Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,240 --> 00:00:22,993
Staring at your phone
won't make it ring.
2
00:00:23,080 --> 00:00:24,912
Trust me, I've been doing it for years.
3
00:00:25,960 --> 00:00:27,598
Your father's sent me another text.
4
00:00:27,720 --> 00:00:29,757
Oh, well. Better luck next time.
5
00:00:29,840 --> 00:00:32,434
He hasn't quite
got the hang of texting yet.
6
00:00:32,520 --> 00:00:35,239
There seems to be a lot
of Russian letters in every message.
7
00:00:35,680 --> 00:00:37,717
I'm impressed he didn't
take the remote by mistake.
8
00:00:39,080 --> 00:00:41,390
-How long is he at that conference for?
-A week.
9
00:00:41,480 --> 00:00:42,550
Are you okay with that?
10
00:00:42,880 --> 00:00:45,076
Well, I had hoped they could
stretch it out to a fortnight.
11
00:00:45,160 --> 00:00:46,514
(PHONE BEEPING)
12
00:00:46,600 --> 00:00:50,036
Oh, no. Not again.
This is really frustrating.
13
00:00:50,680 --> 00:00:51,795
(SIGHING)
14
00:00:51,880 --> 00:00:53,473
Well, this one makes no sense at all.
15
00:00:53,880 --> 00:00:54,915
What's it say?
16
00:00:55,240 --> 00:00:57,356
"I miss you."
17
00:00:57,440 --> 00:01:01,479
He's even used the little "u". Look.
What's that supposed to mean?
18
00:01:01,960 --> 00:01:03,234
Maybe he misses you.
19
00:01:03,440 --> 00:01:05,192
Don't be ridiculous.
20
00:01:06,120 --> 00:01:09,238
Maybe his phone's been stolen.
Or he's been kidnapped.
21
00:01:09,320 --> 00:01:10,799
(PHONE BEEPING)
22
00:01:10,880 --> 00:01:12,359
(SIGHING)
23
00:01:13,360 --> 00:01:17,797
Oh, he's got the predictive text wrong.
He meant to say, "I miss TV".
24
00:01:22,800 --> 00:01:24,074
Isn't this nice?
25
00:01:24,160 --> 00:01:27,994
A professional mother and daughter
having a working lunch together.
26
00:01:28,080 --> 00:01:29,115
How mature.
27
00:01:29,400 --> 00:01:33,439
What a minger.
Mum, she's seriously let herself go.
28
00:01:34,720 --> 00:01:36,711
Darling, that's Peter Stringfellow.
29
00:01:38,960 --> 00:01:40,314
-Hi, Susan.
-Hi, Chris.
30
00:01:40,400 --> 00:01:42,710
I'm just dropping off
those sales figures.
31
00:01:42,800 --> 00:01:43,835
Uh-huh.
32
00:01:43,920 --> 00:01:46,355
You might want to keep an eye out.
Katie's on the prowl.
33
00:01:46,720 --> 00:01:48,313
Thanks, Chris.
34
00:01:49,280 --> 00:01:51,635
Mum. Hello. Mum, who is that?
35
00:01:52,000 --> 00:01:53,479
He started here last week.
36
00:01:53,960 --> 00:01:57,476
Ooh! Potential romantic interest
in the workplace, Mum.
37
00:01:57,560 --> 00:02:00,439
Janey, please. I'm a happily married...
38
00:02:00,520 --> 00:02:01,590
I'm a married woman
39
00:02:01,680 --> 00:02:03,956
and I'm a professional
and prefer to be seen as such.
40
00:02:04,040 --> 00:02:06,634
That is why I keep my personal
and my work life separate.
41
00:02:07,280 --> 00:02:10,318
And that is why, madam, you should
really consider investing in some art.
42
00:02:10,400 --> 00:02:12,471
I have met your daughter before, Susan.
43
00:02:13,080 --> 00:02:15,959
Oh, thank God. I thought
I was going to have to buy some art.
44
00:02:16,040 --> 00:02:17,713
Sorry, Katie.
I was just getting back to work.
45
00:02:17,960 --> 00:02:20,110
Oh, relax, you're allowed
to have a lunch break.
46
00:02:20,200 --> 00:02:21,952
Course it should have finished
five minutes ago.
47
00:02:22,040 --> 00:02:24,554
Time flies when you're having flan.
48
00:02:25,160 --> 00:02:29,791
Okay, I know it's fruit salad
but it didn't sound so...hilarious.
49
00:02:29,880 --> 00:02:31,518
I need to talk to you
about the new exhibition.
50
00:02:31,600 --> 00:02:33,159
Ah, did you like my display?
51
00:02:33,240 --> 00:02:34,355
-No.
-0h.
52
00:02:34,440 --> 00:02:38,638
It has no flow, poor structure...
A shambolic layout.
53
00:02:38,720 --> 00:02:40,870
Oh, yes. That's what I was aiming for.
54
00:02:41,200 --> 00:02:44,352
When you've finished not having flan,
perhaps you could redo the entire thing.
55
00:02:44,440 --> 00:02:45,589
But that'll take hours.
56
00:02:45,680 --> 00:02:48,513
Don't worry. You can have all night
to get it done, if you like.
57
00:02:48,760 --> 00:02:49,875
How generous of you.
58
00:02:49,960 --> 00:02:53,999
Chris can give you a hand.
Maybe he'll have a better take on it.
59
00:02:54,080 --> 00:02:56,117
It wouldn't be hard.
60
00:02:56,200 --> 00:02:58,874
-Clao.
-Clao.
61
00:02:58,960 --> 00:03:00,030
Cowl
62
00:03:00,440 --> 00:03:03,751
Result! You get to spend all night
with Chris, the hot new guy.
63
00:03:03,840 --> 00:03:05,194
Yes, lucky me.
64
00:03:05,280 --> 00:03:07,874
Idon't get nearly enough
unpaid overtime.
65
00:03:07,960 --> 00:03:09,633
You're welcome to stick around
and help out.
66
00:03:09,800 --> 00:03:11,154
Oh, sure, why not?
67
00:03:11,240 --> 00:03:13,117
And by help out, I mean hang paintings.
68
00:03:13,200 --> 00:03:15,874
Not pout seductively
for Chris's benefit.
