All language subtitles for Shetland - 07x03 - Episode 3.ORGANIC.English.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,950 --> 00:00:06,228 I've got a concern call from a Rachel Cairns. 2 00:00:06,229 --> 00:00:09,888 Her son Connor hasn't returned home. 3 00:00:09,889 --> 00:00:11,768 Oh God. 4 00:00:11,769 --> 00:00:13,328 Ally's sounder's picking up 5 00:00:13,329 --> 00:00:15,528 something on the bottom of Stromness Voe. 6 00:00:15,529 --> 00:00:16,988 It isn't Connor. 7 00:00:16,989 --> 00:00:18,208 I need some air. 8 00:00:18,209 --> 00:00:21,578 Dundee University can do a facial reconstruction. 9 00:00:21,579 --> 00:00:23,448 Why did he leave his scooter out there, 10 00:00:23,449 --> 00:00:25,408 and is there foul play involved? 11 00:00:25,409 --> 00:00:28,245 I 've been thinking about his safe place, so I 've been checking out 12 00:00:28,246 --> 00:00:30,105 parts of the island which he loves the most. 13 00:00:30,106 --> 00:00:31,845 It's no secret he had issues with his dad. 14 00:00:31,846 --> 00:00:33,975 Then there was the guys he started hanging about with. 15 00:00:33,976 --> 00:00:35,076 Who were those guys? 16 00:00:35,077 --> 00:00:36,905 Connor said they were old pals of his dad. 17 00:00:36,906 --> 00:00:39,025 Why are you still here? What do you mean? 18 00:00:39,026 --> 00:00:42,025 Nobody wants to spend their holiday watching a family fall apart. 19 00:00:42,026 --> 00:00:44,477 If you knew where Connor was, you would tell me, wouldn't you? 20 00:00:44,478 --> 00:00:46,277 Go and speak to Davidson Disposal. 21 00:00:46,278 --> 00:00:48,607 Apparently they had some issues with Connor. 22 00:00:48,608 --> 00:00:51,047 Even though I didn't like the boy, I hope you find him soon. 23 00:00:51,048 --> 00:00:53,487 I lost everything because of you! Everything! 24 00:00:53,488 --> 00:00:54,997 Whatever's happened to your boy, 25 00:00:54,998 --> 00:00:58,067 the answer lies in HIS life, not yours. 26 00:00:59,888 --> 00:01:01,268 Thank God. 27 00:01:08,368 --> 00:01:10,757 Hang on! Stop, for Christ's sake! 28 00:01:10,758 --> 00:01:12,048 It's Bryd. 29 00:01:14,248 --> 00:01:17,778 This programme contains some strong language 30 00:01:56,538 --> 00:01:59,707 She looked like the body from Stromness Voe, didn't she? 31 00:01:59,708 --> 00:02:01,787 The plastic round her head. 32 00:02:01,788 --> 00:02:04,718 Let's wait for the postmortem. 33 00:02:04,719 --> 00:02:07,968 You stay here and talk to the workers, 34 00:02:07,969 --> 00:02:10,718 cos we need to find out who that vehicle belongs to 35 00:02:10,719 --> 00:02:12,185 and how it got here. 36 00:02:12,186 --> 00:02:15,955 I'm going to go and check in with the search team at her house. 37 00:02:15,956 --> 00:02:19,246 So... let me know if the SOCOs find anything. 38 00:02:35,146 --> 00:02:36,386 Hi I, Alison. How are you? 39 00:02:39,376 --> 00:02:42,035 Oh, God. 40 00:02:42,036 --> 00:02:43,956 Wh...? 41 00:02:43,957 --> 00:02:46,186 When? What happened? 42 00:02:47,176 --> 00:02:49,035 Mum? 43 00:02:49,036 --> 00:02:51,677 Are you OK? What's wrong? 44 00:02:53,856 --> 00:02:58,946 It's Bryd. They've found her body. 45 00:02:58,947 --> 00:03:00,536 She's dead. 46 00:04:17,576 --> 00:04:19,365 Stevie? 47 00:04:19,366 --> 00:04:20,686 You brought the car in? 48 00:04:20,687 --> 00:04:23,045 Aye. This morning. 49 00:04:23,046 --> 00:04:24,946 It was abandoned out at Sandwick. 50 00:04:24,947 --> 00:04:27,295 The farmer called, wanting it towed. 51 00:04:27,296 --> 00:04:29,645 I didn't realise. I swear. 52 00:04:29,646 --> 00:04:31,845 If I 'd known that she was in there, I wouldn't have... 53 00:04:31,846 --> 00:04:34,015 Of course you wouldn't. You're not in any trouble, 54 00:04:34,016 --> 00:04:37,375 I just need to try and find out what happened to her. 55 00:04:37,376 --> 00:04:40,295 So was there anything unusual about the car? 56 00:04:40,296 --> 00:04:42,085 Not really. Bit of a wreck. 57 00:04:42,086 --> 00:04:44,835 Plates were off, but they're often like that. 58 00:04:44,836 --> 00:04:46,816 And was the farmer there when you picked it up? 59 00:04:46,817 --> 00:04:49,845 No. The money for the job was in the glove compartment. 60 00:04:49,846 --> 00:04:52,125 They normally pay over the phone these days. 61 00:04:52,126 --> 00:04:56,455 Right. And you didn't see anyone else nearby? 62 00:04:56,456 --> 00:04:57,766 It's pretty remote. 63 00:04:59,567 --> 00:05:02,566 OK. I'll need you to show me where you picked the car up, 64 00:05:02,567 --> 00:05:04,175 if that's OK, and the cash. 65 00:05:04,176 --> 00:05:06,486 We'll need to get forensics to take a look. Aye. 66 00:05:09,016 --> 00:05:11,165 Tosh? 67 00:05:11,166 --> 00:05:12,885 Oh, hi, Billy. Erm... 68 00:05:12,886 --> 00:05:16,455 I need you to check something for me. 69 00:05:16,456 --> 00:05:18,455 We're nearly finished down here. 70 00:05:18,456 --> 00:05:19,895 And? Anything? 71 00:05:19,896 --> 00:05:21,895 No, everything looks untouched. 72 00:05:21,896 --> 00:05:23,685 There's no sign of her laptop, 73 00:05:23,686 --> 00:05:26,255 and her housemate says she usually leaves it here. 74 00:05:26,256 --> 00:05:29,806 I 've checked and it's definitely not in her room or at her work either. 75 00:05:29,807 --> 00:05:31,045 And it might be nothing, 76 00:05:31,046 --> 00:05:34,535 but it looks like this window could have been forced. 77 00:05:34,536 --> 00:05:37,916 We’ve dusted it for prints, inside and out. OK. 78 00:05:39,567 --> 00:05:41,285 Is her bedroom upstairs? 79 00:05:41,286 --> 00:05:42,396 Yeah. First on the left. 80 00:06:48,646 --> 00:06:50,965 Am I looking for the same killer? 81 00:06:50,966 --> 00:06:54,206 There are definite similarities in the MO. 82 00:06:55,206 --> 00:06:58,045 Head injury followed by suffocation. 83 00:06:58,046 --> 00:07:01,485 Both bodies cleaned of forensic traces, 84 00:07:01,486 --> 00:07:04,295 both wrapped in plastic. 85 00:07:04,296 --> 00:07:06,416 What? 86 00:07:07,896 --> 00:07:10,375 Are you not sure? Are you not convinced? 87 00:07:10,376 --> 00:07:12,746 There's definitely less attention to detail. 88 00:07:14,176 --> 00:07:16,975 And Bryd's hands are intact, 89 00:07:16,976 --> 00:07:20,175 no attempt to remove her finger tips. 90 00:07:20,176 --> 00:07:23,826 There appears to be some sort of residue in her nasal cavity 91 00:07:23,827 --> 00:07:26,405 and in her hairline just behind her ears. 92 00:07:26,406 --> 00:07:27,975 Anything else? 93 00:07:27,976 --> 00:07:30,455 You'll have my full report first thing, 94 00:07:30,456 --> 00:07:32,915 even if it takes me all night. 