All language subtitles for One.Way.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,304 [Saban Films theme music] 2 00:00:17,619 --> 00:00:20,622 [Highland Film Group theme music] 3 00:00:38,540 --> 00:00:41,576 [Bay Point Media theme music] 4 00:00:56,423 --> 00:00:59,459 [Particular Crowd theme music] 5 00:01:19,346 --> 00:01:20,548 -[punch thrown] -[Coco] Where's our money? 6 00:01:20,615 --> 00:01:22,951 [Mac coughing] 7 00:01:23,017 --> 00:01:24,217 [punch thrown] 8 00:01:24,284 --> 00:01:25,520 [Mac grunts] 9 00:01:25,587 --> 00:01:26,821 [Coco] Where's our fucking coke? 10 00:01:30,758 --> 00:01:31,693 Guys. 11 00:01:31,759 --> 00:01:34,194 [panting] 12 00:01:34,261 --> 00:01:36,296 [Coco] Where's our fucking money? 13 00:01:41,502 --> 00:01:43,805 [speaking in foreign language] 14 00:01:44,973 --> 00:01:46,206 Let me see. 15 00:01:47,441 --> 00:01:49,544 Your heart's racing. 16 00:01:49,611 --> 00:01:50,712 Huh? 17 00:01:52,279 --> 00:01:53,347 Mine is too. 18 00:01:53,413 --> 00:01:56,249 -See? -[Mac gasps] 19 00:01:56,316 --> 00:01:58,820 It's okay. Hm? 20 00:02:00,688 --> 00:02:02,924 Where's Freddy? 21 00:02:02,991 --> 00:02:05,225 [rapid gunfire] 22 00:02:05,827 --> 00:02:07,562 [panting] 23 00:02:07,629 --> 00:02:10,798 [indistinct radio chatter] 24 00:02:10,865 --> 00:02:12,934 [Dispatch] Ten-fifty-seven, shots fired. Shots fired. 25 00:02:13,001 --> 00:02:16,169 Proceed with caution. All available units, 26 00:02:16,236 --> 00:02:18,472 car 31 [indistinct]. 27 00:02:18,539 --> 00:02:19,874 [police officer] Ah, this is Unit 13, 28 00:02:19,941 --> 00:02:21,141 please send location. 29 00:02:21,208 --> 00:02:22,275 [siren wails] 30 00:02:22,342 --> 00:02:24,078 [Dispatch] Sending location. 31 00:02:24,144 --> 00:02:27,447 Suspect is a Caucasian male on foot and possibly armed. 32 00:02:27,515 --> 00:02:29,784 Proceed with caution. 33 00:02:29,851 --> 00:02:32,920 [Police officer] Ten-four, [indistinct] 34 00:02:32,987 --> 00:02:34,989 [Dispatch] [indistinct] Caucasian male, 35 00:02:35,056 --> 00:02:37,058 approximately 170 pounds. 36 00:02:37,125 --> 00:02:40,427 -[indistinct] armed and very dangerous. -[Freddy grunts] 37 00:02:40,494 --> 00:02:42,329 [Dispatch] Shots fired. Traveling on foot. 38 00:02:42,396 --> 00:02:43,665 [Police officer] Five out. 39 00:02:45,033 --> 00:02:46,134 [Dispatch] Copy. 40 00:02:46,199 --> 00:02:47,702 [Police officer] [indistinct]. 41 00:02:50,705 --> 00:02:53,708 -[police siren wailing] -[Freddy panting] 42 00:02:55,743 --> 00:02:58,680 [panting] 43 00:02:59,981 --> 00:03:02,249 -[car crashes] -[Freddy grunts] 44 00:03:04,351 --> 00:03:05,586 [grunting] 45 00:03:08,156 --> 00:03:09,489 Come on. 46 00:03:10,424 --> 00:03:11,726 [passenger 1] Watch it, bro. 47 00:03:11,793 --> 00:03:13,193 [passenger 2] Yeah, you walk in here. 48 00:03:13,260 --> 00:03:15,328 Whoa, whoa. No. Got your ticket? 49 00:03:15,395 --> 00:03:16,764 I'll just give you money. 50 00:03:16,831 --> 00:03:19,701 No, you don't. Get your ticket right there. 51 00:03:19,767 --> 00:03:20,835 [Freddy groans] 52 00:03:23,303 --> 00:03:25,372 No, I-- I'm almost outta minutes. 53 00:03:30,111 --> 00:03:31,979 Don't worry. It's fine. 54 00:03:32,046 --> 00:03:33,047 I-- I'm almost [indistinct]. 55 00:03:33,114 --> 00:03:35,550 Five-oh-five to Cairo, Georgia. 56 00:03:35,616 --> 00:03:38,452 First stop, Lake City, Florida, then Valdosta. 57 00:03:38,519 --> 00:03:42,023 Then on to Cairo like the Cairo, Georgia. 58 00:03:42,090 --> 00:03:44,158 Last stop, Cairo, Georgia. 59 00:03:44,224 --> 00:03:45,626 Hey! Hey! 60 00:03:47,294 --> 00:03:50,430 [panting] 61 00:03:53,601 --> 00:03:55,970 [phone keys clacking] 62 00:03:56,037 --> 00:03:57,370 [phone beeps] 63 00:04:00,373 --> 00:04:02,009 [cars honking] 64 00:04:02,076 --> 00:04:04,979 [police siren wailing] 65 00:04:13,253 --> 00:04:14,188 [zipper unzips] 66 00:04:14,254 --> 00:04:16,858 [phone beeps] 67 00:04:22,563 --> 00:04:24,799 [phone ringing] 68 00:04:28,368 --> 00:04:30,004 [Mac breathing heavily] 69 00:04:30,071 --> 00:04:32,840 [phone ringing] 70 00:04:36,811 --> 00:04:38,112 [Coco] Answer it. 71 00:04:38,179 --> 00:04:42,817 Hey. Ask him where he is. 72 00:04:42,884 --> 00:04:44,317 That's it. 73 00:04:49,422 --> 00:04:50,591 [Mac] No, no, no. Fuck. 74 00:04:50,658 --> 00:04:52,827 [man speaking in foreign language] 75 00:04:52,894 --> 00:04:54,562 [Mac] Okay! Okay! 76 00:04:59,534 --> 00:05:01,434 [police siren wailing] 77 00:05:01,502 --> 00:05:04,605 [phone ringing] 78 00:05:14,481 --> 00:05:15,850 [J.J.] Freddy? 79 00:05:15,917 --> 00:05:17,151 [Freddy] Where the fuck are you? 80 00:05:17,218 --> 00:05:18,286 I heard shots, man! 81 00:05:18,351 --> 00:05:19,954 [Freddy] Are you bailing on us? 82 00:05:20,021 --> 00:05:22,023 Man, they were shooting! I had to fucking bounce, man! 83 00:05:24,058 --> 00:05:25,425 Where's Mac? 84 00:05:25,492 --> 00:05:26,426 [J.J.] What do you mean where's Mac? 85 00:05:26,493 --> 00:05:27,528 Mac's with you, bro. 86 00:05:27,595 --> 00:05:30,865 [Freddy] No, he is not with me. 87 00:05:30,932 --> 00:05:32,399 Where is he? 88 00:05:32,465 --> 00:05:34,135 Fuck, man. 89 00:05:34,202 --> 00:05:35,670 Shit! 90 00:05:35,736 --> 00:05:37,738 [Freddy] Turn around and go pick him up. 91 00:05:37,805 --> 00:05:39,740 Fuck that, man. I'm not going back. You fuckin' crazy? 92 00:05:39,807 --> 00:05:41,374 -We have to find him. -[J.J.] I can't go back, Freddy. 93 00:05:41,441 --> 00:05:42,944 I'm not built like you, man. 94 00:05:43,010 --> 00:05:44,377 I'm fucking scared, man. 95 00:05:44,444 --> 00:05:45,847 You were parked down the street, man. 96 00:05:45,913 --> 00:05:47,782 If they didn't see you, then they didn't see you. 97 00:05:47,849 --> 00:05:50,084 You're paranoid. Turn around. 98 00:05:50,151 --> 00:05:51,484 Fuck you, dude! 99 00:05:51,552 --> 00:05:53,120 I fucking can't do it, man. 100 00:05:53,187 --> 00:05:54,755 This is fucked, bro. 101 00:05:56,724 --> 00:05:58,259 Hey. 102 00:05:58,326 --> 00:05:59,927 I need to use your phone. 103 00:05:59,994 --> 00:06:01,229 No. 104 00:06:01,295 --> 00:06:02,395 I gotta make a quick phone call. 105 00:06:02,462 --> 00:06:03,798 No! 106 00:06:03,865 --> 00:06:05,199 [J.J.] I can't fucking do it, man. 107 00:06:05,266 --> 00:06:06,701 I'm freaking the fuck out. 108 00:06:06,767 --> 00:06:08,803 [Freddy] Listen to me. Everything is fine. 109 00:06:08,870 --> 00:06:10,304 Just go find Mac. 110 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 All right? 111 00:06:11,438 --> 00:06:13,440 Fuck, Freddy. 112 00:06:13,507 --> 00:06:15,009 Find him. 113 00:06:15,076 --> 00:06:16,510 All right, I got you. 114 00:06:16,577 --> 00:06:17,912 [phone beeps] 115 00:06:20,581 --> 00:06:23,718 [♪♪♪♪♪] 116 00:06:27,822 --> 00:06:29,857 [announcer over radio] [indistinct] 7675. 117 00:06:29,924 --> 00:06:33,794 The NFL season begins tonight with [indistinct]. 118 00:06:33,861 --> 00:06:35,495 Oh, come on, J.J., pick up. 119 00:06:35,563 --> 00:06:37,999 [police siren wailing] 120 00:06:41,068 --> 00:06:42,637 You got two phones. 121 00:06:42,703 --> 00:06:45,940 Yeah. Now leave me the fuck alone. 122 00:06:56,183 --> 00:06:57,151 [phone beeps] 123 00:06:57,218 --> 00:06:59,787 [indistinct conversation] 124 00:06:59,854 --> 00:07:01,722 [phone ringing] Hello? 125 00:07:01,789 --> 00:07:03,490 [Freddy] Chrissy, it's me. It's Freddy. 126 00:07:03,557 --> 00:07:05,159 What do you want? 127 00:07:05,226 --> 00:07:06,493 I need to see you tonight. 128 00:07:06,560 --> 00:07:07,995 [Christine] Leave me alone, Freddy. 129 00:07:08,062 --> 00:07:09,263 I'm on the ward, I got 30 patients on my ward. 130 00:07:09,330 --> 00:07:10,665 I don't need this shit. 131 00:07:10,731 --> 00:07:12,133 [Freddy] Please, I need to see you. 132 00:07:12,199 --> 00:07:14,135 -It's important. -What are you calling me on? 133 00:07:14,201 --> 00:07:16,237 -[Freddy] It's a burner. -You're calling me from a burner? 134 00:07:16,304 --> 00:07:17,638 [Freddy] It's the only way I knew you'd answer. 135 00:07:17,705 --> 00:07:18,739 [Christine] Go fuck yourself! 136 00:07:18,806 --> 00:07:20,007 -Ple... -[phone hangs up] 137 00:07:20,074 --> 00:07:21,842 Fuck. 138 00:07:24,211 --> 00:07:25,646 [sighs deeply] 139 00:07:25,713 --> 00:07:30,217 [bus speeding] 140 00:07:31,852 --> 00:07:34,588 -[phone ringing] -[police siren wailing] 141 00:07:34,655 --> 00:07:36,724 [phone ringing] 142 00:07:36,791 --> 00:07:38,626 -[Freddy] Yeah? -I found Mac. 143 00:07:38,693 --> 00:07:40,328 [Freddy] Okay, good. 144 00:07:40,394 --> 00:07:41,329 Put him on the phone. 145 00:07:41,395 --> 00:07:42,563 [J.J.] He's dead, man. 146 00:07:42,630 --> 00:07:44,365 -They dumped him on the street. -What? 147 00:07:44,432 --> 00:07:45,666 They dumped him on the street, bro. 148 00:07:45,733 --> 00:07:47,802 They shot him in the head, man. 149 00:07:47,868 --> 00:07:50,871 -He's dead! -We got a white male... 150 00:07:50,938 --> 00:07:53,274 [J.J.] You said this was gonna turn out clean, man. 151 00:07:53,341 --> 00:07:54,375 Fuck! 152 00:07:54,442 --> 00:07:56,110 Um... 153 00:07:56,177 --> 00:07:59,080 [breathes heavily] 154 00:08:00,281 --> 00:08:01,515 [whispers] Ah, fuck. 155 00:08:03,317 --> 00:08:04,251 [J.J.] We're fucked, dude. 156 00:08:04,318 --> 00:08:05,786 Game's up, man. 157 00:08:07,121 --> 00:08:09,290 I gotta think, man. 158 00:08:09,357 --> 00:08:10,691 I gotta think. 159 00:08:10,758 --> 00:08:12,593 [J.J.] Freddy, don't hang up! 160 00:08:12,660 --> 00:08:13,661 -Freddy, don't hang up-- -[phone beeps] 161 00:08:13,728 --> 00:08:15,429 I gotta think. 162 00:08:15,495 --> 00:08:17,365 Fuck! 163 00:08:17,431 --> 00:08:18,498 Fuck! 164 00:08:18,566 --> 00:08:21,268 [inhaler shaking] 165 00:08:21,335 --> 00:08:23,004 [inhales] 166 00:08:26,474 --> 00:08:28,042 [exhales] 167 00:08:31,912 --> 00:08:33,214 [man] Yo, what you looking at, bro? 168 00:08:33,280 --> 00:08:34,749 -[phone ringing] -[man] What the fuck 169 00:08:34,815 --> 00:08:36,250 you looking at? 170 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 [Freddy breathes heavily] 171 00:08:37,718 --> 00:08:41,322 You and me, it's over. 172 00:08:41,389 --> 00:08:42,823 [Vic] You need to come back. 173 00:08:42,890 --> 00:08:46,694 You made a big mistake. Do not fuck with me. 174 00:08:46,761 --> 00:08:49,597 [Freddy] Fuck you! I'm doing this for Lily. 175 00:08:49,663 --> 00:08:51,699 [phone hangs up] 176 00:08:54,168 --> 00:08:55,236 [phone thuds] 177 00:09:01,575 --> 00:09:03,844 [zipper unzipping] 178 00:09:03,911 --> 00:09:06,747 [Freddy breathing heavily] 179 00:09:16,590 --> 00:09:18,025 [phone beeps] 180 00:09:19,727 --> 00:09:20,928 [phone ringing] 181 00:09:20,995 --> 00:09:22,797 Pick up. 182 00:09:22,863 --> 00:09:24,065 Please don't hang up. 183 00:09:24,131 --> 00:09:25,900 [Christine] I told you I'm working. 184 00:09:25,966 --> 00:09:27,635 [Freddy] I got to give you something. 185 00:09:27,701 --> 00:09:28,969 What you wanna give me 186 00:09:29,036 --> 00:09:30,871 that you ain't already taken, Freddy? 187 00:09:30,938 --> 00:09:34,175 [Freddy] Look, I'm in trouble. 188 00:09:34,241 --> 00:09:36,243 I fucked up. 189 00:09:36,310 --> 00:09:37,711 I fucked up bad. 190 00:09:37,778 --> 00:09:39,313 So what? I ain't your mama. 191 00:09:39,380 --> 00:09:40,915 You want one? 192 00:09:40,981 --> 00:09:43,017 Run home to Vic like you always do cause I ain't interested. 193 00:09:43,084 --> 00:09:45,052 Neither is Lily. 194 00:09:45,119 --> 00:09:45,920 [phone hangs up] 195 00:09:45,986 --> 00:09:47,655 [♪♪♪♪♪] 196 00:09:47,721 --> 00:09:49,558 [thunder rumbling] 197 00:09:49,623 --> 00:09:52,460 [phone ringing] 198 00:09:52,527 --> 00:09:54,228 [phone beeps] 199 00:09:54,295 --> 00:09:56,565 Don't you hang up on me like that again, man. 200 00:09:56,630 --> 00:09:58,933 [Freddy] All right. All right. 