Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:03:20,591 --> 00:03:21,592
No!
1
00:03:35,563 --> 00:03:37,739
"Man walks in his integrity
2
00:03:38,696 --> 00:03:40,611
and his children are
blessed after him."
3
00:03:43,048 --> 00:03:44,180
Proverbs 20.
4
00:03:48,184 --> 00:03:51,100
But what if you didn't
walk in integrity?
5
00:03:51,143 --> 00:03:53,015
What if you got lost
in a bottle of booze
6
00:03:53,058 --> 00:03:54,234
every chance you could
7
00:03:56,845 --> 00:03:59,064
and ran away when your
son needed you most?
8
00:04:01,980 --> 00:04:03,610
And what if your little
boy isn't blessed,
9
00:04:03,634 --> 00:04:06,028
but is suffering because of you.
10
00:04:07,508 --> 00:04:09,118
Can God's grace change that?
11
00:04:21,826 --> 00:04:25,177
I'm Ethan and I'm
on the train ride
12
00:04:25,221 --> 00:04:27,441
on a journey to fulfill
my duties as a father.
13
00:04:29,443 --> 00:04:30,531
And this is my story.
14
00:04:38,278 --> 00:04:39,409
Beautiful day.
15
00:04:41,629 --> 00:04:43,283
Love the fall weather myself.
16
00:04:44,327 --> 00:04:45,327
Yeah?
17
00:04:48,157 --> 00:04:49,201
Ethan.
18
00:04:50,202 --> 00:04:51,247
Ambrose.
19
00:04:52,553 --> 00:04:53,553
Nice to meet ya.
20
00:04:55,207 --> 00:04:57,297
So, where you headed young man?
21
00:04:58,689 --> 00:05:00,343
To see my son Lucas.
22
00:05:00,387 --> 00:05:02,867
I haven't seen him
since he was a baby.
23
00:05:02,911 --> 00:05:06,131
He's at my mom Thea's
house with my ex, Sarah.
24
00:05:06,175 --> 00:05:06,915
Oh yeah?
25
00:05:06,958 --> 00:05:07,958
That's Lucas' mom.
26
00:05:09,178 --> 00:05:11,441
This is him, that's Lucas.
27
00:05:13,400 --> 00:05:14,400
Beautiful, right?
28
00:05:17,491 --> 00:05:20,232
You know, I keep
that in my pocket.
29
00:05:20,276 --> 00:05:24,019
Everyday, everywhere I go with
this one year sobriety coin.
30
00:05:25,281 --> 00:05:27,152
They told me if I
put it in my mouth
31
00:05:27,196 --> 00:05:30,112
and it melts it's
okay to drink again.
32
00:05:30,155 --> 00:05:31,287
Interesting concept.
33
00:05:33,071 --> 00:05:34,986
It hasn't happened yet though.
34
00:05:35,030 --> 00:05:36,030
Cute kid.
35
00:05:37,598 --> 00:05:39,121
Must take after his mother, huh?
36
00:05:40,209 --> 00:05:41,253
Wise guy.
37
00:05:46,258 --> 00:05:49,436
It's been a long, hard
journey to get here, Ambrose.
38
00:05:51,438 --> 00:05:52,743
Ethan!
39
00:05:55,964 --> 00:05:57,444
Ethan!
40
00:05:57,487 --> 00:05:58,487
Coming, Mom!
41
00:06:14,330 --> 00:06:15,984
Cowboy stew again, huh?
42
00:06:23,992 --> 00:06:27,256
When are you gonna make me
something good for dinner, Thea?
43
00:06:27,299 --> 00:06:29,580
As soon as you stop blowing
your entire paycheck on booze.
44
00:06:31,303 --> 00:06:32,914
What's that?
45
00:06:32,957 --> 00:06:34,698
What'd you say?
46
00:06:34,742 --> 00:06:36,134
Nothing.
47
00:06:36,178 --> 00:06:37,397
Yeah, you did, Thea.
48
00:06:37,440 --> 00:06:38,840
You said something,
what'd you say?
49
00:06:41,357 --> 00:06:42,357
Say it again.
50
00:06:44,752 --> 00:06:46,449
Say it again, I dare ya!
51
00:06:46,493 --> 00:06:47,493
Say it again.
52
00:06:48,364 --> 00:06:50,148
I can't work miracles.
53
00:06:50,192 --> 00:06:51,474
We don't have money
for anything else other
54
00:06:51,498 --> 00:06:53,282
than ground beef and potatoes.
55
00:06:54,631 --> 00:06:56,285
Oh, that again, huh?
56
00:06:58,722 --> 00:07:00,332
I wrote you a story, Daddy.
57
00:07:02,378 --> 00:07:05,555
It's about me and
you going fishing.
58
00:07:05,599 --> 00:07:07,122
You catch this gigantic.
59
00:07:09,080 --> 00:07:10,691
Gigantic.
60
00:07:10,734 --> 00:07:13,302
Every chance you get, you
disrespect me, cut me down.
61
00:07:15,347 --> 00:07:18,002
And then you teach
me how to cast, Daddy.
62
00:07:18,046 --> 00:07:19,415
You're never
satisfied with anything.
63
00:07:19,439 --> 00:07:22,180
You're always complaining
about something, Thea.
64
00:07:22,224 --> 00:07:23,810
Always complaining. You
know what I think it is,
65
00:07:23,834 --> 00:07:25,314
you know what I think it is?
66
00:07:25,357 --> 00:07:26,837
I've been thinking.
67
00:07:26,881 --> 00:07:28,815
I think, maybe you get
some kind of sick enjoyment
68
00:07:28,839 --> 00:07:31,581
outta doing this to me
all the time, right?
69
00:07:31,625 --> 00:07:32,408
No.
70
00:07:32,452 --> 00:07:34,671
No, no.
71
00:07:34,715 --> 00:07:36,064
Oh that's right.
72
00:07:36,107 --> 00:07:38,893
Perfect little Thea,
perfect little Thea.
73
00:07:38,936 --> 00:07:40,329
Mom of the century.
74
00:07:41,504 --> 00:07:44,028
Congratulations on that, Thea.
75
00:07:46,117 --> 00:07:49,251
And then I catch
this big fish but.
76
00:07:49,294 --> 00:07:50,295
Is that what happens!
77
00:07:54,909 --> 00:07:56,345
Oh, baby him.
78
00:07:56,388 --> 00:07:57,564
Baby him like you always do.
79
00:07:57,607 --> 00:07:59,043
Encourage his stupid ideas.
80
00:07:59,087 --> 00:08:00,305
His ideas are not stupid.
81
00:08:00,349 --> 00:08:01,349
What?
82
00:08:02,612 --> 00:08:03,744
Go wait outside.
83
00:08:03,787 --> 00:08:05,049
Oh, that's right, run away.
84
00:08:05,093 --> 00:08:06,050
Just run away with him.
85
00:08:06,094 --> 00:08:07,269
Keep him soft.
86
00:08:08,357 --> 00:08:10,228
Keep him soft, Thea!
87
00:08:11,708 --> 00:08:13,207
You know, he's never gonna
do anything important.
88
00:08:13,231 --> 00:08:16,800
He's never gonna amount to
anything because of you.
89
00:08:16,844 --> 00:08:18,976
Because of you, just
remember that, Thea.
90
00:08:24,112 --> 00:08:26,723
Go, go, go.
91
00:08:26,767 --> 00:08:28,687
And while you're out
there, get me another beer.
92
00:08:28,725 --> 00:08:30,466
Get it yourself.
93
00:08:41,521 --> 00:08:43,392
It's the only
father I knew, though.
94
00:08:44,611 --> 00:08:45,742
The only father I had.
95
00:08:47,135 --> 00:08:48,135
A drunk and absent one.
96
00:08:49,572 --> 00:08:51,313
The irony is even though
she did everything
97
00:08:51,356 --> 00:08:53,663
she could to steer me
in the right direction,
98
00:08:54,751 --> 00:08:57,275
I became more like my father.
99
00:08:57,319 --> 00:08:58,319
Aw, come on!
100
00:08:59,495 --> 00:09:02,977
You know, just once in
my lifetime I'd like
101
00:09:03,020 --> 00:09:06,023
the birds to win
a bowl, just once!
102
00:09:06,067 --> 00:09:07,547
Ain't gonna happen, John.
103
00:09:07,590 --> 00:09:08,915
What do you mean it
ain't gonna happen?
104
00:09:08,939 --> 00:09:10,332
We're cursed, bro.
105
00:09:10,375 --> 00:09:11,986
Ethan, that's
why you should make
106
00:09:12,029 --> 00:09:14,423
the switch to soccer, come on.
107
00:09:14,466 --> 00:09:17,382
Didn't we agree that
you wouldn't talk soccer
108
00:09:17,426 --> 00:09:19,297
during football season!
109
00:09:19,341 --> 00:09:22,518
Soccer is a better game and
you know it in your heart.
110
00:09:22,562 --> 00:09:24,346
Oh, I think I just
vomited in my mouth.
111
00:09:26,217 --> 00:09:28,655
Hope, three shots for
me and my pals please.
112
00:09:28,698 --> 00:09:29,656
No, I'm good.
113
00:09:29,699 --> 00:09:31,005
Yeah, yeah.
114
00:09:31,048 --> 00:09:32,528
Grab 'em, they'll
drink 'em, trust me.
115
00:09:37,577 --> 00:09:39,448
Thank you, Hope.
116
00:09:39,491 --> 00:09:40,491
Bring it in.
117
00:09:41,798 --> 00:09:43,887
To the two best friends a
guy could ever wish for.
118
00:09:43,931 --> 00:09:47,456
John, like the
brother I never had.
119
00:09:47,499 --> 00:09:50,459
Dimitri, the father
I never knew.
120
00:09:50,502 --> 00:09:51,591
Down the hatch, gents.
121
00:09:53,157 --> 00:09:55,290
Bring it on.
122
00:09:55,333 --> 00:09:56,770
35, 41.
123
00:09:59,250 --> 00:10:00,600
Whoa, whoa, whoa!
124
00:10:00,643 --> 00:10:02,079
Go, go, go!
125
00:10:09,652 --> 00:10:14,614
E-A-G-L-E-S, Eagles!
126
00:10:16,790 --> 00:10:18,443
I mean in the
beginning it was just me
127
00:10:18,487 --> 00:10:20,445
and John and Dimitri
and a few other friends
128
00:10:20,489 --> 00:10:23,100
getting together,
having a few drinks.