69
00:03:16,280 --> 00:03:17,509
Bye.
70
00:03:22,680 --> 00:03:24,671
(WEATHER FORECAST ON TV)
71
00:03:24,760 --> 00:03:25,955
(TV CHANGES TO CHILDREN'S CARTOON)
72
00:03:26,040 --> 00:03:27,997
Hey, Kenzo. How was your day?
73
00:03:28,440 --> 00:03:29,510
Rubbish.
74
00:03:29,840 --> 00:03:32,434
You know, just cause Granddad's away,
you don't have to fill in for him.
75
00:03:33,000 --> 00:03:36,880
We got our report card at school
and mine sucks.
76
00:03:37,400 --> 00:03:41,519
Oh, well, looks like I'm still
the clever one in the family.
77
00:03:41,760 --> 00:03:44,559
Not that I need that to define who I am.
78
00:03:46,720 --> 00:03:51,112
Hang on.
These are all A's, you little...
79
00:03:51,200 --> 00:03:52,429
Clever man.
80
00:03:53,240 --> 00:03:56,119
No. I got a C for art.
81
00:03:56,200 --> 00:03:59,272
My teacher marked me down
because he doesn't like me.
82
00:03:59,680 --> 00:04:01,114
I'm sure that's not true.
83
00:04:01,400 --> 00:04:04,279
Yes, it is. Mr Tilly is mean.
84
00:04:04,840 --> 00:04:08,549
Mr Tilly? He was my art teacher.
85
00:04:08,640 --> 00:04:11,996
He never liked me
and gave me rubbish marks.
86
00:04:12,080 --> 00:04:14,799
I bet he's got it in for you
‘cause he hated me.
87
00:04:14,880 --> 00:04:17,474
And all because
I pulled a few pranks on him.
88
00:04:17,800 --> 00:04:19,677
I thought you were good in school.
89
00:04:21,520 --> 00:04:24,160
But there's a little part of me
that hates being criticised
90
00:04:24,240 --> 00:04:26,117
and lashes out at people because of it.
91
00:04:26,320 --> 00:04:28,709
Did you get that from Granddad?
92
00:04:29,280 --> 00:04:31,510
Afraid so.
93
00:04:31,600 --> 00:04:33,637
And Mr Tilly got the brunt of it.
94
00:04:33,720 --> 00:04:36,872
He made me feel like
I'd never amount to anything.
95
00:04:37,240 --> 00:04:39,834
Well, you don't have a job.
96
00:04:40,040 --> 00:04:43,396
That's a bit harsh, Kenzo.
97
00:04:43,480 --> 00:04:46,871
You know what? I'm going to give Tilly
a piece of my mind.
98
00:04:46,960 --> 00:04:48,234
Tell him to leave you alone.
99
00:04:48,600 --> 00:04:52,992
Well, you've got the time.
It's not like you have to go to work.
100
00:04:53,080 --> 00:04:55,390
You know, maybe Tilly's got
a point about you.
101
00:04:59,840 --> 00:05:03,879
1 suppose Katie might be happy
if we stick that piece over there?
102
00:05:04,040 --> 00:05:05,951
I know where I'd rather stick it.
103
00:05:06,040 --> 00:05:08,270
I can't believe
Katie's making us work this late.
104
00:05:08,360 --> 00:05:11,796
It's easier knowing there's
a bottle of chardonnay waiting for me.
105
00:05:11,880 --> 00:05:13,029
It's a shame it has to wait, really.
106
00:05:13,360 --> 00:05:14,395
What was that?
107
00:05:15,200 --> 00:05:17,111
Have a glass with me.
108
00:05:17,840 --> 00:05:19,592
-Are you sure about this?
-It's fine.
109
00:05:21,040 --> 00:05:23,077
I've got another bottle in the fridge.
110
00:05:23,160 --> 00:05:26,437
And my husband's away, so, I don't have
to put anyone to bed when I get home.
111
00:05:27,800 --> 00:05:31,714
So, how's it looking?
112
00:05:31,800 --> 00:05:35,873
It's good. You've got
a real eye for art, Susan.
113
00:05:36,280 --> 00:05:37,953
I could learn a lot from you.
114
00:05:38,040 --> 00:05:39,553
Oh, you.
115
00:05:40,920 --> 00:05:43,719
Yes, you probably could.
116
00:05:43,800 --> 00:05:46,838
It's so easy to get excited by art.
117
00:05:46,920 --> 00:05:49,992
This piece, for instance,
is very evocative.
118
00:05:50,080 --> 00:05:54,790
The simplicity of two lines intertwined
creating the image of embracing lovers.
119
00:05:55,640 --> 00:06:01,511
To feel the physical bliss of sexual
unity from basic shapes and angles
120
00:06:02,200 --> 00:06:05,670
shows the true passion
of the imagination, don't you think?
121
00:06:05,760 --> 00:06:07,512
Yes.
122
00:06:09,360 --> 00:06:12,352
Then again, it's just a silly painting.
123
00:06:12,440 --> 00:06:15,398
Well, you know what?
1 think I can finish up here on my own.
124
00:06:15,480 --> 00:06:19,110
Really? I don't mind helping out.
125
00:06:19,920 --> 00:06:22,514
Chris, I think we've had
a little misunderstanding here.
126
00:06:22,600 --> 00:06:25,638
You're a very handsome man
and, if I weren't married,
127
00:06:25,720 --> 00:06:28,189
who knows what could happen?
In all aspects of my life, actually.
128
00:06:28,280 --> 00:06:31,079
But I'm rambling now, but the point is
1 think you should leave.
129
00:06:33,320 --> 00:06:37,154
Maybe I should leave.
Yes, yes. That's it. I'll leave.
130
00:06:37,880 --> 00:06:41,316
Well. (CHUCKLING NERVOUSLY)
Thanks for the help, colleague.
131
00:06:41,400 --> 00:06:44,916
Uh... Oh! Here are the keys to lock up.
132
00:06:45,000 --> 00:06:47,719
No, no, no. There you are.
There are the keys.
133
00:06:47,800 --> 00:06:49,996
-Let me help with your coat.
-No, no, no. I think I can manage.
