All language subtitles for Right.Before.Your.Eyes.2019.1080p.AMZN.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:03:20,591 --> 00:03:21,592 No! 1 00:03:35,563 --> 00:03:37,739 "Man walks in his integrity 2 00:03:38,696 --> 00:03:40,611 and his children are blessed after him." 3 00:03:43,048 --> 00:03:44,180 Proverbs 20. 4 00:03:48,184 --> 00:03:51,100 But what if you didn't walk in integrity? 5 00:03:51,143 --> 00:03:53,015 What if you got lost in a bottle of booze 6 00:03:53,058 --> 00:03:54,234 every chance you could 7 00:03:56,845 --> 00:03:59,064 and ran away when your son needed you most? 8 00:04:01,980 --> 00:04:03,610 And what if your little boy isn't blessed, 9 00:04:03,634 --> 00:04:06,028 but is suffering because of you. 10 00:04:07,508 --> 00:04:09,118 Can God's grace change that? 11 00:04:21,826 --> 00:04:25,177 I'm Ethan and I'm on the train ride 12 00:04:25,221 --> 00:04:27,441 on a journey to fulfill my duties as a father. 13 00:04:29,443 --> 00:04:30,531 And this is my story. 14 00:04:38,278 --> 00:04:39,409 Beautiful day. 15 00:04:41,629 --> 00:04:43,283 Love the fall weather myself. 16 00:04:44,327 --> 00:04:45,327 Yeah? 17 00:04:48,157 --> 00:04:49,201 Ethan. 18 00:04:50,202 --> 00:04:51,247 Ambrose. 19 00:04:52,553 --> 00:04:53,553 Nice to meet ya. 20 00:04:55,207 --> 00:04:57,297 So, where you headed young man? 21 00:04:58,689 --> 00:05:00,343 To see my son Lucas. 22 00:05:00,387 --> 00:05:02,867 I haven't seen him since he was a baby. 23 00:05:02,911 --> 00:05:06,131 He's at my mom Thea's house with my ex, Sarah. 24 00:05:06,175 --> 00:05:06,915 Oh yeah? 25 00:05:06,958 --> 00:05:07,958 That's Lucas' mom. 26 00:05:09,178 --> 00:05:11,441 This is him, that's Lucas. 27 00:05:13,400 --> 00:05:14,400 Beautiful, right? 28 00:05:17,491 --> 00:05:20,232 You know, I keep that in my pocket. 29 00:05:20,276 --> 00:05:24,019 Everyday, everywhere I go with this one year sobriety coin. 30 00:05:25,281 --> 00:05:27,152 They told me if I put it in my mouth 31 00:05:27,196 --> 00:05:30,112 and it melts it's okay to drink again. 32 00:05:30,155 --> 00:05:31,287 Interesting concept. 33 00:05:33,071 --> 00:05:34,986 It hasn't happened yet though. 34 00:05:35,030 --> 00:05:36,030 Cute kid. 35 00:05:37,598 --> 00:05:39,121 Must take after his mother, huh? 36 00:05:40,209 --> 00:05:41,253 Wise guy. 37 00:05:46,258 --> 00:05:49,436 It's been a long, hard journey to get here, Ambrose. 38 00:05:51,438 --> 00:05:52,743 Ethan! 39 00:05:55,964 --> 00:05:57,444 Ethan! 40 00:05:57,487 --> 00:05:58,487 Coming, Mom! 41 00:06:14,330 --> 00:06:15,984 Cowboy stew again, huh? 42 00:06:23,992 --> 00:06:27,256 When are you gonna make me something good for dinner, Thea? 43 00:06:27,299 --> 00:06:29,580 As soon as you stop blowing your entire paycheck on booze. 44 00:06:31,303 --> 00:06:32,914 What's that? 45 00:06:32,957 --> 00:06:34,698 What'd you say? 46 00:06:34,742 --> 00:06:36,134 Nothing. 47 00:06:36,178 --> 00:06:37,397 Yeah, you did, Thea. 48 00:06:37,440 --> 00:06:38,840 You said something, what'd you say? 49 00:06:41,357 --> 00:06:42,357 Say it again. 50 00:06:44,752 --> 00:06:46,449 Say it again, I dare ya! 51 00:06:46,493 --> 00:06:47,493 Say it again. 52 00:06:48,364 --> 00:06:50,148 I can't work miracles. 53 00:06:50,192 --> 00:06:51,474 We don't have money for anything else other 54 00:06:51,498 --> 00:06:53,282 than ground beef and potatoes. 55 00:06:54,631 --> 00:06:56,285 Oh, that again, huh? 56 00:06:58,722 --> 00:07:00,332 I wrote you a story, Daddy. 57 00:07:02,378 --> 00:07:05,555 It's about me and you going fishing. 58 00:07:05,599 --> 00:07:07,122 You catch this gigantic. 59 00:07:09,080 --> 00:07:10,691 Gigantic. 60 00:07:10,734 --> 00:07:13,302 Every chance you get, you disrespect me, cut me down. 61 00:07:15,347 --> 00:07:18,002 And then you teach me how to cast, Daddy. 62 00:07:18,046 --> 00:07:19,415 You're never satisfied with anything. 63 00:07:19,439 --> 00:07:22,180 You're always complaining about something, Thea. 64 00:07:22,224 --> 00:07:23,810 Always complaining. You know what I think it is, 65 00:07:23,834 --> 00:07:25,314 you know what I think it is? 66 00:07:25,357 --> 00:07:26,837 I've been thinking. 67 00:07:26,881 --> 00:07:28,815 I think, maybe you get some kind of sick enjoyment 68 00:07:28,839 --> 00:07:31,581 outta doing this to me all the time, right? 69 00:07:31,625 --> 00:07:32,408 No. 70 00:07:32,452 --> 00:07:34,671 No, no. 71 00:07:34,715 --> 00:07:36,064 Oh that's right. 72 00:07:36,107 --> 00:07:38,893 Perfect little Thea, perfect little Thea. 73 00:07:38,936 --> 00:07:40,329 Mom of the century. 74 00:07:41,504 --> 00:07:44,028 Congratulations on that, Thea. 75 00:07:46,117 --> 00:07:49,251 And then I catch this big fish but. 76 00:07:49,294 --> 00:07:50,295 Is that what happens! 77 00:07:54,909 --> 00:07:56,345 Oh, baby him. 78 00:07:56,388 --> 00:07:57,564 Baby him like you always do. 79 00:07:57,607 --> 00:07:59,043 Encourage his stupid ideas. 80 00:07:59,087 --> 00:08:00,305 His ideas are not stupid. 81 00:08:00,349 --> 00:08:01,349 What? 82 00:08:02,612 --> 00:08:03,744 Go wait outside. 83 00:08:03,787 --> 00:08:05,049 Oh, that's right, run away. 84 00:08:05,093 --> 00:08:06,050 Just run away with him. 85 00:08:06,094 --> 00:08:07,269 Keep him soft. 86 00:08:08,357 --> 00:08:10,228 Keep him soft, Thea! 87 00:08:11,708 --> 00:08:13,207 You know, he's never gonna do anything important. 88 00:08:13,231 --> 00:08:16,800 He's never gonna amount to anything because of you. 89 00:08:16,844 --> 00:08:18,976 Because of you, just remember that, Thea. 90 00:08:24,112 --> 00:08:26,723 Go, go, go. 91 00:08:26,767 --> 00:08:28,687 And while you're out there, get me another beer. 92 00:08:28,725 --> 00:08:30,466 Get it yourself. 93 00:08:41,521 --> 00:08:43,392 It's the only father I knew, though. 94 00:08:44,611 --> 00:08:45,742 The only father I had. 95 00:08:47,135 --> 00:08:48,135 A drunk and absent one. 96 00:08:49,572 --> 00:08:51,313 The irony is even though she did everything 97 00:08:51,356 --> 00:08:53,663 she could to steer me in the right direction, 98 00:08:54,751 --> 00:08:57,275 I became more like my father. 99 00:08:57,319 --> 00:08:58,319 Aw, come on! 100 00:08:59,495 --> 00:09:02,977 You know, just once in my lifetime I'd like 101 00:09:03,020 --> 00:09:06,023 the birds to win a bowl, just once! 102 00:09:06,067 --> 00:09:07,547 Ain't gonna happen, John. 103 00:09:07,590 --> 00:09:08,915 What do you mean it ain't gonna happen? 104 00:09:08,939 --> 00:09:10,332 We're cursed, bro. 105 00:09:10,375 --> 00:09:11,986 Ethan, that's why you should make 106 00:09:12,029 --> 00:09:14,423 the switch to soccer, come on. 107 00:09:14,466 --> 00:09:17,382 Didn't we agree that you wouldn't talk soccer 108 00:09:17,426 --> 00:09:19,297 during football season! 109 00:09:19,341 --> 00:09:22,518 Soccer is a better game and you know it in your heart. 110 00:09:22,562 --> 00:09:24,346 Oh, I think I just vomited in my mouth. 111 00:09:26,217 --> 00:09:28,655 Hope, three shots for me and my pals please. 112 00:09:28,698 --> 00:09:29,656 No, I'm good. 113 00:09:29,699 --> 00:09:31,005 Yeah, yeah. 114 00:09:31,048 --> 00:09:32,528 Grab 'em, they'll drink 'em, trust me. 115 00:09:37,577 --> 00:09:39,448 Thank you, Hope. 116 00:09:39,491 --> 00:09:40,491 Bring it in. 117 00:09:41,798 --> 00:09:43,887 To the two best friends a guy could ever wish for. 118 00:09:43,931 --> 00:09:47,456 John, like the brother I never had. 119 00:09:47,499 --> 00:09:50,459 Dimitri, the father I never knew. 120 00:09:50,502 --> 00:09:51,591 Down the hatch, gents. 121 00:09:53,157 --> 00:09:55,290 Bring it on. 122 00:09:55,333 --> 00:09:56,770 35, 41. 123 00:09:59,250 --> 00:10:00,600 Whoa, whoa, whoa! 124 00:10:00,643 --> 00:10:02,079 Go, go, go! 125 00:10:09,652 --> 00:10:14,614 E-A-G-L-E-S, Eagles! 126 00:10:16,790 --> 00:10:18,443 I mean in the beginning it was just me 127 00:10:18,487 --> 00:10:20,445 and John and Dimitri and a few other friends 128 00:10:20,489 --> 00:10:23,100 getting together, having a few drinks. 