All language subtitles for More.Than.Friends E16.END

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,567 --> 00:00:05,407 [The following content may not be suitable for viewers under 15.] 2 00:00:05,477 --> 00:00:07,447 [Viewer discretion is advised.] 3 00:00:07,607 --> 00:00:11,965 [This program includes indirect advertisements.] 4 00:00:12,412 --> 00:00:15,796 [Names, businesses, places, and incidents mentioned herein are fictional.] 5 00:00:16,376 --> 00:00:21,876 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 6 00:00:27,786 --> 00:00:29,416 Congratulations, son. 7 00:00:30,056 --> 00:00:31,026 Congratulations. 8 00:00:31,086 --> 00:00:32,556 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 9 00:00:32,986 --> 00:00:34,026 Thanks. 10 00:00:58,146 --> 00:01:00,286 Our son looks so haggard. 11 00:01:02,016 --> 00:01:03,286 Is something wrong? 12 00:01:06,256 --> 00:01:07,456 I think they broke up. 13 00:01:08,496 --> 00:01:09,796 He cried. 14 00:01:09,856 --> 00:01:10,896 What? 15 00:01:11,766 --> 00:01:13,096 That punk cried? 16 00:01:16,836 --> 00:01:19,066 What if I go see her? 17 00:01:19,135 --> 00:01:20,135 Don't. 18 00:01:21,306 --> 00:01:23,436 Don't you remember when my mom went to see you? 19 00:01:23,506 --> 00:01:24,876 Why are you bringing that up? 20 00:01:29,976 --> 00:01:31,546 Exactly. 21 00:01:43,156 --> 00:01:45,566 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 22 00:01:54,736 --> 00:01:56,306 Mr. Lee came again today. 23 00:01:56,476 --> 00:01:57,575 I know, right? 24 00:01:57,646 --> 00:02:00,476 The artists rarely come every day of the exhibit. 25 00:02:50,291 --> 00:02:52,361 [A flower that blooms from longing] 26 00:03:02,471 --> 00:03:03,871 What brings you here? 27 00:03:09,511 --> 00:03:12,081 Here. Would you give it to Young-hee for me? 28 00:03:12,151 --> 00:03:13,351 Tell her it's from you. 29 00:03:15,781 --> 00:03:16,991 Vitamins? 30 00:03:17,551 --> 00:03:19,791 Why don't you give them to her yourself? 31 00:03:21,221 --> 00:03:22,991 If I do, she won't take them. 32 00:03:26,331 --> 00:03:28,061 What does love mean to you? 33 00:03:29,131 --> 00:03:31,401 -So suddenly? -I'm curious. 34 00:03:32,131 --> 00:03:34,441 I'd be hurt if I were you, 35 00:03:34,671 --> 00:03:37,611 but you continue to love her without getting tired. 36 00:03:39,071 --> 00:03:41,381 I'm curious about what love means to you. 37 00:03:44,151 --> 00:03:46,811 While thinking of how much you can do for that person, 38 00:03:48,281 --> 00:03:49,951 what you can sacrifice, 39 00:03:50,821 --> 00:03:54,321 and what you can put on the line, 40 00:03:54,890 --> 00:03:58,390 you feel as though you can do anything if it's for that person. 41 00:04:01,161 --> 00:04:02,301 I'm so jealous. 42 00:04:03,231 --> 00:04:04,371 Of Young-hee? 43 00:04:05,231 --> 00:04:06,471 Of both of you. 44 00:04:07,371 --> 00:04:09,541 I'm jealous of you for loving someone like that, 45 00:04:09,671 --> 00:04:11,571 and I'm jealous of Young-hee for receiving such love. 46 00:04:11,911 --> 00:04:14,311 It's something that'll never happen to me. 47 00:04:18,051 --> 00:04:20,451 If you already set it in stone like that, 48 00:04:20,721 --> 00:04:23,421 you won't be able to receive love no matter who it is 49 00:04:24,951 --> 00:04:26,191 or what kind of love they give you. 50 00:04:32,491 --> 00:04:35,661 Did you go to Soo's exhibit? 