970 and a tale of murder. 30 00:01:30,611 --> 00:01:32,743 - All right. Nice! 31 00:01:35,268 --> 00:01:36,661 Hello, Maria. 32 00:01:36,747 --> 00:01:38,531 - Morning, Zeke. 33 00:01:38,618 --> 00:01:40,838 - Good morning, Deb. - Good morning, Darryl. 34 00:01:40,926 --> 00:01:41,926 - How have you been? 35 00:01:42,014 --> 00:01:43,362 - Want the usual? 36 00:02:21,487 --> 00:02:23,402 - Pedal, Jakeem! Pump those feet! 37 00:02:23,490 --> 00:02:26,318 That guy is spooksville. Let's split! 38 00:02:28,712 --> 00:02:31,628 Good morning! 39 00:02:37,722 --> 00:02:39,418 Breakfast! 40 00:02:39,506 --> 00:02:41,769 - Bacon and eggs. 41 00:03:07,403 --> 00:03:11,756 What the hell? 42 00:03:11,842 --> 00:03:13,844 - Bye, Dorothy. - Bye. 43 00:03:23,811 --> 00:03:26,813 - Bye, guys. See ya. - Bye, Yolanda! 44 00:03:42,917 --> 00:03:46,050 - Would you like some help with that? 45 00:03:46,138 --> 00:03:49,401 It looks kind of... pretty big. 46 00:03:49,489 --> 00:03:51,098 - Thank you. - Yeah. 47 00:03:57,409 --> 00:03:58,977 - All right, Crock team. 48 00:03:59,063 --> 00:04:02,719 Let's go, let's go, let's go! 49 00:04:40,105 --> 00:04:41,367 Home sweet home. 50 00:04:45,805 --> 00:04:46,894 - Hey. 51 00:04:49,636 --> 00:04:51,769 Good day, good sir. - Hey. 52 00:05:39,685 --> 00:05:41,992 - Well, trip's over, Mike. 53 00:05:42,079 --> 00:05:44,255 Hey, no use complaining about it now. 54 00:05:44,343 --> 00:05:47,519 - Why do you try sitting in the back seat of a car for 12 hours 55 00:05:47,606 --> 00:05:49,826 when you know we have a flying robot at home, Pat? 56 00:05:49,913 --> 00:05:51,742 - Welcome home, Star family. 57 00:05:51,829 --> 00:05:54,439 - Hey, Sylvester. How you doing? 58 00:05:54,526 --> 00:05:56,137 - Hey, buddy. Oh, who's a good boy? 59 00:05:56,223 --> 00:05:58,225 Who's a good boy? 60 00:05:58,312 --> 00:05:59,444 Well, how was the trip? 61 00:05:59,531 --> 00:06:01,098 - Memorable. - Horrendous. 62 00:06:01,185 --> 00:06:04,057 - Surprisingly busy. 63 00:06:04,144 --> 00:06:06,278 - It was great. 64 00:06:06,365 --> 00:06:08,235 - Pat, the stache. 65 00:06:08,322 --> 00:06:10,194 You left home a boy and came back a man. 66 00:06:10,281 --> 00:06:12,502 - Are you kidding? Look at him. 67 00:06:12,588 --> 00:06:15,504 He looks like an evil Pat Dugan from a parallel universe. 68 00:06:15,591 --> 00:06:18,463 - You know, facial hair is a man's birthright, Mike. 69 00:06:18,550 --> 00:06:20,151 You'll understand when you start shaving. 70 00:06:20,204 --> 00:06:21,814 - I shave. 71 00:06:21,901 --> 00:06:23,076 - Do you? 72 00:06:23,163 --> 00:06:24,862 - Oh, my God. 73 00:06:24,949 --> 00:06:28,081 Sylvester, you fixed everything? 74 00:06:30,257 --> 00:06:34,348 This marble looks expensive. - Whoa. 75 00:06:34,437 --> 00:06:38,310 - Well, a house guest needs to earn his keep. 76 00:06:38,396 --> 00:06:40,485 - You know, Mike and I actually had that 77 00:06:40,572 --> 00:06:41,879 on a list of things to do. 78 00:06:41,966 --> 00:06:43,750 Yeah. 79 00:06:43,836 --> 00:06:45,838 What list? 80 00:06:54,761 --> 00:06:56,110 - Whoa. 81 00:06:59,810 --> 00:07:03,074 - What do you think? - It's amazing. 82 00:07:03,161 --> 00:07:06,468 - It's neat, huh? - And no more cobwebs. 83 00:07:06,555 --> 00:07:07,923 - That was the hardest part, I think. 84 00:07:07,947 --> 00:07:10,560 - Oh, where's Cosmo's crate? 85 00:07:10,646 --> 00:07:14,694 - In the garage, because I made a new one. 86 00:07:14,781 --> 00:07:17,567 - A display case. 87 00:07:17,653 --> 00:07:19,350 Right by your bed... 88 00:07:29,230 --> 00:07:32,363 I think he likes it. Look at that. 89 00:07:32,451 --> 00:07:35,322 Oh. Oh. 90 00:07:35,409 --> 00:07:38,064 Maybe the case is overkill. 91 00:07:38,151 --> 00:07:42,808 I-I just didn't know how to thank a big, golden stick. 92 00:07:42,896 --> 00:07:45,290 I mean, the Staff's the reason why I'm not dead now. 93 00:07:45,377 --> 00:07:47,334 - I've been wanting to talk to you about that, 94 00:07:47,422 --> 00:07:50,076 but I didn't wanna be rude. 95 00:07:50,163 --> 00:07:51,163 - Oh, how I'm back? 96 00:07:51,209 --> 00:07:52,340 Yeah, I'm still trying 97 00:07:52,427 --> 00:07:54,646 to figure that out exactly. 98 00:07:54,733 --> 00:07:59,478 Did I mention that I woke up in my own coffin? 99 00:07:59,564 --> 00:08:02,567 Yeah. I used to be a pretty cool superhero, 100 00:08:02,654 --> 00:08:08,312 but it's hard to keep your cool when you're buried alive. 101 00:08:08,399 --> 00:08:12,098 So I did a lot of screaming. 