All language subtitles for Shetland - S07E04 - Aflevering 4.eng-hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,353 --> 00:00:05,053 A missing person - Connor Cairns. I expect great things from Connor. 2 00:00:05,134 --> 00:00:08,107 He was acting a little odd. We need to talk. Later. 3 00:00:08,188 --> 00:00:11,353 Bryd seemed different after she met him. Stop, for Christ's sake! 4 00:00:11,434 --> 00:00:13,397 Is Connor capable of murder? 5 00:00:13,478 --> 00:00:15,231 The fragment of T-shirt belongs to Bryd. 6 00:00:15,312 --> 00:00:17,360 It's got Connor's DNA all over it. 7 00:00:17,441 --> 00:00:20,974 We got the facial depiction of the body in the suitcase. 8 00:00:21,055 --> 00:00:22,954 We've issued it as a press release. 9 00:00:23,035 --> 00:00:25,120 We'll see if anybody recognises him. 10 00:00:25,360 --> 00:00:28,680 That's him. William Arthur Rodgers, US national. 11 00:00:28,914 --> 00:00:31,360 This is your fault, Danny! 12 00:00:31,989 --> 00:00:33,349 I need you to go. 13 00:00:33,430 --> 00:00:35,560 I saw Connor the night he disappeared. 14 00:00:35,641 --> 00:00:38,201 He was at the roadside, arguing with someone. 15 00:00:38,282 --> 00:00:39,647 We've found Connor's phone. 16 00:00:39,728 --> 00:00:42,200 There's this one location that comes up a lot. 17 00:00:42,281 --> 00:00:45,422 I think I've found Connor's safe place. 18 00:00:45,503 --> 00:00:47,583 BEEPING Oh, my God! I think it's a bomb. 19 00:00:47,664 --> 00:00:50,190 Tosh, can you hear me? The door's locked! Tosh? 20 00:00:50,271 --> 00:00:52,751 BEEP, EXPLOSION 21 00:01:28,400 --> 00:01:31,160 Fire Service is already there. What about Tosh? 22 00:01:31,240 --> 00:01:32,600 Have you found DS McIntosh? 23 00:01:32,680 --> 00:01:34,840 Hello? PHONE BEEPS 24 00:01:34,920 --> 00:01:36,360 Lost signal. 25 00:01:43,240 --> 00:01:46,240 DS McIntosh, where is she? 26 00:02:03,600 --> 00:02:05,040 You cut out. I know. 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,680 I tried calling you back, but your phone was dead and I couldn't... 28 00:02:07,760 --> 00:02:09,346 What the hell happened? 29 00:02:09,427 --> 00:02:11,400 The thing just blew up. 30 00:02:11,480 --> 00:02:13,240 I think it was rigged. 31 00:02:13,320 --> 00:02:15,480 I saw, erm, cables, 32 00:02:15,560 --> 00:02:17,495 drums and a timer. 33 00:02:17,576 --> 00:02:18,720 How did you get out? 34 00:02:18,800 --> 00:02:20,818 FAINT BEEPING 35 00:02:20,899 --> 00:02:22,136 Tosh? 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 OK, so I think we better get you down to the hospital, 37 00:02:26,040 --> 00:02:28,440 have you checked out, OK? Honestly, there's no need... 38 00:02:28,520 --> 00:02:30,440 No, no, no, no, don't start. You're going. 39 00:02:30,520 --> 00:02:32,480 We can talk later, OK? 40 00:02:32,560 --> 00:02:33,800 OK. 41 00:02:35,840 --> 00:02:39,000 We've checked the site. There's no sign of any other devices. 42 00:02:39,080 --> 00:02:41,560 Er, what about casualties? None. 43 00:02:41,640 --> 00:02:43,640 It's just a hell of a mess. 44 00:02:46,160 --> 00:02:49,200 The incident Commander said he's never seen a blast like it. 45 00:02:51,680 --> 00:02:53,120 Who owns the caravan? 46 00:02:53,200 --> 00:02:55,840 John Donald, a retired vet. 47 00:02:55,920 --> 00:02:57,720 He said he rented it out to Connor Cairns 48 00:02:57,800 --> 00:03:00,200 four months ago as a studio. 49 00:03:03,320 --> 00:03:05,240 Sandy, go and see John Donald, 50 00:03:05,320 --> 00:03:07,480 find out when he last saw Connor. 51 00:03:07,560 --> 00:03:11,000 And then call Aberdeen and request bomb scene managers. 52 00:03:11,080 --> 00:03:13,800 And we need them first thing in the morning. Got it. 53 00:03:15,600 --> 00:03:17,880 We're going to need uniforms to guard this field 54 00:03:17,960 --> 00:03:20,320 until they get here. You got that? Sir. 55 00:03:28,800 --> 00:03:30,680 It's just temporary, right? 56 00:03:32,200 --> 00:03:35,000 It's not like you and Dad are going to get a divorce or anything? 57 00:03:35,080 --> 00:03:36,560 Oh, Abbie... 58 00:03:36,640 --> 00:03:38,800 CAR APPROACHES 59 00:03:42,480 --> 00:03:44,200 It's Perez. 60 00:03:45,440 --> 00:03:49,360 Where is this caravan? Main island, near Delting. 61 00:03:49,440 --> 00:03:51,320 At least it was until it blew up. 62 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 What do you mean it blew up? 63 00:03:52,840 --> 00:03:55,360 What I mean is someone rigged it with explosives. 64 00:03:55,440 --> 00:03:57,600 And one of my officers was on the scene when it went up. 65 00:03:57,680 --> 00:03:59,840 And she's lucky to be alive. 66 00:03:59,920 --> 00:04:01,480 Well, what's that got to do with Connor? 67 00:04:01,560 --> 00:04:03,640 Connor was renting the caravan. 68 00:04:03,720 --> 00:04:05,520 Well, that doesn't mean anything. 69 00:04:05,600 --> 00:04:07,360 Did you know about this? 70 00:04:07,440 --> 00:04:08,800 What? No. 71 00:04:08,880 --> 00:04:12,040 Connor confided in you. He told you about dealing drugs in Glasgow. 72 00:04:12,120 --> 00:04:14,800 Aye. But he's never said anything 73 00:04:14,880 --> 00:04:17,520 about caravans or making bombs. 74 00:04:17,600 --> 00:04:19,880 Connor's not making bombs. 75 00:04:19,960 --> 00:04:22,720 This is ridiculous... He's... He's just a boy! 76 00:04:22,800 --> 00:04:25,360 He isn't capable of hurting anyone. 77 00:04:25,440 --> 00:04:28,080 Well, we'll soon find out. 78 00:04:28,160 --> 00:04:29,920 What's that supposed to mean? 79 00:04:30,000 --> 00:04:32,480 As of tonight, I'm changing the focus of the investigation. 80 00:04:32,560 --> 00:04:35,120 Connor's no longer a missing person. 81 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 I'm issuing a warrant for his arrest. 82 00:04:37,280 --> 00:04:39,080 His arrest for what? 83 00:04:39,160 --> 00:04:40,960 For the murder of Bryd Fleming 84 00:04:41,040 --> 00:04:43,760 and the attempted murder of my detective. 85 00:04:49,200 --> 00:04:50,640 FAINT BEEPING IN HEAD 86 00:04:53,680 --> 00:04:55,800 SHE SIGHS 87 00:04:55,880 --> 00:04:58,080 FAINT: Tosh. Tosh! 88 00:04:58,160 --> 00:04:59,600 Tosh. 89 00:04:59,680 --> 00:05:01,720 Tosh, are you OK? 90 00:05:01,800 --> 00:05:03,160 I'm fine. 91 00:05:03,240 --> 00:05:05,800 They said it was an explosion and... Hello! 92 00:05:05,880 --> 00:05:07,480 Hello, hello! 93 00:05:07,560 --> 00:05:10,840 Oh, my God, Tosh. 94 00:05:10,920 --> 00:05:13,440 My God, what's happened to your hands? 95 00:05:14,680 --> 00:05:17,000 I... I cut them. 96 00:05:17,080 --> 00:05:19,080 Just take me home, will you? 97 00:05:19,160 --> 00:05:21,920 Yeah, yeah, come on. 98 00:05:23,600 --> 00:05:27,160 Sandy? John Donald last saw Connor about a month ago 99 00:05:27,240 --> 00:05:28,920 when he turned up to pay his rent. 100 00:05:29,000 --> 00:05:30,840 What, he didn't check up on him? 101 00:05:30,920 --> 00:05:33,360 No, he just took the money and let him get on with it. 102 00:05:33,440 --> 00:05:35,200 He didn't even know Connor was missing. 103 00:05:35,280 --> 00:05:37,160 OK. Erm... 104 00:05:39,093 --> 00:05:40,933 ..take a statement from him... 105 00:05:41,900 --> 00:05:44,580 ..and we'll catch up in the morning. 106 00:05:44,660 --> 00:05:47,620 Hey. Sorry I'm late. 107 00:05:47,700 --> 00:05:50,260 Mrs Dunn was showing me her photograph album 108 00:05:50,340 --> 00:05:51,900 for the umpteenth time. 109 00:05:53,020 --> 00:05:55,540 Are you OK? Er... 110 00:05:55,620 --> 00:05:58,220 We nearly lost Tosh tonight. 111 00:05:58,300 --> 00:06:00,580 She's all right. I mean, at least I think she's all right. 112 00:06:00,660 --> 00:06:04,500 What happened? We think that Connor rigged a caravan he was renting 113 00:06:04,580 --> 00:06:07,580 with a bomb. And Tosh was in it just before it went off. 114 00:06:07,660 --> 00:06:09,020 Jesus! 