51 00:04:48,541 --> 00:04:51,051 Why does he keep staring out the entrance? 52 00:04:53,411 --> 00:04:54,921 He must be waiting. 53 00:05:06,731 --> 00:05:10,401 Gosh. How could he print out such a huge picture of himself? 54 00:05:12,801 --> 00:05:14,971 I shouldn't have come. I had to see such a picture. 55 00:05:21,811 --> 00:05:25,381 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 56 00:05:34,091 --> 00:05:35,261 Yes, sweetie. 57 00:05:36,361 --> 00:05:38,561 What is it again? We just spoke on the phone. 58 00:05:39,261 --> 00:05:40,291 Dinner? 59 00:05:41,501 --> 00:05:42,931 Did You call because of that? 60 00:05:43,001 --> 00:05:46,731 [-What makes people happy is so simple] -All right. 61 00:05:47,071 --> 00:05:48,901 [that it sometimes makes me feel hollow.] 62 00:05:49,101 --> 00:05:51,671 [-Woo-yeon.] -Why do you keep on calling me? 63 00:05:51,811 --> 00:05:54,141 It's so nice to do this. 64 00:05:54,281 --> 00:05:55,711 I'll fix them all. 65 00:05:56,841 --> 00:05:58,811 I love you a lot. 66 00:05:58,881 --> 00:06:00,051 I love you. 67 00:06:00,421 --> 00:06:01,751 Good morning, my Woo-yeon. 68 00:06:01,821 --> 00:06:03,451 Good morning, my Soo. 69 00:06:03,521 --> 00:06:05,521 Are you brushing your teeth? 70 00:06:06,451 --> 00:06:07,521 I love you. 71 00:06:08,361 --> 00:06:09,891 I love you too. 72 00:06:13,661 --> 00:06:15,661 I'll be there soon. Yes. 73 00:06:16,431 --> 00:06:17,931 Gosh, I got it. 74 00:06:20,671 --> 00:06:21,601 Let's go. 75 00:06:21,671 --> 00:06:23,871 -Good work, Mr. Lee. -Good work, Mr. Lee. 76 00:06:24,011 --> 00:06:25,941 -Let's go. -Are you going somewhere? 77 00:06:31,111 --> 00:06:34,220 [I lost you because I couldn't do those simple things,] 78 00:06:35,321 --> 00:06:37,121 [and I'm regretting it for a long time.] 79 00:06:38,951 --> 00:06:40,720 [How much longer will it last?] 80 00:06:41,491 --> 00:06:44,831 [I can't even dare to guess.] 81 00:06:56,470 --> 00:06:57,541 Son. 82 00:07:01,481 --> 00:07:03,111 You should heat it up and eat it one by one 83 00:07:03,441 --> 00:07:04,781 instead of eating out. 84 00:07:04,851 --> 00:07:06,781 Why did you make so much curry? 85 00:07:07,151 --> 00:07:09,181 Curry is good for you. 86 00:07:09,381 --> 00:07:12,491 It's anti-inflammatory, and it's good for your immune system. 87 00:07:13,961 --> 00:07:15,791 It's good for getting over bad memories too. 88 00:07:17,061 --> 00:07:20,331 I feel like what you really want to say is the last one. 89 00:07:21,361 --> 00:07:22,501 Did you catch that? 90 00:07:25,071 --> 00:07:26,831 Did she come? 91 00:07:27,001 --> 00:07:28,741 It looked like you were waiting for her. 92 00:07:30,911 --> 00:07:32,071 She won't come. 93 00:07:32,970 --> 00:07:34,311 You should go get her if she doesn't. 94 00:07:37,481 --> 00:07:38,611 I can't. 95 00:07:40,851 --> 00:07:42,481 Stop with the act. 96 00:07:42,821 --> 00:07:45,591 Soo. Let's drop the act. 97 00:07:46,720 --> 00:07:48,521 I know how she feels, 98 00:07:49,861 --> 00:07:50,931 so I can't do that. 99 00:07:54,401 --> 00:07:56,501 Also, they're not bad memories for me. 100 00:08:07,011 --> 00:08:08,541 [Woo-yeon Calligraphy] 101 00:08:15,021 --> 00:08:16,821 Why don't you try writing it thicker? 