102 00:08:12,185 --> 00:08:15,233 And when I dug myself out, 103 00:08:15,319 --> 00:08:19,584 I somehow was completely fine. 104 00:08:19,672 --> 00:08:21,761 I don't understand it, 105 00:08:21,848 --> 00:08:26,853 but I think when you formed the bond with Cosmo over there, 106 00:08:26,939 --> 00:08:30,377 it woke up the bond I have with him too. 107 00:08:32,554 --> 00:08:35,948 - If-if you're reconsidering what you said 108 00:08:36,036 --> 00:08:39,212 about letting me keep the Staff, 109 00:08:39,299 --> 00:08:45,219 just tell me now so I can figure out what... 110 00:08:45,306 --> 00:08:48,308 - Oh, no. No, no. The Staff, it chose you. 111 00:08:48,395 --> 00:08:51,269 It did. 112 00:08:51,355 --> 00:08:53,270 I'm done being Starman. 113 00:09:00,669 --> 00:09:03,542 - What is it? 114 00:09:03,629 --> 00:09:06,197 I thought that you were excited that Sylvester's here. 115 00:09:06,283 --> 00:09:08,198 - No, I-I am, Pat. 116 00:09:08,285 --> 00:09:10,331 I just... 117 00:09:10,418 --> 00:09:12,769 - What? 118 00:09:12,855 --> 00:09:14,466 - He put a lot of hard work 119 00:09:14,552 --> 00:09:16,903 into building that display case. 120 00:09:16,990 --> 00:09:18,383 And then he was talking 121 00:09:18,470 --> 00:09:20,645 about the bond he has with the Staff. 122 00:09:20,732 --> 00:09:24,432 - Yeah. But see, I think that's exactly why he can show you 123 00:09:24,519 --> 00:09:27,479 how to do things with it that I never could. 124 00:09:27,566 --> 00:09:29,916 I think that there's a real opportunity here, Court, 125 00:09:30,003 --> 00:09:31,744 for you to learn directly from him. 126 00:09:31,831 --> 00:09:33,789 He really knows what he's doing. 127 00:09:33,876 --> 00:09:37,793 And while he teaches you how to be a better Stargirl, 128 00:09:37,880 --> 00:09:39,838 I can help him figure out 129 00:09:39,926 --> 00:09:43,147 how to navigate his life post-Starman. 130 00:09:45,062 --> 00:09:47,280 - Welcome home, neighbors! 131 00:09:47,368 --> 00:09:48,892 - Howdy! - Hi! 132 00:09:48,979 --> 00:09:50,283 - Thank you. 133 00:09:50,370 --> 00:09:52,024 - Oh, please tell Barbara 134 00:09:52,111 --> 00:09:54,505 we have got to get together for coffee. 135 00:09:54,592 --> 00:09:57,073 - I will. She'll be thrilled. 136 00:09:57,161 --> 00:10:00,033 She won't. 137 00:10:00,120 --> 00:10:01,381 Boy... 138 00:10:12,176 --> 00:10:13,611 Hey, what are you doing? 139 00:10:13,698 --> 00:10:14,744 - What are you doing? 140 00:10:14,831 --> 00:10:16,832 - Well, I'm locking the door. 141 00:10:16,919 --> 00:10:19,356 - We have to learn to trust them. 142 00:10:19,443 --> 00:10:21,097 - Trust who? The Crocks? 143 00:10:21,184 --> 00:10:22,664 Are you kidding me? 144 00:10:22,751 --> 00:10:24,448 - They're not our enemies anymore. 145 00:10:24,536 --> 00:10:27,278 - Hey, you're very trusting, all right? 146 00:10:27,365 --> 00:10:28,671 And that's a great quality, 147 00:10:28,758 --> 00:10:30,498 but when it comes to people like that, 148 00:10:30,585 --> 00:10:32,239 you gotta be very careful. 149 00:10:32,326 --> 00:10:35,328 - We can really make a difference in the world, Pat. 150 00:10:35,415 --> 00:10:39,202 We can help the bad guys break... good. 151 00:10:39,289 --> 00:10:41,639 If we could all learn to trust each other, 152 00:10:41,726 --> 00:10:44,294 not only would we be better people for it, 153 00:10:44,381 --> 00:10:47,777 but no matter what evil comes our way next, 154 00:10:47,864 --> 00:10:50,909 if we're on the same side like we were against Eclipso, 155 00:10:50,996 --> 00:10:52,259 we'll be unstoppable. 156 00:10:52,346 --> 00:10:55,306 Well, hold on. 157 00:10:55,393 --> 00:10:58,134 - It's locked. - Yeah. 158 00:10:58,221 --> 00:10:59,440 - Ah, yes. 159 00:10:59,527 --> 00:11:02,399 Good day, Miss Whitmore, Mr. Dugan. 160 00:11:02,486 --> 00:11:04,357 I am here to make amends. 161 00:11:07,013 --> 00:11:09,711 Oh, and I brought your mail. 162 00:11:09,798 --> 00:11:13,453 Now, I realize my reappearance in Blue Valley is, 163 00:11:13,541 --> 00:11:18,721 well, a surprise to you both and maybe even a worry. 164 00:11:18,807 --> 00:11:21,679 I'm sorry to admit, but, well, 165 00:11:21,767 --> 00:11:23,638 I've come straight to your doorstep 166 00:11:23,725 --> 00:11:27,076 to assure you fine folks that my intentions 167 00:11:27,163 --> 00:11:29,340 are only to follow the wonderful examples 168 00:11:29,427 --> 00:11:32,517 that the others in my ilk have set forth. 169 00:11:32,604 --> 00:11:36,216 - See, Gambler, old buddy, the thing is, 170 00:11:36,302 --> 00:11:40,611 you're not afforded the same courtesy that other people are. 171 00:11:40,698 --> 00:11:43,354 Why ever not, Mr. Dugan? 172 00:11:43,441 --> 00:11:45,095 - Well, while you were on the run, 173 00:11:45,182 --> 00:11:47,096 everyone else helped us save Blue Valley. 174 00:11:47,183 --> 00:11:52,101 - Yes, I heard all about that devilish business 175 00:11:52,188 --> 00:11:54,451 with the Black Diamond and Eclipso. 