Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,353 --> 00:00:05,053
A missing person - Connor Cairns.
I expect great things from Connor.
2
00:00:05,134 --> 00:00:08,107
He was acting a little odd.
We need to talk. Later.
3
00:00:08,188 --> 00:00:11,353
Bryd seemed different after she met
him. Stop, for Christ's sake!
4
00:00:11,434 --> 00:00:13,397
Is Connor capable of murder?
5
00:00:13,478 --> 00:00:15,231
The fragment of T-shirt
belongs to Bryd.
6
00:00:15,312 --> 00:00:17,360
It's got Connor's DNA all over it.
7
00:00:17,441 --> 00:00:20,974
We got the facial depiction of
the body in the suitcase.
8
00:00:21,055 --> 00:00:22,954
We've issued it as a press release.
9
00:00:23,035 --> 00:00:25,120
We'll see if anybody recognises him.
10
00:00:25,360 --> 00:00:28,680
That's him. William Arthur Rodgers,
US national.
11
00:00:28,914 --> 00:00:31,360
This is your fault, Danny!
12
00:00:31,989 --> 00:00:33,349
I need you to go.
13
00:00:33,430 --> 00:00:35,560
I saw Connor the night
he disappeared.
14
00:00:35,641 --> 00:00:38,201
He was at the roadside,
arguing with someone.
15
00:00:38,282 --> 00:00:39,647
We've found Connor's phone.
16
00:00:39,728 --> 00:00:42,200
There's this one location
that comes up a lot.
17
00:00:42,281 --> 00:00:45,422
I think I've found Connor's
safe place.
18
00:00:45,503 --> 00:00:47,583
BEEPING
Oh, my God! I think it's a bomb.
19
00:00:47,664 --> 00:00:50,190
Tosh, can you hear me?
The door's locked! Tosh?
20
00:00:50,271 --> 00:00:52,751
BEEP, EXPLOSION
21
00:01:28,400 --> 00:01:31,160
Fire Service is already there.
What about Tosh?
22
00:01:31,240 --> 00:01:32,600
Have you found DS McIntosh?
23
00:01:32,680 --> 00:01:34,840
Hello?
PHONE BEEPS
24
00:01:34,920 --> 00:01:36,360
Lost signal.
25
00:01:43,240 --> 00:01:46,240
DS McIntosh, where is she?
26
00:02:03,600 --> 00:02:05,040
You cut out.
I know.
27
00:02:05,120 --> 00:02:07,680
I tried calling you back, but your
phone was dead and I couldn't...
28
00:02:07,760 --> 00:02:09,346
What the hell happened?
29
00:02:09,427 --> 00:02:11,400
The thing just blew up.
30
00:02:11,480 --> 00:02:13,240
I think it was rigged.
31
00:02:13,320 --> 00:02:15,480
I saw, erm, cables,
32
00:02:15,560 --> 00:02:17,495
drums and a timer.
33
00:02:17,576 --> 00:02:18,720
How did you get out?
34
00:02:18,800 --> 00:02:20,818
FAINT BEEPING
35
00:02:20,899 --> 00:02:22,136
Tosh?
36
00:02:24,000 --> 00:02:25,960
OK, so I think we better
get you down to the hospital,
37
00:02:26,040 --> 00:02:28,440
have you checked out, OK?
Honestly, there's no need...
38
00:02:28,520 --> 00:02:30,440
No, no, no, no, don't start.
You're going.
39
00:02:30,520 --> 00:02:32,480
We can talk later, OK?
40
00:02:32,560 --> 00:02:33,800
OK.
41
00:02:35,840 --> 00:02:39,000
We've checked the site. There's
no sign of any other devices.
42
00:02:39,080 --> 00:02:41,560
Er, what about casualties? None.
43
00:02:41,640 --> 00:02:43,640
It's just a hell of a mess.
44
00:02:46,160 --> 00:02:49,200
The incident Commander said
he's never seen a blast like it.
45
00:02:51,680 --> 00:02:53,120
Who owns the caravan?
46
00:02:53,200 --> 00:02:55,840
John Donald, a retired vet.
47
00:02:55,920 --> 00:02:57,720
He said he rented it out to
Connor Cairns
48
00:02:57,800 --> 00:03:00,200
four months ago as a studio.
49
00:03:03,320 --> 00:03:05,240
Sandy, go and see John Donald,
50
00:03:05,320 --> 00:03:07,480
find out when he last saw Connor.
51
00:03:07,560 --> 00:03:11,000
And then call Aberdeen and
request bomb scene managers.
52
00:03:11,080 --> 00:03:13,800
And we need them first thing
in the morning. Got it.
53
00:03:15,600 --> 00:03:17,880
We're going to need uniforms
to guard this field
54
00:03:17,960 --> 00:03:20,320
until they get here.
You got that? Sir.
55
00:03:28,800 --> 00:03:30,680
It's just temporary, right?
56
00:03:32,200 --> 00:03:35,000
It's not like you and Dad are
going to get a divorce or anything?
57
00:03:35,080 --> 00:03:36,560
Oh, Abbie...
58
00:03:36,640 --> 00:03:38,800
CAR APPROACHES
59
00:03:42,480 --> 00:03:44,200
It's Perez.
60
00:03:45,440 --> 00:03:49,360
Where is this caravan?
Main island, near Delting.
61
00:03:49,440 --> 00:03:51,320
At least it was until it blew up.
62
00:03:51,400 --> 00:03:52,760
What do you mean it blew up?
63
00:03:52,840 --> 00:03:55,360
What I mean is someone rigged it
with explosives.
64
00:03:55,440 --> 00:03:57,600
And one of my officers was
on the scene when it went up.
65
00:03:57,680 --> 00:03:59,840
And she's lucky to be alive.
66
00:03:59,920 --> 00:04:01,480
Well, what's that got to do
with Connor?
67
00:04:01,560 --> 00:04:03,640
Connor was renting the caravan.
68
00:04:03,720 --> 00:04:05,520
Well, that doesn't mean anything.
69
00:04:05,600 --> 00:04:07,360
Did you know about this?
70
00:04:07,440 --> 00:04:08,800
What? No.
71
00:04:08,880 --> 00:04:12,040
Connor confided in you. He told you
about dealing drugs in Glasgow.
72
00:04:12,120 --> 00:04:14,800
Aye. But he's never said anything
73
00:04:14,880 --> 00:04:17,520
about caravans or making bombs.
74
00:04:17,600 --> 00:04:19,880
Connor's not making bombs.
75
00:04:19,960 --> 00:04:22,720
This is ridiculous...
He's... He's just a boy!
76
00:04:22,800 --> 00:04:25,360
He isn't capable of hurting anyone.
77
00:04:25,440 --> 00:04:28,080
Well, we'll soon find out.
78
00:04:28,160 --> 00:04:29,920
What's that supposed to mean?
79
00:04:30,000 --> 00:04:32,480
As of tonight, I'm changing
the focus of the investigation.
80
00:04:32,560 --> 00:04:35,120
Connor's no longer a missing person.
81
00:04:35,200 --> 00:04:37,200
I'm issuing a warrant
for his arrest.
82
00:04:37,280 --> 00:04:39,080
His arrest for what?
83
00:04:39,160 --> 00:04:40,960
For the murder of Bryd Fleming
84
00:04:41,040 --> 00:04:43,760
and the attempted murder
of my detective.
85
00:04:49,200 --> 00:04:50,640
FAINT BEEPING IN HEAD
86
00:04:53,680 --> 00:04:55,800
SHE SIGHS
87
00:04:55,880 --> 00:04:58,080
FAINT: Tosh. Tosh!
88
00:04:58,160 --> 00:04:59,600
Tosh.
89
00:04:59,680 --> 00:05:01,720
Tosh, are you OK?
90
00:05:01,800 --> 00:05:03,160
I'm fine.
91
00:05:03,240 --> 00:05:05,800
They said it was an explosion and...
Hello!
92
00:05:05,880 --> 00:05:07,480
Hello, hello!
93
00:05:07,560 --> 00:05:10,840
Oh, my God, Tosh.
94
00:05:10,920 --> 00:05:13,440
My God, what's happened
to your hands?
95
00:05:14,680 --> 00:05:17,000
I... I cut them.
96
00:05:17,080 --> 00:05:19,080
Just take me home, will you?
97
00:05:19,160 --> 00:05:21,920
Yeah, yeah, come on.
98
00:05:23,600 --> 00:05:27,160
Sandy? John Donald last saw Connor
about a month ago
99
00:05:27,240 --> 00:05:28,920
when he turned up to pay his rent.
100
00:05:29,000 --> 00:05:30,840
What, he didn't check up on him?
101
00:05:30,920 --> 00:05:33,360
No, he just took the money
and let him get on with it.
102
00:05:33,440 --> 00:05:35,200
He didn't even know Connor
was missing.
103
00:05:35,280 --> 00:05:37,160
OK. Erm...
104
00:05:39,093 --> 00:05:40,933
..take a statement from him...
105
00:05:41,900 --> 00:05:44,580
..and we'll catch up in the morning.
106
00:05:44,660 --> 00:05:47,620
Hey. Sorry I'm late.
107
00:05:47,700 --> 00:05:50,260
Mrs Dunn was showing me
her photograph album
108
00:05:50,340 --> 00:05:51,900
for the umpteenth time.
109
00:05:53,020 --> 00:05:55,540
Are you OK?
Er...
110
00:05:55,620 --> 00:05:58,220
We nearly lost Tosh tonight.
111
00:05:58,300 --> 00:06:00,580
She's all right. I mean, at least
I think she's all right.