129
00:10:23,144 --> 00:10:26,147
But as time went by,
I would watch them.
130
00:10:26,190 --> 00:10:28,584
They had this switch inside
their heads, you know.
131
00:10:28,628 --> 00:10:30,586
They could just
turn off and go back
132
00:10:30,630 --> 00:10:32,675
to their responsibilities.
133
00:10:32,719 --> 00:10:34,416
But me, I've never
had that switch.
134
00:10:35,896 --> 00:10:38,681
You know, Ethan you and
I have been good friends
135
00:10:38,725 --> 00:10:40,248
for quite a few years now.
136
00:10:40,291 --> 00:10:41,205
I've always liked you.
137
00:10:41,249 --> 00:10:43,991
But John, John not so much.
138
00:10:44,034 --> 00:10:47,037
But you I've always
considered a close friend.
139
00:10:47,081 --> 00:10:51,041
But lately, lately you've
been too hard on yourself.
140
00:10:51,085 --> 00:10:53,435
A man can't put that kind
of weight on his shoulders.
141
00:10:53,478 --> 00:10:55,437
It really starts
to crush his soul.
142
00:10:55,480 --> 00:10:57,265
You understand what
I'm talking about?
143
00:10:59,702 --> 00:11:01,182
I guess all I'm
trying to say is,
144
00:11:01,225 --> 00:11:03,837
I can't drink with you anymore.
145
00:11:03,880 --> 00:11:05,403
Okay?
146
00:11:05,447 --> 00:11:07,231
So I could help you.
147
00:11:07,275 --> 00:11:08,624
I could help you get help.
148
00:11:10,104 --> 00:11:12,280
Because you really mean
a lot to me, my man.
149
00:11:14,804 --> 00:11:16,850
Are you listening to me?
150
00:11:16,893 --> 00:11:17,893
Huh?
151
00:11:19,504 --> 00:11:21,724
That's the last time
Dimitri had a drink with me.
152
00:11:21,768 --> 00:11:24,074
Couldn't stand to see
me do that to myself.
153
00:11:25,206 --> 00:11:26,294
Ethan are you okay?
154
00:11:26,337 --> 00:11:27,337
Whoa, whoa.
155
00:11:28,470 --> 00:11:29,210
I'm fine.
156
00:11:29,253 --> 00:11:30,646
Dan.
157
00:11:30,690 --> 00:11:32,430
I'm fine.
158
00:11:32,474 --> 00:11:34,171
Flags.
159
00:11:34,215 --> 00:11:35,216
I'm fine, bro.
160
00:11:37,827 --> 00:11:38,872
I'll call you, John.
161
00:11:44,834 --> 00:11:46,183
Ethan, maybe you should wait.
162
00:11:46,227 --> 00:11:47,271
No, no, no.
163
00:11:48,533 --> 00:11:51,188
It's, he's going out
to call his son again.
164
00:11:51,232 --> 00:11:54,061
It's a new thing he does
now when he's hammered.
165
00:11:54,104 --> 00:11:57,542
He's been really a self
defecating man as of lately.
166
00:11:57,586 --> 00:11:59,588
Oh, he's only making it worse.
167
00:11:59,631 --> 00:12:00,763
Well, you can't stop him.
168
00:12:00,807 --> 00:12:02,069
He's a grown man.
169
00:12:03,287 --> 00:12:06,247
He can poop on his own
parade if he wants.
170
00:12:31,185 --> 00:12:32,795
Sarah, Sarah?
171
00:12:34,144 --> 00:12:35,798
Sarah, can I just talk to Lucas?
172
00:12:35,842 --> 00:12:37,297
So I was only with
her a couple months
173
00:12:37,321 --> 00:12:38,583
before she got pregnant.
174
00:12:40,237 --> 00:12:42,239
Things were good, I got a job,
175
00:12:42,283 --> 00:12:43,719
I was off the
hooch all together.
176
00:12:43,763 --> 00:12:46,983
I was working, happy.
177
00:12:47,027 --> 00:12:48,115
And then Lucas was born.
178
00:12:49,594 --> 00:12:52,293
Best day of my life, ever.
179
00:12:54,077 --> 00:12:56,253
And then we found out he
was severely autistic.
180
00:12:58,690 --> 00:13:00,997
Instead of waiting around
for answers I just let
181
00:13:01,041 --> 00:13:04,740
the liquor do the
talking, like always.
182
00:13:04,784 --> 00:13:06,220
Ethan, you know the rules.
183
00:13:06,263 --> 00:13:08,526
You can't talk to your
son unless you're sober.
184
00:13:08,570 --> 00:13:10,311
And you're not sober.
185
00:13:10,354 --> 00:13:13,531
It's one o'clock in
the afternoon, nice.
186
00:13:13,575 --> 00:13:15,272
I'm sober, do you
hear me, I'm sober.
187
00:13:15,316 --> 00:13:17,361
I'm talking fine, what
are you talking about?
188
00:13:19,015 --> 00:13:21,191
You got the child
support I sent, right?
189
00:13:21,235 --> 00:13:22,671
Are you kidding me right now?
190
00:13:22,714 --> 00:13:25,369
You haven't made a payment
in over four months.
191
00:13:25,413 --> 00:13:28,242
You know what they do to dead
beat dads in Philly, don't ya?
192
00:13:28,285 --> 00:13:30,089
There's probably a warrant
out for you at this point.
193
00:13:30,113 --> 00:13:33,377
Well, you called the cops?
194
00:13:33,421 --> 00:13:34,944
You called the cops?
195
00:13:34,988 --> 00:13:37,251
Are you kidding me right now?
196
00:13:37,294 --> 00:13:38,861
Sarah, he's my son.
197
00:13:38,905 --> 00:13:40,558
He's my son, Sarah!
198
00:13:42,691 --> 00:13:44,867
Sarah, Sarah are you there?
199
00:13:44,911 --> 00:13:46,260
Hang up the phone.
200
00:13:51,352 --> 00:13:53,049
I'm sorry, mommy's sorry.
201
00:13:53,093 --> 00:13:54,137
Honey, I'm sorry.
202
00:14:00,274 --> 00:14:01,144
Help me, Lucas.
203
00:14:01,188 --> 00:14:03,233
I don't know how to help you.
204
00:14:11,067 --> 00:14:12,808
I ran away like a little boy.
205
00:14:15,158 --> 00:14:16,638
What kind of man does that?
206
00:14:18,074 --> 00:14:19,075
That's not a father.
207
00:14:21,469 --> 00:14:23,906
But now I keep having
this vision, you know,
208
00:14:23,950 --> 00:14:28,128
this dream that I'm
sitting with him.
209
00:14:28,171 --> 00:14:29,216
Just he and I.
210
00:14:30,304 --> 00:14:31,304
And we're talking.
211
00:14:32,436 --> 00:14:33,960
He's talking to me, you know.
212
00:14:37,267 --> 00:14:39,400
I wanna be there for his
first words, Ambrose.
213
00:14:48,975 --> 00:14:52,065
Ethan, hey.
214
00:14:52,108 --> 00:14:54,197
It's been a while.
215
00:14:54,241 --> 00:14:55,459
What's it been like a week?
216
00:14:56,504 --> 00:14:57,505
Have you been in jail?
217
00:14:59,289 --> 00:15:01,813
No, wise guy I wasn't in jail.
218
00:15:01,857 --> 00:15:03,095
I was cleaning up a little bit.
219
00:15:03,119 --> 00:15:04,270
I'm trying to turn
over a new leaf.
220
00:15:04,294 --> 00:15:07,558
I've got a gift for
my kid and a cake.
221
00:15:07,602 --> 00:15:08,602
Check it out.
222
00:15:09,604 --> 00:15:11,040
Top of the line.
223
00:15:11,084 --> 00:15:11,867
Awesome.
224
00:15:11,911 --> 00:15:13,173
Right.
225
00:15:13,216 --> 00:15:13,956
Mm-hm, well I'm so proud of you.
226
00:15:14,000 --> 00:15:15,088
I'm a little nervous.
227
00:15:16,524 --> 00:15:20,049
Can I take a beer and a
whiskey, calm the nerves?
228
00:15:20,093 --> 00:15:22,182
How about
just a beer to be safe?
229
00:15:22,225 --> 00:15:24,010
How about a beer and a whiskey?
230
00:15:25,925 --> 00:15:27,404
A whiskey for Jack.
231
00:15:27,448 --> 00:15:29,929
Thank you, thank you Ethan.
232
00:15:31,017 --> 00:15:31,756
To the kid.
233
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
To the kid.
234
00:15:34,977 --> 00:15:36,196
Woo!
235
00:15:36,239 --> 00:15:38,633
Round for the chicks, come on!
236
00:16:24,722 --> 00:16:26,159
Ethan.
237
00:16:26,202 --> 00:16:27,203
Ethan!
238
00:16:28,465 --> 00:16:29,597
You have a phone call.
239
00:16:31,207 --> 00:16:32,078
What?
240
00:16:32,121 --> 00:16:33,121
You have a phone call.
241
00:16:35,516 --> 00:16:37,648
Who's calling me here?
242
00:16:37,692 --> 00:16:40,129
I don't know but
they don't sound too happy.
243
00:16:47,354 --> 00:16:51,097
Um, hello?
244
00:16:51,140 --> 00:16:55,318
You called your son and
personally promised him
245
00:16:55,362 --> 00:16:56,841
you would be here today.
246
00:16:58,713 --> 00:17:00,106
He didn't have a birthday cake.
247
00:17:00,149 --> 00:17:02,847
Ethan, who does that to his son?
248
00:17:05,111 --> 00:17:06,286
I'm done with you.
249
00:17:07,983 --> 00:17:09,985
You're not allowed to
see him, or talk to him
250
00:17:10,029 --> 00:17:12,031
until you're sober
for at least a year.
251
00:17:13,554 --> 00:17:15,164
I hope you're happy
with yourself.
252
00:17:34,575 --> 00:17:36,229
Ethan, where are you going?
253
00:17:36,272 --> 00:17:38,057
Dan, I need you!
254
00:17:38,100 --> 00:17:40,189
Ethan, you can't
drive in that shape.
255
00:17:40,233 --> 00:17:41,384
You're gonna have to
give me your keys.
256
00:17:41,408 --> 00:17:42,148
No, no, no, buddy.
257
00:17:42,191 --> 00:17:43,323
No, no.
258
00:18:44,210 --> 00:18:46,777
You know, I used to blame my dad
259
00:18:46,821 --> 00:18:47,865
for who I've become.