115 00:06:13,340 --> 00:06:15,780 We can do this another time. 116 00:06:15,860 --> 00:06:18,500 Call me tomorrow and let me know how Tosh is. 117 00:06:28,900 --> 00:06:30,780 Or you could stay. 118 00:06:32,620 --> 00:06:35,180 I mean, I understand if you don't want to. It's fine. 119 00:06:35,260 --> 00:06:36,820 But I just, I... Yes. 120 00:06:36,900 --> 00:06:38,380 I can... I can stay. 121 00:06:40,940 --> 00:06:42,500 OK. 122 00:06:42,580 --> 00:06:45,180 BEEPING IN HEAD 123 00:06:54,820 --> 00:06:56,380 BABY FUSSES 124 00:06:58,620 --> 00:07:00,020 Come on. 125 00:07:08,420 --> 00:07:10,460 Are you going into work? 126 00:07:10,540 --> 00:07:12,340 We're in the middle of a case. 127 00:07:12,420 --> 00:07:14,900 Yeah, I know, Tosh but... 128 00:07:14,980 --> 00:07:17,660 I mean, maybe we should talk. 129 00:07:17,740 --> 00:07:19,420 About what? 130 00:07:19,500 --> 00:07:21,820 You still haven't told me what actually happened last night. 131 00:07:21,900 --> 00:07:23,540 There's nothing to tell. 132 00:07:23,620 --> 00:07:26,700 BABY CRIES Oh, can you get her? 133 00:07:43,900 --> 00:07:46,260 Tosh got released from hospital last night. 134 00:07:46,340 --> 00:07:49,820 She's got minor injuries, but, I mean... 135 00:07:49,900 --> 00:07:52,100 ..it could've been a whole lot worse. 136 00:07:52,180 --> 00:07:54,580 You see, Tosh is adamant that she saw a bomb. 137 00:07:54,660 --> 00:07:56,460 What does that mean for the investigation? 138 00:07:56,540 --> 00:07:59,940 Everything we thought we were dealing with no longer applies. 139 00:08:00,020 --> 00:08:01,500 And that includes Connor Cairns. 140 00:08:01,580 --> 00:08:04,740 He's now our main suspect, and not just for the bomb 141 00:08:04,820 --> 00:08:07,060 but also for the murder of Bryd Fleming. 142 00:08:07,140 --> 00:08:08,820 What about this William Rodgers? 143 00:08:08,900 --> 00:08:13,660 Rodgers and Bryd were killed in a similar manner. 144 00:08:13,740 --> 00:08:17,660 But apart from that, we've got nothing to link Rodgers with Connor. 145 00:08:17,740 --> 00:08:20,300 Are you any further forward with his movements 146 00:08:20,380 --> 00:08:22,620 after he landed on the 18th? 147 00:08:22,700 --> 00:08:25,260 No, there's nothing after the airport cafe. 148 00:08:25,340 --> 00:08:26,860 He must have gone somewhere. 149 00:08:26,940 --> 00:08:29,940 I've requested his bank and phone records, but it might take a while. 150 00:08:30,020 --> 00:08:32,260 Phone the American Embassy and see if they can help us. 151 00:08:32,340 --> 00:08:34,900 And in the meanwhile, get all the background that you can on Rodgers. 152 00:08:34,980 --> 00:08:37,260 But the main thing is that we find Connor Cairns. 153 00:08:37,340 --> 00:08:39,500 He's no longer a missing person, he's a suspect. 154 00:08:39,580 --> 00:08:42,620 If he did rig that bomb, then he's out there and he's alive 155 00:08:42,700 --> 00:08:44,100 and I want him found. 156 00:08:44,180 --> 00:08:46,300 Billy, get on to the uniforms 157 00:08:46,380 --> 00:08:48,820 and get them to check properties near the caravan 158 00:08:48,900 --> 00:08:51,140 and see if anybody saw Connor recently. 159 00:08:54,540 --> 00:08:55,540 Hi. 160 00:08:55,620 --> 00:08:58,740 DI Brooks, specialist forensic team. 161 00:08:58,820 --> 00:09:01,460 I'm looking for DI Perez. Yeah, I'm Jimmy Perez. 162 00:09:01,540 --> 00:09:03,820 I thought you guys were going straight to the blast site. 163 00:09:03,900 --> 00:09:05,100 The team are already there. 164 00:09:05,180 --> 00:09:07,140 But I wanted to get some background on your... 165 00:09:07,220 --> 00:09:08,540 It's fine. Oh. Are you sure? 166 00:09:08,620 --> 00:09:10,980 Yes... Sorry, excuse me a minute. 167 00:09:11,060 --> 00:09:13,140 The others are worried, you know. 168 00:09:13,220 --> 00:09:14,420 Thank God you're OK. 169 00:09:14,500 --> 00:09:16,900 What are you doing here? I thought I told you to take some time off. 170 00:09:16,980 --> 00:09:20,100 Yeah, I'm fine. No, you need some rest. 171 00:09:20,180 --> 00:09:22,980 Well, I'm not going to get it at home, not with a screaming baby. 172 00:09:23,060 --> 00:09:24,460 And then there's Louise. 173 00:09:27,500 --> 00:09:28,940 Who's that? 174 00:09:34,380 --> 00:09:36,500 Art was never my strongest subject. 175 00:09:36,580 --> 00:09:40,260 No. This is very useful. 176 00:09:40,340 --> 00:09:42,020 These were plastic drums? 177 00:09:42,100 --> 00:09:44,620 Blue, er, like chemical drums. 178 00:09:44,700 --> 00:09:45,980 And the timer? 179 00:09:46,060 --> 00:09:47,780 Just an old kitchen one. 180 00:09:47,860 --> 00:09:50,100 It started while I was in the caravan. 181 00:09:53,060 --> 00:09:55,260 Anything else in there? 182 00:09:55,340 --> 00:09:58,940 Drawings, paintings, art materials. 183 00:09:59,020 --> 00:10:01,740 And there were maps on the wall. 184 00:10:01,820 --> 00:10:05,180 What kind of maps? Nautical, sea charts. 185 00:10:05,260 --> 00:10:07,100 How long were you in there? 186 00:10:08,740 --> 00:10:11,700 Not long, maybe a few minutes. 187 00:10:11,780 --> 00:10:14,940 Soon as I realised what was happening, I ran for the hills. 188 00:10:15,020 --> 00:10:16,660 Lucky escape? 189 00:10:17,900 --> 00:10:20,380 I didn't get away completely unscathed. 190 00:10:20,460 --> 00:10:23,020 Lost a button from my favourite coat. 191 00:10:31,460 --> 00:10:34,140 This is a wee bit of background on Connor Cairns 192 00:10:34,220 --> 00:10:36,980 because we think he was responsible for the explosion. 193 00:10:39,820 --> 00:10:43,180 Your DS seems remarkably unfazed by her ordeal. 194 00:10:43,260 --> 00:10:45,020 Hmm. 195 00:10:45,100 --> 00:10:46,620 She must be tough. 196 00:10:46,700 --> 00:10:48,540 Don't know the half of it. 197 00:10:51,420 --> 00:10:53,420 I'll call when I have news. OK. 198 00:10:56,700 --> 00:11:00,780 OK, I've got to go and talk to Lloyd Anderson. 199 00:11:00,860 --> 00:11:03,940 Can you chase forensics on Bryd? 200 00:11:04,020 --> 00:11:05,140 Sure. 201 00:11:05,220 --> 00:11:08,020 And take it easy or you're going to get a row. 202 00:11:16,780 --> 00:11:18,980 This is what the police do. 203 00:11:19,060 --> 00:11:22,020 They smear the victims, try and make out it was their fault. 204 00:11:22,100 --> 00:11:24,660 But this explosion, this bomb... 205 00:11:24,740 --> 00:11:29,140 Who's to say it was Connor? Just cos he rented a caravan? 206 00:11:29,220 --> 00:11:32,100 Look, we both know Connor's a good person, 207 00:11:32,180 --> 00:11:34,780 no matter what Perez says. 208 00:11:50,580 --> 00:11:52,220 Any news? 209 00:11:52,300 --> 00:11:55,100 Er, no. We haven't found Connor yet. 210 00:11:55,180 --> 00:11:57,020 They're saying he killed Bryd. 211 00:11:58,020 --> 00:11:59,140 Who? 212 00:11:59,220 --> 00:12:00,540 The kids at the school. I... 213 00:12:00,620 --> 00:12:02,540 I know I shouldn't be listening to them, but... 214 00:12:02,620 --> 00:12:05,020 We're still investigating. 215 00:12:05,100 --> 00:12:06,660 Is Lloyd here? 216 00:12:06,740 --> 00:12:08,180 He's in the studio. 217 00:12:13,860 --> 00:12:18,060 So this explosion, you're certain it was Connor who caused it? 218 00:12:18,140 --> 00:12:20,140 All the evidence is pointing to him. 219 00:12:21,980 --> 00:12:24,220 Did you ever go up and visit him at the caravan? 220 00:12:24,300 --> 00:12:28,100 No. I knew he had a studio, but he never told me where it was. 221 00:12:28,180 --> 00:12:31,220 So, what about the lessons? Connor always came here. 222 00:12:32,540 --> 00:12:34,700 So what did you two talk about? 223 00:12:34,780 --> 00:12:36,340 Drawing, mostly. 224 00:12:36,420 --> 00:12:37,420 Mostly? 