129 00:10:23,144 --> 00:10:26,147 But as time went by, I would watch them. 130 00:10:26,190 --> 00:10:28,584 They had this switch inside their heads, you know. 131 00:10:28,628 --> 00:10:30,586 They could just turn off and go back 132 00:10:30,630 --> 00:10:32,675 to their responsibilities. 133 00:10:32,719 --> 00:10:34,416 But me, I've never had that switch. 134 00:10:35,896 --> 00:10:38,681 You know, Ethan you and I have been good friends 135 00:10:38,725 --> 00:10:40,248 for quite a few years now. 136 00:10:40,291 --> 00:10:41,205 I've always liked you. 137 00:10:41,249 --> 00:10:43,991 But John, John not so much. 138 00:10:44,034 --> 00:10:47,037 But you I've always considered a close friend. 139 00:10:47,081 --> 00:10:51,041 But lately, lately you've been too hard on yourself. 140 00:10:51,085 --> 00:10:53,435 A man can't put that kind of weight on his shoulders. 141 00:10:53,478 --> 00:10:55,437 It really starts to crush his soul. 142 00:10:55,480 --> 00:10:57,265 You understand what I'm talking about? 143 00:10:59,702 --> 00:11:01,182 I guess all I'm trying to say is, 144 00:11:01,225 --> 00:11:03,837 I can't drink with you anymore. 145 00:11:03,880 --> 00:11:05,403 Okay? 146 00:11:05,447 --> 00:11:07,231 So I could help you. 147 00:11:07,275 --> 00:11:08,624 I could help you get help. 148 00:11:10,104 --> 00:11:12,280 Because you really mean a lot to me, my man. 149 00:11:14,804 --> 00:11:16,850 Are you listening to me? 150 00:11:16,893 --> 00:11:17,893 Huh? 151 00:11:19,504 --> 00:11:21,724 That's the last time Dimitri had a drink with me. 152 00:11:21,768 --> 00:11:24,074 Couldn't stand to see me do that to myself. 153 00:11:25,206 --> 00:11:26,294 Ethan are you okay? 154 00:11:26,337 --> 00:11:27,337 Whoa, whoa. 155 00:11:28,470 --> 00:11:29,210 I'm fine. 156 00:11:29,253 --> 00:11:30,646 Dan. 157 00:11:30,690 --> 00:11:32,430 I'm fine. 158 00:11:32,474 --> 00:11:34,171 Flags. 159 00:11:34,215 --> 00:11:35,216 I'm fine, bro. 160 00:11:37,827 --> 00:11:38,872 I'll call you, John. 161 00:11:44,834 --> 00:11:46,183 Ethan, maybe you should wait. 162 00:11:46,227 --> 00:11:47,271 No, no, no. 163 00:11:48,533 --> 00:11:51,188 It's, he's going out to call his son again. 164 00:11:51,232 --> 00:11:54,061 It's a new thing he does now when he's hammered. 165 00:11:54,104 --> 00:11:57,542 He's been really a self defecating man as of lately. 166 00:11:57,586 --> 00:11:59,588 Oh, he's only making it worse. 167 00:11:59,631 --> 00:12:00,763 Well, you can't stop him. 168 00:12:00,807 --> 00:12:02,069 He's a grown man. 169 00:12:03,287 --> 00:12:06,247 He can poop on his own parade if he wants. 170 00:12:31,185 --> 00:12:32,795 Sarah, Sarah? 171 00:12:34,144 --> 00:12:35,798 Sarah, can I just talk to Lucas? 172 00:12:35,842 --> 00:12:37,297 So I was only with her a couple months 173 00:12:37,321 --> 00:12:38,583 before she got pregnant. 174 00:12:40,237 --> 00:12:42,239 Things were good, I got a job, 175 00:12:42,283 --> 00:12:43,719 I was off the hooch all together. 176 00:12:43,763 --> 00:12:46,983 I was working, happy. 177 00:12:47,027 --> 00:12:48,115 And then Lucas was born. 178 00:12:49,594 --> 00:12:52,293 Best day of my life, ever. 179 00:12:54,077 --> 00:12:56,253 And then we found out he was severely autistic. 180 00:12:58,690 --> 00:13:00,997 Instead of waiting around for answers I just let 181 00:13:01,041 --> 00:13:04,740 the liquor do the talking, like always. 182 00:13:04,784 --> 00:13:06,220 Ethan, you know the rules. 183 00:13:06,263 --> 00:13:08,526 You can't talk to your son unless you're sober. 184 00:13:08,570 --> 00:13:10,311 And you're not sober. 185 00:13:10,354 --> 00:13:13,531 It's one o'clock in the afternoon, nice. 186 00:13:13,575 --> 00:13:15,272 I'm sober, do you hear me, I'm sober. 187 00:13:15,316 --> 00:13:17,361 I'm talking fine, what are you talking about? 188 00:13:19,015 --> 00:13:21,191 You got the child support I sent, right? 189 00:13:21,235 --> 00:13:22,671 Are you kidding me right now? 190 00:13:22,714 --> 00:13:25,369 You haven't made a payment in over four months. 191 00:13:25,413 --> 00:13:28,242 You know what they do to dead beat dads in Philly, don't ya? 192 00:13:28,285 --> 00:13:30,089 There's probably a warrant out for you at this point. 193 00:13:30,113 --> 00:13:33,377 Well, you called the cops? 194 00:13:33,421 --> 00:13:34,944 You called the cops? 195 00:13:34,988 --> 00:13:37,251 Are you kidding me right now? 196 00:13:37,294 --> 00:13:38,861 Sarah, he's my son. 197 00:13:38,905 --> 00:13:40,558 He's my son, Sarah! 198 00:13:42,691 --> 00:13:44,867 Sarah, Sarah are you there? 199 00:13:44,911 --> 00:13:46,260 Hang up the phone. 200 00:13:51,352 --> 00:13:53,049 I'm sorry, mommy's sorry. 201 00:13:53,093 --> 00:13:54,137 Honey, I'm sorry. 202 00:14:00,274 --> 00:14:01,144 Help me, Lucas. 203 00:14:01,188 --> 00:14:03,233 I don't know how to help you. 204 00:14:11,067 --> 00:14:12,808 I ran away like a little boy. 205 00:14:15,158 --> 00:14:16,638 What kind of man does that? 206 00:14:18,074 --> 00:14:19,075 That's not a father. 207 00:14:21,469 --> 00:14:23,906 But now I keep having this vision, you know, 208 00:14:23,950 --> 00:14:28,128 this dream that I'm sitting with him. 209 00:14:28,171 --> 00:14:29,216 Just he and I. 210 00:14:30,304 --> 00:14:31,304 And we're talking. 211 00:14:32,436 --> 00:14:33,960 He's talking to me, you know. 212 00:14:37,267 --> 00:14:39,400 I wanna be there for his first words, Ambrose. 213 00:14:48,975 --> 00:14:52,065 Ethan, hey. 214 00:14:52,108 --> 00:14:54,197 It's been a while. 215 00:14:54,241 --> 00:14:55,459 What's it been like a week? 216 00:14:56,504 --> 00:14:57,505 Have you been in jail? 217 00:14:59,289 --> 00:15:01,813 No, wise guy I wasn't in jail. 218 00:15:01,857 --> 00:15:03,095 I was cleaning up a little bit. 219 00:15:03,119 --> 00:15:04,270 I'm trying to turn over a new leaf. 220 00:15:04,294 --> 00:15:07,558 I've got a gift for my kid and a cake. 221 00:15:07,602 --> 00:15:08,602 Check it out. 222 00:15:09,604 --> 00:15:11,040 Top of the line. 223 00:15:11,084 --> 00:15:11,867 Awesome. 224 00:15:11,911 --> 00:15:13,173 Right. 225 00:15:13,216 --> 00:15:13,956 Mm-hm, well I'm so proud of you. 226 00:15:14,000 --> 00:15:15,088 I'm a little nervous. 227 00:15:16,524 --> 00:15:20,049 Can I take a beer and a whiskey, calm the nerves? 228 00:15:20,093 --> 00:15:22,182 How about just a beer to be safe? 229 00:15:22,225 --> 00:15:24,010 How about a beer and a whiskey? 230 00:15:25,925 --> 00:15:27,404 A whiskey for Jack. 231 00:15:27,448 --> 00:15:29,929 Thank you, thank you Ethan. 232 00:15:31,017 --> 00:15:31,756 To the kid. 233 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 To the kid. 234 00:15:34,977 --> 00:15:36,196 Woo! 235 00:15:36,239 --> 00:15:38,633 Round for the chicks, come on! 236 00:16:24,722 --> 00:16:26,159 Ethan. 237 00:16:26,202 --> 00:16:27,203 Ethan! 238 00:16:28,465 --> 00:16:29,597 You have a phone call. 239 00:16:31,207 --> 00:16:32,078 What? 240 00:16:32,121 --> 00:16:33,121 You have a phone call. 241 00:16:35,516 --> 00:16:37,648 Who's calling me here? 242 00:16:37,692 --> 00:16:40,129 I don't know but they don't sound too happy. 243 00:16:47,354 --> 00:16:51,097 Um, hello? 244 00:16:51,140 --> 00:16:55,318 You called your son and personally promised him 245 00:16:55,362 --> 00:16:56,841 you would be here today. 246 00:16:58,713 --> 00:17:00,106 He didn't have a birthday cake. 247 00:17:00,149 --> 00:17:02,847 Ethan, who does that to his son? 248 00:17:05,111 --> 00:17:06,286 I'm done with you. 249 00:17:07,983 --> 00:17:09,985 You're not allowed to see him, or talk to him 250 00:17:10,029 --> 00:17:12,031 until you're sober for at least a year. 251 00:17:13,554 --> 00:17:15,164 I hope you're happy with yourself. 252 00:17:34,575 --> 00:17:36,229 Ethan, where are you going? 253 00:17:36,272 --> 00:17:38,057 Dan, I need you! 254 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 Ethan, you can't drive in that shape. 255 00:17:40,233 --> 00:17:41,384 You're gonna have to give me your keys. 256 00:17:41,408 --> 00:17:42,148 No, no, no, buddy. 257 00:17:42,191 --> 00:17:43,323 No, no. 258 00:18:44,210 --> 00:18:46,777 You know, I used to blame my dad 259 00:18:46,821 --> 00:18:47,865 for who I've become. 