201 00:09:58,999 --> 00:10:00,434 [J.J.] Freddy, what's the plan, man? 202 00:10:00,502 --> 00:10:01,869 [Freddy] I don't know. 203 00:10:04,539 --> 00:10:06,273 Lake City bus station. 204 00:10:06,340 --> 00:10:08,242 You got to meet me there right now. 205 00:10:08,309 --> 00:10:10,512 I got to make more stuff. 206 00:10:10,579 --> 00:10:12,146 Okay? 207 00:10:12,213 --> 00:10:13,380 Fuck, man. 208 00:10:13,447 --> 00:10:15,216 -Shit! -[Freddy] What? 209 00:10:15,282 --> 00:10:16,851 I think somebody's following me, man. 210 00:10:16,917 --> 00:10:18,219 -What? -[J.J.] Yeah. 211 00:10:18,285 --> 00:10:19,820 I got this fucking car up my ass, man. 212 00:10:19,887 --> 00:10:20,921 It's on me, man. I know it. 213 00:10:20,988 --> 00:10:22,089 Is it the Puerto Ricans? 214 00:10:22,156 --> 00:10:24,091 [J.J.] I think it's Vic's. 215 00:10:24,158 --> 00:10:25,659 Bro, I know it, man. They're on me. 216 00:10:25,726 --> 00:10:27,061 No, no, man. No. 217 00:10:27,128 --> 00:10:28,896 No one followed us, dude. You're being paranoid. 218 00:10:28,963 --> 00:10:30,664 Fuck, fuck. Listen to me, man. 219 00:10:30,731 --> 00:10:32,633 I'm telling you. They're on me. 220 00:10:32,700 --> 00:10:34,201 Take a couple rights. 221 00:10:34,268 --> 00:10:36,270 See if they follow you and call me back. 222 00:10:36,337 --> 00:10:37,304 Got it. 223 00:10:37,371 --> 00:10:38,639 [phone beeps] 224 00:10:40,174 --> 00:10:43,177 [car speeding] 225 00:10:43,244 --> 00:10:44,579 [inhaler shaking] 226 00:10:44,645 --> 00:10:48,215 [inhales] 227 00:10:48,282 --> 00:10:50,417 [exhales] 228 00:10:54,355 --> 00:10:57,158 [police siren wailing] 229 00:11:00,562 --> 00:11:01,795 Lily? 230 00:11:05,600 --> 00:11:07,001 [man] Yo, man. 231 00:11:08,570 --> 00:11:10,871 Hey, what the fuck? 232 00:11:10,938 --> 00:11:13,107 [indistinct conversation on radio] 233 00:11:14,875 --> 00:11:16,477 Who's Lily? 234 00:11:16,545 --> 00:11:17,546 What? 235 00:11:17,612 --> 00:11:19,413 You said Lily. 236 00:11:19,480 --> 00:11:21,148 Stop playing with me, man. 237 00:11:21,215 --> 00:11:23,050 [Rachel] But you a playah though, right? 238 00:11:23,117 --> 00:11:27,454 I mean, only playahs got two phones. 239 00:11:28,355 --> 00:11:29,558 How old are you? 240 00:11:29,624 --> 00:11:31,560 Twenty-one. 241 00:11:31,626 --> 00:11:32,893 Twenty-one, my ass. 242 00:11:32,960 --> 00:11:35,829 [phone ringing] 243 00:11:38,465 --> 00:11:39,433 They following you? 244 00:11:39,500 --> 00:11:40,434 They turned off somewhere. 245 00:11:40,502 --> 00:11:42,136 [Freddy] Oh, good. 246 00:11:42,203 --> 00:11:43,370 Good. 247 00:11:43,437 --> 00:11:44,705 [J.J.] Fuck, Freddy, I can't do this shit. 248 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 Man, I can't pick you up, man. 249 00:11:46,040 --> 00:11:47,474 -What? -[J.J.] It's fucked, man. 250 00:11:47,542 --> 00:11:48,909 It wasn't supposed to go down this way, man. 251 00:11:48,976 --> 00:11:51,312 J.J., shut the... 252 00:11:51,378 --> 00:11:52,713 shut the fuck up. 253 00:11:52,780 --> 00:11:54,848 Meet me at the Lake City bus station, goddammit. 254 00:11:54,915 --> 00:11:55,883 All right? 255 00:11:55,950 --> 00:11:59,588 [police siren wailing] 256 00:11:59,654 --> 00:12:00,689 Freddy, goddammit. 257 00:12:00,754 --> 00:12:01,989 What's the point without Mac? 258 00:12:02,056 --> 00:12:04,858 Mac is fucking dead, man. 259 00:12:04,925 --> 00:12:06,126 It's just me and you. 260 00:12:06,193 --> 00:12:08,530 -[J.J. breathes heavily] -We good? 261 00:12:08,597 --> 00:12:09,964 Yeah, good, man. 262 00:12:10,030 --> 00:12:11,832 Don't answer the phone from nobody. 263 00:12:11,899 --> 00:12:13,167 Don't fuckin' stop. 264 00:12:13,234 --> 00:12:15,302 Just get to the station, all right? 265 00:12:16,837 --> 00:12:18,906 All right, man. I'm chill. 266 00:12:20,407 --> 00:12:21,842 I got you. 267 00:12:21,909 --> 00:12:24,178 [Freddy] All right. Fuck. 268 00:12:28,148 --> 00:12:31,218 [cries] 269 00:12:41,663 --> 00:12:44,265 [car arriving] 270 00:12:49,704 --> 00:12:52,940 [puking] 271 00:12:56,377 --> 00:12:58,912 [snorting] 272 00:13:00,414 --> 00:13:01,750 [car door closes] 273 00:13:01,815 --> 00:13:05,019 [car engine revving] 274 00:13:11,792 --> 00:13:15,296 [♪♪♪♪♪] 275 00:13:18,299 --> 00:13:20,901 [man speaking foreign language] 276 00:13:23,037 --> 00:13:25,139 [Coco speaking foreign language] 277 00:13:25,205 --> 00:13:26,073 Freddy? 278 00:13:26,140 --> 00:13:30,210 No, J.J. He's on the 95 downtown. 279 00:13:31,045 --> 00:13:34,616 Get him and bring him here. 280 00:13:34,683 --> 00:13:35,684 [Coco] Okay. 281 00:13:35,750 --> 00:13:38,419 [suspenseful music] 282 00:13:39,887 --> 00:13:43,190 [siren wailing in distance] 283 00:13:47,928 --> 00:13:51,265 [Freddy breathing rapidly] 284 00:13:53,901 --> 00:13:56,136 [zipper zipping] 285 00:13:57,204 --> 00:13:59,206 You piss yourself or something? 286 00:14:02,343 --> 00:14:03,410 I call my boo? 287 00:14:03,477 --> 00:14:05,079 I'm not giving you my fucking phone. 288 00:14:05,145 --> 00:14:08,048 -Fuck! -Hey! You mind? 289 00:14:08,115 --> 00:14:10,884 I'm trying to get some shut-eye here. 290 00:14:10,951 --> 00:14:12,252 [Freddy] I'm sorry. 291 00:14:14,321 --> 00:14:16,156 [whispering] See, you're pissing everybody off. 292 00:14:16,223 --> 00:14:18,025 Stop asking me for my phone. I'm not giving it to you. 293 00:14:18,092 --> 00:14:20,427 [whispering] It's an emergency. 294 00:14:20,494 --> 00:14:22,496 Mm. You know what? 295 00:14:25,866 --> 00:14:27,234 Make it quick. 296 00:14:31,038 --> 00:14:34,341 [phone keys clacking] 297 00:14:34,408 --> 00:14:37,044 [phone ringing] 298 00:14:37,111 --> 00:14:39,446 [whispering] Pick up. Pick up. Pick up. 299 00:14:40,682 --> 00:14:42,784 Hi, S-- Smokie. 300 00:14:42,851 --> 00:14:46,186 Yeah. [chuckles] Hi. No, I just... 301 00:14:46,253 --> 00:14:47,955 I had-- had to borrow one. 302 00:14:49,791 --> 00:14:52,594 No. I-- I told-- I told you mine was-- mine-- 303 00:14:52,660 --> 00:14:54,128 mine was tapped out. 304 00:14:56,230 --> 00:14:58,465 [echoing] Just some guy. 305 00:15:04,371 --> 00:15:05,774 No, no! 306 00:15:05,840 --> 00:15:06,974 He's not my friend. 307 00:15:07,040 --> 00:15:08,576 Just. 308 00:15:10,879 --> 00:15:12,680 [echoing] just-- just-- just. 309 00:15:15,916 --> 00:15:18,018 No. 310 00:15:18,085 --> 00:15:19,386 Of course not. 311 00:15:21,088 --> 00:15:23,023 I had to. 312 00:15:23,090 --> 00:15:25,292 I'm coming. 313 00:15:26,861 --> 00:15:28,495 I'm gonna be safe. 314 00:15:29,831 --> 00:15:31,298 Mm-hm. 315 00:15:32,834 --> 00:15:36,069 Okay. Yeah, I'm alone. 316 00:15:36,136 --> 00:15:37,572 Yeah. I'm alone. 317 00:15:39,607 --> 00:15:40,675 Mm-hm. 318 00:15:42,009 --> 00:15:43,310 Yeah. 319 00:15:47,080 --> 00:15:48,583 Mm-hm. 320 00:15:48,650 --> 00:15:51,619 -[electricity crackles] -[Freddy breathing deeply] 321 00:15:53,922 --> 00:15:58,392 [Freddy panting] 322 00:16:01,428 --> 00:16:02,530 [grunts] 323 00:16:05,966 --> 00:16:07,569 [grunts] 324 00:16:09,269 --> 00:16:10,572 [Alfredo] You are fucked up. 325 00:16:15,042 --> 00:16:16,143 [Alfredo blows] 326 00:16:16,210 --> 00:16:19,480 [Freddy breathing deeply] 327 00:16:26,086 --> 00:16:27,988 [Freddy grunting] 328 00:16:28,055 --> 00:16:29,389 [Freddy inhales] 329 00:16:30,658 --> 00:16:34,094 [Freddy breathing deeply] 330 00:16:36,396 --> 00:16:40,000 [Rachel] [into phone] Mm-hm. No one. 331 00:16:40,067 --> 00:16:42,035 No. It's me. 332 00:16:42,102 --> 00:16:44,137 No one knows. 333 00:16:44,204 --> 00:16:46,373 No one knows, okay? 334 00:16:47,842 --> 00:16:49,142 Yeah. 335 00:16:50,043 --> 00:16:52,012 Phone. [grunts] 336 00:16:52,079 --> 00:16:53,848 I gotta go. I gotta go. 337 00:16:53,915 --> 00:16:55,482 [thumps] 338 00:16:55,550 --> 00:16:56,684 Phone. 339 00:17:03,958 --> 00:17:05,425 Where you going? 340 00:17:08,696 --> 00:17:10,297 What? 341 00:17:10,364 --> 00:17:14,268 You said, "No one knows." 342 00:17:15,937 --> 00:17:17,505 No one knows what? 343 00:17:18,973 --> 00:17:20,474 Fuck you care? 344 00:17:20,542 --> 00:17:23,410 You ever meet this guy before? 345 00:17:23,477 --> 00:17:25,513 Why you in my business? 346 00:17:27,749 --> 00:17:29,784 How old are you? 347 00:17:29,851 --> 00:17:31,084 Really. 348 00:17:33,755 --> 00:17:35,723 I'm 17. 349 00:17:40,662 --> 00:17:42,162 [Freddy] Hm. 350 00:17:49,102 --> 00:17:52,607 [bus speeding] 351 00:17:54,876 --> 00:17:58,680 [car speeding] 352 00:17:58,746 --> 00:17:59,948 Fuck you, man. 353 00:18:00,014 --> 00:18:01,749 [speaks in foreign language] 354 00:18:01,816 --> 00:18:03,551 [laughs] 355 00:18:03,618 --> 00:18:05,620 [speaking in foreign language] 356 00:18:10,658 --> 00:18:12,594 [phone ringing] Pick up. Pick up. 357 00:18:12,660 --> 00:18:14,696 J.J., where the fuck are you, man? 358 00:18:14,762 --> 00:18:16,363 I'm right behind you. 359 00:18:16,430 --> 00:18:18,332 [Freddy] I don't see you. Hurry the fuck up! 360 00:18:18,398 --> 00:18:19,901 I said I'll meet you at Lake City, man. 361 00:18:19,968 --> 00:18:21,803 Get the fuck out the road. 362 00:18:21,869 --> 00:18:23,037 I'm passing you now. 363 00:18:23,103 --> 00:18:24,739 Get to move. Move! 364 00:18:27,008 --> 00:18:28,710 Fuck, yeah. 365 00:18:28,776 --> 00:18:30,812 [laughs] 366 00:18:42,757 --> 00:18:44,926 [phone beeping] 367 00:18:44,993 --> 00:18:47,061 [phone beeps] 368 00:18:47,127 --> 00:18:49,162 [phone ringing] 369 00:18:49,229 --> 00:18:52,934 [Freddy breathing deeply] 370 00:18:53,001 --> 00:18:54,134 [phone hangs up] 371 00:18:54,201 --> 00:18:56,604 [phone beeps] 372 00:19:01,109 --> 00:19:04,211 [phone keys clacking] 373 00:19:07,347 --> 00:19:09,383 [phone beeps] 374 00:19:16,758 --> 00:19:17,992 [intense music] 375 00:19:18,059 --> 00:19:19,761 [car speeding] 376 00:19:19,827 --> 00:19:21,428 [phone ringing] 377 00:19:23,965 --> 00:19:27,001 Freddy, I'm almost at Lake City, bro. 378 00:19:27,068 --> 00:19:29,336 [Freddy] Hey, remember that guy that patched up Reggie 379 00:19:29,403 --> 00:19:31,639 after he got shot by the cop? 380 00:19:31,706 --> 00:19:32,874 The vet? 381 00:19:32,940 --> 00:19:34,274 -The what? -[Freddy] The dog guy, man. 382 00:19:34,341 --> 00:19:35,409 The veterinarian. 383 00:19:35,475 --> 00:19:36,978 You know where he's at? 384 00:19:37,045 --> 00:19:38,079 No. I'll have to call Reg. 385 00:19:38,146 --> 00:19:39,147 Why? 386 00:19:39,212 --> 00:19:40,480 You're gonna have to take me 387 00:19:40,548 --> 00:19:41,749 to go see him after you pick me up. 388 00:19:41,816 --> 00:19:43,183 Yo, did you get shot? 389 00:19:43,250 --> 00:19:44,552 It's just a scratch. 390 00:19:44,619 --> 00:19:45,987 [J.J.] Then why you going to a vet? 391 00:19:46,054 --> 00:19:48,022 If it was serious, I'd go to the hospital. 392 00:19:48,089 --> 00:19:49,524 [J.J.] Fuck you! But then you'd go to jail! 393 00:19:49,590 --> 00:19:51,491 Just find the fucking number, J.J. 394 00:19:51,559 --> 00:19:52,560 Fuck! 395 00:19:52,627 --> 00:19:53,928 All right. All right. All right. 396 00:19:53,995 --> 00:19:55,328 I'll call Reggie now. 397 00:19:55,395 --> 00:19:56,396 [phone beeps] 398 00:19:56,463 --> 00:19:58,633 [Freddy breathing heavily] 399 00:19:58,700 --> 00:19:59,801 [phone beeps] 400 00:20:01,636 --> 00:20:02,704 Fuck. 401 00:20:03,771 --> 00:20:04,906 [tires screeching] 402 00:20:07,340 --> 00:20:10,044 [thunder rumbling] 403 00:20:10,111 --> 00:20:13,213 [suspenseful music] 404 00:20:22,222 --> 00:20:24,224 [Patrick] [over intercom] Lake City, Florida coming up. 405 00:20:24,291 --> 00:20:26,493 Anybody for Lake City, Florida? 406 00:20:31,264 --> 00:20:32,533 Yo. 407 00:20:34,202 --> 00:20:35,469 Yo. 408 00:20:45,880 --> 00:20:47,380 What's his name? 409 00:20:47,447 --> 00:20:49,382 The dude you're going to meet. 410 00:20:51,953 --> 00:20:53,487 Smokie. 