134
00:06:50,080 --> 00:06:51,115
No. It's fine.
135
00:06:51,200 --> 00:06:55,433
You know what, it's a mild evening,
Idon't really need my coat. Bye.
136
00:07:04,680 --> 00:07:06,557
I've still got it.
137
00:07:08,680 --> 00:07:09,795
(KNOCKING)
138
00:07:10,760 --> 00:07:12,876
-Morning, Susan.
-Hi, Katie.
139
00:07:12,960 --> 00:07:14,314
Mind if I pop in?
140
00:07:14,400 --> 00:07:16,118
Oh, well, I'm a bit busy
at the moment...
141
00:07:16,200 --> 00:07:18,555
No, please do take a seat.
142
00:07:18,640 --> 00:07:20,074
How are you?
143
00:07:20,160 --> 00:07:23,471
Concerned. You're smiling. At me. Why?
144
00:07:24,040 --> 00:07:26,077
No reason. No reason at all.
145
00:07:26,160 --> 00:07:27,833
Oh, there was one tiny, little thing.
146
00:07:27,920 --> 00:07:29,911
You've been charged
with sexual harassment.
147
00:07:32,200 --> 00:07:34,191
-What? By who?
Chris.
148
00:07:34,280 --> 00:07:37,398
Oh, but that's ridiculous.
If anything, he harassed me.
149
00:07:37,480 --> 00:07:40,552
Well, he says that you plied him
with alcohol.
150
00:07:40,640 --> 00:07:41,914
I gave him a glass of wine.
151
00:07:42,000 --> 00:07:43,832
And you said he was a very handsome man.
152
00:07:44,240 --> 00:07:45,469
Yes, well, I did say that.
153
00:07:45,560 --> 00:07:47,949
And you also expressed a wish
that you weren't married.
154
00:07:48,200 --> 00:07:52,273
I've done that so many times before
it's lost all meaning.
155
00:07:52,360 --> 00:07:54,510
And anyway, he said things to me, too.
156
00:07:54,680 --> 00:07:55,750
Such as?
157
00:07:56,120 --> 00:07:58,953
He said... Yes.
158
00:07:59,040 --> 00:08:03,557
Oh, wait, wait, wait, no. He said,
he said he didn't mind helping out.
159
00:08:03,640 --> 00:08:05,551
I'm not sure I can
reprimand someone for that.
160
00:08:05,640 --> 00:08:09,679
No, but it was the way he said it.
All icky.
161
00:08:09,760 --> 00:08:12,115
Susan, this is obviously
a very serious matter
162
00:08:12,200 --> 00:08:13,952
but we don't want to make
any rash decisions.
163
00:08:14,040 --> 00:08:16,475
Such as believing Chris and dismissing
everything I say?
164
00:08:16,560 --> 00:08:18,551
Look, until we're able
to resolve the situation,
165
00:08:18,640 --> 00:08:20,677
I just think it's better
if you avoided Chris.
166
00:08:21,120 --> 00:08:22,474
Yes, of course.
167
00:08:26,560 --> 00:08:28,312
What the hell do you think
you're playing at?
168
00:08:28,640 --> 00:08:30,836
-Ah, Susan.
-I don't want to hear it.
169
00:08:30,920 --> 00:08:32,194
I wasn't going to say anything else.
170
00:08:32,280 --> 00:08:36,592
Oh. Well, good. How could you
say all those things about me?
171
00:08:36,680 --> 00:08:38,273
My name is all I have.
172
00:08:38,360 --> 00:08:41,478
And it's already spoilt because
it's got Harper at the end of it.
173
00:08:41,560 --> 00:08:44,518
Now everyone will think
I'm some sort of sex panther.
174
00:08:44,600 --> 00:08:45,670
Sex panther?
175
00:08:45,760 --> 00:08:50,789
Well, they might not think that exactly,
but something in the randy-cat area.
176
00:08:50,880 --> 00:08:52,632
So, do you know what we're going to do?
177
00:08:52,720 --> 00:08:56,111
You and I are going to see Katie
and tell her what really happened.
178
00:08:56,360 --> 00:08:57,919
Oh, I'm not sure if I want to do that.
179
00:08:58,000 --> 00:09:01,470
(THREATENINGLY) Oh, you don't
understand. We are going to do it.
180
00:09:01,560 --> 00:09:05,679
Idon't care if the whole gallery has to
hear it, I'm going to get what I want.
181
00:09:07,560 --> 00:09:12,555
Ah, Katie... This isn't what you meant
by "stay away from Chris," is it?
182
00:09:13,920 --> 00:09:15,194
(KNOCKING ON DOOR)
183
00:09:15,280 --> 00:09:16,395
Come in.
184
00:09:18,080 --> 00:09:20,230
-Mr Tilly?
-Yes?
185
00:09:20,320 --> 00:09:23,597
Hi. Um, you probably don't recognise me.
186
00:09:23,680 --> 00:09:26,433
I've matured a lot since I was here.
187
00:09:26,520 --> 00:09:28,193
Michael Harper, isn't it?
188
00:09:29,960 --> 00:09:31,359
Yeah.
189
00:09:31,440 --> 00:09:33,875
I was wondering if I could talk to you.
190
00:09:33,960 --> 00:09:37,555
We're both adults now. We should be able
to have a conversation on equal footing.
191
00:09:37,640 --> 00:09:39,039
Of course. Take a seat.
192
00:09:39,120 --> 00:09:40,474
(CHUCKLING)
193
00:09:46,240 --> 00:09:48,595
~The thing is...
-Doing well for yourself, I see.
194
00:09:48,680 --> 00:09:49,829
I assume you're out of work,
195
00:09:49,920 --> 00:09:52,480
if you're able to make social calls
during the day.
196
00:09:52,680 --> 00:09:54,159
How do you know
this isn't my lunch break?
197
00:09:54,240 --> 00:09:55,719
Is it?
198
00:09:57,920 --> 00:09:59,274
But the thing is my...
199
00:09:59,360 --> 00:10:01,237
Is that gum you're chewing?
200
00:10:03,240 --> 00:10:05,197
Um... Yeah.
201
00:10:07,400 --> 00:10:09,118
Outl
202
00:10:14,280 --> 00:10:15,350
Can I speak now?