176 00:11:54,538 --> 00:11:56,192 Ooh. 177 00:11:56,279 --> 00:11:57,323 - Heard it from who? 178 00:11:57,411 --> 00:11:59,673 - "From whom" would be proper. 179 00:11:59,761 --> 00:12:02,764 Needless to say, I... 180 00:12:02,851 --> 00:12:06,855 Well, I've had a change of heart myself as of late. 181 00:12:06,942 --> 00:12:10,380 - And what exactly caused this so-called change of heart? 182 00:12:10,467 --> 00:12:14,384 - Well, trying to hide traces of me in the digital world, 183 00:12:14,471 --> 00:12:17,822 I uncovered a birth certificate from some years back. 184 00:12:17,909 --> 00:12:19,519 I have a daughter. 185 00:12:19,606 --> 00:12:22,044 Her name's Becky. 186 00:12:22,131 --> 00:12:24,481 Her mother gave her up for adoption, 187 00:12:24,568 --> 00:12:27,876 so I'm having trouble locating her. 188 00:12:27,963 --> 00:12:30,923 - You wanna be a father? 189 00:12:31,009 --> 00:12:32,272 Is that what you're saying? 190 00:12:32,359 --> 00:12:35,710 - Oh, I have no delusions there. 191 00:12:35,798 --> 00:12:37,147 I am not a role model 192 00:12:37,234 --> 00:12:40,192 for anyone to look up to, not like you. 193 00:12:40,279 --> 00:12:41,673 No, sir. 194 00:12:41,759 --> 00:12:44,763 I know that. 195 00:12:44,850 --> 00:12:51,378 But what I can do is apologize to the people I've wronged 196 00:12:51,465 --> 00:12:54,033 and become a productive member of this community 197 00:12:54,120 --> 00:12:55,860 in hopes that... 198 00:12:58,645 --> 00:13:01,039 In hopes that if my daughter wants 199 00:13:01,126 --> 00:13:04,303 to have some kind of relationship with me someday, 200 00:13:04,390 --> 00:13:08,134 well then, maybe I'll be worthy of one. 201 00:13:08,221 --> 00:13:12,835 - And why does she matter to you so much? 202 00:13:17,751 --> 00:13:22,932 My own father abandoned me, and... 203 00:13:26,543 --> 00:13:29,894 It put me on a bad path, I think. 204 00:13:29,981 --> 00:13:31,678 I don't want my daughter to go through life 205 00:13:31,765 --> 00:13:35,422 thinking I abandoned her. 206 00:13:35,509 --> 00:13:37,206 I want her to know I love her. 207 00:13:39,470 --> 00:13:42,254 That's all. 208 00:13:42,341 --> 00:13:44,518 I want her to know I love her. 209 00:14:06,845 --> 00:14:08,193 - Hey. 210 00:14:08,280 --> 00:14:09,847 - Hey! Morning, bud. 211 00:14:09,934 --> 00:14:12,284 - Crusher, it's 5:30 in the morning. 212 00:14:12,371 --> 00:14:14,244 What are you doing in my kitchen? 213 00:14:14,331 --> 00:14:16,942 I'm making breakfast. 214 00:14:17,028 --> 00:14:20,946 - What you are actually doing, it's trespassing. 215 00:14:21,033 --> 00:14:22,338 - You're gonna love this. 216 00:14:22,426 --> 00:14:25,995 Wheatgrass, spirulina, bee pollen, 217 00:14:26,081 --> 00:14:29,519 and just a pinch of testosterone. 218 00:14:29,606 --> 00:14:30,695 No offense. - Yeah. 219 00:14:30,782 --> 00:14:32,697 My testosterone's fine, thanks. 220 00:14:32,783 --> 00:14:34,133 And I'm good on the juice. 221 00:14:34,220 --> 00:14:37,135 - So tell me: 222 00:14:37,222 --> 00:14:39,095 what was that putz doing here yesterday? 223 00:14:39,182 --> 00:14:40,225 - Who? 224 00:14:40,312 --> 00:14:41,400 - The Gambler. 225 00:14:41,488 --> 00:14:43,054 - Yeah? 226 00:14:43,142 --> 00:14:44,741 - Why didn't you and the kid lock him up? 227 00:14:44,796 --> 00:14:45,971 - Hey, we're dealing with it. 228 00:14:46,057 --> 00:14:47,668 - Let me tell you something. 229 00:14:47,754 --> 00:14:51,411 That Kentucky-fried felon is not to be trusted. 230 00:14:51,498 --> 00:14:53,196 No matter what he says, 231 00:14:53,283 --> 00:14:55,894 he's only ever been in this life for the money. 232 00:14:55,980 --> 00:14:57,871 That's all he cares about. - Thanks for the intel. 233 00:14:57,895 --> 00:15:01,159 - Um, what is going on? 234 00:15:01,246 --> 00:15:03,206 - Oh, Crusher broke in. 235 00:15:03,293 --> 00:15:04,859 - Door was unlocked. 236 00:15:04,947 --> 00:15:06,272 I'm just trying to get your old man 237 00:15:06,296 --> 00:15:07,557 back into the program. 238 00:15:07,644 --> 00:15:08,732 Okay, listen. 239 00:15:08,820 --> 00:15:10,822 Juicer. That's on us. 240 00:15:10,908 --> 00:15:14,173 First one's free, and I'll see you at Ripped City. 241 00:15:14,259 --> 00:15:16,436 Grand reopening today, huh? - Yeah. 242 00:15:16,523 --> 00:15:18,873 - New bod, new life. - Stop. Stop. 243 00:15:18,961 --> 00:15:21,005 Hey, remember what happened last time we fought. 244 00:15:21,092 --> 00:15:24,009 - Yeah. - Almost killed you. 245 00:15:24,096 --> 00:15:26,359 - You wish. 246 00:15:26,446 --> 00:15:27,881 Whoo! 247 00:15:27,970 --> 00:15:29,971 Later! 248 00:15:30,058 --> 00:15:34,540 - We gotta start locking the doors, all right? 