112
00:06:00,660 --> 00:06:04,500
What happened? We think that Connor
rigged a caravan he was renting
113
00:06:04,580 --> 00:06:07,580
with a bomb. And Tosh was in it
just before it went off.
114
00:06:07,660 --> 00:06:09,020
Jesus!
115
00:06:13,340 --> 00:06:15,780
We can do this another time.
116
00:06:15,860 --> 00:06:18,500
Call me tomorrow and let me know
how Tosh is.
117
00:06:28,900 --> 00:06:30,780
Or you could stay.
118
00:06:32,620 --> 00:06:35,180
I mean, I understand if you don't
want to. It's fine.
119
00:06:35,260 --> 00:06:36,820
But I just, I... Yes.
120
00:06:36,900 --> 00:06:38,380
I can... I can stay.
121
00:06:40,940 --> 00:06:42,500
OK.
122
00:06:42,580 --> 00:06:45,180
BEEPING IN HEAD
123
00:06:54,820 --> 00:06:56,380
BABY FUSSES
124
00:06:58,620 --> 00:07:00,020
Come on.
125
00:07:08,420 --> 00:07:10,460
Are you going into work?
126
00:07:10,540 --> 00:07:12,340
We're in the middle of a case.
127
00:07:12,420 --> 00:07:14,900
Yeah, I know, Tosh but...
128
00:07:14,980 --> 00:07:17,660
I mean, maybe we should talk.
129
00:07:17,740 --> 00:07:19,420
About what?
130
00:07:19,500 --> 00:07:21,820
You still haven't told me
what actually happened last night.
131
00:07:21,900 --> 00:07:23,540
There's nothing to tell.
132
00:07:23,620 --> 00:07:26,700
BABY CRIES
Oh, can you get her?
133
00:07:43,900 --> 00:07:46,260
Tosh got released from hospital
last night.
134
00:07:46,340 --> 00:07:49,820
She's got minor injuries,
but, I mean...
135
00:07:49,900 --> 00:07:52,100
..it could've been
a whole lot worse.
136
00:07:52,180 --> 00:07:54,580
You see, Tosh is adamant
that she saw a bomb.
137
00:07:54,660 --> 00:07:56,460
What does that mean for
the investigation?
138
00:07:56,540 --> 00:07:59,940
Everything we thought we were
dealing with no longer applies.
139
00:08:00,020 --> 00:08:01,500
And that includes Connor Cairns.
140
00:08:01,580 --> 00:08:04,740
He's now our main suspect,
and not just for the bomb
141
00:08:04,820 --> 00:08:07,060
but also for the murder
of Bryd Fleming.
142
00:08:07,140 --> 00:08:08,820
What about this William Rodgers?
143
00:08:08,900 --> 00:08:13,660
Rodgers and Bryd were killed
in a similar manner.
144
00:08:13,740 --> 00:08:17,660
But apart from that, we've got
nothing to link Rodgers with Connor.
145
00:08:17,740 --> 00:08:20,300
Are you any further forward
with his movements
146
00:08:20,380 --> 00:08:22,620
after he landed on the 18th?
147
00:08:22,700 --> 00:08:25,260
No, there's nothing after
the airport cafe.
148
00:08:25,340 --> 00:08:26,860
He must have gone somewhere.
149
00:08:26,940 --> 00:08:29,940
I've requested his bank and phone
records, but it might take a while.
150
00:08:30,020 --> 00:08:32,260
Phone the American Embassy
and see if they can help us.
151
00:08:32,340 --> 00:08:34,900
And in the meanwhile, get all the
background that you can on Rodgers.
152
00:08:34,980 --> 00:08:37,260
But the main thing is that
we find Connor Cairns.
153
00:08:37,340 --> 00:08:39,500
He's no longer a missing person,
he's a suspect.
154
00:08:39,580 --> 00:08:42,620
If he did rig that bomb,
then he's out there and he's alive
155
00:08:42,700 --> 00:08:44,100
and I want him found.
156
00:08:44,180 --> 00:08:46,300
Billy, get on to the uniforms
157
00:08:46,380 --> 00:08:48,820
and get them to check properties
near the caravan
158
00:08:48,900 --> 00:08:51,140
and see if anybody saw Connor
recently.
159
00:08:54,540 --> 00:08:55,540
Hi.
160
00:08:55,620 --> 00:08:58,740
DI Brooks, specialist forensic team.
161
00:08:58,820 --> 00:09:01,460
I'm looking for DI Perez.
Yeah, I'm Jimmy Perez.
162
00:09:01,540 --> 00:09:03,820
I thought you guys were going
straight to the blast site.
163
00:09:03,900 --> 00:09:05,100
The team are already there.
164
00:09:05,180 --> 00:09:07,140
But I wanted to get some background
on your...
165
00:09:07,220 --> 00:09:08,540
It's fine. Oh. Are you sure?
166
00:09:08,620 --> 00:09:10,980
Yes...
Sorry, excuse me a minute.
167
00:09:11,060 --> 00:09:13,140
The others are worried, you know.
168
00:09:13,220 --> 00:09:14,420
Thank God you're OK.
169
00:09:14,500 --> 00:09:16,900
What are you doing here? I thought
I told you to take some time off.
170
00:09:16,980 --> 00:09:20,100
Yeah, I'm fine.
No, you need some rest.
171
00:09:20,180 --> 00:09:22,980
Well, I'm not going to get it
at home, not with a screaming baby.
172
00:09:23,060 --> 00:09:24,460
And then there's Louise.
173
00:09:27,500 --> 00:09:28,940
Who's that?
174
00:09:34,380 --> 00:09:36,500
Art was never my strongest subject.
175
00:09:36,580 --> 00:09:40,260
No. This is very useful.
176
00:09:40,340 --> 00:09:42,020
These were plastic drums?
177
00:09:42,100 --> 00:09:44,620
Blue, er, like chemical drums.
178
00:09:44,700 --> 00:09:45,980
And the timer?
179
00:09:46,060 --> 00:09:47,780
Just an old kitchen one.
180
00:09:47,860 --> 00:09:50,100
It started while I was
in the caravan.
181
00:09:53,060 --> 00:09:55,260
Anything else in there?
182
00:09:55,340 --> 00:09:58,940
Drawings, paintings, art materials.
183
00:09:59,020 --> 00:10:01,740
And there were maps on the wall.
184
00:10:01,820 --> 00:10:05,180
What kind of maps?
Nautical, sea charts.
185
00:10:05,260 --> 00:10:07,100
How long were you in there?
186
00:10:08,740 --> 00:10:11,700
Not long, maybe a few minutes.
187
00:10:11,780 --> 00:10:14,940
Soon as I realised what was
happening, I ran for the hills.
188
00:10:15,020 --> 00:10:16,660
Lucky escape?
189
00:10:17,900 --> 00:10:20,380
I didn't get away
completely unscathed.
190
00:10:20,460 --> 00:10:23,020
Lost a button from
my favourite coat.
191
00:10:31,460 --> 00:10:34,140
This is a wee bit of background
on Connor Cairns
192
00:10:34,220 --> 00:10:36,980
because we think he was responsible
for the explosion.
193
00:10:39,820 --> 00:10:43,180
Your DS seems remarkably unfazed by
her ordeal.
194
00:10:43,260 --> 00:10:45,020
Hmm.
195
00:10:45,100 --> 00:10:46,620
She must be tough.
196
00:10:46,700 --> 00:10:48,540
Don't know the half of it.
197
00:10:51,420 --> 00:10:53,420
I'll call when I have news.
OK.
198
00:10:56,700 --> 00:11:00,780
OK, I've got to go
and talk to Lloyd Anderson.
199
00:11:00,860 --> 00:11:03,940
Can you chase forensics on Bryd?
200
00:11:04,020 --> 00:11:05,140
Sure.
201
00:11:05,220 --> 00:11:08,020
And take it easy
or you're going to get a row.
202
00:11:16,780 --> 00:11:18,980
This is what the police do.
203
00:11:19,060 --> 00:11:22,020
They smear the victims, try
and make out it was their fault.
204
00:11:22,100 --> 00:11:24,660
But this explosion, this bomb...
205
00:11:24,740 --> 00:11:29,140
Who's to say it was Connor?
Just cos he rented a caravan?
206
00:11:29,220 --> 00:11:32,100
Look, we both know Connor's
a good person,
207
00:11:32,180 --> 00:11:34,780
no matter what Perez says.
208
00:11:50,580 --> 00:11:52,220
Any news?
209
00:11:52,300 --> 00:11:55,100
Er, no. We haven't found Connor yet.
210
00:11:55,180 --> 00:11:57,020
They're saying he killed Bryd.
211
00:11:58,020 --> 00:11:59,140
Who?
212
00:11:59,220 --> 00:12:00,540
The kids at the school. I...
213
00:12:00,620 --> 00:12:02,540
I know I shouldn't be listening
to them, but...
214
00:12:02,620 --> 00:12:05,020
We're still investigating.
215
00:12:05,100 --> 00:12:06,660
Is Lloyd here?
216
00:12:06,740 --> 00:12:08,180
He's in the studio.
217
00:12:13,860 --> 00:12:18,060
So this explosion, you're certain
it was Connor who caused it?
218
00:12:18,140 --> 00:12:20,140
All the evidence is pointing to him.
219
00:12:21,980 --> 00:12:24,220
Did you ever go up and visit him
at the caravan?
220
00:12:24,300 --> 00:12:28,100
No. I knew he had a studio,
but he never told me where it was.
221
00:12:28,180 --> 00:12:31,220
So, what about the lessons?
Connor always came here.
222
00:12:32,540 --> 00:12:34,700
So what did you two talk about?
223
00:12:34,780 --> 00:12:36,340
Drawing, mostly.