95 00:07:32,916 --> 00:07:34,256 Thank you, Cora. 96 00:07:54,176 --> 00:07:56,496 Thanks for doing that. 97 00:07:57,846 --> 00:07:59,895 It must have been very distressing. 98 00:07:59,896 --> 00:08:01,775 No. 99 00:08:01,776 --> 00:08:04,285 I needed to. 100 00:08:04,286 --> 00:08:06,416 I needed to see it was true. 101 00:08:11,736 --> 00:08:13,295 Were you two close? 102 00:08:13,296 --> 00:08:16,856 Yeah. Bryd's dad and I split up when she was tiny... 103 00:08:18,416 --> 00:08:21,616 and I moved back to Foula to be near my parents. 104 00:08:22,776 --> 00:08:24,425 I always thought she would resent me 105 00:08:24,426 --> 00:08:27,335 for taking her somewhere so remote, 106 00:08:27,336 --> 00:08:29,266 but she never seemed to. 107 00:08:32,366 --> 00:08:34,296 When did you last speak to her? 108 00:08:36,626 --> 00:08:38,696 Yesterday morning. 109 00:08:38,697 --> 00:08:39,845 Gosh... 110 00:08:39,846 --> 00:08:44,055 She was worrying about Connor. 111 00:08:44,056 --> 00:08:46,255 So had you met Connor? 112 00:08:46,256 --> 00:08:48,646 Oh, yes. Yes. Twice. 113 00:08:50,346 --> 00:08:52,466 Once when I went down to Lerwick... 114 00:08:53,656 --> 00:08:56,985 and she brought him up to Foula at Easter. 115 00:08:56,986 --> 00:08:58,006 How did you get on? 116 00:09:00,376 --> 00:09:02,285 I didn't really know him that well. 117 00:09:02,286 --> 00:09:03,376 Did you like him? 118 00:09:05,176 --> 00:09:08,425 I wasn't sure of him. 119 00:09:08,426 --> 00:09:09,645 Something... 120 00:09:09,646 --> 00:09:12,567 just wasn't quite right, you know? 121 00:09:13,856 --> 00:09:16,895 Bryd seemed different after she met him. 122 00:09:16,896 --> 00:09:19,555 More distant somehow. 123 00:09:19,556 --> 00:09:22,845 It seemed more like she was keeping secrets, 124 00:09:22,846 --> 00:09:24,696 but she didn't want to, you know? Mm. 125 00:09:24,697 --> 00:09:27,345 And you think that was to do with Connor? 126 00:09:27,346 --> 00:09:31,295 He seemed very persuasive, charming, but... 127 00:09:31,296 --> 00:09:34,065 Maybe I just got it all wrong. 128 00:09:34,066 --> 00:09:36,506 Maybe I just didn't even know her at all. 129 00:09:43,266 --> 00:09:46,415 And what about her mother, did she give you any leads? 130 00:09:46,416 --> 00:09:49,225 She didn't seem very keen on Connor. 131 00:09:49,226 --> 00:09:51,725 She seemed to think that 132 00:09:51,726 --> 00:09:54,615 Bryd had changed since she met him. 133 00:09:54,616 --> 00:09:57,696 She said he was persuasive. 134 00:09:57,697 --> 00:09:59,625 Do you think Connor could have done this? 135 00:09:59,626 --> 00:10:02,005 Is he capable of killing? I mean... 136 00:10:02,006 --> 00:10:04,185 It would be hugely out of character. 137 00:10:04,186 --> 00:10:06,386 People do things that are out of character all the time. 138 00:10:10,697 --> 00:10:12,505 Two murders as well as a missing person, 139 00:10:12,506 --> 00:10:14,706 it's a lot on your plate for your first week back. 140 00:10:14,707 --> 00:10:17,625 No, I'm fine. And I've got a good team. 141 00:10:17,626 --> 00:10:20,345 What about the I D on the second body? 142 00:10:20,346 --> 00:10:22,696 Er, no. Still nothing. 143 00:10:22,697 --> 00:10:24,576 Facial recognition’s been fast tracked. 144 00:10:24,577 --> 00:10:26,145 Well, I leave tomorrow, 145 00:10:26,146 --> 00:10:29,016 so good news, I'll be out of your hair. 146 00:11:13,296 --> 00:11:15,587 OK. Er, thanks for letting me know. 147 00:11:17,376 --> 00:11:20,785 That was one of the SOCOs up at the car yard, 148 00:11:20,786 --> 00:11:23,775 they've found something in the boot of the car. 149 00:11:23,776 --> 00:11:25,216 They think it's Connor's ring. 150 00:11:41,145 --> 00:11:43,135 Can you confirm this is Connor's? 151 00:11:48,865 --> 00:11:50,174 Where did you find it? 152 00:11:50,175 --> 00:11:51,625 Can't tell you that. 153 00:11:53,155 --> 00:11:55,815 We're still following a line of inquiry. 154 00:12:07,065 --> 00:12:09,064 It’s his. It’s... 155 00:12:09,065 --> 00:12:10,304 It’s Connor's. 156 00:12:10,305 --> 00:12:13,784 There’s a little mark at the bottom corner of the C. 157 00:12:13,785 --> 00:12:18,025 And he was definitely wearing it the day that he went missing? Yeah. 158 00:12:20,665 --> 00:12:23,065 Are you sure? Yeah. I 'm certain. 159 00:12:24,615 --> 00:12:27,665 I was at the book launch... 160 00:12:29,815 --> 00:12:32,884 and I told him I was proud of him. 161 00:12:32,885 --> 00:12:35,184 And then I asked him to sign a copy of his book, 162 00:12:35,185 --> 00:12:36,716 and he was wearing it then. 163 00:12:51,155 --> 00:12:52,535 OK. 164 00:12:53,795 --> 00:12:56,664 Thank you. 165 00:12:56,665 --> 00:12:59,224 So what happens now? 166 00:12:59,225 --> 00:13:02,384 We've taken DNA swabs. 167 00:13:02,385 --> 00:13:04,025 Just have to wait for results. 168 00:13:05,505 --> 00:13:08,184 They found Connor's ring. 169 00:13:08,185 --> 00:13:10,105 They’re just doing forensic tests on it. 170 00:13:16,576 --> 00:13:20,774 And what about Bryd? Do you know what happened? 171 00:13:20,775 --> 00:13:22,104 No, not yet. 172 00:13:22,105 --> 00:13:25,225 You found the ring where you found Bryd's body, didn't you? 173 00:13:28,975 --> 00:13:31,304 No. No. I am not having that. 174 00:13:31,305 --> 00:13:34,424 Connor thought the world of Bryd. He would never hurt that girl. 175 00:13:34,425 --> 00:13:35,904 You should be talking to Martin, 176 00:13:35,905 --> 00:13:38,654 he was always hanging around after Bryd. Maybe he knows something. 177 00:13:38,655 --> 00:13:40,014 The photographer? Yeah. 178 00:13:40,015 --> 00:13:41,424 Yeah, he's one of our regulars. 179 00:13:41,425 --> 00:13:42,694 Do you have his details? 180 00:13:42,695 --> 00:13:44,894 Yeah. I'll get 'em for you. 181 00:13:44,895 --> 00:13:46,155 And then can you see him out? 182 00:14:16,015 --> 00:14:18,545 We shouldn't be doing this. We're pushing our luck. 183 00:14:25,225 --> 00:14:26,695 We're here now. 184 00:15:15,365 --> 00:15:16,934 Bye! 185 00:15:16,935 --> 00:15:19,075 Baby... 186 00:16:03,305 --> 00:16:06,104 Cora’s report puts her time of death 187 00:16:06,105 --> 00:16:09,734 anywhere between midnight and 2am, 188 00:16:09,735 --> 00:16:11,764 which means that she wasn't missing for very long 189 00:16:11,765 --> 00:16:13,375 before she was murdered. 