Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,861
Hunnia Film Studio Company and
Magic Media presents
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,910 --> 00:00:16,346
- After the 67 the reel please...
- Right... It's gonna be fine.
5
00:00:18,230 --> 00:00:22,906
I should have said it here... I'm
completely exhausted!
6
00:00:23,710 --> 00:00:25,621
Can we take it from here now?
7
00:00:25,910 --> 00:00:27,947
- Let's continue tomorrow.
- Okay... thanks!
8
00:00:29,110 --> 00:00:31,101
You look so tired
9
00:00:33,710 --> 00:00:36,623
Nothing like
your former self, say
10
00:00:36,910 --> 00:00:38,423
where is the fire?
11
00:00:39,710 --> 00:00:44,386
Where is now that ever
eager fever, that
12
00:00:44,750 --> 00:00:49,620
heavenly old fever that
set my heart on fire
13
00:00:49,950 --> 00:00:53,261
and made me love you...
14
00:00:54,030 --> 00:00:57,785
An immense journey
15
00:00:58,030 --> 00:01:03,548
ls your life, or so you
said, and we never die
16
00:01:04,230 --> 00:01:09,304
I know we can't go wrong
with that old fever that
17
00:01:09,710 --> 00:01:13,021
heavenly old fever that
18
00:01:13,670 --> 00:01:16,549
I got from you
nearly killed me
19
00:01:16,870 --> 00:01:19,828
I was all aflame
20
00:01:21,075 --> 00:01:24,909
Starring
21
00:01:27,050 --> 00:01:32,443
Where can I go without
you now
22
00:01:33,410 --> 00:01:37,483
you just sit there
looking so tired,
23
00:01:37,810 --> 00:01:42,566
Promises made and never kept.
Without them what am I to do?
24
00:01:42,850 --> 00:01:46,002
WE NEVER DIE
25
00:01:46,330 --> 00:01:51,166
The journey starts, once
again our train is moving.
26
00:01:53,068 --> 00:01:56,265
Also starring
27
00:01:56,620 --> 00:01:58,452
Our journey starts,
28
00:01:58,780 --> 00:02:01,738
As desire leads us on
the new delights,
29
00:02:02,580 --> 00:02:05,572
come with me tonight
30
00:02:05,940 --> 00:02:09,376
to the promised land.
31
00:02:09,820 --> 00:02:14,018
We'll travel far
32
00:02:14,620 --> 00:02:17,692
Tell me nothing will deter us
33
00:02:18,140 --> 00:02:23,579
Our train picks up new momentum.
Speeding up the fever mounts.
34
00:02:23,940 --> 00:02:26,056
Screenplay
35
00:02:26,500 --> 00:02:28,810
Yes, the same old fever mounts
36
00:02:29,140 --> 00:02:31,495
- You're not betting today?
- Yes, I am.
37
00:02:32,660 --> 00:02:37,177
4-7-9... Triple...
8th race for a 100. 25.
38
00:02:37,460 --> 00:02:39,690
Music
39
00:02:40,380 --> 00:02:42,769
So we start out, yes,
we start out
40
00:02:43,060 --> 00:02:46,416
Into the night our train
goes out,
41
00:02:46,860 --> 00:02:48,897
Sound
42
00:02:49,420 --> 00:02:52,572
And then the night, the
lovely night
43
00:02:53,940 --> 00:02:56,375
enfolds us in her
tender arms
44
00:02:56,700 --> 00:02:59,658
The wheels are clattering
away
45
00:03:00,420 --> 00:03:05,779
Like friends of old,
will welcome us
46
00:03:10,380 --> 00:03:14,339
Head of studio
47
00:03:14,940 --> 00:03:17,295
See, sir... I've told you...
48
00:03:17,820 --> 00:03:22,257
An immerse journey is
our life...
49
00:03:22,620 --> 00:03:25,931
Head of production
50
00:03:26,260 --> 00:03:29,935
So we start out, yes,
we start out,
51
00:03:30,380 --> 00:03:33,532
Director of Photography
52
00:03:33,780 --> 00:03:36,533
Into the night our train
goes out,
53
00:03:36,820 --> 00:03:40,017
meanwhile the night,
the friendly night
54
00:03:40,420 --> 00:03:43,776
enfolds us in her
tender arms
55
00:03:44,060 --> 00:03:47,178
The wheels are clattering
away
56
00:03:47,500 --> 00:03:53,178
Like friends of old,
will welcome us
57
00:04:12,980 --> 00:04:16,496
Directed by
58
00:04:26,000 --> 00:04:27,673
This is for sure.
59
00:04:28,400 --> 00:04:31,119
Sigh ll. will be on the
tracks on Saturday.
60
00:04:32,600 --> 00:04:35,399
- Sigh?
- Sigh.
61
00:04:38,480 --> 00:04:39,993
What is it?
62
00:04:40,720 --> 00:04:44,998
- Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
- 2-9-11.
63
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
Remember?
64
00:04:51,120 --> 00:04:53,350
Uncle Juicy's big hit.
65
00:04:53,760 --> 00:04:58,789
Uncle Juicy! Uncle Juicy!
Uncle Juicy!
66
00:05:22,080 --> 00:05:25,869
- Are you crazy?
- Excuse me, wanna see my weenie?
67
00:05:27,000 --> 00:05:29,276
Imi!... Sonny Boy!
68
00:05:30,360 --> 00:05:31,555
' Hi guys!
- Juicy!
69
00:05:32,000 --> 00:05:34,469
- Petticoat is running today!
- Not for me. Hey...! Hey...!
70
00:05:35,160 --> 00:05:37,356
Uncle Juicy is here!
71
00:05:38,160 --> 00:05:40,310
- So Sonny Boy, where to?
- To Ujhely, Uncle Juicy.
72
00:05:40,720 --> 00:05:42,950
- If you don't miss the train.
- Move it!
73
00:05:45,880 --> 00:05:48,190
Imi, brush your teeth
twice a day,
74
00:05:48,480 --> 00:05:51,552
don't drink cold water if you're
overheated, and wash your feet...
75
00:05:51,840 --> 00:05:53,751
Wait, wait, your laces are
undone...
76
00:05:54,160 --> 00:05:56,436
Hey!... Move it!
77
00:05:57,360 --> 00:05:58,759
What's up?
78
00:06:00,360 --> 00:06:03,910
- Toni! Get the hangers on board!
- Okay Juicy. To Ujhely.
79
00:06:08,520 --> 00:06:09,954
Here's lmi's ticket...
80
00:06:10,960 --> 00:06:12,633
- Round trip...
- What the hell for?
81
00:06:13,400 --> 00:06:14,959
I told you I'd take care of him!
82
00:06:15,680 --> 00:06:18,433
Wash your hands before you eat,
and take care of your ears...
83
00:06:19,000 --> 00:06:20,911
- Where's the cotton?
- Mom!
84
00:06:24,000 --> 00:06:26,469
You don't want to have them
drained again, do you?
85
00:06:26,800 --> 00:06:28,711
- Here. For the kid.
- No... What for?
86
00:06:29,320 --> 00:06:31,516
Okay... if you insist...
87
00:06:31,880 --> 00:06:33,632
Juicy, what did you promise me?
88
00:06:33,920 --> 00:06:35,513
To protect him like my life,
Rozy, like my life!
89
00:06:35,760 --> 00:06:37,797
Not good enough, Juicy. Better.
lmi's still a child.
90
00:06:38,040 --> 00:06:40,350
I'll bring you home a man.
He'll survive the jungle.
91
00:06:40,800 --> 00:06:43,440
No need, Juicy. This is Hungary.
There aren't any jungles here.
92
00:06:43,720 --> 00:06:44,710
Imi!... Whistle's blowing!
93
00:06:44,920 --> 00:06:47,594
Juicy! No betting with the kid!
Forget the race track!
94
00:06:47,880 --> 00:06:50,156
You're telling me, bro?
What day's today? Wednesday!
95
00:06:50,400 --> 00:06:52,596
And I'm going to Ujhely to
work with your kid!
96
00:06:52,960 --> 00:06:55,554
Kissy, kissy,
bye to Uncle Juicy!
97
00:06:56,880 --> 00:07:00,475
Did you here that? Kissy,
kissy, bye to Uncle Juicy!
98
00:07:02,320 --> 00:07:03,719
Eugene!... The watch!
99
00:07:03,960 --> 00:07:06,395
I promised you'd get the
Doxa when you turn 16.
100
00:07:06,720 --> 00:07:08,233
- Seventeen, dad.
- Bravo!
101
00:07:08,480 --> 00:07:11,359
Take care of it! The world's
most valuable watch. Swiss!
102
00:07:12,040 --> 00:07:14,509
Say thanks, Sonny Boy!
It's as reliable as death.
103
00:07:15,680 --> 00:07:20,470
- Okay, let's go!
- Take care! Bye!
104
00:07:32,440 --> 00:07:36,320
See what kind of a father you
have? Love and respect him!
105
00:07:37,080 --> 00:07:39,594
You know how much
a Doxa like this costs?
106
00:07:39,880 --> 00:07:42,110
Six hundred coat hangers.
107
00:07:45,560 --> 00:07:49,474
Excuse me! Come on, lmi!
No problem! No problem!
108
00:07:53,200 --> 00:07:56,318
Where to, comrade? Pull the
break then take off, eh?
109
00:07:56,640 --> 00:07:58,233
- Do you know who's son this is?
- Whose?
110
00:07:58,600 --> 00:08:00,511
- Introduce yourself, lmi!
- lmre Tordai.
111
00:08:00,800 --> 00:08:02,791
Hear that? Comrade Tordai's son!
112
00:08:05,120 --> 00:08:08,636
The Little Tordai... come on,
Sonny Boy, let's go!