224
00:12:36,420 --> 00:12:37,420
Mostly?
225
00:12:37,500 --> 00:12:39,980
Sometimes we'd talk about books
or movies.
226
00:12:40,060 --> 00:12:42,180
Kid was like a sponge.
227
00:12:42,260 --> 00:12:44,460
Anything else?
228
00:12:44,540 --> 00:12:46,300
We didn't talk about
blowing things up,
229
00:12:46,380 --> 00:12:47,980
if that's what you're asking.
230
00:12:48,060 --> 00:12:51,700
Sorry, it's just...
I'm trying to make this fit.
231
00:12:51,780 --> 00:12:54,020
Everyone I speak to says
the same thing -
232
00:12:54,100 --> 00:12:57,060
he was quiet, he liked art,
he was nonviolent -
233
00:12:57,140 --> 00:12:59,900
and yet... The evidence
says different?
234
00:12:59,980 --> 00:13:02,020
Either everyone's a terrible
judge of character
235
00:13:02,100 --> 00:13:03,540
or he was playing them.
236
00:13:03,620 --> 00:13:05,940
Maybe the evidence is wrong.
237
00:13:06,020 --> 00:13:07,820
I don't think so.
It happens, though.
238
00:13:08,980 --> 00:13:11,460
You read about these things,
239
00:13:11,540 --> 00:13:15,420
cases where evidence is
misinterpreted or tampered with.
240
00:13:17,180 --> 00:13:19,820
I'm not suggesting that you'd...
241
00:13:19,900 --> 00:13:23,460
What I'm saying is that
sometimes the evidence doesn't
242
00:13:23,540 --> 00:13:25,260
always tell the whole truth.
243
00:13:25,340 --> 00:13:27,500
Sure, it might prove Connor
blew that thing up
244
00:13:27,580 --> 00:13:29,100
but it can't tell you why.
245
00:13:30,900 --> 00:13:32,420
Maybe he had a good reason.
246
00:13:32,500 --> 00:13:34,100
And what about killing Bryd?
247
00:13:34,180 --> 00:13:37,140
Do you think he had a good reason
for that too?
248
00:13:37,220 --> 00:13:40,340
I don't know.
249
00:13:40,420 --> 00:13:44,620
Maybe you're right.
Maybe he was playing us.
250
00:13:44,700 --> 00:13:47,260
All I can tell you is...
251
00:13:47,340 --> 00:13:48,900
..I like the kid.
252
00:13:51,940 --> 00:13:54,340
You should talk to Jamie.
253
00:13:54,420 --> 00:13:55,940
Connor's publisher?
254
00:13:56,020 --> 00:13:59,020
Ah, he was more than his publisher.
255
00:13:59,100 --> 00:14:01,460
They worked together on
the graphic novel.
256
00:14:01,540 --> 00:14:03,780
Connor talked about him a lot.
257
00:14:03,860 --> 00:14:05,500
I think he looked up to Jamie.
258
00:14:05,580 --> 00:14:07,540
OK.
PHONE RINGS
259
00:14:07,620 --> 00:14:09,380
Sorry. Tosh?
260
00:14:09,460 --> 00:14:13,220
Hey. The forensics report on
Bryd Fleming's just came through.
261
00:14:13,300 --> 00:14:14,300
Anything useful?
262
00:14:14,380 --> 00:14:16,660
Not much. Her body had been
thoroughly cleaned,
263
00:14:16,740 --> 00:14:20,300
but they did find traces of boron
in her nasal cavities.
264
00:14:20,380 --> 00:14:21,540
Boron?
265
00:14:21,620 --> 00:14:25,820
Yeah, it's a chemical used for
dry rot treatment and woodworm.
266
00:14:25,900 --> 00:14:28,260
Just wondering where she could've
picked it up from.
267
00:14:28,340 --> 00:14:30,660
Well, the killer would've had to
have kept her somewhere
268
00:14:30,740 --> 00:14:32,780
to clean the body. Well, I'll start
calling builders,
269
00:14:32,860 --> 00:14:35,340
see how many properties are having
rot treatment done at the moment.
270
00:14:35,420 --> 00:14:37,380
OK. Keep me posted.
271
00:14:37,460 --> 00:14:39,060
PHONE RINGS
I'm sorry.
272
00:14:39,140 --> 00:14:40,780
Jimmy Perez.
273
00:14:58,020 --> 00:15:00,940
We'll need a full analysis
before we can confirm,
274
00:15:01,020 --> 00:15:03,380
but it looks like it was
an improvised device
275
00:15:03,460 --> 00:15:06,060
that used a mix of fuel
and fertiliser.
276
00:15:08,140 --> 00:15:10,380
How difficult is it
to make one of them?
277
00:15:10,460 --> 00:15:12,340
Not as easy as you would think.
278
00:15:12,420 --> 00:15:13,660
The file you gave me
279
00:15:13,740 --> 00:15:16,340
said your suspect studied
chemical engineering.
280
00:15:16,420 --> 00:15:17,900
He never finished
the course, though.
281
00:15:17,980 --> 00:15:20,660
Even so, I think he'd have
enough knowledge
282
00:15:20,740 --> 00:15:22,460
to put a device together.
283
00:15:25,260 --> 00:15:27,340
Why blow up a caravan?
284
00:15:27,420 --> 00:15:29,180
Whatever the reason, it must
have been important,
285
00:15:29,260 --> 00:15:31,220
given the size of the blast.
286
00:15:31,300 --> 00:15:33,620
Any reason you can think of
for the overkill?
287
00:15:33,700 --> 00:15:35,660
Inexperience?
288
00:15:35,740 --> 00:15:38,780
Could be that he didn't know what
he was dealing with.
289
00:15:38,860 --> 00:15:42,380
But if he was using timers and trips...
Sure.
290
00:15:43,900 --> 00:15:45,980
Did he have many friends?
291
00:15:46,060 --> 00:15:47,260
He had a few.
292
00:15:47,340 --> 00:15:50,140
In my experience, lone bombers
are rare.
293
00:15:50,220 --> 00:15:52,660
More often than not,
they have a support network,
294
00:15:52,740 --> 00:15:55,660
usually like-minded people
with a common goal.
295
00:15:56,860 --> 00:15:59,340
Terrorists usually want something.
296
00:16:03,620 --> 00:16:04,820
Sure.
297
00:16:12,340 --> 00:16:15,540
It's quite soon to come back...
I know, but are you sure you're OK?
298
00:16:15,620 --> 00:16:18,140
Yeah.
You're back already?
299
00:16:18,220 --> 00:16:21,220
And not a moment too soon,
by the sounds of it.
300
00:16:21,300 --> 00:16:22,660
You couldn't give her a day off?
301
00:16:22,740 --> 00:16:24,580
He tried.
Doesn't listen to me.
302
00:16:24,660 --> 00:16:26,900
Really, I'm fine.
303
00:16:27,820 --> 00:16:29,740
So, interesting case, I hear.
304
00:16:29,820 --> 00:16:31,340
Well, that's one word for it.
305
00:16:31,420 --> 00:16:33,300
How much do you already know?
306
00:16:33,380 --> 00:16:36,620
Most of it. I'm up to the exploding
caravan bit.
307
00:16:36,700 --> 00:16:38,540
Well, I just spoke to DI Brooks,
308
00:16:38,620 --> 00:16:40,300
who's our bomb scene manager.
309
00:16:40,380 --> 00:16:41,900
And?
310
00:16:41,980 --> 00:16:43,620
And we've got a problem.
311
00:16:46,260 --> 00:16:48,220
It's a bit of a jump.
312
00:16:48,300 --> 00:16:50,660
Connor making bombs is bad enough,
313
00:16:50,740 --> 00:16:52,100
but terrorism?
314
00:16:52,180 --> 00:16:53,620
Well, can you think of
another reason
315
00:16:53,700 --> 00:16:55,620
why he might be making them, then?
316
00:16:55,700 --> 00:16:57,740
We know he had some weird hobbies.
317
00:16:57,820 --> 00:17:00,860
Maybe he just built a bomb
to see if he can do it.
318
00:17:00,940 --> 00:17:03,980
All right, well, then, why rig it up
to the caravan?
319
00:17:04,060 --> 00:17:06,580
I mean, that was a trap
you walked into.
320
00:17:06,660 --> 00:17:08,620
Yeah, I'm not saying he's innocent.
321
00:17:08,700 --> 00:17:12,460
I just think terrorism is a reach.
322
00:17:13,580 --> 00:17:16,860
If it is terrorism, then,
what's Connor's cause?
323
00:17:16,940 --> 00:17:19,860
I've been through his file.
He's not political.
324
00:17:19,940 --> 00:17:22,340
Yeah, and we've been over
every part of his life.
325
00:17:22,420 --> 00:17:25,420
There's no evidence to say that
he had any links to extremism.
326
00:17:25,500 --> 00:17:28,460
We didn't have any evidence that he
was linked to dealing drugs either,
327
00:17:28,540 --> 00:17:29,860
but, you know...
328
00:17:29,940 --> 00:17:32,500
I mean, look, I don't claim
to have all the answers.
329
00:17:32,580 --> 00:17:34,540
I'm just saying that
Connor Cairns is good
330
00:17:34,620 --> 00:17:37,380
at hiding certain aspects
of his life.
331
00:17:37,460 --> 00:17:39,420
So, if we want to know what
he's involved in,
332
00:17:39,500 --> 00:17:41,380
then we have to find him.
333
00:17:41,460 --> 00:17:43,860
Billy, is there anything
for the uniforms?
334
00:17:43,940 --> 00:17:46,900
We've interviewed most of
the residents near the caravan.
335
00:17:46,980 --> 00:17:50,180
Some of them recall him coming
and going, but not recently.