190 00:16:14,576 --> 00:16:16,944 Where are we with the CCTV, Billy? 191 00:16:16,945 --> 00:16:20,194 So far we've only got the footage from inside the halls. 192 00:16:20,195 --> 00:16:22,144 The rest should come through this morning. 193 00:16:22,145 --> 00:16:25,684 OK. Forensics have confirmed that the ring found at 194 00:16:25,685 --> 00:16:28,214 the breakers yard is definitely Connor's. 195 00:16:28,215 --> 00:16:30,394 It's got his DNA on it and nobody else's. 196 00:16:30,395 --> 00:16:34,114 And his mum's confirmed that he was definitely wearing it that morning. 197 00:16:34,115 --> 00:16:38,604 Which means that either Connor was somehow involved in 198 00:16:38,605 --> 00:16:40,034 Bryd's murder, 199 00:16:40,035 --> 00:16:45,114 or that he was held in the same vehicle himself. 200 00:16:45,115 --> 00:16:47,224 Is Connor capable of murder? 201 00:16:47,225 --> 00:16:49,004 I don't think that we can rule it out. 202 00:16:49,005 --> 00:16:52,424 There... There might be a side of Connor that we haven't seen yet. 203 00:16:52,425 --> 00:16:53,974 If that's the case, 204 00:16:53,975 --> 00:16:57,874 are we saying that Connor may have been responsible for 205 00:16:57,875 --> 00:16:59,954 the body in Stromness Voe as well? 206 00:16:59,955 --> 00:17:02,475 Until we've got a positive I D we don't know what 207 00:17:02,476 --> 00:17:04,864 the connection is that we're trying to make. 208 00:17:04,865 --> 00:17:07,544 We need the facial depiction for the body in the suitcase. 209 00:17:07,545 --> 00:17:10,184 Where are we with tracing the owner of the car that 210 00:17:10,185 --> 00:17:12,244 Bryd was found in? 211 00:17:12,245 --> 00:17:15,274 The serial number on the chassis matched to an owner registration, 212 00:17:15,275 --> 00:17:17,184 but the guy said he sold it a few months ago. 213 00:17:17,185 --> 00:17:19,914 It was a cash sale. He doesn't remember the buyer's name. 214 00:17:19,915 --> 00:17:21,225 We're trying to find out. 215 00:17:21,226 --> 00:17:24,345 OK. We’ll keep on that, because that could be key. 216 00:17:24,346 --> 00:17:26,595 The photographer from Noss View has booked on 217 00:17:26,596 --> 00:17:28,954 a boat back from Mousa this morning. 218 00:17:28,955 --> 00:17:30,954 Should be due in about ten past ten. 219 00:17:30,955 --> 00:17:34,114 If I leave about now, I could probably make that, right? 220 00:17:34,115 --> 00:17:37,494 OK. Thanks, everybody. Crack on, I'll be back. 221 00:17:37,495 --> 00:17:39,345 I've been thinking about Sheena Davidson. 222 00:17:39,346 --> 00:17:43,575 Bryd thought that she was watching Abbie, 223 00:17:43,576 --> 00:17:46,625 but what if it was actually Bryd that she was watching? 224 00:17:49,065 --> 00:17:52,534 Yeah. Bring her in, and check her alibi. 225 00:17:52,535 --> 00:17:57,655 And if the CCTV of her shows up then see if she's on that. 226 00:18:00,195 --> 00:18:03,394 OK, before we begin, 227 00:18:03,395 --> 00:18:06,404 many of you will have known Miss Fleming. 228 00:18:06,405 --> 00:18:09,964 Especially those of you that live in the halls. 229 00:18:09,965 --> 00:18:13,784 You might start to hear a lot of gossip, but try not to join in, 230 00:18:13,785 --> 00:18:17,174 especially as we don't know the truth of the matter. 231 00:18:17,175 --> 00:18:19,124 As your form teacher, you know you can come 232 00:18:19,125 --> 00:18:22,695 and talk to me if you're finding this difficult to deal with. 233 00:18:44,346 --> 00:18:47,694 D Perez, Shetland Police. Do you mind if I have a word? 234 00:18:47,695 --> 00:18:51,025 What about? Bryd Fleming. She's been murdered. 235 00:18:57,155 --> 00:18:58,865 Tosh, Sandy. 236 00:19:00,305 --> 00:19:02,835 Come and have a look. It's the CCTV from the halls. 237 00:19:09,845 --> 00:19:11,814 What's she doing? 238 00:19:11,815 --> 00:19:13,456 Does the next camera pick her up? 239 00:19:16,975 --> 00:19:18,934 Looks like she's talking to someone she knows. 240 00:19:18,935 --> 00:19:20,695 Billy, are you able to zoom in? 241 00:19:34,155 --> 00:19:36,944 When did you last see Bryd? 242 00:19:36,945 --> 00:19:39,924 Wednesday. We were out with the search party. 243 00:19:39,925 --> 00:19:43,134 And you went to Mousa yesterday morning? 244 00:19:43,135 --> 00:19:46,925 Yeah. For work. I'm a wildlife photographer. 245 00:19:49,095 --> 00:19:51,904 Rachel Cairns seems to be under the impression 246 00:19:51,905 --> 00:19:55,824 that you were trying to steal Bryd from Connor. 247 00:19:55,825 --> 00:19:56,984 That's not true. 248 00:19:56,985 --> 00:20:00,094 What about Connor? Did he believe that? 249 00:20:00,095 --> 00:20:01,814 Yeah. 250 00:20:01,815 --> 00:20:03,185 Bryd and I got on well. 251 00:20:05,236 --> 00:20:07,034 When Connor was focused on his novel 252 00:20:07,035 --> 00:20:08,934 he didn't always have time for Bryd. 253 00:20:08,935 --> 00:20:11,194 We went for a coffee and a walk a few times, 254 00:20:11,195 --> 00:20:12,755 once to the pub. That's all. 255 00:20:14,985 --> 00:20:17,394 Would she agree with that assessment? 256 00:20:17,395 --> 00:20:18,554 Definitely. 257 00:20:18,555 --> 00:20:20,005 She would have, yeah. 258 00:20:21,805 --> 00:20:24,824 You mind if I have a look at your photographs? 259 00:20:24,825 --> 00:20:26,346 Sure. 260 00:21:17,145 --> 00:21:20,475 Um... I'll leave you to it. 261 00:21:20,476 --> 00:21:21,505 Clana... 262 00:21:29,195 --> 00:21:31,714 We know this is you. 263 00:21:31,715 --> 00:21:35,195 Why didn't you tell us that you saw Bryd that night? 264 00:21:37,905 --> 00:21:39,624 I was supposed to be in my room. 265 00:21:39,625 --> 00:21:41,095 Where were you going? 266 00:21:41,096 --> 00:21:43,074 To meet my boyfriend. 267 00:21:43,075 --> 00:21:45,665 Did you see where Miss Fleming went? 268 00:21:48,945 --> 00:21:52,194 She went along as far as Hayfield Lane 269 00:21:52,195 --> 00:21:55,144 and then turned right into one of the side streets. 270 00:21:55,145 --> 00:21:57,985 I didn't see where she went after that. 271 00:22:01,705 --> 00:22:03,915 Is there anything else you can tell me, Clana? 272 00:22:06,785 --> 00:22:09,425 When she first saw me, she was messaging on her phone. 273 00:22:10,645 --> 00:22:12,994 She got a reply. 