260
00:18:49,128 --> 00:18:50,346
But I had choices, man.
261
00:18:50,390 --> 00:18:55,264
I mean, I coulda went
right instead of left.
262
00:18:56,918 --> 00:18:58,267
Right instead of wrong, but I.
263
00:19:01,096 --> 00:19:02,532
I just kept choosing wrong.
264
00:19:10,497 --> 00:19:11,497
Hey, buddy.
265
00:19:13,282 --> 00:19:14,282
What's going on?
266
00:19:18,069 --> 00:19:19,114
Listen, Ethan.
267
00:19:21,247 --> 00:19:22,378
I gotta tell ya something.
268
00:19:26,121 --> 00:19:28,167
It's not gonna be easy
for me, I'm not gonna lie.
269
00:19:30,212 --> 00:19:32,649
But I have a new roommate
coming in here next week.
270
00:19:35,217 --> 00:19:38,307
Look, I could deal with
you not paying your rent
271
00:19:38,351 --> 00:19:41,049
for three, going on four months.
272
00:19:41,092 --> 00:19:43,356
I mean, 2,000 dollars
isn't worth the friendship.
273
00:19:44,618 --> 00:19:49,449
But I can't, I can't sit
back and watch you drink
274
00:19:50,667 --> 00:19:53,017
yourself to death and
god forbid something
275
00:19:53,061 --> 00:19:55,106
should happen to you here alone.
276
00:19:57,152 --> 00:19:58,762
And I didn't do
anything about it.
277
00:19:58,806 --> 00:20:00,155
I wouldn't be able to live.
278
00:20:03,114 --> 00:20:04,333
Look, Ethan.
279
00:20:05,552 --> 00:20:08,119
If you would just
go into rehab today,
280
00:20:08,163 --> 00:20:10,470
I could tell this guy
that the room is taken.
281
00:20:13,255 --> 00:20:14,255
Please Ethan.
282
00:20:26,312 --> 00:20:27,400
I'm not going to rehab.
283
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
You were supposed to
be my best friend.
284
00:20:52,512 --> 00:20:53,512
Man.
285
00:20:55,515 --> 00:20:56,515
That's tough love.
286
00:20:57,995 --> 00:21:00,084
But that's the only way
to deal with an addict.
287
00:21:00,128 --> 00:21:02,217
Sounds like he cares
about you a lot.
288
00:21:04,132 --> 00:21:06,352
Ethan, yo, my boy.
289
00:21:06,395 --> 00:21:08,049
Yo, Ethan!
290
00:21:08,092 --> 00:21:09,092
Yo!
291
00:21:10,443 --> 00:21:11,748
Where you been, my man?
292
00:21:11,792 --> 00:21:13,576
I've been looking
all over for ya.
293
00:21:13,620 --> 00:21:14,620
Hey.
294
00:21:16,405 --> 00:21:17,711
You can't be missing so long.
295
00:21:17,754 --> 00:21:18,992
I've been worried
sick about you.
296
00:21:19,016 --> 00:21:20,211
Come on, your
mom's been calling.
297
00:21:20,235 --> 00:21:21,410
She's real worried, brother.
298
00:21:21,454 --> 00:21:23,194
You gotta give her a call.
299
00:21:23,238 --> 00:21:26,154
Yeah, I'm just kind of doing
my thing out here, you know.
300
00:21:26,197 --> 00:21:27,938
So.
301
00:21:27,982 --> 00:21:31,028
Tell you what, why don't
you let me take you out
302
00:21:31,072 --> 00:21:33,204
and get you something to eat.
303
00:21:33,248 --> 00:21:35,294
You know, I'm mostly
on a liquid diet.
304
00:21:37,165 --> 00:21:40,124
So, I'm trying to stay hydrated.
305
00:21:40,168 --> 00:21:42,213
I see you haven't lost
your sense of humor.
306
00:21:43,737 --> 00:21:45,260
And I figured
you'd say that much
307
00:21:45,304 --> 00:21:49,046
so here's what I did, I
brought you some stuff.
308
00:21:49,090 --> 00:21:50,352
I know you're hungry.
309
00:21:50,396 --> 00:21:52,006
I got you some good Greek food.
310
00:21:52,049 --> 00:21:53,268
I got gyros.
311
00:21:53,312 --> 00:21:54,400
That's great, that's great.
312
00:21:54,443 --> 00:21:55,725
Why don't you take
all that stuff back
313
00:21:55,749 --> 00:21:57,098
and bring me a bottle of Ouzo
314
00:21:58,142 --> 00:22:00,101
and you'd be helping me.
315
00:22:00,144 --> 00:22:02,799
Ethan, you know I can't do that.
316
00:22:02,843 --> 00:22:04,148
You know I can't do that.
317
00:22:04,192 --> 00:22:05,236
Yo, yo, yo!
318
00:22:05,280 --> 00:22:06,455
Where you going, come here.
319
00:22:06,499 --> 00:22:08,936
Let me talk to you
for a second, will ya?
320
00:22:08,979 --> 00:22:10,459
I never told you this before
321
00:22:10,503 --> 00:22:13,332
but I had a son once.
322
00:22:15,290 --> 00:22:16,944
He was born premature, okay.
323
00:22:18,467 --> 00:22:19,990
I had him for a few days.
324
00:22:21,122 --> 00:22:24,125
The thing is when
I met you and John
325
00:22:24,168 --> 00:22:28,259
you were so full of life
and we had such a good time.
326
00:22:28,303 --> 00:22:31,219
Playing pool,
watching ball games.
327
00:22:32,438 --> 00:22:35,354
Ethan, I felt like
I had my son back.
328
00:22:35,397 --> 00:22:37,138
So please, I'm begging you.
329
00:22:38,531 --> 00:22:39,531
Let me help you.
330
00:22:42,448 --> 00:22:44,101
That's tough about your kid.
331
00:22:45,842 --> 00:22:47,583
That really sucks.
332
00:22:47,627 --> 00:22:48,627
But I ain't him.
333
00:22:53,197 --> 00:22:55,548
Life is short, Ethan!
334
00:22:55,591 --> 00:22:57,550
Remember there's people
out there that love you.
335
00:22:57,593 --> 00:22:58,420
But that's how it was.
336
00:22:58,464 --> 00:23:01,945
I was an empty vessel.
337
00:23:01,989 --> 00:23:05,645
No compassion, a heart
full of darkness.
338
00:23:05,688 --> 00:23:07,429
Some will depart from the faith
339
00:23:07,473 --> 00:23:10,519
by devoting themselves
to deceitful spirits
340
00:23:10,563 --> 00:23:12,782
and teachings of demons.
341
00:23:12,826 --> 00:23:14,349
Yeah, yes, man!
342
00:23:16,743 --> 00:23:18,701
You're well versed in the word.
343
00:23:21,748 --> 00:23:22,768
You know Ethan,
one day you're going
344
00:23:22,792 --> 00:23:24,141
to be the best dad in the world
345
00:23:24,185 --> 00:23:26,056
and I'm gonna be
one proud grandma.
346
00:23:27,406 --> 00:23:29,059
I truly believe that.
347
00:23:29,103 --> 00:23:31,888
You have to believe in God
and believe in yourself.
348
00:23:33,150 --> 00:23:35,196
And he will always be
there to carry you.
349
00:23:35,239 --> 00:23:37,590
Even when you think
you can't do something.
350
00:23:37,633 --> 00:23:40,027
This guy will always be
there waiting for you.
351
00:23:41,245 --> 00:23:42,245
Okay.
352
00:23:43,552 --> 00:23:45,728
All right, let's
get you into bed.
353
00:23:51,473 --> 00:23:52,735
There you are.
354
00:23:52,779 --> 00:23:54,476
Now we've got you
all nice and warm
355
00:23:54,520 --> 00:23:57,131
so you should fall
right to sleep.
356
00:23:57,174 --> 00:23:59,873
Why was the heat
turned off again?
357
00:23:59,916 --> 00:24:02,266
It's an adult problem, Ethan.
358
00:24:02,310 --> 00:24:03,310
Let me worry about it.
359
00:24:04,747 --> 00:24:06,551
I'll find a way to get it
turned back on, I promise.
360
00:24:06,575 --> 00:24:10,797
But I also promise I will
not let you get cold.
361
00:24:10,840 --> 00:24:12,209
I'm gonna come in here
every couple of hours
362
00:24:12,233 --> 00:24:14,061
to check on you, okay?
363
00:24:14,104 --> 00:24:15,366
Good.
364
00:24:15,410 --> 00:24:18,282
Because I don't want you
to turn into an icicle.
365
00:24:18,326 --> 00:24:21,677
Although, you'd be the
most handsome little icicle
366
00:24:21,721 --> 00:24:23,766
I had ever met.
367
00:24:27,553 --> 00:24:28,597
Thea?
368
00:24:29,903 --> 00:24:31,295
Thea!
369
00:24:31,339 --> 00:24:32,427
I love you.
370
00:24:38,389 --> 00:24:40,609
I want you
downstairs waiting for me.
371
00:24:40,653 --> 00:24:42,959
Not upstairs babying him!
372
00:24:43,003 --> 00:24:45,745
Keep your voice down.
373
00:24:45,788 --> 00:24:49,313
So, what was your
defining moment
374
00:24:50,619 --> 00:24:52,969
before you went downhill?
375
00:24:53,013 --> 00:24:56,538
Got close to that rock bottom.
376
00:24:56,582 --> 00:24:59,236
I hit many bottoms
before I burned
377
00:24:59,280 --> 00:25:00,629
and crashed into the rocks.
378
00:25:08,245 --> 00:25:09,377
Thea!
379
00:25:11,248 --> 00:25:12,293
Get down here!
380
00:25:15,383 --> 00:25:16,602
Stop.
381
00:25:16,645 --> 00:25:18,560
When I get home,
I want you downstairs
382
00:25:18,604 --> 00:25:21,041
waiting for me, not
upstairs babying him.
383
00:25:21,084 --> 00:25:22,235
Keep your voice
down, he'll hear you.
384
00:25:22,259 --> 00:25:23,652
Keep my voice down?
385
00:25:23,696 --> 00:25:25,136
Don't tell me to
keep my voice down!
386
00:25:25,175 --> 00:25:28,048
This is my house, I'll
talk as loud as I want!
387
00:25:28,091 --> 00:25:29,353
All right.
388
00:25:29,397 --> 00:25:30,616
And I want dinner on the table
389
00:25:30,659 --> 00:25:31,921
when I walk in that door.