336
00:17:50,260 --> 00:17:51,380
He's got to be somewhere.
337
00:17:51,460 --> 00:17:55,220
But if you're right and he is
involved in something like this,
338
00:17:55,300 --> 00:17:57,060
then he's probably hiding out.
339
00:17:57,140 --> 00:17:59,740
Brooks says he thinks
he'd have associates.
340
00:17:59,820 --> 00:18:03,060
So, maybe if we can't find him,
maybe we can find them.
341
00:18:03,140 --> 00:18:05,620
Rhona, could you get in touch with
the Specialist Crime Unit
342
00:18:05,700 --> 00:18:08,460
and see if they've flagged up
anyone on Shetland
343
00:18:08,540 --> 00:18:11,660
with links to terrorism
or activist groups?
344
00:18:11,740 --> 00:18:12,820
Yeah.
345
00:18:12,900 --> 00:18:15,580
Sandy, can you contact
fertiliser suppliers?
346
00:18:15,660 --> 00:18:17,580
Because Connor must have got it
from somewhere.
347
00:18:17,660 --> 00:18:19,420
And maybe if we can trace
the source,
348
00:18:19,500 --> 00:18:21,060
maybe it'll lead us to him.
349
00:18:21,140 --> 00:18:24,100
Tosh, you and I can re-interview
his associates.
350
00:18:24,180 --> 00:18:27,820
I'll do Jamie Narey
and you have Murry Rankin.
351
00:18:30,340 --> 00:18:33,500
Jimmy, I know you're in the middle
of it, but, erm, I just...
352
00:18:33,580 --> 00:18:36,700
I just wanted to, well,
see how you are.
353
00:18:36,780 --> 00:18:38,900
I'm fine.
354
00:18:38,980 --> 00:18:40,700
Really?
355
00:18:40,780 --> 00:18:43,780
Cos you look like shit.
356
00:18:43,860 --> 00:18:45,460
Well, thanks for that, Rhona.
357
00:18:45,540 --> 00:18:47,140
It's really good to have you back.
358
00:18:47,220 --> 00:18:51,380
No, seriously, everything you've
been through this past year -
359
00:18:51,460 --> 00:18:54,260
your dad, Duncan, the tribunal -
360
00:18:54,340 --> 00:18:57,380
I'm just astounded you're still
keeping it all together.
361
00:18:57,460 --> 00:18:59,340
Well, you know...
362
00:18:59,420 --> 00:19:00,900
..what else you going to do?
363
00:19:02,500 --> 00:19:04,460
Could go and get drunk,
if you want.
364
00:19:05,620 --> 00:19:07,980
It really is good to have you back.
365
00:19:08,060 --> 00:19:09,260
I know.
366
00:19:12,620 --> 00:19:14,620
The last time I helped you,
367
00:19:14,700 --> 00:19:16,340
I ended up being thrown in a cell
368
00:19:16,420 --> 00:19:19,660
while your colleagues
ransacked my home.
369
00:19:19,740 --> 00:19:22,980
And I'm really sorry
that had to happen.
370
00:19:23,060 --> 00:19:26,660
Everyone on this island thinks
I'm some sort of predator.
371
00:19:26,740 --> 00:19:29,820
I can't even work the front desk
any more - too many looks.
372
00:19:29,900 --> 00:19:33,580
Instead, I'm stuck back here,
like some grubby secret.
373
00:19:33,660 --> 00:19:35,620
I know how hard it's been, Murry.
374
00:19:35,700 --> 00:19:38,660
But you know Connor better
than anyone.
375
00:19:38,740 --> 00:19:41,260
We found out some things about him.
376
00:19:41,340 --> 00:19:44,580
We thought... you could help us
to understand.
377
00:19:48,940 --> 00:19:51,300
All that bomb stuff is nonsense.
378
00:19:52,700 --> 00:19:54,300
Oh, come on.
379
00:19:54,380 --> 00:19:56,100
You can't be serious.
380
00:19:56,180 --> 00:19:58,380
There's no way Connor's involved
in terrorism.
381
00:19:58,460 --> 00:20:03,780
Never mentioned any extreme views,
political or ideological?
382
00:20:03,860 --> 00:20:07,220
I mean, we talked about a lot of
stuff, but nothing that heavy.
383
00:20:07,300 --> 00:20:09,180
Connor's a pacifist.
384
00:20:09,260 --> 00:20:10,740
He doesn't believe in violence.
385
00:20:10,820 --> 00:20:12,900
So you've discussed his beliefs?
386
00:20:12,980 --> 00:20:14,580
We've discussed a lot of things.
387
00:20:14,660 --> 00:20:16,180
Like politics?
388
00:20:16,260 --> 00:20:19,540
Yes, but in the abstract.
389
00:20:19,620 --> 00:20:22,180
Connor wants to change the world.
390
00:20:22,260 --> 00:20:23,700
Did he ever talk about violence?
391
00:20:23,780 --> 00:20:26,780
Did he ever talk about wanting
to hurt someone?
392
00:20:26,860 --> 00:20:30,220
If anything, he seemed more likely
to hurt himself than someone else.
393
00:20:30,300 --> 00:20:33,660
I'll admit, when I first heard that
Connor was missing,
394
00:20:33,740 --> 00:20:35,540
I thought that maybe he'd...
395
00:20:35,620 --> 00:20:37,180
You thought he was suicidal?
396
00:20:37,260 --> 00:20:38,580
Troubled.
397
00:20:38,660 --> 00:20:40,660
Connor's a nice guy,
but he's intense,
398
00:20:40,740 --> 00:20:42,020
always overthinking things -
399
00:20:42,100 --> 00:20:45,660
whether it was his novel
or his family or his girlfriend.
400
00:20:45,740 --> 00:20:47,100
Oh, hang on.
401
00:20:47,180 --> 00:20:48,500
He had issues with Bryd?
402
00:20:48,580 --> 00:20:50,820
He was worried that she was cheating
on him.
403
00:20:50,900 --> 00:20:53,820
It was all in his head,
but you know how it is at that age.
404
00:20:53,900 --> 00:20:55,900
You feel betrayal more.
405
00:20:55,980 --> 00:20:57,860
He made a bomb, Murry.
406
00:20:57,940 --> 00:21:01,620
No. We think he might be
working with others.
407
00:21:01,700 --> 00:21:04,260
What if he's planning some
sort of attack,
408
00:21:04,340 --> 00:21:06,540
maybe here in Shetland?
409
00:21:06,620 --> 00:21:09,420
Connor would never do anything
to harm these Isles.
410
00:21:09,500 --> 00:21:11,460
He loves this place.
411
00:21:11,540 --> 00:21:14,180
He has such a passion for it.
Christ, that's why...
412
00:21:17,660 --> 00:21:20,060
That's why I admire him so much.
413
00:21:25,220 --> 00:21:28,175
Can't say I recognise the boy,
but I suppose he could've been in.
414
00:21:28,256 --> 00:21:29,875
Could he have bought fertiliser?
415
00:21:29,956 --> 00:21:33,620
We only sell to account holders, and
even they need an FIAS certificate.
416
00:21:33,700 --> 00:21:35,900
OK. Erm... I mean,
maybe he stole some?
417
00:21:35,980 --> 00:21:39,220
If we'd lost any fertiliser, son,
you lot would be the first to know.
418
00:21:39,300 --> 00:21:40,940
OK. Er, what about your customers?
419
00:21:41,020 --> 00:21:42,820
I mean, could he have got some
from one of them?
420
00:21:42,900 --> 00:21:44,180
You'd need to ask them that.
421
00:21:44,260 --> 00:21:45,720
Then I'll need their details.
422
00:21:47,100 --> 00:21:48,300
Wait there.
423
00:21:56,620 --> 00:21:58,460
Tosh?
424
00:21:58,540 --> 00:22:00,860
Carol Anne, Donnie's... friend.
425
00:22:00,940 --> 00:22:02,060
I know. Hi.
426
00:22:02,140 --> 00:22:04,260
God, how are you feeling?
427
00:22:04,340 --> 00:22:07,740
Fine. Donnie told me what happened
last night.
428
00:22:07,820 --> 00:22:09,260
Did he?
429
00:22:09,340 --> 00:22:11,620
Must have been terrifying.
It really wasn't that bad.
430
00:22:11,700 --> 00:22:13,180
Donnie seemed to think it was.
431
00:22:13,260 --> 00:22:15,860
He was really worried about you
this morning.
432
00:22:15,940 --> 00:22:18,580
So, how did it happen?
433
00:22:21,380 --> 00:22:22,740
Are you OK?
434
00:22:22,820 --> 00:22:25,460
Yeah, I'm so sorry. I have to go.
I've got to get back to work.
435
00:22:30,060 --> 00:22:32,580
SHE PANTS
436
00:22:34,940 --> 00:22:36,980
POUNDING, SHE GRUNTS
437
00:22:37,060 --> 00:22:38,860
BEEPING
438
00:22:48,060 --> 00:22:49,780
PHONE RINGS
439
00:22:51,980 --> 00:22:53,100
Cassie?
440
00:22:55,460 --> 00:22:57,580
OK. I'll be there in a minute.
441
00:23:01,180 --> 00:23:02,860
Came in a couple of hours ago.
442
00:23:02,940 --> 00:23:05,060
He's been drinking solidly since.
443
00:23:05,140 --> 00:23:06,860
Any trouble?
444
00:23:06,940 --> 00:23:08,460
Getting a wee bit aggressive.
445
00:23:08,540 --> 00:23:10,100
OK.
446
00:23:10,180 --> 00:23:12,940
Look, you might want to think about
getting a wee bit of security in here
447
00:23:13,020 --> 00:23:14,420
when you're working on your own.