203
00:10:15,440 --> 00:10:17,636
Idon't know, Harper. Can you?
204
00:10:18,960 --> 00:10:22,874
May I... Mr Tilly!
205
00:10:23,840 --> 00:10:26,036
My nephew is a student of yours...
206
00:10:26,120 --> 00:10:28,953
Ah, yes. (LAUGHING) Kenzo.
207
00:10:29,040 --> 00:10:32,670
And I'd hate to think he may be
treated as unfairly as I was.
208
00:10:32,800 --> 00:10:34,279
Unfairly?
209
00:10:35,360 --> 00:10:38,876
As I recall, Harper,
you slipped laxatives into my tea,
210
00:10:38,960 --> 00:10:41,190
started the trend of calling me
"Silly Tilly"
211
00:10:41,280 --> 00:10:44,591
and exploded a stink bomb
inside my Vauxhall Astra.
212
00:10:44,680 --> 00:10:47,149
I never called you Silly Tilly.
213
00:10:48,120 --> 00:10:52,557
I may have caused occasional trouble
but I was still a good student.
214
00:10:52,640 --> 00:10:53,755
(CHUCKLING)
215
00:10:53,840 --> 00:10:55,274
It's funny you should say that.
216
00:10:55,360 --> 00:10:59,877
When I saw I was teaching Kenzo, I
thought I'd look back at your record.
217
00:11:00,160 --> 00:11:03,835
It seems you never handed in
your second year art course work.
218
00:11:04,560 --> 00:11:06,836
-I didn't?
-No.
219
00:11:07,960 --> 00:11:09,109
Well, I'd best be off.
220
00:11:09,840 --> 00:11:11,877
Walk! Don't run.
221
00:11:17,720 --> 00:11:20,394
Hi, Mum. How was work?
222
00:11:21,360 --> 00:11:25,240
I was accused of sexual harassment
by that new guy Chris.
223
00:11:25,720 --> 00:11:28,758
Wow! Good for you, Mum.
224
00:11:28,840 --> 00:11:29,910
So, where'd you do it?
225
00:11:30,000 --> 00:11:32,799
In the stationary cupboard? Fire escape?
(SHARP INTAKE OF BREATH) On the desk!
226
00:11:32,880 --> 00:11:34,439
None of those! I didn't do it!
227
00:11:34,840 --> 00:11:36,831
Oh. So what did you do?
228
00:11:37,440 --> 00:11:40,034
All I did was offer him a glass of wine,
flatter him
229
00:11:40,120 --> 00:11:44,478
and talk passionately about art
and sexual intimacy.
230
00:11:44,560 --> 00:11:45,675
It's not sounding good, Mum.
231
00:11:45,760 --> 00:11:49,071
No, it isn't, is it? Oh, God.
Maybe... Maybe I did harass him.
232
00:11:49,440 --> 00:11:51,795
Well, it's a proud move for feminism.
233
00:11:51,880 --> 00:11:54,679
I might have to explain
feminism to you sometime.
234
00:11:55,120 --> 00:11:56,838
So, what happens now?
235
00:11:56,920 --> 00:11:59,912
Katie's making me attend a course
on sexual harassment tomorrow.
236
00:12:00,520 --> 00:12:02,830
Well, another qualification
always helps.
237
00:12:03,320 --> 00:12:05,994
Janey. Janey, just to confirm.
238
00:12:06,080 --> 00:12:08,196
You do actually believe I'm innocent,
don't you?
239
00:12:08,280 --> 00:12:10,999
Of course, Mum.
I have total confidence in you.
240
00:12:11,080 --> 00:12:12,639
Hey! What's going on?
241
00:12:12,720 --> 00:12:14,711
Mum jumped a guy at work.
242
00:12:31,520 --> 00:12:35,673
Hello. Gosh, what a relief.
243
00:12:35,760 --> 00:12:36,989
I thought I'd be the only woman here.
244
00:12:42,040 --> 00:12:44,395
This is silly, isn't it?
245
00:12:44,480 --> 00:12:47,233
A simple misunderstanding
and we have to go through all this.
246
00:12:47,320 --> 00:12:49,596
It's political correctness gone mad.
247
00:12:52,520 --> 00:12:53,840
It was nice talking to you, too.
248
00:12:55,480 --> 00:12:56,834
(EXCLAIMING)
249
00:13:00,280 --> 00:13:04,717
You should watch yourself around Ang.
She's a gooser. I'm Patrick.
250
00:13:04,800 --> 00:13:07,189
Sorry, I'm not exactly here
to meet people.
251
00:13:07,280 --> 00:13:08,873
This whole thing has been
a terrible mistake
252
00:13:08,960 --> 00:13:10,633
and quite frankly
perverts like you sicken me.
253
00:13:11,280 --> 00:13:14,910
Well, I am actually the course director.
254
00:13:15,000 --> 00:13:18,038
My goodness. I'm sorry.
I'm Susan Harper. Sorry.
255
00:13:18,120 --> 00:13:20,555
No, No. It's okay. But there's nothing
to be ashamed of here.
256
00:13:20,640 --> 00:13:22,916
This course is completely confidential.
257
00:13:23,000 --> 00:13:25,913
Now, see, confidential suggests
there is something to be ashamed of.
258
00:13:26,000 --> 00:13:28,037
Maybe you'd like to give me a hand
with an opening exercise.
259
00:13:28,120 --> 00:13:30,714
-Hi, everyone. Take a seat, please.
-No. No, please. Oh.
260
00:13:30,800 --> 00:13:32,871
Thank you. Now, to get us started,
261
00:13:32,960 --> 00:13:36,191
Susan here has volunteered
to take part in an activity
262
00:13:36,280 --> 00:13:40,069
to show that improper communication
is unacceptable in the workplace,
263
00:13:40,160 --> 00:13:45,473
be it abusive, sexual or merely
calling someone a sickening pervert.
264
00:13:46,400 --> 00:13:48,357
Susan is going to read out some phrases
265
00:13:48,440 --> 00:13:52,513
and the group will say whether
they're appropriate of inappropriate.
266
00:13:52,720 --> 00:13:53,755
Mrs Harper?
267
00:13:54,320 --> 00:13:56,152
What happened to confidentiality?