102 00:08:18,721 --> 00:08:19,791 That's good. 103 00:08:26,931 --> 00:08:31,431 [Woo-yeon Calligraphy] 104 00:08:26,961 --> 00:08:29,061 -Take care. -Thank you. 105 00:08:29,301 --> 00:08:30,771 Let's go eat something. 106 00:08:52,591 --> 00:08:53,651 Thank you. 107 00:08:54,521 --> 00:08:55,691 It's nothing. 108 00:09:00,261 --> 00:09:02,101 What brought you here? 109 00:09:02,161 --> 00:09:05,171 I saw your postcard at Soo's place. 110 00:09:05,501 --> 00:09:07,841 Your social media handle was on it, so I went on it 111 00:09:07,901 --> 00:09:09,401 and your workshop's address was there. 112 00:09:16,081 --> 00:09:17,451 I came to give this to you. 113 00:09:18,381 --> 00:09:21,051 I wanted to thank you for a long time. 114 00:09:23,521 --> 00:09:27,361 Ever since Soo was young, he was always on his toes. 115 00:09:28,161 --> 00:09:30,891 He never cried or threw a tantrum. Instead, he worked hard 116 00:09:31,391 --> 00:09:32,731 to get on our good side. 117 00:09:34,331 --> 00:09:37,801 When he was a little older, he didn't do anything. 118 00:09:38,071 --> 00:09:39,601 He just left. 119 00:09:42,641 --> 00:09:46,141 That's why we thought we lost our child. 120 00:09:47,141 --> 00:09:50,751 But Soo changed a lot ever since he met you. 121 00:09:51,481 --> 00:09:52,651 So I wanted to thank you. 122 00:09:55,021 --> 00:09:58,051 I'm sorry, but I don't think I can take this. 123 00:09:59,691 --> 00:10:03,361 Actually, Soo and I broke up. 124 00:10:04,831 --> 00:10:05,991 I know. 125 00:10:07,261 --> 00:10:08,531 I came knowing that. 126 00:10:08,831 --> 00:10:10,531 Things have changed, 127 00:10:10,801 --> 00:10:12,731 but I'm still thankful. 128 00:10:12,901 --> 00:10:15,241 It wasn't me. It's Soo who changed. 129 00:10:18,211 --> 00:10:20,211 I didn't do anything. 130 00:10:21,211 --> 00:10:22,841 People don't change. 131 00:10:25,051 --> 00:10:27,181 But if someone changed, 132 00:10:27,681 --> 00:10:29,621 and if that person changed because of someone else, 133 00:10:30,481 --> 00:10:32,391 it's something huge. 134 00:10:35,991 --> 00:10:39,191 Thank you for showing up in Soo's life. 135 00:10:40,431 --> 00:10:41,531 Do you think... 136 00:10:45,831 --> 00:10:48,041 I really made Soo change? 137 00:10:49,571 --> 00:10:51,641 Do you really think 138 00:10:52,771 --> 00:10:54,711 I was something huge to Soo? 139 00:10:56,611 --> 00:10:58,651 I liked him for a long time. 140 00:11:00,111 --> 00:11:01,681 I liked him a lot. 141 00:11:03,421 --> 00:11:05,951 But during that time, I was always curious. 142 00:11:07,051 --> 00:11:10,891 In the past, I wondered why Soo didn't like me back. 143 00:11:11,491 --> 00:11:13,231 After we broke up, 144 00:11:16,331 --> 00:11:18,531 I wondered if he really 145 00:11:22,701 --> 00:11:24,271 loved me. 146 00:11:28,681 --> 00:11:32,581 It's not something for me to judge since it's between you two, 147 00:11:34,481 --> 00:11:36,121 but to me, it looked like it. 148 00:11:36,321 --> 00:11:37,591 He looked like 149 00:11:38,521 --> 00:11:40,551 he liked you a lot. 150 00:11:44,061 --> 00:11:45,791 This is the biggest problem. 151 00:11:51,501 --> 00:11:53,271 It's hard for me to believe. 152 00:11:56,901 --> 00:12:00,041 Maybe I have some regrets. 