448
00:23:17,900 --> 00:23:20,140
Got your message. You OK?
449
00:23:20,220 --> 00:23:22,860
Think I'm covered for security.
450
00:23:22,940 --> 00:23:24,940
What took you?
451
00:23:27,620 --> 00:23:29,300
Christ.
452
00:23:29,380 --> 00:23:30,860
What do you want?
453
00:23:30,940 --> 00:23:32,940
I just want to see if you're OK.
454
00:23:33,020 --> 00:23:35,100
I'm tickety-fucking-boo.
455
00:23:35,180 --> 00:23:36,900
Shall I give you a lift home?
456
00:23:36,980 --> 00:23:38,340
I don't want to go home.
457
00:23:38,420 --> 00:23:39,780
Rachel will be worried about you.
458
00:23:39,860 --> 00:23:41,820
No, Rachel kicked me out.
459
00:23:43,460 --> 00:23:44,980
Well, OK.
460
00:23:46,220 --> 00:23:49,020
Right, come on. Let's get you
some fresh air.
461
00:23:58,260 --> 00:23:59,740
Danny, here.
462
00:24:08,900 --> 00:24:10,140
You know as well as I do
463
00:24:10,220 --> 00:24:12,700
investigations like this always
put a strain on a marriage.
464
00:24:12,780 --> 00:24:14,540
What kind of bomb was it?
465
00:24:15,820 --> 00:24:18,540
Abbie called me this morning,
told me what happened.
466
00:24:18,620 --> 00:24:21,060
I figured the bomb guys would be
your first move.
467
00:24:22,060 --> 00:24:24,140
Fertiliser bomb.
468
00:24:24,220 --> 00:24:26,540
And you think Connor made it?
I do.
469
00:24:29,020 --> 00:24:30,900
Let's start with a why.
470
00:24:30,980 --> 00:24:32,580
I don't think he's bombing things
for fun.
471
00:24:32,660 --> 00:24:35,460
He doesn't seem like
the frivolous type.
472
00:24:35,540 --> 00:24:37,460
So why's he doing it?
473
00:24:37,540 --> 00:24:38,780
I don't know.
474
00:24:38,860 --> 00:24:41,460
Come on, Danny.
What does he care about?
475
00:24:41,540 --> 00:24:43,340
Fucking doodling.
476
00:24:43,420 --> 00:24:45,460
What makes him angry? Me.
477
00:24:45,540 --> 00:24:48,451
Oh, come on, Danny! You got
to help me out here.
What do you want me to say?!
478
00:24:48,532 --> 00:24:51,532
He likes art and poetry...
479
00:24:51,613 --> 00:24:52,880
..comics.
480
00:24:52,980 --> 00:24:56,540
He reads more books in a week
than I read in a year.
481
00:24:56,620 --> 00:24:59,220
He likes nature, plants,
482
00:24:59,300 --> 00:25:02,820
animals, fucking hills.
483
00:25:02,900 --> 00:25:05,740
We have nothing in common.
484
00:25:08,460 --> 00:25:10,820
Connor is a stranger to me.
485
00:25:14,180 --> 00:25:16,260
Did he always like nature? What?
486
00:25:16,340 --> 00:25:18,260
Connor, was he always...
487
00:25:18,340 --> 00:25:19,900
..into nature?
488
00:25:19,980 --> 00:25:22,300
More so since we moved here.
489
00:25:22,380 --> 00:25:25,540
He reported the Davidsons for
dumping waste into the loch.
490
00:25:25,620 --> 00:25:27,180
Was that like him?
491
00:25:27,260 --> 00:25:29,420
That stuff makes him angry.
492
00:25:29,500 --> 00:25:30,820
What stuff?
493
00:25:30,900 --> 00:25:32,980
Environmental stuff.
494
00:25:49,220 --> 00:25:51,180
Maybe we should go for
a treasure hunt.
495
00:25:51,260 --> 00:25:53,340
It taken millions of years
to make all this,
496
00:25:53,420 --> 00:25:55,220
and now we're going to destroy it.
497
00:25:55,300 --> 00:25:57,140
Are you listening? I said maybe...
498
00:25:59,140 --> 00:26:01,700
It taken millions of years
to make all this,
499
00:26:01,780 --> 00:26:03,860
and now we're going to destroy it.
500
00:26:47,900 --> 00:26:50,100
So we've been trying to figure out
what Connor cares about
501
00:26:50,180 --> 00:26:52,060
and it's been right in front of us
the whole time.
502
00:26:52,140 --> 00:26:54,340
Environmental activism?
Yeah.
503
00:26:54,420 --> 00:26:56,500
It's present in every single thing
he does -
504
00:26:56,580 --> 00:26:58,580
in his graphic novel,
in the books that he reads,
505
00:26:58,660 --> 00:27:00,500
in the groups that he joins.
506
00:27:00,580 --> 00:27:03,660
He joined the conservation club.
They clean up beaches.
507
00:27:03,740 --> 00:27:05,940
They're not exactly
die-hard eco-terrorists.
508
00:27:06,020 --> 00:27:09,180
Well, maybe he's more die-hard
than the rest of them.
509
00:27:09,260 --> 00:27:11,420
I mean, look at the Davidsons.
510
00:27:11,500 --> 00:27:13,260
I mean, he tried to ruin
their business
511
00:27:13,340 --> 00:27:15,020
because they poisoned the loch.
512
00:27:15,100 --> 00:27:17,060
So then where does Bryd Fleming
fit in?
513
00:27:17,140 --> 00:27:19,260
She shared Connor's beliefs.
514
00:27:19,340 --> 00:27:22,100
If we're saying he was involved
in her murder...
515
00:27:22,180 --> 00:27:23,540
..why kill her?
516
00:27:23,620 --> 00:27:26,860
Maybe she found out about the bomb
and she was going to expose him.
517
00:27:26,940 --> 00:27:30,980
Or maybe she'd served her purpose
and Connor didn't need her any more.
518
00:27:31,060 --> 00:27:33,820
Bryd's mum's croft is on a list
of businesses
519
00:27:33,900 --> 00:27:36,420
that bought fertiliser
in the last six months.
520
00:27:36,500 --> 00:27:40,180
Yeah, but can you prove that that's
where he got the fertiliser from?
521
00:27:40,260 --> 00:27:44,300
Well, we know that he and Bryd
stayed up there over Easter.
522
00:27:44,380 --> 00:27:46,860
Would've been easy for him
to access it then.
523
00:27:46,940 --> 00:27:49,020
Well, it's a nice theory,
but it's not proof.
524
00:27:49,100 --> 00:27:52,380
OK, again, there are any questions
to be answered, no doubt.
525
00:27:52,460 --> 00:27:54,300
But I still think
the eco-activist angle
526
00:27:54,380 --> 00:27:56,940
is the most plausible so far.
527
00:27:57,020 --> 00:28:00,340
Sandy, go to Aileen Fleming's croft
528
00:28:00,420 --> 00:28:03,780
and see if you can prove that
that's where he got it from.
529
00:28:03,860 --> 00:28:07,540
Tosh, start doing background checks
on the conservation club members.
530
00:28:10,220 --> 00:28:11,580
Billy?
531
00:28:11,660 --> 00:28:13,740
A body's been found at Maywick.
532
00:28:41,060 --> 00:28:42,220
It's Connor.
533
00:28:43,900 --> 00:28:46,900
I'll start the postmortem as soon
as I get him back to the lab.
534
00:28:46,980 --> 00:28:49,660
But right now, I'd say his injuries
are consistent
535
00:28:49,740 --> 00:28:51,420
with a fall from height.
536
00:28:55,180 --> 00:28:57,260
How long would you say
he's been lying out here?
537
00:28:57,340 --> 00:28:59,300
Couple of days at the most.
538
00:29:08,700 --> 00:29:10,220
Tosh, it's me. What you got?
539
00:29:10,300 --> 00:29:13,060
Found a cairn near the jump site.
540
00:29:13,140 --> 00:29:14,980
The stones look clean.
541
00:29:15,060 --> 00:29:16,940
Think it was built recently.
542
00:29:17,020 --> 00:29:18,340
Oh, hold on.
543
00:29:18,420 --> 00:29:20,260
There's a piece of paper.
544
00:29:26,180 --> 00:29:28,540
It's one of Connor's drawings.
545
00:29:28,620 --> 00:29:30,300
I think it's Bryd.
546
00:29:32,180 --> 00:29:33,260
Erm...
547
00:29:34,820 --> 00:29:36,100
..tape off the area...
548
00:29:37,740 --> 00:29:40,020
..get a forensic team up there.
549
00:29:40,100 --> 00:29:43,180
But it looks like suicide.
550
00:29:43,260 --> 00:29:45,500
I'm going to have to go
and let the family know.
551
00:30:36,460 --> 00:30:38,500
KNOCK AT DOOR
552
00:30:50,260 --> 00:30:52,620
What do you think it means?
553
00:30:52,700 --> 00:30:54,460
Suicide note.
554
00:30:54,540 --> 00:30:56,540
Or a confession?
555
00:30:58,060 --> 00:31:00,260
Connor kills Bryd...
556
00:31:00,340 --> 00:31:04,580
..and is overcome with guilt,
so he takes his own life.
557
00:31:04,660 --> 00:31:06,860
A murder-suicide?
558
00:31:06,940 --> 00:31:10,580
I mean, his DNA was found at
the site where Bryd was abducted.
559
00:31:10,660 --> 00:31:11,740
I agree.
560
00:31:11,820 --> 00:31:16,580
Everything that we've learned so far
says that Connor killed Bryd.
561
00:31:16,660 --> 00:31:18,460
Background on William Rodgers.
