All language subtitles for Shetland - S07E04 - Aflevering 4.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:05,053 A missing person... Connor Cairns. I expect great things from Connor. 2 00:00:05,134 --> 00:00:07,127 He was acting a little odd. We need to talk. 3 00:00:07,207 --> 00:00:08,107 Later. 4 00:00:08,188 --> 00:00:11,354 Bryd seemed different after she met him. Stop, for Christ's sake! 5 00:00:11,434 --> 00:00:13,397 Is Connor capable of murder? 6 00:00:13,478 --> 00:00:15,232 The fragment of T-shirt belongs to Bryd. 7 00:00:15,312 --> 00:00:17,360 It's got Connor's DNA all over it. 8 00:00:17,441 --> 00:00:20,974 We got the facial depiction of the body in the suitcase. 9 00:00:21,055 --> 00:00:22,954 We've issued it as a press release. 10 00:00:23,035 --> 00:00:25,120 We'll see if anybody recognises him. 11 00:00:25,360 --> 00:00:28,680 That's him. William Arthur Rodgers, US national. 12 00:00:28,914 --> 00:00:31,360 This is your fault, Danny! 13 00:00:31,989 --> 00:00:33,349 I need you to go. 14 00:00:33,430 --> 00:00:35,560 I saw Connor the night he disappeared. 15 00:00:35,641 --> 00:00:38,201 He was at the roadside, arguing with someone. 16 00:00:38,282 --> 00:00:39,647 We've found Connor's phone. 17 00:00:39,728 --> 00:00:42,200 There's this one location that comes up a lot. 18 00:00:42,281 --> 00:00:45,422 I think I've found Connor's safe place. 19 00:00:45,503 --> 00:00:47,583 Oh, my God! I think it's a bomb. 20 00:00:47,664 --> 00:00:49,804 Tosh, can you hear me? The door's locked! 21 00:00:49,885 --> 00:00:50,797 Tosh? 22 00:01:28,400 --> 00:01:31,160 Fire Service is already there. What about Tosh? 23 00:01:31,240 --> 00:01:32,600 Have you found DS McIntosh? 24 00:01:32,680 --> 00:01:34,840 Hello? 25 00:01:34,920 --> 00:01:36,360 Lost signal. 26 00:01:43,240 --> 00:01:46,240 DS McIntosh, where is she? 27 00:02:03,600 --> 00:02:05,040 You cut out. I know. 28 00:02:05,120 --> 00:02:07,680 I tried calling you back, but your phone was dead and I couldn't... 29 00:02:07,760 --> 00:02:09,346 What the hell happened? 30 00:02:09,427 --> 00:02:11,400 The thing just blew up. 31 00:02:11,480 --> 00:02:13,240 I think it was rigged. 32 00:02:13,320 --> 00:02:15,480 I saw, erm, cables, 33 00:02:15,560 --> 00:02:17,495 drums and a timer. 34 00:02:17,576 --> 00:02:18,720 How did you get out? 35 00:02:20,899 --> 00:02:22,136 Tosh? 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 OK, so I think we better get you down to the hospital, 37 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 have you checked out, OK? Honestly, there's no need... 38 00:02:28,520 --> 00:02:30,440 No, no, no, no, don't start. You're going. 39 00:02:30,520 --> 00:02:32,480 We can talk later, OK? 40 00:02:32,560 --> 00:02:33,800 OK. 41 00:02:35,840 --> 00:02:39,000 We've checked the site. There's no sign of any other devices. 42 00:02:39,080 --> 00:02:41,560 Er, what about casualties? None. 43 00:02:41,640 --> 00:02:43,640 It's just a hell of a mess. 44 00:02:46,160 --> 00:02:49,200 The incident Commander said he's never seen a blast like it. 45 00:02:51,680 --> 00:02:53,120 Who owns the caravan? 46 00:02:53,200 --> 00:02:55,840 John Donald, a retired vet. 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,720 He said he rented it out to Connor Cairns 48 00:02:57,800 --> 00:03:00,200 four months ago as a studio. 49 00:03:03,320 --> 00:03:05,240 Sandy, go and see John Donald, 50 00:03:05,320 --> 00:03:07,480 find out when he last saw Connor. 51 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 And then call Aberdeen and request bomb scene managers. 52 00:03:11,080 --> 00:03:13,800 And we need them first thing in the morning. Got it. 53 00:03:15,600 --> 00:03:18,966 We're going to need uniforms to guard this field until they get here. 54 00:03:19,046 --> 00:03:20,153 You got that? - Sir. 55 00:03:28,800 --> 00:03:30,680 It's just temporary, right? 56 00:03:32,200 --> 00:03:35,000 It's not like you and Dad are going to get a divorce or anything? 57 00:03:35,080 --> 00:03:36,560 Oh, Abbie... 58 00:03:42,480 --> 00:03:44,200 It's Perez. 59 00:03:45,440 --> 00:03:49,360 Where is this caravan? Main island, near Delting. 60 00:03:49,440 --> 00:03:51,320 At least it was until it blew up. 61 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 What do you mean it blew up? 62 00:03:52,840 --> 00:03:55,360 What I mean is someone rigged it with explosives. 63 00:03:55,440 --> 00:03:57,600 And one of my officers was on the scene when it went up. 64 00:03:57,680 --> 00:03:59,840 And she's lucky to be alive. 65 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 Well, what's that got to do with Connor? 66 00:04:01,560 --> 00:04:03,640 Connor was renting the caravan. 67 00:04:03,720 --> 00:04:05,520 Well, that doesn't mean anything. 68 00:04:05,600 --> 00:04:07,360 Did you know about this? 69 00:04:07,440 --> 00:04:08,800 What? No. 70 00:04:08,880 --> 00:04:12,040 Connor confided in you. He told you about dealing drugs in Glasgow. 71 00:04:12,120 --> 00:04:14,800 Aye. But he's never said anything 72 00:04:14,880 --> 00:04:17,520 about caravans or making bombs. 73 00:04:17,600 --> 00:04:19,880 Connor's not making bombs. 74 00:04:19,960 --> 00:04:22,720 This is ridiculous... He's... He's just a boy! 75 00:04:22,800 --> 00:04:25,360 He isn't capable of hurting anyone. 76 00:04:25,440 --> 00:04:28,080 Well, we'll soon find out. 77 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 What's that supposed to mean? 78 00:04:30,000 --> 00:04:32,480 As of tonight, I'm changing the focus of the investigation. 79 00:04:32,560 --> 00:04:35,120 Connor's no longer a missing person. 80 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 I'm issuing a warrant for his arrest. 81 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 His arrest for what? 82 00:04:39,160 --> 00:04:40,960 For the murder of Bryd Fleming 83 00:04:41,040 --> 00:04:43,760 and the attempted murder of my detective. 84 00:04:55,880 --> 00:04:58,080 Tosh. Tosh! 85 00:04:58,160 --> 00:04:59,600 Tosh. 86 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 Tosh, are you OK? 87 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 I'm fine. 88 00:05:03,240 --> 00:05:05,800 They said it was an explosion and... Hello! 89 00:05:05,880 --> 00:05:07,480 Hello, hello! 90 00:05:07,560 --> 00:05:10,840 Oh, my God, Tosh. 91 00:05:10,920 --> 00:05:13,440 My God, what's happened to your hands? 92 00:05:14,680 --> 00:05:17,000 I... I cut them. 93 00:05:17,080 --> 00:05:19,080 Just take me home, will you? 94 00:05:19,160 --> 00:05:21,920 Yeah, yeah, come on. 95 00:05:23,693 --> 00:05:24,532 Sandy? 96 00:05:24,613 --> 00:05:27,167 John Donald last saw Connor about a month ago 97 00:05:27,248 --> 00:05:29,042 when he turned up to pay his rent. 98 00:05:29,123 --> 00:05:30,840 What, he didn't check up on him? 99 00:05:30,920 --> 00:05:33,360 No, he just took the money and let him get on with it. 100 00:05:33,440 --> 00:05:35,200 He didn't even know Connor was missing. 101 00:05:35,280 --> 00:05:37,160 OK. Erm... 102 00:05:39,093 --> 00:05:40,933 ..take a statement from him... 103 00:05:41,900 --> 00:05:44,580 ..and we'll catch up in the morning. 104 00:05:44,660 --> 00:05:47,620 Hey. Sorry I'm late. 105 00:05:47,700 --> 00:05:50,260 Mrs Dunn was showing me her photograph album 106 00:05:50,340 --> 00:05:51,900 for the umpteenth time. 107 00:05:53,020 --> 00:05:55,540 Are you OK? Er... 108 00:05:55,620 --> 00:05:58,220 We nearly lost Tosh tonight. 109 00:05:58,300 --> 00:06:00,581 She's all right. I mean, at least I think she's all right. 110 00:06:00,661 --> 00:06:01,577 What happened? 