268
00:13:56,240 --> 00:13:58,516
Just read the cards.
269
00:13:59,920 --> 00:14:02,230
-Hello, sexy.
-(ALL) Hello.
270
00:14:02,800 --> 00:14:06,430
Just say, "appropriate"
or "inappropriate", please.
271
00:14:06,520 --> 00:14:07,555
Hello, sexy.
272
00:14:08,040 --> 00:14:09,439
(ALL) Inappropriate.
273
00:14:10,560 --> 00:14:11,994
I'm happy to help you.
274
00:14:12,560 --> 00:14:13,709
(ALL) Appropriate.
275
00:14:13,800 --> 00:14:16,394
Now, surely that's open
to interpretation.
276
00:14:16,480 --> 00:14:19,757
It would be quite different if I said
(SEDUCTIVELY) I'm happy to help you.
277
00:14:20,080 --> 00:14:21,275
(ALL) Inappropriate.
278
00:14:21,360 --> 00:14:22,430
See? See?
279
00:14:22,520 --> 00:14:26,798
And it would be perfectly harmless
if I said, "You're an attractive man."
280
00:14:26,880 --> 00:14:27,950
(ALL) Inappropriate.
281
00:14:28,440 --> 00:14:31,512
This exercise isn't actually
about interpretation.
282
00:14:31,680 --> 00:14:33,830
Well, then it's
a pretty stupid exercise, isn't it?
283
00:14:33,920 --> 00:14:34,955
(ALL) Appropriate.
284
00:14:35,040 --> 00:14:36,155
Oh, shut up, the lot of you.
285
00:14:36,240 --> 00:14:37,310
(ALL) Inappropriate.
286
00:14:37,400 --> 00:14:39,630
All right,
can you please just take a small break?
287
00:14:39,720 --> 00:14:41,711
Susan, can I have a word, please?
288
00:14:41,800 --> 00:14:43,473
I'm sorry, Patrick.
289
00:14:43,560 --> 00:14:46,473
I know I'm not behaving well,
but you have to understand.
290
00:14:46,560 --> 00:14:47,914
I would never associate myself with
291
00:14:48,000 --> 00:14:50,879
the kind of people
that come to this sort of course.
292
00:14:50,960 --> 00:14:53,349
Just keep thinking what Ben would say.
293
00:14:53,440 --> 00:14:55,909
Ben? Ben Harper?
294
00:14:57,840 --> 00:15:01,674
Why does that name sound familiar?
Oh, never mind.
295
00:15:09,280 --> 00:15:10,918
Have you been avoiding me?
296
00:15:12,240 --> 00:15:13,639
What makes you think that?
297
00:15:13,720 --> 00:15:15,757
Did you speak to Mr Tilly?
298
00:15:16,080 --> 00:15:19,072
To be honest,
I've been very busy, Kenzo.
299
00:15:19,480 --> 00:15:21,835
Yeah, right.
He said that you went to see him
300
00:15:21,920 --> 00:15:23,672
and ran away like a little boy.
301
00:15:24,280 --> 00:15:27,238
That's rubbish. I ran away like a man!
302
00:15:27,640 --> 00:15:30,758
Look, there's no talking to Tilly.
303
00:15:30,840 --> 00:15:32,797
1 think the best thing you can do
304
00:15:32,880 --> 00:15:35,679
is just take your C grade
and forget about it.
305
00:15:35,920 --> 00:15:37,194
-Really?
-Yeah.
306
00:15:37,280 --> 00:15:40,989
‘Cause otherwise it'll eat away at you
day after day,
307
00:15:41,080 --> 00:15:45,438
gnawing at your insides until eventually
you'll just be so angry
308
00:15:45,520 --> 00:15:48,478
you'll want to take a paintbrush,
shove it down his throat and say,
309
00:15:48,560 --> 00:15:51,439
"How do you like that, Tilly?
Is that art?"
310
00:15:57,040 --> 00:15:58,360
I'm sure that won't happen to you.
311
00:16:02,400 --> 00:16:05,870
-Hey! How was the course?
Terrible.
312
00:16:07,960 --> 00:16:10,998
The amount of Old Spice
wafting through that room.
313
00:16:11,080 --> 00:16:13,390
It's given me a migraine.
314
00:16:13,480 --> 00:16:16,438
-Well, at least it's all over.
-I wish.
315
00:16:16,520 --> 00:16:19,592
I've got another four sessions to go.
I can't take any more.
316
00:16:19,680 --> 00:16:21,990
I hate to say it, Mum, but it sounds
like you're just going to have to
317
00:16:22,080 --> 00:16:23,912
grit your teeth until this whole mess
has gone away.
318
00:16:24,000 --> 00:16:25,673
-I suppose you're right.
-Mmm.
319
00:16:25,760 --> 00:16:27,876
VOICE ON ANSWERING MACHINE:
One new message.
320
00:16:27,960 --> 00:16:29,871
Hello, Susan, Katie here.
321
00:16:29,960 --> 00:16:32,429
Just heard all about your behaviour
at the course today.
322
00:16:32,520 --> 00:16:35,080
I'm afraid you're suspended
until further notice.
323
00:16:35,160 --> 00:16:37,595
Speak soon. Ciao.
324
00:16:37,680 --> 00:16:39,512
Right. That's it!
325
00:16:39,600 --> 00:16:42,319
I have to talk to Chris
and convince him I did nothing wrong.
326
00:16:42,920 --> 00:16:43,955
You sure that'll work?
327
00:16:44,040 --> 00:16:46,395
Oh, I can be very persuasive.
328
00:16:47,000 --> 00:16:50,755
I know it shouldn't but everything
you say now sounds really dirty.
329
00:16:54,240 --> 00:16:57,790
Oh, hi. You all right?
330
00:16:58,960 --> 00:17:01,349
This thing with Kenzo's teacher
is bothering me.
331
00:17:01,440 --> 00:17:03,397
Oh, listen, Mike.
I know you didn't sort it out,
332
00:17:03,480 --> 00:17:05,312
but I believe you're
doing Kenzo a service.
333
00:17:05,400 --> 00:17:06,435
How?
334
00:17:06,520 --> 00:17:08,830
1 think it's good for kids to be
disappointed once in a while.