562
00:31:18,540 --> 00:31:21,100
Not much there. It's mostly
his employment history.
563
00:31:21,180 --> 00:31:23,700
Anything about how he ended up
in this part of the world?
564
00:31:23,780 --> 00:31:25,660
I called around a few of
the oil companies.
565
00:31:25,740 --> 00:31:28,580
He's done a few stints here over
the years, but nothing recently.
566
00:31:28,660 --> 00:31:31,940
His bank has confirmed that
the coffee he bought at the airport
567
00:31:32,020 --> 00:31:34,060
was the last transaction
on his account.
568
00:31:34,140 --> 00:31:37,860
US Embassy sent through
a contact number for his sister.
569
00:31:37,940 --> 00:31:40,260
I haven't got through to her yet,
but I'll try again later.
570
00:31:40,340 --> 00:31:42,100
OK, Sandy, well done.
571
00:31:42,180 --> 00:31:44,060
Now, go home.
572
00:31:49,180 --> 00:31:50,500
You go home as well.
573
00:31:50,580 --> 00:31:52,740
I will, in a wee while.
574
00:31:52,820 --> 00:31:55,500
Oh, did you call the SCD?
575
00:31:55,580 --> 00:31:58,820
Oh, yeah, they got back to me
an hour ago. Erm...
576
00:31:58,900 --> 00:32:00,460
..there's no red flags.
577
00:32:00,540 --> 00:32:03,300
They're not looking at any
activist groups on Shetland.
578
00:32:04,620 --> 00:32:05,780
So...
579
00:32:16,620 --> 00:32:18,140
Hiya.
580
00:32:18,220 --> 00:32:19,940
Oh, hey, you're back.
581
00:32:20,020 --> 00:32:21,980
That's, er, good timing.
582
00:32:22,060 --> 00:32:25,180
Dinner's in five, ten minutes.
583
00:32:25,260 --> 00:32:27,060
Managed to get her down, then?
584
00:32:27,140 --> 00:32:31,500
Yeah. We've got half an hour
until she wakes up.
585
00:32:31,580 --> 00:32:33,860
Oh, there's some wine in the fridge.
Oh, great.
586
00:32:44,220 --> 00:32:46,380
What's this?
587
00:32:46,460 --> 00:32:49,340
That's just... a wee bit of research
588
00:32:49,420 --> 00:32:52,020
on near-death experiences
589
00:32:52,100 --> 00:32:54,300
and how different people react
to a traumatic event.
590
00:32:54,380 --> 00:32:56,900
Carol Anne put you onto this?
What?
591
00:32:56,980 --> 00:32:58,700
When you met her today?
592
00:32:58,780 --> 00:33:00,100
I didn't meet her.
593
00:33:00,180 --> 00:33:01,300
Donnie.
594
00:33:01,380 --> 00:33:03,060
Tosh, I...
595
00:33:04,140 --> 00:33:05,780
..I didn't meet Carol Anne.
596
00:33:05,860 --> 00:33:07,700
I mean, I called her to cancel
our coffee date.
597
00:33:07,780 --> 00:33:09,500
And then you discussed me?
598
00:33:09,580 --> 00:33:11,300
She asked why I couldn't meet.
599
00:33:11,380 --> 00:33:13,820
And I had to give her a reason,
so, aye, I told her what happened.
600
00:33:13,900 --> 00:33:15,740
You couldn't just make something up?
601
00:33:15,820 --> 00:33:17,060
Why would I do that?
602
00:33:17,140 --> 00:33:19,380
Because it's my private business.
603
00:33:25,860 --> 00:33:27,740
That's the...
604
00:33:27,820 --> 00:33:30,340
That's the Chronicle's home page.
605
00:33:30,420 --> 00:33:33,980
Everyone is talking about it,
everyone except you.
606
00:33:35,980 --> 00:33:38,100
I have to go back to work.
607
00:33:38,180 --> 00:33:39,420
What?!
608
00:33:39,500 --> 00:33:40,780
Something I forgot to do.
609
00:33:40,860 --> 00:33:42,020
Tosh, don't be...
610
00:33:42,100 --> 00:33:44,500
Tosh!
DOOR SLAMS
611
00:33:58,540 --> 00:34:00,700
Well, I came here to deliver
some bad news,
612
00:34:00,780 --> 00:34:02,580
but it looks like
you've already heard.
613
00:34:04,660 --> 00:34:06,300
So he took his own life, huh?
614
00:34:07,540 --> 00:34:09,260
Looks that way.
615
00:34:10,940 --> 00:34:13,180
Man, he must've been in
a lot of pain.
616
00:34:14,540 --> 00:34:15,660
Anyway...
617
00:34:16,860 --> 00:34:18,180
..I better get going.
618
00:34:18,260 --> 00:34:21,180
Do you want to join me for a drink?
619
00:34:21,260 --> 00:34:23,060
Afraid it's only bourbon. I...
620
00:34:23,140 --> 00:34:25,380
..never got the taste
for single malt.
621
00:34:26,620 --> 00:34:28,580
Bourbon's fine.
622
00:34:28,660 --> 00:34:30,420
LAUGHTER ON VIDEO
623
00:34:33,820 --> 00:34:37,300
Come on. Hi, y'all, hi, y'all!
624
00:34:37,380 --> 00:34:39,900
All right, hi! Lovely...
625
00:34:39,980 --> 00:34:42,420
BICYCLE APPROACHES
626
00:35:38,780 --> 00:35:42,740
So, where does Connor's suicide
leave your case?
627
00:35:42,820 --> 00:35:44,980
With more questions.
628
00:35:46,300 --> 00:35:50,060
This caravan bomb, you guys get to
the bottom of that yet?
629
00:35:50,140 --> 00:35:53,260
Could be he was part of a cell.
630
00:35:53,340 --> 00:35:55,860
Like a terrorist cell?
631
00:35:55,940 --> 00:35:57,780
Eco-activism.
632
00:36:00,020 --> 00:36:02,420
Did he ever talk to you about that?
633
00:36:02,500 --> 00:36:04,460
No, nothing like that.
634
00:36:06,060 --> 00:36:08,820
Did you break the news to Rachel?
635
00:36:08,900 --> 00:36:10,020
Yeah.
636
00:36:13,060 --> 00:36:15,540
You have a shitty job, DI Perez.
637
00:36:17,060 --> 00:36:20,300
Yeah, you're not wrong.
Then why do it?
638
00:36:20,380 --> 00:36:22,140
Because I'm good at it.
639
00:36:23,860 --> 00:36:25,980
Most of the time.
640
00:36:26,060 --> 00:36:27,580
And I love it here.
641
00:36:28,820 --> 00:36:30,860
Although...
642
00:36:30,940 --> 00:36:32,660
..the longer I do this job..
643
00:36:33,700 --> 00:36:35,460
..the less I fit in.
644
00:36:38,580 --> 00:36:40,220
You know what you are, don't you?
645
00:36:41,860 --> 00:36:45,620
You're the town sheriff,
like the old Westerns.
646
00:36:45,700 --> 00:36:49,940
Jimmy Stewart in High Noon -
that's you.
647
00:36:50,020 --> 00:36:52,380
The townsfolk want you
to protect them,
648
00:36:52,460 --> 00:36:53,980
shoot down the black hats.
649
00:36:54,060 --> 00:36:55,780
And when you do, you're their hero.
650
00:36:55,860 --> 00:36:57,540
But you'll never be their friend.
651
00:36:57,620 --> 00:37:01,660
Why? Because one day, you might have
to shoot them down.
652
00:37:01,740 --> 00:37:03,980
And you know that too,
653
00:37:04,060 --> 00:37:07,580
so you keep your distance.
654
00:37:09,700 --> 00:37:11,460
To the loneliness of the law man.
655
00:37:11,540 --> 00:37:13,740
Yeah, I'm... I'm not lonely.
656
00:37:15,820 --> 00:37:18,260
Sure, you've got people around you,
people who love you,
657
00:37:18,340 --> 00:37:21,180
but you can never give them
all of you
658
00:37:21,260 --> 00:37:23,900
because you just don't know.
659
00:37:25,940 --> 00:37:29,140
And it's going to be that way until
you find another line of work.
660
00:37:31,380 --> 00:37:33,020
Well...
661
00:37:33,100 --> 00:37:34,900
Well, that was quite some speech.
662
00:37:38,580 --> 00:37:40,580
But High Noon was Gary Cooper.
663
00:37:52,180 --> 00:37:54,220
CLATTER OF DISHES
664
00:38:11,900 --> 00:38:14,660
Er, there's some fresh coffee
on the table.
665
00:38:14,740 --> 00:38:16,780
Oh, thanks very much.
666
00:38:20,100 --> 00:38:21,500
What time is it?
667
00:38:21,580 --> 00:38:23,020
It's just after 7.00.
668
00:38:29,540 --> 00:38:32,300
I don't... I don't suppose
you have a spare charger, do you?
669
00:38:32,380 --> 00:38:35,060
Aye, it's on the counter.
670
00:38:40,220 --> 00:38:42,020
Is Lloyd still sleeping?
671
00:38:42,100 --> 00:38:45,260
Oh, no, he went out sketching early.
672
00:38:48,820 --> 00:38:51,820
I was going to take some meals round
to the Cairns.
673
00:38:51,900 --> 00:38:54,820
I think they'd really
appreciate that.
674
00:38:54,900 --> 00:38:58,540
So, how was your therapy session?
675
00:38:58,620 --> 00:39:00,140
What?
676
00:39:00,220 --> 00:39:03,340
Lloyd likes to analyse
his drinking partners,
677
00:39:03,420 --> 00:39:06,020
works out their problems
until they have a breakthrough.