225 00:12:37,500 --> 00:12:39,980 Sometimes we'd talk about books or movies. 226 00:12:40,060 --> 00:12:42,180 Kid was like a sponge. 227 00:12:42,260 --> 00:12:44,460 Anything else? 228 00:12:44,540 --> 00:12:46,300 We didn't talk about blowing things up, 229 00:12:46,380 --> 00:12:47,980 if that's what you're asking. 230 00:12:48,060 --> 00:12:51,700 Sorry, it's just... I'm trying to make this fit. 231 00:12:51,780 --> 00:12:54,020 Everyone I speak to says the same thing - 232 00:12:54,100 --> 00:12:57,060 he was quiet, he liked art, he was nonviolent - 233 00:12:57,140 --> 00:12:59,900 and yet... The evidence says different? 234 00:12:59,980 --> 00:13:02,020 Either everyone's a terrible judge of character 235 00:13:02,100 --> 00:13:03,540 or he was playing them. 236 00:13:03,620 --> 00:13:05,940 Maybe the evidence is wrong. 237 00:13:06,020 --> 00:13:07,820 I don't think so. It happens, though. 238 00:13:08,980 --> 00:13:11,460 You read about these things, 239 00:13:11,540 --> 00:13:15,420 cases where evidence is misinterpreted or tampered with. 240 00:13:17,180 --> 00:13:19,820 I'm not suggesting that you'd... 241 00:13:19,900 --> 00:13:23,460 What I'm saying is that sometimes the evidence doesn't 242 00:13:23,540 --> 00:13:25,260 always tell the whole truth. 243 00:13:25,340 --> 00:13:27,500 Sure, it might prove Connor blew that thing up 244 00:13:27,580 --> 00:13:29,100 but it can't tell you why. 245 00:13:30,900 --> 00:13:32,420 Maybe he had a good reason. 246 00:13:32,500 --> 00:13:34,100 And what about killing Bryd? 247 00:13:34,180 --> 00:13:37,140 Do you think he had a good reason for that too? 248 00:13:37,220 --> 00:13:40,340 I don't know. 249 00:13:40,420 --> 00:13:44,620 Maybe you're right. Maybe he was playing us. 250 00:13:44,700 --> 00:13:47,260 All I can tell you is... 251 00:13:47,340 --> 00:13:48,900 ..I like the kid. 252 00:13:51,940 --> 00:13:54,340 You should talk to Jamie. 253 00:13:54,420 --> 00:13:55,940 Connor's publisher? 254 00:13:56,020 --> 00:13:59,020 Ah, he was more than his publisher. 255 00:13:59,100 --> 00:14:01,460 They worked together on the graphic novel. 256 00:14:01,540 --> 00:14:03,780 Connor talked about him a lot. 257 00:14:03,860 --> 00:14:05,500 I think he looked up to Jamie. 258 00:14:05,580 --> 00:14:07,540 OK. PHONE RINGS 259 00:14:07,620 --> 00:14:09,380 Sorry. Tosh? 260 00:14:09,460 --> 00:14:13,220 Hey. The forensics report on Bryd Fleming's just came through. 261 00:14:13,300 --> 00:14:14,300 Anything useful? 262 00:14:14,380 --> 00:14:16,660 Not much. Her body had been thoroughly cleaned, 263 00:14:16,740 --> 00:14:20,300 but they did find traces of boron in her nasal cavities. 264 00:14:20,380 --> 00:14:21,540 Boron? 265 00:14:21,620 --> 00:14:25,820 Yeah, it's a chemical used for dry rot treatment and woodworm. 266 00:14:25,900 --> 00:14:28,260 Just wondering where she could've picked it up from. 267 00:14:28,340 --> 00:14:30,660 Well, the killer would've had to have kept her somewhere 268 00:14:30,740 --> 00:14:32,780 to clean the body. Well, I'll start calling builders, 269 00:14:32,860 --> 00:14:35,340 see how many properties are having rot treatment done at the moment. 270 00:14:35,420 --> 00:14:37,380 OK. Keep me posted. 271 00:14:37,460 --> 00:14:39,060 PHONE RINGS I'm sorry. 272 00:14:39,140 --> 00:14:40,780 Jimmy Perez. 273 00:14:58,020 --> 00:15:00,940 We'll need a full analysis before we can confirm, 274 00:15:01,020 --> 00:15:03,380 but it looks like it was an improvised device 275 00:15:03,460 --> 00:15:06,060 that used a mix of fuel and fertiliser. 276 00:15:08,140 --> 00:15:10,380 How difficult is it to make one of them? 277 00:15:10,460 --> 00:15:12,340 Not as easy as you would think. 278 00:15:12,420 --> 00:15:13,660 The file you gave me 279 00:15:13,740 --> 00:15:16,340 said your suspect studied chemical engineering. 280 00:15:16,420 --> 00:15:17,900 He never finished the course, though. 281 00:15:17,980 --> 00:15:20,660 Even so, I think he'd have enough knowledge 282 00:15:20,740 --> 00:15:22,460 to put a device together. 283 00:15:25,260 --> 00:15:27,340 Why blow up a caravan? 284 00:15:27,420 --> 00:15:29,180 Whatever the reason, it must have been important, 285 00:15:29,260 --> 00:15:31,220 given the size of the blast. 286 00:15:31,300 --> 00:15:33,620 Any reason you can think of for the overkill? 287 00:15:33,700 --> 00:15:35,660 Inexperience? 288 00:15:35,740 --> 00:15:38,780 Could be that he didn't know what he was dealing with. 289 00:15:38,860 --> 00:15:42,380 But if he was using timers and trips... Sure. 290 00:15:43,900 --> 00:15:45,980 Did he have many friends? 291 00:15:46,060 --> 00:15:47,260 He had a few. 292 00:15:47,340 --> 00:15:50,140 In my experience, lone bombers are rare. 293 00:15:50,220 --> 00:15:52,660 More often than not, they have a support network, 294 00:15:52,740 --> 00:15:55,660 usually like-minded people with a common goal. 295 00:15:56,860 --> 00:15:59,340 Terrorists usually want something. 296 00:16:03,620 --> 00:16:04,820 Sure. 297 00:16:12,340 --> 00:16:15,540 It's quite soon to come back... I know, but are you sure you're OK? 298 00:16:15,620 --> 00:16:18,140 Yeah. You're back already? 299 00:16:18,220 --> 00:16:21,220 And not a moment too soon, by the sounds of it. 300 00:16:21,300 --> 00:16:22,660 You couldn't give her a day off? 301 00:16:22,740 --> 00:16:24,580 He tried. Doesn't listen to me. 302 00:16:24,660 --> 00:16:26,900 Really, I'm fine. 303 00:16:27,820 --> 00:16:29,740 So, interesting case, I hear. 304 00:16:29,820 --> 00:16:31,340 Well, that's one word for it. 305 00:16:31,420 --> 00:16:33,300 How much do you already know? 306 00:16:33,380 --> 00:16:36,620 Most of it. I'm up to the exploding caravan bit. 307 00:16:36,700 --> 00:16:38,540 Well, I just spoke to DI Brooks, 308 00:16:38,620 --> 00:16:40,300 who's our bomb scene manager. 309 00:16:40,380 --> 00:16:41,900 And? 310 00:16:41,980 --> 00:16:43,620 And we've got a problem. 311 00:16:46,260 --> 00:16:48,220 It's a bit of a jump. 312 00:16:48,300 --> 00:16:50,660 Connor making bombs is bad enough, 313 00:16:50,740 --> 00:16:52,100 but terrorism? 314 00:16:52,180 --> 00:16:53,620 Well, can you think of another reason 315 00:16:53,700 --> 00:16:55,620 why he might be making them, then? 316 00:16:55,700 --> 00:16:57,740 We know he had some weird hobbies. 317 00:16:57,820 --> 00:17:00,860 Maybe he just built a bomb to see if he can do it. 318 00:17:00,940 --> 00:17:03,980 All right, well, then, why rig it up to the caravan? 319 00:17:04,060 --> 00:17:06,580 I mean, that was a trap you walked into. 320 00:17:06,660 --> 00:17:08,620 Yeah, I'm not saying he's innocent. 321 00:17:08,700 --> 00:17:12,460 I just think terrorism is a reach. 322 00:17:13,580 --> 00:17:16,860 If it is terrorism, then, what's Connor's cause? 323 00:17:16,940 --> 00:17:19,860 I've been through his file. He's not political. 324 00:17:19,940 --> 00:17:22,340 Yeah, and we've been over every part of his life. 325 00:17:22,420 --> 00:17:25,420 There's no evidence to say that he had any links to extremism. 326 00:17:25,500 --> 00:17:28,460 We didn't have any evidence that he was linked to dealing drugs either, 327 00:17:28,540 --> 00:17:29,860 but, you know... 328 00:17:29,940 --> 00:17:32,500 I mean, look, I don't claim to have all the answers. 329 00:17:32,580 --> 00:17:34,540 I'm just saying that Connor Cairns is good 330 00:17:34,620 --> 00:17:37,380 at hiding certain aspects of his life. 331 00:17:37,460 --> 00:17:39,420 So, if we want to know what he's involved in, 332 00:17:39,500 --> 00:17:41,380 then we have to find him. 333 00:17:41,460 --> 00:17:43,860 Billy, is there anything for the uniforms? 334 00:17:43,940 --> 00:17:46,900 We've interviewed most of the residents near the caravan. 