411 00:20:54,956 --> 00:20:56,591 What's his real name? 412 00:21:01,229 --> 00:21:02,663 You don't know his real name? 413 00:21:06,768 --> 00:21:08,503 You know what he looks like? 414 00:21:10,538 --> 00:21:12,106 Now answer this question honestly. 415 00:21:12,173 --> 00:21:14,175 How old are you? 416 00:21:14,242 --> 00:21:18,012 Why do you keep asking me that? 417 00:21:18,079 --> 00:21:20,280 Does he know how old you are? 418 00:21:20,347 --> 00:21:21,816 Smokie? 419 00:21:23,316 --> 00:21:25,086 What'd you tell him? 420 00:21:25,153 --> 00:21:27,855 Twenty-one? 421 00:21:27,922 --> 00:21:30,158 He knows how old I am. 422 00:21:30,224 --> 00:21:31,592 [Freddy scoffs] 423 00:21:37,832 --> 00:21:39,366 [grunts] 424 00:21:42,435 --> 00:21:44,437 Your parents know where you are? 425 00:21:56,483 --> 00:21:59,887 [thunder rumbles] 426 00:22:12,399 --> 00:22:15,636 [rain falling] 427 00:22:22,109 --> 00:22:23,644 Freddy? I'm here, man. 428 00:22:23,711 --> 00:22:26,280 I got that vet's number. What bus are you on? 429 00:22:26,346 --> 00:22:29,217 I just pulled up. Hold tight. 430 00:22:29,283 --> 00:22:30,450 All right. 431 00:22:30,518 --> 00:22:31,953 [phone beeps] 432 00:22:32,019 --> 00:22:33,386 [Patrick] [over intercom] Lake City, folks. 433 00:22:33,453 --> 00:22:34,655 Anyone for Lake City? 434 00:22:34,722 --> 00:22:37,992 [Freddy breathing heavily] 435 00:22:41,394 --> 00:22:42,362 Take care of yourself. 436 00:22:42,429 --> 00:22:44,364 Like you give a shit. 437 00:22:45,933 --> 00:22:48,769 [indistinct announcement on radio] 438 00:22:51,072 --> 00:22:52,405 Move, dumbass. 439 00:22:52,472 --> 00:22:53,841 Dumbass. 440 00:22:53,908 --> 00:22:55,509 [Freddy] Fuckers. 441 00:22:55,576 --> 00:22:58,679 [indistinct announcement on radio] 442 00:22:58,746 --> 00:23:03,483 [Freddy breathing heavily] 443 00:23:04,819 --> 00:23:05,853 Fuck. 444 00:23:10,191 --> 00:23:11,926 Son of a bitch. 445 00:23:19,967 --> 00:23:22,637 [indistinct announcement on radio continues] 446 00:23:30,278 --> 00:23:33,814 [footsteps] 447 00:23:40,054 --> 00:23:41,522 [knocks on car window] 448 00:23:49,429 --> 00:23:50,798 On or off? 449 00:23:53,567 --> 00:23:54,869 On or off? 450 00:24:00,541 --> 00:24:01,809 You sick or something? 451 00:24:03,644 --> 00:24:05,513 Like you give a shit. 452 00:24:21,228 --> 00:24:22,964 [knocking on bus door] 453 00:24:24,065 --> 00:24:27,234 [footsteps] 454 00:24:27,301 --> 00:24:29,203 [bus door hisses] 455 00:24:31,439 --> 00:24:34,575 [Will slurping] 456 00:24:37,945 --> 00:24:40,480 [Patrick] [over intercom] Next stop's gonna be Valdosta. 457 00:24:41,615 --> 00:24:43,184 -[J.J. crying] -[Oleg] Where is he? 458 00:24:58,132 --> 00:24:59,333 Where's Freddy, J.J.? 459 00:24:59,400 --> 00:25:00,368 I haven't see him. 460 00:25:00,434 --> 00:25:01,369 [Oleg] Lie! It's a lie. 461 00:25:01,435 --> 00:25:04,238 [J.J. crying] 462 00:25:04,305 --> 00:25:06,007 Call Coco. 463 00:25:06,073 --> 00:25:08,776 [phone ringing] 464 00:25:10,411 --> 00:25:11,379 [Oleg] We got J.J. 465 00:25:11,445 --> 00:25:13,280 Good. Hurry up then. 466 00:25:13,347 --> 00:25:15,549 [speaks in foreign language] in Lake City. 467 00:25:15,616 --> 00:25:17,018 [bottle cap clanks] 468 00:25:18,285 --> 00:25:19,420 Hm. 469 00:25:19,487 --> 00:25:20,788 [bottle clinks] 470 00:25:22,256 --> 00:25:24,959 [siren wailing] 471 00:25:43,344 --> 00:25:46,080 Next stop, Valdosta. 472 00:25:46,147 --> 00:25:47,181 Valdosta. 473 00:26:06,167 --> 00:26:07,601 [phone beeps] 474 00:26:07,668 --> 00:26:11,072 [phone ringing] 475 00:26:15,209 --> 00:26:18,245 -[Fred Sr. coughing] -[phone ringing] 476 00:26:23,084 --> 00:26:26,320 ["New Suit for My Hangin'" by Zachariah and the Lobos Riders playing on speaker] 477 00:26:27,254 --> 00:26:29,323 [Fred Sr.] Who is it? 478 00:26:29,390 --> 00:26:30,858 [Freddy] It's Freddy. 479 00:26:32,626 --> 00:26:34,662 You still in Valdosta? 480 00:26:34,728 --> 00:26:35,896 [Fred Sr.] Yeah. 481 00:26:35,963 --> 00:26:37,665 So what? 482 00:26:37,731 --> 00:26:38,866 I need some help. 483 00:26:38,933 --> 00:26:40,434 [Fred Sr. exhales] 484 00:26:40,501 --> 00:26:41,769 I'm busy. 485 00:26:46,874 --> 00:26:48,577 I just need a ride somewhere, man. 486 00:26:48,642 --> 00:26:50,611 Get a cab. 487 00:26:50,678 --> 00:26:52,480 [Freddy] I can't do that. 488 00:26:52,547 --> 00:26:55,850 [Fred Sr.] Why not? [coughs] 489 00:26:58,419 --> 00:27:00,955 Because I'm in trouble. 490 00:27:03,257 --> 00:27:04,358 Please. 491 00:27:04,425 --> 00:27:06,060 [Fred Sr. coughs] 492 00:27:06,127 --> 00:27:07,128 Please who? 493 00:27:07,194 --> 00:27:08,329 What? 494 00:27:08,395 --> 00:27:10,231 Please who? 495 00:27:10,297 --> 00:27:11,832 Just say it. 496 00:27:13,134 --> 00:27:14,101 Fuck you, I-- 497 00:27:14,168 --> 00:27:16,237 [phone hangs up] 498 00:27:33,287 --> 00:27:34,788 Damn. 499 00:27:35,723 --> 00:27:37,258 You are fucked up. 500 00:27:38,492 --> 00:27:40,895 [grunts] 501 00:27:44,665 --> 00:27:45,900 Fuck. 502 00:27:49,770 --> 00:27:53,140 [Patrick slurping] 503 00:28:00,281 --> 00:28:01,616 [phone beeps] 504 00:28:01,682 --> 00:28:04,018 [phone ringing] 505 00:28:04,084 --> 00:28:05,819 [Christine] Stop. Fucking. Calling. Me. 506 00:28:05,886 --> 00:28:07,388 Chrissy, I got money. 507 00:28:07,454 --> 00:28:08,789 Jesus. 508 00:28:08,856 --> 00:28:11,125 [Christine] It's for Lily. Please. 509 00:28:11,192 --> 00:28:12,426 [Christine ] Hah. You missed 13 years of payments, 510 00:28:12,493 --> 00:28:14,929 you wanna be a daddy now? 511 00:28:14,995 --> 00:28:16,430 [Freddy] I can pay it all back right now. 512 00:28:16,497 --> 00:28:18,299 So now you wanna play grownups. 513 00:28:18,365 --> 00:28:19,601 Where'd you get it? 514 00:28:19,668 --> 00:28:21,368 [Freddy] That's not important. 515 00:28:21,435 --> 00:28:23,638 [Christine] You stole it. 516 00:28:23,704 --> 00:28:24,939 Didn't you? 517 00:28:25,005 --> 00:28:26,707 I'm shot. I've been shot. 518 00:28:26,774 --> 00:28:29,276 There's a fucking bullet in my stomach, Chrissy. 519 00:28:31,745 --> 00:28:34,516 [grunts] 520 00:28:34,583 --> 00:28:35,684 Please. 521 00:28:35,749 --> 00:28:37,718 I'm fucking begging you, please. 522 00:28:37,785 --> 00:28:39,787 Fuck, I'm scared, Christine. 523 00:28:41,556 --> 00:28:43,390 What do you want me to do, huh? 524 00:28:43,457 --> 00:28:45,059 Go ask Vic. 525 00:28:45,125 --> 00:28:46,595 -[Freddy coughs] -[Christine] That whore. 526 00:28:46,661 --> 00:28:48,663 [phone hangs up] 527 00:28:48,729 --> 00:28:50,064 [phone beeps] 528 00:28:51,666 --> 00:28:53,133 [sighs] Fuck. 529 00:29:00,808 --> 00:29:05,446 [phone ringing] 530 00:29:08,749 --> 00:29:13,220 It's a parole violation for me to associate with known felons. 531 00:29:13,287 --> 00:29:15,923 Look, I just need a ride to the hospital. 532 00:29:15,990 --> 00:29:17,626 I can't drive you. 533 00:29:17,692 --> 00:29:19,360 I lost my license. [sniffles] 534 00:29:19,426 --> 00:29:21,395 Even if I wanted to help you I can't. 535 00:29:21,462 --> 00:29:22,896 Anything else? 536 00:29:22,963 --> 00:29:24,633 Don't hang up. 537 00:29:24,699 --> 00:29:27,636 Then say it. 538 00:29:27,702 --> 00:29:30,137 [Freddy laughs] 539 00:29:33,807 --> 00:29:37,011 Dad. 540 00:29:37,077 --> 00:29:40,914 Don't hang up, Dad. 541 00:29:42,717 --> 00:29:44,686 [Fred Sr.] Now, see? 542 00:29:44,753 --> 00:29:47,656 That wasn't so hard now, was it? 543 00:29:47,722 --> 00:29:50,391 So you're in trouble, huh? 544 00:29:50,457 --> 00:29:51,760 I've been shot. 545 00:29:51,825 --> 00:29:52,960 [Fred Sr.] Hm. 546 00:29:53,027 --> 00:29:54,962 You don't sound shot. 547 00:29:55,029 --> 00:29:57,798 I got some money, too. 548 00:29:57,865 --> 00:29:58,866 [groans] 549 00:29:58,932 --> 00:30:01,368 Hm. Is that why you're shot? 550 00:30:02,771 --> 00:30:04,805 Yeah. 551 00:30:04,872 --> 00:30:07,107 Who'd you knock off? Vic? 552 00:30:07,174 --> 00:30:08,710 Oh, man. 553 00:30:08,777 --> 00:30:11,845 You are once special kinda fuckup, you know that? 554 00:30:11,912 --> 00:30:15,149 So I guess I'm the only one that can help you, am I right? 555 00:30:15,215 --> 00:30:17,117 Are you still in Valdosta? 556 00:30:17,184 --> 00:30:18,852 You already asked me that. 557 00:30:18,919 --> 00:30:20,487 Well, are you? 558 00:30:21,989 --> 00:30:24,058 -[Fred Sr. burps] -[Freddy] Fuck. Pft. 559 00:30:28,896 --> 00:30:30,931 [whispers] So fucking. 560 00:30:34,736 --> 00:30:37,404 [suspenseful music] 561 00:30:46,347 --> 00:30:48,683 [indistinct conversation on radio] 562 00:30:48,750 --> 00:30:51,619 [phone camera clicking] 563 00:30:55,956 --> 00:30:59,026 [Freddy breathing heavily] 564 00:31:02,764 --> 00:31:03,897 [phone camera clicks] 565 00:31:03,964 --> 00:31:06,701 [Freddy breathing heavily] 566 00:31:06,768 --> 00:31:08,603 [phone beeps] 567 00:31:08,670 --> 00:31:10,538 -[phone vibrates] -Holy shit! 568 00:31:10,605 --> 00:31:12,574 [phone ringing] 569 00:31:13,742 --> 00:31:14,709 Chrissy. 570 00:31:14,776 --> 00:31:15,710 [Christine] When? 571 00:31:15,777 --> 00:31:17,512 When were you shot? 572 00:31:17,579 --> 00:31:19,046 About an hour ago. 573 00:31:19,113 --> 00:31:20,914 Is there an exit wound? 574 00:31:22,950 --> 00:31:24,318 [Freddy grunts] 575 00:31:26,688 --> 00:31:27,988 I don't think so. 576 00:31:28,055 --> 00:31:30,424 Jesus. How much blood have you lost? 577 00:31:30,491 --> 00:31:31,258 [Freddy] A lot. 578 00:31:31,325 --> 00:31:32,459 [Christine] What's a lot? 579 00:31:32,527 --> 00:31:34,763 I don't know. A pint? 580 00:31:34,829 --> 00:31:35,764 You need a hospital. 581 00:31:35,830 --> 00:31:36,765 [Freddy] I can't. 582 00:31:36,831 --> 00:31:37,965 I can't do that. 583 00:31:38,031 --> 00:31:39,166 Where are you? 584 00:31:39,233 --> 00:31:40,934 I'm on a bus to Cairo. 585 00:31:41,001 --> 00:31:42,570 Look, my hospital's not far from there. 586 00:31:42,637 --> 00:31:43,838 -Can-- can you get a cab? -[Doctor] I need the chart. 587 00:31:43,904 --> 00:31:44,873 I need you to get all the files. 588 00:31:44,938 --> 00:31:47,241 [Christine] Shit. 589 00:31:47,307 --> 00:31:48,743 -[Freddy] How long do I got before I bleed out? -I can't tell over the phone. 590 00:31:48,810 --> 00:31:49,910 Morgan, I need that chart ASAP! 591 00:31:49,977 --> 00:31:51,278 Yeah, coming, Doctor. 592 00:31:51,345 --> 00:31:52,446 Freddy, I can't make a diagnosis... 593 00:31:52,514 --> 00:31:53,981 Pressure's dropping. 594 00:31:54,047 --> 00:31:55,683 [Christine] ... but if you've lost a pint of blood. 595 00:31:55,750 --> 00:31:57,050 Nurse, get that chart! 596 00:31:57,117 --> 00:31:59,587 Morgan! You dropped the ball. 597 00:32:03,892 --> 00:32:06,126 Look, just get to the hospital. 598 00:32:06,193 --> 00:32:07,428 I'll treat you in my car in the parking lot, 599 00:32:07,494 --> 00:32:09,798 that way we won't have to register you. 600 00:32:09,864 --> 00:32:11,265 But if you need surgery. 601 00:32:11,331 --> 00:32:14,168 You know what? I don't. 602 00:32:14,234 --> 00:32:15,737 [Christine] Okay. 603 00:32:15,804 --> 00:32:17,438 You need to stop the bleeding. 604 00:32:17,505 --> 00:32:19,808 Direct pressure is how you do that. 605 00:32:19,874 --> 00:32:22,777 You need to get a cloth or something absorbent. 606 00:32:22,844 --> 00:32:24,077 I gotta go. 607 00:32:24,144 --> 00:32:25,446 Just get to the hospital 608 00:32:25,513 --> 00:32:27,047 and make sure you don't pass out. 609 00:32:33,655 --> 00:32:35,590 Hey. 610 00:32:36,758 --> 00:32:38,660 do you have a pad? 611 00:32:38,726 --> 00:32:41,763 Like a... like a tampon? 612 00:32:41,830 --> 00:32:43,865 What? 613 00:32:43,932 --> 00:32:45,032 Please. 614 00:32:45,098 --> 00:32:46,701 Oh, shit. 615 00:32:46,768 --> 00:32:48,035 Please. 616 00:32:55,242 --> 00:32:57,679 -[Will slurping] -[Freddy Thank you. 617 00:32:57,745 --> 00:32:59,581 You got sliced? 