111 00:06:01,658 --> 00:06:04,500 We think that Connor rigged a caravan he was renting 112 00:06:04,580 --> 00:06:07,580 with a bomb. And Tosh was in it just before it went off. 113 00:06:07,660 --> 00:06:09,020 Jesus! 114 00:06:13,340 --> 00:06:15,780 We can do this another time. 115 00:06:15,860 --> 00:06:18,500 Call me tomorrow and let me know how Tosh is. 116 00:06:28,900 --> 00:06:30,780 Or you could stay. 117 00:06:32,620 --> 00:06:35,180 I mean, I understand if you don't want to. It's fine. 118 00:06:35,260 --> 00:06:36,820 But I just, I... - Yes. 119 00:06:36,900 --> 00:06:38,380 I can... I can stay. 120 00:06:40,940 --> 00:06:42,500 OK. 121 00:06:58,620 --> 00:07:00,020 Come on. 122 00:07:08,420 --> 00:07:10,460 Are you going into work? 123 00:07:10,540 --> 00:07:12,340 We're in the middle of a case. 124 00:07:12,420 --> 00:07:14,900 Yeah, I know, Tosh but... 125 00:07:14,980 --> 00:07:17,660 I mean, maybe we should talk. 126 00:07:17,740 --> 00:07:19,420 About what? 127 00:07:19,500 --> 00:07:21,820 You still haven't told me what actually happened last night. 128 00:07:21,900 --> 00:07:23,540 There's nothing to tell. 129 00:07:23,620 --> 00:07:26,700 Oh, can you get her? 130 00:07:43,900 --> 00:07:46,260 Tosh got released from hospital last night. 131 00:07:46,340 --> 00:07:49,820 She's got minor injuries, but, I mean... 132 00:07:49,900 --> 00:07:52,100 ..it could've been a whole lot worse. 133 00:07:52,180 --> 00:07:54,580 You see, Tosh is adamant that she saw a bomb. 134 00:07:54,660 --> 00:07:56,460 What does that mean for the investigation? 135 00:07:56,540 --> 00:07:59,940 Everything we thought we were dealing with no longer applies. 136 00:08:00,020 --> 00:08:01,500 And that includes Connor Cairns. 137 00:08:01,580 --> 00:08:04,740 He's now our main suspect, and not just for the bomb 138 00:08:04,820 --> 00:08:07,060 but also for the murder of Bryd Fleming. 139 00:08:07,140 --> 00:08:08,820 What about this William Rodgers? 140 00:08:08,900 --> 00:08:13,660 Rodgers and Bryd were killed in a similar manner. 141 00:08:13,740 --> 00:08:17,660 But apart from that, we've got nothing to link Rodgers with Connor. 142 00:08:17,740 --> 00:08:20,300 Are you any further forward with his movements 143 00:08:20,380 --> 00:08:22,620 after he landed on the 18th? 144 00:08:22,700 --> 00:08:25,260 No, there's nothing after the airport cafe. 145 00:08:25,340 --> 00:08:26,860 He must have gone somewhere. 146 00:08:26,940 --> 00:08:29,940 I've requested his bank and phone records, but it might take a while. 147 00:08:30,020 --> 00:08:32,260 Phone the American Embassy and see if they can help us. 148 00:08:32,340 --> 00:08:34,900 And in the meanwhile, get all the background that you can on Rodgers. 149 00:08:34,980 --> 00:08:37,260 But the main thing is that we find Connor Cairns. 150 00:08:37,340 --> 00:08:39,500 He's no longer a missing person, he's a suspect. 151 00:08:39,580 --> 00:08:42,620 If he did rig that bomb, then he's out there and he's alive 152 00:08:42,700 --> 00:08:44,100 and I want him found. 153 00:08:44,180 --> 00:08:46,300 Billy, get on to the uniforms 154 00:08:46,380 --> 00:08:48,820 and get them to check properties near the caravan 155 00:08:48,900 --> 00:08:51,140 and see if anybody saw Connor recently. 156 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 Hi. 157 00:08:55,620 --> 00:08:58,740 DI Brooks, specialist forensic team. 158 00:08:58,820 --> 00:09:01,460 I'm looking for DI Perez. Yeah, I'm Jimmy Perez. 159 00:09:01,540 --> 00:09:03,820 I thought you guys were going straight to the blast site. 160 00:09:03,900 --> 00:09:05,100 The team are already there. 161 00:09:05,180 --> 00:09:07,140 But I wanted to get some background on your... 162 00:09:07,220 --> 00:09:08,540 It's fine. Are you sure? 163 00:09:08,620 --> 00:09:10,980 Yes... Sorry, excuse me a minute. 164 00:09:11,060 --> 00:09:13,140 The others are worried, you know. 165 00:09:13,220 --> 00:09:14,420 Thank God you're OK. 166 00:09:14,500 --> 00:09:16,900 What are you doing here? I thought I told you to take some time off. 167 00:09:16,980 --> 00:09:20,100 Yeah, I'm fine. No, you need some rest. 168 00:09:20,180 --> 00:09:22,980 Well, I'm not going to get it at home, not with a screaming baby. 169 00:09:23,060 --> 00:09:24,460 And then there's Louise. 170 00:09:27,500 --> 00:09:28,940 Who's that? 171 00:09:34,380 --> 00:09:36,500 Art was never my strongest subject. 172 00:09:36,580 --> 00:09:40,260 No. This is very useful. 173 00:09:40,340 --> 00:09:42,020 These were plastic drums? 174 00:09:42,100 --> 00:09:44,620 Blue, er, like chemical drums. 175 00:09:44,700 --> 00:09:45,980 And the timer? 176 00:09:46,060 --> 00:09:47,780 Just an old kitchen one. 177 00:09:47,860 --> 00:09:50,100 It started while I was in the caravan. 178 00:09:53,060 --> 00:09:55,260 Anything else in there? 179 00:09:55,340 --> 00:09:58,940 Drawings, paintings, art materials. 180 00:09:59,020 --> 00:10:01,740 And there were maps on the wall. 181 00:10:01,820 --> 00:10:05,180 What kind of maps? Nautical, sea charts. 182 00:10:05,260 --> 00:10:07,100 How long were you in there? 183 00:10:08,740 --> 00:10:11,700 Not long, maybe a few minutes. 184 00:10:11,780 --> 00:10:14,940 Soon as I realised what was happening, I ran for the hills. 185 00:10:15,020 --> 00:10:16,660 Lucky escape? 186 00:10:17,900 --> 00:10:20,380 I didn't get away completely unscathed. 187 00:10:20,460 --> 00:10:23,020 Lost a button from my favourite coat. 188 00:10:31,460 --> 00:10:34,140 This is a wee bit of background on Connor Cairns 189 00:10:34,220 --> 00:10:36,980 because we think he was responsible for the explosion. 190 00:10:39,820 --> 00:10:43,180 Your DS seems remarkably unfazed by her ordeal. 191 00:10:43,260 --> 00:10:45,020 Hmm. 192 00:10:45,100 --> 00:10:46,620 She must be tough. 193 00:10:46,700 --> 00:10:48,540 Don't know the half of it. 194 00:10:51,420 --> 00:10:53,420 I'll call when I have news. OK. 195 00:10:56,700 --> 00:11:00,780 OK, I've got to go and talk to Lloyd Anderson. 196 00:11:00,860 --> 00:11:03,940 Can you chase forensics on Bryd? 197 00:11:04,020 --> 00:11:05,140 Sure. 198 00:11:05,220 --> 00:11:08,020 And take it easy or you're going to get a row. 199 00:11:16,780 --> 00:11:18,980 This is what the police do. 200 00:11:19,060 --> 00:11:22,020 They smear the victims, try and make out it was their fault. 201 00:11:22,100 --> 00:11:24,660 But this explosion, this bomb... 202 00:11:24,740 --> 00:11:29,140 Who's to say it was Connor? Just cos he rented a caravan? 203 00:11:29,220 --> 00:11:32,100 Look, we both know Connor's a good person, 204 00:11:32,180 --> 00:11:34,780 no matter what Perez says. 205 00:11:50,580 --> 00:11:52,220 Any news? 206 00:11:52,300 --> 00:11:55,100 Er, no. We haven't found Connor yet. 207 00:11:55,180 --> 00:11:57,020 They're saying he killed Bryd. 208 00:11:58,020 --> 00:11:59,140 Who? 209 00:11:59,220 --> 00:12:00,540 The kids at the school. I... 210 00:12:00,620 --> 00:12:02,540 I know I shouldn't be listening to them, but... 211 00:12:02,620 --> 00:12:05,020 We're still investigating. 212 00:12:05,100 --> 00:12:06,660 Is Lloyd here? 213 00:12:06,740 --> 00:12:08,180 He's in the studio. 214 00:12:13,860 --> 00:12:18,060 So this explosion, you're certain it was Connor who caused it? 215 00:12:18,140 --> 00:12:20,140 All the evidence is pointing to him. 216 00:12:21,980 --> 00:12:24,220 Did you ever go up and visit him at the caravan? 217 00:12:24,300 --> 00:12:28,100 No. I knew he had a studio, but he never told me where it was. 218 00:12:28,180 --> 00:12:31,220 So, what about the lessons? Connor always came here. 219 00:12:32,540 --> 00:12:34,700 So what did you two talk about? 