390
00:25:31,965 --> 00:25:33,645
There's nothing on the
table now, nothing!
391
00:25:34,707 --> 00:25:36,665
It was on the
table, two hours ago
392
00:25:36,709 --> 00:25:39,059
when you were
supposed to be home.
393
00:25:39,102 --> 00:25:40,166
- What did you say?
- - Nothing.
394
00:25:40,190 --> 00:25:41,148
What did you just say to me?
395
00:25:41,191 --> 00:25:42,279
Nothing.
396
00:25:43,411 --> 00:25:45,108
- I'll heat it up.
- - No you won't!
397
00:25:46,240 --> 00:25:48,547
Clean that slop off the floor
398
00:25:48,590 --> 00:25:50,331
and you're gonna
make me a sandwich!
399
00:26:17,663 --> 00:26:18,663
Dad?
400
00:26:22,624 --> 00:26:23,624
Dad?
401
00:26:26,193 --> 00:26:27,193
Dad?
402
00:26:28,369 --> 00:26:29,369
Come back, Dad.
403
00:26:30,327 --> 00:26:31,327
Dad stop!
404
00:26:32,329 --> 00:26:33,200
Stop.
405
00:26:33,243 --> 00:26:34,854
Why did you do that to my mom?
406
00:26:34,897 --> 00:26:35,637
Get away from him.
407
00:26:35,681 --> 00:26:36,595
He's my father.
408
00:26:36,638 --> 00:26:37,813
No he's not, he's my father.
409
00:26:39,772 --> 00:26:40,772
Are you okay, Dad?
410
00:26:44,907 --> 00:26:45,647
Get away!
411
00:26:45,691 --> 00:26:46,953
I was trying to.
412
00:27:17,897 --> 00:27:19,986
For the first time it
made sense to me, man,
413
00:27:20,029 --> 00:27:21,161
what I was supposed to do.
414
00:27:37,960 --> 00:27:38,960
I need you, John.
415
00:27:41,137 --> 00:27:42,617
Can you help me, man?
416
00:27:42,661 --> 00:27:43,966
Can you help me, brother?
417
00:27:58,459 --> 00:28:01,070
So my mother, she
got the ball rolling.
418
00:28:01,114 --> 00:28:02,554
She got me in touch
with the minster
419
00:28:02,593 --> 00:28:04,117
at my church, Father Michael.
420
00:28:05,379 --> 00:28:08,556
That's how I found out
about Bethesda Mission.
421
00:28:08,599 --> 00:28:10,166
I like where this is going.
422
00:28:11,341 --> 00:28:15,258
"But as for me, I
will look to the Lord.
423
00:28:15,302 --> 00:28:18,218
"I will wait for the
God of my salvation."
424
00:28:18,261 --> 00:28:20,786
"My God will hear me."
425
00:28:20,829 --> 00:28:23,353
Micah 7:7, nice.
426
00:28:23,397 --> 00:28:25,704
Wow, I'm impressed
you know that.
427
00:28:27,140 --> 00:28:29,751
Yeah, well what happened
next is the reason I know that.
428
00:28:30,796 --> 00:28:31,796
It saved my life.
429
00:28:39,587 --> 00:28:40,893
Hello, Ethan.
430
00:28:45,071 --> 00:28:46,986
So this is it, huh Father?
431
00:28:48,204 --> 00:28:50,293
You're taking me to
the Bethesda Mission.
432
00:28:50,337 --> 00:28:53,253
Bethesda, healing water.
433
00:28:53,296 --> 00:28:55,168
This is only the
beginning, Ethan.
434
00:28:56,691 --> 00:28:58,127
Open your heart to the Lord
435
00:28:59,128 --> 00:29:01,130
and he will hear you.
436
00:29:01,174 --> 00:29:02,174
I promise you that.
437
00:29:03,393 --> 00:29:05,265
In a homeless shelter, Father?
438
00:29:06,483 --> 00:29:07,746
It is more than that.
439
00:29:09,312 --> 00:29:12,228
The process of your
recovery is within.
440
00:29:14,317 --> 00:29:17,320
Let the healing begin, Ethan.
441
00:29:25,111 --> 00:29:27,853
Thank you, Father.
442
00:29:35,077 --> 00:29:36,949
I read your entire intake file.
443
00:29:40,343 --> 00:29:43,216
And I met with Father
Michael and your mother.
444
00:29:46,175 --> 00:29:48,438
You're very lucky to
have them in your life.
445
00:29:50,614 --> 00:29:54,836
You got a fresh cut and we're
already taking care of ya.
446
00:29:54,880 --> 00:29:57,099
So let's just get to it, Ethan.
447
00:29:57,143 --> 00:29:58,971
Why don't you tell
me why you're here?
448
00:30:03,062 --> 00:30:04,062
I'm a drunk.
449
00:30:05,760 --> 00:30:07,196
And now I'm homeless, so.
450
00:30:12,071 --> 00:30:13,986
I guess this is my
last chance, huh?
451
00:30:15,248 --> 00:30:17,946
Well, you're right on the
drunk and homeless part.
452
00:30:19,078 --> 00:30:20,819
But this isn't your last chance.
453
00:30:23,473 --> 00:30:27,477
In fact, it's a new beginning.
454
00:30:31,264 --> 00:30:34,789
The answers to every
important question you have
455
00:30:34,833 --> 00:30:36,095
are in that book.
456
00:30:38,401 --> 00:30:43,406
Ethan, everyone here wants
the same thing, redemption.
457
00:30:46,932 --> 00:30:48,368
And we all have our own demons.
458
00:30:51,066 --> 00:30:54,200
But the most important
thing for you to remember
459
00:30:54,243 --> 00:30:58,073
is the relationship you
build with Jesus Christ here
460
00:30:58,117 --> 00:31:00,467
will determine whether
you are ever able
461
00:31:00,510 --> 00:31:02,904
to walk out those
doors the right way
462
00:31:02,948 --> 00:31:04,340
and have a life with your boy.
463
00:31:07,953 --> 00:31:09,911
Your room's down
in the basement.
464
00:31:10,956 --> 00:31:11,956
Hello?
465
00:31:13,306 --> 00:31:14,306
Hold on a second.
466
00:31:17,049 --> 00:31:18,615
Welcome to Bethesda Mission.
467
00:31:36,851 --> 00:31:37,851
Hey, sorry.
468
00:31:57,176 --> 00:31:58,438
Yeah, here we go fellas.
469
00:31:58,481 --> 00:32:02,181
Hey, we got some fresh
meat coming, all right.
470
00:32:02,224 --> 00:32:03,965
Wow, man.
471
00:32:04,009 --> 00:32:06,359
Come on over here
and get your indoctrination.
472
00:32:06,402 --> 00:32:07,969
You ain't
sleeping down here, dude.
473
00:32:09,188 --> 00:32:10,754
- You can sleep, he's our boy.
- Alonzo.
474
00:32:10,798 --> 00:32:13,844
Alonzo, Lonzo, Lonzo, Lonzo,
475
00:32:13,888 --> 00:32:18,849
Lonzo, Lonzo,
Lonzo, Lonzo, Lonzo!
476
00:32:23,637 --> 00:32:25,987
Welcome to the
Mission, my brother.
477
00:32:27,554 --> 00:32:29,077
Let me show you to your rack.
478
00:32:39,566 --> 00:32:41,307
Thanks.
479
00:33:31,966 --> 00:33:33,272
I'm so sorry.
480
00:33:39,234 --> 00:33:42,063
Bud, I'm so sorry, buddy.
481
00:33:44,413 --> 00:33:45,413
Daddy's trying.
482
00:33:57,122 --> 00:33:59,776
Why don't you give
me another life lesson?
483
00:33:59,820 --> 00:34:01,387
Don't play cards with me.
484
00:34:06,131 --> 00:34:08,350
Yeah, well this one's mine.
485
00:34:08,394 --> 00:34:10,048
Oh no, whoa, okay.
486
00:34:10,091 --> 00:34:13,268
What kind of
ice cream do you guys like?
487
00:34:16,967 --> 00:34:20,058
The shaking doesn't last.
488
00:34:20,101 --> 00:34:21,885
You'll be better tomorrow.
489
00:34:21,929 --> 00:34:24,105
What's the
matter, man? You feeling froggy?
490
00:34:24,149 --> 00:34:26,064
Oh, no, no, no.
491
00:34:31,852 --> 00:34:34,072
Two, Michael's are even.
492
00:34:56,529 --> 00:34:57,529
Oh my God.
493
00:34:59,184 --> 00:35:00,707
What's happening?
494
00:35:05,407 --> 00:35:07,279
Ken, I need you to call my mom.
495
00:35:07,322 --> 00:35:08,497
Ethan, no, no, no.
496
00:35:08,541 --> 00:35:10,673
- I need you.
- I can't call your mom.
497
00:35:10,717 --> 00:35:11,935
I am cold, bro.
498
00:35:11,979 --> 00:35:13,217
I don't know what's
happening to me.
499
00:35:13,241 --> 00:35:14,523
You're going through
something that happens.
500
00:35:14,547 --> 00:35:16,810
And it's okay, it's not real.
501
00:35:16,853 --> 00:35:18,246
It's gonna be gone.
502
00:35:18,290 --> 00:35:19,160
- No, no, I'm cold.
- You gotta fight through it.
503
00:35:19,204 --> 00:35:20,553
You gotta fight through this.
504
00:35:20,596 --> 00:35:21,791
Call my mom, she's gonna
come and get me, bro.
505
00:35:21,815 --> 00:35:23,184
I swear to God she's
gotta come here.
506
00:35:23,208 --> 00:35:24,446
No she's not, she's
not coming to rescue you.
507
00:35:24,470 --> 00:35:25,534
No, no, she is,
she's gotta come!
508
00:35:25,558 --> 00:35:26,578
You've gotta do this yourself.
509
00:35:26,602 --> 00:35:28,430
You've gotta do this yourself.
510
00:35:42,009 --> 00:35:43,445
Get away from me!
511
00:35:44,577 --> 00:35:47,232
I don't wanna be here!
512
00:35:47,275 --> 00:35:48,842
We're here for you.
513
00:35:48,885 --> 00:35:50,148
We're here for you!
514
00:35:50,191 --> 00:35:52,889
So I was in that
place for nine months.
515
00:35:52,933 --> 00:35:56,632
Meetings everyday,
prayer, meditation.