618 00:32:59,647 --> 00:33:00,682 [Freddy] Shot. 619 00:33:00,748 --> 00:33:03,116 [panting] 620 00:33:03,183 --> 00:33:04,853 You a gangster? 621 00:33:04,919 --> 00:33:06,253 [Freddy] Yep. 622 00:33:06,320 --> 00:33:07,622 Don't tell no one. 623 00:33:10,792 --> 00:33:13,126 [grunting in pain] 624 00:33:15,128 --> 00:33:18,265 Well, if you a gangster, why are you on a bus? 625 00:33:18,332 --> 00:33:20,668 Wasn't my intention initially. 626 00:33:21,636 --> 00:33:23,136 What'd you do? 627 00:33:23,203 --> 00:33:25,372 I took something that doesn't belong to me. 628 00:33:30,143 --> 00:33:32,479 Can I use your phone then? 629 00:33:32,547 --> 00:33:34,181 [Freddy] Why? 630 00:33:34,248 --> 00:33:36,016 So you can call that guy? 631 00:33:36,083 --> 00:33:39,721 Yeah. So what? 632 00:33:43,156 --> 00:33:44,626 Fine. 633 00:33:47,762 --> 00:33:49,664 Take it. [grunts] 634 00:33:58,673 --> 00:33:59,941 [Alfredo] Don't pass out. 635 00:34:00,008 --> 00:34:02,309 You pass out, we ain't waking back up. 636 00:34:02,376 --> 00:34:04,579 [lighter clanks, then clicks] 637 00:34:06,413 --> 00:34:07,582 Hi. 638 00:34:10,718 --> 00:34:12,820 What do you want, man? 639 00:34:12,887 --> 00:34:14,522 Do you know that girl? 640 00:34:14,589 --> 00:34:15,757 What? 641 00:34:15,823 --> 00:34:17,157 She's just a kid, dude. 642 00:34:17,224 --> 00:34:21,361 [scoffs] Whoa. 643 00:34:21,428 --> 00:34:23,565 You got the wrong idea, my friend. 644 00:34:25,265 --> 00:34:27,067 I hope so. 645 00:34:28,770 --> 00:34:30,103 Are you a cop? 646 00:34:35,075 --> 00:34:38,546 That's a guilty thing to ask. 647 00:34:38,613 --> 00:34:42,550 My name's Will. I work in Social Services. 648 00:34:42,617 --> 00:34:45,218 You don't look like a social worker. 649 00:34:45,285 --> 00:34:50,658 [chuckles] Well, we come in all shapes and sizes. 650 00:34:50,725 --> 00:34:54,094 Why the fuck is a social worker taking a bus? 651 00:34:56,764 --> 00:34:59,433 Is that a real question you want an answer to? 652 00:35:02,269 --> 00:35:03,805 Look, man, she asked to borrow my phone. 653 00:35:03,871 --> 00:35:06,674 I gave it to her. I ain't bothering her. 654 00:35:06,741 --> 00:35:07,875 Hm. 655 00:35:11,244 --> 00:35:13,280 Are we gonna have a problem? 656 00:35:18,185 --> 00:35:22,657 No. No problem. 657 00:35:22,724 --> 00:35:24,792 I had to check. 658 00:35:24,859 --> 00:35:26,226 I checked. 659 00:35:33,266 --> 00:35:36,370 [phone ringing] 660 00:35:46,014 --> 00:35:47,782 [phone beeps] 661 00:35:47,849 --> 00:35:49,717 Hello? 662 00:35:49,784 --> 00:35:52,252 [Alfredo] She remind you of someone? 663 00:35:57,025 --> 00:35:59,027 Yup. 664 00:35:59,093 --> 00:36:00,193 There goes another little girl 665 00:36:00,260 --> 00:36:03,363 your sorry ass let down. [scoffs] 666 00:36:03,430 --> 00:36:05,232 You're making a habit of this. 667 00:36:08,002 --> 00:36:10,437 Hey, pst, what's the plan? 668 00:36:11,973 --> 00:36:14,909 The plan, the plan, the plan. Come on, man. 669 00:36:14,976 --> 00:36:16,376 Lily. 670 00:36:17,344 --> 00:36:19,246 [Alfredo] Bingo. 671 00:36:19,312 --> 00:36:22,215 Get you patched up, we'll stick to the plan. 672 00:36:22,282 --> 00:36:24,986 It's just you and me now. 673 00:36:25,053 --> 00:36:26,921 You and me. 674 00:36:26,988 --> 00:36:29,924 [phone hangs up] 675 00:36:31,258 --> 00:36:32,560 [phone beeps] 676 00:36:35,163 --> 00:36:38,265 [intense music] 677 00:36:44,872 --> 00:36:48,810 [phone ringing] 678 00:36:48,876 --> 00:36:49,811 [J.J.] Freddy? 679 00:36:49,877 --> 00:36:51,411 Freddy, you there? 680 00:36:51,478 --> 00:36:53,346 You won't believe what the fuck happened to me, man. 681 00:36:53,413 --> 00:36:54,882 So I got to Lake City, 682 00:36:54,949 --> 00:36:58,119 these motherfuckers straight up jumped my ass, bro. 683 00:36:58,186 --> 00:37:03,191 Yeah? So what'd you do? [panting] 684 00:37:03,256 --> 00:37:05,760 [J.J.] They had knuckles up, bro. 685 00:37:05,827 --> 00:37:08,495 I got away. 686 00:37:08,563 --> 00:37:11,099 Are you still on the bus, man, or d-- did you get off? 687 00:37:11,165 --> 00:37:12,533 Talk to me, man. 688 00:37:15,503 --> 00:37:18,072 Yeah, I'm still on the bus. 689 00:37:18,139 --> 00:37:19,272 I'mma come get you. 690 00:37:19,339 --> 00:37:20,942 When's your next stop? 691 00:37:22,076 --> 00:37:23,678 Fifteen minutes. 692 00:37:26,313 --> 00:37:28,248 Where you gonna be at? 693 00:37:28,315 --> 00:37:30,350 [suspenseful music] 694 00:37:30,417 --> 00:37:32,252 Pine Park. 695 00:37:32,319 --> 00:37:34,454 Pine Park. All right, cool. 696 00:37:34,522 --> 00:37:37,324 Sit tight, man. I'm gonna come get you. 697 00:37:38,159 --> 00:37:39,459 [phone beeps] 698 00:37:41,428 --> 00:37:44,532 [suspenseful music] 699 00:37:49,369 --> 00:37:50,938 Please. [sobbing] 700 00:37:51,005 --> 00:37:52,707 I'm gonna be real gentle. 701 00:37:54,876 --> 00:37:57,779 [bus speeding] 702 00:38:11,324 --> 00:38:13,661 [Freddy grunts in pain] 703 00:38:15,596 --> 00:38:18,266 [phone ringing] 704 00:38:18,331 --> 00:38:22,170 Chrissy, [panting] I'm seeing shit. 705 00:38:22,236 --> 00:38:25,338 Visions. Fucked-up shit. 706 00:38:25,405 --> 00:38:26,741 [Christine] You're becoming catatonic, 707 00:38:26,808 --> 00:38:29,043 probably going into shock. 708 00:38:29,110 --> 00:38:30,044 You said I needed blood. 709 00:38:30,111 --> 00:38:32,046 [tapping foot rapidly] 710 00:38:32,113 --> 00:38:33,413 Like a transfusion? 711 00:38:33,480 --> 00:38:34,949 Can you get it? 712 00:38:35,016 --> 00:38:36,184 [Christine] You're a rare blood type. 713 00:38:36,250 --> 00:38:38,418 That's a long shot. 714 00:38:38,485 --> 00:38:39,787 What are my chances? 715 00:38:39,854 --> 00:38:40,955 [Christine] I'd call your father. 716 00:38:41,022 --> 00:38:42,957 I already did that. 717 00:38:43,024 --> 00:38:45,193 [Christine] If you weren't shot, would you have called me? 718 00:38:45,259 --> 00:38:47,995 I told you why I called you. 719 00:38:48,062 --> 00:38:49,396 -[Christine] Why now? -[Freddy grunts] 720 00:38:49,462 --> 00:38:52,934 [Freddy panting] 721 00:38:53,000 --> 00:38:54,669 Because I'm going away. 722 00:38:56,504 --> 00:38:58,806 This is it. 723 00:38:58,873 --> 00:39:01,042 [Christine] You're always running away, Freddy. 724 00:39:01,108 --> 00:39:03,311 [Freddy panting] 725 00:39:03,376 --> 00:39:06,479 [phone hangs up] 726 00:39:08,216 --> 00:39:09,482 The fuck. 727 00:39:13,788 --> 00:39:16,023 ["Let the Devil Ride" by Zachariah and the Lobos Riders playing on speaker] 728 00:39:16,090 --> 00:39:18,993 [phone ringing] 729 00:39:25,432 --> 00:39:27,068 There he is. 730 00:39:27,134 --> 00:39:29,203 I need a transfusion. 731 00:39:29,270 --> 00:39:32,405 You want my blood? 732 00:39:32,472 --> 00:39:34,008 [Freddy] I'll pay you for it. 733 00:39:34,075 --> 00:39:35,710 I know you'll pay me. 734 00:39:35,776 --> 00:39:39,347 It ain't that. I hate needles. 735 00:39:39,412 --> 00:39:42,216 I'm fuckin' dying here, man! Are you gonna help me or not? 736 00:39:42,283 --> 00:39:44,252 [phone hangs up] 737 00:39:44,318 --> 00:39:45,686 [phone thuds] 738 00:39:48,356 --> 00:39:50,892 [laughter and chatter] 739 00:39:55,462 --> 00:39:56,864 [head banging] 740 00:40:00,835 --> 00:40:02,803 [Freddy breathing heavily] 741 00:40:13,314 --> 00:40:16,183 [phone keys clacking] 742 00:40:17,251 --> 00:40:18,552 Phone. 743 00:40:19,687 --> 00:40:21,022 [phone beeps] 744 00:40:21,088 --> 00:40:22,623 Phone! 745 00:40:46,314 --> 00:40:49,917 [Will slurping] 746 00:40:49,984 --> 00:40:52,186 I told you I'm not doing nothing, man. 747 00:40:52,253 --> 00:40:54,188 I know. I know. 748 00:40:54,255 --> 00:40:56,624 Then what do you want? 749 00:40:58,793 --> 00:41:00,460 Look, I can see you're in some kind of trouble 750 00:41:00,528 --> 00:41:02,129 Back the fuck off, man. 751 00:41:02,196 --> 00:41:06,167 Hey, is she in trouble? Is she running away? What? 752 00:41:06,233 --> 00:41:08,002 [Freddy groans] 753 00:41:08,069 --> 00:41:09,770 You okay? 754 00:41:09,837 --> 00:41:12,506 She's hooking up with some guy she met online named Smokie. 755 00:41:12,573 --> 00:41:14,208 That's all I know. 756 00:41:16,210 --> 00:41:17,678 Smokie. 757 00:41:18,879 --> 00:41:20,982 Guess his last name's The Bear or Robinson. 758 00:41:21,048 --> 00:41:23,217 I'm pretty sure that's not his real name. 759 00:41:23,284 --> 00:41:26,554 How the hell would I know that? 760 00:41:26,620 --> 00:41:28,389 I can help her. 761 00:41:28,456 --> 00:41:31,292 Then why are you talking to me? 762 00:41:31,359 --> 00:41:33,493 Because I see she trusts you. 763 00:41:33,561 --> 00:41:34,962 I'm a stranger to her. 764 00:41:35,029 --> 00:41:36,697 Sometimes these kids, they run the other way 765 00:41:36,764 --> 00:41:40,101 once they find you're social services. 766 00:41:41,335 --> 00:41:43,137 But you could sway her. 767 00:41:43,204 --> 00:41:45,706 You could get her to talk to me so I could help her. 768 00:41:45,773 --> 00:41:48,676 God, I don't have time for that. 769 00:41:48,743 --> 00:41:50,711 You're on a bus. What else you got to do? 770 00:41:50,778 --> 00:41:52,780 [phone ringing] 771 00:41:52,847 --> 00:41:55,149 -[Freddy] I gotta take this. -Hey. 772 00:41:55,216 --> 00:41:56,851 We gotta do somethin', man. She's just a kid. 773 00:41:56,917 --> 00:41:59,320 You do something. I gotta take this. 774 00:41:59,387 --> 00:42:01,122 Just talk to her. 775 00:42:01,188 --> 00:42:02,490 I already have. 776 00:42:02,590 --> 00:42:04,025 Then tell her not to meet that guy. 777 00:42:04,091 --> 00:42:05,359 Come on, man. 778 00:42:05,426 --> 00:42:07,895 Okay, how about this? Okay, I'll call my office. 779 00:42:07,962 --> 00:42:10,464 I'll tell them to come pick us up wherever she gets off. 780 00:42:10,531 --> 00:42:11,665 Make sure she gets home safe-- 781 00:42:11,732 --> 00:42:13,034 All right. All right, man. 782 00:42:13,100 --> 00:42:14,402 I'll talk to her. 783 00:42:14,468 --> 00:42:16,237 [phone ringing continues] 784 00:42:16,303 --> 00:42:17,538 Good. 785 00:42:21,142 --> 00:42:22,109 J.J. 786 00:42:22,176 --> 00:42:23,377 [suspenseful music] 787 00:42:23,444 --> 00:42:25,813 [Vic] You're not going to Pines Park. 788 00:42:25,880 --> 00:42:28,249 You stole from me. Freddy. 789 00:42:28,315 --> 00:42:30,317 You put my whole crew on the line. 790 00:42:31,352 --> 00:42:32,953 Where's J.J.? 791 00:42:33,020 --> 00:42:34,388 I'm gonna have to prove to the Puerto Ricans 792 00:42:34,455 --> 00:42:36,690 that I had no hand in this. 793 00:42:36,757 --> 00:42:39,093 [panting] Let me talk to him. 794 00:42:39,160 --> 00:42:42,263 I was warned not to trust you with a shipment this size. 795 00:42:42,329 --> 00:42:44,398 Put J.J. on the phone. 796 00:42:44,465 --> 00:42:45,733 [Vic] Okay. 797 00:42:47,401 --> 00:42:50,337 [cries] 798 00:42:52,239 --> 00:42:53,307 Freddy, Freddy, man. 799 00:42:53,374 --> 00:42:55,309 I... I didn't say anything, man. 800 00:42:55,376 --> 00:42:58,679 J.J., everything's cool, man. It's all good. 801 00:42:58,746 --> 00:43:01,015 This is shit. [crying] 802 00:43:04,185 --> 00:43:05,486 Okay. 803 00:43:05,554 --> 00:43:07,455 We can make this right. 804 00:43:07,522 --> 00:43:09,023 Do you have the coke? 805 00:43:10,458 --> 00:43:12,460 Yeah. 806 00:43:12,527 --> 00:43:13,562 [Vic] And the money? 807 00:43:13,627 --> 00:43:15,429 Yeah. 808 00:43:15,496 --> 00:43:16,964 All of it? 809 00:43:21,769 --> 00:43:23,270 All of it. 810 00:43:23,337 --> 00:43:25,172 [Vic] Okay, I'm gonna need to see you. 811 00:43:25,239 --> 00:43:26,273 Where you headed? 812 00:43:29,544 --> 00:43:31,078 I know you're hurting, okay? 813 00:43:31,145 --> 00:43:34,281 I got a doctor lined up. We'll get you fixed up. 814 00:43:34,348 --> 00:43:35,816 [Freddy] Vic. 815 00:43:35,883 --> 00:43:38,752 [Vic] I know, baby, but they want blood. 