249 00:15:53,604 --> 00:15:55,909 - Um... 250 00:15:55,998 --> 00:16:01,480 Maria, my dear, I-I... I'm afraid it's still not quite right. 251 00:16:01,567 --> 00:16:02,874 - Darn it. 252 00:16:02,961 --> 00:16:04,354 - And I think you still might be 253 00:16:04,441 --> 00:16:07,573 scalding the tea just a touch. 254 00:16:10,054 --> 00:16:12,230 But I do appreciate the effort. 255 00:16:23,111 --> 00:16:27,506 Steven Sharp, The Gambler. 256 00:16:32,033 --> 00:16:34,687 - Good morning, Mr. Swift. 257 00:16:34,774 --> 00:16:37,648 Do you mind if I sit? - Yes, I do. Very much. 258 00:16:37,735 --> 00:16:41,390 - Well, I'll only take but a moment of your time. 259 00:16:41,477 --> 00:16:44,263 Now, before we begin this parlay of sorts, 260 00:16:44,350 --> 00:16:46,961 well, it occurred to me that I've never told you 261 00:16:47,048 --> 00:16:48,832 how much I admire your sophisticated 262 00:16:48,919 --> 00:16:50,399 and refined sense of style. 263 00:16:50,486 --> 00:16:53,793 - What do you want? 264 00:16:53,880 --> 00:16:55,796 - To reform. - Oh... 265 00:16:55,883 --> 00:16:58,755 - Well, like you, for my daughter. 266 00:16:58,842 --> 00:16:59,974 Her name is Becky. 267 00:17:00,062 --> 00:17:01,453 - You have no daughter 268 00:17:01,541 --> 00:17:03,282 like you have no scruples. 269 00:17:03,369 --> 00:17:04,892 You're not fooling anyone. 270 00:17:04,979 --> 00:17:08,679 So I suggest you leave Blue Valley 271 00:17:08,766 --> 00:17:11,073 before Courtney Whitmore and the others find out 272 00:17:11,160 --> 00:17:15,816 whatever it is you're really up to. 273 00:17:15,903 --> 00:17:17,557 Or I do. 274 00:17:19,384 --> 00:17:23,214 Well, I assure you, Mr. Swift, 275 00:17:23,301 --> 00:17:24,955 my daughter is very real. 276 00:17:25,042 --> 00:17:26,174 - Mm. 277 00:17:26,261 --> 00:17:27,413 - Well, I've simply come here 278 00:17:27,436 --> 00:17:29,178 to extend an apology 279 00:17:29,265 --> 00:17:31,267 for our disagreements of the past. 280 00:17:31,354 --> 00:17:33,224 Now, when you left the ISA, 281 00:17:33,311 --> 00:17:35,967 I'm certain that me draining all your bank accounts 282 00:17:36,054 --> 00:17:37,663 was displeasing, to say... 283 00:17:41,058 --> 00:17:42,930 - Go. 284 00:17:44,323 --> 00:17:45,890 - Yes, but of course. 285 00:17:50,286 --> 00:17:53,157 I do hope you find a good cup of tea. 286 00:18:17,964 --> 00:18:20,248 - This is what happens when you forgive one of the bad guys. 287 00:18:20,271 --> 00:18:21,632 They all come running for handouts. 288 00:18:21,664 --> 00:18:23,065 - Okay, we don't know if The Gambler 289 00:18:23,144 --> 00:18:24,189 is up to something bad. 290 00:18:24,276 --> 00:18:25,582 - Of course we don't, Court. 291 00:18:25,669 --> 00:18:26,973 He's not gonna tell us. 292 00:18:27,060 --> 00:18:30,064 None of them are, especially Cindy. 293 00:18:30,152 --> 00:18:31,999 She stabbed me in the back, and she'll do it to you too 294 00:18:32,022 --> 00:18:34,634 first chance she gets. 295 00:18:34,721 --> 00:18:37,201 I have enough problems with my parents. 296 00:18:37,288 --> 00:18:39,209 If they catch me sneaking out of the house again, 297 00:18:39,290 --> 00:18:41,703 I wouldn't be surprised if they ship me off to boarding school. 298 00:18:41,728 --> 00:18:44,775 - I told you guys, yellow and black are Rick's colors. 299 00:18:44,862 --> 00:18:47,169 I like my cape. I don't need a new costume. 300 00:18:47,256 --> 00:18:49,300 - Just take another look at the design. 301 00:18:49,387 --> 00:18:50,954 - Laser lemon. 302 00:18:51,041 --> 00:18:55,873 It just... it sounds so superhero! 303 00:18:55,960 --> 00:18:57,440 - I gotta go, okay? 304 00:18:57,527 --> 00:18:59,397 Love you. Bye. - Okay, honey. Love you. 305 00:18:59,484 --> 00:19:01,444 Bye. Have a great day... - Have a great one, Be... 306 00:19:03,881 --> 00:19:06,317 Shouldn't have given them this number. 307 00:19:06,404 --> 00:19:08,580 - Yum. What's that? 308 00:19:08,667 --> 00:19:11,061 - Oh, crispy chicken over turmeric, 309 00:19:11,148 --> 00:19:12,585 lemon, cabbage, and peas. 310 00:19:12,672 --> 00:19:14,586 My parents made it. Breakfast too. 311 00:19:14,673 --> 00:19:15,719 - Mmm. 312 00:19:17,373 --> 00:19:19,592 - Hey, guys. - Hey. 313 00:19:19,679 --> 00:19:22,421 No luck with Grundy, huh? 314 00:19:24,380 --> 00:19:25,945 - I've buried him everywhere 315 00:19:26,032 --> 00:19:28,252 The Shade's told me to. 316 00:19:28,339 --> 00:19:30,559 "In a clear field under a full moon. 317 00:19:30,646 --> 00:19:32,518 Between two oak trees." 318 00:19:32,605 --> 00:19:34,999 Whatever he says, but nothing ever happens. 319 00:19:35,086 --> 00:19:37,435 - Maybe The Shade is lying. 