113
00:08:11,760 --> 00:08:14,878
- Why'd we get off? What's wrong?
- Chill out, Sonny Boy!
114
00:08:17,440 --> 00:08:20,831
- Thanks.
- "Ten minutes to post"
115
00:08:21,560 --> 00:08:24,552
Relax, Sonny Boy! One more
minute and we are out of here.
116
00:08:35,520 --> 00:08:38,478
- Where are we going?
- They owe me. I'm gonna collect.
117
00:08:40,120 --> 00:08:42,873
Little Louie!... I've got it!
118
00:08:45,000 --> 00:08:46,434
The rest on Saturday.
119
00:08:47,320 --> 00:08:49,789
- Any tips?
- Ask Putzy!
120
00:08:50,800 --> 00:08:54,111
You don't think I'd let you ride
coach? First class!
121
00:08:54,960 --> 00:08:59,955
Everything your heart desires!
Putzy! Hey, Balthazar!
122
00:09:00,120 --> 00:09:01,758
Nothing before the third race.
123
00:09:02,040 --> 00:09:05,749
He sells books. Tolstoy and
Gorky, his wife is horny.
124
00:09:06,120 --> 00:09:09,431
- Bozo!
- Betty Lou!... Betty Lou...
125
00:09:10,040 --> 00:09:11,838
a little sausage for you...
126
00:09:12,360 --> 00:09:15,557
"Rendezvous with an old love..."
127
00:09:16,120 --> 00:09:18,430
So, Putzy, let's earn
a little dough!
128
00:09:18,720 --> 00:09:21,712
- Nothing till the 3rd race.
- And Petticoat in the 3rd?
129
00:09:22,000 --> 00:09:23,434
Don't make me laugh!
130
00:09:23,720 --> 00:09:25,836
- Persian Girl is the winner.
- Number 6?
131
00:09:27,360 --> 00:09:29,317
- Number 6.
- My nephew.
132
00:09:29,640 --> 00:09:32,951
- Sure tip... just for you.
- This is for real, right?
133
00:09:34,720 --> 00:09:37,155
- But nothing before the 3rd.
- Are you kidding?
134
00:09:37,480 --> 00:09:39,437
Uncle Juicy!
When are we leaving?
135
00:09:39,680 --> 00:09:41,159
- Where to?
- To Ujhely.
136
00:09:41,440 --> 00:09:44,080
Listen. Wanna stay in a first
class hotel? Bathroom...
137
00:09:44,360 --> 00:09:46,510
best grub, booze and women!
138
00:09:47,960 --> 00:09:51,316
You don't need that! Kiss your
mother for me, will ya?
139
00:09:54,560 --> 00:09:58,440
Uncle Titty! Come on!
Six time champion! Sit down!
140
00:09:58,800 --> 00:10:02,270
- My nephew!
Hi guys... Handsome kid.
141
00:10:02,600 --> 00:10:05,877
Little Louie!... So what d'ya
think? A real champion!
142
00:10:06,200 --> 00:10:08,555
Six time winner of the Hungarian
Derby, right ol' Bubbala?
143
00:10:08,960 --> 00:10:12,396
- To your health, Uncle Titty!
- To your health, Uncle Titty!
144
00:10:15,240 --> 00:10:18,517
- Anything for the second race?
- The second?
145
00:10:20,240 --> 00:10:22,595
Revue and Raunchy.
146
00:10:24,480 --> 00:10:28,439
- Wow! For sure?
- Sure like death!
147
00:10:29,680 --> 00:10:31,990
I appreciate it, Uncle Titty.
I appreciate it.
148
00:10:32,320 --> 00:10:35,392
- Didn't they say nothing till
the 3rd? - Will be rich by then.
149
00:10:36,440 --> 00:10:39,080
Hey! You forgot your ticket!
150
00:10:39,440 --> 00:10:40,669
Thanks... thanks.
151
00:10:41,800 --> 00:10:45,680
Come on! Don't hold her back,
you asshole!
152
00:10:55,000 --> 00:10:56,559
We didn't win?
153
00:10:58,080 --> 00:11:01,994
- Gangsters! Rotten mafia!
- What's a mafia?
154
00:11:03,960 --> 00:11:06,998
- You still owe me 1.000!
- I know. But I always pay.
155
00:11:07,320 --> 00:11:10,517
Listen, give me 500 now, and
you'll get 1.700 on Saturday.
156
00:11:12,000 --> 00:11:15,391
My nephew... Virgin hands...
brings you luck.
157
00:11:16,920 --> 00:11:19,355
- Doxa?
- Have a heart! He just got it!
158
00:11:20,760 --> 00:11:25,197
- Too bad.
- "Race starts in 3 minutes"
159
00:11:25,680 --> 00:11:27,034
Listen, Sonny Boy,
160
00:11:27,280 --> 00:11:30,432
We'll lend it to him for 10
minutes, then you get it back.
161
00:11:30,760 --> 00:11:36,915
Dead sure tip, you heard Putzy.
Ten minutes! Dead sure!
162
00:11:38,080 --> 00:11:40,356
We'll be back for it.
163
00:11:43,640 --> 00:11:46,871
Thanks... only for 10 minutes.
Don't move!
164
00:11:48,360 --> 00:11:50,954
No, no... 1.500, you understand?
165
00:11:51,360 --> 00:11:53,556
And you better get here
before the 7th race!
166
00:11:53,800 --> 00:11:56,189
- Juicy!... Hm...?
- The 7th is for sure.
167
00:11:57,240 --> 00:11:59,072
- Bring it!
- Uncle Juicy!
168
00:11:59,360 --> 00:12:05,072
You see number 6? Looks dandy.
A real winner!
169
00:12:05,440 --> 00:12:08,273
- "Horses to post"
- He can hardly hold her back!
170
00:12:10,480 --> 00:12:13,438
Juicy!... Where's Juicy?
171
00:12:16,800 --> 00:12:19,440
Juicy! Juicy!
172
00:12:22,120 --> 00:12:26,876
"Attention!... 1,2, start!"
173
00:12:29,280 --> 00:12:33,239
- What colour is number 6?
- White and blue.
174
00:12:34,520 --> 00:12:36,272
Isn't he the one back there?
175
00:12:38,120 --> 00:12:39,633
Now what?
176
00:12:43,400 --> 00:12:47,758
It's not over yet, Sonny Boy!
It might rain... or snow...
177
00:13:17,720 --> 00:13:19,870
And the Doxa, Uncle Juicy?
178
00:13:21,760 --> 00:13:24,320
You'll have it in 5 minutes.
179
00:13:25,200 --> 00:13:28,431
Dr. Silk!... Have mercy...
2.000!
180
00:13:28,760 --> 00:13:29,909
C'est la vie!
181
00:13:30,240 --> 00:13:33,232
2.200... 2.500
182
00:13:36,160 --> 00:13:39,471
2.700... till Saturday!
183
00:13:41,480 --> 00:13:45,997
Alright. Thanks... See, Sonny,
I told you you'd get it back.
184
00:13:47,240 --> 00:13:53,077
It's a romantic series... love,
revenge, adventure... Faust...
185
00:13:53,920 --> 00:13:58,232
A Hungarian Nabob...
Fifteen books. All cloth bound.
186
00:13:59,080 --> 00:14:01,674
And what colour are they?
Because my furniture is brown.
187
00:14:02,000 --> 00:14:04,992
Finally!... I've been
looking for you!
188
00:14:05,320 --> 00:14:07,960
Do you still have the romantic
series? The brown one?
189
00:14:08,320 --> 00:14:10,709
You're not buying it, are you?
190
00:14:10,920 --> 00:14:12,194
She's looking at it now.
191
00:14:12,440 --> 00:14:14,477
- And there's only one?
- Yes.
192
00:14:14,800 --> 00:14:17,792
Dam it, lmi, you were right.
I should've bought them.
193
00:14:18,080 --> 00:14:20,469
- I'll shoot myself!
- If the lady doesn't want it...
194
00:14:20,800 --> 00:14:22,199
You don't want them? Great!
195
00:14:22,440 --> 00:14:24,590
Of course I want them!
How much is the series?
196
00:14:24,840 --> 00:14:27,195
Nothing in advance.
Just sign here.
197
00:14:27,440 --> 00:14:30,637
They'll be delivered C.O.D.
in 12 monthly instalments.
198
00:14:30,920 --> 00:14:33,230
You see, lmi?
We missed out again.
199
00:14:35,240 --> 00:14:36,878
That's why Eugene loves Mandy.
200
00:14:37,720 --> 00:14:39,711
She always has clothes pins
handy.
201
00:14:40,000 --> 00:14:42,037
When he pulls off his pants,
she always gets randy.
202
00:14:42,360 --> 00:14:46,035
Remember? You bought hangers
from me!... Don't kid around!
203
00:14:46,840 --> 00:14:48,877
You did buy hangers from me!
204
00:14:49,320 --> 00:14:51,357
- Still have them?
- Sure do.
205
00:14:51,680 --> 00:14:53,637
What's up, girls?... Your skirts?
206
00:14:54,280 --> 00:14:56,032
Can I pull it down?
207
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
Not that... the window!
208
00:15:53,640 --> 00:16:00,398
It needs to be rubbed...
Betty Lou's foot went to sleep.
209
00:16:28,360 --> 00:16:31,830
More... More...
210
00:17:39,520 --> 00:17:42,080
Uncle Juicy...
211
00:17:48,480 --> 00:17:51,233
- What's up, kid?
- I'm sorry.
212
00:19:02,000 --> 00:19:05,356
Love's a beautiful thing,
isn't it, Sonny Boy?
213
00:19:23,600 --> 00:19:27,116
- My God, it's good ol' Mary!
- Heavens, Mr. Juicy!