816 00:43:38,819 --> 00:43:40,221 And they already got Mac. 817 00:43:40,287 --> 00:43:42,456 [J.J. crying] 818 00:43:42,524 --> 00:43:43,924 Please. Oh, my god. 819 00:43:43,991 --> 00:43:45,893 But Mac's not enough. 820 00:43:45,960 --> 00:43:47,596 [Vic] You're right. 821 00:43:47,661 --> 00:43:48,629 Mac won't be enough. 822 00:43:48,696 --> 00:43:50,097 [tense music] 823 00:43:50,164 --> 00:43:51,832 -[gun clicks] -Please! 824 00:43:51,899 --> 00:43:52,900 -No. [cries] -[Vic] Hail Mary, full of grace, 825 00:43:52,967 --> 00:43:54,068 the Lord is with thee. 826 00:43:54,135 --> 00:43:55,669 Blessed art thou among women, 827 00:43:55,736 --> 00:43:57,371 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus 828 00:43:57,438 --> 00:43:58,472 Oh, god, Vic, please. 829 00:43:58,540 --> 00:43:59,640 [Vic] Pray for us sinners now, 830 00:43:59,707 --> 00:44:01,308 and at the hour of our death. 831 00:44:01,375 --> 00:44:03,210 [J.J. mumbling] 832 00:44:03,277 --> 00:44:04,579 [Vic] Our Father who art in heaven-- 833 00:44:04,645 --> 00:44:06,881 Jesus, stop. 834 00:44:06,947 --> 00:44:08,749 Vic, stop. Please. 835 00:44:08,816 --> 00:44:10,484 [muttering] And lead us not into temptation 836 00:44:10,552 --> 00:44:11,520 but deliver us. 837 00:44:11,586 --> 00:44:13,320 J.J. Stop, Vic. Please. 838 00:44:13,387 --> 00:44:15,222 [J.J. mumbling] 839 00:44:15,289 --> 00:44:16,323 [gun fired] 840 00:44:18,325 --> 00:44:21,630 [emotional music] 841 00:44:21,695 --> 00:44:24,064 [sobbing] Fuck. 842 00:44:26,066 --> 00:44:29,970 [Vic] Okay. We're all good now. 843 00:44:30,037 --> 00:44:33,174 You can come back to the fold, baby. 844 00:44:33,240 --> 00:44:36,110 Everything can be healthy again. 845 00:44:36,177 --> 00:44:39,313 Or I could pay Christine and Lily a visit. 846 00:44:41,682 --> 00:44:44,818 [laughing] 847 00:44:44,885 --> 00:44:47,522 Save yourself a heart attack, man. 848 00:44:47,589 --> 00:44:49,423 God. Fuck. 849 00:44:49,490 --> 00:44:50,691 Mm. Fuck! 850 00:44:50,758 --> 00:44:53,060 Fuck! Fuck. 851 00:44:59,333 --> 00:45:01,101 It's fine. 852 00:45:01,168 --> 00:45:04,639 You just stabbed your employer in the back twice. 853 00:45:04,705 --> 00:45:07,841 [Freddy breathing heavily] 854 00:45:11,445 --> 00:45:12,681 You fucked up. 855 00:45:12,746 --> 00:45:14,281 Get on it, goddammit! 856 00:45:14,348 --> 00:45:17,184 Get the money to Christine and Lily. 857 00:45:17,251 --> 00:45:19,787 [Freddy gasping] 858 00:45:21,155 --> 00:45:22,256 Fuck. 859 00:45:24,758 --> 00:45:27,361 [announcement on radio] 860 00:45:33,033 --> 00:45:35,670 [suspenseful music] 861 00:45:35,736 --> 00:45:37,238 [knife clicks] 862 00:45:38,673 --> 00:45:40,140 [zip opens] 863 00:45:53,821 --> 00:45:55,322 [Freddy snorting cocaine] 864 00:45:55,389 --> 00:45:57,791 [lighter clicks] 865 00:46:01,829 --> 00:46:04,932 [intense music] 866 00:46:24,753 --> 00:46:27,855 [Freddy] Lily? [panting] 867 00:46:29,658 --> 00:46:31,058 [sniffles] 868 00:46:38,799 --> 00:46:40,467 [echoing] Do you know that girl? 869 00:46:41,703 --> 00:46:43,871 She's just a kid, dude. 870 00:46:45,839 --> 00:46:47,174 [Freddy] Lily? 871 00:46:49,443 --> 00:46:52,112 [Helen] [echoing] Hey, do you mind? 872 00:46:52,179 --> 00:46:54,348 I'm trying to get some shut-eye here. 873 00:47:04,358 --> 00:47:07,629 [Freddy] What the fuck, dude? [indistinct]. 874 00:47:07,696 --> 00:47:11,465 [intense music] 875 00:47:11,533 --> 00:47:14,435 [gun barrel spins] 876 00:47:20,575 --> 00:47:23,477 [phone ringing] 877 00:47:31,151 --> 00:47:32,654 [urine splattering] 878 00:47:32,721 --> 00:47:34,589 I got us a ride. 879 00:47:34,656 --> 00:47:36,558 Let's do this fucking thing. 880 00:47:36,624 --> 00:47:37,858 What changed? 881 00:47:37,925 --> 00:47:39,460 Nothing changed. 882 00:47:39,527 --> 00:47:41,696 [Freddy] Meet me at the bus station in Valdosta. 883 00:47:41,763 --> 00:47:43,698 What time do you get in? 884 00:47:43,765 --> 00:47:45,165 [Freddy] Any minute. 885 00:47:45,232 --> 00:47:47,167 I know this guy at the bar, 886 00:47:47,234 --> 00:47:48,902 and he's gonna get us where we need to go. 887 00:47:48,969 --> 00:47:50,505 [Freddy] Some guy in a bar is gonna 888 00:47:50,572 --> 00:47:52,339 drive us [indistinct] fucking [indistinct]? 889 00:47:52,406 --> 00:47:54,576 What do you want, a fucking horse and carriage? 890 00:47:54,642 --> 00:47:55,610 You still got the money? 891 00:47:55,677 --> 00:47:57,612 Yeah, I still got it. 892 00:47:57,679 --> 00:47:59,313 Five minutes. 893 00:48:00,180 --> 00:48:01,215 [shot glass thuds] 894 00:48:01,281 --> 00:48:04,918 [siren wailing in distance] 895 00:48:04,985 --> 00:48:08,088 [intense music] 896 00:48:11,992 --> 00:48:13,728 Valdosta, comin' up. 897 00:48:13,795 --> 00:48:15,530 Anybody for Valdosta? 898 00:48:20,568 --> 00:48:22,537 [Freddy] I don't want you to meet that guy. 899 00:48:23,638 --> 00:48:25,906 I'm serious. 900 00:48:25,973 --> 00:48:28,942 Why are you trying to give me shit on my life? 901 00:48:30,812 --> 00:48:32,212 Just don't meet him. 902 00:48:36,183 --> 00:48:38,653 You trippin'. 903 00:48:38,720 --> 00:48:40,254 [Freddy] Look. 904 00:48:41,488 --> 00:48:44,391 I've been in your position before. 905 00:48:44,458 --> 00:48:49,531 Someone older gets in your head, takes advantage of you. 906 00:48:51,633 --> 00:48:53,200 It's messed up. 907 00:48:58,172 --> 00:49:00,407 I want you to do something for me. 908 00:49:02,242 --> 00:49:04,244 See that man over there? 909 00:49:07,014 --> 00:49:08,616 I want you to talk to him. 910 00:49:11,753 --> 00:49:14,622 [grunting and panting in pain] 911 00:49:17,991 --> 00:49:20,562 He's gonna help you. 912 00:49:20,628 --> 00:49:22,196 I don't need help. 913 00:49:29,136 --> 00:49:30,971 Just hear him out, okay? 914 00:49:33,340 --> 00:49:36,243 [footsteps receding] 915 00:49:44,786 --> 00:49:46,386 [brakes screech] 916 00:49:52,861 --> 00:49:55,028 Damn. 917 00:49:55,095 --> 00:49:56,363 Where's your guy? 918 00:49:56,430 --> 00:50:00,334 He ain't here yet. Step off and let's wait. 919 00:50:00,400 --> 00:50:03,170 Said your guy from the bar is gonna drive us. 920 00:50:03,237 --> 00:50:04,672 Where's your guy? 921 00:50:04,739 --> 00:50:08,810 He's on his way. Now get off and we'll wait. 922 00:50:08,877 --> 00:50:12,346 [Patrick] On or off, son? We gonna keep having this dance? 923 00:50:14,014 --> 00:50:15,550 I ain't waiting out there. 924 00:50:16,784 --> 00:50:19,152 You can't wait five fucking minutes? 925 00:50:19,219 --> 00:50:20,788 All right, I'll get on with you. 926 00:50:22,657 --> 00:50:25,058 I'll tell my guy to meet us at the next stop. 927 00:50:26,159 --> 00:50:27,829 Get your ticket at the station. 928 00:50:27,896 --> 00:50:30,063 What? 929 00:50:30,130 --> 00:50:32,099 You get your ticket in the station. 930 00:50:33,100 --> 00:50:34,736 Like everybody else. 931 00:50:36,136 --> 00:50:38,740 I gotta get my ticket in the station, 932 00:50:38,806 --> 00:50:41,041 just like everybody else. 933 00:50:46,179 --> 00:50:47,715 Go ahead. 934 00:50:47,782 --> 00:50:49,082 Much obliged. 935 00:50:51,251 --> 00:50:52,286 [bus door hisses] 936 00:50:52,352 --> 00:50:55,188 Hey, miss me that much? 937 00:50:55,255 --> 00:50:56,490 Put your headphones on. 938 00:50:56,558 --> 00:50:58,058 [Rachel chuckles] 939 00:50:58,826 --> 00:50:59,894 Who's this? 940 00:50:59,961 --> 00:51:01,796 [Freddy] Nobody. 941 00:51:01,863 --> 00:51:03,063 She's cute. 942 00:51:03,130 --> 00:51:05,065 You sure ain't. 943 00:51:06,968 --> 00:51:10,070 [bus engine revving] 944 00:51:25,152 --> 00:51:27,087 So where'd you get clipped? 945 00:51:29,757 --> 00:51:33,861 -That's gotta hurt. -[phone ringing] 946 00:51:33,928 --> 00:51:37,164 Hey, forget Valdosta. 947 00:51:37,699 --> 00:51:38,700 Cairo. 948 00:51:38,766 --> 00:51:41,669 Cairo. Get that? Mm-hm. 949 00:51:41,736 --> 00:51:43,136 All right. 950 00:51:44,839 --> 00:51:46,841 Okay. 951 00:51:46,908 --> 00:51:49,611 so where's my guy taking us? 952 00:51:49,677 --> 00:51:50,979 Hm? 953 00:51:51,045 --> 00:51:52,080 Christine is going to meet us in the parking lot 954 00:51:52,145 --> 00:51:53,313 where she works. 955 00:51:53,380 --> 00:51:56,183 Hm. You and her still a thing? 956 00:51:56,249 --> 00:51:58,185 She's just doing me a favor. 957 00:51:58,251 --> 00:51:59,754 [Fred Sr.] Well, she's too good for you. 958 00:51:59,821 --> 00:52:01,355 Always came running back. 959 00:52:01,421 --> 00:52:03,858 Some chicks never learn that the guys they're with 960 00:52:03,925 --> 00:52:06,159 are bad fuckin' news. 961 00:52:08,228 --> 00:52:10,163 I guess Mom did. 962 00:52:14,267 --> 00:52:15,268 Psst. Hey. 963 00:52:15,335 --> 00:52:16,838 [knocks on seat] Cream pie. 964 00:52:16,904 --> 00:52:18,338 Where you going? 965 00:52:19,574 --> 00:52:21,109 What? 966 00:52:21,174 --> 00:52:23,077 What the fuck is wrong with you? 967 00:52:23,143 --> 00:52:24,779 [Fred Sr.] I'm just talking to her. 968 00:52:24,846 --> 00:52:25,880 How old are you anyway? 969 00:52:25,947 --> 00:52:27,081 Take a guess. 970 00:52:27,147 --> 00:52:28,116 Um, let's see. 971 00:52:28,181 --> 00:52:29,483 Stop bothering us. 972 00:52:29,550 --> 00:52:31,485 What do you...? He was talking to me. 973 00:52:31,552 --> 00:52:34,187 Now he ain't, so just turn around. 974 00:52:34,254 --> 00:52:35,690 What the fuck. 975 00:52:43,064 --> 00:52:45,165 So you pinch that from Vic or what? 976 00:52:46,466 --> 00:52:47,969 [Freddy grunting in pain] 977 00:52:48,036 --> 00:52:50,303 Tell me what the fuck you got me into or I'm out. 978 00:52:50,370 --> 00:52:51,739 What the fuck did you get me into? 979 00:52:51,806 --> 00:52:53,306 It's Vic's. 980 00:52:56,678 --> 00:52:57,979 How much? 981 00:52:58,046 --> 00:52:59,614 Enough. 982 00:52:59,681 --> 00:53:02,950 Well, that's a ballsy move, my friend. 983 00:53:03,017 --> 00:53:04,251 One you never made. 984 00:53:04,317 --> 00:53:05,787 Mm-hm. 985 00:53:05,853 --> 00:53:07,722 Why'd you take her shit? 986 00:53:07,789 --> 00:53:09,057 I needed out. 987 00:53:09,123 --> 00:53:11,092 Out? From what? 988 00:53:11,159 --> 00:53:12,927 [Freddy] [whispering] From her. 989 00:53:12,994 --> 00:53:14,327 From all of this. 990 00:53:14,394 --> 00:53:17,330 I'm just gonna start something of my own. 991 00:53:17,397 --> 00:53:18,933 And... and... 992 00:53:19,000 --> 00:53:20,535 And what? 993 00:53:20,601 --> 00:53:23,336 And there's something for my daughter. 994 00:53:26,040 --> 00:53:28,810 Hm. Yeah. Oh, shit. 995 00:53:28,876 --> 00:53:31,646 The last time I saw her was at... I don't know. 996 00:53:31,713 --> 00:53:34,515 Don't act like you remember. 997 00:53:34,582 --> 00:53:38,853 How old is Lily now, huh? 998 00:53:42,255 --> 00:53:44,025 She's 11. 999 00:53:44,092 --> 00:53:46,928 Hm. Eleven. 1000 00:53:46,994 --> 00:53:49,931 [scoffs] Goddamn. 1001 00:53:49,997 --> 00:53:51,766 You want to give her a future. I get it, son. 1002 00:53:51,833 --> 00:53:55,036 I get it. I do. That's-- that's-- that's noble on you. 1003 00:53:55,103 --> 00:53:59,574 Shit, half a mill. That'll do it, am I right? 1004 00:54:04,612 --> 00:54:06,180 What did you just say? 1005 00:54:06,246 --> 00:54:07,815 [tense music] 1006 00:54:07,882 --> 00:54:11,251 I don't know. You told me how much. 1007 00:54:11,318 --> 00:54:13,487 I didn't tell you shit. 1008 00:54:13,554 --> 00:54:15,623 Well then, how else would I know? 1009 00:54:17,158 --> 00:54:18,458 You called her. 1010 00:54:19,894 --> 00:54:22,362 You called Vic. 1011 00:54:22,429 --> 00:54:23,998 You piece of shit. 1012 00:54:24,065 --> 00:54:25,365 You told her where we're going. 1013 00:54:25,432 --> 00:54:26,701 [Freddy grunting] 1014 00:54:26,768 --> 00:54:28,970 Let go, son. Let go. [indistinct]. 1015 00:54:29,036 --> 00:54:29,971 Let the fuck go. 1016 00:54:30,037 --> 00:54:31,338 [elbow thrown] 1017 00:54:31,404 --> 00:54:33,941 [Freddy cries] 1018 00:54:36,944 --> 00:54:38,212 Okay. 1019 00:54:38,278 --> 00:54:40,114 Whooh. 