320 00:19:37,522 --> 00:19:39,655 Maybe Grundy's never coming back. 321 00:19:41,961 --> 00:19:43,094 - Hi. 322 00:19:43,181 --> 00:19:46,576 Welcome back to school, JSA. 323 00:19:49,839 --> 00:19:52,798 - Hi, Cindy. 324 00:19:52,885 --> 00:19:54,236 - I guess me sitting here means 325 00:19:54,323 --> 00:19:58,108 this isn't the losers' table anymore. 326 00:19:58,195 --> 00:19:59,284 - It never was. 327 00:20:01,242 --> 00:20:03,419 - So... wow. 328 00:20:03,506 --> 00:20:05,811 All five of us here. 329 00:20:07,770 --> 00:20:10,425 Um, so I wanna start this team meeting 330 00:20:10,512 --> 00:20:12,557 by talking about teamwork. 331 00:20:12,644 --> 00:20:14,691 Oh, I-I made some notes. 332 00:20:14,778 --> 00:20:17,127 - Ooh. - Uh... 333 00:20:17,214 --> 00:20:21,959 First, we have to wipe the slate clean, all of us. 334 00:20:22,046 --> 00:20:24,440 If I can look beyond the past with Cindy, 335 00:20:24,527 --> 00:20:25,570 so can all of you. 336 00:20:25,657 --> 00:20:26,746 - Not necessarily. 337 00:20:26,833 --> 00:20:29,662 - Get over your trauma already. 338 00:20:29,749 --> 00:20:31,359 - We don't want you here. Get it? 339 00:20:31,446 --> 00:20:34,013 - Yolanda, we all agreed to... - No, Court. 340 00:20:34,101 --> 00:20:36,494 You and Beth agreed to invite her into the JSA. 341 00:20:36,582 --> 00:20:38,540 Yolanda and I, we voted no. 342 00:20:38,627 --> 00:20:42,545 - Oh, so I'm the tiebreaker. - You don't get a vote. 343 00:20:42,632 --> 00:20:44,676 - Can I get back to my notes? - Yeah. 344 00:20:44,763 --> 00:20:47,462 Can we just skip down to "Starman's back"? 345 00:20:47,549 --> 00:20:49,855 'Cause I'm dying to know what the deal is. 346 00:20:49,942 --> 00:20:52,468 That's the real elephant in the room. 347 00:20:52,555 --> 00:20:54,817 Isn't it, gang? 348 00:21:00,126 --> 00:21:04,348 It's great that Starman is back. 349 00:21:04,435 --> 00:21:08,266 We all thought he was dead like Dr. McNider. 350 00:21:08,353 --> 00:21:11,355 So how lucky are we? 351 00:21:11,442 --> 00:21:12,762 He thinks the Staff did it some... 352 00:21:12,836 --> 00:21:16,578 - What about the Staff? What now? 353 00:21:16,665 --> 00:21:18,306 - Sylvester's gonna show me how to use it. 354 00:21:18,363 --> 00:21:19,930 - But you already know how to use it. 355 00:21:20,017 --> 00:21:21,887 - Well, apparently it has a few more tricks 356 00:21:21,974 --> 00:21:24,934 up its proverbial sleeve, so that's exciting. 357 00:21:25,021 --> 00:21:27,894 - Yeah! Go, team! Whoo! 358 00:21:27,980 --> 00:21:29,592 - Artemis, what are you talking about? 359 00:21:29,679 --> 00:21:32,072 They're losers. 360 00:21:32,159 --> 00:21:34,378 - What was that "go team" about? 361 00:21:34,465 --> 00:21:35,597 - I don't know. 362 00:21:35,684 --> 00:21:37,338 - Are you sure? 363 00:21:37,425 --> 00:21:39,992 Because it seems like anyone can join the JSA now. 364 00:21:47,871 --> 00:21:50,439 - I'll see you later then, teammate. 365 00:21:54,355 --> 00:21:56,575 I'll wait till she gets back. 366 00:22:06,759 --> 00:22:08,586 - Pat. Okay. 367 00:22:08,673 --> 00:22:11,373 What you did with the Rocket Racer was unbelievable. 368 00:22:11,460 --> 00:22:14,462 But this robot? 369 00:22:14,549 --> 00:22:16,855 I mean, it's spectacular. - Thanks. 370 00:22:16,942 --> 00:22:20,207 - If the rest of the JSA were alive to see this, 371 00:22:20,294 --> 00:22:23,515 I mean, they'd be begging you to sit at the table. 372 00:22:23,602 --> 00:22:26,212 - Well, I put a lot of work into it. 373 00:22:26,299 --> 00:22:27,911 - Yeah, but you need more recognition. 374 00:22:27,998 --> 00:22:31,305 I mean, look at this bad boy. 375 00:22:31,393 --> 00:22:33,176 You gotta show me what it can do. 376 00:22:33,263 --> 00:22:35,832 I wanna see this sucker fly. 377 00:22:35,919 --> 00:22:39,269 I'm dying to. Please, for old times' sake. 378 00:22:42,098 --> 00:22:43,709 - Let's do it. 379 00:22:43,796 --> 00:22:44,797 - Great. - Okay. 380 00:22:44,884 --> 00:22:45,904 - I'm gonna grab the Staff. 381 00:22:45,929 --> 00:22:47,451 - The Staff? 382 00:22:47,538 --> 00:22:50,715 - Well, Pat, how am I gonna keep up with it? 383 00:22:50,802 --> 00:22:51,978 It'll be quick. - Yeah. 384 00:22:52,065 --> 00:22:53,545 Sylvester, just... - Oh, and Pat. 385 00:22:53,632 --> 00:22:55,634 And I think I forgot to say this outright, 386 00:22:55,721 --> 00:22:59,289 but thanks for giving me a place to stay 387 00:22:59,376 --> 00:23:01,117 and to make me feel welcome. 388 00:23:01,204 --> 00:23:03,468 - Of course. - I really mean it. 389 00:23:03,555 --> 00:23:09,778 To see you with your family, succeeding and happy, 390 00:23:09,865 --> 00:23:11,780 makes me happy too. 391 00:23:14,566 --> 00:23:16,654 - Thanks, Sylvester. 