274 00:22:12,995 --> 00:22:14,216 It was from Connor. 275 00:22:15,655 --> 00:22:17,346 She swore me to secrecy. 276 00:22:19,226 --> 00:22:22,074 Is Perez back yet, I can't reach him on the mobile? 277 00:22:22,075 --> 00:22:24,384 No. I am expecting him any minute. 278 00:22:24,385 --> 00:22:26,225 OK, just let them know, 279 00:22:26,226 --> 00:22:28,935 Clana's adamant that Connor is alive. 280 00:22:29,985 --> 00:22:31,204 Mrs Davidson? 281 00:22:31,205 --> 00:22:32,424 What is it this time? 282 00:22:32,425 --> 00:22:34,664 I would appreciate it if you'd come down to the station 283 00:22:34,665 --> 00:22:36,454 and help us with our enquiries. 284 00:22:36,455 --> 00:22:38,106 Do I have a choice? 285 00:22:39,435 --> 00:22:41,434 You do. But as I say, 286 00:22:41,435 --> 00:22:43,914 your co-operation would be appreciated. 287 00:22:43,915 --> 00:22:46,105 Is Grant on here? 288 00:22:46,106 --> 00:22:47,664 Not at the moment. 289 00:22:47,665 --> 00:22:50,074 He's gone for some messages. 290 00:22:50,075 --> 00:22:51,565 We can chat to him later. 291 00:23:27,465 --> 00:23:29,994 I need to talk to you about something. 292 00:23:29,995 --> 00:23:31,664 Sure. 293 00:23:31,665 --> 00:23:32,945 Not in there. 294 00:23:34,385 --> 00:23:38,165 OK. Erm... shall we go for a walk? 295 00:23:42,145 --> 00:23:45,304 Billy, it's me again. Can we get a hold of any traffic cam footage 296 00:23:45,305 --> 00:23:48,345 from along the South Road? It seems like that just might have been 297 00:23:48,346 --> 00:23:49,994 where Bryd was heading. Will do. 298 00:23:49,995 --> 00:23:52,544 Look, we had a call about a speeding van on the road to Tingwall. 299 00:23:52,545 --> 00:23:55,954 Uniforms are tailing him. We checked the reg. It's Grant on Davidson. 300 00:23:55,955 --> 00:23:57,585 Right, I'll meet them there. 301 00:24:29,005 --> 00:24:31,944 Are you aware of the speed you were traveling at, Mr Davidson? 302 00:24:31,945 --> 00:24:33,624 Failing to stop is an offence. 303 00:24:33,625 --> 00:24:35,096 What's in the back of the van? 304 00:24:37,216 --> 00:24:39,745 We’ll if you’ve nothing to say, you won't mind if I take a look. 305 00:24:52,665 --> 00:24:54,175 Where were you going with these? 306 00:24:55,775 --> 00:24:57,346 Before Connor went missing... 307 00:25:00,505 --> 00:25:02,744 he said he had a plan 308 00:25:02,745 --> 00:25:05,106 and that he might need to go away for a few days. 309 00:25:06,705 --> 00:25:10,174 Told me to keep it a secret if he did, but not to worry 310 00:25:10,175 --> 00:25:12,585 because he had everything under control. 311 00:25:15,015 --> 00:25:17,064 So when he disappeared, 312 00:25:17,065 --> 00:25:19,175 I just thought that was part of the plan. 313 00:25:21,585 --> 00:25:24,355 Even when that body was found out at Stromness Voe, 314 00:25:24,356 --> 00:25:26,585 my mum said it didn't have anything do with Connor... 315 00:25:27,995 --> 00:25:30,385 so I just put it to the back of my mind. 316 00:25:36,155 --> 00:25:37,895 But now Bryd's dead... 317 00:25:39,795 --> 00:25:42,984 and I heard what you said about Connor's ring, 318 00:25:42,985 --> 00:25:45,305 but I know he wouldn't let anyone hurt her. 319 00:25:48,665 --> 00:25:50,945 And I don't know what to do. 320 00:25:56,945 --> 00:25:59,795 Did Connor say why he might have to go away? 321 00:26:06,895 --> 00:26:09,534 When we were still living in Glasgow, 322 00:26:09,535 --> 00:26:12,754 and Dad was in prison, 323 00:26:12,755 --> 00:26:15,075 criminals got Connor to work for them. 324 00:26:17,305 --> 00:26:20,945 Said if he didn't then they'd hurt Dad. 325 00:26:22,875 --> 00:26:24,345 What did he do? 326 00:26:26,545 --> 00:26:28,715 I think it was probably drugs. 327 00:26:30,505 --> 00:26:32,535 It was in his second year at uni. 328 00:26:35,665 --> 00:26:39,105 And then something happened 329 00:26:39,106 --> 00:26:41,584 and he tried to stop, 330 00:26:41,585 --> 00:26:43,175 but they wouldn't let him. 331 00:26:45,226 --> 00:26:47,625 That's the reason he tried to kill himself. 332 00:26:49,236 --> 00:26:52,264 It wasn't about being dumped by his girlfriend. 333 00:26:52,265 --> 00:26:54,025 He was trying to get away from them. 334 00:26:56,155 --> 00:26:59,385 And you think it caught up with him again? 335 00:27:01,515 --> 00:27:03,025 What else could it be? 336 00:27:06,515 --> 00:27:09,075 Abbie, I am going to have to tell your mum and dad about this. 337 00:27:15,835 --> 00:27:19,904 Firstly, Mrs Davidson, can I ask where you were on Thursday evening? 338 00:27:19,905 --> 00:27:22,864 The night Bryd Fleming went missing? 339 00:27:22,865 --> 00:27:25,674 Grant on and I went for something to eat in town. 340 00:27:25,675 --> 00:27:26,864 Whereabouts? 341 00:27:26,865 --> 00:27:30,064 The Italian on Commercial Street. 342 00:27:30,065 --> 00:27:32,345 We know the owner, Bruno. We chatted to him a wee bit. 343 00:27:35,255 --> 00:27:37,804 What time did you get home? 344 00:27:37,805 --> 00:27:40,184 Couldn't say exactly. 345 00:27:40,185 --> 00:27:42,955 10.30. Maybe 11. 346 00:27:44,435 --> 00:27:46,905 And you didn't go out again until the next morning? 347 00:27:49,305 --> 00:27:50,795 That's right. 348 00:27:54,106 --> 00:27:56,106 Can I please have a glass of water? 349 00:28:21,986 --> 00:28:23,304 Food’s ready in five. 350 00:28:23,305 --> 00:28:24,425 Thanks. 351 00:28:31,665 --> 00:28:32,954 Hey. What's wrong? 352 00:28:32,955 --> 00:28:36,394 More news, Grant on Davidson was just pulled over for speeding. 353 00:28:36,395 --> 00:28:38,904 His van was full of toxic chemicals. 354 00:28:38,905 --> 00:28:41,035 We've arrested him, no permit. 355 00:28:55,236 --> 00:28:58,794 Interview resumed at 12.07. 356 00:28:58,795 --> 00:29:01,645 We know you've been dumping illegal waste, Sheena. 357 00:29:03,625 --> 00:29:06,116 Connor was right when he accused you, wasn't he? 358 00:29:09,675 --> 00:29:12,116 Is that why you were following Bryd the day she died? 359 00:29:13,315 --> 00:29:15,065 Did she find out what you were doing? 360 00:29:18,545 --> 00:29:20,904 A young woman has been murdered, 361 00:29:20,905 --> 00:29:23,594 you were following her hours before her death 362 00:29:23,595 --> 00:29:25,554 and your only alibi is your husband, 363 00:29:25,555 --> 00:29:27,314 who we've just pulled over for speeding 364 00:29:27,315 --> 00:29:31,115 in a van full of toxic chemicals. It's not a great picture so far. 365 00:29:31,116 --> 00:29:33,314 I didn't hurt Bryd. 366 00:29:33,315 --> 00:29:34,624 I wouldn't do that. 367 00:29:34,625 --> 00:29:36,955 So why were you following her and Abbie? 