1020 00:54:40,181 --> 00:54:45,019 We're just gonna sit here quietly till we get to Cairo. 1021 00:54:45,086 --> 00:54:47,588 Vic's going to meet us there, 1022 00:54:47,655 --> 00:54:51,291 and she's gonna make everything all right. 1023 00:54:51,358 --> 00:54:54,327 [exhales] Hey, 1024 00:54:54,394 --> 00:54:55,797 what the fuck are you looking at, huh? 1025 00:54:55,863 --> 00:54:56,964 Excuse me? 1026 00:54:57,031 --> 00:54:59,033 Why don't you turn your fat ass around? 1027 00:55:04,906 --> 00:55:08,643 I wish things didn't have to go down like this. I do. 1028 00:55:08,709 --> 00:55:12,947 I mean, it's-- it's just the way things are, I guess. 1029 00:55:14,081 --> 00:55:15,917 Listen, you know I know that I fucked up 1030 00:55:15,983 --> 00:55:18,586 and I fessed up to that. 1031 00:55:18,653 --> 00:55:21,789 I've had to live with the choices that I have made. 1032 00:55:21,856 --> 00:55:25,693 No. I've had to live with the choices you made. 1033 00:55:25,760 --> 00:55:28,896 You sold out your own son so you can get back with Vic. 1034 00:55:28,963 --> 00:55:30,463 Me and Vic are straight. 1035 00:55:33,868 --> 00:55:37,805 Once, maybe. When you worked for her. 1036 00:55:37,872 --> 00:55:39,507 And then you let her take me and seduce me 1037 00:55:39,574 --> 00:55:41,509 as a fucking child. 1038 00:55:41,576 --> 00:55:44,111 Hey, it got you off that corner, right? 1039 00:55:44,178 --> 00:55:45,913 You gotta start somewhere, boy. 1040 00:55:45,980 --> 00:55:47,682 You shoulda protected me. 1041 00:55:47,748 --> 00:55:50,952 Protected you? Protected you from what? 1042 00:55:51,018 --> 00:55:52,720 You-- you idolized Vic. 1043 00:55:52,787 --> 00:55:55,289 She was like a mother to you. I fucking gave you that. 1044 00:55:55,355 --> 00:55:56,489 You didn't give me nothing. 1045 00:55:56,557 --> 00:55:58,559 Oh, come the fuck off it. 1046 00:55:58,626 --> 00:55:59,627 When the fuck are you gonna start taking 1047 00:55:59,694 --> 00:56:00,995 some fucking responsibility? 1048 00:56:01,062 --> 00:56:02,263 You just gonna blame me for everything 1049 00:56:02,330 --> 00:56:03,731 in your motherfucking life? 1050 00:56:03,798 --> 00:56:05,199 Do you know what she did to me? 1051 00:56:05,266 --> 00:56:06,801 Do you know what she did to me? 1052 00:56:09,537 --> 00:56:11,005 [Freddy coughs] 1053 00:56:11,072 --> 00:56:13,440 She kicked you out because you were her bitch. 1054 00:56:13,507 --> 00:56:15,877 You followed her around like a little dog. 1055 00:56:17,278 --> 00:56:19,247 Fuck you. 1056 00:56:19,313 --> 00:56:20,815 -"I love you, Vic." -Fuck you. 1057 00:56:20,882 --> 00:56:22,583 -"I love you." -Fuck you. 1058 00:56:25,519 --> 00:56:27,121 [Freddy] She always wanted me over you 1059 00:56:27,188 --> 00:56:29,090 and you hated me for it. 1060 00:56:29,156 --> 00:56:32,560 [panting] This wasn't about the money. 1061 00:56:33,594 --> 00:56:36,463 You did this so you can get back with Vic. 1062 00:56:37,899 --> 00:56:40,534 But she's not gonna take you back. 1063 00:56:41,135 --> 00:56:43,403 You're a rat. 1064 00:56:43,470 --> 00:56:45,472 And Vic kills rats for fun. 1065 00:56:45,539 --> 00:56:49,310 [intense music] 1066 00:56:49,377 --> 00:56:51,145 Fuck. 1067 00:56:51,212 --> 00:56:54,849 At least I had the balls to take something for myself, 1068 00:56:54,916 --> 00:56:57,151 to start over. 1069 00:56:57,218 --> 00:56:58,886 "Start over." 1070 00:56:58,953 --> 00:57:03,858 [laughs] 1071 00:57:03,925 --> 00:57:06,727 Man, what the fuck are you gonna start over? 1072 00:57:06,794 --> 00:57:07,895 [laughs] 1073 00:57:07,962 --> 00:57:09,597 I've seen monkey shitfights at the zoo 1074 00:57:09,664 --> 00:57:11,699 that are more organized than you. 1075 00:57:11,766 --> 00:57:14,467 I didn't do anything wrong. 1076 00:57:14,535 --> 00:57:18,506 Fuck me. You're a fake. 1077 00:57:18,572 --> 00:57:21,108 Everything about you is fake. 1078 00:57:22,276 --> 00:57:24,812 Your gold chain is fake. 1079 00:57:24,879 --> 00:57:27,348 Your fucking Timex is fake. 1080 00:57:27,415 --> 00:57:29,482 That is a real Timex. 1081 00:57:30,518 --> 00:57:31,986 [gun drops] 1082 00:57:33,354 --> 00:57:35,189 [punches thrown] 1083 00:57:37,024 --> 00:57:38,993 [Freddy grunting] 1084 00:57:39,060 --> 00:57:40,828 Motherfuckers. 1085 00:57:43,097 --> 00:57:45,533 [punches thrown] 1086 00:57:48,069 --> 00:57:50,771 [Freddy grunting] 1087 00:57:50,838 --> 00:57:53,274 -[kick thrown] -[Fred Sr. grunts] 1088 00:57:53,341 --> 00:57:56,243 [grunting] 1089 00:57:58,679 --> 00:58:01,816 [punches thrown] 1090 00:58:04,151 --> 00:58:05,219 [gun cocks] 1091 00:58:06,654 --> 00:58:08,022 Get up. 1092 00:58:09,390 --> 00:58:11,125 [bus brakes screech] 1093 00:58:16,097 --> 00:58:17,531 Let him up. 1094 00:58:20,101 --> 00:58:21,035 Easy, bro. 1095 00:58:21,102 --> 00:58:22,103 [Freddy grunts] 1096 00:58:22,169 --> 00:58:23,137 [Patrick] Hey. 1097 00:58:23,204 --> 00:58:24,605 [Fred Sr.] I'll snitch. 1098 00:58:24,672 --> 00:58:26,007 I will tell this prick what you got in there. 1099 00:58:26,073 --> 00:58:27,208 Hey. 1100 00:58:27,274 --> 00:58:28,309 Cops could be here in no time. 1101 00:58:28,376 --> 00:58:29,844 [Freddy scoffs] 1102 00:58:31,846 --> 00:58:33,014 Hey, I got it under control. 1103 00:58:33,080 --> 00:58:35,116 -Hey, hi. How you doing? -Off the bus. 1104 00:58:35,182 --> 00:58:37,018 Oh, now. Wait, wait, wait, wait a second. 1105 00:58:37,084 --> 00:58:37,985 You too. 1106 00:58:38,052 --> 00:58:39,720 Oh, come on, man. He attacked me. 1107 00:58:39,787 --> 00:58:41,655 I don't want to hear it. Both of you, off the bus. 1108 00:58:41,722 --> 00:58:42,823 Okay, yeah, we'll-- we'll get off. Come on. 1109 00:58:42,890 --> 00:58:44,291 We'll-- we'll both get off. 1110 00:58:44,358 --> 00:58:46,527 Hey, timeout. Look. This is what happened. 1111 00:58:46,594 --> 00:58:48,129 This guy, he started all this shit. 1112 00:58:48,195 --> 00:58:49,764 And this guy, he was defending her. 1113 00:58:49,830 --> 00:58:51,499 -Wasn't he? -Yes. 1114 00:58:51,565 --> 00:58:54,168 He was defending me because that creep tried to touch me. 1115 00:58:54,235 --> 00:58:55,970 Whoa, whoa, whoa, wait, son. I never touched this girl. 1116 00:58:56,037 --> 00:58:57,506 [Helen] Well, I saw him do it. 1117 00:58:57,571 --> 00:58:59,573 -He attacked her. -No, no, fuck this shit. 1118 00:58:59,640 --> 00:59:00,641 They-- they're trying to set me up. 1119 00:59:00,708 --> 00:59:02,043 Hey, I know what I saw. 1120 00:59:02,109 --> 00:59:03,411 He tried to grab her and that's a fact. 1121 00:59:03,477 --> 00:59:04,645 Oh, no. This is some bullshit. 1122 00:59:04,712 --> 00:59:06,080 He tried to grab me too. 1123 00:59:06,147 --> 00:59:07,114 Lying bitch. 1124 00:59:07,181 --> 00:59:09,550 Sir, shut the fuck up. 1125 00:59:09,617 --> 00:59:12,286 Ma'am, do you want me to call the cops or not? 1126 00:59:12,353 --> 00:59:15,022 No. Throw him off. 1127 00:59:15,089 --> 00:59:18,359 Don't throw that guy off for trying to protect me. 1128 00:59:18,426 --> 00:59:20,261 Let's go. 1129 00:59:20,327 --> 00:59:21,629 No. Wait a second. 1130 00:59:21,695 --> 00:59:22,963 -Wait a second. -Sir, you'll notice 1131 00:59:23,030 --> 00:59:25,699 I have already pulled the bus over. 1132 00:59:25,766 --> 00:59:28,035 My next move is to call the cops. 1133 00:59:28,102 --> 00:59:30,604 Where we are, I figure that'd take about five minutes. 1134 00:59:30,671 --> 00:59:32,106 They're friends of mine. 1135 00:59:34,442 --> 00:59:35,976 Okay. 1136 00:59:36,911 --> 00:59:41,015 Okay, brother. You're the boss. 1137 00:59:41,082 --> 00:59:43,617 I'm-- I'm stepping right off. 1138 00:59:45,786 --> 00:59:47,621 You need my blood, right? 1139 00:59:47,688 --> 00:59:49,757 I don't want your blood inside of me. 1140 00:59:49,824 --> 00:59:53,894 [breathing deeply] Go fuck yourself. 1141 00:59:53,961 --> 00:59:55,362 Get your fucking hands off me. 1142 00:59:55,429 --> 00:59:57,198 You think you're the first crazy to ride this bus 1143 00:59:57,264 --> 00:59:59,568 that thinks he can push me around and get away with it? 1144 00:59:59,633 --> 01:00:02,403 I deal with degenerates like you every fucking day. 1145 01:00:02,470 --> 01:00:04,004 Come on. 1146 01:00:13,614 --> 01:00:15,282 [Fred Sr.] Ain't you fuckin' Roger. 1147 01:00:16,817 --> 01:00:19,220 [bus door hisses] 1148 01:00:21,322 --> 01:00:24,225 [bus engine revving] 1149 01:00:28,496 --> 01:00:30,030 [bus door hisses then closes] 1150 01:00:32,666 --> 01:00:36,403 [phone ringing] 1151 01:00:36,470 --> 01:00:40,040 Hey. I got thrown off. 1152 01:00:40,107 --> 01:00:41,208 Come pick me up. 1153 01:00:41,275 --> 01:00:44,145 [bus engine revving] 1154 01:00:49,917 --> 01:00:52,521 Pretty wild there for a second, huh? 1155 01:00:52,587 --> 01:00:55,956 [Freddy breathing heavily] 1156 01:00:56,023 --> 01:00:57,391 Let me get my piece back. 1157 01:00:57,458 --> 01:00:59,594 [clears throat] Huh? 1158 01:00:59,660 --> 01:01:03,063 Oh, yeah. Yeah. 1159 01:01:03,130 --> 01:01:05,666 Take it, man. I don't want it. 1160 01:01:07,034 --> 01:01:10,304 I'm gonna go see if I shit myself. [chuckles] 1161 01:01:10,371 --> 01:01:12,473 [Patrick] [over intercom] Next stop, Cairo. 1162 01:01:12,541 --> 01:01:15,142 That's Cairo. Last chance. 1163 01:01:17,478 --> 01:01:18,946 [phone beeps] 1164 01:01:19,013 --> 01:01:20,481 -[phone vibrating] -[man] [over PA] Lopez family. 1165 01:01:20,549 --> 01:01:22,383 Please report to the nurses' station. 1166 01:01:22,449 --> 01:01:23,652 Lopez family. Please report to the nurses' station. 1167 01:01:23,717 --> 01:01:24,919 [phone beeps] 1168 01:01:24,985 --> 01:01:26,453 [Freddy] I fucked up. 1169 01:01:26,521 --> 01:01:28,422 I'm in trouble. I lost the blood. 1170 01:01:28,489 --> 01:01:29,558 I think I found some. 1171 01:01:29,624 --> 01:01:30,724 [Freddy] What? 1172 01:01:30,791 --> 01:01:32,960 Is it gonna be enough? 1173 01:01:33,027 --> 01:01:35,462 Enough to lose my job over. 1174 01:01:35,530 --> 01:01:36,931 Look, I'll meet you in the car in the parking lot 1175 01:01:36,997 --> 01:01:38,966 like I said before, okay? 1176 01:01:39,033 --> 01:01:40,334 How long 'til you get here? 1177 01:01:40,401 --> 01:01:42,136 [Freddy] I'm gonna figure that out. 1178 01:01:42,203 --> 01:01:42,937 Thank you. 1179 01:01:43,003 --> 01:01:44,673 Don't thank me yet. 1180 01:01:44,738 --> 01:01:46,207 [phone beeps] 1181 01:01:47,474 --> 01:01:49,611 [gurney wheels rolling] 1182 01:01:49,678 --> 01:01:51,745 [suspenseful music] 1183 01:01:51,812 --> 01:01:54,915 [heart monitor beeping] 1184 01:02:17,771 --> 01:02:20,874 [car speeding] 1185 01:02:36,824 --> 01:02:38,560 [Lily] Hey, Mom. Mom? 1186 01:02:38,627 --> 01:02:40,194 Lily? What are you doing here? 1187 01:02:40,261 --> 01:02:41,495 The movie's over. 1188 01:02:41,563 --> 01:02:42,597 Can I get a ride home? 1189 01:02:42,664 --> 01:02:44,699 [siren wailing] 1190 01:02:44,765 --> 01:02:47,334 Yeah. Come on. 1191 01:02:56,877 --> 01:02:58,879 Are you going to be okay? 1192 01:03:04,619 --> 01:03:05,919 Yeah. 1193 01:03:08,922 --> 01:03:11,225 Thanks... 1194 01:03:11,292 --> 01:03:12,926 for what you did. 1195 01:03:15,697 --> 01:03:17,666 Hey... 1196 01:03:17,732 --> 01:03:19,500 what's your name? 1197 01:03:19,567 --> 01:03:20,968 Rachel. 1198 01:03:22,503 --> 01:03:24,004 Rachel. 1199 01:03:24,071 --> 01:03:25,774 [grunting in pain] 1200 01:03:25,839 --> 01:03:27,107 I'm Freddy. 1201 01:03:27,174 --> 01:03:30,244 -[intense music] -[Freddy coughs] 1202 01:03:44,191 --> 01:03:47,094 How old are you really? 1203 01:03:51,932 --> 01:03:53,535 I'm 15. 1204 01:04:02,343 --> 01:04:04,178 I'm 14. 