260 00:18:49,128 --> 00:18:50,346 But I had choices, man. 261 00:18:50,390 --> 00:18:55,264 I mean, I coulda went right instead of left. 262 00:18:56,918 --> 00:18:58,267 Right instead of wrong, but I. 263 00:19:01,096 --> 00:19:02,532 I just kept choosing wrong. 264 00:19:10,497 --> 00:19:11,497 Hey, buddy. 265 00:19:13,282 --> 00:19:14,282 What's going on? 266 00:19:18,069 --> 00:19:19,114 Listen, Ethan. 267 00:19:21,247 --> 00:19:22,378 I gotta tell ya something. 268 00:19:26,121 --> 00:19:28,167 It's not gonna be easy for me, I'm not gonna lie. 269 00:19:30,212 --> 00:19:32,649 But I have a new roommate coming in here next week. 270 00:19:35,217 --> 00:19:38,307 Look, I could deal with you not paying your rent 271 00:19:38,351 --> 00:19:41,049 for three, going on four months. 272 00:19:41,092 --> 00:19:43,356 I mean, 2,000 dollars isn't worth the friendship. 273 00:19:44,618 --> 00:19:49,449 But I can't, I can't sit back and watch you drink 274 00:19:50,667 --> 00:19:53,017 yourself to death and god forbid something 275 00:19:53,061 --> 00:19:55,106 should happen to you here alone. 276 00:19:57,152 --> 00:19:58,762 And I didn't do anything about it. 277 00:19:58,806 --> 00:20:00,155 I wouldn't be able to live. 278 00:20:03,114 --> 00:20:04,333 Look, Ethan. 279 00:20:05,552 --> 00:20:08,119 If you would just go into rehab today, 280 00:20:08,163 --> 00:20:10,470 I could tell this guy that the room is taken. 281 00:20:13,255 --> 00:20:14,255 Please Ethan. 282 00:20:26,312 --> 00:20:27,400 I'm not going to rehab. 283 00:20:29,097 --> 00:20:31,230 You were supposed to be my best friend. 284 00:20:52,512 --> 00:20:53,512 Man. 285 00:20:55,515 --> 00:20:56,515 That's tough love. 286 00:20:57,995 --> 00:21:00,084 But that's the only way to deal with an addict. 287 00:21:00,128 --> 00:21:02,217 Sounds like he cares about you a lot. 288 00:21:04,132 --> 00:21:06,352 Ethan, yo, my boy. 289 00:21:06,395 --> 00:21:08,049 Yo, Ethan! 290 00:21:08,092 --> 00:21:09,092 Yo! 291 00:21:10,443 --> 00:21:11,748 Where you been, my man? 292 00:21:11,792 --> 00:21:13,576 I've been looking all over for ya. 293 00:21:13,620 --> 00:21:14,620 Hey. 294 00:21:16,405 --> 00:21:17,711 You can't be missing so long. 295 00:21:17,754 --> 00:21:18,992 I've been worried sick about you. 296 00:21:19,016 --> 00:21:20,211 Come on, your mom's been calling. 297 00:21:20,235 --> 00:21:21,410 She's real worried, brother. 298 00:21:21,454 --> 00:21:23,194 You gotta give her a call. 299 00:21:23,238 --> 00:21:26,154 Yeah, I'm just kind of doing my thing out here, you know. 300 00:21:26,197 --> 00:21:27,938 So. 301 00:21:27,982 --> 00:21:31,028 Tell you what, why don't you let me take you out 302 00:21:31,072 --> 00:21:33,204 and get you something to eat. 303 00:21:33,248 --> 00:21:35,294 You know, I'm mostly on a liquid diet. 304 00:21:37,165 --> 00:21:40,124 So, I'm trying to stay hydrated. 305 00:21:40,168 --> 00:21:42,213 I see you haven't lost your sense of humor. 306 00:21:43,737 --> 00:21:45,260 And I figured you'd say that much 307 00:21:45,304 --> 00:21:49,046 so here's what I did, I brought you some stuff. 308 00:21:49,090 --> 00:21:50,352 I know you're hungry. 309 00:21:50,396 --> 00:21:52,006 I got you some good Greek food. 310 00:21:52,049 --> 00:21:53,268 I got gyros. 311 00:21:53,312 --> 00:21:54,400 That's great, that's great. 312 00:21:54,443 --> 00:21:55,725 Why don't you take all that stuff back 313 00:21:55,749 --> 00:21:57,098 and bring me a bottle of Ouzo 314 00:21:58,142 --> 00:22:00,101 and you'd be helping me. 315 00:22:00,144 --> 00:22:02,799 Ethan, you know I can't do that. 316 00:22:02,843 --> 00:22:04,148 You know I can't do that. 317 00:22:04,192 --> 00:22:05,236 Yo, yo, yo! 318 00:22:05,280 --> 00:22:06,455 Where you going, come here. 319 00:22:06,499 --> 00:22:08,936 Let me talk to you for a second, will ya? 320 00:22:08,979 --> 00:22:10,459 I never told you this before 321 00:22:10,503 --> 00:22:13,332 but I had a son once. 322 00:22:15,290 --> 00:22:16,944 He was born premature, okay. 323 00:22:18,467 --> 00:22:19,990 I had him for a few days. 324 00:22:21,122 --> 00:22:24,125 The thing is when I met you and John 325 00:22:24,168 --> 00:22:28,259 you were so full of life and we had such a good time. 326 00:22:28,303 --> 00:22:31,219 Playing pool, watching ball games. 327 00:22:32,438 --> 00:22:35,354 Ethan, I felt like I had my son back. 328 00:22:35,397 --> 00:22:37,138 So please, I'm begging you. 329 00:22:38,531 --> 00:22:39,531 Let me help you. 330 00:22:42,448 --> 00:22:44,101 That's tough about your kid. 331 00:22:45,842 --> 00:22:47,583 That really sucks. 332 00:22:47,627 --> 00:22:48,627 But I ain't him. 333 00:22:53,197 --> 00:22:55,548 Life is short, Ethan! 334 00:22:55,591 --> 00:22:57,550 Remember there's people out there that love you. 335 00:22:57,593 --> 00:22:58,420 But that's how it was. 336 00:22:58,464 --> 00:23:01,945 I was an empty vessel. 337 00:23:01,989 --> 00:23:05,645 No compassion, a heart full of darkness. 338 00:23:05,688 --> 00:23:07,429 Some will depart from the faith 339 00:23:07,473 --> 00:23:10,519 by devoting themselves to deceitful spirits 340 00:23:10,563 --> 00:23:12,782 and teachings of demons. 341 00:23:12,826 --> 00:23:14,349 Yeah, yes, man! 342 00:23:16,743 --> 00:23:18,701 You're well versed in the word. 343 00:23:21,748 --> 00:23:22,768 You know Ethan, one day you're going 344 00:23:22,792 --> 00:23:24,141 to be the best dad in the world 345 00:23:24,185 --> 00:23:26,056 and I'm gonna be one proud grandma. 346 00:23:27,406 --> 00:23:29,059 I truly believe that. 347 00:23:29,103 --> 00:23:31,888 You have to believe in God and believe in yourself. 348 00:23:33,150 --> 00:23:35,196 And he will always be there to carry you. 349 00:23:35,239 --> 00:23:37,590 Even when you think you can't do something. 350 00:23:37,633 --> 00:23:40,027 This guy will always be there waiting for you. 351 00:23:41,245 --> 00:23:42,245 Okay. 352 00:23:43,552 --> 00:23:45,728 All right, let's get you into bed. 353 00:23:51,473 --> 00:23:52,735 There you are. 354 00:23:52,779 --> 00:23:54,476 Now we've got you all nice and warm 355 00:23:54,520 --> 00:23:57,131 so you should fall right to sleep. 356 00:23:57,174 --> 00:23:59,873 Why was the heat turned off again? 357 00:23:59,916 --> 00:24:02,266 It's an adult problem, Ethan. 358 00:24:02,310 --> 00:24:03,310 Let me worry about it. 359 00:24:04,747 --> 00:24:06,551 I'll find a way to get it turned back on, I promise. 360 00:24:06,575 --> 00:24:10,797 But I also promise I will not let you get cold. 361 00:24:10,840 --> 00:24:12,209 I'm gonna come in here every couple of hours 362 00:24:12,233 --> 00:24:14,061 to check on you, okay? 363 00:24:14,104 --> 00:24:15,366 Good. 364 00:24:15,410 --> 00:24:18,282 Because I don't want you to turn into an icicle. 365 00:24:18,326 --> 00:24:21,677 Although, you'd be the most handsome little icicle 366 00:24:21,721 --> 00:24:23,766 I had ever met. 367 00:24:27,553 --> 00:24:28,597 Thea? 368 00:24:29,903 --> 00:24:31,295 Thea! 369 00:24:31,339 --> 00:24:32,427 I love you. 370 00:24:38,389 --> 00:24:40,609 I want you downstairs waiting for me. 371 00:24:40,653 --> 00:24:42,959 Not upstairs babying him! 372 00:24:43,003 --> 00:24:45,745 Keep your voice down. 373 00:24:45,788 --> 00:24:49,313 So, what was your defining moment 374 00:24:50,619 --> 00:24:52,969 before you went downhill? 375 00:24:53,013 --> 00:24:56,538 Got close to that rock bottom. 376 00:24:56,582 --> 00:24:59,236 I hit many bottoms before I burned 377 00:24:59,280 --> 00:25:00,629 and crashed into the rocks. 378 00:25:08,245 --> 00:25:09,377 Thea! 379 00:25:11,248 --> 00:25:12,293 Get down here! 380 00:25:15,383 --> 00:25:16,602 Stop. 381 00:25:16,645 --> 00:25:18,560 When I get home, I want you downstairs 382 00:25:18,604 --> 00:25:21,041 waiting for me, not upstairs babying him. 383 00:25:21,084 --> 00:25:22,235 Keep your voice down, he'll hear you. 384 00:25:22,259 --> 00:25:23,652 Keep my voice down? 385 00:25:23,696 --> 00:25:25,136 Don't tell me to keep my voice down! 386 00:25:25,175 --> 00:25:28,048 This is my house, I'll talk as loud as I want! 387 00:25:28,091 --> 00:25:29,353 All right. 