214
00:19:27,760 --> 00:19:31,390
Smile on this young man! He's my
nephew. Gonna be an actor!
215
00:19:32,120 --> 00:19:35,192
Look at her! She was the most
beautiful girl in Ujhely!
216
00:19:35,480 --> 00:19:38,552
- Priceless!
- I was a first class whore.
217
00:19:42,040 --> 00:19:44,475
Mary, where should we sleep
tonight?
218
00:19:44,800 --> 00:19:46,199
At Limping Lizzie's.
219
00:19:46,520 --> 00:19:48,318
- She still loves you.
- Hear that?
220
00:19:48,600 --> 00:19:50,557
Her husband's always on
night duty.
221
00:19:51,440 --> 00:19:52,839
My little Lizzie...
222
00:19:56,000 --> 00:19:57,673
Rot in hell, Juicy!
223
00:19:57,960 --> 00:20:00,759
Did you see Limping Lizzie? How
she looked at me? She loves me!
224
00:20:01,040 --> 00:20:03,509
Who knew this duck face would
change shifts?
225
00:20:04,080 --> 00:20:08,199
If I ever see you around here
again, I'll tear your balls off!
226
00:20:08,520 --> 00:20:12,150
Didn't I promise you adventures?
This is only the beginning.
227
00:20:13,400 --> 00:20:15,516
- Otto!
- Good evening, Mr. Juicy!
228
00:20:15,960 --> 00:20:18,952
How's the old one-eyed bandit?
Still going strong?
229
00:20:19,240 --> 00:20:21,356
My nephew. Gonna be an actor!
230
00:20:21,800 --> 00:20:23,518
- lmre Tordai.
- Congratulations!
231
00:20:23,760 --> 00:20:26,149
Could you bring us something
special?
232
00:20:28,360 --> 00:20:30,237
Some delicacy.
233
00:20:30,520 --> 00:20:33,353
- Will eggs do?
- Scrambled? Five eggs!
234
00:20:33,680 --> 00:20:36,593
Five per men. Do you like
scrambled eggs?
235
00:20:37,680 --> 00:20:40,593
What's up Berries? When are we
gonna party?
236
00:20:40,920 --> 00:20:42,593
Mr. Juicy!
237
00:20:44,080 --> 00:20:46,720
See, they know me everywhere!
238
00:20:50,760 --> 00:20:54,037
"My sweet mother, my dear
mother..." Know it?
239
00:20:54,400 --> 00:20:57,040
You don't? One more time!
240
00:20:57,960 --> 00:21:01,476
"My sweet mother, my dear
mother..."
241
00:21:01,760 --> 00:21:04,798
Like cheese noodles?
"Just one request."
242
00:21:05,280 --> 00:21:11,754
"Please make cheese noodles
for me."
243
00:21:12,880 --> 00:21:17,158
"Soccer shoes with lots of
studs...
244
00:21:17,520 --> 00:21:21,070
that's all I need."
245
00:21:22,200 --> 00:21:26,159
lmi! Sonny Boy!
Do you know who this is?
246
00:21:26,520 --> 00:21:30,718
Guess who?... Balogh Koki!
247
00:21:31,040 --> 00:21:35,159
Koki!... Soccer player from the
National Team.
248
00:21:35,440 --> 00:21:37,033
Just once. Against the Ruskies.
249
00:21:37,360 --> 00:21:41,115
Once? If you'd kicked in the
goal, you'd be Puskas today!
250
00:21:41,440 --> 00:21:43,670
- But is didn't.
- So what?
251
00:21:44,040 --> 00:21:47,476
You're still Balogh Koki.
So, who are you?
252
00:21:48,280 --> 00:21:50,078
Who am I?
253
00:21:51,040 --> 00:21:53,190
He doesn't remember...
He's loaded.
254
00:21:53,480 --> 00:21:57,075
Listen, Koki!
Hungarian-Russian game...
255
00:21:57,560 --> 00:22:00,359
Here's the Ruskie goal.
Come on, Sonny Boy!
256
00:22:00,800 --> 00:22:03,440
You'll be Yashin.
Take off your glasses!
257
00:22:03,680 --> 00:22:06,149
Have you ever seen a goalie
in glasses?
258
00:22:06,440 --> 00:22:08,317
Kiss your mother for me.
259
00:22:08,560 --> 00:22:10,790
So, I'm Balogh Koki.
260
00:22:11,440 --> 00:22:15,149
This is good... I get the ball,
I take it with my chest...
261
00:22:15,520 --> 00:22:18,876
I don't go up to the goal just
yet... go out to left field!
262
00:22:19,040 --> 00:22:22,829
I pass it to the left-winger.
I get it back... pick up the speed...
263
00:22:23,240 --> 00:22:25,709
I'm facing the goalie...
I do my trick and then...
264
00:22:26,120 --> 00:22:29,238
I head the ball into the goal!
I ease it in, kiss it in!
265
00:22:29,520 --> 00:22:32,911
- Goal! Goal!
- Goal!
266
00:22:34,120 --> 00:22:39,559
Koki! We beat the Ruskies!
267
00:22:42,160 --> 00:22:46,631
Dear Lord, had I'd been a soccer
player, Sonny Boy!
268
00:22:48,920 --> 00:22:51,070
Uncle Juicy, where're we going
to sleep?
269
00:22:51,400 --> 00:22:55,314
At my place...
I'll take you home.
270
00:23:08,200 --> 00:23:10,157
Got him?... That's it...
271
00:23:21,000 --> 00:23:23,196
You'll play in the National
Team again, buddy...
272
00:23:23,560 --> 00:23:26,279
National crest... national
anthem.
273
00:23:34,960 --> 00:23:39,431
Don't sleep on your left side,
Sonny Boy, your heart's there.
274
00:23:46,560 --> 00:23:49,029
And don't ever forget that.
275
00:24:00,960 --> 00:24:04,351
Go to sleep, Koko... Koki...
276
00:24:12,320 --> 00:24:14,789
Oh, God, oh, my God...
277
00:24:28,880 --> 00:24:33,397
Have a good rest, Sonny Boy...
Tomorrow's the fair.
278
00:24:49,120 --> 00:24:52,556
Now, I'll give you a taste
of life, Sonny Boy.
279
00:24:55,120 --> 00:24:58,397
Hey, Juicy!... How much did
ya lose yesterday?
280
00:24:58,840 --> 00:25:01,912
Lose? Lose what? Weight?
281
00:25:02,680 --> 00:25:05,638
- Juicy, what's on Saturday?
- Sabbath! Go to church!
282
00:25:07,280 --> 00:25:09,954
Chill out, Sonny Boy...
It'll be cool.
283
00:25:11,000 --> 00:25:13,276
Sieves, strainers, cookie...
284
00:25:13,520 --> 00:25:16,160
Miss Bertha! My nephew!
Gonna be an actor!
285
00:25:16,520 --> 00:25:18,591
- Introduce yourself!
- How do you do?
286
00:25:18,920 --> 00:25:21,275
Get your jars...
Get your pots...
287
00:25:21,840 --> 00:25:23,956
You know how rich she is?
A millionaire...
288
00:25:24,240 --> 00:25:26,231
Yet, she's here at 5 every
morning.
289
00:25:26,520 --> 00:25:29,114
- Don't look there!
- Juicy! Must I come after you?
290
00:25:29,400 --> 00:25:31,391
Relax, Pimpy, relax!
I'm coming.
291
00:25:31,720 --> 00:25:33,552
Dirty Jew!
292
00:25:34,280 --> 00:25:36,635
- Juicy, are you Jewish?
- Sometimes, Sonny Boy.
293
00:25:36,920 --> 00:25:38,354
Don't pay any attention.
294
00:25:38,640 --> 00:25:40,870
Everything you shouldn't hear,
otherwise you lose your ear.
295
00:25:41,360 --> 00:25:44,034
- Funny, eh?
- Wooden spoons...
296
00:25:47,480 --> 00:25:50,359
- The devil brought you here!
- Never mind, Bercy-poo.
297
00:25:50,640 --> 00:25:53,678
- You said you'd be in Eger.
Why? Isn't his Eger?
298
00:25:54,000 --> 00:25:56,958
Lady, if you fool around...
take some aspirin by the pound.
299
00:25:57,280 --> 00:25:58,509
Egg beaters! Egg beaters!
300
00:25:58,800 --> 00:26:00,950
In one minute the eggs are
stiff, watch this!
301
00:26:01,280 --> 00:26:03,840
We break the eggs, separate the
yolk from the white...
302
00:26:04,200 --> 00:26:08,592
The whites here... and beat
them... Who's got a watch?
303
00:26:09,040 --> 00:26:11,190
- I do!
- Young man, check the time!
304
00:26:11,640 --> 00:26:13,358
A few quick moves...
305
00:26:14,120 --> 00:26:15,918
- How long was that?
- Ten seconds!
306
00:26:16,200 --> 00:26:18,271
Ten seconds! Great watch!
Don't throw it away!
307
00:26:18,680 --> 00:26:20,830
Egg whites stiff and hard!
308
00:26:21,160 --> 00:26:25,950
Hang yourself if you've got a
wife! Hangers for coats, skirts!
309
00:26:26,400 --> 00:26:31,759
Hangers with no splinters!
If you don't buy, go and die!
310
00:26:33,320 --> 00:26:36,676
Lady, what would you like?
Not clothes pins by any chance?
311
00:26:36,960 --> 00:26:38,758
- How are they?
- Pins cost 20 cents.
312
00:26:39,200 --> 00:26:42,158
Hand me the stronger ones. Those
cost 20, the weaker ones...
313
00:26:42,520 --> 00:26:46,150
Give the lady the heavy duty
ones! Your hear lmi?