1205 01:04:17,191 --> 01:04:20,227 You really need a hospital, man. 1206 01:04:23,931 --> 01:04:28,168 Rachel, this is Will. 1207 01:04:29,870 --> 01:04:31,238 Hi. 1208 01:04:31,305 --> 01:04:33,040 -Hi. -[Will] Hi. 1209 01:04:34,408 --> 01:04:37,044 [winces in pain] 1210 01:04:37,111 --> 01:04:38,780 I gotta go check this out. 1211 01:04:38,847 --> 01:04:40,314 [grunting in pain] 1212 01:04:43,917 --> 01:04:45,018 [Will] Come on. 1213 01:04:45,085 --> 01:04:47,622 [indistinct announcement] 1214 01:04:49,524 --> 01:04:50,558 You want some help, man? 1215 01:04:50,625 --> 01:04:52,126 [Freddy] No. 1216 01:04:53,327 --> 01:04:54,495 Fuck. 1217 01:04:55,563 --> 01:04:57,998 [footsteps] 1218 01:05:01,569 --> 01:05:02,804 [door closes] 1219 01:05:02,871 --> 01:05:04,806 [Will] Hey, you okay? 1220 01:05:04,873 --> 01:05:06,106 -Yeah. -Yeah. 1221 01:05:07,074 --> 01:05:09,042 [Rachel chuckles] 1222 01:05:09,109 --> 01:05:10,377 Sit down there. 1223 01:05:10,444 --> 01:05:11,679 [Rachel sniffles] 1224 01:05:17,719 --> 01:05:19,153 You like puzzles? 1225 01:05:23,725 --> 01:05:24,992 Looks hard. 1226 01:05:25,058 --> 01:05:26,493 Yeah. 1227 01:05:28,929 --> 01:05:30,197 Six. 1228 01:05:33,635 --> 01:05:36,538 [vehicle rumbling] 1229 01:05:38,405 --> 01:05:41,609 [Freddy breathing heavily] 1230 01:05:41,676 --> 01:05:43,010 [phone beeps] 1231 01:05:43,076 --> 01:05:44,512 [phone ringing] 1232 01:05:44,579 --> 01:05:46,346 [Christine] Where are you, Freddy? 1233 01:05:46,413 --> 01:05:48,382 I need you to just listen. 1234 01:05:49,851 --> 01:05:51,151 What? 1235 01:05:54,121 --> 01:05:56,624 I'm-- I fucked up bad. 1236 01:05:58,626 --> 01:06:00,829 That doesn't change anything, Freddy. 1237 01:06:00,895 --> 01:06:02,664 [Freddy] I know. 1238 01:06:02,730 --> 01:06:04,998 I know. But I can change. 1239 01:06:05,065 --> 01:06:06,300 [Christine] No. 1240 01:06:07,167 --> 01:06:09,069 You chose Vic. 1241 01:06:10,337 --> 01:06:13,173 Over me. Over Lily. 1242 01:06:14,074 --> 01:06:15,342 You never did anything for us. 1243 01:06:15,409 --> 01:06:17,110 You did everything for Vic. 1244 01:06:20,113 --> 01:06:23,150 [sniffles] You broke me, Freddy. 1245 01:06:25,185 --> 01:06:27,254 [Freddy cries] 1246 01:06:27,321 --> 01:06:29,591 Why are you doing this? 1247 01:06:29,657 --> 01:06:31,593 I'm doing this for Lily. 1248 01:06:31,659 --> 01:06:33,227 [Christine] Lily doesn't need your money, Freddy. 1249 01:06:33,293 --> 01:06:36,263 Lily needed a father. 1250 01:06:36,330 --> 01:06:38,999 I want her to do something good with her life. 1251 01:06:39,066 --> 01:06:42,169 [panting] 1252 01:06:43,805 --> 01:06:45,807 Take the money. 1253 01:06:45,874 --> 01:06:48,776 [siren wailing] 1254 01:06:50,444 --> 01:06:52,112 [Christine] Just get here. 1255 01:06:53,013 --> 01:06:54,749 Thank you. 1256 01:06:54,816 --> 01:06:57,785 [panting] 1257 01:06:57,852 --> 01:07:00,755 [intense music] 1258 01:07:08,630 --> 01:07:12,165 [Rachel] Mm, nine. 1259 01:07:12,232 --> 01:07:14,501 Maybe eight. 1260 01:07:14,569 --> 01:07:17,404 -Maybe a three. -[Will] Wrong number. 1261 01:07:17,471 --> 01:07:18,540 Hmm. 1262 01:07:20,842 --> 01:07:22,610 [door opens] 1263 01:07:33,955 --> 01:07:35,523 [Rachel] That's one. 1264 01:07:42,897 --> 01:07:43,865 [Rachel and Will chuckling] 1265 01:07:43,932 --> 01:07:44,999 [Will] Yeah. You're funny. 1266 01:07:45,065 --> 01:07:46,066 [Rachel] Nine. 1267 01:07:46,133 --> 01:07:47,635 [Will] You're funny. 1268 01:07:49,069 --> 01:07:51,171 [intense music] 1269 01:08:01,616 --> 01:08:03,216 You're funny. 1270 01:08:06,286 --> 01:08:07,655 [phone beeps] 1271 01:08:09,057 --> 01:08:10,792 [phone ringing] 1272 01:08:10,858 --> 01:08:12,660 [Rachel] Four. [chuckles] 1273 01:08:12,727 --> 01:08:14,062 [phone ringing] 1274 01:08:14,127 --> 01:08:15,495 [phone vibrating] 1275 01:08:15,563 --> 01:08:17,865 -Six. -[phone ringing and vibrating] 1276 01:08:17,932 --> 01:08:19,333 [phone vibrating] 1277 01:08:19,399 --> 01:08:20,835 [Rachel] Seven. 1278 01:08:22,870 --> 01:08:25,573 [phone hangs up] 1279 01:08:25,640 --> 01:08:26,708 [chuckles softly] 1280 01:08:28,710 --> 01:08:30,277 Try him again. 1281 01:08:34,348 --> 01:08:37,451 [phone ringing] 1282 01:08:39,286 --> 01:08:41,388 [phone vibrating] 1283 01:08:46,027 --> 01:08:47,394 -Uh-huh. -[phone hangs up] 1284 01:08:47,461 --> 01:08:50,531 [Alfredo] Motherfucker works in social services, 1285 01:08:50,598 --> 01:08:53,200 finds a girl online. arranges a meet. 1286 01:08:54,234 --> 01:08:56,604 Then why's he tailing her? 1287 01:08:56,671 --> 01:08:58,205 Make sure she gets on the bus? 1288 01:08:58,271 --> 01:09:00,374 Keep a close eye? The fuck do I know? 1289 01:09:07,147 --> 01:09:09,282 But she's already on the bus. 1290 01:09:09,349 --> 01:09:10,852 Why does he have to do that? 1291 01:09:10,918 --> 01:09:13,487 He's preying on her. 1292 01:09:13,554 --> 01:09:15,890 He gets off on it, that's what these creeps do. 1293 01:09:15,957 --> 01:09:17,925 See, Smokie doesn't show up at the bus station 1294 01:09:17,992 --> 01:09:19,292 like they arranged. 1295 01:09:19,359 --> 01:09:21,029 Now she's alone. 1296 01:09:21,095 --> 01:09:23,564 But this dude, Will? This kind gentleman she met on the bus? 1297 01:09:23,631 --> 01:09:24,699 He can help her. 1298 01:09:24,766 --> 01:09:26,968 He swoops in. He can play the hero. 1299 01:09:27,035 --> 01:09:30,104 Says it's getting late, offers her a place to stay 1300 01:09:30,170 --> 01:09:31,506 I got it. 1301 01:09:42,850 --> 01:09:44,552 [phone ringing] 1302 01:09:45,953 --> 01:09:48,856 [phone vibrating] 1303 01:09:55,997 --> 01:09:56,964 [Rachel] Oh, how about this? 1304 01:09:57,031 --> 01:09:57,999 [phone ringing] 1305 01:09:58,066 --> 01:09:59,033 [phone vibrating] 1306 01:09:59,100 --> 01:10:00,134 This is fun. 1307 01:10:00,200 --> 01:10:03,303 [phone vibrating] 1308 01:10:04,471 --> 01:10:07,407 [intense music] 1309 01:10:07,474 --> 01:10:10,578 [phone vibrating] 1310 01:10:12,947 --> 01:10:13,981 [phone beeps] 1311 01:10:16,584 --> 01:10:18,351 [Freddy] Hey, Smokie. 1312 01:10:20,855 --> 01:10:24,224 I know what you're doing, you fuck. 1313 01:10:25,693 --> 01:10:26,794 [phone hangs up] 1314 01:10:28,529 --> 01:10:31,132 Sorry, wrong number. 1315 01:10:31,199 --> 01:10:32,667 [Rachel chuckles] 1316 01:10:39,574 --> 01:10:40,608 -You okay? -Mm-hm. 1317 01:10:40,675 --> 01:10:41,943 I'm gonna go check on him. 1318 01:10:42,009 --> 01:10:43,477 Oh, okay. 1319 01:10:47,749 --> 01:10:50,651 [heavy footsteps] 1320 01:10:59,026 --> 01:11:00,360 [sighs] 1321 01:11:06,033 --> 01:11:08,236 Yeah. 1322 01:11:08,301 --> 01:11:10,303 You don't look so hot. 1323 01:11:12,573 --> 01:11:15,042 [Freddy] Leave her alone. 1324 01:11:15,109 --> 01:11:16,811 [Will] What you gonna do? 1325 01:11:18,679 --> 01:11:20,948 Call the cops? Considering your situation, 1326 01:11:21,015 --> 01:11:23,050 that wouldn't be very smart of you now, 1327 01:11:23,117 --> 01:11:24,652 -would it? -[gun cocks] 1328 01:11:25,987 --> 01:11:28,321 [sighs] 1329 01:11:28,388 --> 01:11:31,324 [Freddy] So what do you want to do, huh? 1330 01:11:31,391 --> 01:11:34,494 You want money? How much? 1331 01:11:35,930 --> 01:11:38,966 You assume you know what I want. 1332 01:11:41,035 --> 01:11:42,570 Five thousand. 1333 01:11:42,637 --> 01:11:44,906 You ain't getting it, friend. 1334 01:11:44,972 --> 01:11:46,641 Now, look. 1335 01:11:48,441 --> 01:11:50,578 I appreciate you putting in a good word 1336 01:11:50,645 --> 01:11:55,550 for me with Rachel, but I'm not for sale. 1337 01:11:55,616 --> 01:11:58,786 Ten thousand dollars. 1338 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 You can buy whoever you want with that. 1339 01:12:01,022 --> 01:12:02,790 Just stay away from her. 1340 01:12:02,857 --> 01:12:04,125 You don't got it. 1341 01:12:04,192 --> 01:12:05,458 I do. 1342 01:12:05,526 --> 01:12:08,563 [breathing heavily] 1343 01:12:14,101 --> 01:12:15,435 I tell you what. 1344 01:12:17,939 --> 01:12:19,807 How about... 1345 01:12:19,874 --> 01:12:23,511 Hm... she comes with me anyway... 1346 01:12:24,912 --> 01:12:27,014 and when you die from all that blood 1347 01:12:27,081 --> 01:12:28,716 that you seem to be losing, 1348 01:12:28,783 --> 01:12:30,885 I'll come back for the money as well? 1349 01:12:31,953 --> 01:12:32,987 Hm? 1350 01:12:34,454 --> 01:12:35,823 Twofer. 1351 01:12:37,525 --> 01:12:39,861 If you will. 1352 01:12:39,927 --> 01:12:41,062 Hm? 1353 01:12:41,128 --> 01:12:43,531 [Freddy grunting in pain] 1354 01:12:43,598 --> 01:12:45,700 [breathing heavily] 1355 01:12:53,841 --> 01:12:56,744 [engine revving] 1356 01:13:02,049 --> 01:13:04,986 [car engine revving] 1357 01:13:19,200 --> 01:13:22,837 [voiceover] You and me, it's over. 1358 01:13:22,904 --> 01:13:24,572 [Vic] You need to come back. 1359 01:13:24,639 --> 01:13:27,141 You made a big mistake. 1360 01:13:27,208 --> 01:13:29,110 Do not fuck with me. 1361 01:13:39,587 --> 01:13:41,689 [phone ringing] 1362 01:13:49,096 --> 01:13:51,899 [phone vibrating] 1363 01:13:53,100 --> 01:13:54,201 [phone beeps] 1364 01:13:55,636 --> 01:13:57,371 [Christine] Freddy? 1365 01:13:57,437 --> 01:13:59,840 Chrissy, I'm not going to make it. 1366 01:13:59,907 --> 01:14:01,175 What? 1367 01:14:05,212 --> 01:14:07,315 I got the blood, the drip. 1368 01:14:07,381 --> 01:14:08,883 [Freddy] No. 1369 01:14:08,950 --> 01:14:10,685 [sniffles] No. 1370 01:14:10,751 --> 01:14:12,053 [Christine] Look, if you can't get to me, 1371 01:14:12,119 --> 01:14:13,621 let me drive to you. 1372 01:14:13,688 --> 01:14:15,356 Where'd you say you were going again? Cairo? 1373 01:14:15,423 --> 01:14:17,325 I said I'm not coming. 1374 01:14:17,391 --> 01:14:18,458 I don't need your help anymore. 1375 01:14:18,526 --> 01:14:19,492 I don't need you and I don't-- 1376 01:14:19,560 --> 01:14:21,696 I got Lily with me. 1377 01:14:21,762 --> 01:14:23,564 [voice breaking] No, Chrissy, please. 1378 01:14:23,631 --> 01:14:24,932 Here, talk to her. 1379 01:14:24,999 --> 01:14:29,170 [Freddy panting] 1380 01:14:29,236 --> 01:14:32,073 [crying] 1381 01:14:32,139 --> 01:14:33,641 [Christine] Talk to him just once. 1382 01:14:33,708 --> 01:14:34,742 You don't gotta be nice. 1383 01:14:34,809 --> 01:14:36,444 Just let him hear your voice. 1384 01:14:36,510 --> 01:14:37,912 Hello? 1385 01:14:39,280 --> 01:14:41,248 [Freddy crying] 1386 01:14:43,417 --> 01:14:45,086 Hi, baby. 1387 01:14:45,152 --> 01:14:46,687 You doing all right? 1388 01:14:47,288 --> 01:14:49,557 Yeah. You? 1389 01:14:49,623 --> 01:14:51,993 [Freddy breathing heavily] 1390 01:14:55,997 --> 01:14:57,531 I'm trying. 1391 01:14:58,733 --> 01:15:00,568 I'm trying real hard. 1392 01:15:05,773 --> 01:15:07,174 I miss you. 1393 01:15:07,241 --> 01:15:09,810 I'm sorry that I haven't been around. 1394 01:15:11,312 --> 01:15:13,614 [breathing heavily] 1395 01:15:13,681 --> 01:15:15,149 Freddy? 1396 01:15:21,922 --> 01:15:24,558 I'm taking the money and I'm leaving. 1397 01:15:24,625 --> 01:15:26,594 I don't need your help anymore. 1398 01:15:30,331 --> 01:15:33,234 You were Plan B. 1399 01:15:33,300 --> 01:15:35,870 You were always just Plan B. 1400 01:15:37,338 --> 01:15:39,407 So stay the fuck away. 1401 01:15:39,473 --> 01:15:41,742 [breathing heavily] 1402 01:15:42,877 --> 01:15:45,212 You were right, Chrissy. 1403 01:15:46,547 --> 01:15:51,118 I chose Vic. I always chose Vic. 1404 01:15:53,721 --> 01:15:55,856 [phone hangs up] 1405 01:16:08,436 --> 01:16:11,572 [crying] 1406 01:16:14,108 --> 01:16:16,310 -[Christine crying] -I love you, Mama. 1407 01:16:16,377 --> 01:16:18,579 [Christine cries] 1408 01:16:18,646 --> 01:16:20,247 I love you too, baby. 1409 01:16:28,089 --> 01:16:31,025 [sobbing] 1410 01:16:36,664 --> 01:16:39,600 [breathing heavily] 1411 01:16:39,667 --> 01:16:42,770 [intense music] 1412 01:17:09,697 --> 01:17:12,833 [tense music] 1413 01:17:19,273 --> 01:17:20,875 [Alfredo tapping fingers] 1414 01:17:27,982 --> 01:17:29,950 There's your Smokie. 