335 00:17:46,980 --> 00:17:50,180 Some of them recall him coming and going, but not recently. 336 00:17:50,260 --> 00:17:51,380 He's got to be somewhere. 337 00:17:51,460 --> 00:17:55,220 But if you're right and he is involved in something like this, 338 00:17:55,300 --> 00:17:57,060 then he's probably hiding out. 339 00:17:57,140 --> 00:17:59,740 Brooks says he thinks he'd have associates. 340 00:17:59,820 --> 00:18:03,060 So, maybe if we can't find him, maybe we can find them. 341 00:18:03,140 --> 00:18:05,620 Rhona, could you get in touch with the Specialist Crime Unit 342 00:18:05,700 --> 00:18:08,460 and see if they've flagged up anyone on Shetland 343 00:18:08,540 --> 00:18:11,660 with links to terrorism or activist groups? 344 00:18:11,740 --> 00:18:12,820 Yeah. 345 00:18:12,900 --> 00:18:15,580 Sandy, can you contact fertiliser suppliers? 346 00:18:15,660 --> 00:18:17,580 Because Connor must have got it from somewhere. 347 00:18:17,660 --> 00:18:19,420 And maybe if we can trace the source, 348 00:18:19,500 --> 00:18:21,060 maybe it'll lead us to him. 349 00:18:21,140 --> 00:18:24,100 Tosh, you and I can re-interview his associates. 350 00:18:24,180 --> 00:18:27,820 I'll do Jamie Narey and you have Murry Rankin. 351 00:18:30,340 --> 00:18:33,500 Jimmy, I know you're in the middle of it, but, erm, I just... 352 00:18:33,580 --> 00:18:36,700 I just wanted to, well, see how you are. 353 00:18:36,780 --> 00:18:38,900 I'm fine. 354 00:18:38,980 --> 00:18:40,700 Really? 355 00:18:40,780 --> 00:18:43,780 Cos you look like shit. 356 00:18:43,860 --> 00:18:45,460 Well, thanks for that, Rhona. 357 00:18:45,540 --> 00:18:47,140 It's really good to have you back. 358 00:18:47,220 --> 00:18:51,380 No, seriously, everything you've been through this past year - 359 00:18:51,460 --> 00:18:54,260 your dad, Duncan, the tribunal - 360 00:18:54,340 --> 00:18:57,380 I'm just astounded you're still keeping it all together. 361 00:18:57,460 --> 00:18:59,340 Well, you know... 362 00:18:59,420 --> 00:19:00,900 ..what else you going to do? 363 00:19:02,500 --> 00:19:04,460 Could go and get drunk, if you want. 364 00:19:05,620 --> 00:19:07,980 It really is good to have you back. 365 00:19:08,060 --> 00:19:09,260 I know. 366 00:19:12,620 --> 00:19:14,620 The last time I helped you, 367 00:19:14,700 --> 00:19:16,340 I ended up being thrown in a cell 368 00:19:16,420 --> 00:19:19,660 while your colleagues ransacked my home. 369 00:19:19,740 --> 00:19:22,980 And I'm really sorry that had to happen. 370 00:19:23,060 --> 00:19:26,660 Everyone on this island thinks I'm some sort of predator. 371 00:19:26,740 --> 00:19:29,820 I can't even work the front desk any more - too many looks. 372 00:19:29,900 --> 00:19:33,580 Instead, I'm stuck back here, like some grubby secret. 373 00:19:33,660 --> 00:19:35,620 I know how hard it's been, Murry. 374 00:19:35,700 --> 00:19:38,660 But you know Connor better than anyone. 375 00:19:38,740 --> 00:19:41,260 We found out some things about him. 376 00:19:41,340 --> 00:19:44,580 We thought... you could help us to understand. 377 00:19:48,940 --> 00:19:51,300 All that bomb stuff is nonsense. 378 00:19:52,700 --> 00:19:54,300 Oh, come on. 379 00:19:54,380 --> 00:19:56,100 You can't be serious. 380 00:19:56,180 --> 00:19:58,380 There's no way Connor's involved in terrorism. 381 00:19:58,460 --> 00:20:03,780 Never mentioned any extreme views, political or ideological? 382 00:20:03,860 --> 00:20:07,220 I mean, we talked about a lot of stuff, but nothing that heavy. 383 00:20:07,300 --> 00:20:09,180 Connor's a pacifist. 384 00:20:09,260 --> 00:20:10,740 He doesn't believe in violence. 385 00:20:10,820 --> 00:20:12,900 So you've discussed his beliefs? 386 00:20:12,980 --> 00:20:14,580 We've discussed a lot of things. 387 00:20:14,660 --> 00:20:16,180 Like politics? 388 00:20:16,260 --> 00:20:19,540 Yes, but in the abstract. 389 00:20:19,620 --> 00:20:22,180 Connor wants to change the world. 390 00:20:22,260 --> 00:20:23,700 Did he ever talk about violence? 391 00:20:23,780 --> 00:20:26,780 Did he ever talk about wanting to hurt someone? 392 00:20:26,860 --> 00:20:30,220 If anything, he seemed more likely to hurt himself than someone else. 393 00:20:30,300 --> 00:20:33,660 I'll admit, when I first heard that Connor was missing, 394 00:20:33,740 --> 00:20:35,540 I thought that maybe he'd... 395 00:20:35,620 --> 00:20:37,180 You thought he was suicidal? 396 00:20:37,260 --> 00:20:38,580 Troubled. 397 00:20:38,660 --> 00:20:40,660 Connor's a nice guy, but he's intense, 398 00:20:40,740 --> 00:20:42,020 always overthinking things - 399 00:20:42,100 --> 00:20:45,660 whether it was his novel or his family or his girlfriend. 400 00:20:45,740 --> 00:20:47,100 Oh, hang on. 401 00:20:47,180 --> 00:20:48,500 He had issues with Bryd? 402 00:20:48,580 --> 00:20:50,820 He was worried that she was cheating on him. 403 00:20:50,900 --> 00:20:53,820 It was all in his head, but you know how it is at that age. 404 00:20:53,900 --> 00:20:55,900 You feel betrayal more. 405 00:20:55,980 --> 00:20:57,860 He made a bomb, Murry. 406 00:20:57,940 --> 00:21:01,620 No. We think he might be working with others. 407 00:21:01,700 --> 00:21:04,260 What if he's planning some sort of attack, 408 00:21:04,340 --> 00:21:06,540 maybe here in Shetland? 409 00:21:06,620 --> 00:21:09,420 Connor would never do anything to harm these Isles. 410 00:21:09,500 --> 00:21:11,460 He loves this place. 411 00:21:11,540 --> 00:21:14,180 He has such a passion for it. Christ, that's why... 412 00:21:17,660 --> 00:21:20,060 That's why I admire him so much. 413 00:21:25,220 --> 00:21:28,175 Can't say I recognise the boy, but I suppose he could've been in. 414 00:21:28,256 --> 00:21:29,875 Could he have bought fertiliser? 415 00:21:29,956 --> 00:21:33,620 We only sell to account holders, and even they need an FIAS certificate. 416 00:21:33,700 --> 00:21:35,900 OK. Erm... I mean, maybe he stole some? 417 00:21:35,980 --> 00:21:39,220 If we'd lost any fertiliser, son, you lot would be the first to know. 418 00:21:39,300 --> 00:21:40,940 OK. Er, what about your customers? 419 00:21:41,020 --> 00:21:42,820 I mean, could he have got some from one of them? 420 00:21:42,900 --> 00:21:44,180 You'd need to ask them that. 421 00:21:44,260 --> 00:21:45,720 Then I'll need their details. 422 00:21:47,100 --> 00:21:48,300 Wait there. 423 00:21:56,620 --> 00:21:58,460 Tosh? 424 00:21:58,540 --> 00:22:00,860 Carol Anne, Donnie's... friend. 425 00:22:00,940 --> 00:22:02,060 I know. Hi. 426 00:22:02,140 --> 00:22:04,260 God, how are you feeling? 427 00:22:04,340 --> 00:22:07,740 Fine. Donnie told me what happened last night. 428 00:22:07,820 --> 00:22:09,260 Did he? 429 00:22:09,340 --> 00:22:11,620 Must have been terrifying. It really wasn't that bad. 430 00:22:11,700 --> 00:22:13,180 Donnie seemed to think it was. 431 00:22:13,260 --> 00:22:15,860 He was really worried about you this morning. 432 00:22:15,940 --> 00:22:18,580 So, how did it happen? 433 00:22:21,380 --> 00:22:22,740 Are you OK? 434 00:22:22,820 --> 00:22:25,460 Yeah, I'm so sorry. I have to go. I've got to get back to work. 435 00:22:30,060 --> 00:22:32,580 SHE PANTS 436 00:22:34,940 --> 00:22:36,980 POUNDING, SHE GRUNTS 437 00:22:37,060 --> 00:22:38,860 BEEPING 438 00:22:48,060 --> 00:22:49,780 PHONE RINGS 439 00:22:51,980 --> 00:22:53,100 Cassie? 440 00:22:55,460 --> 00:22:57,580 OK. I'll be there in a minute. 441 00:23:01,180 --> 00:23:02,860 Came in a couple of hours ago. 442 00:23:02,940 --> 00:23:05,060 He's been drinking solidly since. 443 00:23:05,140 --> 00:23:06,860 Any trouble? 444 00:23:06,940 --> 00:23:08,460 Getting a wee bit aggressive. 