392 00:23:34,325 --> 00:23:36,326 - Hello, Barbara. 393 00:23:36,413 --> 00:23:40,113 - Paula, what are you doing here? 394 00:23:44,901 --> 00:23:46,423 - I need to talk to you. 395 00:23:46,510 --> 00:23:48,817 - About what? - My daughter. 396 00:23:48,904 --> 00:23:53,474 I realize Artemis has a history with Courtney and her friends, 397 00:23:53,561 --> 00:23:54,866 like us with you, 398 00:23:54,953 --> 00:23:57,913 but she desperately wants to join 399 00:23:58,000 --> 00:24:03,788 the... Justice Society of America. 400 00:24:03,875 --> 00:24:05,922 And if she wants that, so do I. 401 00:24:08,141 --> 00:24:10,535 - Oh. 402 00:24:10,622 --> 00:24:12,450 - I just hope Courtney doesn't hold grudges 403 00:24:12,537 --> 00:24:13,972 or punish her 404 00:24:14,059 --> 00:24:16,366 for the past actions of myself and my husband 405 00:24:16,453 --> 00:24:19,326 'cause that'd be a real shame, 406 00:24:19,413 --> 00:24:24,896 potentially with real consequences. 407 00:24:26,811 --> 00:24:29,423 - Well, who's in the JSA isn't up to me. 408 00:24:29,510 --> 00:24:30,903 It's up to them. 409 00:24:33,123 --> 00:24:38,214 So Artemis, she's such a great kid. 410 00:24:39,999 --> 00:24:44,263 - She'll prove herself if she has to. 411 00:24:44,351 --> 00:24:45,614 Just watch. 412 00:25:19,343 --> 00:25:21,345 - Where are you, Becky? 413 00:26:35,419 --> 00:26:38,509 - Race you. - You're on! 414 00:26:38,596 --> 00:26:40,684 - Come on, S.T.R.I.P.E. 415 00:26:40,771 --> 00:26:41,903 Catch up! 416 00:26:45,777 --> 00:26:47,363 - That poor guy looked like he was gonna have 417 00:26:47,386 --> 00:26:49,085 a heart attack! - Oh, my Lord! 418 00:26:49,172 --> 00:26:50,845 - I couldn't believe the look on that pilot's face. 419 00:26:50,868 --> 00:26:52,630 - Yeah, because there was a huge robot staring at him. 420 00:26:52,653 --> 00:26:54,786 But next time, I take the nose, you take the rear. 421 00:26:54,873 --> 00:26:56,875 'Cause... no, no, because I was... - Hey, don't. 422 00:26:56,961 --> 00:26:58,481 Don't blame yourself, 'cause that thing 423 00:26:58,528 --> 00:27:00,009 was heavier than we both thought. 424 00:27:00,096 --> 00:27:02,445 I mean, it was a 7.7... - Hi. 425 00:27:02,532 --> 00:27:03,925 - Oh, hey. Howdy, folks. 426 00:27:04,012 --> 00:27:05,710 - You took the Staff? - Yeah. 427 00:27:05,797 --> 00:27:07,319 And it is way past dinner, Pat. - Yeah. 428 00:27:07,406 --> 00:27:09,278 I wanted to see Stripesy's mech in action. 429 00:27:09,365 --> 00:27:11,280 And then a plane was in trouble. 430 00:27:11,367 --> 00:27:12,673 - Big plane. - Huge! 431 00:27:12,760 --> 00:27:14,458 - Jumbo jet. - Yeah, and he caught it. 432 00:27:14,545 --> 00:27:17,766 - You told Courtney you weren't gonna be Starman anymore. 433 00:27:21,073 --> 00:27:22,814 - I'm sorry about that, Court. - Nope. 434 00:27:22,901 --> 00:27:26,209 No, no, no. It was my idea to take out the Staff. 435 00:27:28,864 --> 00:27:35,434 - Well, it's great, what you both did saving a plane. 436 00:27:35,521 --> 00:27:38,176 It's amazing, really. 437 00:27:41,397 --> 00:27:44,705 - Here. Please. 438 00:27:53,758 --> 00:27:57,587 I'm, uh, sorry for causing trouble. 439 00:27:57,674 --> 00:28:01,287 It's not my intention to be anything but helpful here. 440 00:28:07,336 --> 00:28:10,209 - You know, he actually means it, 'cause he never apologizes. 441 00:28:10,296 --> 00:28:12,429 All right? And it's my fault too. 442 00:28:12,516 --> 00:28:14,299 - That's okay, Pat. Really. 443 00:28:14,386 --> 00:28:18,217 It sounds like you both had a lot of fun, and I'm glad. 444 00:28:18,304 --> 00:28:20,872 - Yeah. I mean, we hadn't gotten to do that 445 00:28:20,959 --> 00:28:24,657 for a long time, but... 446 00:28:24,746 --> 00:28:26,026 I'm gonna get to work on dinner. 447 00:28:26,095 --> 00:28:27,295 I can tell everybody's hungry. 448 00:28:29,097 --> 00:28:30,142 This is gonna be great. 449 00:28:30,229 --> 00:28:31,664 Everybody ready? - Yeah. 450 00:28:31,752 --> 00:28:33,666 - Okay. Mike, grab that seasoning for me. 451 00:28:33,755 --> 00:28:35,538 - Seasoning? What seasoning? 452 00:28:35,625 --> 00:28:36,932 What seasonings do we even have? 453 00:28:37,019 --> 00:28:39,630 When do I help you cook? 454 00:28:53,817 --> 00:28:55,298 - Hey. - Hey. 455 00:28:58,387 --> 00:28:59,476 - Are you okay? 456 00:29:10,269 --> 00:29:13,271 - I lied to you. 457 00:29:13,358 --> 00:29:15,491 I did come back for the Staff. 458 00:29:17,537 --> 00:29:20,018 - I thought so. 459 00:29:20,105 --> 00:29:21,890 - You could see right through me, huh? 460 00:29:21,977 --> 00:29:25,675 - I just knew there had to be something. 461 00:29:29,114 --> 00:29:33,552 - You know, when I came back to life, which... 