678
00:39:06,100 --> 00:39:09,300
CHUCKLES: Well, I don't remember
a breakthrough.
679
00:39:09,380 --> 00:39:11,580
Well, that'll probably
come to you later.
680
00:39:11,660 --> 00:39:13,700
How long have you two been together?
681
00:39:13,780 --> 00:39:15,780
15 years since he rescued me.
682
00:39:15,860 --> 00:39:16,980
Rescued?
683
00:39:17,060 --> 00:39:19,820
That's what it felt like.
684
00:39:19,900 --> 00:39:21,460
OK.
685
00:39:21,540 --> 00:39:23,460
PHONE BUZZES
686
00:39:24,780 --> 00:39:27,060
Sorry, excuse me. Oh.
687
00:39:31,700 --> 00:39:33,940
Yesterday, you said it was suicide.
688
00:39:34,020 --> 00:39:36,300
I said it was a fall from a height,
689
00:39:36,380 --> 00:39:38,180
which was technically correct.
690
00:39:38,260 --> 00:39:40,540
But it wasn't the fall
that killed him.
691
00:39:40,620 --> 00:39:44,380
The fatal injury was a blow
to the back of the skull.
692
00:39:44,460 --> 00:39:45,620
There.
693
00:39:45,700 --> 00:39:47,980
It's too precise to have been caused
by the fall.
694
00:39:48,060 --> 00:39:50,020
I think a weapon was used.
695
00:39:52,140 --> 00:39:54,580
Is it the same weapon
that killed Bryd?
696
00:39:54,660 --> 00:39:56,820
Mmm, I'd say there was
a good chance.
697
00:39:56,900 --> 00:40:00,020
My guess is his killer threw
his body off the cliff
698
00:40:00,100 --> 00:40:02,300
and probably hoped the injuries
from the fall
699
00:40:02,380 --> 00:40:05,300
would mask the real cause of death.
700
00:40:05,380 --> 00:40:07,140
When did he die?
701
00:40:07,220 --> 00:40:09,780
Sometime in the last 72 hours.
702
00:40:09,860 --> 00:40:11,660
And death would've been a relief.
703
00:40:13,300 --> 00:40:16,700
Ligature marks on his wrists
and ankles
704
00:40:16,780 --> 00:40:20,500
suggest he'd been restrained for
a considerable time.
705
00:40:20,580 --> 00:40:23,500
And he also has bruises and burns
on his torso.
706
00:40:25,060 --> 00:40:26,380
Tortured?
707
00:40:26,460 --> 00:40:28,340
Over a couple of days.
708
00:40:31,420 --> 00:40:33,380
I think he was held somewhere.
709
00:40:33,460 --> 00:40:36,020
And at some point,
Bryd was with him.
710
00:40:36,100 --> 00:40:41,500
Traces of boron found in his hair
and on his clothes -
711
00:40:41,580 --> 00:40:43,460
just like Bryd.
712
00:40:47,500 --> 00:40:49,340
BEEPING
713
00:40:49,420 --> 00:40:52,420
SHE GROANS
714
00:40:52,500 --> 00:40:54,340
SHE SHOUTS
715
00:40:59,420 --> 00:41:02,140
SHE GRUNTS, THUD
716
00:41:11,900 --> 00:41:14,460
SHE GASPS, SIGHS
717
00:41:32,380 --> 00:41:34,540
Morning.
Morning.
718
00:41:43,260 --> 00:41:46,260
Are you all done at the blast site?
719
00:41:46,340 --> 00:41:48,140
Almost there, yeah.
720
00:41:48,220 --> 00:41:49,740
What's the verdict?
721
00:41:49,820 --> 00:41:55,620
It was a 200-pound bomb
with a TNT equivalence of 84.
722
00:41:55,700 --> 00:41:57,500
Is that big?
723
00:41:57,580 --> 00:41:59,540
That is powerful, yes.
724
00:42:09,740 --> 00:42:13,340
You know, DS McIntosh...
725
00:42:17,460 --> 00:42:20,540
..most people can expect
to experience
726
00:42:20,620 --> 00:42:24,620
some psychological fallout in
the aftermath of a blast like that.
727
00:42:28,660 --> 00:42:31,220
Well, I guess I'm one of
the lucky few.
728
00:42:36,420 --> 00:42:37,860
I guess so.
729
00:42:39,660 --> 00:42:42,220
PHONE RINGS
Oh, sorry.
730
00:42:44,020 --> 00:42:47,900
Hey. I was angry. I was too quick
to pin it on him, Tosh.
731
00:42:47,980 --> 00:42:49,660
Connor was murdered.
732
00:42:49,740 --> 00:42:52,100
What? He was dead before he went
over the cliff.
733
00:42:52,180 --> 00:42:53,540
Cora just confirmed it.
734
00:42:53,620 --> 00:42:56,220
It was all staged - the sketch,
the cairn,
735
00:42:56,300 --> 00:42:58,780
the signet ring in the car.
It was all a set up.
736
00:42:58,860 --> 00:43:01,860
Staged by whom?
Whoever killed Connor and Bryd.
737
00:43:01,940 --> 00:43:05,540
The sketch of Bryd, we need to
find out how the killer got it.
738
00:43:05,620 --> 00:43:07,060
Get it over to the lab.
739
00:43:07,140 --> 00:43:09,460
If it was planted, they might get
prints from it.
740
00:43:09,540 --> 00:43:11,980
And the boron, did you find out
who's been using it?
741
00:43:12,060 --> 00:43:14,260
Er, there's still a few companies
to check.
742
00:43:14,340 --> 00:43:17,580
Well, get on to it. I'm on the ferry
to Bressay. I'll call you later.
743
00:43:26,260 --> 00:43:28,140
HORN HONKS
744
00:43:32,020 --> 00:43:33,220
Are you going to see Abbie?
745
00:43:33,300 --> 00:43:35,820
Aye.
I can give you a lift.
746
00:43:39,900 --> 00:43:40,900
Fine.
747
00:43:54,740 --> 00:43:56,300
What did it look like?
748
00:43:57,380 --> 00:43:59,780
What? Connor's body?
749
00:44:01,900 --> 00:44:04,900
Not something that you'd want
to see.
750
00:44:04,980 --> 00:44:06,340
Wouldn't bother me.
751
00:44:06,420 --> 00:44:08,500
I'm quite into dead bodies.
752
00:44:08,580 --> 00:44:10,620
And I've seen loads.
753
00:44:10,700 --> 00:44:14,860
There's this website with all these
pictures of corpses in morgues.
754
00:44:18,060 --> 00:44:20,860
Anyway, death isn't the end.
755
00:44:22,060 --> 00:44:24,940
The spirit lives on.
756
00:44:25,020 --> 00:44:28,540
Connor's spirit could be right here,
in this car...
757
00:44:30,180 --> 00:44:31,900
..sat in the backseat.
758
00:44:36,620 --> 00:44:39,340
Clana, do me a favour, would you?
759
00:44:39,420 --> 00:44:41,420
See, when we get to
the Cairns' house...
760
00:44:42,660 --> 00:44:44,300
..don't talk.
761
00:44:52,020 --> 00:44:53,740
Where have you been?
762
00:44:53,820 --> 00:44:55,820
I went to see Aileen Fleming.
763
00:44:57,100 --> 00:45:00,060
She says that she noticed
her fertiliser stock was low
764
00:45:00,140 --> 00:45:02,740
a few months ago,
but she didn't think anything of it.
765
00:45:02,820 --> 00:45:05,940
Reckoned she'd just used a bit more
than she'd thought.
766
00:45:06,020 --> 00:45:07,660
But when we spoke about the dates,
767
00:45:07,740 --> 00:45:10,820
she realised that she noticed
the short fall
768
00:45:10,900 --> 00:45:14,460
the week after Bryd and Connor
had been up to visit.
769
00:45:14,540 --> 00:45:16,380
KNOCK ON DOOR
770
00:45:19,860 --> 00:45:21,900
Hey. Hey.
771
00:45:21,980 --> 00:45:23,780
I heard this morning.
772
00:45:23,860 --> 00:45:26,020
Wanted to come over and check
on Rachel.
773
00:45:28,140 --> 00:45:29,340
How is she?
774
00:45:29,420 --> 00:45:31,580
She's still in shock.
775
00:45:31,660 --> 00:45:33,820
But, er, Danny's here.
He's with her now.
776
00:45:35,540 --> 00:45:38,620
This is Clana.
This is Abbie's friend.
777
00:45:38,700 --> 00:45:41,380
Abbie's in her room if you want
to go and see her.
778
00:45:50,460 --> 00:45:52,540
Where are Danny and Rachel?
779
00:45:56,700 --> 00:45:58,980
How are you feeling?
Fine.
780
00:46:01,060 --> 00:46:03,500
You must be sad.
Is Martin down there?
781
00:46:03,580 --> 00:46:04,620
Who?
782
00:46:04,700 --> 00:46:06,860
Martin, the creepy photographer.
783
00:46:06,940 --> 00:46:10,180
I don't know. I didn't see him.
784
00:46:10,260 --> 00:46:12,380
He must be still in his room.
785
00:46:12,460 --> 00:46:15,420
Abbie, are you OK?
Martin had something to do with it.
786
00:46:15,500 --> 00:46:19,580
With what?
Connor, Bryd, all of this.
787
00:46:19,660 --> 00:46:23,140
He's been acting really weird,
like, all over my mum,
788
00:46:23,220 --> 00:46:26,460
joining the search party.
I mean, why is he still here?
789
00:46:26,540 --> 00:46:28,860
And he's hiding something
in his room.
790
00:46:28,940 --> 00:46:30,780
I watched him last night.