445 00:23:08,540 --> 00:23:10,100 OK. 446 00:23:10,180 --> 00:23:12,940 Look, you might want to think about getting a wee bit of security in here 447 00:23:13,020 --> 00:23:14,420 when you're working on your own. 448 00:23:17,900 --> 00:23:20,140 Got your message. You OK? 449 00:23:20,220 --> 00:23:22,860 Think I'm covered for security. 450 00:23:22,940 --> 00:23:24,940 What took you? 451 00:23:27,620 --> 00:23:29,300 Christ. 452 00:23:29,380 --> 00:23:30,860 What do you want? 453 00:23:30,940 --> 00:23:32,940 I just want to see if you're OK. 454 00:23:33,020 --> 00:23:35,100 I'm tickety-fucking-boo. 455 00:23:35,180 --> 00:23:36,900 Shall I give you a lift home? 456 00:23:36,980 --> 00:23:38,340 I don't want to go home. 457 00:23:38,420 --> 00:23:39,780 Rachel will be worried about you. 458 00:23:39,860 --> 00:23:41,820 No, Rachel kicked me out. 459 00:23:43,460 --> 00:23:44,980 Well, OK. 460 00:23:46,220 --> 00:23:49,020 Right, come on. Let's get you some fresh air. 461 00:23:58,260 --> 00:23:59,740 Danny, here. 462 00:24:08,900 --> 00:24:10,140 You know as well as I do 463 00:24:10,220 --> 00:24:12,700 investigations like this always put a strain on a marriage. 464 00:24:12,780 --> 00:24:14,540 What kind of bomb was it? 465 00:24:15,820 --> 00:24:18,540 Abbie called me this morning, told me what happened. 466 00:24:18,620 --> 00:24:21,060 I figured the bomb guys would be your first move. 467 00:24:22,060 --> 00:24:24,140 Fertiliser bomb. 468 00:24:24,220 --> 00:24:26,540 And you think Connor made it? I do. 469 00:24:29,020 --> 00:24:30,900 Let's start with a why. 470 00:24:30,980 --> 00:24:32,580 I don't think he's bombing things for fun. 471 00:24:32,660 --> 00:24:35,460 He doesn't seem like the frivolous type. 472 00:24:35,540 --> 00:24:37,460 So why's he doing it? 473 00:24:37,540 --> 00:24:38,780 I don't know. 474 00:24:38,860 --> 00:24:41,460 Come on, Danny. What does he care about? 475 00:24:41,540 --> 00:24:43,340 Fucking doodling. 476 00:24:43,420 --> 00:24:45,460 What makes him angry? Me. 477 00:24:45,540 --> 00:24:48,451 Oh, come on, Danny! You got to help me out here. What do you want me to say?! 478 00:24:48,532 --> 00:24:51,532 He likes art and poetry... 479 00:24:51,613 --> 00:24:52,880 ..comics. 480 00:24:52,980 --> 00:24:56,540 He reads more books in a week than I read in a year. 481 00:24:56,620 --> 00:24:59,220 He likes nature, plants, 482 00:24:59,300 --> 00:25:02,820 animals, fucking hills. 483 00:25:02,900 --> 00:25:05,740 We have nothing in common. 484 00:25:08,460 --> 00:25:10,820 Connor is a stranger to me. 485 00:25:14,180 --> 00:25:16,260 Did he always like nature? What? 486 00:25:16,340 --> 00:25:18,260 Connor, was he always... 487 00:25:18,340 --> 00:25:19,900 ..into nature? 488 00:25:19,980 --> 00:25:22,300 More so since we moved here. 489 00:25:22,380 --> 00:25:25,540 He reported the Davidsons for dumping waste into the loch. 490 00:25:25,620 --> 00:25:27,180 Was that like him? 491 00:25:27,260 --> 00:25:29,420 That stuff makes him angry. 492 00:25:29,500 --> 00:25:30,820 What stuff? 493 00:25:30,900 --> 00:25:32,980 Environmental stuff. 494 00:25:49,220 --> 00:25:51,180 Maybe we should go for a treasure hunt. 495 00:25:51,260 --> 00:25:53,340 It taken millions of years to make all this, 496 00:25:53,420 --> 00:25:55,220 and now we're going to destroy it. 497 00:25:55,300 --> 00:25:57,140 Are you listening? I said maybe... 498 00:25:59,140 --> 00:26:01,700 It taken millions of years to make all this, 499 00:26:01,780 --> 00:26:03,860 and now we're going to destroy it. 500 00:26:47,900 --> 00:26:50,100 So we've been trying to figure out what Connor cares about 501 00:26:50,180 --> 00:26:52,060 and it's been right in front of us the whole time. 502 00:26:52,140 --> 00:26:54,340 Environmental activism? Yeah. 503 00:26:54,420 --> 00:26:56,500 It's present in every single thing he does - 504 00:26:56,580 --> 00:26:58,580 in his graphic novel, in the books that he reads, 505 00:26:58,660 --> 00:27:00,500 in the groups that he joins. 506 00:27:00,580 --> 00:27:03,660 He joined the conservation club. They clean up beaches. 507 00:27:03,740 --> 00:27:05,940 They're not exactly die-hard eco-terrorists. 508 00:27:06,020 --> 00:27:09,180 Well, maybe he's more die-hard than the rest of them. 509 00:27:09,260 --> 00:27:11,420 I mean, look at the Davidsons. 510 00:27:11,500 --> 00:27:13,260 I mean, he tried to ruin their business 511 00:27:13,340 --> 00:27:15,020 because they poisoned the loch. 512 00:27:15,100 --> 00:27:17,060 So then where does Bryd Fleming fit in? 513 00:27:17,140 --> 00:27:19,260 She shared Connor's beliefs. 514 00:27:19,340 --> 00:27:22,100 If we're saying he was involved in her murder... 515 00:27:22,180 --> 00:27:23,540 ..why kill her? 516 00:27:23,620 --> 00:27:26,860 Maybe she found out about the bomb and she was going to expose him. 517 00:27:26,940 --> 00:27:30,980 Or maybe she'd served her purpose and Connor didn't need her any more. 518 00:27:31,060 --> 00:27:33,820 Bryd's mum's croft is on a list of businesses 519 00:27:33,900 --> 00:27:36,420 that bought fertiliser in the last six months. 520 00:27:36,500 --> 00:27:40,180 Yeah, but can you prove that that's where he got the fertiliser from? 521 00:27:40,260 --> 00:27:44,300 Well, we know that he and Bryd stayed up there over Easter. 522 00:27:44,380 --> 00:27:46,860 Would've been easy for him to access it then. 523 00:27:46,940 --> 00:27:49,020 Well, it's a nice theory, but it's not proof. 524 00:27:49,100 --> 00:27:52,380 OK, again, there are any questions to be answered, no doubt. 525 00:27:52,460 --> 00:27:54,300 But I still think the eco-activist angle 526 00:27:54,380 --> 00:27:56,940 is the most plausible so far. 527 00:27:57,020 --> 00:28:00,340 Sandy, go to Aileen Fleming's croft 528 00:28:00,420 --> 00:28:03,780 and see if you can prove that that's where he got it from. 529 00:28:03,860 --> 00:28:07,540 Tosh, start doing background checks on the conservation club members. 530 00:28:10,220 --> 00:28:11,580 Billy? 531 00:28:11,660 --> 00:28:13,740 A body's been found at Maywick. 532 00:28:41,060 --> 00:28:42,220 It's Connor. 533 00:28:43,900 --> 00:28:46,900 I'll start the postmortem as soon as I get him back to the lab. 534 00:28:46,980 --> 00:28:49,660 But right now, I'd say his injuries are consistent 535 00:28:49,740 --> 00:28:51,420 with a fall from height. 536 00:28:55,180 --> 00:28:57,260 How long would you say he's been lying out here? 537 00:28:57,340 --> 00:28:59,300 Couple of days at the most. 538 00:29:08,700 --> 00:29:10,220 Tosh, it's me. What you got? 539 00:29:10,300 --> 00:29:13,060 Found a cairn near the jump site. 540 00:29:13,140 --> 00:29:14,980 The stones look clean. 541 00:29:15,060 --> 00:29:16,940 Think it was built recently. 542 00:29:17,020 --> 00:29:18,340 Oh, hold on. 543 00:29:18,420 --> 00:29:20,260 There's a piece of paper. 544 00:29:26,180 --> 00:29:28,540 It's one of Connor's drawings. 545 00:29:28,620 --> 00:29:30,300 I think it's Bryd. 546 00:29:32,180 --> 00:29:33,260 Erm... 547 00:29:34,820 --> 00:29:36,100 ..tape off the area... 548 00:29:37,740 --> 00:29:40,020 ..get a forensic team up there. 549 00:29:40,100 --> 00:29:43,180 But it looks like suicide. 550 00:29:43,260 --> 00:29:45,500 I'm going to have to go and let the family know. 551 00:30:36,460 --> 00:30:38,500 KNOCK AT DOOR 552 00:30:50,260 --> 00:30:52,620 What do you think it means? 553 00:30:52,700 --> 00:30:54,460 Suicide note. 554 00:30:54,540 --> 00:30:56,540 Or a confession? 555 00:30:58,060 --> 00:31:00,260 Connor kills Bryd... 556 00:31:00,340 --> 00:31:04,580 ..and is overcome with guilt, so he takes his own life. 557 00:31:04,660 --> 00:31:06,860 A murder-suicide? 