220 00:12:34,780 --> 00:12:36,340 Drawing, mostly. 221 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 Mostly? 222 00:12:37,500 --> 00:12:39,980 Sometimes we'd talk about books or movies. 223 00:12:40,060 --> 00:12:42,180 Kid was like a sponge. 224 00:12:42,260 --> 00:12:44,460 Anything else? 225 00:12:44,540 --> 00:12:46,300 We didn't talk about blowing things up, 226 00:12:46,380 --> 00:12:47,980 if that's what you're asking. 227 00:12:48,060 --> 00:12:51,700 Sorry, it's just... I'm trying to make this fit. 228 00:12:51,780 --> 00:12:54,020 Everyone I speak to says the same thing - 229 00:12:54,100 --> 00:12:57,060 he was quiet, he liked art, he was nonviolent - 230 00:12:57,140 --> 00:12:59,900 and yet... The evidence says different? 231 00:12:59,980 --> 00:13:02,020 Either everyone's a terrible judge of character 232 00:13:02,100 --> 00:13:03,540 or he was playing them. 233 00:13:03,620 --> 00:13:05,940 Maybe the evidence is wrong. 234 00:13:06,020 --> 00:13:07,870 I don't think so. It happens, though. 235 00:13:08,980 --> 00:13:11,460 You read about these things, 236 00:13:11,540 --> 00:13:15,420 cases where evidence is misinterpreted or tampered with. 237 00:13:17,180 --> 00:13:19,820 I'm not suggesting that you'd... 238 00:13:19,900 --> 00:13:23,460 What I'm saying is that sometimes the evidence doesn't 239 00:13:23,540 --> 00:13:25,260 always tell the whole truth. 240 00:13:25,340 --> 00:13:27,500 Sure, it might prove Connor blew that thing up 241 00:13:27,580 --> 00:13:29,100 but it can't tell you why. 242 00:13:30,900 --> 00:13:32,420 Maybe he had a good reason. 243 00:13:32,500 --> 00:13:34,100 And what about killing Bryd? 244 00:13:34,180 --> 00:13:37,140 Do you think he had a good reason for that too? 245 00:13:37,220 --> 00:13:40,340 I don't know. 246 00:13:40,420 --> 00:13:44,620 Maybe you're right. Maybe he was playing us. 247 00:13:44,700 --> 00:13:47,260 All I can tell you is... 248 00:13:47,340 --> 00:13:48,900 ..I like the kid. 249 00:13:51,940 --> 00:13:54,340 You should talk to Jamie. 250 00:13:54,420 --> 00:13:55,940 Connor's publisher? 251 00:13:56,020 --> 00:13:59,020 Ah, he was more than his publisher. 252 00:13:59,100 --> 00:14:01,460 They worked together on the graphic novel. 253 00:14:01,540 --> 00:14:03,780 Connor talked about him a lot. 254 00:14:03,860 --> 00:14:05,500 I think he looked up to Jamie. 255 00:14:05,580 --> 00:14:07,540 OK. 256 00:14:07,620 --> 00:14:09,380 Sorry. Tosh? 257 00:14:09,460 --> 00:14:13,220 Hey. The forensics report on Bryd Fleming's just came through. 258 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 Anything useful? 259 00:14:14,380 --> 00:14:16,660 Not much. Her body had been thoroughly cleaned, 260 00:14:16,740 --> 00:14:20,300 but they did find traces of boron in her nasal cavities. 261 00:14:20,380 --> 00:14:21,540 Boron? 262 00:14:21,620 --> 00:14:25,820 Yeah, it's a chemical used for dry rot treatment and woodworm. 263 00:14:25,900 --> 00:14:28,260 Just wondering where she could've picked it up from. 264 00:14:28,340 --> 00:14:30,660 Well, the killer would've had to have kept her somewhere 265 00:14:30,740 --> 00:14:32,780 to clean the body. Well, I'll start calling builders, 266 00:14:32,860 --> 00:14:35,340 see how many properties are having rot treatment done at the moment. 267 00:14:35,420 --> 00:14:37,380 OK. Keep me posted. 268 00:14:37,460 --> 00:14:39,060 I'm sorry. 269 00:14:39,140 --> 00:14:40,780 Jimmy Perez. 270 00:14:58,020 --> 00:15:00,940 We'll need a full analysis before we can confirm, 271 00:15:01,020 --> 00:15:03,380 but it looks like it was an improvised device 272 00:15:03,460 --> 00:15:06,060 that used a mix of fuel and fertiliser. 273 00:15:08,140 --> 00:15:10,380 How difficult is it to make one of them? 274 00:15:10,460 --> 00:15:12,340 Not as easy as you would think. 275 00:15:12,420 --> 00:15:13,660 The file you gave me 276 00:15:13,740 --> 00:15:16,340 said your suspect studied chemical engineering. 277 00:15:16,420 --> 00:15:17,900 He never finished the course, though. 278 00:15:17,980 --> 00:15:20,660 Even so, I think he'd have enough knowledge 279 00:15:20,740 --> 00:15:22,460 to put a device together. 280 00:15:25,260 --> 00:15:27,340 Why blow up a caravan? 281 00:15:27,420 --> 00:15:29,180 Whatever the reason, it must have been important, 282 00:15:29,260 --> 00:15:31,220 given the size of the blast. 283 00:15:31,300 --> 00:15:33,620 Any reason you can think of for the overkill? 284 00:15:33,700 --> 00:15:35,660 Inexperience? 285 00:15:35,740 --> 00:15:38,780 Could be that he didn't know what he was dealing with. 286 00:15:38,860 --> 00:15:42,380 But if he was using timers and trips... Sure. 287 00:15:43,900 --> 00:15:45,980 Did he have many friends? 288 00:15:46,060 --> 00:15:47,260 He had a few. 289 00:15:47,340 --> 00:15:50,140 In my experience, lone bombers are rare. 290 00:15:50,220 --> 00:15:52,660 More often than not, they have a support network, 291 00:15:52,740 --> 00:15:55,660 usually like-minded people with a common goal. 292 00:15:56,860 --> 00:15:59,340 Terrorists usually want something. 293 00:16:03,620 --> 00:16:04,820 Sure. 294 00:16:12,340 --> 00:16:15,540 It's quite soon to come back... I know, but are you sure you're OK? 295 00:16:15,620 --> 00:16:18,140 Yeah. You're back already? 296 00:16:18,220 --> 00:16:21,220 And not a moment too soon, by the sounds of it. 297 00:16:21,300 --> 00:16:22,660 You couldn't give her a day off? 298 00:16:22,740 --> 00:16:24,580 He tried. Doesn't listen to me. 299 00:16:24,660 --> 00:16:26,900 Really, I'm fine. 300 00:16:27,820 --> 00:16:29,740 So, interesting case, I hear. 301 00:16:29,820 --> 00:16:31,340 Well, that's one word for it. 302 00:16:31,420 --> 00:16:33,300 How much do you already know? 303 00:16:33,380 --> 00:16:36,620 Most of it. I'm up to the exploding caravan bit. 304 00:16:36,700 --> 00:16:38,540 Well, I just spoke to DI Brooks, 305 00:16:38,620 --> 00:16:40,300 who's our bomb scene manager. 306 00:16:40,380 --> 00:16:41,900 And? 307 00:16:41,980 --> 00:16:43,620 And we've got a problem. 308 00:16:46,260 --> 00:16:48,220 It's a bit of a jump. 309 00:16:48,300 --> 00:16:50,660 Connor making bombs is bad enough, 310 00:16:50,740 --> 00:16:52,100 but terrorism? 311 00:16:52,180 --> 00:16:53,620 Well, can you think of another reason 312 00:16:53,700 --> 00:16:55,620 why he might be making them, then? 313 00:16:55,700 --> 00:16:57,740 We know he had some weird hobbies. 314 00:16:57,820 --> 00:17:00,860 Maybe he just built a bomb to see if he can do it. 315 00:17:00,940 --> 00:17:03,980 All right, well, then, why rig it up to the caravan? 316 00:17:04,060 --> 00:17:06,580 I mean, that was a trap you walked into. 317 00:17:06,660 --> 00:17:08,620 Yeah, I'm not saying he's innocent. 318 00:17:08,700 --> 00:17:12,460 I just think terrorism is a reach. 319 00:17:13,580 --> 00:17:16,860 If it is terrorism, then, what's Connor's cause? 320 00:17:16,940 --> 00:17:19,860 I've been through his file. He's not political. 321 00:17:19,940 --> 00:17:22,340 Yeah, and we've been over every part of his life. 322 00:17:22,420 --> 00:17:25,420 There's no evidence to say that he had any links to extremism. 323 00:17:25,500 --> 00:17:28,460 We didn't have any evidence that he was linked to dealing drugs either, 324 00:17:28,540 --> 00:17:29,860 but, you know... 325 00:17:29,940 --> 00:17:32,500 I mean, look, I don't claim to have all the answers. 