791
00:46:31,820 --> 00:46:34,220
Clana, I'm going to need your help.
792
00:46:35,540 --> 00:46:37,940
Where was he all this time?
793
00:46:38,020 --> 00:46:39,220
We don't know.
794
00:46:39,300 --> 00:46:40,620
You don't know?
795
00:46:40,700 --> 00:46:44,540
We think that whoever killed Connor
was holding him against his will.
796
00:46:46,420 --> 00:46:48,020
Jesus!
797
00:46:50,260 --> 00:46:51,580
So, who did it?
798
00:46:51,660 --> 00:46:52,900
We don't know yet.
799
00:46:52,980 --> 00:46:55,020
You must have some idea,
for Christ's sake!
800
00:46:55,100 --> 00:46:56,540
It was him.
801
00:46:59,660 --> 00:47:02,820
Connor is dead because of him.
802
00:47:04,220 --> 00:47:07,740
I'll do everything in my power
to find the person responsible.
803
00:47:09,180 --> 00:47:11,860
Oh, you're responsible.
804
00:47:11,940 --> 00:47:14,900
You were the one that was supposed
to find him.
805
00:47:14,980 --> 00:47:16,940
You were supposed to bring him home
to his family,
806
00:47:17,020 --> 00:47:19,260
and instead you made him out to be
a criminal.
807
00:47:21,460 --> 00:47:24,020
You failed my boy!
808
00:47:24,100 --> 00:47:26,060
Rachel...
Get out of my house.
809
00:47:37,140 --> 00:47:39,260
Jimmy, Jimmy!
810
00:47:39,340 --> 00:47:42,140
Jimmy, she didn't mean it.
She's upset.
811
00:47:42,220 --> 00:47:45,620
No, she's right.
No, don't put this all on yourself.
812
00:47:45,700 --> 00:47:48,100
Look, I have to go. No! Jimmy, wait.
813
00:47:51,900 --> 00:47:56,180
Eight days ago, Connor Cairns
goes missing.
814
00:47:56,260 --> 00:47:59,620
We now know that he was
likely abducted,
815
00:47:59,700 --> 00:48:04,220
held captive, tortured and killed.
816
00:48:04,300 --> 00:48:09,340
Four days after Connor's abduct,
Bryd Fleming is also murdered.
817
00:48:09,420 --> 00:48:11,100
And then, two days ago,
818
00:48:11,180 --> 00:48:15,660
the caravan that Connor was renting
is destroyed by an improvised bomb.
819
00:48:15,740 --> 00:48:19,100
If it was just the two murders,
Connor and Bryd,
820
00:48:19,180 --> 00:48:21,300
then we could be looking at
something personal -
821
00:48:21,380 --> 00:48:23,700
a crime of passion
or a love triangle.
822
00:48:23,780 --> 00:48:25,340
But the bomb changes all that.
823
00:48:25,420 --> 00:48:26,860
Yeah, but this is something bigger.
824
00:48:26,940 --> 00:48:29,620
And then there's William Rodgers.
Where does he fit into all of this?
825
00:48:29,700 --> 00:48:31,300
Connor is the key to it all.
826
00:48:31,380 --> 00:48:34,540
Why did the killer torture him?
827
00:48:34,620 --> 00:48:38,020
Well, probably because he wanted
something from him.
828
00:48:38,100 --> 00:48:41,020
But what? I don't know.
There's someone else -
829
00:48:41,100 --> 00:48:43,900
someone that links Bryd...
830
00:48:43,980 --> 00:48:46,940
..and Connor...
831
00:48:47,020 --> 00:48:49,060
..and the bomb.
832
00:49:10,900 --> 00:49:12,060
Follow me.
833
00:49:43,100 --> 00:49:45,260
LOCK TURNS
834
00:49:50,260 --> 00:49:53,300
Finally spoke to Rodgers' sister.
835
00:49:53,380 --> 00:49:55,240
Did she know why he was on Shetland?
836
00:49:55,321 --> 00:49:58,060
Well, she says she hadn't spoken
to him in five years.
837
00:49:58,140 --> 00:50:03,980
But she says he had a school friend
who moved to the UK in the 2000s.
838
00:50:04,060 --> 00:50:05,260
Do we have a name for him?
839
00:50:05,340 --> 00:50:06,380
Chet.
840
00:50:06,460 --> 00:50:08,940
OK. Get in touch with
William Rodgers' old high school
841
00:50:09,020 --> 00:50:11,180
and see if you can get a list
of his classmates.
842
00:50:11,260 --> 00:50:13,100
There's only one firm in Shetland
843
00:50:13,180 --> 00:50:15,940
that regularly uses boron
for rot work.
844
00:50:16,020 --> 00:50:18,460
They've got four jobs on
at the moment, all residential,
845
00:50:18,540 --> 00:50:21,420
which means the owners are at home
while the work's being carried out.
846
00:50:21,500 --> 00:50:24,940
So you'd think they'd notice if somebody
was being tortured in their property?
847
00:50:25,020 --> 00:50:28,140
But the owner mentioned
this place here. Ronan Kirk.
848
00:50:28,220 --> 00:50:29,740
They had to abandon
the restoration
849
00:50:29,820 --> 00:50:31,580
when the clients ran out of money.
850
00:50:31,660 --> 00:50:33,420
Ronan Kirk is in Maywick.
851
00:50:33,500 --> 00:50:35,860
Yeah, it's just a couple of miles
to the cliffs.
852
00:50:40,940 --> 00:50:42,820
DOOR OPENS
853
00:50:44,540 --> 00:50:47,100
You're the photographer, right?
854
00:50:47,180 --> 00:50:48,220
That's right.
855
00:50:48,300 --> 00:50:50,460
I'd love to get into photography.
856
00:50:53,500 --> 00:50:56,780
I mean, as a career, like.
857
00:50:56,860 --> 00:50:58,300
Any advice?
858
00:51:02,020 --> 00:51:03,780
Buy a camera.
859
00:51:05,220 --> 00:51:07,540
Yeah, but what type of camera?
860
00:51:20,860 --> 00:51:23,020
Clana.
SHE GASPS
861
00:51:29,540 --> 00:51:31,140
Well?
862
00:54:29,940 --> 00:54:31,540
Oh, my God.
863
00:54:32,980 --> 00:54:35,380
Well, this is definitely
where they were kept.
864
00:54:39,060 --> 00:54:40,340
By the looks of it...
865
00:54:41,940 --> 00:54:43,260
..Bryd was killed first.
866
00:54:46,020 --> 00:54:49,060
Could be Connor was made to watch.
867
00:55:04,020 --> 00:55:06,580
Tosh, get a forensic team up here
868
00:55:06,660 --> 00:55:08,660
and then get a list of everybody...
PHONE RINGS
869
00:55:08,740 --> 00:55:11,100
..who's had access
to that place recently.
870
00:55:12,580 --> 00:55:14,220
Sandy?
871
00:55:14,300 --> 00:55:16,420
There's something you need to see.
872
00:55:17,620 --> 00:55:19,660
What is all this?
873
00:55:21,820 --> 00:55:24,140
It's not wildlife, that's for sure.
874
00:55:25,220 --> 00:55:29,860
So, I found Rodgers' old school,
Jefferson High.
875
00:55:29,940 --> 00:55:32,420
It's in a city in Texas
called Brownsville.
876
00:55:32,500 --> 00:55:35,540
They sent through the yearbook from
his graduation class.
877
00:55:35,620 --> 00:55:39,340
He did have a friend called Chet,
but he died in 2016.
878
00:55:39,420 --> 00:55:42,180
And it wasn't the UK he moved to,
it was Germany.
879
00:55:42,260 --> 00:55:43,980
So, what's the issue?
880
00:55:44,060 --> 00:55:46,820
I started flicking through
the other headshots when I found it.
881
00:55:46,900 --> 00:55:49,660
It's an old photo, but it's him.
882
00:55:52,980 --> 00:55:54,340
That's Lloyd Anderson.
883
00:55:54,420 --> 00:55:56,580
No, that's Walter Edwards.
884
00:55:56,660 --> 00:55:58,340
He must have changed his name.
885
00:55:58,420 --> 00:56:00,100
He was at school with Rodgers?
886
00:56:00,180 --> 00:56:02,860
Same town, same school, same year.
887
00:56:02,940 --> 00:56:04,980
I mean, they must have known
each other.
888
00:56:14,100 --> 00:56:15,260
Is everything OK?
889
00:56:15,340 --> 00:56:18,620
Erm, do you...
Do you need something?
890
00:56:18,700 --> 00:56:20,340
Actually...
891
00:56:20,420 --> 00:56:21,820
..I have something for you.
892
00:56:25,380 --> 00:56:28,420
A sharp-eyed member of my team
found it on the edge of the field.
893
00:56:32,220 --> 00:56:33,980
You didn't need to do that.
894
00:56:35,500 --> 00:56:37,660
I have a favourite coat too.
895
00:56:38,900 --> 00:56:41,020
Take care, DS McIntosh.
896
00:56:45,300 --> 00:56:47,740
SHE SOBS
897
00:57:10,420 --> 00:57:12,300
DIALLING TONE
898
00:57:12,380 --> 00:57:13,580
DONNIE ON PHONE: Tosh?
899
00:57:13,660 --> 00:57:15,140
Donnie.
900
00:57:15,220 --> 00:57:16,660
Tosh?
901
00:57:16,740 --> 00:57:19,060
Tosh, are you OK?
902
00:57:19,140 --> 00:57:20,860
Can you come and get me?
903
00:57:20,940 --> 00:57:23,180
SHE SOBS
904
00:57:35,580 --> 00:57:37,180
Who are you?
89427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.