558 00:31:06,940 --> 00:31:10,580 I mean, his DNA was found at the site where Bryd was abducted. 559 00:31:10,660 --> 00:31:11,740 I agree. 560 00:31:11,820 --> 00:31:16,580 Everything that we've learned so far says that Connor killed Bryd. 561 00:31:16,660 --> 00:31:18,460 Background on William Rodgers. 562 00:31:18,540 --> 00:31:21,100 Not much there. It's mostly his employment history. 563 00:31:21,180 --> 00:31:23,700 Anything about how he ended up in this part of the world? 564 00:31:23,780 --> 00:31:25,660 I called around a few of the oil companies. 565 00:31:25,740 --> 00:31:28,580 He's done a few stints here over the years, but nothing recently. 566 00:31:28,660 --> 00:31:31,940 His bank has confirmed that the coffee he bought at the airport 567 00:31:32,020 --> 00:31:34,060 was the last transaction on his account. 568 00:31:34,140 --> 00:31:37,860 US Embassy sent through a contact number for his sister. 569 00:31:37,940 --> 00:31:40,260 I haven't got through to her yet, but I'll try again later. 570 00:31:40,340 --> 00:31:42,100 OK, Sandy, well done. 571 00:31:42,180 --> 00:31:44,060 Now, go home. 572 00:31:49,180 --> 00:31:50,500 You go home as well. 573 00:31:50,580 --> 00:31:52,740 I will, in a wee while. 574 00:31:52,820 --> 00:31:55,500 Oh, did you call the SCD? 575 00:31:55,580 --> 00:31:58,820 Oh, yeah, they got back to me an hour ago. Erm... 576 00:31:58,900 --> 00:32:00,460 ..there's no red flags. 577 00:32:00,540 --> 00:32:03,300 They're not looking at any activist groups on Shetland. 578 00:32:04,620 --> 00:32:05,780 So... 579 00:32:16,620 --> 00:32:18,140 Hiya. 580 00:32:18,220 --> 00:32:19,940 Oh, hey, you're back. 581 00:32:20,020 --> 00:32:21,980 That's, er, good timing. 582 00:32:22,060 --> 00:32:25,180 Dinner's in five, ten minutes. 583 00:32:25,260 --> 00:32:27,060 Managed to get her down, then? 584 00:32:27,140 --> 00:32:31,500 Yeah. We've got half an hour until she wakes up. 585 00:32:31,580 --> 00:32:33,860 Oh, there's some wine in the fridge. Oh, great. 586 00:32:44,220 --> 00:32:46,380 What's this? 587 00:32:46,460 --> 00:32:49,340 That's just... a wee bit of research 588 00:32:49,420 --> 00:32:52,020 on near-death experiences 589 00:32:52,100 --> 00:32:54,300 and how different people react to a traumatic event. 590 00:32:54,380 --> 00:32:56,900 Carol Anne put you onto this? What? 591 00:32:56,980 --> 00:32:58,700 When you met her today? 592 00:32:58,780 --> 00:33:00,100 I didn't meet her. 593 00:33:00,180 --> 00:33:01,300 Donnie. 594 00:33:01,380 --> 00:33:03,060 Tosh, I... 595 00:33:04,140 --> 00:33:05,780 ..I didn't meet Carol Anne. 596 00:33:05,860 --> 00:33:07,700 I mean, I called her to cancel our coffee date. 597 00:33:07,780 --> 00:33:09,500 And then you discussed me? 598 00:33:09,580 --> 00:33:11,300 She asked why I couldn't meet. 599 00:33:11,380 --> 00:33:13,820 And I had to give her a reason, so, aye, I told her what happened. 600 00:33:13,900 --> 00:33:15,740 You couldn't just make something up? 601 00:33:15,820 --> 00:33:17,060 Why would I do that? 602 00:33:17,140 --> 00:33:19,380 Because it's my private business. 603 00:33:25,860 --> 00:33:27,740 That's the... 604 00:33:27,820 --> 00:33:30,340 That's the Chronicle's home page. 605 00:33:30,420 --> 00:33:33,980 Everyone is talking about it, everyone except you. 606 00:33:35,980 --> 00:33:38,100 I have to go back to work. 607 00:33:38,180 --> 00:33:39,420 What?! 608 00:33:39,500 --> 00:33:40,780 Something I forgot to do. 609 00:33:40,860 --> 00:33:42,020 Tosh, don't be... 610 00:33:42,100 --> 00:33:44,500 Tosh! DOOR SLAMS 611 00:33:58,540 --> 00:34:00,700 Well, I came here to deliver some bad news, 612 00:34:00,780 --> 00:34:02,580 but it looks like you've already heard. 613 00:34:04,660 --> 00:34:06,300 So he took his own life, huh? 614 00:34:07,540 --> 00:34:09,260 Looks that way. 615 00:34:10,940 --> 00:34:13,180 Man, he must've been in a lot of pain. 616 00:34:14,540 --> 00:34:15,660 Anyway... 617 00:34:16,860 --> 00:34:18,180 ..I better get going. 618 00:34:18,260 --> 00:34:21,180 Do you want to join me for a drink? 619 00:34:21,260 --> 00:34:23,060 Afraid it's only bourbon. I... 620 00:34:23,140 --> 00:34:25,380 ..never got the taste for single malt. 621 00:34:26,620 --> 00:34:28,580 Bourbon's fine. 622 00:34:28,660 --> 00:34:30,420 LAUGHTER ON VIDEO 623 00:34:33,820 --> 00:34:37,300 Come on. Hi, y'all, hi, y'all! 624 00:34:37,380 --> 00:34:39,900 All right, hi! Lovely... 625 00:34:39,980 --> 00:34:42,420 BICYCLE APPROACHES 626 00:35:38,780 --> 00:35:42,740 So, where does Connor's suicide leave your case? 627 00:35:42,820 --> 00:35:44,980 With more questions. 628 00:35:46,300 --> 00:35:50,060 This caravan bomb, you guys get to the bottom of that yet? 629 00:35:50,140 --> 00:35:53,260 Could be he was part of a cell. 630 00:35:53,340 --> 00:35:55,860 Like a terrorist cell? 631 00:35:55,940 --> 00:35:57,780 Eco-activism. 632 00:36:00,020 --> 00:36:02,420 Did he ever talk to you about that? 633 00:36:02,500 --> 00:36:04,460 No, nothing like that. 634 00:36:06,060 --> 00:36:08,820 Did you break the news to Rachel? 635 00:36:08,900 --> 00:36:10,020 Yeah. 636 00:36:13,060 --> 00:36:15,540 You have a shitty job, DI Perez. 637 00:36:17,060 --> 00:36:20,300 Yeah, you're not wrong. Then why do it? 638 00:36:20,380 --> 00:36:22,140 Because I'm good at it. 639 00:36:23,860 --> 00:36:25,980 Most of the time. 640 00:36:26,060 --> 00:36:27,580 And I love it here. 641 00:36:28,820 --> 00:36:30,860 Although... 642 00:36:30,940 --> 00:36:32,660 ..the longer I do this job.. 643 00:36:33,700 --> 00:36:35,460 ..the less I fit in. 644 00:36:38,580 --> 00:36:40,220 You know what you are, don't you? 645 00:36:41,860 --> 00:36:45,620 You're the town sheriff, like the old Westerns. 646 00:36:45,700 --> 00:36:49,940 Jimmy Stewart in High Noon - that's you. 647 00:36:50,020 --> 00:36:52,380 The townsfolk want you to protect them, 648 00:36:52,460 --> 00:36:53,980 shoot down the black hats. 649 00:36:54,060 --> 00:36:55,780 And when you do, you're their hero. 650 00:36:55,860 --> 00:36:57,540 But you'll never be their friend. 651 00:36:57,620 --> 00:37:01,660 Why? Because one day, you might have to shoot them down. 652 00:37:01,740 --> 00:37:03,980 And you know that too, 653 00:37:04,060 --> 00:37:07,580 so you keep your distance. 654 00:37:09,700 --> 00:37:11,460 To the loneliness of the law man. 655 00:37:11,540 --> 00:37:13,740 Yeah, I'm... I'm not lonely. 656 00:37:15,820 --> 00:37:18,260 Sure, you've got people around you, people who love you, 657 00:37:18,340 --> 00:37:21,180 but you can never give them all of you 658 00:37:21,260 --> 00:37:23,900 because you just don't know. 659 00:37:25,940 --> 00:37:29,140 And it's going to be that way until you find another line of work. 660 00:37:31,380 --> 00:37:33,020 Well... 661 00:37:33,100 --> 00:37:34,900 Well, that was quite some speech. 662 00:37:38,580 --> 00:37:40,580 But High Noon was Gary Cooper. 663 00:37:52,180 --> 00:37:54,220 CLATTER OF DISHES 664 00:38:11,900 --> 00:38:14,660 Er, there's some fresh coffee on the table. 665 00:38:14,740 --> 00:38:16,780 Oh, thanks very much. 666 00:38:20,100 --> 00:38:21,500 What time is it? 667 00:38:21,580 --> 00:38:23,020 It's just after 7.00. 668 00:38:29,540 --> 00:38:32,300 I don't... I don't suppose you have a spare charger, do you? 669 00:38:32,380 --> 00:38:35,060 Aye, it's on the counter. 670 00:38:40,220 --> 00:38:42,020 Is Lloyd still sleeping? 671 00:38:42,100 --> 00:38:45,260 Oh, no, he went out sketching early. 672 00:38:48,820 --> 00:38:51,820 I was going to take some meals round to the Cairns. 673 00:38:51,900 --> 00:38:54,820 I think they'd really appreciate that. 674 00:38:54,900 --> 00:38:58,540 So, how was your therapy session? 