388 00:25:29,397 --> 00:25:30,616 And I want dinner on the table 389 00:25:30,659 --> 00:25:31,921 when I walk in that door. 390 00:25:31,965 --> 00:25:33,645 There's nothing on the table now, nothing! 391 00:25:34,707 --> 00:25:36,665 It was on the table, two hours ago 392 00:25:36,709 --> 00:25:39,059 when you were supposed to be home. 393 00:25:39,102 --> 00:25:40,166 - What did you say? - - Nothing. 394 00:25:40,190 --> 00:25:41,148 What did you just say to me? 395 00:25:41,191 --> 00:25:42,279 Nothing. 396 00:25:43,411 --> 00:25:45,108 - I'll heat it up. - - No you won't! 397 00:25:46,240 --> 00:25:48,547 Clean that slop off the floor 398 00:25:48,590 --> 00:25:50,331 and you're gonna make me a sandwich! 399 00:26:17,663 --> 00:26:18,663 Dad? 400 00:26:22,624 --> 00:26:23,624 Dad? 401 00:26:26,193 --> 00:26:27,193 Dad? 402 00:26:28,369 --> 00:26:29,369 Come back, Dad. 403 00:26:30,327 --> 00:26:31,327 Dad stop! 404 00:26:32,329 --> 00:26:33,200 Stop. 405 00:26:33,243 --> 00:26:34,854 Why did you do that to my mom? 406 00:26:34,897 --> 00:26:35,637 Get away from him. 407 00:26:35,681 --> 00:26:36,595 He's my father. 408 00:26:36,638 --> 00:26:37,813 No he's not, he's my father. 409 00:26:39,772 --> 00:26:40,772 Are you okay, Dad? 410 00:26:44,907 --> 00:26:45,647 Get away! 411 00:26:45,691 --> 00:26:46,953 I was trying to. 412 00:27:17,897 --> 00:27:19,986 For the first time it made sense to me, man, 413 00:27:20,029 --> 00:27:21,161 what I was supposed to do. 414 00:27:37,960 --> 00:27:38,960 I need you, John. 415 00:27:41,137 --> 00:27:42,617 Can you help me, man? 416 00:27:42,661 --> 00:27:43,966 Can you help me, brother? 417 00:27:58,459 --> 00:28:01,070 So my mother, she got the ball rolling. 418 00:28:01,114 --> 00:28:02,554 She got me in touch with the minster 419 00:28:02,593 --> 00:28:04,117 at my church, Father Michael. 420 00:28:05,379 --> 00:28:08,556 That's how I found out about Bethesda Mission. 421 00:28:08,599 --> 00:28:10,166 I like where this is going. 422 00:28:11,341 --> 00:28:15,258 "But as for me, I will look to the Lord. 423 00:28:15,302 --> 00:28:18,218 "I will wait for the God of my salvation." 424 00:28:18,261 --> 00:28:20,786 "My God will hear me." 425 00:28:20,829 --> 00:28:23,353 Micah 7:7, nice. 426 00:28:23,397 --> 00:28:25,704 Wow, I'm impressed you know that. 427 00:28:27,140 --> 00:28:29,751 Yeah, well what happened next is the reason I know that. 428 00:28:30,796 --> 00:28:31,796 It saved my life. 429 00:28:39,587 --> 00:28:40,893 Hello, Ethan. 430 00:28:45,071 --> 00:28:46,986 So this is it, huh Father? 431 00:28:48,204 --> 00:28:50,293 You're taking me to the Bethesda Mission. 432 00:28:50,337 --> 00:28:53,253 Bethesda, healing water. 433 00:28:53,296 --> 00:28:55,168 This is only the beginning, Ethan. 434 00:28:56,691 --> 00:28:58,127 Open your heart to the Lord 435 00:28:59,128 --> 00:29:01,130 and he will hear you. 436 00:29:01,174 --> 00:29:02,174 I promise you that. 437 00:29:03,393 --> 00:29:05,265 In a homeless shelter, Father? 438 00:29:06,483 --> 00:29:07,746 It is more than that. 439 00:29:09,312 --> 00:29:12,228 The process of your recovery is within. 440 00:29:14,317 --> 00:29:17,320 Let the healing begin, Ethan. 441 00:29:25,111 --> 00:29:27,853 Thank you, Father. 442 00:29:35,077 --> 00:29:36,949 I read your entire intake file. 443 00:29:40,343 --> 00:29:43,216 And I met with Father Michael and your mother. 444 00:29:46,175 --> 00:29:48,438 You're very lucky to have them in your life. 445 00:29:50,614 --> 00:29:54,836 You got a fresh cut and we're already taking care of ya. 446 00:29:54,880 --> 00:29:57,099 So let's just get to it, Ethan. 447 00:29:57,143 --> 00:29:58,971 Why don't you tell me why you're here? 448 00:30:03,062 --> 00:30:04,062 I'm a drunk. 449 00:30:05,760 --> 00:30:07,196 And now I'm homeless, so. 450 00:30:12,071 --> 00:30:13,986 I guess this is my last chance, huh? 451 00:30:15,248 --> 00:30:17,946 Well, you're right on the drunk and homeless part. 452 00:30:19,078 --> 00:30:20,819 But this isn't your last chance. 453 00:30:23,473 --> 00:30:27,477 In fact, it's a new beginning. 454 00:30:31,264 --> 00:30:34,789 The answers to every important question you have 455 00:30:34,833 --> 00:30:36,095 are in that book. 456 00:30:38,401 --> 00:30:43,406 Ethan, everyone here wants the same thing, redemption. 457 00:30:46,932 --> 00:30:48,368 And we all have our own demons. 458 00:30:51,066 --> 00:30:54,200 But the most important thing for you to remember 459 00:30:54,243 --> 00:30:58,073 is the relationship you build with Jesus Christ here 460 00:30:58,117 --> 00:31:00,467 will determine whether you are ever able 461 00:31:00,510 --> 00:31:02,904 to walk out those doors the right way 462 00:31:02,948 --> 00:31:04,340 and have a life with your boy. 463 00:31:07,953 --> 00:31:09,911 Your room's down in the basement. 464 00:31:10,956 --> 00:31:11,956 Hello? 465 00:31:13,306 --> 00:31:14,306 Hold on a second. 466 00:31:17,049 --> 00:31:18,615 Welcome to Bethesda Mission. 467 00:31:36,851 --> 00:31:37,851 Hey, sorry. 468 00:31:57,176 --> 00:31:58,438 Yeah, here we go fellas. 469 00:31:58,481 --> 00:32:02,181 Hey, we got some fresh meat coming, all right. 470 00:32:02,224 --> 00:32:03,965 Wow, man. 471 00:32:04,009 --> 00:32:06,359 Come on over here and get your indoctrination. 472 00:32:06,402 --> 00:32:07,969 You ain't sleeping down here, dude. 473 00:32:09,188 --> 00:32:10,754 - You can sleep, he's our boy. - Alonzo. 474 00:32:10,798 --> 00:32:13,844 Alonzo, Lonzo, Lonzo, Lonzo, 475 00:32:13,888 --> 00:32:18,849 Lonzo, Lonzo, Lonzo, Lonzo, Lonzo! 476 00:32:23,637 --> 00:32:25,987 Welcome to the Mission, my brother. 477 00:32:27,554 --> 00:32:29,077 Let me show you to your rack. 478 00:32:39,566 --> 00:32:41,307 Thanks. 479 00:33:31,966 --> 00:33:33,272 I'm so sorry. 480 00:33:39,234 --> 00:33:42,063 Bud, I'm so sorry, buddy. 481 00:33:44,413 --> 00:33:45,413 Daddy's trying. 482 00:33:57,122 --> 00:33:59,776 Why don't you give me another life lesson? 483 00:33:59,820 --> 00:34:01,387 Don't play cards with me. 484 00:34:06,131 --> 00:34:08,350 Yeah, well this one's mine. 485 00:34:08,394 --> 00:34:10,048 Oh no, whoa, okay. 486 00:34:10,091 --> 00:34:13,268 What kind of ice cream do you guys like? 487 00:34:16,967 --> 00:34:20,058 The shaking doesn't last. 488 00:34:20,101 --> 00:34:21,885 You'll be better tomorrow. 489 00:34:21,929 --> 00:34:24,105 What's the matter, man? You feeling froggy? 490 00:34:24,149 --> 00:34:26,064 Oh, no, no, no. 491 00:34:31,852 --> 00:34:34,072 Two, Michael's are even. 492 00:34:56,529 --> 00:34:57,529 Oh my God. 493 00:34:59,184 --> 00:35:00,707 What's happening? 494 00:35:05,407 --> 00:35:07,279 Ken, I need you to call my mom. 495 00:35:07,322 --> 00:35:08,497 Ethan, no, no, no. 496 00:35:08,541 --> 00:35:10,673 - I need you. - I can't call your mom. 497 00:35:10,717 --> 00:35:11,935 I am cold, bro. 498 00:35:11,979 --> 00:35:13,217 I don't know what's happening to me. 499 00:35:13,241 --> 00:35:14,523 You're going through something that happens. 500 00:35:14,547 --> 00:35:16,810 And it's okay, it's not real. 501 00:35:16,853 --> 00:35:18,246 It's gonna be gone. 502 00:35:18,290 --> 00:35:19,160 - No, no, I'm cold. - You gotta fight through it. 503 00:35:19,204 --> 00:35:20,553 You gotta fight through this. 504 00:35:20,596 --> 00:35:21,791 Call my mom, she's gonna come and get me, bro. 505 00:35:21,815 --> 00:35:23,184 I swear to God she's gotta come here. 506 00:35:23,208 --> 00:35:24,446 No she's not, she's not coming to rescue you. 507 00:35:24,470 --> 00:35:25,534 No, no, she is, she's gotta come! 508 00:35:25,558 --> 00:35:26,578 You've gotta do this yourself. 509 00:35:26,602 --> 00:35:28,430 You've gotta do this yourself. 510 00:35:42,009 --> 00:35:43,445 Get away from me! 511 00:35:44,577 --> 00:35:47,232 I don't wanna be here! 512 00:35:47,275 --> 00:35:48,842 We're here for you. 513 00:35:48,885 --> 00:35:50,148 We're here for you! 514 00:35:50,191 --> 00:35:52,889 So I was in that place for nine months. 515 00:35:52,933 --> 00:35:56,632 Meetings everyday, prayer, meditation. 516 00:35:56,676 --> 00:35:57,764 Discipline, you know? 517 00:35:59,069 --> 00:36:00,941 Everyone starts cleaning here. 518 00:36:02,508 --> 00:36:03,900 You gotta be kidding me. 519 00:36:05,293 --> 00:36:06,293 Nope. 520 00:36:07,295 --> 00:36:08,949 I ain't cleaning that thing. 