1415 01:17:33,420 --> 01:17:34,855 What? 1416 01:17:35,456 --> 01:17:37,691 [Freddy] Will. 1417 01:17:37,758 --> 01:17:40,394 Will is Smokie. 1418 01:17:40,461 --> 01:17:42,531 He's playing you. 1419 01:17:42,597 --> 01:17:44,064 Nah. I think you've... 1420 01:17:44,131 --> 01:17:47,536 I think you've lost a little bit too much blood. 1421 01:17:47,602 --> 01:17:49,703 [Patrick] [over intercom] Cairo in five minutes. 1422 01:17:49,770 --> 01:17:51,939 Five minutes to Cairo. 1423 01:17:54,375 --> 01:17:55,409 [Alfredo tapping fingers] 1424 01:17:56,844 --> 01:17:58,946 All right. All right, I got an idea. 1425 01:17:59,013 --> 01:18:01,849 [Alfredo tapping fingers] That's my boy! 1426 01:18:02,750 --> 01:18:04,919 An idea for what? 1427 01:18:04,985 --> 01:18:06,754 [Freddy] You gotta trust me. 1428 01:18:08,923 --> 01:18:11,593 Empty your backpack. 1429 01:18:11,660 --> 01:18:13,227 [zipper unzipping] 1430 01:18:14,328 --> 01:18:15,829 [clattering] 1431 01:18:26,840 --> 01:18:28,976 [phone beeps] 1432 01:18:29,043 --> 01:18:31,712 [grunting and breathing heavily] 1433 01:18:31,779 --> 01:18:34,381 Fill your bag up with this. 1434 01:18:34,448 --> 01:18:35,816 [cash thudding] 1435 01:18:36,817 --> 01:18:38,485 Then put your stuff in mine. 1436 01:18:40,754 --> 01:18:42,122 Why am I doing this? 1437 01:18:42,189 --> 01:18:45,192 [Freddy] I need you to get it to someone. 1438 01:18:45,259 --> 01:18:49,029 Her name is Christine. Take my phone. 1439 01:18:49,096 --> 01:18:51,566 Call her and get the money to her. 1440 01:18:51,633 --> 01:18:53,934 Can you do that? 1441 01:18:54,001 --> 01:18:56,403 How do you know I'm not gonna steal it? 1442 01:18:59,641 --> 01:19:01,408 Because I'm trusting you. 1443 01:19:03,077 --> 01:19:05,379 [breathing heavily] 1444 01:19:05,446 --> 01:19:08,482 I told you before, someone took advantage of me. 1445 01:19:10,784 --> 01:19:13,187 Look, what I lost, I can't get back. 1446 01:19:15,756 --> 01:19:17,258 [groans] 1447 01:19:17,324 --> 01:19:20,160 You gotta still believe you're worth something. 1448 01:19:20,227 --> 01:19:23,264 Even when nobody else does, you gotta believe. 1449 01:19:24,699 --> 01:19:26,800 [breathing heavily] 1450 01:19:28,168 --> 01:19:30,904 You got your whole life ahead of you, Rachel. 1451 01:19:32,641 --> 01:19:33,974 You make the right choice. 1452 01:19:34,041 --> 01:19:37,144 [♪♪♪♪♪] 1453 01:19:38,412 --> 01:19:41,282 [breathing heavily] 1454 01:19:46,854 --> 01:19:49,023 What do you want me to tell her? 1455 01:19:50,324 --> 01:19:51,825 Tell her... 1456 01:19:53,528 --> 01:19:57,131 tell her, when we were at that state park... 1457 01:19:58,465 --> 01:20:00,100 on the water... 1458 01:20:01,902 --> 01:20:04,104 I knew right then that I loved her. 1459 01:20:04,739 --> 01:20:07,141 [Rachel crying] 1460 01:20:07,207 --> 01:20:08,543 [Freddy] But I didn't say it. 1461 01:20:08,610 --> 01:20:12,279 [Rachel crying] 1462 01:20:12,346 --> 01:20:14,848 But I could never be a father. 1463 01:20:19,053 --> 01:20:22,389 So tell her I wish I'd said it. 1464 01:20:24,058 --> 01:20:26,060 Can you do that for me? 1465 01:20:28,395 --> 01:20:29,463 Yeah. 1466 01:20:29,531 --> 01:20:31,465 [crying] 1467 01:20:39,073 --> 01:20:43,477 Tell her that I'm sorry. 1468 01:20:43,545 --> 01:20:45,714 I'm so fucking sorry. 1469 01:20:45,780 --> 01:20:48,415 [cries] 1470 01:20:48,482 --> 01:20:51,418 Hey, hey, hey, hey. 1471 01:20:51,485 --> 01:20:52,554 Look at me. 1472 01:20:54,756 --> 01:20:58,593 You're going to be okay. 1473 01:20:58,660 --> 01:21:00,695 You're gonna be fine. 1474 01:21:00,762 --> 01:21:02,564 You're gonna be fine. We're almost there. 1475 01:21:02,630 --> 01:21:05,633 You're gonna tell her. You're gonna be okay. 1476 01:21:06,634 --> 01:21:08,502 Okay? 1477 01:21:08,570 --> 01:21:11,438 [Freddy breathing heavily] 1478 01:21:12,841 --> 01:21:14,709 Just give me my bag. 1479 01:21:14,776 --> 01:21:17,177 [breathing heavily] 1480 01:21:21,683 --> 01:21:22,916 Put it here. 1481 01:21:28,422 --> 01:21:29,356 [zipper zipping] 1482 01:21:29,423 --> 01:21:31,458 -Take this. -[Rachel] Okay. 1483 01:21:31,526 --> 01:21:32,893 Go sit up front. 1484 01:21:37,565 --> 01:21:39,601 [Rachel] Hey. 1485 01:21:39,667 --> 01:21:40,869 Okay. 1486 01:21:40,934 --> 01:21:42,837 You're gonna be okay. 1487 01:21:42,903 --> 01:21:44,839 [sniffles] 1488 01:21:44,905 --> 01:21:46,206 [Freddy] Hey. 1489 01:21:48,942 --> 01:21:50,210 You got this. 1490 01:21:52,547 --> 01:21:54,448 [Rachel sobbing] 1491 01:21:58,553 --> 01:21:59,621 I got this. 1492 01:22:05,727 --> 01:22:06,728 Everything okay? 1493 01:22:06,795 --> 01:22:07,796 Yes. 1494 01:22:07,862 --> 01:22:10,297 [footsteps] 1495 01:22:15,502 --> 01:22:18,405 [intense music] 1496 01:22:26,947 --> 01:22:29,183 [whispers] Everything happens for a reason. 1497 01:22:30,117 --> 01:22:32,352 [footsteps] 1498 01:23:06,521 --> 01:23:07,555 You got this. 1499 01:23:19,166 --> 01:23:20,467 [car door opens] 1500 01:23:25,105 --> 01:23:27,207 [car doors closing] 1501 01:23:31,813 --> 01:23:32,881 [Freddy grunts] 1502 01:23:32,947 --> 01:23:36,049 [intense music] 1503 01:23:41,756 --> 01:23:43,758 Last stop, Cairo. 1504 01:23:46,326 --> 01:23:49,396 [suspenseful music] 1505 01:23:57,805 --> 01:24:00,073 [Freddy coughing] 1506 01:24:18,927 --> 01:24:20,327 Rachel. 1507 01:24:21,696 --> 01:24:22,730 Thanks. 1508 01:24:26,233 --> 01:24:28,335 I've gotta get you out of here. 1509 01:24:30,038 --> 01:24:33,206 He's a very bad person and I've gotta protect you. 1510 01:24:36,778 --> 01:24:38,245 You can trust me. 1511 01:24:40,715 --> 01:24:42,316 Good girl. Let's go. 1512 01:24:43,283 --> 01:24:45,085 [bus door opens] 1513 01:24:48,756 --> 01:24:50,858 Go ahead. 1514 01:24:52,125 --> 01:24:53,728 You too. Get out of here. 1515 01:25:05,138 --> 01:25:06,440 You with him? 1516 01:25:06,507 --> 01:25:07,542 Yes. 1517 01:25:07,609 --> 01:25:09,409 [Vic] Run along, sweetheart. 1518 01:25:10,945 --> 01:25:12,245 Ah! 1519 01:25:13,047 --> 01:25:14,381 Not you. 1520 01:25:14,983 --> 01:25:16,416 [Will] Rach. 1521 01:25:16,483 --> 01:25:19,119 [Vic] Don't worry about her. Just open the bag. 1522 01:25:20,722 --> 01:25:22,222 [Will] Rach. 1523 01:25:22,289 --> 01:25:23,558 where you going? 1524 01:25:23,625 --> 01:25:27,294 [Vic] I said open the fucking bag. 1525 01:25:28,630 --> 01:25:29,897 Why? 1526 01:25:30,665 --> 01:25:32,700 [gun fired] 1527 01:25:32,767 --> 01:25:34,267 [thud as body falls] 1528 01:25:39,073 --> 01:25:40,642 [Vic] Make sure it's all there. 1529 01:25:43,778 --> 01:25:46,681 [intense music] 1530 01:25:53,721 --> 01:25:56,624 [emotional music] 1531 01:25:56,691 --> 01:25:58,291 [Freddy moaning] 1532 01:25:58,358 --> 01:25:59,894 [Freddy coughing] 1533 01:26:02,864 --> 01:26:05,767 [Freddy breath rattling] 1534 01:26:23,316 --> 01:26:24,552 [Vic gasps] Oh! 1535 01:26:29,090 --> 01:26:30,323 [phone beeps] 1536 01:26:31,291 --> 01:26:32,292 Oh, yeah. 1537 01:26:32,359 --> 01:26:34,729 [speaks in foreign language] 1538 01:26:40,168 --> 01:26:42,937 I'm not going with you. 1539 01:26:43,004 --> 01:26:45,907 [emotional music] 1540 01:26:49,510 --> 01:26:51,913 I'm not going with you, Vic. 1541 01:26:56,316 --> 01:26:57,985 [Vic] Oh, baby. 1542 01:27:01,956 --> 01:27:03,591 [sniffles] 1543 01:27:09,731 --> 01:27:11,666 [footsteps] 1544 01:27:33,621 --> 01:27:34,789 We good? 1545 01:27:35,990 --> 01:27:37,457 [Vic sniffles] 1546 01:27:40,393 --> 01:27:42,329 Get him the fuck out of here. 1547 01:27:47,001 --> 01:27:48,401 [Freddy groaning] 1548 01:27:50,303 --> 01:27:51,739 [Vic] No. 1549 01:27:53,040 --> 01:27:54,341 No. 1550 01:27:55,877 --> 01:27:58,846 [Freddy groaning] 1551 01:28:01,048 --> 01:28:03,483 [footsteps] 1552 01:28:08,421 --> 01:28:10,992 [Vic crying] 1553 01:28:19,233 --> 01:28:22,069 [Coco speaking in foreign language] 1554 01:28:24,739 --> 01:28:27,440 What the fuck? It's some fucking bullshit. 1555 01:28:27,508 --> 01:28:29,376 This is fucking bullshit. 1556 01:28:32,345 --> 01:28:33,815 Huh? 1557 01:28:39,887 --> 01:28:41,055 What the fuck. 1558 01:28:43,024 --> 01:28:44,659 What the fuck is this? 1559 01:28:44,725 --> 01:28:49,997 [speaking in foreign language] 1560 01:28:50,798 --> 01:28:51,899 [gun cocks] 1561 01:28:54,969 --> 01:28:56,403 [gun fired] 1562 01:29:03,511 --> 01:29:06,413 [train whistles in distance] 1563 01:29:11,652 --> 01:29:13,921 [electricity crackling] 1564 01:29:16,657 --> 01:29:19,727 ["Honey'd Up" by Royce Wood] 1565 01:29:24,765 --> 01:29:26,634 ♪ In the moment ♪ 1566 01:29:26,701 --> 01:29:31,404 ♪ I was just like anyone else ♪ 1567 01:29:31,471 --> 01:29:35,743 ♪ Not all I could be ♪ 1568 01:29:37,144 --> 01:29:40,480 ♪ Just the model Hope of warmth ♪ 1569 01:29:40,548 --> 01:29:43,450 ♪ Like everyone else ♪ 1570 01:29:43,517 --> 01:29:45,553 ♪ In an ark around ♪ 1571 01:29:45,620 --> 01:29:49,489 ♪ The "What will be will be" ♪ 1572 01:29:51,025 --> 01:29:53,928 [music continues] 1573 01:30:01,369 --> 01:30:03,304 [phone ringing] 1574 01:30:03,371 --> 01:30:05,405 -[Christine] Hello? -Christine? 1575 01:30:05,472 --> 01:30:06,908 [Christine] Who's this? 1576 01:30:12,113 --> 01:30:13,714 I'm Rachel. 1577 01:30:16,083 --> 01:30:17,852 I'm a friend of Freddy's. 1578 01:30:17,919 --> 01:30:20,588 [Christine] He's dead, isn't he? 1579 01:30:20,655 --> 01:30:22,323 [Rachel] He asked me to tell you a story. 1580 01:30:22,390 --> 01:30:25,359 -["Honey'd Up" by Royce Wood] -♪ Any day now ♪ 1581 01:30:25,425 --> 01:30:28,296 ♪ All this could go down ♪ 1582 01:30:28,362 --> 01:30:31,565 ♪ But I'll go ♪ 1583 01:30:31,632 --> 01:30:36,070 ♪ Where you'll be ♪ 1584 01:30:38,572 --> 01:30:41,275 ♪ And the holy dove would fly ♪ 1585 01:30:41,342 --> 01:30:44,679 ♪ Right into ya, babe ♪ 1586 01:30:44,745 --> 01:30:46,414 ♪ And only dark ♪ 1587 01:30:46,479 --> 01:30:50,384 ♪ Could spotlight me ♪ 1588 01:30:50,450 --> 01:30:55,423 ♪ Only dumb luck got me Clipped to ya, babe ♪ 1589 01:30:55,488 --> 01:30:57,425 ♪ I'm honey'd up ♪ 1590 01:30:57,490 --> 01:31:01,595 ♪ Like a bumblebee ♪ 1591 01:31:01,662 --> 01:31:03,597 ♪ I'm honey'd up ♪ 1592 01:31:03,664 --> 01:31:07,835 ♪ Like a bumblebee ♪ 1593 01:31:07,902 --> 01:31:09,469 ♪ I'm honey'd up ♪ 1594 01:31:09,537 --> 01:31:13,908 ♪ Just like a bumblebee ♪ 1595 01:31:13,975 --> 01:31:16,344 ♪ I'm honey'd up ♪ 1596 01:31:16,410 --> 01:31:20,881 ♪ Like a bumblebee ♪ 1597 01:31:21,882 --> 01:31:23,884 ♪ And the nightbird warns ya ♪ 1598 01:31:23,951 --> 01:31:28,456 ♪ Don't try anyone else ♪ 1599 01:31:28,522 --> 01:31:31,826 ♪ Than who you should be ♪ 1600 01:31:33,828 --> 01:31:35,796 ♪ But in the morning ♪ 1601 01:31:35,863 --> 01:31:40,634 ♪ I'm still lost Like everyone else ♪ 1602 01:31:40,701 --> 01:31:42,502 ♪ But you're all hunger ♪ 1603 01:31:42,570 --> 01:31:47,508 ♪ And raw sweet bravery ♪ 1604 01:31:49,643 --> 01:31:51,479 ♪ Any day now ♪ 1605 01:31:51,545 --> 01:31:54,648 ♪ This could be drowned ♪ 1606 01:31:54,715 --> 01:31:57,518 ♪ Any day now ♪ 1607 01:31:57,585 --> 01:32:01,188 ♪ You'll doubt me ♪ 1608 01:32:01,255 --> 01:32:03,724 ♪ Any day now ♪ 1609 01:32:03,791 --> 01:32:06,527 ♪ All this could go down ♪ 1610 01:32:06,594 --> 01:32:09,764 ♪ But I'll go ♪ 1611 01:32:09,830 --> 01:32:14,301 ♪ Where you'll be ♪ 1612 01:32:17,071 --> 01:32:18,773 ♪ And the holy dove ♪ 1613 01:32:18,839 --> 01:32:23,377 ♪ Would fly right into ya Babe ♪ 1614 01:32:23,444 --> 01:32:24,879 ♪ And only dark ♪ 1615 01:32:24,945 --> 01:32:29,050 ♪ Could spotlight me ♪ 1616 01:32:29,116 --> 01:32:34,221 ♪ Only dumb luck Got me clipped to ya, babe ♪ 1617 01:32:34,288 --> 01:32:36,390 ♪ I'm honey'd up ♪ 1618 01:32:36,457 --> 01:32:40,728 ♪ Like a bumblebee ♪ 1619 01:32:47,368 --> 01:32:49,970 ♪ Yeah ♪ 1620 01:33:00,014 --> 01:33:03,117 [♪♪♪♪♪] 105630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.