326 00:17:32,580 --> 00:17:34,540 I'm just saying that Connor Cairns is good 327 00:17:34,620 --> 00:17:37,380 at hiding certain aspects of his life. 328 00:17:37,460 --> 00:17:39,420 So, if we want to know what he's involved in, 329 00:17:39,500 --> 00:17:41,380 then we have to find him. 330 00:17:41,460 --> 00:17:43,860 Billy, is there anything for the uniforms? 331 00:17:43,940 --> 00:17:46,900 We've interviewed most of the residents near the caravan. 332 00:17:46,980 --> 00:17:50,180 Some of them recall him coming and going, but not recently. 333 00:17:50,260 --> 00:17:51,380 He's got to be somewhere. 334 00:17:51,460 --> 00:17:55,220 But if you're right and he is involved in something like this, 335 00:17:55,300 --> 00:17:57,060 then he's probably hiding out. 336 00:17:57,140 --> 00:17:59,740 Brooks says he thinks he'd have associates. 337 00:17:59,820 --> 00:18:03,060 So, maybe if we can't find him, maybe we can find them. 338 00:18:03,140 --> 00:18:05,620 Rhona, could you get in touch with the Specialist Crime Unit 339 00:18:05,700 --> 00:18:08,460 and see if they've flagged up anyone on Shetland 340 00:18:08,540 --> 00:18:11,660 with links to terrorism or activist groups? 341 00:18:11,740 --> 00:18:12,820 Yeah. 342 00:18:12,900 --> 00:18:15,580 Sandy, can you contact fertiliser suppliers? 343 00:18:15,660 --> 00:18:17,580 Because Connor must have got it from somewhere. 344 00:18:17,660 --> 00:18:19,420 And maybe if we can trace the source, 345 00:18:19,500 --> 00:18:21,060 maybe it'll lead us to him. 346 00:18:21,140 --> 00:18:24,100 Tosh, you and I can re-interview his associates. 347 00:18:24,180 --> 00:18:27,820 I'll do Jamie Narey and you have Murry Rankin. 348 00:18:30,340 --> 00:18:33,500 Jimmy, I know you're in the middle of it, but, erm, I just... 349 00:18:33,580 --> 00:18:36,700 I just wanted to, well, see how you are. 350 00:18:36,780 --> 00:18:38,900 I'm fine. 351 00:18:38,980 --> 00:18:40,700 Really? 352 00:18:40,780 --> 00:18:43,780 Cos you look like shit. 353 00:18:43,860 --> 00:18:45,460 Well, thanks for that, Rhona. 354 00:18:45,540 --> 00:18:47,140 It's really good to have you back. 355 00:18:47,220 --> 00:18:51,380 No, seriously, everything you've been through this past year - 356 00:18:51,460 --> 00:18:54,260 your dad, Duncan, the tribunal - 357 00:18:54,340 --> 00:18:57,380 I'm just astounded you're still keeping it all together. 358 00:18:57,460 --> 00:18:59,340 Well, you know... 359 00:18:59,420 --> 00:19:00,900 ..what else you going to do? 360 00:19:02,500 --> 00:19:04,460 Could go and get drunk, if you want. 361 00:19:05,620 --> 00:19:07,980 It really is good to have you back. 362 00:19:08,060 --> 00:19:09,260 I know. 363 00:19:12,620 --> 00:19:14,620 The last time I helped you, 364 00:19:14,700 --> 00:19:16,340 I ended up being thrown in a cell 365 00:19:16,420 --> 00:19:19,660 while your colleagues ransacked my home. 366 00:19:19,740 --> 00:19:22,980 And I'm really sorry that had to happen. 367 00:19:23,060 --> 00:19:26,660 Everyone on this island thinks I'm some sort of predator. 368 00:19:26,740 --> 00:19:29,820 I can't even work the front desk any more - too many looks. 369 00:19:29,900 --> 00:19:33,580 Instead, I'm stuck back here, like some grubby secret. 370 00:19:33,660 --> 00:19:35,620 I know how hard it's been, Murry. 371 00:19:35,700 --> 00:19:38,660 But you know Connor better than anyone. 372 00:19:38,740 --> 00:19:41,260 We found out some things about him. 373 00:19:41,340 --> 00:19:44,580 We thought... you could help us to understand. 374 00:19:48,940 --> 00:19:51,300 All that bomb stuff is nonsense. 375 00:19:52,700 --> 00:19:54,300 Oh, come on. 376 00:19:54,380 --> 00:19:56,100 You can't be serious. 377 00:19:56,180 --> 00:19:58,380 There's no way Connor's involved in terrorism. 378 00:19:58,460 --> 00:20:03,780 Never mentioned any extreme views, political or ideological? 379 00:20:03,860 --> 00:20:07,220 I mean, we talked about a lot of stuff, but nothing that heavy. 380 00:20:07,300 --> 00:20:09,180 Connor's a pacifist. 381 00:20:09,260 --> 00:20:10,740 He doesn't believe in violence. 382 00:20:10,820 --> 00:20:12,900 So you've discussed his beliefs? 383 00:20:12,980 --> 00:20:14,580 We've discussed a lot of things. 384 00:20:14,660 --> 00:20:16,180 Like politics? 385 00:20:16,260 --> 00:20:19,540 Yes, but in the abstract. 386 00:20:19,620 --> 00:20:22,180 Connor wants to change the world. 387 00:20:22,260 --> 00:20:23,700 Did he ever talk about violence? 388 00:20:23,780 --> 00:20:26,780 Did he ever talk about wanting to hurt someone? 389 00:20:26,860 --> 00:20:30,220 If anything, he seemed more likely to hurt himself than someone else. 390 00:20:30,300 --> 00:20:33,660 I'll admit, when I first heard that Connor was missing, 391 00:20:33,740 --> 00:20:35,540 I thought that maybe he'd... 392 00:20:35,620 --> 00:20:37,180 You thought he was suicidal? 393 00:20:37,260 --> 00:20:38,580 Troubled. 394 00:20:38,660 --> 00:20:40,660 Connor's a nice guy, but he's intense, 395 00:20:40,740 --> 00:20:42,020 always overthinking things - 396 00:20:42,100 --> 00:20:45,660 whether it was his novel or his family or his girlfriend. 397 00:20:45,740 --> 00:20:47,100 Oh, hang on. 398 00:20:47,180 --> 00:20:48,500 He had issues with Bryd? 399 00:20:48,580 --> 00:20:50,820 He was worried that she was cheating on him. 400 00:20:50,900 --> 00:20:53,820 It was all in his head, but you know how it is at that age. 401 00:20:53,900 --> 00:20:55,900 You feel betrayal more. 402 00:20:55,980 --> 00:20:57,780 He made a bomb, Murry. 403 00:20:57,861 --> 00:20:58,725 No. 404 00:20:58,806 --> 00:21:01,620 We think he might be working with others. 405 00:21:01,700 --> 00:21:04,260 What if he's planning some sort of attack, 406 00:21:04,340 --> 00:21:06,540 maybe here in Shetland? 407 00:21:06,620 --> 00:21:09,420 Connor would never do anything to harm these Isles. 408 00:21:09,500 --> 00:21:11,460 He loves this place. 409 00:21:11,540 --> 00:21:14,180 He has such a passion for it. Christ, that's why... 410 00:21:17,660 --> 00:21:20,060 That's why I admire him so much. 411 00:21:25,220 --> 00:21:28,176 Can't say I recognise the boy, but I suppose he could've been in. 412 00:21:28,256 --> 00:21:29,875 Could he have bought fertiliser? 413 00:21:29,956 --> 00:21:33,620 We only sell to account holders, and even they need an FIAS certificate. 414 00:21:33,700 --> 00:21:35,900 OK. Erm... I mean, maybe he stole some? 415 00:21:35,980 --> 00:21:39,220 If we'd lost any fertiliser, son, you lot would be the first to know. 416 00:21:39,300 --> 00:21:40,940 OK. Er, what about your customers? 417 00:21:41,020 --> 00:21:42,820 I mean, could he have got some from one of them? 418 00:21:42,900 --> 00:21:44,180 You'd need to ask them that. 419 00:21:44,260 --> 00:21:45,720 Then I'll need their details. 420 00:21:47,100 --> 00:21:48,300 Wait there. 421 00:21:56,620 --> 00:21:58,460 Tosh? 422 00:21:58,540 --> 00:22:00,860 Carol Anne, Donnie's... friend. 423 00:22:00,940 --> 00:22:02,060 I know. Hi. 424 00:22:02,140 --> 00:22:04,203 God, how are you feeling? 425 00:22:04,284 --> 00:22:04,959 Fine. 426 00:22:05,040 --> 00:22:07,889 Donnie told me what happened last night. 427 00:22:07,970 --> 00:22:09,080 Did he? 428 00:22:09,161 --> 00:22:11,442 Must have been terrifying. It really wasn't that bad. 429 00:22:11,522 --> 00:22:13,080 Donnie seemed to think it was. 430 00:22:13,161 --> 00:22:15,860 He was really worried about you this morning. 431 00:22:15,940 --> 00:22:18,580 So, how did it happen? 432 00:22:21,380 --> 00:22:22,740 Are you OK? 433 00:22:22,820 --> 00:22:25,920 Yeah, I'm so sorry. I have to go. I've got to get back to work. 434 00:22:51,980 --> 00:22:53,100 Cassie? 435 00:22:55,460 --> 00:22:57,580 OK. I'll be there in a minute. 