521 00:36:10,255 --> 00:36:12,909 Well, that's up to you. 522 00:36:12,953 --> 00:36:15,695 But if you ever wanna see your child again 523 00:36:16,826 --> 00:36:17,826 I think you will. 524 00:36:20,221 --> 00:36:21,135 What's this for? 525 00:36:21,179 --> 00:36:24,312 It's for the, the crevasses. 526 00:36:24,356 --> 00:36:25,574 You gotta get in there. 527 00:36:29,883 --> 00:36:30,753 Yeah, thanks. 528 00:36:30,797 --> 00:36:32,015 I'll be back to inspect. 529 00:36:37,107 --> 00:36:38,107 Ugh. 530 00:36:54,864 --> 00:36:57,519 I had never cleaned a toilet in my life, mind you. 531 00:36:57,563 --> 00:36:58,390 You know why? 532 00:36:58,433 --> 00:37:00,174 Why? 533 00:37:00,218 --> 00:37:01,828 I thought I was too good for it. 534 00:37:03,133 --> 00:37:06,136 But while I was doing it, cleaning this nasty toilet, 535 00:37:06,180 --> 00:37:07,660 I had an epiphany, you know. 536 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 I realized for the first time I was no better 537 00:37:11,272 --> 00:37:12,491 than anyone of those people. 538 00:37:13,579 --> 00:37:15,537 I was just another guy. 539 00:37:15,581 --> 00:37:17,278 Garden variety alcoholic trying 540 00:37:17,322 --> 00:37:18,714 to get another day of sobriety. 541 00:37:21,239 --> 00:37:22,065 There was many people in there 542 00:37:22,109 --> 00:37:23,676 that were just as sick as me. 543 00:37:25,460 --> 00:37:26,722 No, yeah, I'm going to China. 544 00:37:26,766 --> 00:37:28,115 There it is. 545 00:37:28,158 --> 00:37:29,072 So this is how it works, I think. 546 00:37:29,116 --> 00:37:31,118 Basically, let's do it. 547 00:37:31,161 --> 00:37:32,380 Let's do it for real. 548 00:37:32,424 --> 00:37:34,730 You roll the dice and then you pick a card up, 549 00:37:34,774 --> 00:37:36,297 you roll the dice and then. 550 00:37:42,999 --> 00:37:44,436 Hand it out when you're done. 551 00:37:46,089 --> 00:37:47,177 Keep the door open. 552 00:37:59,364 --> 00:38:01,061 It's dirty, Ted. 553 00:38:01,104 --> 00:38:02,104 Come on. 554 00:38:07,154 --> 00:38:08,286 Zero tolerance, guys. 555 00:38:17,251 --> 00:38:19,819 Hey Ken, I need to see my kid, man. 556 00:38:21,864 --> 00:38:23,170 You're not ready. 557 00:38:23,213 --> 00:38:25,128 I am ready, in fact it's all I think about. 558 00:38:25,172 --> 00:38:26,260 I need to see my kid! 559 00:38:26,304 --> 00:38:27,566 I need to call him, at least! 560 00:38:27,609 --> 00:38:29,916 Which is why you're not ready! 561 00:38:29,959 --> 00:38:31,676 You think you have the reward of seeing Lucas 562 00:38:31,700 --> 00:38:32,764 without thinking about the work you need 563 00:38:32,788 --> 00:38:36,183 to do on you to make it happen! 564 00:38:36,226 --> 00:38:37,987 You want the reward without putting in the work. 565 00:38:38,011 --> 00:38:40,579 You want the easy road, just like always. 566 00:38:40,622 --> 00:38:41,667 It's your fatal flaw. 567 00:38:51,851 --> 00:38:55,202 Put in the work and with God's help 568 00:38:55,245 --> 00:38:59,772 and through his grace, you will see your son again. 569 00:38:59,815 --> 00:39:00,815 I promise. 570 00:39:09,216 --> 00:39:10,217 All right. 571 00:39:12,088 --> 00:39:14,047 I'm sorry. 572 00:39:14,090 --> 00:39:15,135 I'm sorry, all right. 573 00:39:24,144 --> 00:39:26,233 Thea, he left. 574 00:39:26,276 --> 00:39:27,800 He was doing so well. 575 00:39:30,455 --> 00:39:32,152 Do have any idea where he might be? 576 00:39:43,816 --> 00:39:44,816 Really? 577 00:39:46,079 --> 00:39:48,211 You're gonna throw all that work down the drain? 578 00:39:49,212 --> 00:39:52,215 About to lose yourself in that bottle, again. 579 00:39:53,608 --> 00:39:56,742 You know, this isn't just about you, Ethan. 580 00:39:56,785 --> 00:39:59,919 Your son needs you and you're about to blow it, man. 581 00:40:01,834 --> 00:40:04,097 I guarantee you, you take one drink 582 00:40:04,140 --> 00:40:07,187 from that bottle and your misery will be refunded 583 00:40:07,230 --> 00:40:09,232 to you 100%. 584 00:40:11,104 --> 00:40:14,455 Trust me, I know. 585 00:40:14,499 --> 00:40:15,717 And you'll lose your kid. 586 00:40:15,761 --> 00:40:18,154 You will never see him again, ever. 587 00:40:19,504 --> 00:40:21,680 But you know, if that's what you want 588 00:40:21,723 --> 00:40:23,333 big man, have at it! 589 00:40:24,987 --> 00:40:26,400 But if you ever wanna do the right thing, 590 00:40:26,424 --> 00:40:27,555 you know where I'll be. 591 00:40:42,527 --> 00:40:44,006 Yo, wait up! 592 00:40:49,229 --> 00:40:50,229 Hold up. 593 00:41:02,111 --> 00:41:03,156 Hey Mike. 594 00:41:04,549 --> 00:41:05,743 You're not doing it right, pal. 595 00:41:05,767 --> 00:41:07,160 You gotta get under the lip first. 596 00:41:10,555 --> 00:41:11,817 You can do it. 597 00:41:11,860 --> 00:41:13,296 I'll be back to inspect. 598 00:41:18,650 --> 00:41:21,174 It wasn't a revolution, bro. 599 00:41:21,217 --> 00:41:22,697 No, but you didn't have to. 600 00:41:22,741 --> 00:41:24,525 This being my last day with you men and women 601 00:41:24,569 --> 00:41:26,919 I wanna part with these words. 602 00:41:26,962 --> 00:41:29,922 You're never, ever gonna be happy and find peace 603 00:41:29,965 --> 00:41:32,185 until you turn your will and your life over 604 00:41:32,228 --> 00:41:34,404 to the care of God. 605 00:41:34,448 --> 00:41:37,930 Rely on God and have faith that you can do this. 606 00:41:41,542 --> 00:41:43,152 I was so lost when I got here. 607 00:41:44,850 --> 00:41:48,984 And I was told that he could handle it. 608 00:41:49,028 --> 00:41:52,031 So I did, I turned it over and here I am. 609 00:41:52,074 --> 00:41:53,554 And if he was able to handle me, 610 00:41:53,598 --> 00:41:56,165 trust me he could handle anyone of you. 611 00:41:59,299 --> 00:42:01,649 I tried to do it on my own and in my own way 612 00:42:01,693 --> 00:42:03,172 so many times I've lost count. 613 00:42:03,216 --> 00:42:04,652 And I failed every single time. 614 00:42:07,742 --> 00:42:10,876 Be truthful, ask God for guidance, 615 00:42:11,964 --> 00:42:14,053 and always remember, be patient. 616 00:42:15,620 --> 00:42:17,230 God has three ways of answering. 617 00:42:17,273 --> 00:42:19,580 Yes, no, and wait. 618 00:42:20,929 --> 00:42:22,278 I heard when I first got here 619 00:42:22,322 --> 00:42:24,193 that whenever there's two people seeking God 620 00:42:24,237 --> 00:42:25,368 that he's usually there. 621 00:42:26,544 --> 00:42:29,024 And although we can't see him 622 00:42:29,068 --> 00:42:32,201 and some of you new people can't feel him, 623 00:42:32,245 --> 00:42:34,595 I want you to know that he's here, 624 00:42:34,639 --> 00:42:35,814 right before your eyes. 625 00:42:37,032 --> 00:42:38,338 And I'm living proof of that. 626 00:42:40,209 --> 00:42:42,777 So before I part I wanna call you fine men 627 00:42:42,821 --> 00:42:45,040 and women up here to lay your hands upon me 628 00:42:45,084 --> 00:42:47,216 as we close with the Serenity Prayer followed 629 00:42:47,260 --> 00:42:48,348 by the Lord's Prayer. 630 00:42:48,391 --> 00:42:50,959 God, grant me the serenity 631 00:42:51,003 --> 00:42:54,049 to accept the things I cannot change, 632 00:42:54,093 --> 00:42:56,835 the courage to change the things I can, 633 00:42:56,878 --> 00:42:58,880 and the wisdom to know the difference. 634 00:43:00,926 --> 00:43:03,189 I tell you what, it's pretty painful, Ambrose. 635 00:43:04,494 --> 00:43:07,062 To see your kid growing up through pictures. 636 00:43:07,106 --> 00:43:08,586 But you turned it all around. 637 00:43:10,065 --> 00:43:12,241 You faced your demons, stood up to them, 638 00:43:12,285 --> 00:43:13,547 became a better man. 639 00:43:14,940 --> 00:43:16,308 That's something you should be proud of, Ethan. 640 00:43:16,332 --> 00:43:18,378 Yeah, but I just hope I could help him. 641 00:43:19,988 --> 00:43:24,471 I mean, I hope I can sit across from him 642 00:43:24,514 --> 00:43:27,126 and hear him speak. 643 00:43:27,169 --> 00:43:28,569 I mean, wouldn't that be something? 644 00:43:29,476 --> 00:43:32,174 With God's touch anything is possible. 