314
00:26:46,960 --> 00:26:51,318
The heavy duty ones!... Finally!
315
00:26:53,440 --> 00:26:56,239
Good morning!
Your permits, please.
316
00:26:58,080 --> 00:27:02,153
Good morning! Where've you been?
I was so worried!
317
00:27:02,480 --> 00:27:05,154
- Is anything wrong?
- What could be wrong?
318
00:27:05,560 --> 00:27:08,951
- Thank goodness!
- Your permit. I'm the inspector.
319
00:27:09,240 --> 00:27:11,470
And I'm Juicy Tordai.
320
00:27:11,880 --> 00:27:14,998
- I said your permit, please...
- You don't understand.
321
00:27:15,240 --> 00:27:17,356
I said I'm Juicy Tordai!
322
00:27:17,640 --> 00:27:19,358
- You're not allowed...
- Leave me alone!
323
00:27:19,640 --> 00:27:21,074
- I'm Juicy Tordai...
- or else you pack it up!
324
00:27:21,400 --> 00:27:26,713
My dear sir! Don't! We're all
Hungarians... brothers!
325
00:27:27,040 --> 00:27:29,429
Look at this child! Come here!
326
00:27:29,880 --> 00:27:33,316
He's deaf and dumb! And there
are three more at home!
327
00:27:33,720 --> 00:27:35,836
Four hungry mouth plus my wife!
328
00:27:36,160 --> 00:27:38,720
To say nothing about my dying
mother-in-law!
329
00:27:39,160 --> 00:27:40,559
We're all Hungarians!
330
00:27:40,920 --> 00:27:42,638
- The law applies to everyone!
- My dear comrade...
331
00:27:42,960 --> 00:27:45,236
Don't do this to me and a deaf
and dumb child!
332
00:27:45,680 --> 00:27:49,071
You come here from Budapest and
think you can do anything!
333
00:27:50,160 --> 00:27:51,639
So...
334
00:27:54,920 --> 00:27:57,480
- Take care...
- Have a nice day!
335
00:27:57,800 --> 00:27:59,473
- Thanks.
- Bye, young man!
336
00:27:59,800 --> 00:28:01,199
Good bye, sir!
337
00:28:01,840 --> 00:28:07,677
By Golly! He spoke! My little
lmi! He spoke! Thank you!
338
00:28:08,040 --> 00:28:11,635
The Virgin Mary helped us!
The Virgin Mary helped us!
339
00:28:15,280 --> 00:28:17,669
Don't you think I know why
he's here?
340
00:28:17,960 --> 00:28:19,871
That's 3.20.
341
00:28:22,880 --> 00:28:25,440
You still think I'm an idiot.
342
00:28:28,440 --> 00:28:31,751
One day I'll your stinky
greasy tent and won't look back!
343
00:28:32,240 --> 00:28:34,390
Chocho, some pickles too!
344
00:28:35,880 --> 00:28:38,952
May all the god damned jockeys
rot in hell! There!
345
00:28:39,520 --> 00:28:42,797
- Come on!
- Just go! Give it to him!
346
00:28:45,200 --> 00:28:48,830
- Thanks for the tip.
- You'll return the favour.
347
00:28:49,160 --> 00:28:51,151
You won too, huh?
348
00:28:51,480 --> 00:28:54,836
I would've... but I lost all my
dough in the 3rd race.
349
00:28:55,120 --> 00:28:57,270
But you said nothing before
the 7th!
350
00:28:57,760 --> 00:29:00,479
What kind of man did the Lord
make out of you?
351
00:29:00,760 --> 00:29:02,990
You couldn't even find the icing
on a cake!
352
00:29:03,280 --> 00:29:04,475
- Chocho!
- He's coming!
353
00:29:04,760 --> 00:29:06,956
They all wanna stuff their faces
at the same time!
354
00:29:07,320 --> 00:29:09,038
Any leads for Saturday?
355
00:29:09,400 --> 00:29:11,835
Second race: Don't Worry -
Chipmunk.
356
00:29:18,200 --> 00:29:19,918
And listen...
357
00:29:21,560 --> 00:29:25,872
In the 8th, just so you know who
you're dealing with:
358
00:29:26,200 --> 00:29:28,396
2, 9, 11.
359
00:29:29,160 --> 00:29:32,039
Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
360
00:29:32,360 --> 00:29:33,794
Word of honour?
361
00:29:34,760 --> 00:29:37,957
Juicy... don't tell this to
anyone!
362
00:29:41,880 --> 00:29:45,430
Betty Lou!... Betty Lou...
a piece of sausage for you!
363
00:29:50,680 --> 00:29:54,275
What's up, Balthazar?
How's the Turgenev selling?
364
00:29:54,800 --> 00:29:59,033
Attention! Comrade Takacs is
wanted at the information!
365
00:30:04,560 --> 00:30:07,552
Hey, you! Is this idiot yours?
He won't sell the hangers!
366
00:30:08,600 --> 00:30:13,151
- Why'd you leave him here?
- Oh, my little darlings...
367
00:30:14,080 --> 00:30:16,720
Take me apart instead of him...
Take me apart!
368
00:30:17,040 --> 00:30:19,156
What's up, Sonny?
Why aren't you selling?
369
00:30:19,480 --> 00:30:21,915
They're haggling.
They're all haggling!
370
00:30:23,000 --> 00:30:26,197
All right... Lunch break!
Lunch break!
371
00:30:28,800 --> 00:30:30,916
- Some salesman you are!
- It's all right...
372
00:30:31,240 --> 00:30:34,278
Juicy... Imagine, he's my
brother-in-law.
373
00:30:35,480 --> 00:30:38,518
- Matty! Hi! He's your uncle!
- I thought you were my uncle.
374
00:30:38,760 --> 00:30:40,876
Your second uncle... Aunt
Emmy's husband, remember?
375
00:30:41,240 --> 00:30:43,231
Hey! Eugene's kid!
Gonna be an actor!
376
00:30:44,400 --> 00:30:47,233
- All the best, Matty... Bye!
- So long, Juicy!
377
00:30:50,120 --> 00:30:52,509
What? Did you shit your pants?
378
00:30:53,080 --> 00:30:55,151
These are women! Not men!
379
00:30:56,880 --> 00:30:59,235
Treat them like little puppies!
380
00:31:04,200 --> 00:31:09,752
Betty Lou! Little sausage for
you? Come on...
381
00:31:10,080 --> 00:31:14,358
Come on, a little sausage
for you... Bite!
382
00:31:15,080 --> 00:31:18,869
An itsy-bitsy piece of bread...
You've got a beautiful mouth.
383
00:31:19,400 --> 00:31:20,754
Like a rose...
384
00:31:21,160 --> 00:31:24,198
See? This is what you gotta
tell them, and they melt.
385
00:31:24,680 --> 00:31:27,399
Just try it... give her a piece!
386
00:31:29,080 --> 00:31:30,514
Say something nice to her!
387
00:31:30,840 --> 00:31:33,229
- Good appetite!
- You wanna kill me? Listen!
388
00:31:35,320 --> 00:31:36,754
Betty Lou...
389
00:31:38,320 --> 00:31:41,233
- Your mouth is beautiful.
- You just told her that.
390
00:31:41,680 --> 00:31:43,910
We've been telling them for a
thousand years...
391
00:31:44,280 --> 00:31:45,953
they still buy it.
392
00:31:46,320 --> 00:31:51,554
Your mouth is beautiful...
Your breasts are beautiful...
393
00:31:51,920 --> 00:31:53,911
Your eyes are beautiful
394
00:31:54,200 --> 00:31:57,750
There are no ugly women... only
stupid men invent them.
395
00:31:59,080 --> 00:32:00,593
Your mouth is beautiful.
396
00:32:00,920 --> 00:32:03,275
- Like a rose...
- Like a rose.
397
00:32:04,080 --> 00:32:06,594
For us, all women are pretty.
398
00:32:07,120 --> 00:32:10,397
Because we' re experts in women,
right, Betty Lou?
399
00:32:16,000 --> 00:32:19,959
I knew it!... I knew it!
400
00:32:20,240 --> 00:32:23,392
You didn't know shit, Balthazar!
Leave her alone!
401
00:32:26,520 --> 00:32:29,876
Don't pull your arm or else
I'll beat you to a pulp!
402
00:32:30,160 --> 00:32:31,195
Why's he hurting her?
403
00:32:31,400 --> 00:32:33,198
'Cause he's an idiot! Thinks
women should be beaten.
404
00:32:33,480 --> 00:32:37,030
But they've got to be caressed.
Then they're meek as sheep.
405
00:32:37,600 --> 00:32:39,876
- I'd caress her.
- Hey, Sonny...
406
00:32:40,280 --> 00:32:42,237
Why didn't you say so?
You want a woman?
407
00:32:42,560 --> 00:32:44,233
We'll go to the barber's
tonight.
408
00:32:44,560 --> 00:32:46,756
You'll see. I'll introduce you
to Irma.
409
00:32:47,040 --> 00:32:48,917
The most beautiful girl in the
whole world.
410
00:32:49,200 --> 00:32:52,352
Here he is, the hanger seller,
Juicy is the world's top vendor.
411
00:32:52,680 --> 00:32:54,990
Hello, Magdy! Comrade Torok!
412
00:32:56,760 --> 00:33:00,276
- Can't you see we' re busy?
- Of course I can, dear.
413
00:33:00,600 --> 00:33:02,796
- Let me introduce my nephew.
- Hello. lmre Tordai.
414
00:33:03,200 --> 00:33:04,713
Don't forget this name!
He's gonna be an actor!
415
00:33:04,960 --> 00:33:06,314
- Congratulations!
- The experts said so.
416
00:33:06,600 --> 00:33:09,114
- Why don't you recite something?
- But uncle Juicy...