368 00:29:39,635 --> 00:29:40,955 I saw Connor. 369 00:29:43,795 --> 00:29:45,494 The night he disappeared. 370 00:29:45,495 --> 00:29:47,985 Where? Where did you see him? 371 00:29:47,986 --> 00:29:51,264 On the road between West Burrafirth and Bixter. 372 00:29:51,265 --> 00:29:53,634 He was at the roadside, arguing with someone. 373 00:29:53,635 --> 00:29:55,425 Arguing? That's what it looked like. 374 00:29:56,965 --> 00:29:58,555 I was a bit away from them. 375 00:29:59,675 --> 00:30:01,345 What exactly did you see? 376 00:30:02,395 --> 00:30:05,504 It looked like they were shouting at each other. 377 00:30:05,505 --> 00:30:07,954 And then Connor turned and tried to walk away, 378 00:30:07,955 --> 00:30:10,504 and the other guy pulled him back. 379 00:30:10,505 --> 00:30:12,144 Are you sure it was Connor? 380 00:30:12,145 --> 00:30:14,044 Yes. 381 00:30:14,045 --> 00:30:16,325 He had his scooter with him. I recognised it. 382 00:30:17,866 --> 00:30:20,394 Well, what about who was with him? 383 00:30:20,395 --> 00:30:23,314 I couldn't say. He had his back to me. 384 00:30:23,315 --> 00:30:24,876 Looked like he'd a hood up. 385 00:30:26,395 --> 00:30:29,145 But it was late, the light was fading. 386 00:30:30,795 --> 00:30:33,715 When you came to the yard the other day, it made me think. 387 00:30:35,545 --> 00:30:37,625 I was going to tell Bryd what I 'd seen. 388 00:30:38,835 --> 00:30:41,116 But why didn't you tell us all of this? 389 00:30:45,605 --> 00:30:48,785 Because Grant on thought we'd find out about what you'd been doing? 390 00:30:50,635 --> 00:30:51,824 Right. 391 00:30:51,825 --> 00:30:54,194 I need you to show me on a map 392 00:30:54,195 --> 00:30:56,755 exactly where you were when you saw Connor. 393 00:30:59,986 --> 00:31:02,634 Between Connor disappearing and Bryd's murder, 394 00:31:02,635 --> 00:31:05,914 both Clana and Sheena are saying he was alive. 395 00:31:05,915 --> 00:31:07,684 So, where is he now? 396 00:31:07,685 --> 00:31:11,504 Sheena is saying that she was driving back from here, 397 00:31:11,505 --> 00:31:13,865 when she spotted Connor having the argument. 398 00:31:13,866 --> 00:31:16,074 Which puts him quite a bit further south 399 00:31:16,075 --> 00:31:17,755 from where the scooter was found. 400 00:31:19,075 --> 00:31:24,144 Alex, we're looking for any evidence as to Connor's whereabouts. 401 00:31:24,145 --> 00:31:27,144 Start searching in this area here. 402 00:31:27,145 --> 00:31:28,835 Yeah, sure. Thanks. 403 00:31:36,866 --> 00:31:39,274 My dad's going to shout. 404 00:31:39,275 --> 00:31:40,955 Don't worry. I'll do the talking. 405 00:31:46,045 --> 00:31:49,234 We’re looking for any leads to Connor in this area. 406 00:31:49,235 --> 00:31:51,195 You know the drill. Let’s get started. 407 00:31:57,195 --> 00:31:59,324 Bit of news. 408 00:31:59,325 --> 00:32:02,204 There are four images of Bryd on the traffic cam footage. 409 00:32:02,205 --> 00:32:06,354 The last one at 23.14 at the junction with St Olaf Street. 410 00:32:06,355 --> 00:32:08,394 Then nothing. 411 00:32:08,395 --> 00:32:10,554 Where was she going by herself at that time of night? 412 00:32:13,315 --> 00:32:16,714 Oh, that's the facial depiction come through as well. 413 00:32:16,715 --> 00:32:18,675 Oh, at last. 414 00:32:22,205 --> 00:32:23,944 There he is. 415 00:32:23,945 --> 00:32:25,354 Wow. 416 00:32:25,355 --> 00:32:27,914 Finally, our man in the suitcase. 417 00:32:27,915 --> 00:32:30,754 Well, let's get it sent out. See if anyone recognises him. 418 00:32:30,755 --> 00:32:33,314 Wait a minute. That was Bryd's bank. 419 00:32:33,315 --> 00:32:36,144 Someone has just used her card to make a contact less payment 420 00:32:36,145 --> 00:32:37,876 at the newsagents in town. 421 00:32:43,045 --> 00:32:45,354 Did you know about this? 422 00:32:45,355 --> 00:32:47,304 No. 423 00:32:47,305 --> 00:32:49,084 I had no idea. 424 00:32:49,085 --> 00:32:51,714 So you don't know who Connor could have been working for? 425 00:32:51,715 --> 00:32:53,784 Even though they clearly knew you. 426 00:32:53,785 --> 00:32:55,914 Honestly, I 'd say if there was anyone. 427 00:32:55,915 --> 00:32:58,774 There will be though. 428 00:32:58,775 --> 00:33:00,214 Cos there always is. 429 00:33:00,215 --> 00:33:02,894 There's no way I could have known about this. I would have helped him. 430 00:33:02,895 --> 00:33:05,044 He has just told us that our son tried 431 00:33:05,045 --> 00:33:07,115 to take his own life to protect you. 432 00:33:07,116 --> 00:33:10,404 And that is probably the reason why he's missing now. 433 00:33:10,405 --> 00:33:12,934 This is your fault, Danny. 434 00:33:12,935 --> 00:33:14,744 This is all on you. 435 00:33:14,745 --> 00:33:16,664 Well, if you'd been looking after him properly, 436 00:33:16,665 --> 00:33:18,995 maybe you'd have noticed! 437 00:33:18,996 --> 00:33:21,234 Can’t believe you’ve just said that. 438 00:33:21,235 --> 00:33:23,084 This isn't helping. 439 00:33:23,085 --> 00:33:25,934 Oh, this isn’t helping? Oh, well, maybe if you’d been here looking 440 00:33:25,935 --> 00:33:27,995 for Connor like you were supposed to, 441 00:33:27,996 --> 00:33:29,944 instead of chasing around after Danny, 442 00:33:29,945 --> 00:33:32,404 then maybe you’d have found him by now. Leave him alone! 443 00:33:32,405 --> 00:33:34,024 It's not his fault! It’s your fault! 444 00:33:34,025 --> 00:33:36,724 Abbie... Abbie, come here now. 445 00:33:36,725 --> 00:33:38,875 Could you not just have fucking told me? 446 00:33:38,876 --> 00:33:41,115 You were in prison, Dad. Oh, thanks for the reminder. 447 00:33:41,116 --> 00:33:43,034 Hey, hey. It's not her fault. Who asked you? 448 00:33:43,035 --> 00:33:45,234 I'm having a private conversation with my daughter here, 449 00:33:45,235 --> 00:33:47,025 so just fuck off. just calm dawn. 450 00:33:49,065 --> 00:33:50,515 Dad, stop. 451 00:33:52,395 --> 00:33:53,875 Hey! 452 00:33:53,876 --> 00:33:57,084 Hey, Stop it. Behave yourself. 453 00:33:57,085 --> 00:33:59,484 Do you fancy a night in the cells? 454 00:33:59,485 --> 00:34:02,784 What are you, five years old? Grow up! 455 00:34:06,035 --> 00:34:07,434 Tosh? 456 00:34:07,435 --> 00:34:09,126 We've got Bryd's credit card thief. 