335
00:17:09,160 --> 00:17:10,275
Thanks.
336
00:17:10,360 --> 00:17:13,079
I mean, it's a good life lesson to pin
all your hopes on one person
337
00:17:13,160 --> 00:17:14,639
and have them let you down.
338
00:17:14,720 --> 00:17:17,314
Okay, okay. I get your point.
339
00:17:17,760 --> 00:17:18,830
I have a point?
340
00:17:18,920 --> 00:17:19,990
(DOORBELL BUZZING)
341
00:17:20,080 --> 00:17:22,390
Hal That'll be Chris.
342
00:17:22,480 --> 00:17:23,959
Chris?
-Yeah.
343
00:17:24,040 --> 00:17:27,670
The gallery guy. Mum's going to
convince him to drop the charges.
344
00:17:28,080 --> 00:17:31,391
So, Mum's invited
the man she's harassed around to
345
00:17:31,480 --> 00:17:34,711
harass him into dropping
the harassment charges?
346
00:17:35,200 --> 00:17:36,679
Yup.
347
00:17:37,280 --> 00:17:38,509
And what are you doing?
348
00:17:38,600 --> 00:17:42,958
Oh, I thought I'd hang around and
listen in, in case things get frisky.
349
00:17:43,840 --> 00:17:48,232
What is wrong with the women
in this family?
350
00:17:48,320 --> 00:17:49,879
SUSAN: Come in, Chris.
351
00:17:50,640 --> 00:17:54,031
Nice to see you again.
Not nice, nice. Platonic nice.
352
00:17:54,120 --> 00:17:57,476
And when I say, "See you",
Idon't mean ogle you.
353
00:17:57,560 --> 00:17:58,595
Right.
354
00:17:59,160 --> 00:18:01,197
-Take a seat.
-Thank you.
355
00:18:02,840 --> 00:18:04,274
Drink? A soft one.
356
00:18:04,360 --> 00:18:09,070
I'm not trying to ply you with anything
I'm being...appropriate.
357
00:18:11,560 --> 00:18:13,949
-Nuts?
-I'm fine, thank you.
358
00:18:19,360 --> 00:18:21,271
-How's work?
-Well, today we...
359
00:18:21,360 --> 00:18:25,354
Great! Anyway, I was just wondering if
we might clear up our misunderstanding.
360
00:18:25,440 --> 00:18:29,070
Obviously, I apologise if anything
1 said to you could be misconstrued.
361
00:18:29,160 --> 00:18:30,719
Although, to be honest,
362
00:18:30,800 --> 00:18:33,394
I made the mistake of thinking you
were flirting with me.
363
00:18:34,680 --> 00:18:36,318
Right, I see. What?
364
00:18:37,000 --> 00:18:40,277
You're a passionate woman, Susan.
I like that.
365
00:18:40,360 --> 00:18:43,716
And, as for clearing the matter up,
there is one very simple solution.
366
00:18:44,160 --> 00:18:46,151
-There is?
-Yes.
367
00:18:47,560 --> 00:18:48,959
Sleep with me.
368
00:18:50,880 --> 00:18:54,350
There's no allegations for me to make
if it actually happened.
369
00:18:55,200 --> 00:19:00,752
Right, um, slightly fuzzy logic there
but I think I get the point.
370
00:19:02,560 --> 00:19:04,756
Would you excuse me a moment?
371
00:19:09,120 --> 00:19:12,875
Janey? Janey, did you hear that?
372
00:19:12,960 --> 00:19:14,997
-Janeyl
-Hear what?
373
00:19:15,080 --> 00:19:16,673
-You're supposed to be a witness.
-Mmm?
374
00:19:16,760 --> 00:19:19,400
Chris just said he would drop
the charges if I slept with him.
375
00:19:20,040 --> 00:19:23,237
Really? Nice one!
376
00:19:24,240 --> 00:19:27,790
Not nice onel The man's a sleaze bucket.
377
00:19:27,880 --> 00:19:33,353
Well, you're in Luck.
Because I am an expert in lechy men.
378
00:19:33,440 --> 00:19:35,238
In a situation like this,
there are three options.
379
00:19:35,480 --> 00:19:37,517
Bear in mind
I'm not going to sleep with him.
380
00:19:38,680 --> 00:19:40,239
Okay, two options.
381
00:19:40,320 --> 00:19:42,231
First, you could tell Katie
what's happened
382
00:19:42,320 --> 00:19:43,719
and hope she believes you this time.
383
00:19:43,800 --> 00:19:45,711
That's unlikely.
384
00:19:45,800 --> 00:19:48,269
She still thinks I stole
the stapler from work.
385
00:19:48,360 --> 00:19:49,395
-Did you?
-Yes.
386
00:19:49,480 --> 00:19:52,552
Nol I borrowed it!
Oh, it's a stapler, who cares?
387
00:19:52,640 --> 00:19:55,758
Okay, then option two is call his bluff.
He can't be interested in you
388
00:19:55,840 --> 00:19:58,150
for anything more than
a cheap and weird thrill
389
00:19:59,120 --> 00:20:00,633
Thanks for that.
390
00:20:00,720 --> 00:20:02,119
If you make him think
you want something serious,
391
00:20:02,200 --> 00:20:03,429
then he'll change his mind.
392
00:20:03,520 --> 00:20:06,273
The idea of a relationship with you
will scare the life out of him.
393
00:20:06,360 --> 00:20:08,033
Again, thank you.
394
00:20:08,120 --> 00:20:11,431
Honestly, Mum, he'll be out of that door
so fast, you won't see him for dust.
395
00:20:11,520 --> 00:20:13,909
-In fact...
-Shut up, Janey.
396
00:20:18,200 --> 00:20:20,316
-Hello.
-Hello.
397
00:20:21,040 --> 00:20:25,398
I've been thinking about your offer
in the kitchen, and, uh...
398
00:20:27,120 --> 00:20:28,599
I've decided to say yes.
399
00:20:28,840 --> 00:20:29,910
Great.
400
00:20:30,000 --> 00:20:32,310
However, we have to be
realistic about this.
401
00:20:32,400 --> 00:20:34,869
I'm not a one-night kind of lady.