675 00:38:58,620 --> 00:39:00,140 What? 676 00:39:00,220 --> 00:39:03,340 Lloyd likes to analyse his drinking partners, 677 00:39:03,420 --> 00:39:06,020 works out their problems until they have a breakthrough. 678 00:39:06,100 --> 00:39:09,300 CHUCKLES: Well, I don't remember a breakthrough. 679 00:39:09,380 --> 00:39:11,580 Well, that'll probably come to you later. 680 00:39:11,660 --> 00:39:13,700 How long have you two been together? 681 00:39:13,780 --> 00:39:15,780 15 years since he rescued me. 682 00:39:15,860 --> 00:39:16,980 Rescued? 683 00:39:17,060 --> 00:39:19,820 That's what it felt like. 684 00:39:19,900 --> 00:39:21,460 OK. 685 00:39:21,540 --> 00:39:23,460 PHONE BUZZES 686 00:39:24,780 --> 00:39:27,060 Sorry, excuse me. Oh. 687 00:39:31,700 --> 00:39:33,940 Yesterday, you said it was suicide. 688 00:39:34,020 --> 00:39:36,300 I said it was a fall from a height, 689 00:39:36,380 --> 00:39:38,180 which was technically correct. 690 00:39:38,260 --> 00:39:40,540 But it wasn't the fall that killed him. 691 00:39:40,620 --> 00:39:44,380 The fatal injury was a blow to the back of the skull. 692 00:39:44,460 --> 00:39:45,620 There. 693 00:39:45,700 --> 00:39:47,980 It's too precise to have been caused by the fall. 694 00:39:48,060 --> 00:39:50,020 I think a weapon was used. 695 00:39:52,140 --> 00:39:54,580 Is it the same weapon that killed Bryd? 696 00:39:54,660 --> 00:39:56,820 Mmm, I'd say there was a good chance. 697 00:39:56,900 --> 00:40:00,020 My guess is his killer threw his body off the cliff 698 00:40:00,100 --> 00:40:02,300 and probably hoped the injuries from the fall 699 00:40:02,380 --> 00:40:05,300 would mask the real cause of death. 700 00:40:05,380 --> 00:40:07,140 When did he die? 701 00:40:07,220 --> 00:40:09,780 Sometime in the last 72 hours. 702 00:40:09,860 --> 00:40:11,660 And death would've been a relief. 703 00:40:13,300 --> 00:40:16,700 Ligature marks on his wrists and ankles 704 00:40:16,780 --> 00:40:20,500 suggest he'd been restrained for a considerable time. 705 00:40:20,580 --> 00:40:23,500 And he also has bruises and burns on his torso. 706 00:40:25,060 --> 00:40:26,380 Tortured? 707 00:40:26,460 --> 00:40:28,340 Over a couple of days. 708 00:40:31,420 --> 00:40:33,380 I think he was held somewhere. 709 00:40:33,460 --> 00:40:36,020 And at some point, Bryd was with him. 710 00:40:36,100 --> 00:40:41,500 Traces of boron found in his hair and on his clothes - 711 00:40:41,580 --> 00:40:43,460 just like Bryd. 712 00:40:47,500 --> 00:40:49,340 BEEPING 713 00:40:49,420 --> 00:40:52,420 SHE GROANS 714 00:40:52,500 --> 00:40:54,340 SHE SHOUTS 715 00:40:59,420 --> 00:41:02,140 SHE GRUNTS, THUD 716 00:41:11,900 --> 00:41:14,460 SHE GASPS, SIGHS 717 00:41:32,380 --> 00:41:34,540 Morning. Morning. 718 00:41:43,260 --> 00:41:46,260 Are you all done at the blast site? 719 00:41:46,340 --> 00:41:48,140 Almost there, yeah. 720 00:41:48,220 --> 00:41:49,740 What's the verdict? 721 00:41:49,820 --> 00:41:55,620 It was a 200-pound bomb with a TNT equivalence of 84. 722 00:41:55,700 --> 00:41:57,500 Is that big? 723 00:41:57,580 --> 00:41:59,540 That is powerful, yes. 724 00:42:09,740 --> 00:42:13,340 You know, DS McIntosh... 725 00:42:17,460 --> 00:42:20,540 ..most people can expect to experience 726 00:42:20,620 --> 00:42:24,620 some psychological fallout in the aftermath of a blast like that. 727 00:42:28,660 --> 00:42:31,220 Well, I guess I'm one of the lucky few. 728 00:42:36,420 --> 00:42:37,860 I guess so. 729 00:42:39,660 --> 00:42:42,220 PHONE RINGS Oh, sorry. 730 00:42:44,020 --> 00:42:47,900 Hey. I was angry. I was too quick to pin it on him, Tosh. 731 00:42:47,980 --> 00:42:49,660 Connor was murdered. 732 00:42:49,740 --> 00:42:52,100 What? He was dead before he went over the cliff. 733 00:42:52,180 --> 00:42:53,540 Cora just confirmed it. 734 00:42:53,620 --> 00:42:56,220 It was all staged - the sketch, the cairn, 735 00:42:56,300 --> 00:42:58,780 the signet ring in the car. It was all a set up. 736 00:42:58,860 --> 00:43:01,860 Staged by whom? Whoever killed Connor and Bryd. 737 00:43:01,940 --> 00:43:05,540 The sketch of Bryd, we need to find out how the killer got it. 738 00:43:05,620 --> 00:43:07,060 Get it over to the lab. 739 00:43:07,140 --> 00:43:09,460 If it was planted, they might get prints from it. 740 00:43:09,540 --> 00:43:11,980 And the boron, did you find out who's been using it? 741 00:43:12,060 --> 00:43:14,260 Er, there's still a few companies to check. 742 00:43:14,340 --> 00:43:17,580 Well, get on to it. I'm on the ferry to Bressay. I'll call you later. 743 00:43:26,260 --> 00:43:28,140 HORN HONKS 744 00:43:32,020 --> 00:43:33,220 Are you going to see Abbie? 745 00:43:33,300 --> 00:43:35,820 Aye. I can give you a lift. 746 00:43:39,900 --> 00:43:40,900 Fine. 747 00:43:54,740 --> 00:43:56,300 What did it look like? 748 00:43:57,380 --> 00:43:59,780 What? Connor's body? 749 00:44:01,900 --> 00:44:04,900 Not something that you'd want to see. 750 00:44:04,980 --> 00:44:06,340 Wouldn't bother me. 751 00:44:06,420 --> 00:44:08,500 I'm quite into dead bodies. 752 00:44:08,580 --> 00:44:10,620 And I've seen loads. 753 00:44:10,700 --> 00:44:14,860 There's this website with all these pictures of corpses in morgues. 754 00:44:18,060 --> 00:44:20,860 Anyway, death isn't the end. 755 00:44:22,060 --> 00:44:24,940 The spirit lives on. 756 00:44:25,020 --> 00:44:28,540 Connor's spirit could be right here, in this car... 757 00:44:30,180 --> 00:44:31,900 ..sat in the backseat. 758 00:44:36,620 --> 00:44:39,340 Clana, do me a favour, would you? 759 00:44:39,420 --> 00:44:41,420 See, when we get to the Cairns' house... 760 00:44:42,660 --> 00:44:44,300 ..don't talk. 761 00:44:52,020 --> 00:44:53,740 Where have you been? 762 00:44:53,820 --> 00:44:55,820 I went to see Aileen Fleming. 763 00:44:57,100 --> 00:45:00,060 She says that she noticed her fertiliser stock was low 764 00:45:00,140 --> 00:45:02,740 a few months ago, but she didn't think anything of it. 765 00:45:02,820 --> 00:45:05,940 Reckoned she'd just used a bit more than she'd thought. 766 00:45:06,020 --> 00:45:07,660 But when we spoke about the dates, 767 00:45:07,740 --> 00:45:10,820 she realised that she noticed the short fall 768 00:45:10,900 --> 00:45:14,460 the week after Bryd and Connor had been up to visit. 769 00:45:14,540 --> 00:45:16,380 KNOCK ON DOOR 770 00:45:19,860 --> 00:45:21,900 Hey. Hey. 771 00:45:21,980 --> 00:45:23,780 I heard this morning. 772 00:45:23,860 --> 00:45:26,020 Wanted to come over and check on Rachel. 773 00:45:28,140 --> 00:45:29,340 How is she? 774 00:45:29,420 --> 00:45:31,580 She's still in shock. 775 00:45:31,660 --> 00:45:33,820 But, er, Danny's here. He's with her now. 776 00:45:35,540 --> 00:45:38,620 This is Clana. This is Abbie's friend. 777 00:45:38,700 --> 00:45:41,380 Abbie's in her room if you want to go and see her. 778 00:45:50,460 --> 00:45:52,540 Where are Danny and Rachel? 779 00:45:56,700 --> 00:45:58,980 How are you feeling? Fine. 780 00:46:01,060 --> 00:46:03,500 You must be sad. Is Martin down there? 781 00:46:03,580 --> 00:46:04,620 Who? 782 00:46:04,700 --> 00:46:06,860 Martin, the creepy photographer. 783 00:46:06,940 --> 00:46:10,180 I don't know. I didn't see him. 784 00:46:10,260 --> 00:46:12,380 He must be still in his room. 785 00:46:12,460 --> 00:46:15,420 Abbie, are you OK? Martin had something to do with it. 786 00:46:15,500 --> 00:46:19,580 With what? Connor, Bryd, all of this. 787 00:46:19,660 --> 00:46:23,140 He's been acting really weird, like, all over my mum, 788 00:46:23,220 --> 00:46:26,460 joining the search party. I mean, why is he still here? 789 00:46:26,540 --> 00:46:28,860 And he's hiding something in his room. 790 00:46:28,940 --> 00:46:30,780 I watched him last night. 