457 00:34:13,006 --> 00:34:16,756 I've been trying to talk to him, but he has just totally clammed up. 458 00:34:19,235 --> 00:34:20,675 OK. 459 00:34:23,285 --> 00:34:26,955 Hi, Liam. I'm D Perez. 460 00:34:28,205 --> 00:34:29,844 DS Mc Intosh was saying that she was 461 00:34:29,845 --> 00:34:31,565 chatting to you for a wee while there. 462 00:34:38,035 --> 00:34:42,234 Now, I'm sorry that we have to talk to you in here 463 00:34:42,235 --> 00:34:44,245 cos it must look a wee bit scary. 464 00:34:50,925 --> 00:34:56,025 Now, do you think that you'd be able to tell me where you got this? 465 00:34:58,795 --> 00:35:00,635 Did you find it somewhere? 466 00:35:10,006 --> 00:35:13,645 See, the thing is, erm, the person that it belonged to... 467 00:35:15,665 --> 00:35:19,955 was really badly hurt by someone and she died. 468 00:35:22,445 --> 00:35:25,035 And we are trying to find out who it was that hurt her. 469 00:35:30,746 --> 00:35:32,085 Did you see her? 470 00:35:33,445 --> 00:35:35,885 I just found it when I was playing. 471 00:35:35,886 --> 00:35:37,035 Oh. 472 00:35:38,675 --> 00:35:40,954 Can you tell me where you found it? 473 00:35:40,955 --> 00:35:42,725 It was lying on the ground. 474 00:35:44,955 --> 00:35:47,204 I just wanted to buy some sweets. 475 00:35:47,205 --> 00:35:48,886 Ah, OK. 476 00:35:50,845 --> 00:35:53,155 Do you think you could show us where that was? 477 00:35:55,245 --> 00:35:56,565 Thanks very much. 478 00:36:39,035 --> 00:36:41,604 Billy, can you get forensics down here? 479 00:36:41,605 --> 00:36:43,875 I think I've found the spot where she was abducted. 480 00:36:43,876 --> 00:36:46,195 And we need to check for Connor's DNA. 481 00:36:58,955 --> 00:37:01,294 Is that a photo of the wee one? Yeah. 482 00:37:01,295 --> 00:37:03,034 They're having fun down at the Esplanade. 483 00:37:03,035 --> 00:37:06,654 Look at her. She's a wee smasher. 484 00:37:06,655 --> 00:37:09,834 Hmm, she really is. 485 00:37:09,835 --> 00:37:12,964 You should take a break and go and see them. 486 00:37:12,965 --> 00:37:15,934 It's nearly four o'clock and you haven't even had your lunch yet. 487 00:37:15,935 --> 00:37:18,404 If I hear from forensics, I'll let you know. 488 00:37:18,405 --> 00:37:19,915 Yeah, why not. 489 00:37:32,295 --> 00:37:34,655 What a lovely girl you are. 490 00:37:43,395 --> 00:37:45,334 Hello, hi. 491 00:37:45,335 --> 00:37:47,834 Tosh. Sorry, I didn't see you there. 492 00:37:47,835 --> 00:37:49,554 Donnie's just in getting coffee. 493 00:37:49,555 --> 00:37:54,524 Look at you. Oh, it's so nice to see you. Yes, it is. 494 00:37:54,525 --> 00:37:56,914 Tosh... Tosh. Tosh... Tosh. Tosh. What are you doing? 495 00:37:56,915 --> 00:37:59,264 What are you doing? What's going on? 496 00:37:59,265 --> 00:38:02,424 Well, I er, I came down here to meet you 497 00:38:02,425 --> 00:38:06,585 and found my daughter with a complete stranger. 498 00:38:08,175 --> 00:38:11,834 Don't be daft. Carol Anne's not a stranger, she's my friend. 499 00:38:11,835 --> 00:38:13,255 She's a stranger to me. 500 00:38:14,585 --> 00:38:17,865 Oh, I'm sorry. 501 00:38:17,866 --> 00:38:21,484 I saw her in the street after I messaged you and we got chatting. 502 00:38:21,485 --> 00:38:23,734 I was only in the cafe a few minutes, 503 00:38:23,735 --> 00:38:25,535 I could basically see her the whole time. 504 00:38:30,455 --> 00:38:34,505 I just thought it would be nice to come down and see you both. 505 00:38:36,876 --> 00:38:39,715 We're here now. The dream team. 506 00:38:40,996 --> 00:38:43,225 Nah, I should get back to work. 507 00:38:46,305 --> 00:38:49,304 I'll see you later. Bye-bye, wee darling. 508 00:38:49,305 --> 00:38:51,795 Bye-bye. I'll see you tonight. 509 00:39:32,736 --> 00:39:35,364 Forensics are still up there. 510 00:39:35,365 --> 00:39:38,035 Do you think it could be Connor's safe place? Maybe. 511 00:39:40,815 --> 00:39:42,194 Ah. 512 00:39:42,195 --> 00:39:44,755 The registration's through from the DVLA on the car 513 00:39:44,756 --> 00:39:46,235 that Bryd was dumped in. 514 00:39:47,675 --> 00:39:49,825 The owner's Lloyd Anderson. 515 00:40:11,515 --> 00:40:13,594 Hey. Can I have a word? 516 00:40:13,595 --> 00:40:15,544 Sure. I was just finishing up. 517 00:40:15,545 --> 00:40:19,204 The light was perfect today. A storm approaching. 518 00:40:19,205 --> 00:40:22,904 I need to talk to you about a car that's registered in your name. 519 00:40:22,905 --> 00:40:25,704 A Volkswagen Pass at. 520 00:40:25,705 --> 00:40:27,254 That old heap of junk? 521 00:40:27,255 --> 00:40:29,434 I bought it for a song a few months back. 522 00:40:29,435 --> 00:40:31,185 I was using it for a painting. 523 00:40:40,695 --> 00:40:43,435 I think the juxtaposition is so incongruous. 524 00:40:44,665 --> 00:40:49,195 The ugliness of machines in this amazing landscape. 525 00:40:52,886 --> 00:40:54,765 Look... 526 00:40:54,766 --> 00:40:57,984 we found Bryd Fleming's body in the boot of that car 527 00:40:57,985 --> 00:40:59,395 at the breakers yard. 528 00:41:00,626 --> 00:41:02,225 I didn't even realise it was gone. 529 00:41:05,215 --> 00:41:06,975 It was awful news about Bryd. 530 00:41:08,115 --> 00:41:12,194 I was here the night she went missing, by the way. 531 00:41:12,195 --> 00:41:14,694 Alison was with me, she'll vouch for me. 532 00:41:14,695 --> 00:41:16,804 When did you last see the car? 533 00:41:16,805 --> 00:41:18,314 A couple of weeks back. 534 00:41:18,315 --> 00:41:21,464 I was planning to let the elements do their work, 535 00:41:21,465 --> 00:41:24,646 then re-visit it after a couple of months. A triptych. 536 00:41:28,695 --> 00:41:31,985 These are them, three studies of a subject over time. 537 00:41:33,525 --> 00:41:35,405 These are my initial plans. 538 00:41:38,595 --> 00:41:41,584 Did anybody else know about the car? I couldn't tell you. 539 00:41:41,585 --> 00:41:44,114 People drive past there every day and would have seen it. 540 00:41:44,115 --> 00:41:46,745 Did you tell anybody else about it? 541 00:41:46,746 --> 00:41:48,694 Did Connor know where it was? 542 00:41:48,695 --> 00:41:49,785 Connor knew. 543 00:41:50,915 --> 00:41:52,894 He was there the day I painted this. 544 00:41:52,895 --> 00:41:54,684 But that doesn't mean anything. I... 545 00:41:54,685 --> 00:41:56,035 I have the keys right here. 546 00:42:01,155 --> 00:42:04,515 And you never moved it? No. I had no reason to. 547 00:42:06,876 --> 00:42:08,035 OK. 548 00:42:09,626 --> 00:42:11,675 If I think of anything else, I'll come back. 549 00:42:17,705 --> 00:42:19,955 This must be hard on you, detective. 