516
00:35:56,676 --> 00:35:57,764
Discipline, you know?
517
00:35:59,069 --> 00:36:00,941
Everyone starts cleaning here.
518
00:36:02,508 --> 00:36:03,900
You gotta be kidding me.
519
00:36:05,293 --> 00:36:06,293
Nope.
520
00:36:07,295 --> 00:36:08,949
I ain't cleaning that thing.
521
00:36:10,255 --> 00:36:12,909
Well, that's up to you.
522
00:36:12,953 --> 00:36:15,695
But if you ever wanna
see your child again
523
00:36:16,826 --> 00:36:17,826
I think you will.
524
00:36:20,221 --> 00:36:21,135
What's this for?
525
00:36:21,179 --> 00:36:24,312
It's for the, the crevasses.
526
00:36:24,356 --> 00:36:25,574
You gotta get in there.
527
00:36:29,883 --> 00:36:30,753
Yeah, thanks.
528
00:36:30,797 --> 00:36:32,015
I'll be back to inspect.
529
00:36:37,107 --> 00:36:38,107
Ugh.
530
00:36:54,864 --> 00:36:57,519
I had never cleaned a
toilet in my life, mind you.
531
00:36:57,563 --> 00:36:58,390
You know why?
532
00:36:58,433 --> 00:37:00,174
Why?
533
00:37:00,218 --> 00:37:01,828
I thought I was too good for it.
534
00:37:03,133 --> 00:37:06,136
But while I was doing it,
cleaning this nasty toilet,
535
00:37:06,180 --> 00:37:07,660
I had an epiphany, you know.
536
00:37:09,227 --> 00:37:11,229
I realized for the first
time I was no better
537
00:37:11,272 --> 00:37:12,491
than anyone of those people.
538
00:37:13,579 --> 00:37:15,537
I was just another guy.
539
00:37:15,581 --> 00:37:17,278
Garden variety alcoholic trying
540
00:37:17,322 --> 00:37:18,714
to get another day of sobriety.
541
00:37:21,239 --> 00:37:22,065
There was many people in there
542
00:37:22,109 --> 00:37:23,676
that were just as sick as me.
543
00:37:25,460 --> 00:37:26,722
No, yeah, I'm going to China.
544
00:37:26,766 --> 00:37:28,115
There it is.
545
00:37:28,158 --> 00:37:29,072
So this is how
it works, I think.
546
00:37:29,116 --> 00:37:31,118
Basically, let's do it.
547
00:37:31,161 --> 00:37:32,380
Let's do it for real.
548
00:37:32,424 --> 00:37:34,730
You roll the dice and
then you pick a card up,
549
00:37:34,774 --> 00:37:36,297
you roll the dice and then.
550
00:37:42,999 --> 00:37:44,436
Hand it out when you're done.
551
00:37:46,089 --> 00:37:47,177
Keep the door open.
552
00:37:59,364 --> 00:38:01,061
It's dirty, Ted.
553
00:38:01,104 --> 00:38:02,104
Come on.
554
00:38:07,154 --> 00:38:08,286
Zero tolerance, guys.
555
00:38:17,251 --> 00:38:19,819
Hey Ken, I need
to see my kid, man.
556
00:38:21,864 --> 00:38:23,170
You're not ready.
557
00:38:23,213 --> 00:38:25,128
I am ready, in fact
it's all I think about.
558
00:38:25,172 --> 00:38:26,260
I need to see my kid!
559
00:38:26,304 --> 00:38:27,566
I need to call him, at least!
560
00:38:27,609 --> 00:38:29,916
Which is why you're not ready!
561
00:38:29,959 --> 00:38:31,676
You think you have the
reward of seeing Lucas
562
00:38:31,700 --> 00:38:32,764
without thinking about
the work you need
563
00:38:32,788 --> 00:38:36,183
to do on you to make it happen!
564
00:38:36,226 --> 00:38:37,987
You want the reward without
putting in the work.
565
00:38:38,011 --> 00:38:40,579
You want the easy
road, just like always.
566
00:38:40,622 --> 00:38:41,667
It's your fatal flaw.
567
00:38:51,851 --> 00:38:55,202
Put in the work
and with God's help
568
00:38:55,245 --> 00:38:59,772
and through his grace, you
will see your son again.
569
00:38:59,815 --> 00:39:00,815
I promise.
570
00:39:09,216 --> 00:39:10,217
All right.
571
00:39:12,088 --> 00:39:14,047
I'm sorry.
572
00:39:14,090 --> 00:39:15,135
I'm sorry, all right.
573
00:39:24,144 --> 00:39:26,233
Thea, he left.
574
00:39:26,276 --> 00:39:27,800
He was doing so well.
575
00:39:30,455 --> 00:39:32,152
Do have any idea
where he might be?
576
00:39:43,816 --> 00:39:44,816
Really?
577
00:39:46,079 --> 00:39:48,211
You're gonna throw all
that work down the drain?
578
00:39:49,212 --> 00:39:52,215
About to lose yourself
in that bottle, again.
579
00:39:53,608 --> 00:39:56,742
You know, this isn't
just about you, Ethan.
580
00:39:56,785 --> 00:39:59,919
Your son needs you and
you're about to blow it, man.
581
00:40:01,834 --> 00:40:04,097
I guarantee you,
you take one drink
582
00:40:04,140 --> 00:40:07,187
from that bottle and your
misery will be refunded
583
00:40:07,230 --> 00:40:09,232
to you 100%.
584
00:40:11,104 --> 00:40:14,455
Trust me, I know.
585
00:40:14,499 --> 00:40:15,717
And you'll lose your kid.
586
00:40:15,761 --> 00:40:18,154
You will never see
him again, ever.
587
00:40:19,504 --> 00:40:21,680
But you know, if
that's what you want
588
00:40:21,723 --> 00:40:23,333
big man, have at it!
589
00:40:24,987 --> 00:40:26,400
But if you ever wanna
do the right thing,
590
00:40:26,424 --> 00:40:27,555
you know where I'll be.
591
00:40:42,527 --> 00:40:44,006
Yo, wait up!
592
00:40:49,229 --> 00:40:50,229
Hold up.
593
00:41:02,111 --> 00:41:03,156
Hey Mike.
594
00:41:04,549 --> 00:41:05,743
You're not doing it right, pal.
595
00:41:05,767 --> 00:41:07,160
You gotta get under
the lip first.
596
00:41:10,555 --> 00:41:11,817
You can do it.
597
00:41:11,860 --> 00:41:13,296
I'll be back to inspect.
598
00:41:18,650 --> 00:41:21,174
It wasn't a revolution, bro.
599
00:41:21,217 --> 00:41:22,697
No, but you didn't have to.
600
00:41:22,741 --> 00:41:24,525
This being my last
day with you men and women
601
00:41:24,569 --> 00:41:26,919
I wanna part with these words.
602
00:41:26,962 --> 00:41:29,922
You're never, ever gonna
be happy and find peace
603
00:41:29,965 --> 00:41:32,185
until you turn your
will and your life over
604
00:41:32,228 --> 00:41:34,404
to the care of God.
605
00:41:34,448 --> 00:41:37,930
Rely on God and have faith
that you can do this.
606
00:41:41,542 --> 00:41:43,152
I was so lost when I got here.
607
00:41:44,850 --> 00:41:48,984
And I was told that
he could handle it.
608
00:41:49,028 --> 00:41:52,031
So I did, I turned it
over and here I am.
609
00:41:52,074 --> 00:41:53,554
And if he was able to handle me,
610
00:41:53,598 --> 00:41:56,165
trust me he could
handle anyone of you.
611
00:41:59,299 --> 00:42:01,649
I tried to do it on my
own and in my own way
612
00:42:01,693 --> 00:42:03,172
so many times I've lost count.
613
00:42:03,216 --> 00:42:04,652
And I failed every single time.
614
00:42:07,742 --> 00:42:10,876
Be truthful, ask
God for guidance,
615
00:42:11,964 --> 00:42:14,053
and always remember, be patient.
616
00:42:15,620 --> 00:42:17,230
God has three ways of answering.
617
00:42:17,273 --> 00:42:19,580
Yes, no, and wait.
618
00:42:20,929 --> 00:42:22,278
I heard when I first got here
619
00:42:22,322 --> 00:42:24,193
that whenever there's
two people seeking God
620
00:42:24,237 --> 00:42:25,368
that he's usually there.
621
00:42:26,544 --> 00:42:29,024
And although we can't see him
622
00:42:29,068 --> 00:42:32,201
and some of you new
people can't feel him,
623
00:42:32,245 --> 00:42:34,595
I want you to know
that he's here,
624
00:42:34,639 --> 00:42:35,814
right before your eyes.
625
00:42:37,032 --> 00:42:38,338
And I'm living proof of that.
626
00:42:40,209 --> 00:42:42,777
So before I part I
wanna call you fine men
627
00:42:42,821 --> 00:42:45,040
and women up here to
lay your hands upon me
628
00:42:45,084 --> 00:42:47,216
as we close with the
Serenity Prayer followed
629
00:42:47,260 --> 00:42:48,348
by the Lord's Prayer.
630
00:42:48,391 --> 00:42:50,959
God, grant me the serenity
631
00:42:51,003 --> 00:42:54,049
to accept the things
I cannot change,
632
00:42:54,093 --> 00:42:56,835
the courage to change
the things I can,
633
00:42:56,878 --> 00:42:58,880
and the wisdom to
know the difference.
634
00:43:00,926 --> 00:43:03,189
I tell you what, it's
pretty painful, Ambrose.
635
00:43:04,494 --> 00:43:07,062
To see your kid growing
up through pictures.
636
00:43:07,106 --> 00:43:08,586
But you turned it all around.
637
00:43:10,065 --> 00:43:12,241
You faced your demons,
stood up to them,
638
00:43:12,285 --> 00:43:13,547
became a better man.
639
00:43:14,940 --> 00:43:16,308
That's something you
should be proud of, Ethan.
640
00:43:16,332 --> 00:43:18,378
Yeah, but I just
hope I could help him.
641
00:43:19,988 --> 00:43:24,471
I mean, I hope I can
sit across from him
642
00:43:24,514 --> 00:43:27,126
and hear him speak.
643
00:43:27,169 --> 00:43:28,569
I mean, wouldn't
that be something?
644
00:43:29,476 --> 00:43:32,174
With God's touch
anything is possible.
645
00:43:32,218 --> 00:43:35,090
All the Father has to
do is take his hand
646
00:43:35,134 --> 00:43:36,657
and put it on your boy's lips.