417
00:33:09,360 --> 00:33:13,831
They say he'll be a great one!
He recites poetry beautifully.
418
00:33:14,520 --> 00:33:17,399
- Let's hear it!
- Endre Ady...
419
00:33:17,680 --> 00:33:20,035
Wait... could you stop that
typing?
420
00:33:20,920 --> 00:33:23,878
Come here! You want to be seen
by everyone!
421
00:33:24,120 --> 00:33:26,873
An actor should always know
where to stand.
422
00:33:28,080 --> 00:33:30,037
Good afternoon, comrade Chabay!
423
00:33:32,720 --> 00:33:36,270
Wait!... Comrade Torok, can I
unload here?
424
00:33:36,840 --> 00:33:40,356
Okay, out with it, Sonny!
Wanna bet he'll recite Ady?
425
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
That's his best. Ady is.
426
00:33:46,240 --> 00:33:48,038
- Endre Ady...
- I told you!
427
00:33:50,200 --> 00:33:52,589
- "The Old Jester"
- That's it.
428
00:33:53,640 --> 00:33:56,678
"In magenta mantle he came from
the Orient
429
00:33:57,480 --> 00:33:58,629
at the pristine dawn of rhymes.
430
00:33:58,920 --> 00:34:01,355
Singing drunkard on a steamy
stallion,
431
00:34:01,760 --> 00:34:03,558
playing music on his instrument.
432
00:34:03,920 --> 00:34:06,480
The old, jeering jester arrived
and set next to me..."
433
00:34:08,400 --> 00:34:11,199
Comrade Torok, could you get me
that country report?
434
00:34:13,280 --> 00:34:16,477
- It came on the 6th or the 7th.
- Come on, Sonny, do it!
435
00:34:17,000 --> 00:34:20,152
"Rowdy fellow... singing into my
ear...
436
00:34:20,520 --> 00:34:22,989
we are guzzling away our..."
"and I am listening to him...
437
00:34:23,320 --> 00:34:27,075
rosy dawns swish by it droves
and knock on my windows.
438
00:34:28,840 --> 00:34:31,798
The lost happiness of the sacred
Orient,
439
00:34:32,240 --> 00:34:35,995
- became our miserable present"
- Magdy, your skirt hangers!
440
00:34:36,160 --> 00:34:38,834
Come on everybody, if you want
to buy something!
441
00:34:39,240 --> 00:34:41,754
- Very good, young man...
- Bravo! Bravissimo, Sonny!
442
00:34:44,080 --> 00:34:46,071
- I know that poem.
- Sure you do.
443
00:34:46,480 --> 00:34:49,040
So many well-versed people in
one office...
444
00:34:49,360 --> 00:34:52,273
- Why'd I have to recite there?
- An actor's always an actor.
445
00:34:52,720 --> 00:34:55,633
It was beautiful... and we sold
20 hangers.
446
00:34:57,080 --> 00:34:58,991
- What are you staring at?
- I'm not staring.
447
00:34:59,280 --> 00:35:01,999
Go ahead and stare!
This is a free country!
448
00:35:02,360 --> 00:35:05,034
- Shut up!
- Why? Aren't we free?
449
00:35:05,680 --> 00:35:08,354
We can stare at whatever we
want to!
450
00:35:08,680 --> 00:35:12,435
Wait till I come out! I'll make
you stare at something!
451
00:35:16,360 --> 00:35:20,069
Yapping! Still yapping!
452
00:35:23,360 --> 00:35:27,399
I'll give you freedom, you
dirty fascists!
453
00:35:29,480 --> 00:35:32,040
- Are we ever going to lrma's?
- Relax, I want to collect here.
454
00:35:32,400 --> 00:35:33,674
Good afternoon!
455
00:35:34,080 --> 00:35:36,230
Here comes the vendor, Juicy...
456
00:35:36,880 --> 00:35:39,713
You should give him a little
kissy... Hey!
457
00:35:40,600 --> 00:35:43,672
- I'll steal the store!
- Why yell when no one's here?
458
00:35:44,040 --> 00:35:46,236
So someone would come out.
459
00:35:46,720 --> 00:35:49,519
First, let me congratulate you
on your new shop!
460
00:35:50,040 --> 00:35:52,475
It's just opened. Brand new!
461
00:35:52,880 --> 00:35:55,076
Well, where there's a need,
there's aid.
462
00:35:55,400 --> 00:35:58,472
Such pretty sweaters call for
strong hangers.
463
00:35:58,880 --> 00:36:01,633
Good hangers, strong hangers!
Just name the price!
464
00:36:02,120 --> 00:36:04,794
You tell me what you want to
pay for them!
465
00:36:05,040 --> 00:36:07,554
Julius! Don't you recognise me?
466
00:36:08,920 --> 00:36:12,550
Of course, ma'am...
I mean, wait...
467
00:36:12,880 --> 00:36:15,190
Let me introduce lmi to you...
468
00:36:15,520 --> 00:36:17,193
- lmre Tordai.
- He's 17.
469
00:36:17,520 --> 00:36:18,351
Your son?
470
00:36:19,520 --> 00:36:21,352
Looks a lot like you.
471
00:36:23,320 --> 00:36:29,316
She's Aunt Theresa... Stop
gaping!
472
00:36:29,600 --> 00:36:32,558
She won the beauty pageant.
473
00:36:33,320 --> 00:36:35,436
You're so beautiful...
474
00:36:36,560 --> 00:36:38,836
You're still beautiful, Terry.
475
00:36:39,600 --> 00:36:43,958
I swear to God... your mouth...
Your mouth is like a rose.
476
00:36:47,600 --> 00:36:50,160
- You're really beautiful.
- Yeah...
477
00:36:50,640 --> 00:36:53,280
You said you'd buy two rings
in Budapest.
478
00:36:53,560 --> 00:36:57,474
They didn't have any. Not the
right kind, anyway.
479
00:36:59,720 --> 00:37:05,636
And... I sent messages to you...
that I love you and...
480
00:37:06,000 --> 00:37:08,674
you can come back...
but you didn't.
481
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
I was coming... but I didn't
because of the war...
482
00:37:14,200 --> 00:37:18,671
I was drafted... it wasn't that
bad... stationed near Rostov.
483
00:37:20,320 --> 00:37:24,632
Then... How about you?
484
00:37:27,080 --> 00:37:28,673
Kids?
485
00:37:32,600 --> 00:37:37,117
Well... cheer up!
486
00:37:37,920 --> 00:37:41,311
We've got to leave. Have an
appointment at the barber.
487
00:37:45,640 --> 00:37:47,358
Good bye!
488
00:37:51,280 --> 00:37:54,432
I'll stop by tomorrow, okay?
Or tonight...
489
00:37:54,960 --> 00:37:59,431
After I put him to bed...
See you Theresa!
490
00:38:01,880 --> 00:38:06,397
I forgot the hangers! See you!
491
00:38:08,680 --> 00:38:11,399
She was the prettiest girl here.
492
00:38:12,280 --> 00:38:14,396
And what a fine, classy woman!
493
00:38:14,680 --> 00:38:17,274
Her father owned the water mill.
Wow, man!
494
00:38:17,600 --> 00:38:20,319
She would've followed me to the
end of the world.
495
00:38:20,600 --> 00:38:21,874
- Followed you?
- Mrs. Pankotai!
496
00:38:22,160 --> 00:38:24,800
- You knew Theresa Body!
- Everyone knew her. A whore!
497
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
- Terry?
- A classy whore, but a whore!
498
00:38:28,000 --> 00:38:29,957
Don't gossip, granny! Let's go!
499
00:38:37,720 --> 00:38:40,314
Miss Theresa was the most
beautiful woman in Ujhely.
500
00:38:40,720 --> 00:38:44,350
- Because all women are pretty.
- That's right!
501
00:38:53,800 --> 00:38:55,473
What's up, Balthazar?
502
00:38:57,040 --> 00:38:59,475
How goes the Dostoevsky?
503
00:39:06,360 --> 00:39:08,749
Tell your nephew not to look at
my wife like that!
504
00:39:09,040 --> 00:39:10,792
Why? How's he looking?
505
00:39:11,120 --> 00:39:14,238
- You know very well.
- Why do you drag her with you?
506
00:39:14,560 --> 00:39:16,198
That's none of your business!
Clear?
507
00:39:16,440 --> 00:39:19,910
Clear as mud. If you've got
sausage in your bag,
508
00:39:20,280 --> 00:39:23,398
dogs are bound to chase you.
509
00:39:24,560 --> 00:39:28,269
Do you know what I'd do with
those dogs? Do you know?
510
00:39:28,720 --> 00:39:31,792
- Come on, Balthazar!
- What would he do?
511
00:39:34,800 --> 00:39:37,394
- Guess where we' re going!
- To Irma?
512
00:39:47,960 --> 00:39:49,030
Great kid, huh?
513
00:39:50,960 --> 00:39:52,394
Moustache stays?
514
00:39:53,000 --> 00:39:55,753
His nose is full of studs!
Wipe it off...
515
00:39:56,480 --> 00:39:58,198
He wants to be an actor.
516
00:39:58,520 --> 00:40:02,753
He recites poems beautifully.
He's temperamental like me!
517
00:40:03,400 --> 00:40:05,152
Doesn't come up for air till
the fifth round.
518
00:40:05,560 --> 00:40:07,710
Really... Right, Sonny Boy?
519
00:40:08,000 --> 00:40:13,678
- Nice kid, right, Eva?
- Kid? His a man! A man!
520
00:40:15,200 --> 00:40:17,999
- Be careful! Don't cut him!
- Trust me Juicy!
521
00:40:20,080 --> 00:40:23,914
I trust you so much that Eva and
I are going for an ice cream.