436 00:23:01,180 --> 00:23:02,860 Came in a couple of hours ago. 437 00:23:02,940 --> 00:23:05,060 He's been drinking solidly since. 438 00:23:05,140 --> 00:23:06,860 Any trouble? 439 00:23:06,940 --> 00:23:08,460 Getting a wee bit aggressive. 440 00:23:08,540 --> 00:23:10,100 OK. 441 00:23:10,180 --> 00:23:12,940 Look, you might want to think about getting a wee bit of security in here 442 00:23:13,020 --> 00:23:14,620 when you're working on your own. 443 00:23:17,900 --> 00:23:20,140 Got your message. You OK? 444 00:23:20,220 --> 00:23:22,860 Think I'm covered for security. 445 00:23:22,940 --> 00:23:24,940 What took you? 446 00:23:27,620 --> 00:23:29,300 Christ. 447 00:23:29,380 --> 00:23:30,860 What do you want? 448 00:23:30,940 --> 00:23:32,940 I just want to see if you're OK. 449 00:23:33,020 --> 00:23:35,100 I'm tickety-fucking-boo. 450 00:23:35,180 --> 00:23:36,900 Shall I give you a lift home? 451 00:23:36,980 --> 00:23:38,340 I don't want to go home. 452 00:23:38,420 --> 00:23:39,780 Rachel will be worried about you. 453 00:23:39,860 --> 00:23:41,820 No, Rachel kicked me out. 454 00:23:43,460 --> 00:23:44,980 Well, OK. 455 00:23:46,220 --> 00:23:49,020 Right, come on. Let's get you some fresh air. 456 00:23:58,260 --> 00:23:59,740 Danny, here. 457 00:24:08,900 --> 00:24:10,140 You know as well as I do 458 00:24:10,220 --> 00:24:12,700 investigations like this always put a strain on a marriage. 459 00:24:12,780 --> 00:24:14,540 What kind of bomb was it? 460 00:24:15,820 --> 00:24:18,540 Abbie called me this morning, told me what happened. 461 00:24:18,620 --> 00:24:21,060 I figured the bomb guys would be your first move. 462 00:24:22,060 --> 00:24:24,140 Fertiliser bomb. 463 00:24:24,220 --> 00:24:26,540 And you think Connor made it? I do. 464 00:24:29,020 --> 00:24:30,900 Let's start with a why. 465 00:24:30,980 --> 00:24:32,580 I don't think he's bombing things for fun. 466 00:24:32,660 --> 00:24:35,460 He doesn't seem like the frivolous type. 467 00:24:35,540 --> 00:24:37,539 So why's he doing it? 468 00:24:37,620 --> 00:24:38,604 I don't know. 469 00:24:38,685 --> 00:24:41,285 Come on, Danny. What does he care about? 470 00:24:41,653 --> 00:24:43,453 Fucking doodling. 471 00:24:43,534 --> 00:24:45,320 What makes him angry? Me. 472 00:24:45,401 --> 00:24:47,107 Oh, come on, Danny! You got to help me out here. 473 00:24:47,187 --> 00:24:48,511 What do you want me to say?! 474 00:24:48,591 --> 00:24:51,532 He likes art and poetry... 475 00:24:51,613 --> 00:24:52,880 ..comics. 476 00:24:52,980 --> 00:24:56,540 He reads more books in a week than I read in a year. 477 00:24:56,620 --> 00:24:59,220 He likes nature, plants, 478 00:24:59,300 --> 00:25:02,820 animals, fucking hills. 479 00:25:02,900 --> 00:25:05,740 We have nothing in common. 480 00:25:08,460 --> 00:25:10,820 Connor is a stranger to me. 481 00:25:14,180 --> 00:25:16,260 Did he always like nature? - What? 482 00:25:16,340 --> 00:25:18,260 Connor, was he always... 483 00:25:18,340 --> 00:25:19,900 ..into nature? 484 00:25:19,980 --> 00:25:22,300 More so since we moved here. 485 00:25:22,380 --> 00:25:25,540 He reported the Davidsons for dumping waste into the loch. 486 00:25:25,620 --> 00:25:27,180 Was that like him? 487 00:25:27,260 --> 00:25:29,420 That stuff makes him angry. 488 00:25:29,500 --> 00:25:30,820 What stuff? 489 00:25:30,900 --> 00:25:32,980 Environmental stuff. 490 00:25:49,220 --> 00:25:51,180 Maybe we should go for a treasure hunt. 491 00:25:51,260 --> 00:25:53,340 It taken millions of years to make all this, 492 00:25:53,420 --> 00:25:55,220 and now we're going to destroy it. 493 00:25:55,300 --> 00:25:57,140 Are you listening? I said maybe... 494 00:25:59,140 --> 00:26:01,700 It taken millions of years to make all this, 495 00:26:01,780 --> 00:26:03,860 and now we're going to destroy it. 496 00:26:47,900 --> 00:26:50,100 So we've been trying to figure out what Connor cares about 497 00:26:50,180 --> 00:26:52,060 and it's been right in front of us the whole time. 498 00:26:52,140 --> 00:26:54,340 Environmental activism? Yeah. 499 00:26:54,420 --> 00:26:56,500 It's present in every single thing he does - 500 00:26:56,580 --> 00:26:58,580 in his graphic novel, in the books that he reads, 501 00:26:58,660 --> 00:27:00,500 in the groups that he joins. 502 00:27:00,580 --> 00:27:03,660 He joined the conservation club. They clean up beaches. 503 00:27:03,740 --> 00:27:05,940 They're not exactly die-hard eco-terrorists. 504 00:27:06,020 --> 00:27:09,180 Well, maybe he's more die-hard than the rest of them. 505 00:27:09,260 --> 00:27:11,420 I mean, look at the Davidsons. 506 00:27:11,500 --> 00:27:13,260 I mean, he tried to ruin their business 507 00:27:13,340 --> 00:27:15,020 because they poisoned the loch. 508 00:27:15,100 --> 00:27:17,060 So then where does Bryd Fleming fit in? 509 00:27:17,140 --> 00:27:19,260 She shared Connor's beliefs. 510 00:27:19,340 --> 00:27:22,100 If we're saying he was involved in her murder... 511 00:27:22,180 --> 00:27:23,540 ..why kill her? 512 00:27:23,620 --> 00:27:26,860 Maybe she found out about the bomb and she was going to expose him. 513 00:27:26,940 --> 00:27:30,980 Or maybe she'd served her purpose and Connor didn't need her any more. 514 00:27:31,060 --> 00:27:33,820 Bryd's mum's croft is on a list of businesses 515 00:27:33,900 --> 00:27:36,420 that bought fertiliser in the last six months. 516 00:27:36,500 --> 00:27:40,180 Yeah, but can you prove that that's where he got the fertiliser from? 517 00:27:40,260 --> 00:27:44,300 Well, we know that he and Bryd stayed up there over Easter. 518 00:27:44,380 --> 00:27:46,860 Would've been easy for him to access it then. 519 00:27:46,940 --> 00:27:49,020 Well, it's a nice theory, but it's not proof. 520 00:27:49,100 --> 00:27:52,380 OK, again, there are any questions to be answered, no doubt. 521 00:27:52,460 --> 00:27:54,300 But I still think the eco-activist angle 522 00:27:54,380 --> 00:27:56,940 is the most plausible so far. 523 00:27:57,020 --> 00:28:00,340 Sandy, go to Aileen Fleming's croft 524 00:28:00,420 --> 00:28:03,780 and see if you can prove that that's where he got it from. 525 00:28:03,860 --> 00:28:07,540 Tosh, start doing background checks on the conservation club members. 526 00:28:10,220 --> 00:28:11,580 Billy? 527 00:28:11,660 --> 00:28:13,740 A body's been found at Maywick. 528 00:28:41,060 --> 00:28:42,220 It's Connor. 529 00:28:43,900 --> 00:28:46,900 I'll start the postmortem as soon as I get him back to the lab. 530 00:28:46,980 --> 00:28:49,660 But right now, I'd say his injuries are consistent 531 00:28:49,740 --> 00:28:51,420 with a fall from height. 532 00:28:55,180 --> 00:28:57,260 How long would you say he's been lying out here? 533 00:28:57,340 --> 00:28:59,300 Couple of days at the most. 534 00:29:08,700 --> 00:29:10,220 Tosh, it's me. What you got? 535 00:29:10,300 --> 00:29:13,060 Found a cairn near the jump site. 536 00:29:13,140 --> 00:29:14,980 The stones look clean. 537 00:29:15,060 --> 00:29:16,940 Think it was built recently. 538 00:29:17,020 --> 00:29:18,340 Oh, hold on. 539 00:29:18,420 --> 00:29:20,260 There's a piece of paper. 540 00:29:26,180 --> 00:29:28,540 It's one of Connor's drawings. 541 00:29:28,620 --> 00:29:30,300 I think it's Bryd. 542 00:29:32,180 --> 00:29:33,260 Erm... 543 00:29:34,820 --> 00:29:36,100 ..tape off the area... 544 00:29:37,740 --> 00:29:40,020 ..get a forensic team up there. 545 00:29:40,100 --> 00:29:43,180 But it looks like suicide. 546 00:29:43,260 --> 00:29:45,610 I'm going to have to go and let the family know. 547 00:30:50,260 --> 00:30:52,620 What do you think it means? 