645 00:43:32,218 --> 00:43:35,090 All the Father has to do is take his hand 646 00:43:35,134 --> 00:43:36,657 and put it on your boy's lips. 647 00:43:39,486 --> 00:43:41,793 Man, I wish it were that easy. 648 00:43:43,229 --> 00:43:44,578 Unfortunately, nothing is. 649 00:43:45,971 --> 00:43:48,495 Prayer is a powerful thing, Ethan. 650 00:43:48,538 --> 00:43:51,498 It really does work, if you believe. 651 00:43:53,369 --> 00:43:55,110 What do you pray on the most? 652 00:43:55,154 --> 00:43:56,634 If you don't mind me asking. 653 00:43:57,896 --> 00:44:01,595 Well, lately I've been having a recurring dream 654 00:44:02,596 --> 00:44:05,077 that kind of includes a prayer. 655 00:44:05,120 --> 00:44:09,647 It's me in a park with me as a child. 656 00:44:11,474 --> 00:44:12,780 And Lucas is there. 657 00:44:14,739 --> 00:44:17,045 And all three of us are playing. 658 00:44:17,089 --> 00:44:20,614 And I hold them both up close to me 659 00:44:22,877 --> 00:44:24,357 and I whisper in their ear. 660 00:44:24,400 --> 00:44:26,098 What do you whisper to them? 661 00:44:26,141 --> 00:44:27,665 I love you. 662 00:44:27,708 --> 00:44:30,232 God loves you, forgive. 663 00:44:32,104 --> 00:44:34,280 Why do you think you pray on that? 664 00:44:36,456 --> 00:44:37,457 It brings me hope. 665 00:44:40,329 --> 00:44:41,591 Dinner's ready! 666 00:44:42,767 --> 00:44:44,377 Pork? 667 00:44:44,420 --> 00:44:46,161 Oh, Oodles of Noodles again. 668 00:44:46,205 --> 00:44:48,163 You love Oodles of Noodles. 669 00:44:48,207 --> 00:44:49,425 Yeah, but not every night. 670 00:44:49,469 --> 00:44:50,469 Eat it. 671 00:44:52,820 --> 00:44:54,082 Aren't you gonna eat? 672 00:44:55,083 --> 00:44:56,345 I'm not hungry, honey. 673 00:45:01,220 --> 00:45:02,047 Mom? 674 00:45:02,090 --> 00:45:03,135 Yes. 675 00:45:04,614 --> 00:45:07,226 How come Dad never gets home until after I'm asleep? 676 00:45:09,271 --> 00:45:10,925 He works long hours. 677 00:45:12,405 --> 00:45:14,799 Some of the kids at school say he's the town drunk. 678 00:45:14,842 --> 00:45:16,061 Who said that? 679 00:45:16,104 --> 00:45:18,150 Some kids. 680 00:45:18,193 --> 00:45:19,193 Is he? 681 00:45:21,588 --> 00:45:24,852 Your father uses alcohol for relaxation. 682 00:45:24,896 --> 00:45:28,551 Some men build models, your father has a few drinks. 683 00:45:28,595 --> 00:45:30,205 Is that why we don't have any money 684 00:45:30,249 --> 00:45:31,206 and you can't eat? 685 00:45:31,250 --> 00:45:32,250 Stop it. 686 00:45:33,556 --> 00:45:35,950 A boy your age shouldn't have to think about such things. 687 00:45:41,303 --> 00:45:42,174 Does he still love us? 688 00:45:42,217 --> 00:45:44,089 Of course he does. 689 00:45:44,132 --> 00:45:46,874 He doesn't even talk to me. 690 00:45:46,918 --> 00:45:47,918 Why? 691 00:45:50,443 --> 00:45:52,924 Now look, I'm gonna tell you something 692 00:45:52,967 --> 00:45:55,100 and I want you to listen to me good, okay? 693 00:45:56,275 --> 00:45:59,147 I love you with all of my heart. 694 00:45:59,191 --> 00:46:00,714 And I will always take care of you. 695 00:46:00,758 --> 00:46:02,474 And I'm going to make sure that there's clothes on your back 696 00:46:02,498 --> 00:46:04,152 and food in your belly. 697 00:46:04,196 --> 00:46:05,806 And I'm going to make sure that you 698 00:46:05,850 --> 00:46:08,374 have everything that you need to be a good man, I promise. 699 00:46:10,115 --> 00:46:12,160 And I will always love you and you will always 700 00:46:12,204 --> 00:46:14,206 be my little man, you understand me? 701 00:46:19,298 --> 00:46:20,734 It still hurts? 702 00:46:25,347 --> 00:46:27,262 Yeah. 703 00:46:27,306 --> 00:46:29,395 Yeah, I still haven't made peace with my dad. 704 00:46:31,136 --> 00:46:32,766 We haven't spoken in years and I'm not sure 705 00:46:32,790 --> 00:46:34,226 I even want to, you know? 706 00:46:35,880 --> 00:46:37,292 I heard through the grapevine he's been trying 707 00:46:37,316 --> 00:46:38,578 to contact Lucas and me. 708 00:46:40,885 --> 00:46:42,060 He wants to make peace. 709 00:46:44,236 --> 00:46:46,107 I don't know, I'm just not feeling it. 710 00:46:50,024 --> 00:46:51,024 Well. 711 00:46:52,331 --> 00:46:54,637 I hope things work out with you and your dad. 712 00:46:57,684 --> 00:47:01,427 You don't wanna regret not making peace with him. 713 00:47:01,470 --> 00:47:05,170 I mean, if the man wants to make peace, make peace. 714 00:47:06,606 --> 00:47:09,435 We all deserve a second chance, right Ethan? 715 00:47:13,482 --> 00:47:14,353 I just keep thinking, 716 00:47:14,396 --> 00:47:15,833 what if he doesn't forgive me? 717 00:47:18,096 --> 00:47:23,101 Ethan, you made this decision yourself. 718 00:47:24,058 --> 00:47:25,668 You've come a long way to get clean. 719 00:47:25,712 --> 00:47:28,758 You decided to fly right for your kid. 720 00:47:28,802 --> 00:47:30,108 You should be proud of that. 721 00:47:33,024 --> 00:47:34,416 Come on, let's go. 722 00:47:34,460 --> 00:47:36,375 All right, after you. 723 00:47:40,945 --> 00:47:42,903 This is a big day for you, huh? 724 00:47:42,947 --> 00:47:44,949 Yeah, I'm still nervous. 725 00:47:44,992 --> 00:47:45,992 Hey listen. 726 00:47:46,907 --> 00:47:48,082 I got something for ya. 727 00:47:49,214 --> 00:47:51,172 Oh, Dimitri. 728 00:47:51,216 --> 00:47:52,086 For you. 729 00:47:52,130 --> 00:47:53,522 No, man I can't take that. 730 00:47:53,566 --> 00:47:54,741 Yeah, look, look. 731 00:47:54,784 --> 00:47:56,525 Put it back in your pocket, Dimitri. 732 00:47:56,569 --> 00:47:57,569 Come on. 733 00:47:58,876 --> 00:48:00,157 Come on, my father gave this to me in Greece 734 00:48:00,181 --> 00:48:01,182 when I was a kid. 735 00:48:01,226 --> 00:48:02,531 Yeah, I know. 736 00:48:02,575 --> 00:48:04,098 Just before we came to America. 737 00:48:05,839 --> 00:48:07,208 It brought me good luck on my journey 738 00:48:07,232 --> 00:48:09,364 and in my life and I'd like to pass it on to you 739 00:48:09,408 --> 00:48:11,149 for luck on your journey. 740 00:48:11,192 --> 00:48:12,715 Okay? 741 00:48:12,759 --> 00:48:13,760 It's from my heart. 742 00:48:15,196 --> 00:48:17,111 It's a Greek tradition, you gotta take it. 743 00:48:17,155 --> 00:48:18,765 You gotta accept it. 744 00:48:18,808 --> 00:48:20,462 I guess I have no choice, huh? 745 00:48:21,899 --> 00:48:24,466 That's right. 746 00:48:24,510 --> 00:48:25,510 Enjoy, man. 747 00:48:26,686 --> 00:48:28,122 You're a gem. 748 00:48:28,166 --> 00:48:29,732 Thank you. 749 00:48:29,776 --> 00:48:30,559 A Cristo. 750 00:48:30,603 --> 00:48:31,343 What'd you say? 751 00:48:31,386 --> 00:48:32,386 A Cristo. 752 00:48:35,086 --> 00:48:37,044 Very good, my man, very good. 753 00:48:37,088 --> 00:48:38,654 I told you if you listened to me. 754 00:48:38,698 --> 00:48:39,960 I love you. 755 00:48:40,004 --> 00:48:41,324 Your Greek is getting much better. 756 00:48:47,576 --> 00:48:49,013 That thug, man. 757 00:48:49,056 --> 00:48:50,338 This guy's causing enough trouble over here. 758 00:48:50,362 --> 00:48:51,711 Excuse me a minute, guys. 759 00:48:52,755 --> 00:48:54,888 It won't be long, I promise. 760 00:48:54,932 --> 00:48:56,170 Are you sure you wanna mess around with that guy? 761 00:48:56,194 --> 00:48:57,891 Yeah, let me, I can handle him. 762 00:48:57,935 --> 00:48:59,545 Dimitri, be careful, bud. 763 00:48:59,588 --> 00:49:00,588 Hey yeah. 764 00:49:05,943 --> 00:49:07,683 How many times have I gotta tell ya, huh? 765 00:49:07,727 --> 00:49:09,313 Come on, I'm trying to run a business here. 766 00:49:09,337 --> 00:49:13,646 You're playing music like it's a DJ op or something. 767 00:49:13,689 --> 00:49:15,865 Yeah, but this is my business you're disturbing. 768 00:49:15,909 --> 00:49:17,519 You want me to call the cops, huh? 769 00:49:17,563 --> 00:49:19,478 Is that what you want, huh? 770 00:49:19,521 --> 00:49:20,740 You see this? 771 00:49:20,783 --> 00:49:21,741 Oh, okay. 772 00:49:21,784 --> 00:49:22,524 John, we gotta go. 773 00:49:22,568 --> 00:49:24,004 Yeah, sure. 774 00:49:24,048 --> 00:49:25,397 You're a piece of dirt. 775 00:49:25,440 --> 00:49:27,181 I'll knock your teeth down your throat. 776 00:49:27,225 --> 00:49:28,269 Just get outta my place. 