550 00:42:21,665 --> 00:42:23,454 I just want to find him. 551 00:42:23,455 --> 00:42:25,215 Sorry I couldn't have been more help. 552 00:42:26,525 --> 00:42:29,345 If there was any news about Connor, you would have said, right? 553 00:42:32,355 --> 00:42:34,045 There's no news. 554 00:43:07,015 --> 00:43:09,234 So, she should manage to get some rest, 555 00:43:09,235 --> 00:43:10,755 now that were on top of the pain. 556 00:43:10,756 --> 00:43:13,264 And I 'll make a note of that changed dose 557 00:43:13,265 --> 00:43:15,864 and we’ll see how your mum does on that. 558 00:43:15,865 --> 00:43:18,114 Thank you so much, Meg. 559 00:43:18,115 --> 00:43:20,564 And what about you? How are you doing? 560 00:43:20,565 --> 00:43:22,064 I'm fine. 561 00:43:22,065 --> 00:43:24,885 You know, I'm lucky I've got Lloyd at home to take care of me. 562 00:43:24,886 --> 00:43:26,876 He keeps me sane, he's amazing. 563 00:43:28,405 --> 00:43:30,125 I don't know what I 'd do without him. 564 00:43:31,485 --> 00:43:33,045 I 'll see you soon. OK. 565 00:43:50,145 --> 00:43:52,274 Hi, Jimmy. Hi, there. 566 00:43:52,275 --> 00:43:55,635 Just thought I 'd give you a phone and see how your day was going. 567 00:43:55,636 --> 00:43:58,274 Good. Busy. Yours? 568 00:43:58,275 --> 00:43:59,685 Yeah, same, busy. 569 00:44:00,795 --> 00:44:03,194 I'm just on my way back to the station. 570 00:44:03,195 --> 00:44:04,835 It's good to hear your vice. 571 00:44:06,225 --> 00:44:07,705 It’s good to hear yours. 572 00:44:11,075 --> 00:44:12,834 Listen, do you maybe want to... 573 00:44:12,835 --> 00:44:15,144 Meg, I've got another call coming in and I have to take it. 574 00:44:15,145 --> 00:44:18,225 Can I call you later? Yeah. Course. Speak soon. Bye. 575 00:44:21,865 --> 00:44:24,145 Tosh? We've found Connor's phone. 576 00:44:25,435 --> 00:44:28,075 OK. I'll be there in ten minutes. 577 00:44:38,875 --> 00:44:41,044 It's the same make and model as Connor's. Good. 578 00:44:41,045 --> 00:44:42,914 It's already been swabbed by forensics. 579 00:44:42,915 --> 00:44:45,645 The battery was dead but we've just found a charger that works. 580 00:44:45,646 --> 00:44:47,844 So we're just waiting for IT to come and take a look. 581 00:44:47,845 --> 00:44:49,194 Hopefully no water ingress. 582 00:44:49,195 --> 00:44:52,434 Erm, you'll need to apply for permission to unlock that. 583 00:44:52,435 --> 00:44:55,145 Oh, come on. Not that you're going to start listening to what I say. 584 00:44:56,585 --> 00:44:58,205 What happened about the car? 585 00:44:59,565 --> 00:45:02,194 We traced it back to Lloyd Anderson. 586 00:45:02,195 --> 00:45:04,354 The artist that was teaching Connor? 587 00:45:04,355 --> 00:45:06,484 Yeah, but he didn't even know it was gone. He was... 588 00:45:06,485 --> 00:45:09,204 He was using it for one of his paintings. And you believe him? 589 00:45:09,205 --> 00:45:10,685 Yes, I do. 590 00:45:12,685 --> 00:45:16,324 Either way, it's another link to Connor, 591 00:45:16,325 --> 00:45:19,645 who's increasingly looking like he was involved in Bryd's murder. 592 00:45:19,646 --> 00:45:22,475 We know he's vulnerable but we don't know what he's capable of. 593 00:45:23,845 --> 00:45:25,794 What about the body from Stromness Voe? 594 00:45:25,795 --> 00:45:29,635 We got the facial depiction. We’ve issued it as a press release. 595 00:45:29,636 --> 00:45:31,835 Oh. We’ll see if anybody recognises him. 596 00:45:33,045 --> 00:45:35,234 Surely someone will. 597 00:45:35,235 --> 00:45:38,124 Shetland Police are appealing for information relating 598 00:45:38,125 --> 00:45:41,714 to the body of an unidentified male discovered in Stromness Voe. 599 00:45:41,715 --> 00:45:44,154 A facial reconstruction has been created 600 00:45:44,155 --> 00:45:46,515 and officers are urging members of the public 601 00:45:46,516 --> 00:45:48,124 to look closely at the picture 602 00:45:48,125 --> 00:45:50,415 and consider whether this man looks familiar to you. 603 00:45:55,565 --> 00:46:00,064 That camera card you gave me for IT to check over from Martin Otina, 604 00:46:00,065 --> 00:46:01,564 just birds and wildlife. 605 00:46:01,565 --> 00:46:03,924 Nothing out of the ordinary, I'm afraid. 606 00:46:03,925 --> 00:46:05,585 OK, cheers, Billy. 607 00:46:27,595 --> 00:46:30,084 It's D Perez. 608 00:46:30,085 --> 00:46:31,646 I need your help. 609 00:46:35,766 --> 00:46:37,315 I'm not sure. 610 00:46:38,955 --> 00:46:41,776 Are you worried that you're going to get Connor into trouble? 611 00:46:45,185 --> 00:46:47,334 Abbie, you’re not. 612 00:46:47,335 --> 00:46:50,865 Also, we're going to get permission to open this eventually anyway. 613 00:46:55,895 --> 00:46:57,704 OK. 614 00:46:57,705 --> 00:46:59,735 I don't want to waste any more time. Great. 615 00:47:01,425 --> 00:47:04,645 We only get three chances, so, 616 00:47:04,646 --> 00:47:07,025 you need to be fairly sure before you try anything. 617 00:47:10,285 --> 00:47:16,515 OK, try 2-2-0-3-0-1. 618 00:47:16,516 --> 00:47:19,244 What's that? It's Bryd's birthday. 619 00:47:19,245 --> 00:47:21,285 He often uses it as a password. 620 00:47:25,285 --> 00:47:26,844 No. 621 00:47:26,845 --> 00:47:30,525 Right, erm, try 622 00:47:30,526 --> 00:47:34,645 7-2-6-4-1 -0. 623 00:47:34,646 --> 00:47:36,804 What's that? It's our old phone number in Glasgow. 624 00:47:36,805 --> 00:47:38,845 It's the only other password I know he uses. 625 00:47:44,315 --> 00:47:45,755 Well done, Abbie. 626 00:47:47,575 --> 00:47:49,754 Right, erm... 627 00:47:49,755 --> 00:47:54,004 Did Bryd and Connor tend to hang out locally or...? 628 00:47:54,005 --> 00:47:57,124 They mostly liked the more remote places. 629 00:47:57,125 --> 00:47:58,804 Beaches and stuff. 630 00:47:58,805 --> 00:48:02,234 But they sometimes went down to the Ness of Sound. 631 00:48:02,235 --> 00:48:05,924 To the World War II, the old lookout tower? 632 00:48:05,925 --> 00:48:09,034 They used to have lunch there sometimes. 633 00:48:09,035 --> 00:48:13,325 Connor would come and meet her and they'd go down on his scooter. 