462 00:29:35,990 --> 00:29:40,298 I realized I didn't have a life to come back to. 463 00:29:40,385 --> 00:29:42,824 I mean, my sister died. 464 00:29:42,911 --> 00:29:44,651 My parents, who never won 465 00:29:44,738 --> 00:29:46,566 a Mom and Dad of the Year award, 466 00:29:46,653 --> 00:29:47,653 I mean, they're gone too. 467 00:29:47,740 --> 00:29:49,742 And I never married. 468 00:29:49,830 --> 00:29:52,223 No kids. 469 00:29:52,310 --> 00:29:55,923 All I ever had was Starman. 470 00:29:58,490 --> 00:30:04,846 So I don't know what I would do without it. 471 00:30:04,932 --> 00:30:07,892 - So you do want the Staff back? 472 00:30:12,766 --> 00:30:13,897 - No. 473 00:30:16,465 --> 00:30:19,382 I just thought that Pat was holding the Staff 474 00:30:19,469 --> 00:30:22,211 and that was that. 475 00:30:22,298 --> 00:30:28,259 Then I saw you with the Staff, and... it chose you. 476 00:30:28,346 --> 00:30:32,481 I mean, I'd never ask for it back, 477 00:30:32,568 --> 00:30:36,398 'cause you're the future, not me. 478 00:30:36,486 --> 00:30:38,356 I know that. 479 00:30:40,316 --> 00:30:45,233 But I can train you. 480 00:30:46,974 --> 00:30:49,802 I can show you some pretty great tricks. 481 00:30:49,891 --> 00:30:53,067 And after that, I don't know. 482 00:30:56,070 --> 00:30:58,942 - Wait. 483 00:30:59,029 --> 00:31:03,512 The Staff still works for you, and I think it means something. 484 00:31:03,599 --> 00:31:08,518 I don't know what, but I can't just ignore that. 485 00:31:08,605 --> 00:31:10,476 So... 486 00:31:13,218 --> 00:31:15,220 What if we made some kind of arrangement? 487 00:31:15,307 --> 00:31:17,005 - An arrangement? 488 00:31:17,092 --> 00:31:19,442 - When I'm at school, the Staff is yours, 489 00:31:19,528 --> 00:31:22,531 and when I'm out, I'll take it back. 490 00:31:22,618 --> 00:31:23,750 Like a tag team. 491 00:31:23,836 --> 00:31:25,273 - I don't know. - Yeah. 492 00:31:25,361 --> 00:31:27,579 That's better for everybody, really. 493 00:31:27,666 --> 00:31:30,496 - Courtney. - That settles it. 494 00:31:30,583 --> 00:31:33,630 Look out, world. Starman is back. 495 00:31:42,334 --> 00:31:45,816 That sounds pretty cool, right? 496 00:31:45,903 --> 00:31:47,949 Yeah. 497 00:31:48,036 --> 00:31:50,777 - Okay. 498 00:31:50,864 --> 00:31:53,563 Wow. 499 00:31:53,650 --> 00:31:55,520 Starman's back. 500 00:31:58,828 --> 00:32:01,396 - Hey, Beth. - Court. 501 00:32:01,483 --> 00:32:02,484 There's trouble. 502 00:32:09,186 --> 00:32:11,537 - There they are. - Move it. 503 00:32:11,624 --> 00:32:13,191 Open it! Hurry up! 504 00:32:13,278 --> 00:32:14,671 I know you have the key. 505 00:32:14,758 --> 00:32:16,325 Hurry up now! 506 00:32:16,412 --> 00:32:18,587 - Five guys and dollar-sign masks? 507 00:32:18,674 --> 00:32:19,913 You needed all of us here for this? 508 00:32:19,936 --> 00:32:21,217 - If you don't like it, go home. 509 00:32:21,286 --> 00:32:22,679 - Hey. Someone is in trouble, okay? 510 00:32:22,766 --> 00:32:24,115 We do not have time for this. 511 00:32:34,343 --> 00:32:36,432 - Hey! - JSA! Let's go! 512 00:32:50,663 --> 00:32:52,577 - Who's next? 513 00:32:56,365 --> 00:32:58,714 - How's that for a tryout? 514 00:33:00,194 --> 00:33:02,413 Artemis, one! Bad guys, zero! 515 00:33:28,961 --> 00:33:30,747 "-" Dearest Becky, 516 00:33:30,834 --> 00:33:33,836 "My darling daughter, 517 00:33:33,923 --> 00:33:35,403 "I write to you today 518 00:33:35,490 --> 00:33:38,537 "to apologize for the years lost. 519 00:33:38,624 --> 00:33:43,238 "I wasn't there for your birth or your birthdays. 520 00:33:43,325 --> 00:33:46,284 "I wasn't there for you. 521 00:33:46,371 --> 00:33:49,417 "I wish I could offer more of an explanation 522 00:33:49,505 --> 00:33:52,115 for my past errant ways." 523 00:33:54,249 --> 00:33:56,816 - So this is where you guys hang out? 524 00:33:56,903 --> 00:33:59,905 Your stepfather's greasy garage? 525 00:33:59,992 --> 00:34:02,605 - Well, it's the only place big enough to keep S.T.R.I.P.E. 526 00:34:02,692 --> 00:34:05,259 - It smells like a gas station bathroom. 527 00:34:05,346 --> 00:34:07,871 - Are you gonna complain about everything? 528 00:34:07,958 --> 00:34:10,829 - Well, we could meet at my house, 529 00:34:10,916 --> 00:34:14,746 where there's comfortable chairs and wine. 530 00:34:14,833 --> 00:34:16,835 - We don't drink on the job. 531 00:34:16,922 --> 00:34:19,969 - We don't drink. Not 21. 532 00:34:20,056 --> 00:34:23,016 - Oh, God. Could this get any more lame? 533 00:34:26,063 --> 00:34:28,586 - Okay. 534 00:34:28,673 --> 00:34:30,675 Here. 535 00:34:30,762 --> 00:34:32,523 The criminals that hijacked the truck tonight 536 00:34:32,547 --> 00:34:34,244 are called the No Limit Gang. 537 00:34:34,331 --> 00:34:36,378 They used to work for The Gambler back in the day. 538 00:34:39,163 --> 00:34:40,842 I'm trying to determine if they were all in 539 00:34:40,903 --> 00:34:42,731 on the robbery together. 