777 00:49:28,313 --> 00:49:29,792 Get outta my sight. 778 00:49:29,836 --> 00:49:31,794 I'm not gonna put up with it anymore. 779 00:49:31,838 --> 00:49:33,057 Unbelievable. 780 00:49:33,100 --> 00:49:34,667 These guys. 781 00:49:34,710 --> 00:49:36,582 Mother Mary, that was kind of loco. 782 00:49:36,625 --> 00:49:38,149 Are you all right? 783 00:49:38,192 --> 00:49:40,020 Yeah, this kind of stuff happens all the time. 784 00:49:40,064 --> 00:49:41,239 Take it easy. 785 00:49:41,282 --> 00:49:42,390 Look, I'm sorry you had to see this, man. 786 00:49:42,414 --> 00:49:44,894 You know, what are you gonna do? 787 00:49:44,938 --> 00:49:45,938 Listen. 788 00:49:48,246 --> 00:49:49,595 I'm gonna miss you my friend. 789 00:49:52,076 --> 00:49:53,338 I gotta go, guys. 790 00:49:53,381 --> 00:49:54,034 - Hey, I'll walk with ya. - Okay, all right. 791 00:49:54,078 --> 00:49:55,166 Stay away from that guy. 792 00:49:55,209 --> 00:49:56,210 Yeah, be careful. 793 00:49:58,299 --> 00:49:59,997 York Haven, Pennsylvania, 794 00:50:00,040 --> 00:50:02,695 ladies and gentlemen, last stop. 795 00:50:12,052 --> 00:50:15,447 Well, I guess this is my stop. 796 00:50:23,498 --> 00:50:26,284 It was nice hearing your story, Ethan. 797 00:50:26,327 --> 00:50:27,850 You're gonna be a great dad. 798 00:50:30,723 --> 00:50:31,723 Thanks. 799 00:50:36,424 --> 00:50:38,078 You know what I can't. 800 00:50:38,122 --> 00:50:39,079 I can't do it, I can't. 801 00:50:39,123 --> 00:50:42,213 I'm not ready for this, man. 802 00:50:42,256 --> 00:50:43,576 You gotta get off here, my friend. 803 00:50:43,605 --> 00:50:46,521 No, no I'm not ready. 804 00:50:46,565 --> 00:50:48,784 He's not gonna accept me 805 00:50:48,828 --> 00:50:51,483 the way that I am now and I'll just book another trip. 806 00:50:51,526 --> 00:50:53,224 Look, boy! 807 00:50:53,267 --> 00:50:55,158 I did not sit here for the last hour and a half listening 808 00:50:55,182 --> 00:50:57,967 to your story for you not to get off this train 809 00:50:58,011 --> 00:50:59,317 and to go see your son. 810 00:51:02,276 --> 00:51:04,365 You know why you're gonna go see your boy today? 811 00:51:04,409 --> 00:51:06,063 Your gonna go see him for all 812 00:51:06,106 --> 00:51:08,282 those men at the home who never got the chance to. 813 00:51:08,326 --> 00:51:09,912 You're gonna do it for all of those toilets 814 00:51:09,936 --> 00:51:12,069 of humility you had to scrub 815 00:51:12,112 --> 00:51:14,941 to take down that ego of yours. 816 00:51:14,984 --> 00:51:16,421 You're gonna do it for John, 817 00:51:16,464 --> 00:51:17,596 and Dimitri, and your mother 818 00:51:17,639 --> 00:51:19,859 because they believed in you. 819 00:51:19,902 --> 00:51:21,097 You're gonna do it to break the cycle 820 00:51:21,121 --> 00:51:22,992 because your father couldn't. 821 00:51:23,036 --> 00:51:26,779 Because you are a strong man, Ethan. 822 00:51:26,822 --> 00:51:28,061 And most of all you're gonna do it 823 00:51:28,085 --> 00:51:29,608 because your son needs you. 824 00:51:31,914 --> 00:51:33,916 A son needs his father. 825 00:51:36,963 --> 00:51:38,921 But you know that better than most men. 826 00:51:40,488 --> 00:51:43,404 He needs you to be there for him. 827 00:51:43,448 --> 00:51:44,448 To care for him. 828 00:51:45,885 --> 00:51:46,973 To protect him. 829 00:51:48,714 --> 00:51:50,411 Because that's what a parent does. 830 00:51:54,198 --> 00:51:55,198 You're right. 831 00:51:58,898 --> 00:52:00,378 Thank you. 832 00:52:00,421 --> 00:52:03,120 You do all the thanking I need by taking care of your boy. 833 00:52:04,251 --> 00:52:06,253 Now get your narrow butt off this train. 834 00:52:13,173 --> 00:52:14,218 I'm gonna go see my kid. 835 00:52:23,140 --> 00:52:24,489 Fall has a lot of symbolism. 836 00:52:26,230 --> 00:52:28,536 Something I think about when I look around 837 00:52:28,580 --> 00:52:30,277 is how much things change in fall. 838 00:52:31,974 --> 00:52:33,367 Life giving foliage makes way 839 00:52:33,411 --> 00:52:36,153 to a colorful orchestra of leaves 840 00:52:36,196 --> 00:52:38,416 that eventually wither away and slowly descend upon 841 00:52:38,459 --> 00:52:39,982 the cold, hard earth. 842 00:52:42,246 --> 00:52:45,901 A gray marble sky constantly lingers overhead 843 00:52:45,945 --> 00:52:48,208 accompanied by dreary weather trying 844 00:52:48,252 --> 00:52:49,949 to suffocate all that it touches. 845 00:52:51,342 --> 00:52:53,648 That sounds a bit pessimistic, though, right? 846 00:52:54,910 --> 00:52:57,043 I guess it all depends on how you look at it. 847 00:52:59,176 --> 00:53:01,096 One can, for instance, notice all the brilliance 848 00:53:01,134 --> 00:53:03,832 of the colors of fall and see 849 00:53:03,876 --> 00:53:06,270 that this season does have a life of its own. 850 00:53:07,575 --> 00:53:10,883 Unfortunately though, only when our immortality complex 851 00:53:10,926 --> 00:53:13,190 wears off do we actually understand 852 00:53:13,233 --> 00:53:15,148 that tomorrow is no guarantee. 853 00:53:22,634 --> 00:53:24,418 The weather can do what it wants 854 00:53:24,462 --> 00:53:26,203 because the optimism of having a son 855 00:53:26,246 --> 00:53:27,682 breathes new life into me. 856 00:53:29,902 --> 00:53:30,990 He is life. 857 00:53:33,819 --> 00:53:37,475 He is the spring and summer after a long, cold, 858 00:53:37,518 --> 00:53:39,216 unforgiving fall and winter. 859 00:53:43,220 --> 00:53:44,936 But it's amazing how a little boy can teach 860 00:53:44,960 --> 00:53:47,963 a grown man his most important lesson in life 861 00:53:48,007 --> 00:53:49,617 without uttering a single word. 862 00:53:53,317 --> 00:53:54,317 How to forgive. 863 00:53:58,583 --> 00:54:00,846 I remember these tracks well. 864 00:54:00,889 --> 00:54:02,456 They lead back to my mom's house. 865 00:54:04,458 --> 00:54:06,852 I walked them 1,000 times when I was a boy. 866 00:54:09,724 --> 00:54:11,509 Now I'm walking them to see my son. 867 00:54:14,338 --> 00:54:15,426 I hope I can do this. 868 00:54:18,255 --> 00:54:19,734 Please God, give me the strength 869 00:54:19,778 --> 00:54:21,954 to walk these tracks to my new life. 870 00:54:23,042 --> 00:54:26,175 To be a loving, strong, and kind father. 871 00:55:14,441 --> 00:55:16,574 How long has it been since you've heard from him? 872 00:55:17,662 --> 00:55:19,141 About an hour and a half. 873 00:55:20,534 --> 00:55:22,797 He said he'd call as soon as he got to town. 874 00:55:24,103 --> 00:55:26,671 Train takes about 90 minutes. 875 00:55:26,714 --> 00:55:30,544 Well, if I know my son, which I think sometimes I do. 876 00:55:30,588 --> 00:55:32,198 He'll be good here good and late. 877 00:55:34,940 --> 00:55:35,940 Lucas! 878 00:55:38,291 --> 00:55:39,292 Do you remember me, bud? 879 00:55:42,556 --> 00:55:43,556 I'm your dad. 880 00:55:45,080 --> 00:55:46,080 You remember me? 881 00:55:47,735 --> 00:55:48,735 Come here. 882 00:56:01,140 --> 00:56:02,140 Lucas! 883 00:56:10,105 --> 00:56:12,281 Lucas is gone, check the front. 884 00:56:18,200 --> 00:56:19,419 Lucas! 885 00:56:19,463 --> 00:56:20,507 No! 886 00:56:27,296 --> 00:56:29,386 I was calling for ya, you didn't see me? 887 00:56:31,300 --> 00:56:32,954 Yeah, I'm your dad. 888 00:56:32,998 --> 00:56:33,998 Lucas! 889 00:56:38,220 --> 00:56:42,529 How many times have I told you not to play near the street? 890 00:56:42,573 --> 00:56:44,836 Promise me you will never do that again. 891 00:56:44,879 --> 00:56:46,141 Is he okay? 892 00:56:46,185 --> 00:56:47,795 Get inside, get inside. 893 00:56:47,839 --> 00:56:49,188 Mom, I had him. 894 00:56:49,231 --> 00:56:53,061 Guys, it's cool, I'm here. 895 00:56:53,105 --> 00:56:55,542 Guys why aren't you listening to me? 896 00:56:55,586 --> 00:56:56,586 Bud. 897 00:56:58,371 --> 00:56:59,371 I love you, bud. 898 00:57:05,117 --> 00:57:06,161 Cute kid, indeed. 899 00:57:09,077 --> 00:57:10,905 What are you doing here? 900 00:57:10,949 --> 00:57:13,299 This part is always hard for me to say. 901 00:57:13,342 --> 00:57:16,041 - What are you talking about? - Why can't they hear me? 902 00:57:16,084 --> 00:57:19,044 The living can't hear you, Ethan. 