548 00:30:52,700 --> 00:30:54,460 Suicide note. 549 00:30:54,540 --> 00:30:56,540 Or a confession? 550 00:30:58,060 --> 00:31:00,260 Connor kills Bryd... 551 00:31:00,340 --> 00:31:04,580 ..and is overcome with guilt, so he takes his own life. 552 00:31:04,660 --> 00:31:06,860 A murder-suicide? 553 00:31:06,940 --> 00:31:10,580 I mean, his DNA was found at the site where Bryd was abducted. 554 00:31:10,660 --> 00:31:11,740 I agree. 555 00:31:11,820 --> 00:31:16,580 Everything that we've learned so far says that Connor killed Bryd. 556 00:31:16,660 --> 00:31:18,460 Background on William Rodgers. 557 00:31:18,540 --> 00:31:21,100 Not much there. It's mostly his employment history. 558 00:31:21,180 --> 00:31:23,700 Anything about how he ended up in this part of the world? 559 00:31:23,780 --> 00:31:25,660 I called around a few of the oil companies. 560 00:31:25,740 --> 00:31:28,580 He's done a few stints here over the years, but nothing recently. 561 00:31:28,660 --> 00:31:31,940 His bank has confirmed that the coffee he bought at the airport 562 00:31:32,020 --> 00:31:34,060 was the last transaction on his account. 563 00:31:34,140 --> 00:31:37,860 US Embassy sent through a contact number for his sister. 564 00:31:37,940 --> 00:31:40,260 I haven't got through to her yet, but I'll try again later. 565 00:31:40,340 --> 00:31:42,100 OK, Sandy, well done. 566 00:31:42,180 --> 00:31:44,060 Now, go home. 567 00:31:49,180 --> 00:31:50,500 You go home as well. 568 00:31:50,580 --> 00:31:52,740 I will, in a wee while. 569 00:31:52,820 --> 00:31:55,500 Oh, did you call the SCD? 570 00:31:55,580 --> 00:31:58,820 Oh, yeah, they got back to me an hour ago. Erm... 571 00:31:58,900 --> 00:32:00,460 ..there's no red flags. 572 00:32:00,540 --> 00:32:03,300 They're not looking at any activist groups on Shetland. 573 00:32:04,620 --> 00:32:05,780 So... 574 00:32:16,620 --> 00:32:18,140 Hiya. 575 00:32:18,220 --> 00:32:19,940 Oh, hey, you're back. 576 00:32:20,020 --> 00:32:21,980 That's, er, good timing. 577 00:32:22,060 --> 00:32:25,180 Dinner's in five, ten minutes. 578 00:32:25,260 --> 00:32:27,060 Managed to get her down, then? 579 00:32:27,140 --> 00:32:31,500 Yeah. We've got half an hour until she wakes up. 580 00:32:31,580 --> 00:32:33,880 Oh, there's some wine in the fridge. Oh, great. 581 00:32:44,220 --> 00:32:46,380 What's this? 582 00:32:46,460 --> 00:32:49,340 That's just... a wee bit of research 583 00:32:49,420 --> 00:32:52,020 on near-death experiences 584 00:32:52,100 --> 00:32:54,300 and how different people react to a traumatic event. 585 00:32:54,380 --> 00:32:56,900 Carol Anne put you onto this? What? 586 00:32:56,980 --> 00:32:58,700 When you met her today? 587 00:32:58,780 --> 00:33:00,100 I didn't meet her. 588 00:33:00,180 --> 00:33:01,300 Donnie. 589 00:33:01,380 --> 00:33:03,060 Tosh, I... 590 00:33:04,140 --> 00:33:05,780 ..I didn't meet Carol Anne. 591 00:33:05,860 --> 00:33:07,700 I mean, I called her to cancel our coffee date. 592 00:33:07,780 --> 00:33:09,500 And then you discussed me? 593 00:33:09,580 --> 00:33:11,300 She asked why I couldn't meet. 594 00:33:11,380 --> 00:33:13,820 And I had to give her a reason, so, aye, I told her what happened. 595 00:33:13,900 --> 00:33:15,740 You couldn't just make something up? 596 00:33:15,820 --> 00:33:17,060 Why would I do that? 597 00:33:17,140 --> 00:33:19,380 Because it's my private business. 598 00:33:25,860 --> 00:33:27,740 That's the... 599 00:33:27,820 --> 00:33:30,340 That's the Chronicle's home page. 600 00:33:30,420 --> 00:33:33,980 Everyone is talking about it, everyone except you. 601 00:33:35,980 --> 00:33:38,100 I have to go back to work. 602 00:33:38,180 --> 00:33:39,420 What?! 603 00:33:39,500 --> 00:33:40,780 Something I forgot to do. 604 00:33:40,860 --> 00:33:42,020 Tosh, don't be... 605 00:33:42,100 --> 00:33:44,500 Tosh! 606 00:33:58,540 --> 00:34:00,700 Well, I came here to deliver some bad news, 607 00:34:00,780 --> 00:34:02,730 but it looks like you've already heard. 608 00:34:04,660 --> 00:34:06,300 So he took his own life, huh? 609 00:34:07,540 --> 00:34:09,260 Looks that way. 610 00:34:10,940 --> 00:34:13,180 Man, he must've been in a lot of pain. 611 00:34:14,540 --> 00:34:15,660 Anyway... 612 00:34:16,860 --> 00:34:18,180 ..I better get going. 613 00:34:18,260 --> 00:34:21,180 Do you want to join me for a drink? 614 00:34:21,260 --> 00:34:23,060 Afraid it's only bourbon. I... 615 00:34:23,140 --> 00:34:25,380 ..never got the taste for single malt. 616 00:34:26,620 --> 00:34:28,580 Bourbon's fine. 617 00:34:33,820 --> 00:34:37,300 Come on. Hi, y'all, hi, y'all! 618 00:34:37,380 --> 00:34:39,900 All right, hi! Lovely... 619 00:35:38,780 --> 00:35:42,740 So, where does Connor's suicide leave your case? 620 00:35:42,820 --> 00:35:44,980 With more questions. 621 00:35:46,300 --> 00:35:50,060 This caravan bomb, you guys get to the bottom of that yet? 622 00:35:50,140 --> 00:35:53,260 Could be he was part of a cell. 623 00:35:53,340 --> 00:35:55,860 Like a terrorist cell? 624 00:35:55,940 --> 00:35:57,780 Eco-activism. 625 00:36:00,020 --> 00:36:02,420 Did he ever talk to you about that? 626 00:36:02,500 --> 00:36:04,460 No, nothing like that. 627 00:36:06,060 --> 00:36:08,820 Did you break the news to Rachel? 628 00:36:08,900 --> 00:36:10,020 Yeah. 629 00:36:13,060 --> 00:36:15,540 You have a shitty job, DI Perez. 630 00:36:17,060 --> 00:36:20,300 Yeah, you're not wrong. Then why do it? 631 00:36:20,380 --> 00:36:22,140 Because I'm good at it. 632 00:36:23,860 --> 00:36:25,980 Most of the time. 633 00:36:26,060 --> 00:36:27,580 And I love it here. 634 00:36:28,820 --> 00:36:30,860 Although... 635 00:36:30,940 --> 00:36:32,660 ..the longer I do this job.. 636 00:36:33,700 --> 00:36:35,460 ..the less I fit in. 637 00:36:38,580 --> 00:36:40,230 You know what you are, don't you? 638 00:36:41,860 --> 00:36:45,620 You're the town sheriff, like the old Westerns. 639 00:36:45,700 --> 00:36:49,940 Jimmy Stewart in High Noon... that's you. 640 00:36:50,020 --> 00:36:52,380 The townsfolk want you to protect them, 641 00:36:52,460 --> 00:36:53,980 shoot down the black hats. 642 00:36:54,060 --> 00:36:55,780 And when you do, you're their hero. 643 00:36:55,860 --> 00:36:57,540 But you'll never be their friend. 644 00:36:57,620 --> 00:37:01,660 Why? Because one day, you might have to shoot them down. 645 00:37:01,740 --> 00:37:03,980 And you know that too, 646 00:37:04,060 --> 00:37:07,580 so you keep your distance. 647 00:37:09,700 --> 00:37:11,460 To the loneliness of the law man. 648 00:37:11,540 --> 00:37:13,740 Yeah, I'm... I'm not lonely. 649 00:37:15,820 --> 00:37:18,260 Sure, you've got people around you, people who love you, 650 00:37:18,340 --> 00:37:21,180 but you can never give them all of you 651 00:37:21,260 --> 00:37:23,900 because you just don't know. 652 00:37:25,940 --> 00:37:29,190 And it's going to be that way until you find another line of work. 653 00:37:31,380 --> 00:37:33,020 Well... 654 00:37:33,100 --> 00:37:34,900 Well, that was quite some speech. 655 00:37:38,580 --> 00:37:40,580 But High Noon was Gary Cooper. 656 00:38:11,900 --> 00:38:14,660 Er, there's some fresh coffee on the table. 657 00:38:14,740 --> 00:38:16,780 Oh, thanks very much. 658 00:38:20,100 --> 00:38:21,500 What time is it? 659 00:38:21,580 --> 00:38:23,020 It's just after 7.00. 660 00:38:29,540 --> 00:38:32,300 I don't... I don't suppose you have a spare charger, do you? 661 00:38:32,380 --> 00:38:35,060 Aye, it's on the counter. 662 00:38:40,220 --> 00:38:42,020 Is Lloyd still sleeping? 