791 00:46:31,820 --> 00:46:34,220 Clana, I'm going to need your help. 792 00:46:35,540 --> 00:46:37,940 Where was he all this time? 793 00:46:38,020 --> 00:46:39,220 We don't know. 794 00:46:39,300 --> 00:46:40,620 You don't know? 795 00:46:40,700 --> 00:46:44,540 We think that whoever killed Connor was holding him against his will. 796 00:46:46,420 --> 00:46:48,020 Jesus! 797 00:46:50,260 --> 00:46:51,580 So, who did it? 798 00:46:51,660 --> 00:46:52,900 We don't know yet. 799 00:46:52,980 --> 00:46:55,020 You must have some idea, for Christ's sake! 800 00:46:55,100 --> 00:46:56,540 It was him. 801 00:46:59,660 --> 00:47:02,820 Connor is dead because of him. 802 00:47:04,220 --> 00:47:07,740 I'll do everything in my power to find the person responsible. 803 00:47:09,180 --> 00:47:11,860 Oh, you're responsible. 804 00:47:11,940 --> 00:47:14,900 You were the one that was supposed to find him. 805 00:47:14,980 --> 00:47:16,940 You were supposed to bring him home to his family, 806 00:47:17,020 --> 00:47:19,260 and instead you made him out to be a criminal. 807 00:47:21,460 --> 00:47:24,020 You failed my boy! 808 00:47:24,100 --> 00:47:26,060 Rachel... Get out of my house. 809 00:47:37,140 --> 00:47:39,260 Jimmy, Jimmy! 810 00:47:39,340 --> 00:47:42,140 Jimmy, she didn't mean it. She's upset. 811 00:47:42,220 --> 00:47:45,620 No, she's right. No, don't put this all on yourself. 812 00:47:45,700 --> 00:47:48,100 Look, I have to go. No! Jimmy, wait. 813 00:47:51,900 --> 00:47:56,180 Eight days ago, Connor Cairns goes missing. 814 00:47:56,260 --> 00:47:59,620 We now know that he was likely abducted, 815 00:47:59,700 --> 00:48:04,220 held captive, tortured and killed. 816 00:48:04,300 --> 00:48:09,340 Four days after Connor's abduct, Bryd Fleming is also murdered. 817 00:48:09,420 --> 00:48:11,100 And then, two days ago, 818 00:48:11,180 --> 00:48:15,660 the caravan that Connor was renting is destroyed by an improvised bomb. 819 00:48:15,740 --> 00:48:19,100 If it was just the two murders, Connor and Bryd, 820 00:48:19,180 --> 00:48:21,300 then we could be looking at something personal - 821 00:48:21,380 --> 00:48:23,700 a crime of passion or a love triangle. 822 00:48:23,780 --> 00:48:25,340 But the bomb changes all that. 823 00:48:25,420 --> 00:48:26,860 Yeah, but this is something bigger. 824 00:48:26,940 --> 00:48:29,620 And then there's William Rodgers. Where does he fit into all of this? 825 00:48:29,700 --> 00:48:31,300 Connor is the key to it all. 826 00:48:31,380 --> 00:48:34,540 Why did the killer torture him? 827 00:48:34,620 --> 00:48:38,020 Well, probably because he wanted something from him. 828 00:48:38,100 --> 00:48:41,020 But what? I don't know. There's someone else - 829 00:48:41,100 --> 00:48:43,900 someone that links Bryd... 830 00:48:43,980 --> 00:48:46,940 ..and Connor... 831 00:48:47,020 --> 00:48:49,060 ..and the bomb. 832 00:49:10,900 --> 00:49:12,060 Follow me. 833 00:49:43,100 --> 00:49:45,260 LOCK TURNS 834 00:49:50,260 --> 00:49:53,300 Finally spoke to Rodgers' sister. 835 00:49:53,380 --> 00:49:55,240 Did she know why he was on Shetland? 836 00:49:55,321 --> 00:49:58,060 Well, she says she hadn't spoken to him in five years. 837 00:49:58,140 --> 00:50:03,980 But she says he had a school friend who moved to the UK in the 2000s. 838 00:50:04,060 --> 00:50:05,260 Do we have a name for him? 839 00:50:05,340 --> 00:50:06,380 Chet. 840 00:50:06,460 --> 00:50:08,940 OK. Get in touch with William Rodgers' old high school 841 00:50:09,020 --> 00:50:11,180 and see if you can get a list of his classmates. 842 00:50:11,260 --> 00:50:13,100 There's only one firm in Shetland 843 00:50:13,180 --> 00:50:15,940 that regularly uses boron for rot work. 844 00:50:16,020 --> 00:50:18,460 They've got four jobs on at the moment, all residential, 845 00:50:18,540 --> 00:50:21,420 which means the owners are at home while the work's being carried out. 846 00:50:21,500 --> 00:50:24,940 So you'd think they'd notice if somebody was being tortured in their property? 847 00:50:25,020 --> 00:50:28,140 But the owner mentioned this place here. Ronan Kirk. 848 00:50:28,220 --> 00:50:29,740 They had to abandon the restoration 849 00:50:29,820 --> 00:50:31,580 when the clients ran out of money. 850 00:50:31,660 --> 00:50:33,420 Ronan Kirk is in Maywick. 851 00:50:33,500 --> 00:50:35,860 Yeah, it's just a couple of miles to the cliffs. 852 00:50:40,940 --> 00:50:42,820 DOOR OPENS 853 00:50:44,540 --> 00:50:47,100 You're the photographer, right? 854 00:50:47,180 --> 00:50:48,220 That's right. 855 00:50:48,300 --> 00:50:50,460 I'd love to get into photography. 856 00:50:53,500 --> 00:50:56,780 I mean, as a career, like. 857 00:50:56,860 --> 00:50:58,300 Any advice? 858 00:51:02,020 --> 00:51:03,780 Buy a camera. 859 00:51:05,220 --> 00:51:07,540 Yeah, but what type of camera? 860 00:51:20,860 --> 00:51:23,020 Clana. SHE GASPS 861 00:51:29,540 --> 00:51:31,140 Well? 862 00:54:29,940 --> 00:54:31,540 Oh, my God. 863 00:54:32,980 --> 00:54:35,380 Well, this is definitely where they were kept. 864 00:54:39,060 --> 00:54:40,340 By the looks of it... 865 00:54:41,940 --> 00:54:43,260 ..Bryd was killed first. 866 00:54:46,020 --> 00:54:49,060 Could be Connor was made to watch. 867 00:55:04,020 --> 00:55:06,580 Tosh, get a forensic team up here 868 00:55:06,660 --> 00:55:08,660 and then get a list of everybody... PHONE RINGS 869 00:55:08,740 --> 00:55:11,100 ..who's had access to that place recently. 870 00:55:12,580 --> 00:55:14,220 Sandy? 871 00:55:14,300 --> 00:55:16,420 There's something you need to see. 872 00:55:17,620 --> 00:55:19,660 What is all this? 873 00:55:21,820 --> 00:55:24,140 It's not wildlife, that's for sure. 874 00:55:25,220 --> 00:55:29,860 So, I found Rodgers' old school, Jefferson High. 875 00:55:29,940 --> 00:55:32,420 It's in a city in Texas called Brownsville. 876 00:55:32,500 --> 00:55:35,540 They sent through the yearbook from his graduation class. 877 00:55:35,620 --> 00:55:39,340 He did have a friend called Chet, but he died in 2016. 878 00:55:39,420 --> 00:55:42,180 And it wasn't the UK he moved to, it was Germany. 879 00:55:42,260 --> 00:55:43,980 So, what's the issue? 880 00:55:44,060 --> 00:55:46,820 I started flicking through the other headshots when I found it. 881 00:55:46,900 --> 00:55:49,660 It's an old photo, but it's him. 882 00:55:52,980 --> 00:55:54,340 That's Lloyd Anderson. 883 00:55:54,420 --> 00:55:56,580 No, that's Walter Edwards. 884 00:55:56,660 --> 00:55:58,340 He must have changed his name. 885 00:55:58,420 --> 00:56:00,100 He was at school with Rodgers? 886 00:56:00,180 --> 00:56:02,860 Same town, same school, same year. 887 00:56:02,940 --> 00:56:04,980 I mean, they must have known each other. 888 00:56:14,100 --> 00:56:15,260 Is everything OK? 889 00:56:15,340 --> 00:56:18,620 Erm, do you... Do you need something? 890 00:56:18,700 --> 00:56:20,340 Actually... 891 00:56:20,420 --> 00:56:21,820 ..I have something for you. 892 00:56:25,380 --> 00:56:28,420 A sharp-eyed member of my team found it on the edge of the field. 893 00:56:32,220 --> 00:56:33,980 You didn't need to do that. 894 00:56:35,500 --> 00:56:37,660 I have a favourite coat too. 895 00:56:38,900 --> 00:56:41,020 Take care, DS McIntosh. 896 00:56:45,300 --> 00:56:47,740 SHE SOBS 897 00:57:10,420 --> 00:57:12,300 DIALLING TONE 898 00:57:12,380 --> 00:57:13,580 DONNIE ON PHONE: Tosh? 899 00:57:13,660 --> 00:57:15,140 Donnie. 900 00:57:15,220 --> 00:57:16,660 Tosh? 901 00:57:16,740 --> 00:57:19,060 Tosh, are you OK? 902 00:57:19,140 --> 00:57:20,860 Can you come and get me? 903 00:57:20,940 --> 00:57:23,180 SHE SOBS 904 00:57:35,580 --> 00:57:37,180 Who are you? 89427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.