647
00:43:39,486 --> 00:43:41,793
Man, I wish it were that easy.
648
00:43:43,229 --> 00:43:44,578
Unfortunately, nothing is.
649
00:43:45,971 --> 00:43:48,495
Prayer is a
powerful thing, Ethan.
650
00:43:48,538 --> 00:43:51,498
It really does work,
if you believe.
651
00:43:53,369 --> 00:43:55,110
What do you pray on the most?
652
00:43:55,154 --> 00:43:56,634
If you don't mind me asking.
653
00:43:57,896 --> 00:44:01,595
Well, lately I've been
having a recurring dream
654
00:44:02,596 --> 00:44:05,077
that kind of includes a prayer.
655
00:44:05,120 --> 00:44:09,647
It's me in a park
with me as a child.
656
00:44:11,474 --> 00:44:12,780
And Lucas is there.
657
00:44:14,739 --> 00:44:17,045
And all three of us are playing.
658
00:44:17,089 --> 00:44:20,614
And I hold them
both up close to me
659
00:44:22,877 --> 00:44:24,357
and I whisper in their ear.
660
00:44:24,400 --> 00:44:26,098
What do you whisper to them?
661
00:44:26,141 --> 00:44:27,665
I love you.
662
00:44:27,708 --> 00:44:30,232
God loves you, forgive.
663
00:44:32,104 --> 00:44:34,280
Why do you
think you pray on that?
664
00:44:36,456 --> 00:44:37,457
It brings me hope.
665
00:44:40,329 --> 00:44:41,591
Dinner's ready!
666
00:44:42,767 --> 00:44:44,377
Pork?
667
00:44:44,420 --> 00:44:46,161
Oh, Oodles of Noodles again.
668
00:44:46,205 --> 00:44:48,163
You love Oodles of Noodles.
669
00:44:48,207 --> 00:44:49,425
Yeah, but not every night.
670
00:44:49,469 --> 00:44:50,469
Eat it.
671
00:44:52,820 --> 00:44:54,082
Aren't you gonna eat?
672
00:44:55,083 --> 00:44:56,345
I'm not hungry, honey.
673
00:45:01,220 --> 00:45:02,047
Mom?
674
00:45:02,090 --> 00:45:03,135
Yes.
675
00:45:04,614 --> 00:45:07,226
How come Dad never gets
home until after I'm asleep?
676
00:45:09,271 --> 00:45:10,925
He works long hours.
677
00:45:12,405 --> 00:45:14,799
Some of the kids at school
say he's the town drunk.
678
00:45:14,842 --> 00:45:16,061
Who said that?
679
00:45:16,104 --> 00:45:18,150
Some kids.
680
00:45:18,193 --> 00:45:19,193
Is he?
681
00:45:21,588 --> 00:45:24,852
Your father uses
alcohol for relaxation.
682
00:45:24,896 --> 00:45:28,551
Some men build models, your
father has a few drinks.
683
00:45:28,595 --> 00:45:30,205
Is that why we
don't have any money
684
00:45:30,249 --> 00:45:31,206
and you can't eat?
685
00:45:31,250 --> 00:45:32,250
Stop it.
686
00:45:33,556 --> 00:45:35,950
A boy your age shouldn't have
to think about such things.
687
00:45:41,303 --> 00:45:42,174
Does he still love us?
688
00:45:42,217 --> 00:45:44,089
Of course he does.
689
00:45:44,132 --> 00:45:46,874
He doesn't even talk to me.
690
00:45:46,918 --> 00:45:47,918
Why?
691
00:45:50,443 --> 00:45:52,924
Now look, I'm gonna
tell you something
692
00:45:52,967 --> 00:45:55,100
and I want you to
listen to me good, okay?
693
00:45:56,275 --> 00:45:59,147
I love you with all of my heart.
694
00:45:59,191 --> 00:46:00,714
And I will always
take care of you.
695
00:46:00,758 --> 00:46:02,474
And I'm going to make sure that
there's clothes on your back
696
00:46:02,498 --> 00:46:04,152
and food in your belly.
697
00:46:04,196 --> 00:46:05,806
And I'm going to
make sure that you
698
00:46:05,850 --> 00:46:08,374
have everything that you need
to be a good man, I promise.
699
00:46:10,115 --> 00:46:12,160
And I will always love
you and you will always
700
00:46:12,204 --> 00:46:14,206
be my little man,
you understand me?
701
00:46:19,298 --> 00:46:20,734
It still hurts?
702
00:46:25,347 --> 00:46:27,262
Yeah.
703
00:46:27,306 --> 00:46:29,395
Yeah, I still haven't
made peace with my dad.
704
00:46:31,136 --> 00:46:32,766
We haven't spoken in
years and I'm not sure
705
00:46:32,790 --> 00:46:34,226
I even want to, you know?
706
00:46:35,880 --> 00:46:37,292
I heard through the
grapevine he's been trying
707
00:46:37,316 --> 00:46:38,578
to contact Lucas and me.
708
00:46:40,885 --> 00:46:42,060
He wants to make peace.
709
00:46:44,236 --> 00:46:46,107
I don't know, I'm
just not feeling it.
710
00:46:50,024 --> 00:46:51,024
Well.
711
00:46:52,331 --> 00:46:54,637
I hope things work out
with you and your dad.
712
00:46:57,684 --> 00:47:01,427
You don't wanna regret
not making peace with him.
713
00:47:01,470 --> 00:47:05,170
I mean, if the man wants
to make peace, make peace.
714
00:47:06,606 --> 00:47:09,435
We all deserve a second
chance, right Ethan?
715
00:47:13,482 --> 00:47:14,353
I just keep thinking,
716
00:47:14,396 --> 00:47:15,833
what if he doesn't forgive me?
717
00:47:18,096 --> 00:47:23,101
Ethan, you made this
decision yourself.
718
00:47:24,058 --> 00:47:25,668
You've come a long
way to get clean.
719
00:47:25,712 --> 00:47:28,758
You decided to fly
right for your kid.
720
00:47:28,802 --> 00:47:30,108
You should be proud of that.
721
00:47:33,024 --> 00:47:34,416
Come on, let's go.
722
00:47:34,460 --> 00:47:36,375
All right, after you.
723
00:47:40,945 --> 00:47:42,903
This is a big day for you, huh?
724
00:47:42,947 --> 00:47:44,949
Yeah, I'm still nervous.
725
00:47:44,992 --> 00:47:45,992
Hey listen.
726
00:47:46,907 --> 00:47:48,082
I got something for ya.
727
00:47:49,214 --> 00:47:51,172
Oh, Dimitri.
728
00:47:51,216 --> 00:47:52,086
For you.
729
00:47:52,130 --> 00:47:53,522
No, man I can't take that.
730
00:47:53,566 --> 00:47:54,741
Yeah, look, look.
731
00:47:54,784 --> 00:47:56,525
Put it back in
your pocket, Dimitri.
732
00:47:56,569 --> 00:47:57,569
Come on.
733
00:47:58,876 --> 00:48:00,157
Come on, my father gave
this to me in Greece
734
00:48:00,181 --> 00:48:01,182
when I was a kid.
735
00:48:01,226 --> 00:48:02,531
Yeah, I know.
736
00:48:02,575 --> 00:48:04,098
Just before we
came to America.
737
00:48:05,839 --> 00:48:07,208
It brought me good
luck on my journey
738
00:48:07,232 --> 00:48:09,364
and in my life and I'd
like to pass it on to you
739
00:48:09,408 --> 00:48:11,149
for luck on your journey.
740
00:48:11,192 --> 00:48:12,715
Okay?
741
00:48:12,759 --> 00:48:13,760
It's from my heart.
742
00:48:15,196 --> 00:48:17,111
It's a Greek tradition,
you gotta take it.
743
00:48:17,155 --> 00:48:18,765
You gotta accept it.
744
00:48:18,808 --> 00:48:20,462
I guess I have no choice, huh?
745
00:48:21,899 --> 00:48:24,466
That's right.
746
00:48:24,510 --> 00:48:25,510
Enjoy, man.
747
00:48:26,686 --> 00:48:28,122
You're a gem.
748
00:48:28,166 --> 00:48:29,732
Thank you.
749
00:48:29,776 --> 00:48:30,559
A Cristo.
750
00:48:30,603 --> 00:48:31,343
What'd you say?
751
00:48:31,386 --> 00:48:32,386
A Cristo.
752
00:48:35,086 --> 00:48:37,044
Very good, my man, very good.
753
00:48:37,088 --> 00:48:38,654
I told you if you
listened to me.
754
00:48:38,698 --> 00:48:39,960
I love you.
755
00:48:40,004 --> 00:48:41,324
Your Greek
is getting much better.
756
00:48:47,576 --> 00:48:49,013
That thug, man.
757
00:48:49,056 --> 00:48:50,338
This guy's causing
enough trouble over here.
758
00:48:50,362 --> 00:48:51,711
Excuse me a minute, guys.
759
00:48:52,755 --> 00:48:54,888
It won't be long, I promise.
760
00:48:54,932 --> 00:48:56,170
Are you sure you wanna
mess around with that guy?
761
00:48:56,194 --> 00:48:57,891
Yeah, let me, I can handle him.
762
00:48:57,935 --> 00:48:59,545
Dimitri, be careful, bud.
763
00:48:59,588 --> 00:49:00,588
Hey yeah.
764
00:49:05,943 --> 00:49:07,683
How many times have
I gotta tell ya, huh?
765
00:49:07,727 --> 00:49:09,313
Come on, I'm trying to
run a business here.
766
00:49:09,337 --> 00:49:13,646
You're playing music like
it's a DJ op or something.
767
00:49:13,689 --> 00:49:15,865
Yeah, but this is my
business you're disturbing.
768
00:49:15,909 --> 00:49:17,519
You want me to
call the cops, huh?
769
00:49:17,563 --> 00:49:19,478
Is that what you want, huh?
770
00:49:19,521 --> 00:49:20,740
You see this?
771
00:49:20,783 --> 00:49:21,741
Oh, okay.
772
00:49:21,784 --> 00:49:22,524
John, we gotta go.
773
00:49:22,568 --> 00:49:24,004
Yeah, sure.
774
00:49:24,048 --> 00:49:25,397
You're a piece of dirt.
775
00:49:25,440 --> 00:49:27,181
I'll knock your teeth
down your throat.
776
00:49:27,225 --> 00:49:28,269
Just get outta my place.