522
00:40:24,200 --> 00:40:27,113
Do you like ice cream? Great!
Let's go!
523
00:40:27,360 --> 00:40:29,920
Juicy! You come once a year, and
you want to leave me now?
524
00:40:30,200 --> 00:40:30,996
Finish the kid!
525
00:40:31,880 --> 00:40:37,398
- Did you cheat on me a lot?
- Me, Boobsy Baby? Never!
526
00:40:37,680 --> 00:40:40,194
- Call me Boobsy Baby again!
- Boobsy Baby...
527
00:40:41,160 --> 00:40:46,519
- Where' re you going, Boobsy Baby?
- I'll show you my new furniture.
528
00:40:47,440 --> 00:40:50,159
Sonny, I'll just check out Aunt
lrma's set, okay?
529
00:40:50,440 --> 00:40:52,351
Eva, finish the kid, will you?
530
00:40:52,680 --> 00:40:54,432
- Juicy, come on!
- I'm coming!
531
00:41:08,040 --> 00:41:11,556
Well then... just wait...
I'll fix it for you.
532
00:41:12,680 --> 00:41:18,949
Lean back...
It's not wet anymore...
533
00:41:29,440 --> 00:41:30,714
I'm sorry...
534
00:41:36,920 --> 00:41:39,230
I guess the moustache stays...
535
00:42:11,000 --> 00:42:13,389
- What's wrong?
- Nothing.
536
00:42:34,200 --> 00:42:36,589
Call it!... Call On it!
537
00:42:37,760 --> 00:42:40,798
Don't worry, I played in the
best casinos in Vienna.
538
00:42:43,240 --> 00:42:46,870
- Okay... bring the luck!
- Tough luck! One in a thousand.
539
00:42:47,240 --> 00:42:49,470
Excuse me, is this seat free?
540
00:42:53,040 --> 00:42:57,716
May I ask where you're going?...
By any chance to Budapest?
541
00:42:59,000 --> 00:43:04,120
I've got a good friend there,
named Julius Tordai, know him?
542
00:43:04,400 --> 00:43:07,916
He's a coat hanger salesman...
The best in the country.
543
00:43:09,240 --> 00:43:12,198
Still doesn't ring a bell?
If it doesn't, it doesn't.
544
00:43:12,560 --> 00:43:15,393
You don't buy form him, either?
Now that's a mistake.
545
00:43:19,400 --> 00:43:22,756
It wasn't too nice to leave me
there like that!
546
00:43:27,160 --> 00:43:29,117
Did you get lucky?
547
00:43:30,400 --> 00:43:32,835
- No.
- Too bad. She's quite a girl.
548
00:43:34,280 --> 00:43:35,953
She's bow-legged.
549
00:43:36,720 --> 00:43:39,599
Well, if that's all you're
interested in...
550
00:43:40,160 --> 00:43:41,912
- I'm going home.
- What?
551
00:43:42,240 --> 00:43:43,913
- I'm going home.
- No, you're not.
552
00:43:44,240 --> 00:43:45,594
I'm your uncle!
553
00:43:45,960 --> 00:43:47,712
- I'm responsible for you!
- Give me my money!
554
00:43:48,000 --> 00:43:49,877
- What money?
- That Dad gave you!
555
00:43:50,240 --> 00:43:51,753
What you gambled away!
556
00:43:53,000 --> 00:43:57,949
Gladly... Here you go!
Come on... take it!
557
00:43:58,280 --> 00:44:00,669
I bring you along... we had
great adventures!
558
00:44:01,040 --> 00:44:04,590
You got to know a soccer player!
And what about the fair?
559
00:44:06,120 --> 00:44:10,318
It bugs you that you didn't get
lucky with Eva. What can I do?
560
00:44:10,680 --> 00:44:13,718
You can never figure women out.
561
00:44:15,160 --> 00:44:17,390
But I'll keep my word!...
What did I promise?
562
00:44:18,080 --> 00:44:21,675
Grub, booze and women.
Grub we had... booze we had...
563
00:44:30,200 --> 00:44:32,316
Well, kid, it's no big deal.
564
00:44:34,600 --> 00:44:36,671
Don't blow it out of proportion!
565
00:44:39,360 --> 00:44:40,509
Look...
566
00:44:41,760 --> 00:44:45,310
We'll go somewhere and you can
eat as many cakes as you want.
567
00:44:45,840 --> 00:44:50,835
Tomorrow's Friday... we'll do
some partying... Rock'n Roll
568
00:44:51,120 --> 00:44:52,872
- I can't dance.
- So what?
569
00:44:53,200 --> 00:44:55,350
We'll go to Uncle Deutsch,
you'll learn in an hour.
570
00:44:55,800 --> 00:45:00,397
Waltz, tango, rumba, whatever...
Excuse me, may I?
571
00:45:14,400 --> 00:45:16,471
How about a birthday surprise?
572
00:45:17,560 --> 00:45:19,676
- Ever sat in one of these?
- No, never.
573
00:45:19,960 --> 00:45:22,190
- Then today's the day! Good day!
- Good day, sir!
574
00:45:22,480 --> 00:45:24,676
To the Waltz Cafรฉ, please!
575
00:45:26,320 --> 00:45:29,073
Show me another kid who's ever
travelled like this.
576
00:45:40,080 --> 00:45:46,031
Betty Lou! Sweety pie!
Come and cruise with us!
577
00:45:47,520 --> 00:45:51,878
You can even bring that dope
along!
578
00:45:52,240 --> 00:45:55,358
- Nice horse. What's it called?
- Cha-cha-cha.
579
00:45:56,320 --> 00:45:59,551
Why not race him at the tracks?
You'd be Rockefeller!
580
00:46:00,080 --> 00:46:03,391
- I gotta work, not play.
- I see, he can't run.
581
00:46:03,560 --> 00:46:05,676
This horse?... Hang on then!
582
00:46:06,840 --> 00:46:09,832
Hang on, Sonny! Giddy up!
583
00:46:13,800 --> 00:46:17,077
Look at him! Got a big whistle!
584
00:46:22,040 --> 00:46:26,318
- He's coming after us!
- 20 if you lose him! 30...
585
00:46:28,360 --> 00:46:30,397
- He's on us!
-40!
586
00:46:30,720 --> 00:46:34,111
Faster! Faster!
587
00:46:38,440 --> 00:46:41,831
That's for you copper!
You're nowhere!
588
00:46:42,600 --> 00:46:50,280
- We won!... We won!
- Okay, let's get those cakes!
589
00:46:57,600 --> 00:46:59,876
- Enjoy!
- Thank you.
590
00:47:00,160 --> 00:47:01,434
Cool, huh?
591
00:47:01,760 --> 00:47:05,230
Did you see him on the horse?
A monkey on an organ grinder.
592
00:47:08,480 --> 00:47:12,314
I once took three day old
custard cakes to your mother.
593
00:47:15,520 --> 00:47:18,080
- Did she like them?
- Well, she ate them...
594
00:47:19,120 --> 00:47:20,952
After that... I don't know...
595
00:47:22,360 --> 00:47:29,437
"The moon quivers on the lake,
silver coloured flames..."
596
00:47:38,480 --> 00:47:41,472
Hey, Sonny! You conked out after
the sixth one?
597
00:47:41,840 --> 00:47:43,399
What you eat is yours!
598
00:47:47,560 --> 00:47:49,392
Can't you see he's had enough?
599
00:47:49,760 --> 00:47:53,799
- Wanna bet he'll eat them all?
- No. He'll lose. Look at him!
600
00:47:54,040 --> 00:47:56,111
Leave my nephew to me, okay?
601
00:47:57,560 --> 00:47:58,914
Here's my 100.
602
00:47:59,960 --> 00:48:02,952
- If he's got that much...
- All right, honey.
603
00:48:04,320 --> 00:48:05,719
Here you go!
604
00:48:06,840 --> 00:48:09,992
Did you hear? I bet 100 that
you'll eat them all.
605
00:48:15,720 --> 00:48:21,318
Delicious... the best custard
cake in the country.
606
00:48:28,760 --> 00:48:30,114
Drink!
607
00:48:31,040 --> 00:48:33,793
- Can he drink?
- Yes. We won't torture him.
608
00:48:39,760 --> 00:48:42,593
Here comes the 7th!
Here comes the 7th!
609
00:48:44,720 --> 00:48:46,757
Take it apart...
610
00:48:51,320 --> 00:48:54,392
Delicious... very good...
611
00:49:08,120 --> 00:49:10,396
Don't just chew! Swallow!
612
00:49:17,440 --> 00:49:19,716
Breathe through your nose!
613
00:49:20,120 --> 00:49:24,114
Where seven fit, there's room
for an eighth one!
614
00:49:26,040 --> 00:49:28,998
Then we'll go to a classy hotel
and have a good rest.
615
00:49:30,200 --> 00:49:32,430
- Can't...
- Of course you can...
616
00:49:32,680 --> 00:49:35,194
We should have set a time limit!
We can't sit here all night!
617
00:49:35,800 --> 00:49:37,518
He's afraid he's gonna lose!
618
00:49:37,960 --> 00:49:40,520
Look at your nephew! He's gonna
shit his pants any second.
619
00:49:40,800 --> 00:49:42,518
Hear that, Sonny Boy?
620
00:49:55,000 --> 00:49:56,195
OOps!
621
00:49:59,040 --> 00:50:01,998
Sonny Boy, the world's
watching you!
622
00:50:10,880 --> 00:50:12,917
Have a sip of water!
Have a sip!
623
00:50:14,200 --> 00:50:20,549
Bravo! He's my nephew!
Look at him! A real Tordai!
624
00:50:21,880 --> 00:50:24,952
We might be sinners... but we
are the winners!