663 00:38:42,100 --> 00:38:45,260 Oh, no, he went out sketching early. 664 00:38:48,820 --> 00:38:51,820 I was going to take some meals round to the Cairns. 665 00:38:51,900 --> 00:38:54,820 I think they'd really appreciate that. 666 00:38:54,900 --> 00:38:58,540 So, how was your therapy session? 667 00:38:58,620 --> 00:39:00,140 What? 668 00:39:00,220 --> 00:39:03,340 Lloyd likes to analyse his drinking partners, 669 00:39:03,420 --> 00:39:06,020 works out their problems until they have a breakthrough. 670 00:39:06,100 --> 00:39:09,300 Well, I don't remember a breakthrough. 671 00:39:09,380 --> 00:39:11,580 Well, that'll probably come to you later. 672 00:39:11,660 --> 00:39:13,700 How long have you two been together? 673 00:39:13,780 --> 00:39:15,780 15 years since he rescued me. 674 00:39:15,860 --> 00:39:16,980 Rescued? 675 00:39:17,060 --> 00:39:19,820 That's what it felt like. 676 00:39:19,900 --> 00:39:21,460 OK. 677 00:39:24,780 --> 00:39:27,060 Sorry, excuse me. Oh. 678 00:39:31,700 --> 00:39:33,940 Yesterday, you said it was suicide. 679 00:39:34,020 --> 00:39:36,300 I said it was a fall from a height, 680 00:39:36,380 --> 00:39:38,180 which was technically correct. 681 00:39:38,260 --> 00:39:40,540 But it wasn't the fall that killed him. 682 00:39:40,620 --> 00:39:44,380 The fatal injury was a blow to the back of the skull. 683 00:39:44,460 --> 00:39:45,620 There. 684 00:39:45,700 --> 00:39:47,980 It's too precise to have been caused by the fall. 685 00:39:48,060 --> 00:39:50,020 I think a weapon was used. 686 00:39:52,140 --> 00:39:54,580 Is it the same weapon that killed Bryd? 687 00:39:54,660 --> 00:39:56,820 Mmm, I'd say there was a good chance. 688 00:39:56,900 --> 00:40:00,020 My guess is his killer threw his body off the cliff 689 00:40:00,100 --> 00:40:02,300 and probably hoped the injuries from the fall 690 00:40:02,380 --> 00:40:05,300 would mask the real cause of death. 691 00:40:05,380 --> 00:40:07,140 When did he die? 692 00:40:07,220 --> 00:40:09,780 Sometime in the last 72 hours. 693 00:40:09,860 --> 00:40:11,660 And death would've been a relief. 694 00:40:13,300 --> 00:40:16,700 Ligature marks on his wrists and ankles 695 00:40:16,780 --> 00:40:20,500 suggest he'd been restrained for a considerable time. 696 00:40:20,580 --> 00:40:23,500 And he also has bruises and burns on his torso. 697 00:40:25,060 --> 00:40:26,380 Tortured? 698 00:40:26,460 --> 00:40:28,340 Over a couple of days. 699 00:40:31,420 --> 00:40:33,380 I think he was held somewhere. 700 00:40:33,460 --> 00:40:36,020 And at some point, Bryd was with him. 701 00:40:36,100 --> 00:40:41,500 Traces of boron found in his hair and on his clothes - 702 00:40:41,580 --> 00:40:43,460 just like Bryd. 703 00:41:32,380 --> 00:41:34,540 Morning. Morning. 704 00:41:43,260 --> 00:41:46,260 Are you all done at the blast site? 705 00:41:46,340 --> 00:41:48,140 Almost there, yeah. 706 00:41:48,220 --> 00:41:49,740 What's the verdict? 707 00:41:49,820 --> 00:41:55,620 It was a 200-pound bomb with a TNT equivalence of 84. 708 00:41:55,700 --> 00:41:57,500 Is that big? 709 00:41:57,580 --> 00:41:59,540 That is powerful, yes. 710 00:42:09,740 --> 00:42:13,340 You know, DS McIntosh... 711 00:42:17,460 --> 00:42:20,540 ..most people can expect to experience 712 00:42:20,620 --> 00:42:24,620 some psychological fallout in the aftermath of a blast like that. 713 00:42:28,660 --> 00:42:31,220 Well, I guess I'm one of the lucky few. 714 00:42:36,420 --> 00:42:37,860 I guess so. 715 00:42:39,660 --> 00:42:42,220 Oh, sorry. 716 00:42:44,080 --> 00:42:44,732 Hey. 717 00:42:44,813 --> 00:42:47,900 I was angry. I was too quick to pin it on him, Tosh. 718 00:42:47,980 --> 00:42:49,660 Connor was murdered. 719 00:42:49,740 --> 00:42:52,100 What? He was dead before he went over the cliff. 720 00:42:52,180 --> 00:42:53,540 Cora just confirmed it. 721 00:42:53,620 --> 00:42:56,220 It was all staged - the sketch, the cairn, 722 00:42:56,300 --> 00:42:58,780 the signet ring in the car. It was all a set up. 723 00:42:58,860 --> 00:43:01,860 Staged by whom? Whoever killed Connor and Bryd. 724 00:43:01,940 --> 00:43:05,540 The sketch of Bryd, we need to find out how the killer got it. 725 00:43:05,620 --> 00:43:07,060 Get it over to the lab. 726 00:43:07,140 --> 00:43:09,460 If it was planted, they might get prints from it. 727 00:43:09,540 --> 00:43:11,980 And the boron, did you find out who's been using it? 728 00:43:12,060 --> 00:43:14,260 Er, there's still a few companies to check. 729 00:43:14,340 --> 00:43:17,740 Well, get on to it. I'm on the ferry to Bressay. I'll call you later. 730 00:43:32,020 --> 00:43:33,220 Are you going to see Abbie? 731 00:43:33,300 --> 00:43:35,820 Aye. I can give you a lift. 732 00:43:39,900 --> 00:43:40,900 Fine. 733 00:43:54,740 --> 00:43:56,300 What did it look like? 734 00:43:57,380 --> 00:43:59,780 What? - Connor's body? 735 00:44:01,900 --> 00:44:04,900 Not something that you'd want to see. 736 00:44:04,980 --> 00:44:06,340 Wouldn't bother me. 737 00:44:06,420 --> 00:44:08,500 I'm quite into dead bodies. 738 00:44:08,580 --> 00:44:10,620 And I've seen loads. 739 00:44:10,700 --> 00:44:14,860 There's this website with all these pictures of corpses in morgues. 740 00:44:18,060 --> 00:44:20,860 Anyway, death isn't the end. 741 00:44:22,060 --> 00:44:24,940 The spirit lives on. 742 00:44:25,020 --> 00:44:28,540 Connor's spirit could be right here, in this car... 743 00:44:30,180 --> 00:44:31,900 ..sat in the backseat. 744 00:44:36,620 --> 00:44:39,340 Clana, do me a favour, would you? 745 00:44:39,420 --> 00:44:41,420 See, when we get to the Cairns' house... 746 00:44:42,660 --> 00:44:44,300 ..don't talk. 747 00:44:52,020 --> 00:44:53,740 Where have you been? 748 00:44:53,820 --> 00:44:55,820 I went to see Aileen Fleming. 749 00:44:57,100 --> 00:45:00,060 She says that she noticed her fertiliser stock was low 750 00:45:00,140 --> 00:45:02,740 a few months ago, but she didn't think anything of it. 751 00:45:02,820 --> 00:45:05,940 Reckoned she'd just used a bit more than she'd thought. 752 00:45:06,020 --> 00:45:07,660 But when we spoke about the dates, 753 00:45:07,740 --> 00:45:10,820 she realised that she noticed the short fall 754 00:45:10,900 --> 00:45:14,460 the week after Bryd and Connor had been up to visit. 755 00:45:19,860 --> 00:45:21,900 Hey. Hey. 756 00:45:21,980 --> 00:45:23,780 I heard this morning. 757 00:45:23,860 --> 00:45:26,020 Wanted to come over and check on Rachel. 758 00:45:28,140 --> 00:45:29,340 How is she? 759 00:45:29,420 --> 00:45:31,580 She's still in shock. 760 00:45:31,660 --> 00:45:33,820 But, er, Danny's here. He's with her now. 761 00:45:35,540 --> 00:45:38,620 This is Clana. This is Abbie's friend. 762 00:45:38,700 --> 00:45:41,380 Abbie's in her room if you want to go and see her. 763 00:45:50,460 --> 00:45:52,540 Where are Danny and Rachel? 764 00:45:56,700 --> 00:45:58,980 How are you feeling? Fine. 765 00:46:01,060 --> 00:46:03,500 You must be sad. Is Martin down there? 766 00:46:03,580 --> 00:46:04,620 Who? 767 00:46:04,700 --> 00:46:06,860 Martin, the creepy photographer. 768 00:46:06,940 --> 00:46:10,180 I don't know. I didn't see him. 769 00:46:10,260 --> 00:46:12,380 He must be still in his room. 770 00:46:12,460 --> 00:46:15,420 Abbie, are you OK? Martin had something to do with it. 771 00:46:15,500 --> 00:46:19,580 With what? Connor, Bryd, all of this. 772 00:46:19,660 --> 00:46:23,140 He's been acting really weird, like, all over my mum, 773 00:46:23,220 --> 00:46:26,460 joining the search party. I mean, why is he still here? 774 00:46:26,540 --> 00:46:28,860 And he's hiding something in his room. 775 00:46:28,940 --> 00:46:30,780 I watched him last night. 