777
00:49:28,313 --> 00:49:29,792
Get outta my sight.
778
00:49:29,836 --> 00:49:31,794
I'm not gonna put
up with it anymore.
779
00:49:31,838 --> 00:49:33,057
Unbelievable.
780
00:49:33,100 --> 00:49:34,667
These guys.
781
00:49:34,710 --> 00:49:36,582
Mother Mary, that
was kind of loco.
782
00:49:36,625 --> 00:49:38,149
Are you all right?
783
00:49:38,192 --> 00:49:40,020
Yeah, this kind of stuff
happens all the time.
784
00:49:40,064 --> 00:49:41,239
Take it easy.
785
00:49:41,282 --> 00:49:42,390
Look, I'm sorry you
had to see this, man.
786
00:49:42,414 --> 00:49:44,894
You know, what are you gonna do?
787
00:49:44,938 --> 00:49:45,938
Listen.
788
00:49:48,246 --> 00:49:49,595
I'm gonna miss you my friend.
789
00:49:52,076 --> 00:49:53,338
I gotta go, guys.
790
00:49:53,381 --> 00:49:54,034
- Hey, I'll walk with ya.
- Okay, all right.
791
00:49:54,078 --> 00:49:55,166
Stay away from that guy.
792
00:49:55,209 --> 00:49:56,210
Yeah, be careful.
793
00:49:58,299 --> 00:49:59,997
York Haven, Pennsylvania,
794
00:50:00,040 --> 00:50:02,695
ladies and gentlemen, last stop.
795
00:50:12,052 --> 00:50:15,447
Well, I guess this is my stop.
796
00:50:23,498 --> 00:50:26,284
It was nice hearing
your story, Ethan.
797
00:50:26,327 --> 00:50:27,850
You're gonna be a great dad.
798
00:50:30,723 --> 00:50:31,723
Thanks.
799
00:50:36,424 --> 00:50:38,078
You know what I can't.
800
00:50:38,122 --> 00:50:39,079
I can't do it, I can't.
801
00:50:39,123 --> 00:50:42,213
I'm not ready for this, man.
802
00:50:42,256 --> 00:50:43,576
You gotta get off
here, my friend.
803
00:50:43,605 --> 00:50:46,521
No, no I'm not ready.
804
00:50:46,565 --> 00:50:48,784
He's not gonna accept me
805
00:50:48,828 --> 00:50:51,483
the way that I am now and
I'll just book another trip.
806
00:50:51,526 --> 00:50:53,224
Look, boy!
807
00:50:53,267 --> 00:50:55,158
I did not sit here for the
last hour and a half listening
808
00:50:55,182 --> 00:50:57,967
to your story for you
not to get off this train
809
00:50:58,011 --> 00:50:59,317
and to go see your son.
810
00:51:02,276 --> 00:51:04,365
You know why you're gonna
go see your boy today?
811
00:51:04,409 --> 00:51:06,063
Your gonna go see him for all
812
00:51:06,106 --> 00:51:08,282
those men at the home who
never got the chance to.
813
00:51:08,326 --> 00:51:09,912
You're gonna do it for
all of those toilets
814
00:51:09,936 --> 00:51:12,069
of humility you had to scrub
815
00:51:12,112 --> 00:51:14,941
to take down that ego of yours.
816
00:51:14,984 --> 00:51:16,421
You're gonna do it for John,
817
00:51:16,464 --> 00:51:17,596
and Dimitri, and your mother
818
00:51:17,639 --> 00:51:19,859
because they believed in you.
819
00:51:19,902 --> 00:51:21,097
You're gonna do it
to break the cycle
820
00:51:21,121 --> 00:51:22,992
because your father couldn't.
821
00:51:23,036 --> 00:51:26,779
Because you are a
strong man, Ethan.
822
00:51:26,822 --> 00:51:28,061
And most of all
you're gonna do it
823
00:51:28,085 --> 00:51:29,608
because your son needs you.
824
00:51:31,914 --> 00:51:33,916
A son needs his father.
825
00:51:36,963 --> 00:51:38,921
But you know that
better than most men.
826
00:51:40,488 --> 00:51:43,404
He needs you to
be there for him.
827
00:51:43,448 --> 00:51:44,448
To care for him.
828
00:51:45,885 --> 00:51:46,973
To protect him.
829
00:51:48,714 --> 00:51:50,411
Because that's
what a parent does.
830
00:51:54,198 --> 00:51:55,198
You're right.
831
00:51:58,898 --> 00:52:00,378
Thank you.
832
00:52:00,421 --> 00:52:03,120
You do all the thanking I
need by taking care of your boy.
833
00:52:04,251 --> 00:52:06,253
Now get your narrow
butt off this train.
834
00:52:13,173 --> 00:52:14,218
I'm gonna go see my kid.
835
00:52:23,140 --> 00:52:24,489
Fall has a lot of symbolism.
836
00:52:26,230 --> 00:52:28,536
Something I think about
when I look around
837
00:52:28,580 --> 00:52:30,277
is how much things
change in fall.
838
00:52:31,974 --> 00:52:33,367
Life giving foliage makes way
839
00:52:33,411 --> 00:52:36,153
to a colorful
orchestra of leaves
840
00:52:36,196 --> 00:52:38,416
that eventually wither away
and slowly descend upon
841
00:52:38,459 --> 00:52:39,982
the cold, hard earth.
842
00:52:42,246 --> 00:52:45,901
A gray marble sky
constantly lingers overhead
843
00:52:45,945 --> 00:52:48,208
accompanied by
dreary weather trying
844
00:52:48,252 --> 00:52:49,949
to suffocate all
that it touches.
845
00:52:51,342 --> 00:52:53,648
That sounds a bit
pessimistic, though, right?
846
00:52:54,910 --> 00:52:57,043
I guess it all depends
on how you look at it.
847
00:52:59,176 --> 00:53:01,096
One can, for instance,
notice all the brilliance
848
00:53:01,134 --> 00:53:03,832
of the colors of fall and see
849
00:53:03,876 --> 00:53:06,270
that this season does
have a life of its own.
850
00:53:07,575 --> 00:53:10,883
Unfortunately though, only
when our immortality complex
851
00:53:10,926 --> 00:53:13,190
wears off do we
actually understand
852
00:53:13,233 --> 00:53:15,148
that tomorrow is no guarantee.
853
00:53:22,634 --> 00:53:24,418
The weather can do what it wants
854
00:53:24,462 --> 00:53:26,203
because the optimism
of having a son
855
00:53:26,246 --> 00:53:27,682
breathes new life into me.
856
00:53:29,902 --> 00:53:30,990
He is life.
857
00:53:33,819 --> 00:53:37,475
He is the spring and
summer after a long, cold,
858
00:53:37,518 --> 00:53:39,216
unforgiving fall and winter.
859
00:53:43,220 --> 00:53:44,936
But it's amazing how
a little boy can teach
860
00:53:44,960 --> 00:53:47,963
a grown man his most
important lesson in life
861
00:53:48,007 --> 00:53:49,617
without uttering a single word.
862
00:53:53,317 --> 00:53:54,317
How to forgive.
863
00:53:58,583 --> 00:54:00,846
I remember these tracks well.
864
00:54:00,889 --> 00:54:02,456
They lead back to
my mom's house.
865
00:54:04,458 --> 00:54:06,852
I walked them 1,000
times when I was a boy.
866
00:54:09,724 --> 00:54:11,509
Now I'm walking
them to see my son.
867
00:54:14,338 --> 00:54:15,426
I hope I can do this.
868
00:54:18,255 --> 00:54:19,734
Please God, give me the strength
869
00:54:19,778 --> 00:54:21,954
to walk these tracks
to my new life.
870
00:54:23,042 --> 00:54:26,175
To be a loving, strong,
and kind father.
871
00:55:14,441 --> 00:55:16,574
How long has it been
since you've heard from him?
872
00:55:17,662 --> 00:55:19,141
About an hour and a half.
873
00:55:20,534 --> 00:55:22,797
He said he'd call as
soon as he got to town.
874
00:55:24,103 --> 00:55:26,671
Train takes about 90 minutes.
875
00:55:26,714 --> 00:55:30,544
Well, if I know my son,
which I think sometimes I do.
876
00:55:30,588 --> 00:55:32,198
He'll be good here
good and late.
877
00:55:34,940 --> 00:55:35,940
Lucas!
878
00:55:38,291 --> 00:55:39,292
Do you remember me, bud?
879
00:55:42,556 --> 00:55:43,556
I'm your dad.
880
00:55:45,080 --> 00:55:46,080
You remember me?
881
00:55:47,735 --> 00:55:48,735
Come here.
882
00:56:01,140 --> 00:56:02,140
Lucas!
883
00:56:10,105 --> 00:56:12,281
Lucas is gone,
check the front.
884
00:56:18,200 --> 00:56:19,419
Lucas!
885
00:56:19,463 --> 00:56:20,507
No!
886
00:56:27,296 --> 00:56:29,386
I was calling for ya,
you didn't see me?
887
00:56:31,300 --> 00:56:32,954
Yeah, I'm your dad.
888
00:56:32,998 --> 00:56:33,998
Lucas!
889
00:56:38,220 --> 00:56:42,529
How many times have I told you
not to play near the street?
890
00:56:42,573 --> 00:56:44,836
Promise me you will
never do that again.
891
00:56:44,879 --> 00:56:46,141
Is he okay?
892
00:56:46,185 --> 00:56:47,795
Get inside, get inside.
893
00:56:47,839 --> 00:56:49,188
Mom, I had him.
894
00:56:49,231 --> 00:56:53,061
Guys, it's cool, I'm here.
895
00:56:53,105 --> 00:56:55,542
Guys why aren't you
listening to me?
896
00:56:55,586 --> 00:56:56,586
Bud.
897
00:56:58,371 --> 00:56:59,371
I love you, bud.
898
00:57:05,117 --> 00:57:06,161
Cute kid, indeed.
899
00:57:09,077 --> 00:57:10,905
What are you doing here?
900
00:57:10,949 --> 00:57:13,299
This part is always
hard for me to say.
901
00:57:13,342 --> 00:57:16,041
- What are you talking about?
- Why can't they hear me?
902
00:57:16,084 --> 00:57:19,044
The living can't
hear you, Ethan.
903
00:57:19,087 --> 00:57:20,219
You're passing on.
904
00:57:20,262 --> 00:57:21,263
No, no, no.
905
00:57:21,307 --> 00:57:23,004
You're crazy.