634 00:48:15,396 --> 00:48:16,526 OK. 635 00:48:19,646 --> 00:48:24,764 We've been told that Bryd was receiving messages from Connor 636 00:48:24,765 --> 00:48:27,114 on the day that she died. 637 00:48:27,115 --> 00:48:32,234 But isn't that impossible, if the phone was in a field all along? 638 00:48:32,235 --> 00:48:33,764 Not necessarily. 639 00:48:33,765 --> 00:48:36,284 I mean, there's lots of ways to send messages these days. 640 00:48:36,285 --> 00:48:38,854 He could've got a burner phone to piggy back this one. 641 00:48:38,855 --> 00:48:40,444 The SIM card's been damaged, though, 642 00:48:40,445 --> 00:48:42,724 so they definitely weren't sent using that handset. 643 00:48:42,725 --> 00:48:45,674 Does the damage mean that all the information's been lost? 644 00:48:45,675 --> 00:48:48,484 Yeah. We're trying to retrieve as much as we can. 645 00:48:48,485 --> 00:48:52,124 One thing we do have is some of the geolocation information. 646 00:48:52,125 --> 00:48:53,954 Plotting the phone's location history. 647 00:48:53,955 --> 00:48:55,574 This is the last ten days. 648 00:48:55,575 --> 00:48:57,805 Right, let's pinpoint everywhere he's been. 649 00:49:00,396 --> 00:49:01,965 DI Perez? 650 00:49:04,315 --> 00:49:05,854 Are you leaving already? 651 00:49:05,855 --> 00:49:07,765 Yeah, I thought I 'd come and say goodbye. 652 00:49:08,955 --> 00:49:11,924 It's been an interesting experience. 653 00:49:11,925 --> 00:49:14,034 I'm sure Rhona will keep you on your toes. 654 00:49:14,035 --> 00:49:16,965 We’ll good luck. You, too. 655 00:49:25,520 --> 00:49:26,829 Hello? 656 00:49:38,569 --> 00:49:39,798 Meg. Hi. 657 00:49:39,799 --> 00:49:42,038 Hi, erm... 658 00:49:42,039 --> 00:49:43,318 What are you doing here? 659 00:49:43,319 --> 00:49:45,869 Look, I was just wondering, do you want to meet up later? 660 00:49:47,799 --> 00:49:51,359 That would be great. OK. Great. 661 00:49:52,919 --> 00:49:56,520 8.30, see you then? OK. Bye. 662 00:50:06,079 --> 00:50:07,650 Meg? 663 00:50:19,719 --> 00:50:21,439 See you later. 664 00:50:29,400 --> 00:50:30,888 It's just what you would expect. 665 00:50:30,889 --> 00:50:34,088 The guest house, various places in Lerwick, all accounted for. 666 00:50:34,089 --> 00:50:36,878 But there's this one location that comes up a lot. 667 00:50:36,879 --> 00:50:40,448 And when you plot it on the map, there's nothing there. 668 00:50:40,449 --> 00:50:42,448 I'm going to go up and take a look. 669 00:50:42,449 --> 00:50:45,998 We’ll hang on, it's getting late, I'll go. No, no, I want to. 670 00:50:45,999 --> 00:50:47,678 OK. 671 00:50:47,679 --> 00:50:50,238 OK, yeah. Thanks for that. 672 00:50:50,239 --> 00:50:52,519 I've just had a call from someone who works at 673 00:50:52,520 --> 00:50:54,108 the cafe at Sumburgh airport. 674 00:50:54,109 --> 00:50:56,958 She recognised the facial depiction on the news. 675 00:50:56,959 --> 00:50:58,809 OK. Let's go check it out. 676 00:51:26,109 --> 00:51:27,549 I'm sorry. 677 00:51:31,239 --> 00:51:32,679 I'm sorry. 678 00:51:45,469 --> 00:51:47,249 You know I didn't mean it. 679 00:51:49,390 --> 00:51:51,019 You're a brilliant mum. 680 00:51:52,439 --> 00:51:54,249 You take care of all of us... 681 00:51:56,559 --> 00:51:58,039 especially me. 682 00:52:00,369 --> 00:52:02,400 I can’t do this anymore, Danny. 683 00:52:05,009 --> 00:52:06,400 I can’t. 684 00:52:08,119 --> 00:52:09,449 Oh, don't be daft. 685 00:52:10,759 --> 00:52:12,639 We need you. I... I need you. 686 00:52:13,919 --> 00:52:15,549 I 'm tired, Danny. 687 00:52:17,089 --> 00:52:19,530 I 'm tired of holding this family together. 688 00:52:20,599 --> 00:52:24,609 And I am tired of making excuses for you being such a fuck-up. 689 00:52:33,540 --> 00:52:35,089 I need you to go. 690 00:52:41,609 --> 00:52:43,400 I need you to go. 691 00:53:16,280 --> 00:53:18,048 And you’re sure it was him? 692 00:53:18,049 --> 00:53:21,768 Yes. He was American, on holidays. 693 00:53:21,769 --> 00:53:24,168 Said he'd worked here back in the day. 694 00:53:24,169 --> 00:53:25,838 What date would that be? 695 00:53:25,839 --> 00:53:27,838 It was the 18th. 696 00:53:27,839 --> 00:53:31,128 I remember because I had the day off the next day for my son's birthday. 697 00:53:31,129 --> 00:53:33,638 That's great, thank you. 698 00:53:33,639 --> 00:53:36,279 Right. Let's see if we can get security to pull up the CCTV 699 00:53:36,280 --> 00:53:37,619 from the 18th. 700 00:54:38,459 --> 00:54:40,410 That's him. Pause it there. 701 00:54:42,919 --> 00:54:45,789 Do you have the passenger manifest for that flight? Er, yeah. 702 00:54:49,799 --> 00:54:51,539 Only nine passengers on the flight. 703 00:54:51,540 --> 00:54:55,529 All Shetlanders returning, apart from this guy. 704 00:54:55,530 --> 00:54:58,209 William Arthur Rodgers. US national. 705 00:55:43,799 --> 00:55:45,209 Hello? 706 00:56:25,579 --> 00:56:27,049 Thanks for letting me know. 707 00:56:28,449 --> 00:56:31,928 That was the lab. The blood spatter belongs to Bryd. 708 00:56:31,929 --> 00:56:35,138 The fragment of T-shirt has got Connor's DNA all over it 709 00:56:35,139 --> 00:56:36,449 and her blood. 710 00:56:41,689 --> 00:56:43,058 Tosh? 711 00:56:43,059 --> 00:56:45,289 I think I've found Connor's safe place. 712 00:56:45,290 --> 00:56:48,239 It's an old caravan out in the middle of nowhere. 713 00:56:53,369 --> 00:56:55,498 There's something strange going on. 714 00:56:55,499 --> 00:56:57,508 Sorry, what? What do you mean? I don't know. 715 00:56:57,509 --> 00:56:59,778 It's like there's something rigged up in here. 716 00:56:59,779 --> 00:57:01,058 There are all these cables... 717 00:57:08,290 --> 00:57:09,569 There's a timer. 718 00:57:10,909 --> 00:57:12,868 It's started counting down. 719 00:57:12,869 --> 00:57:14,558 Oh, my God, I think it's a bomb. 720 00:57:14,559 --> 00:57:16,369 We’ll get... get out of there, then. 721 00:57:17,619 --> 00:57:19,160 I'm trying. The door's locked. 722 00:57:20,379 --> 00:57:21,888 Tosh? 723 00:57:21,889 --> 00:57:23,799 Tosh, can you... can you hear me? 724 00:57:27,339 --> 00:57:29,159 Help! Help! 725 00:57:32,789 --> 00:57:34,399 Can you hear me? 726 00:57:34,400 --> 00:57:35,599 Can you hear me? 727 00:57:37,869 --> 00:57:39,219 What the fuck. 728 00:57:46,859 --> 00:57:48,209 Fuck.54970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.