776 00:46:31,820 --> 00:46:34,220 Clana, I'm going to need your help. 777 00:46:35,540 --> 00:46:37,940 Where was he all this time? 778 00:46:38,020 --> 00:46:39,220 We don't know. 779 00:46:39,300 --> 00:46:40,620 You don't know? 780 00:46:40,700 --> 00:46:44,540 We think that whoever killed Connor was holding him against his will. 781 00:46:46,420 --> 00:46:48,020 Jesus! 782 00:46:50,260 --> 00:46:51,580 So, who did it? 783 00:46:51,660 --> 00:46:52,900 We don't know yet. 784 00:46:52,980 --> 00:46:55,020 You must have some idea, for Christ's sake! 785 00:46:55,100 --> 00:46:56,540 It was him. 786 00:46:59,660 --> 00:47:02,820 Connor is dead because of him. 787 00:47:04,220 --> 00:47:07,740 I'll do everything in my power to find the person responsible. 788 00:47:09,180 --> 00:47:11,860 Oh, you're responsible. 789 00:47:11,940 --> 00:47:14,900 You were the one that was supposed to find him. 790 00:47:14,980 --> 00:47:16,940 You were supposed to bring him home to his family, 791 00:47:17,020 --> 00:47:19,270 and instead you made him out to be a criminal. 792 00:47:21,460 --> 00:47:24,020 You failed my boy! 793 00:47:24,100 --> 00:47:26,060 Rachel... Get out of my house. 794 00:47:37,140 --> 00:47:39,260 Jimmy, Jimmy! 795 00:47:39,340 --> 00:47:42,140 Jimmy, she didn't mean it. She's upset. 796 00:47:42,220 --> 00:47:45,620 No, she's right. No, don't put this all on yourself. 797 00:47:45,700 --> 00:47:48,100 Look, I have to go. - No! Jimmy, wait. 798 00:47:51,900 --> 00:47:56,180 Eight days ago, Connor Cairns goes missing. 799 00:47:56,260 --> 00:47:59,620 We now know that he was likely abducted, 800 00:47:59,700 --> 00:48:04,220 held captive, tortured and killed. 801 00:48:04,300 --> 00:48:09,340 Four days after Connor's abduct, Bryd Fleming is also murdered. 802 00:48:09,420 --> 00:48:11,100 And then, two days ago, 803 00:48:11,180 --> 00:48:15,660 the caravan that Connor was renting is destroyed by an improvised bomb. 804 00:48:15,740 --> 00:48:19,100 If it was just the two murders, Connor and Bryd, 805 00:48:19,180 --> 00:48:21,300 then we could be looking at something personal - 806 00:48:21,380 --> 00:48:23,700 a crime of passion or a love triangle. 807 00:48:23,780 --> 00:48:25,340 But the bomb changes all that. 808 00:48:25,420 --> 00:48:26,860 Yeah, but this is something bigger. 809 00:48:26,940 --> 00:48:29,620 And then there's William Rodgers. Where does he fit into all of this? 810 00:48:29,700 --> 00:48:31,300 Connor is the key to it all. 811 00:48:31,380 --> 00:48:34,540 Why did the killer torture him? 812 00:48:34,620 --> 00:48:38,020 Well, probably because he wanted something from him. 813 00:48:38,100 --> 00:48:39,173 But what? 814 00:48:39,254 --> 00:48:41,132 I don't know. There's someone else... 815 00:48:41,213 --> 00:48:43,900 someone that links Bryd... 816 00:48:43,980 --> 00:48:46,940 ..and Connor... 817 00:48:47,020 --> 00:48:49,060 ..and the bomb. 818 00:49:10,900 --> 00:49:12,060 Follow me. 819 00:49:50,260 --> 00:49:53,300 Finally spoke to Rodgers' sister. 820 00:49:53,380 --> 00:49:55,240 Did she know why he was on Shetland? 821 00:49:55,321 --> 00:49:58,060 Well, she says she hadn't spoken to him in five years. 822 00:49:58,140 --> 00:50:03,980 But she says he had a school friend who moved to the UK in the 2000s. 823 00:50:04,060 --> 00:50:05,260 Do we have a name for him? 824 00:50:05,340 --> 00:50:06,380 Chet. 825 00:50:06,460 --> 00:50:08,940 OK. Get in touch with William Rodgers' old high school 826 00:50:09,020 --> 00:50:11,180 and see if you can get a list of his classmates. 827 00:50:11,260 --> 00:50:13,100 There's only one firm in Shetland 828 00:50:13,180 --> 00:50:15,940 that regularly uses boron for rot work. 829 00:50:16,020 --> 00:50:18,460 They've got four jobs on at the moment, all residential, 830 00:50:18,540 --> 00:50:21,420 which means the owners are at home while the work's being carried out. 831 00:50:21,500 --> 00:50:24,940 So you'd think they'd notice if somebody was being tortured in their property? 832 00:50:25,020 --> 00:50:27,040 But the owner mentioned this place here. 833 00:50:27,121 --> 00:50:28,139 Ronan Kirk. 834 00:50:28,220 --> 00:50:29,740 They had to abandon the restoration 835 00:50:29,820 --> 00:50:31,580 when the clients ran out of money. 836 00:50:31,660 --> 00:50:33,420 Ronan Kirk is in Maywick. 837 00:50:33,500 --> 00:50:35,860 Yeah, it's just a couple of miles to the cliffs. 838 00:50:44,540 --> 00:50:47,100 You're the photographer, right? 839 00:50:47,180 --> 00:50:48,220 That's right. 840 00:50:48,300 --> 00:50:50,460 I'd love to get into photography. 841 00:50:53,500 --> 00:50:56,780 I mean, as a career, like. 842 00:50:56,860 --> 00:50:58,300 Any advice? 843 00:51:02,020 --> 00:51:03,780 Buy a camera. 844 00:51:05,220 --> 00:51:07,540 Yeah, but what type of camera? 845 00:51:20,860 --> 00:51:23,020 Clana. 846 00:51:29,540 --> 00:51:31,140 Well? 847 00:54:29,940 --> 00:54:31,540 Oh, my God. 848 00:54:32,980 --> 00:54:35,380 Well, this is definitely where they were kept. 849 00:54:39,060 --> 00:54:40,340 By the looks of it... 850 00:54:41,940 --> 00:54:43,260 ..Bryd was killed first. 851 00:54:46,020 --> 00:54:49,060 Could be Connor was made to watch. 852 00:55:04,020 --> 00:55:06,580 Tosh, get a forensic team up here 853 00:55:06,660 --> 00:55:08,660 and then get a list of everybody... 854 00:55:08,740 --> 00:55:11,100 ..who's had access to that place recently. 855 00:55:12,580 --> 00:55:14,220 Sandy? 856 00:55:14,300 --> 00:55:16,420 There's something you need to see. 857 00:55:17,620 --> 00:55:19,660 What is all this? 858 00:55:21,820 --> 00:55:24,140 It's not wildlife, that's for sure. 859 00:55:25,220 --> 00:55:29,860 So, I found Rodgers' old school, Jefferson High. 860 00:55:29,940 --> 00:55:32,420 It's in a city in Texas called Brownsville. 861 00:55:32,500 --> 00:55:35,540 They sent through the yearbook from his graduation class. 862 00:55:35,620 --> 00:55:39,340 He did have a friend called Chet, but he died in 2016. 863 00:55:39,420 --> 00:55:42,180 And it wasn't the UK he moved to, it was Germany. 864 00:55:42,260 --> 00:55:43,980 So, what's the issue? 865 00:55:44,060 --> 00:55:46,820 I started flicking through the other headshots when I found it. 866 00:55:46,900 --> 00:55:49,660 It's an old photo, but it's him. 867 00:55:52,980 --> 00:55:54,340 That's Lloyd Anderson. 868 00:55:54,420 --> 00:55:56,580 No, that's Walter Edwards. 869 00:55:56,660 --> 00:55:58,340 He must have changed his name. 870 00:55:58,420 --> 00:56:00,100 He was at school with Rodgers? 871 00:56:00,180 --> 00:56:02,860 Same town, same school, same year. 872 00:56:02,940 --> 00:56:04,980 I mean, they must have known each other. 873 00:56:14,100 --> 00:56:15,260 Is everything OK? 874 00:56:15,340 --> 00:56:18,620 Erm, do you... Do you need something? 875 00:56:18,700 --> 00:56:20,340 Actually... 876 00:56:20,420 --> 00:56:21,820 ..I have something for you. 877 00:56:25,380 --> 00:56:28,580 A sharp-eyed member of my team found it on the edge of the field. 878 00:56:32,220 --> 00:56:33,980 You didn't need to do that. 879 00:56:35,500 --> 00:56:37,660 I have a favourite coat too. 880 00:56:38,900 --> 00:56:41,020 Take care, DS McIntosh. 881 00:57:12,380 --> 00:57:13,580 Tosh? 882 00:57:13,660 --> 00:57:15,140 Donnie. 883 00:57:15,220 --> 00:57:16,660 Tosh? 884 00:57:16,740 --> 00:57:19,060 Tosh, are you OK? 885 00:57:19,140 --> 00:57:20,860 Can you come and get me? 886 00:57:35,580 --> 00:57:37,180 Who are you? 87058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.