625
00:50:25,280 --> 00:50:27,157
That's what it's all about,
Sonny Boy!
626
00:50:27,520 --> 00:50:30,399
Okay, who wants to bet?
Place your bets!
627
00:50:30,680 --> 00:50:32,876
- Good evening.
- Good evening.
628
00:50:33,280 --> 00:50:35,078
- What can...
- Your ID, please.
629
00:50:35,600 --> 00:50:37,989
I'm Juicy Tordai. How do you do.
630
00:50:38,520 --> 00:50:40,557
- What's this about?
- Your identification...
631
00:50:40,880 --> 00:50:44,032
At your service! I help the
authorities wherever I can.
632
00:50:44,640 --> 00:50:47,519
- My ID is in my backpack.
- Come with us then.
633
00:50:47,800 --> 00:50:50,076
- Sure. I'll be right back!
- This way!
634
00:50:50,400 --> 00:50:51,834
- Juicy Tordai.
- This way!
635
00:50:52,120 --> 00:50:56,353
- This way... after you.
- Come on!
636
00:50:56,880 --> 00:51:00,953
Oh, you're here, too? Welcome!
I'll be here if you need me.
637
00:51:01,840 --> 00:51:04,309
Play something!
Why aren't you playing?
638
00:51:32,400 --> 00:51:34,038
Uncle Juicy!
639
00:51:35,600 --> 00:51:38,592
- That's okay. I'll pick it up.
- Sit down!
640
00:51:58,000 --> 00:51:59,957
Oh, that's good. Very good.
641
00:52:00,280 --> 00:52:02,191
- Does it hurt here, too?
- Dear mother...
642
00:52:06,440 --> 00:52:09,592
That's nice... cool... good...
643
00:52:15,440 --> 00:52:17,317
What's up, Sonny BOY?
644
00:52:19,520 --> 00:52:23,309
We're going to Mr. Deutsch soon.
You can dance till dawn there.
645
00:52:24,320 --> 00:52:26,436
Well, the Deutsches live here...
646
00:52:29,800 --> 00:52:31,996
- But it's so late.
- Relax!
647
00:52:32,560 --> 00:52:34,870
- He'll be happy to see us.
- They're probably asleep.
648
00:52:35,360 --> 00:52:37,317
- Let's ho home!
- Come on!
649
00:52:37,560 --> 00:52:39,551
- I can't dance... I can't!
- Don't worry about it!
650
00:52:44,040 --> 00:52:45,155
Cheer up!
651
00:52:46,280 --> 00:52:49,750
- You should see a doctor.
- Don't be crazy! Come on!
652
00:52:53,720 --> 00:52:57,714
- Mrs. Deutsch!
- They must be sleeping.
653
00:52:58,040 --> 00:52:59,872
No way, they're just afraid.
654
00:53:00,200 --> 00:53:02,191
Mrs. Deutsch! I'm Julius Tordai.
655
00:53:05,760 --> 00:53:09,913
Good evening, Esther dear!
I'm Juicy. Julius Tordai.
656
00:53:10,440 --> 00:53:12,158
- Who?
- I brought a student.
657
00:53:12,520 --> 00:53:14,352
- Good evening!
- He wants to dance.
658
00:53:14,680 --> 00:53:18,560
- Now?... Tomorrow!
- Please call Mr. Deutsch!
659
00:53:18,960 --> 00:53:22,032
Extra charge! Late night bonus.
660
00:53:23,320 --> 00:53:25,755
Best dance teacher in the world.
661
00:53:26,120 --> 00:53:28,873
He taught governor Horthy's son.
662
00:53:29,200 --> 00:53:32,352
- Mr. Deutsch!
- Oh, Juicy, you never change!
663
00:53:32,680 --> 00:53:35,957
Only in my grave, Mr. Deutsch.
Come on, Sonny Boy!
664
00:53:36,400 --> 00:53:38,311
That'll be too late.
665
00:53:40,400 --> 00:53:47,193
Your poor mother... When was the
Last time you went to church?
666
00:53:47,440 --> 00:53:50,114
Now! Just now... two weeks ago.
667
00:53:50,600 --> 00:53:53,114
You? Two weeks ago?
668
00:53:53,440 --> 00:53:56,193
You're making a big mistake,
Juicy, I'm telling you.
669
00:53:56,480 --> 00:53:57,959
A very big mistake.
670
00:53:58,360 --> 00:54:01,557
Juicy... you'll never gonna
grow up!
671
00:54:01,880 --> 00:54:04,349
Esther, dear!
You haven't changed a bit.
672
00:54:05,920 --> 00:54:08,036
- Your son?
- Yes... almost.
673
00:54:08,400 --> 00:54:12,280
I'm raising him. Eugene's son.
Nice kid. But there's a hitch.
674
00:54:12,560 --> 00:54:14,312
- What?
- He can't dance.
675
00:54:14,640 --> 00:54:16,278
But he wants to, right Sonny Boy?
676
00:54:16,520 --> 00:54:20,036
Alright! But you know each
lesson costs 20 now?
677
00:54:20,360 --> 00:54:23,352
- At night? At night it's 50.
- Okay, Juicy.
678
00:54:23,680 --> 00:54:25,876
No need to throw your money
away! Come on, son!
679
00:54:26,160 --> 00:54:27,878
Pay attention to Mr. Deutsch!
680
00:54:28,760 --> 00:54:29,830
Tango.
681
00:54:30,800 --> 00:54:37,035
One-two-three-four, one-two-
three-four...
682
00:55:09,240 --> 00:55:12,119
- Try harder, Sonny Boy!
- Lighter on your feet! Turn!
683
00:55:13,040 --> 00:55:16,590
Listen to Mr. Deutsch!
Lighter on your feet!
684
00:55:17,640 --> 00:55:19,039
Lighter...
685
00:55:20,160 --> 00:55:22,754
Your have no flair for this,
Sonny.
686
00:55:23,080 --> 00:55:24,991
Mr. Deutch, you'll be the woman.
May I?
687
00:55:26,240 --> 00:55:27,878
Little bow... May I?
688
00:55:28,880 --> 00:55:33,033
Wait for the best moment...
See?
689
00:55:45,720 --> 00:55:48,030
Got it, Sonny Boy?
690
00:55:48,920 --> 00:55:52,231
Mr. Deutsch and I are soaring.
691
00:55:55,480 --> 00:56:00,190
Feel the woman. Feel her!
Move closer to her...
692
00:56:03,640 --> 00:56:07,838
After that it doesn't matter...
if it's a waltz or not.
693
00:56:11,800 --> 00:56:16,590
- You bow... kiss her hand...
- Juicy...!
694
00:56:43,480 --> 00:56:47,997
We'll sell the rest of the
hangers then we' re off partying.
695
00:56:53,040 --> 00:56:56,078
Did you know I won a dance
contest when I was 20?
696
00:56:56,360 --> 00:56:58,078
Their hands bled from clapping
so hard.
697
00:56:58,360 --> 00:57:01,193
- Does it still hurt?
- Don't worry about my arse!
698
00:57:02,320 --> 00:57:03,674
There's nothing wrong with it.
699
00:57:05,400 --> 00:57:08,756
I'll make a man out of you
today. I teach you to sell.
700
00:57:09,040 --> 00:57:11,190
- I can't sell!
- There's no such thing! Try!
701
00:57:11,840 --> 00:57:14,036
Once, twice, a thousand times.
702
00:57:15,440 --> 00:57:18,876
And if you still can't then you
can say you can't. Clear?
703
00:57:19,080 --> 00:57:20,434
Clear as mud.
704
00:58:12,200 --> 00:58:14,999
Hey, what are your doing?!
Pervert! Pervert!
705
00:58:18,920 --> 00:58:20,558
Bad girl!
706
00:58:25,520 --> 00:58:28,353
Clothes pins... The wife will
love them!
707
00:58:28,680 --> 00:58:31,149
Give me some lottery tickets!
708
00:58:31,480 --> 00:58:33,756
- How much?
- 10.70 for the hangers...
709
00:58:47,560 --> 00:58:52,270
Try this one!... Go on!
710
00:59:03,280 --> 00:59:05,476
I'll take them!
711
00:59:08,120 --> 00:59:10,999
Hangers... hangers...
Strong as life...
712
00:59:11,480 --> 00:59:14,871
Hang yourself if you've got
a wife.
713
00:59:15,160 --> 00:59:18,391
- I don't want any just now.
- Strong ones from the capital!
714
00:59:19,040 --> 00:59:23,398
Try to break them! Unbreakable
hangers.
715
00:59:38,040 --> 00:59:40,793
Hey, Sonny Boy, what are you
doing?
716
00:59:41,160 --> 00:59:44,312
Are your crazy? Get out of here!
Have a happy marriage!
717
00:59:52,840 --> 00:59:54,592
- I'm going in here, okay?
- No, you're not.
718
00:59:54,960 --> 00:59:57,634
- He'll chop your head off!
- Hold this! I'm going in.
719
00:59:58,000 --> 01:00:02,233
No way... What are your doing?
This isn't the beach.
720
01:00:39,560 --> 01:00:41,073
Uncle Juicy!
721
01:00:44,240 --> 01:00:45,913
My clothes, please!
722
01:00:46,280 --> 01:00:48,794
Look at him... He leaves
his shoes.
723
01:00:49,200 --> 01:00:52,158
Watch it, your son-of-a-gun!
724
01:01:12,520 --> 01:01:15,956
Kneel next to her. She'll be
happy to see you.
725
01:02:07,360 --> 01:02:12,719
Sure as death... Sigh, Cleaning
Lady, Pharos.
726
01:02:13,200 --> 01:02:14,793
Sigh?
727
01:02:16,040 --> 01:02:20,830
- Chocho's tip.
- I sighed enough in Budapest.