402
00:20:34,960 --> 00:20:38,430
If anything were to occur between us,
403
00:20:38,520 --> 00:20:41,512
I would need a proper
long-term commitment.
404
00:20:41,960 --> 00:20:43,075
Okay.
405
00:20:43,160 --> 00:20:48,075
You do realise I want a proper
monogamous relationship, right?
406
00:20:48,480 --> 00:20:50,710
Yeah. That's totally reasonable.
407
00:20:50,800 --> 00:20:53,235
Right. Wonderful.
408
00:20:57,040 --> 00:20:58,553
Of course, I'm married.
409
00:20:59,280 --> 00:21:00,350
Me too.
410
00:21:00,640 --> 00:21:02,119
Really?
411
00:21:02,200 --> 00:21:04,510
So, you'd be worried
about leaving your wife.
412
00:21:08,320 --> 00:21:10,880
But that would mean we'd both have to
move out and find a place together,
413
00:21:10,960 --> 00:21:13,156
which is a pretty major commitment.
414
00:21:13,360 --> 00:21:15,158
Okay, let's do that.
415
00:21:15,560 --> 00:21:17,676
Seriously?
416
00:21:17,760 --> 00:21:18,909
Excellent.
417
00:21:20,400 --> 00:21:22,038
Why don't we start looking
tomorrow then?
418
00:21:22,120 --> 00:21:24,316
I really want to be serious about this.
419
00:21:24,680 --> 00:21:26,432
Ah, sounds good to me.
420
00:21:27,040 --> 00:21:30,954
Brilliant. Well...
421
00:21:31,040 --> 00:21:35,989
I look forward to us facing up to the
crushing reality of a future together.
422
00:21:36,280 --> 00:21:37,350
Me too.
423
00:21:39,200 --> 00:21:41,111
Fabulous.
424
00:21:43,640 --> 00:21:46,632
Yes... Harper.
425
00:21:47,160 --> 00:21:50,676
Hi, me again.
Just thought I'd come back.
426
00:21:50,960 --> 00:21:54,191
Making up for the numerous detentions
you avoided?
427
00:21:54,280 --> 00:21:57,079
No. I've got something
important to tell you.
428
00:21:57,360 --> 00:21:58,873
What? That you've finally managed
429
00:21:58,960 --> 00:22:01,190
to draw a rabbit
that doesn't look like a frog?
430
00:22:01,920 --> 00:22:03,558
No, I just...
431
00:22:04,800 --> 00:22:09,476
Oh, come on, boy. Spit it out.
Clarity was never your forte.
432
00:22:09,760 --> 00:22:11,751
It was, actually.
433
00:22:11,840 --> 00:22:15,037
For your information,
I swept through my GSCEs and A-levels.
434
00:22:15,120 --> 00:22:16,519
Got a first for my degree
435
00:22:16,600 --> 00:22:19,877
and my tutor said my dissertation
was one of the best he'd ever read.
436
00:22:19,960 --> 00:22:23,237
But you're right. I suppose that doesn't
compare to a badly-drawn rabbit.
437
00:22:23,480 --> 00:22:25,596
And your point is?
438
00:22:25,680 --> 00:22:30,117
My point is, I'm sorry I gave you
a hard time at school.
439
00:22:30,200 --> 00:22:33,875
But if you'd believed in me for one
second, it never would have happened.
440
00:22:33,960 --> 00:22:35,871
But I'm fine now, I'm over it.
441
00:22:35,960 --> 00:22:38,679
The only thing that bothers me is
you've let our history affect Kenzo,
442
00:22:38,760 --> 00:22:42,640
who deserves better than a petty,
resentful C grade.
443
00:22:43,320 --> 00:22:46,312
Would you like to see
one of Kenzo's paintings?
444
00:22:53,840 --> 00:22:55,558
You've been very generous.
445
00:23:01,280 --> 00:23:03,669
So, how was the flat hunting?
446
00:23:03,760 --> 00:23:07,913
Well, you know, I was quite surprised
at how much we could get for our money.
447
00:23:08,000 --> 00:23:11,391
Oh, Chris isn't backing down
and this is a hideous, living hell.
448
00:23:11,800 --> 00:23:12,915
Just keep at it, Mum.
449
00:23:13,000 --> 00:23:16,630
Trust me, he has to be on the verge of
cracking. Just keep calling his bluff.
450
00:23:16,800 --> 00:23:19,155
I have no more bluffs to call.
451
00:23:20,120 --> 00:23:24,432
I mentioned the idea of a nursery
and he barely batted an eyelid.
452
00:23:24,520 --> 00:23:26,193
At this rate,
I'll be leaving your father
453
00:23:26,280 --> 00:23:27,918
and moving into a bright, open-plan,
454
00:23:28,000 --> 00:23:31,356
second floor flat in up-and-coming
Bromley by Bow.
455
00:23:31,440 --> 00:23:32,839
And your problem is?
456
00:23:34,040 --> 00:23:35,678
Okay, okay, okay.
457
00:23:35,760 --> 00:23:40,152
You've got one more option. And this'll
make any man run for the hills.
458
00:23:40,240 --> 00:23:42,311
Make him think you want to get married.
459
00:23:42,920 --> 00:23:44,354
-Wowl!
-Smart, huh?
460
00:23:44,440 --> 00:23:48,991
Oh, no. It's just suddenly dawned on me.
I'm taking advice from you.
461
00:23:49,080 --> 00:23:52,436
Seriously, you!
What on earth am I doing?
462
00:23:52,520 --> 00:23:54,875
I'm not hearing
much enthusiasm for the new plan.
463
00:23:55,040 --> 00:23:57,236
Because it's deranged.
464
00:23:57,480 --> 00:23:58,914
Oh, really? Okay, then tell me.
465
00:23:59,000 --> 00:24:01,435
How did Dad react when you first
mentioned marriage to him?
466
00:24:01,520 --> 00:24:05,070
Oh, it's hard to tell.
He disappeared for a fortnight.
467
00:24:17,920 --> 00:24:19,194
(DOORBELL BUZZING)
468
00:24:23,320 --> 00:24:25,516
What am I doing?
469
00:24:27,400 --> 00:24:28,959
(NERVOUSLY) Oh.
470
00:24:33,600 --> 00:24:35,876
Hello, love of my life.