903 00:57:19,087 --> 00:57:20,219 You're passing on. 904 00:57:20,262 --> 00:57:21,263 No, no, no. 905 00:57:21,307 --> 00:57:23,004 You're crazy. 906 00:57:23,048 --> 00:57:24,049 See for yourself. 907 00:57:32,187 --> 00:57:34,581 Wait, but I was on the train about an hour and a half ago. 908 00:57:34,625 --> 00:57:37,062 Time is irrelevant at this point. 909 00:57:37,105 --> 00:57:39,020 You are not physically here, Ethan. 910 00:57:42,676 --> 00:57:43,547 I gotta go, guys. 911 00:57:43,590 --> 00:57:44,896 Hey, I'll walk with ya. 912 00:57:44,939 --> 00:57:46,090 All right, stay away from that guy. 913 00:57:46,114 --> 00:57:47,114 Yeah, be careful. 914 00:58:20,322 --> 00:58:22,063 You are physically still at the deli. 915 00:58:22,107 --> 00:58:24,326 I traveled all this way, though man, I'm here. 916 00:58:24,370 --> 00:58:26,111 Look at me, I'm standing right here. 917 00:58:26,154 --> 00:58:28,853 Only your spirit is here, Ethan. 918 00:58:28,896 --> 00:58:30,507 Here, at the end of your journey. 919 00:58:31,856 --> 00:58:34,206 Your mission was to protect your son from harm. 920 00:58:35,381 --> 00:58:36,513 And you did just that. 921 00:58:38,297 --> 00:58:39,297 I did. 922 00:58:40,517 --> 00:58:41,885 You're right, I did, and I don't want that to end. 923 00:58:41,909 --> 00:58:42,649 I wanna be here. 924 00:58:42,693 --> 00:58:43,476 I wanna be his father. 925 00:58:43,520 --> 00:58:44,346 I wanna stay right here. 926 00:58:44,390 --> 00:58:45,565 Can't that change? 927 00:58:47,306 --> 00:58:49,438 Look man, I spent my whole life trying 928 00:58:49,482 --> 00:58:51,136 to get a purpose and trying to be a dad. 929 00:58:51,179 --> 00:58:53,225 I finally get it and you're trying 930 00:58:53,268 --> 00:58:54,531 to take it away from me, man. 931 00:58:54,574 --> 00:58:56,141 You're right, Ethan. 932 00:58:56,184 --> 00:58:58,578 You learned what your purpose is. 933 00:58:58,622 --> 00:59:01,276 What your whole reason for being on this earth was. 934 00:59:03,365 --> 00:59:04,802 And because you have worked so hard 935 00:59:04,845 --> 00:59:06,847 at being a good father to your son, 936 00:59:09,110 --> 00:59:12,766 I'm going to reward you through the Father 937 00:59:12,810 --> 00:59:14,638 through whom all things are possible. 938 00:59:22,907 --> 00:59:23,907 Ethan. 939 00:59:26,563 --> 00:59:27,714 The father is going to let you talk 940 00:59:27,738 --> 00:59:29,087 to your boy one last time. 941 00:59:31,959 --> 00:59:33,221 He's gonna talk to me? 942 01:01:32,079 --> 01:01:34,168 Hey, Lucas. 943 01:01:34,212 --> 01:01:35,212 Hi bud. 944 01:01:38,259 --> 01:01:39,259 Look. 945 01:01:40,566 --> 01:01:42,481 I got a picture of you. 946 01:01:48,879 --> 01:01:51,620 I carry this with me wherever I go. 947 01:01:54,101 --> 01:01:55,624 Because I love you. 948 01:01:58,889 --> 01:01:59,889 And. 949 01:02:07,201 --> 01:02:08,899 And I just wanna know what it is, 950 01:02:10,074 --> 01:02:11,336 what can I do for you Lucas? 951 01:02:21,302 --> 01:02:22,608 All the father has to do 952 01:02:22,651 --> 01:02:26,307 is take his hand and put it on your boy's lips. 953 01:02:28,832 --> 01:02:32,357 Lucas. 954 01:02:32,400 --> 01:02:33,400 Speak. 955 01:02:36,883 --> 01:02:39,059 I forgive you, daddy. 956 01:02:39,103 --> 01:02:41,105 I love you, daddy. 957 01:02:41,148 --> 01:02:43,107 I don't want you to leave. 958 01:02:47,198 --> 01:02:49,374 Oh buddy, I don't wanna leave, either. 959 01:02:58,296 --> 01:03:00,298 I love you so much, kid. 960 01:03:01,212 --> 01:03:02,213 But I gotta go. 961 01:03:05,999 --> 01:03:08,959 I'm always gonna be right inside here, okay. 962 01:03:09,002 --> 01:03:11,352 And I'm always gonna watch over you and your mom. 963 01:03:22,668 --> 01:03:24,496 I gotta go, bud. 964 01:03:34,071 --> 01:03:35,071 Lucas? 965 01:03:36,160 --> 01:03:38,031 Did you say something, baby? 966 01:03:38,075 --> 01:03:39,772 I was talking to Daddy. 967 01:03:41,208 --> 01:03:43,167 He's my angel, Mommy. 968 01:03:46,257 --> 01:03:47,432 Baby, you're talking. 969 01:03:53,220 --> 01:03:55,005 He said he'd always be with me. 970 01:04:03,404 --> 01:04:05,929 Our Father, who art in heaven. 971 01:04:05,972 --> 01:04:07,887 Hallowed by thy name. 972 01:04:07,931 --> 01:04:10,977 Thy kingdom come, thy will be done, 973 01:04:11,021 --> 01:04:13,066 on earth as it is in heaven. 974 01:04:13,110 --> 01:04:15,416 Give us this day our daily bread 975 01:04:15,460 --> 01:04:17,723 and forgive us our trespasses. 976 01:04:17,766 --> 01:04:21,205 As we forgive those who trespass against us. 977 01:04:21,248 --> 01:04:23,250 And lead us not into temptation 978 01:04:23,294 --> 01:04:25,122 but deliver us from evil. 979 01:04:25,165 --> 01:04:27,559 For thine is the kingdom, the power, 980 01:04:27,602 --> 01:04:30,910 and the glory for ever, and ever. 981 01:04:30,954 --> 01:04:32,390 Amen. 982 01:04:37,961 --> 01:04:39,397 Oh thank you, God. 983 01:04:47,057 --> 01:04:49,059 We all deserve a second chance, right Ethan? 984 01:04:55,717 --> 01:04:58,198 Happy birthday! 985 01:04:58,242 --> 01:04:59,373 Buddy. 986 01:04:59,417 --> 01:05:00,417 Oh my goodness. 987 01:05:01,680 --> 01:05:03,160 Oh my god, buddy. 988 01:05:06,250 --> 01:05:07,250 Oh Lucas. 989 01:05:08,992 --> 01:05:11,385 Sarah, thank you so much for this. 990 01:05:11,429 --> 01:05:13,300 - Happy birthday. - Thank you. 991 01:05:13,344 --> 01:05:14,649 How do you feel? 992 01:05:14,693 --> 01:05:16,608 I'm all right, I'll live. 993 01:05:16,651 --> 01:05:17,651 Thank you. 994 01:05:18,566 --> 01:05:19,524 Big guy. 995 01:05:19,567 --> 01:05:20,829 Hey. 996 01:05:20,873 --> 01:05:22,198 Oh, I couldn't have done it without ya. 997 01:05:22,222 --> 01:05:23,963 You did it yourself. 998 01:05:35,540 --> 01:05:38,195 I would just throw 'em away, like that. 999 01:05:38,238 --> 01:05:39,500 Oh my. 1000 01:05:39,544 --> 01:05:40,937 Don't ever follow my lead, buddy. 1001 01:05:42,764 --> 01:05:44,592 I made this picture for you, Daddy. 1002 01:05:46,116 --> 01:05:51,121 You did? 1003 01:05:52,209 --> 01:05:53,209 Do you like it? 1004 01:05:55,864 --> 01:05:56,864 Do I like it? 1005 01:05:58,171 --> 01:05:59,607 Buddy, I love it. 1006 01:06:00,434 --> 01:06:01,653 I'll get it. 1007 01:06:04,177 --> 01:06:06,005 It's the best gift I ever got. 1008 01:06:06,049 --> 01:06:07,093 Thank you so much. 1009 01:06:09,443 --> 01:06:10,443 Ethan. 1010 01:06:11,968 --> 01:06:13,360 There's someone here to see you. 1011 01:06:25,242 --> 01:06:26,242 Dad? 1012 01:06:30,377 --> 01:06:31,335 Dad! 1013 01:06:31,378 --> 01:06:34,033 Happy birthday, son. 1014 01:06:34,077 --> 01:06:35,078 Come here. 1015 01:06:55,489 --> 01:06:57,056 Welcome. 1016 01:06:57,100 --> 01:06:58,666 Thank you. 1017 01:06:58,710 --> 01:06:59,710 Thank you. 1018 01:08:59,047 --> 01:09:01,137 What do I like about the stars? 1019 01:09:01,180 --> 01:09:02,180 That's a tough question. 1020 01:09:03,922 --> 01:09:05,271 How beautiful do stars look? 1021 01:09:06,794 --> 01:09:08,448 They look like pinpoints of light. 1022 01:09:09,971 --> 01:09:12,104 Because they sparkle. 1023 01:09:12,148 --> 01:09:14,280 Christian was diagnosed with autism 1024 01:09:14,324 --> 01:09:16,195 at an early age, probably around age three. 1025 01:09:16,239 --> 01:09:17,892 He was very closed off in the beginning. 1026 01:09:17,936 --> 01:09:19,435 Didn't want anyone to touch him, the usual. 1027 01:09:19,459 --> 01:09:21,089 You know, a lot of traits with autistic kids 1028 01:09:21,113 --> 01:09:23,222 is they don't want to be, you know, stay away from me, 1029 01:09:23,246 --> 01:09:25,248 separated all his food, did the whole thing. 1030 01:09:25,291 --> 01:09:26,945 Stacked up things neatly. 1031 01:09:26,988 --> 01:09:28,357 It seems like as the years go on though, 1032 01:09:28,381 --> 01:09:29,643 he kind of out grows that 1033 01:09:29,687 --> 01:09:31,384 and one of the main ways he did that 1034 01:09:31,428 --> 01:09:32,951 was getting into astronomy. 1035 01:09:34,866 --> 01:09:37,782 I was having dreams that I'd never hear him talk, you know. 1036 01:09:39,653 --> 01:09:41,960 And he did, now he can't shut up, you know. 71080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.