728
01:02:25,760 --> 01:02:28,673
You told me to tell you a sure tip.
This one's sure.
729
01:02:29,040 --> 01:02:31,919
We'll go splitters... then
we're even.
730
01:02:36,920 --> 01:02:38,479
2-9-11.
731
01:02:38,760 --> 01:02:40,797
Don't bet on anything else
for God's sake!
732
01:02:41,040 --> 01:02:42,792
- Are your crazy?
- No. You are.
733
01:02:43,080 --> 01:02:45,276
Somebody burps up a new tip,
you gobble it up.
734
01:02:45,600 --> 01:02:47,955
I want to take my nephew
to the dance.
735
01:02:48,320 --> 01:02:50,470
Got a nice suit in the charity
box?
736
01:02:50,720 --> 01:02:52,870
You know where to find it.
But bring it back!
737
01:02:53,160 --> 01:02:55,231
No need to tell me. Thanks!
738
01:03:03,800 --> 01:03:08,351
Come here your slut! I'll beat
you up in this holy place!
739
01:03:11,960 --> 01:03:15,112
C'mon!... Don't yank your arm!
740
01:03:22,520 --> 01:03:26,309
Fly buttoned up, Sonny Boy?
Always keep an eye on it!
741
01:03:30,720 --> 01:03:32,631
So, how do you like the place?
742
01:03:37,120 --> 01:03:38,349
Great music!
743
01:03:40,040 --> 01:03:41,269
Balthazar!
744
01:03:41,680 --> 01:03:46,038
"Torn to bloody shreds, violently
ripped away from the sky..."
745
01:03:46,360 --> 01:03:49,830
- Excuse me! Got any Lenin left?
- Get lost!
746
01:03:51,640 --> 01:03:55,634
Balthazar! Best books for the
best price. Betty Lou...
747
01:03:55,960 --> 01:04:00,431
the fire was so dense,
bullets hit bullets..."
748
01:05:23,640 --> 01:05:26,439
lmi! Sonny Boy! Excuse me!
749
01:06:02,000 --> 01:06:04,037
Uncle Juicy!
750
01:06:07,360 --> 01:06:09,874
Sigh hasn't won a race
in two years.
751
01:06:10,760 --> 01:06:12,398
He will now.
752
01:06:15,080 --> 01:06:17,037
Hold this for a second!
753
01:06:41,200 --> 01:06:44,079
Come on, come on... Come on,
Sonny Boy!
754
01:06:44,960 --> 01:06:50,353
Great... everything's taken care
of... Relax!
755
01:06:50,680 --> 01:06:52,990
No need to hurry. Take your time!
756
01:06:53,240 --> 01:06:56,710
Betty Lou's not a custard cake
to be gobbled up.
757
01:06:57,320 --> 01:06:58,594
It's all right...
758
01:06:58,960 --> 01:07:01,679
Don't be ashamed to undress
if it comes to that.
759
01:07:01,920 --> 01:07:04,560
I've settled everything
with the janitor.
760
01:07:48,400 --> 01:07:51,040
Gently, Sonny Boy...!
761
01:09:08,120 --> 01:09:11,636
"Always waiting, but what for..."
What's up, Balthazar?
762
01:09:11,960 --> 01:09:14,679
- Where is she?
- Dancing. Isn't she allowed?
763
01:09:16,160 --> 01:09:18,754
Relax a bit! Have some fun!
764
01:09:31,720 --> 01:09:36,078
The bitter cold, mocking
wind..."
765
01:09:36,400 --> 01:09:37,310
Juicy!
766
01:09:38,720 --> 01:09:40,393
Enjoy yourself, Balthazar!
767
01:09:41,120 --> 01:09:43,316
- Where's your nephew?
- He's dancing too.
768
01:09:50,800 --> 01:09:52,598
Excuse me!
769
01:09:54,120 --> 01:09:56,157
Lady's choice!
770
01:09:56,840 --> 01:10:04,840
"The moon throws silver flames
on the water... Alone..."
771
01:10:37,800 --> 01:10:40,553
Come on! Come and dance!
772
01:11:59,760 --> 01:12:02,070
Uncle Juicy!
773
01:12:07,360 --> 01:12:11,638
- Stay with him! I'm afraid...
- Excuse me...
774
01:12:12,480 --> 01:12:15,677
- Who's the kid?
- He came in with the patient.
775
01:12:18,440 --> 01:12:21,910
- Are you his son?
- Yes.
776
01:12:22,480 --> 01:12:24,790
Your father's condition
is very serious.
777
01:12:26,160 --> 01:12:27,878
He won't die, will he?
778
01:12:28,160 --> 01:12:29,673
We'll do our best.
779
01:12:36,000 --> 01:12:41,871
You can talk to him now. He's
conscious. But don't tire him!
780
01:12:54,800 --> 01:12:58,919
Uncle Juicy...
781
01:13:25,200 --> 01:13:27,157
Go to the priest...
782
01:13:31,560 --> 01:13:36,270
You know... next to the church.
783
01:13:43,840 --> 01:13:46,309
The nuns...
784
01:13:48,200 --> 01:13:51,272
Should I give them something?
785
01:13:54,000 --> 01:13:57,709
Just some hangers... but not
too many.
786
01:14:50,560 --> 01:14:54,110
Not only the spirit... the body
must be strong too.
787
01:14:55,000 --> 01:14:56,399
Do you do sports?
788
01:14:57,080 --> 01:14:59,833
- I sometimes play soccer.
- So did I.
789
01:15:00,160 --> 01:15:02,117
I was midfield payer at
the academy.
790
01:15:02,480 --> 01:15:05,313
We always beat the shit out of
rabbi students.
791
01:15:05,960 --> 01:15:07,109
Excuse me.
792
01:15:26,440 --> 01:15:28,590
Let's say a prayer for Juicy!
793
01:15:29,520 --> 01:15:31,909
Do your know any of your prayers?
794
01:15:35,240 --> 01:15:36,833
Then repeat it:
795
01:15:37,400 --> 01:15:39,630
Baruch ata adonai.
796
01:15:44,680 --> 01:15:48,071
Elohanu melech Haolam.
797
01:15:51,520 --> 01:15:53,830
Rofa holim.
798
01:16:10,360 --> 01:16:12,590
- Wake up!
- You'll kill yourself!
799
01:16:12,960 --> 01:16:15,952
Not on a race day, Sonny!
Wake up!
800
01:16:16,240 --> 01:16:17,799
Uncle Juicy!
801
01:16:18,200 --> 01:16:22,194
Juicy!... Juicy! 2-9-11.
802
01:16:22,480 --> 01:16:24,471
Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
I promised, didn't I?
803
01:16:24,920 --> 01:16:27,673
Thanks for everything!
Take this back to the hospital!
804
01:16:28,000 --> 01:16:29,320
Come on, lmi!
805
01:16:32,400 --> 01:16:34,232
Hey! Stop!
806
01:16:37,280 --> 01:16:40,671
- Are you crazy? - Give you 100
if we catch the train!
807
01:16:45,640 --> 01:16:47,199
Pardon me! Excuse me!
808
01:16:47,480 --> 01:16:49,471
- What?
- You're with a cripple!
809
01:16:50,000 --> 01:16:54,517
I'm with a cripple! I'm with
a cripple! Let me pass!
810
01:16:57,120 --> 01:16:58,997
Uncle Juicy! The train!
811
01:18:42,840 --> 01:18:48,119
Relax, Sonny! Bet you didn't know
I knew how to fly.
812
01:18:58,640 --> 01:19:02,156
They're about to start the 6th
race now.
813
01:19:12,480 --> 01:19:14,790
"Post in one minute..."
814
01:19:16,480 --> 01:19:18,391
- Uncle Juicy...
- What is it, Juicy?
815
01:19:19,040 --> 01:19:20,713
It's nothing, Annie.
816
01:19:21,000 --> 01:19:22,957
- Which race is on?
- The 8th.
817
01:19:24,480 --> 01:19:25,709
I'll get some water.
818
01:19:26,600 --> 01:19:32,551
Imi, go to the window!...
Third one... 2-9-11.
819
01:19:32,840 --> 01:19:34,877
- I can't!
- Please!
820
01:19:35,240 --> 01:19:37,880
- "Post in one minute."
- Hear that?
821
01:19:38,240 --> 01:19:40,914
- They are starting!
- I'm not leaving you!
822
01:19:47,320 --> 01:19:50,711
Excuse me... Open up!
2-9-11, please!
823
01:19:53,520 --> 01:19:58,594
"Attention! One, two, start!"
824
01:19:58,960 --> 01:20:02,351
Got it, Uncle Juicy!
825
01:20:06,400 --> 01:20:11,031
Juicy, dear... you scared me
to death.
826
01:21:30,280 --> 01:21:35,434
Come on! Run! Run!
Come on, Sigh!
827
01:22:03,440 --> 01:22:06,910
We won! Uncle Juicy, we won!
828
01:22:07,280 --> 01:22:10,557
An immense journey
829
01:22:10,840 --> 01:22:16,313
ls our life or so you said,
and we never die
830
01:22:16,680 --> 01:22:21,800
I know we can't go wrong
with that old fever that
831
01:22:22,120 --> 01:22:25,476
heavenly old fever that
832
01:22:25,920 --> 01:22:28,560
I got from you
nearly killed me,
833
01:22:29,040 --> 01:22:32,192
I was all aflame.
834
01:22:32,920 --> 01:22:38,518
What will I do without
you now,
835
01:22:38,960 --> 01:22:44,672
Where can I go without
you now,
836
01:22:45,120 --> 01:22:49,159
you just sit there,
looking so tired
837
01:22:49,520 --> 01:22:55,994
promises made and never kept
without them what am I to do?
61081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.