471
00:24:39,880 --> 00:24:41,553
It's a pleasure to see you.
472
00:24:41,640 --> 00:24:45,110
And, this time, I am ogling you.
473
00:24:45,200 --> 00:24:47,510
-Thanks.
-Oh, chris...
474
00:24:47,600 --> 00:24:50,479
I know this has been
a crazy, whirlwind affair,
475
00:24:50,560 --> 00:24:53,313
some might consider it entirely insane,
476
00:24:53,400 --> 00:24:58,679
but I can't help feeling we may be ready
to take an even bigger step.
477
00:24:59,040 --> 00:25:00,758
Well, it's funny you should say that.
478
00:25:01,160 --> 00:25:02,230
It is?
479
00:25:02,320 --> 00:25:04,675
Yes, because
I've been doing some thinking.
480
00:25:04,760 --> 00:25:07,354
And I've got a very important question
I'd like to ask you.
481
00:25:08,040 --> 00:25:09,314
Oh, my God.
482
00:25:10,080 --> 00:25:15,109
Susan, is it okay if we don't
go through with our plans?
483
00:25:15,200 --> 00:25:16,315
(EXCITEDLY) Ohl What?
484
00:25:16,400 --> 00:25:18,311
(DEJECTEDLY) Oh, no.
485
00:25:19,320 --> 00:25:21,277
Including sleeping with each other?
486
00:25:21,800 --> 00:25:22,835
Yes.
487
00:25:23,080 --> 00:25:25,833
Oh, what a shame.
488
00:25:25,920 --> 00:25:28,480
What we had was so special.
489
00:25:29,760 --> 00:25:34,118
1 suppose that means you'll be dropping
those sexual harassment charges?
490
00:25:35,000 --> 00:25:36,115
Of course, I will
491
00:25:37,480 --> 00:25:40,154
Oh... well...
492
00:25:40,920 --> 00:25:44,914
It's going to take me a long time
to get over this one, I can tell you.
493
00:25:46,440 --> 00:25:50,399
1 suppose reality made our love
far too impossible.
494
00:25:50,760 --> 00:25:53,434
Oh, no. That's not why I want to end it.
495
00:25:53,520 --> 00:25:55,955
-Sorry?
-I've met somebody else.
496
00:25:56,040 --> 00:25:57,030
You what?
497
00:25:57,120 --> 00:25:59,396
I know! It was so unexpected.
498
00:25:59,480 --> 00:26:01,437
But I'm just like head over heels.
499
00:26:01,520 --> 00:26:04,114
She is the most amazing woman
I have ever met.
500
00:26:04,200 --> 00:26:06,077
Well, good for you.
501
00:26:06,160 --> 00:26:10,040
This is just funny. You said the exact
same thing to me three days ago.
502
00:26:10,400 --> 00:26:12,198
Oh, yeah. But you've got to understand.
503
00:26:12,280 --> 00:26:14,874
This one, well,
she's fun and she's witty.
504
00:26:14,960 --> 00:26:17,873
You don't think I can be fun?
You don't think I can be witty?
505
00:26:17,960 --> 00:26:20,952
-Susan, I...
-We had a future. We made plans.
506
00:26:21,040 --> 00:26:22,678
We looked at apartments!
507
00:26:22,760 --> 00:26:26,390
I know. But we couldn't afford one.
You haven't even got a job.
508
00:26:26,480 --> 00:26:28,232
-That's your fault.
-Well, technically.
509
00:26:28,320 --> 00:26:30,197
Not technically, actually.
510
00:26:30,280 --> 00:26:34,035
Oh, God! You know what? Of all the women
I've accused of sexual harassment,
511
00:26:34,120 --> 00:26:36,270
you are by far the most mental.
512
00:26:36,360 --> 00:26:37,634
All the women... What?
513
00:26:37,720 --> 00:26:39,472
Well, that's how I tend to meet people.
514
00:26:39,560 --> 00:26:40,834
But that's insane!
515
00:26:40,920 --> 00:26:43,673
Well, it worked on you.
We even looked at apartments together.
516
00:26:43,760 --> 00:26:45,910
Get out of here! Go on, get out!
517
00:26:46,000 --> 00:26:49,118
Go back to your wife, your girlfriend
or whatever spaceship you came on.
518
00:26:49,200 --> 00:26:51,191
Go on, out!
519
00:26:51,280 --> 00:26:54,079
Finel But before I leave,
I want the ring back.
520
00:26:54,160 --> 00:26:55,355
You didn't give me a ring.
521
00:26:55,800 --> 00:26:57,757
Oh, sorry. That must've been
somebody else.
522
00:27:00,720 --> 00:27:02,996
Yes, darling. I'm back at work now.
523
00:27:03,080 --> 00:27:04,957
Oh, well, the usual.
524
00:27:05,040 --> 00:27:06,713
A younger man wanted to marry me,
525
00:27:06,800 --> 00:27:09,110
have my children and move
to Bromley by Bow.
526
00:27:11,720 --> 00:27:14,633
What's wrong with Bromley by Bow?
527
00:27:14,720 --> 00:27:18,350
Oh, got to go. Katie's here.
Bye, darling.
528
00:27:18,440 --> 00:27:20,033
Thanks for coming back, Susan.
529
00:27:20,520 --> 00:27:22,113
You were right. Chris is insane.
530
00:27:22,560 --> 00:27:25,120
Oh, he tried it on with you, too.
531
00:27:25,200 --> 00:27:27,157
Well, he wanted
to look at apartments with me.
532
00:27:27,240 --> 00:27:28,639
But I told him I'm not an idiot.
533
00:27:28,960 --> 00:27:31,156
I know. Of course not.
534
00:27:31,240 --> 00:27:33,072
So, to avoid any further problems,
535
00:27:33,160 --> 00:27:35,117
I've decided
his replacement should be a woman.
536
00:27:35,200 --> 00:27:36,554
Oh, very wise, Katie.
537
00:27:36,640 --> 00:27:39,553
Meet your new assistant. Ang!
538
00:27:43,440 --> 00:27:46,558
You two will be working late tonight.
Ciao, ciao.
539
00:27:50,840 --> 00:27:51,910
Inappropriate.
42245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.