906
00:57:23,048 --> 00:57:24,049
See for yourself.
907
00:57:32,187 --> 00:57:34,581
Wait, but I was on the train
about an hour and a half ago.
908
00:57:34,625 --> 00:57:37,062
Time is irrelevant
at this point.
909
00:57:37,105 --> 00:57:39,020
You are not physically
here, Ethan.
910
00:57:42,676 --> 00:57:43,547
I gotta go, guys.
911
00:57:43,590 --> 00:57:44,896
Hey, I'll walk with ya.
912
00:57:44,939 --> 00:57:46,090
All right, stay
away from that guy.
913
00:57:46,114 --> 00:57:47,114
Yeah, be careful.
914
00:58:20,322 --> 00:58:22,063
You are
physically still at the deli.
915
00:58:22,107 --> 00:58:24,326
I traveled all this
way, though man, I'm here.
916
00:58:24,370 --> 00:58:26,111
Look at me, I'm
standing right here.
917
00:58:26,154 --> 00:58:28,853
Only your spirit is here, Ethan.
918
00:58:28,896 --> 00:58:30,507
Here, at the end
of your journey.
919
00:58:31,856 --> 00:58:34,206
Your mission was to
protect your son from harm.
920
00:58:35,381 --> 00:58:36,513
And you did just that.
921
00:58:38,297 --> 00:58:39,297
I did.
922
00:58:40,517 --> 00:58:41,885
You're right, I did, and
I don't want that to end.
923
00:58:41,909 --> 00:58:42,649
I wanna be here.
924
00:58:42,693 --> 00:58:43,476
I wanna be his father.
925
00:58:43,520 --> 00:58:44,346
I wanna stay right here.
926
00:58:44,390 --> 00:58:45,565
Can't that change?
927
00:58:47,306 --> 00:58:49,438
Look man, I spent
my whole life trying
928
00:58:49,482 --> 00:58:51,136
to get a purpose and
trying to be a dad.
929
00:58:51,179 --> 00:58:53,225
I finally get it
and you're trying
930
00:58:53,268 --> 00:58:54,531
to take it away from me, man.
931
00:58:54,574 --> 00:58:56,141
You're right, Ethan.
932
00:58:56,184 --> 00:58:58,578
You learned what
your purpose is.
933
00:58:58,622 --> 00:59:01,276
What your whole reason for
being on this earth was.
934
00:59:03,365 --> 00:59:04,802
And because you
have worked so hard
935
00:59:04,845 --> 00:59:06,847
at being a good
father to your son,
936
00:59:09,110 --> 00:59:12,766
I'm going to reward
you through the Father
937
00:59:12,810 --> 00:59:14,638
through whom all
things are possible.
938
00:59:22,907 --> 00:59:23,907
Ethan.
939
00:59:26,563 --> 00:59:27,714
The father is going
to let you talk
940
00:59:27,738 --> 00:59:29,087
to your boy one last time.
941
00:59:31,959 --> 00:59:33,221
He's gonna talk to me?
942
01:01:32,079 --> 01:01:34,168
Hey, Lucas.
943
01:01:34,212 --> 01:01:35,212
Hi bud.
944
01:01:38,259 --> 01:01:39,259
Look.
945
01:01:40,566 --> 01:01:42,481
I got a picture of you.
946
01:01:48,879 --> 01:01:51,620
I carry this with
me wherever I go.
947
01:01:54,101 --> 01:01:55,624
Because I love you.
948
01:01:58,889 --> 01:01:59,889
And.
949
01:02:07,201 --> 01:02:08,899
And I just wanna
know what it is,
950
01:02:10,074 --> 01:02:11,336
what can I do for you Lucas?
951
01:02:21,302 --> 01:02:22,608
All the father has to do
952
01:02:22,651 --> 01:02:26,307
is take his hand and put
it on your boy's lips.
953
01:02:28,832 --> 01:02:32,357
Lucas.
954
01:02:32,400 --> 01:02:33,400
Speak.
955
01:02:36,883 --> 01:02:39,059
I forgive you, daddy.
956
01:02:39,103 --> 01:02:41,105
I love you, daddy.
957
01:02:41,148 --> 01:02:43,107
I don't want you to leave.
958
01:02:47,198 --> 01:02:49,374
Oh buddy, I
don't wanna leave, either.
959
01:02:58,296 --> 01:03:00,298
I love you so much, kid.
960
01:03:01,212 --> 01:03:02,213
But I gotta go.
961
01:03:05,999 --> 01:03:08,959
I'm always gonna be
right inside here, okay.
962
01:03:09,002 --> 01:03:11,352
And I'm always gonna watch
over you and your mom.
963
01:03:22,668 --> 01:03:24,496
I gotta go, bud.
964
01:03:34,071 --> 01:03:35,071
Lucas?
965
01:03:36,160 --> 01:03:38,031
Did you say something, baby?
966
01:03:38,075 --> 01:03:39,772
I was talking to Daddy.
967
01:03:41,208 --> 01:03:43,167
He's my angel, Mommy.
968
01:03:46,257 --> 01:03:47,432
Baby, you're talking.
969
01:03:53,220 --> 01:03:55,005
He said he'd always be with me.
970
01:04:03,404 --> 01:04:05,929
Our Father, who art in heaven.
971
01:04:05,972 --> 01:04:07,887
Hallowed by thy name.
972
01:04:07,931 --> 01:04:10,977
Thy kingdom come,
thy will be done,
973
01:04:11,021 --> 01:04:13,066
on earth as it is in heaven.
974
01:04:13,110 --> 01:04:15,416
Give us this day our daily bread
975
01:04:15,460 --> 01:04:17,723
and forgive us our trespasses.
976
01:04:17,766 --> 01:04:21,205
As we forgive those who
trespass against us.
977
01:04:21,248 --> 01:04:23,250
And lead us not into temptation
978
01:04:23,294 --> 01:04:25,122
but deliver us from evil.
979
01:04:25,165 --> 01:04:27,559
For thine is the
kingdom, the power,
980
01:04:27,602 --> 01:04:30,910
and the glory for
ever, and ever.
981
01:04:30,954 --> 01:04:32,390
Amen.
982
01:04:37,961 --> 01:04:39,397
Oh thank you, God.
983
01:04:47,057 --> 01:04:49,059
We all deserve a
second chance, right Ethan?
984
01:04:55,717 --> 01:04:58,198
Happy birthday!
985
01:04:58,242 --> 01:04:59,373
Buddy.
986
01:04:59,417 --> 01:05:00,417
Oh my goodness.
987
01:05:01,680 --> 01:05:03,160
Oh my god, buddy.
988
01:05:06,250 --> 01:05:07,250
Oh Lucas.
989
01:05:08,992 --> 01:05:11,385
Sarah, thank you
so much for this.
990
01:05:11,429 --> 01:05:13,300
- Happy birthday.
- Thank you.
991
01:05:13,344 --> 01:05:14,649
How do you feel?
992
01:05:14,693 --> 01:05:16,608
I'm all right, I'll live.
993
01:05:16,651 --> 01:05:17,651
Thank you.
994
01:05:18,566 --> 01:05:19,524
Big guy.
995
01:05:19,567 --> 01:05:20,829
Hey.
996
01:05:20,873 --> 01:05:22,198
Oh, I couldn't have
done it without ya.
997
01:05:22,222 --> 01:05:23,963
You did it yourself.
998
01:05:35,540 --> 01:05:38,195
I would just
throw 'em away, like that.
999
01:05:38,238 --> 01:05:39,500
Oh my.
1000
01:05:39,544 --> 01:05:40,937
Don't ever
follow my lead, buddy.
1001
01:05:42,764 --> 01:05:44,592
I made this picture
for you, Daddy.
1002
01:05:46,116 --> 01:05:51,121
You did?
1003
01:05:52,209 --> 01:05:53,209
Do you like it?
1004
01:05:55,864 --> 01:05:56,864
Do I like it?
1005
01:05:58,171 --> 01:05:59,607
Buddy, I love it.
1006
01:06:00,434 --> 01:06:01,653
I'll get it.
1007
01:06:04,177 --> 01:06:06,005
It's the best gift I ever got.
1008
01:06:06,049 --> 01:06:07,093
Thank you so much.
1009
01:06:09,443 --> 01:06:10,443
Ethan.
1010
01:06:11,968 --> 01:06:13,360
There's someone here to see you.
1011
01:06:25,242 --> 01:06:26,242
Dad?
1012
01:06:30,377 --> 01:06:31,335
Dad!
1013
01:06:31,378 --> 01:06:34,033
Happy birthday, son.
1014
01:06:34,077 --> 01:06:35,078
Come here.
1015
01:06:55,489 --> 01:06:57,056
Welcome.
1016
01:06:57,100 --> 01:06:58,666
Thank you.
1017
01:06:58,710 --> 01:06:59,710
Thank you.
1018
01:08:59,047 --> 01:09:01,137
What do I like about the stars?
1019
01:09:01,180 --> 01:09:02,180
That's a tough question.
1020
01:09:03,922 --> 01:09:05,271
How beautiful do stars look?
1021
01:09:06,794 --> 01:09:08,448
They look like
pinpoints of light.
1022
01:09:09,971 --> 01:09:12,104
Because they sparkle.
1023
01:09:12,148 --> 01:09:14,280
Christian was
diagnosed with autism
1024
01:09:14,324 --> 01:09:16,195
at an early age, probably
around age three.
1025
01:09:16,239 --> 01:09:17,892
He was very closed
off in the beginning.
1026
01:09:17,936 --> 01:09:19,435
Didn't want anyone to
touch him, the usual.
1027
01:09:19,459 --> 01:09:21,089
You know, a lot of
traits with autistic kids
1028
01:09:21,113 --> 01:09:23,222
is they don't want to be,
you know, stay away from me,
1029
01:09:23,246 --> 01:09:25,248
separated all his food,
did the whole thing.
1030
01:09:25,291 --> 01:09:26,945
Stacked up things neatly.
1031
01:09:26,988 --> 01:09:28,357
It seems like as the
years go on though,
1032
01:09:28,381 --> 01:09:29,643
he kind of out grows that
1033
01:09:29,687 --> 01:09:31,384
and one of the main
ways he did that
1034
01:09:31,428 --> 01:09:32,951
was getting into astronomy.
1035
01:09:34,866 --> 01:09:37,782
I was having dreams that I'd
never hear him talk, you know.
1036
01:09:39,653 --> 01:09:41,960
And he did, now he
can't shut up, you know.
71080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.