540 00:34:42,818 --> 00:34:45,342 - Come on. You think this is all just some coincidence? 541 00:34:45,429 --> 00:34:47,476 The Gambler shows up in Blue Valley 542 00:34:47,563 --> 00:34:50,260 and his gang a few miles outside of it? 543 00:34:50,347 --> 00:34:51,697 - Well, bad guys like The Gambler 544 00:34:51,784 --> 00:34:54,525 never really change, now, do they? 545 00:34:54,612 --> 00:34:56,876 - This should all be done in about an hour. 546 00:34:56,963 --> 00:35:00,184 - Yeah, no, this is beyond boring. 547 00:35:00,271 --> 00:35:02,403 Call me when something exciting happens, kay? 548 00:35:04,666 --> 00:35:08,365 - Cindy, just... 549 00:35:12,891 --> 00:35:14,503 - The JSA isn't gonna work 550 00:35:14,590 --> 00:35:16,896 if you let people like Cindy Burman on the team. 551 00:35:16,983 --> 00:35:19,768 - Screw Cindy Burman. Let's go after The Gambler. 552 00:35:19,856 --> 00:35:21,900 He's guilty. We all already know this. 553 00:35:21,987 --> 00:35:24,599 Court, sorry, but this little experiment 554 00:35:24,686 --> 00:35:29,081 where we hang out with supervillains, it's over. 555 00:35:49,320 --> 00:35:52,061 - Ice cold, just how you like it. 556 00:35:52,148 --> 00:35:53,193 - Thanks. 557 00:35:53,280 --> 00:35:55,021 - What a night. - Mm. 558 00:36:01,505 --> 00:36:04,509 That Courtney, she's something else. 559 00:36:04,596 --> 00:36:05,728 - I know it. 560 00:36:07,947 --> 00:36:09,827 - And getting you and I both back into the game? 561 00:36:09,862 --> 00:36:13,778 Pfft, amazing. 562 00:36:13,865 --> 00:36:15,650 - You gotta make the most of it. 563 00:36:15,737 --> 00:36:17,565 You get a second chance, right? 564 00:36:21,960 --> 00:36:25,922 - Second chance like the Crocks? 565 00:36:26,009 --> 00:36:28,271 Or The Shade? 566 00:36:28,358 --> 00:36:29,882 Dragon King's daughter? 567 00:36:29,969 --> 00:36:32,494 Or The Gambler? 568 00:36:32,581 --> 00:36:35,974 - Well, I mean, Courtney believes we should. 569 00:36:36,061 --> 00:36:39,804 And well, so far, her heart, it hasn't steered us wrong yet. 570 00:36:39,891 --> 00:36:42,199 - Look, I'm not saying she's wrong. 571 00:36:42,286 --> 00:36:44,809 These are predators we're dealing with. 572 00:36:44,896 --> 00:36:46,289 Every one of 'em. 573 00:36:51,686 --> 00:36:55,864 Even so, to second chances. 574 00:36:55,952 --> 00:36:57,126 - Second chances. - Yeah. 575 00:37:02,088 --> 00:37:05,918 And hey, if I'm really back, 576 00:37:06,005 --> 00:37:08,181 that means you're officially my sidekick again. 577 00:37:10,313 --> 00:37:11,836 - Sidekick? 578 00:37:11,923 --> 00:37:13,708 - Starman and Stripesy. 579 00:37:15,449 --> 00:37:17,755 - I've also just been going by just S.T.R.I.P.E. 580 00:37:17,842 --> 00:37:19,931 It's an acronym for Subatomic Tactical... 581 00:37:20,018 --> 00:37:23,632 - Gonna be fun. - Robot Internet Pat Enhancer. 582 00:37:26,635 --> 00:37:29,289 - Hmm. - Hey. 583 00:37:36,514 --> 00:37:38,298 - The mustache is great. 584 00:37:41,213 --> 00:37:43,304 - You think so? 585 00:38:56,594 --> 00:38:58,161 See? 586 00:39:01,686 --> 00:39:03,034 - Isn't it weird how I was dead? 587 00:40:31,384 --> 00:40:32,927 - I've been trying to see if The Gambler's been 588 00:40:32,951 --> 00:40:34,952 in communication with his old gang, 589 00:40:35,039 --> 00:40:37,521 but so far, nothing. 590 00:40:37,608 --> 00:40:39,567 They could be working without him. 591 00:40:39,653 --> 00:40:41,003 - I doubt it. 592 00:40:41,090 --> 00:40:43,047 We're gonna wreck him. 593 00:40:43,135 --> 00:40:46,617 - We're going to give him an opportunity to explain. 594 00:40:46,704 --> 00:40:48,706 That's all. 595 00:40:48,793 --> 00:40:50,193 - Why are you so intent on believing 596 00:40:50,228 --> 00:40:52,536 any of them have changed, Court? 597 00:40:52,623 --> 00:40:55,190 Why are you giving someone like The Gambler a chance? 598 00:40:57,889 --> 00:41:04,505 - Because he's trying to be better for his daughter. 599 00:41:06,637 --> 00:41:10,554 The Gambler, of all people, 600 00:41:10,641 --> 00:41:13,208 is a better dad than mine ever was. 601 00:41:20,911 --> 00:41:23,001 - Oh, my! What the heck? 602 00:41:29,920 --> 00:41:31,967 - Oh, my gosh. - Did you do that? 603 00:41:32,054 --> 00:41:35,579 - What? - What the heck is going on? 604 00:41:42,672 --> 00:41:44,588 - I didn't do it. 605 00:42:09,047 --> 00:42:10,440 - Greg, move your head. 606 00:42:10,527 --> 00:42:12,050 - Mad Ghost. 43010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.