153 00:12:02,581 --> 00:12:04,981 Maybe I still like him. 154 00:12:09,051 --> 00:12:10,421 And maybe 155 00:12:12,951 --> 00:12:14,691 this is the end for good. 156 00:12:18,831 --> 00:12:19,961 But? 157 00:12:29,201 --> 00:12:31,471 You're sure you two loved each other, 158 00:12:31,541 --> 00:12:33,411 but it feels like you had a crush. 159 00:12:33,671 --> 00:12:36,911 Whenever you ask him to say "I love you", he only drifts away. 160 00:12:39,181 --> 00:12:42,021 When you're not on the same page, things can go wrong. 161 00:12:45,351 --> 00:12:46,521 I understand. 162 00:12:47,821 --> 00:12:49,621 I understand it better than anyone. 163 00:12:50,861 --> 00:12:52,231 As a woman, 164 00:12:52,291 --> 00:12:55,361 I don't want to tell you to love him despite all this, 165 00:12:55,961 --> 00:12:58,301 but as a mother who feels sorry, 166 00:12:59,101 --> 00:13:01,171 I want to ask you to try just once. 167 00:13:08,781 --> 00:13:10,411 I'm sorry for saying this. 168 00:13:47,251 --> 00:13:49,021 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 169 00:13:53,291 --> 00:13:57,261 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 170 00:14:00,631 --> 00:14:04,101 For a photographer, his perspective is everything. 171 00:14:10,101 --> 00:14:12,541 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 172 00:14:19,251 --> 00:14:21,721 -I think it's going smoothly. -Yes. 173 00:14:21,781 --> 00:14:23,821 Please let me know if anything bothers you. 174 00:14:37,101 --> 00:14:38,331 Congratulations. 175 00:14:45,611 --> 00:14:46,941 Woo-yeon won't come. 176 00:14:47,441 --> 00:14:49,911 I know. I didn't even give her a ticket. 177 00:14:49,911 --> 00:14:56,881 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 178 00:14:51,051 --> 00:14:52,381 Then why are you waiting for her? 179 00:14:55,851 --> 00:14:56,881 No reason. 180 00:14:57,421 --> 00:14:58,591 Just in case. 181 00:14:59,621 --> 00:15:00,791 Although I know the answer. 182 00:15:01,021 --> 00:15:04,461 I'm not on your side. Acting pitiful won't work on me. 183 00:15:06,191 --> 00:15:07,491 Did you know, Young-hee? 184 00:15:08,261 --> 00:15:10,031 You're the only one who hates me now. 185 00:15:13,201 --> 00:15:16,441 According to Jin-ju, she says emotions can wear out. 186 00:15:16,841 --> 00:15:18,541 That's why she doesn't hate me anymore. 187 00:15:19,641 --> 00:15:22,941 If she feels that way, it'd be even worse for Woo-yeon. 188 00:15:25,181 --> 00:15:27,351 You sound like you want Woo-yeon to hate you. 189 00:15:27,411 --> 00:15:29,651 I wish Woo-yeon would at least hate me. 190 00:15:32,151 --> 00:15:34,761 I wish she'd think of me at least because she hates me. 191 00:15:37,061 --> 00:15:38,861 Then you shouldn't have let her go. 192 00:15:39,191 --> 00:15:40,861 Why are you clinging to her now? 193 00:15:41,731 --> 00:15:43,531 You can't let go of Hyun-jae either. 194 00:15:47,431 --> 00:15:48,501 That's how it seems. 195 00:15:49,941 --> 00:15:50,971 You're right. 196 00:15:51,571 --> 00:15:54,041 I'm in no place to say this to someone else. 197 00:15:54,171 --> 00:15:55,841 If you can't let him go, you should go to him. 198 00:15:56,181 --> 00:15:57,851 You both still have feelings for each other. 199 00:16:09,361 --> 00:16:10,861 Give them to her yourself. 200 00:16:10,921 --> 00:16:12,631 If I do, she probably won't take them. 201 00:16:13,391 --> 00:16:15,001 Whether she takes them or not, 202 00:16:15,061 --> 00:16:17,001 you should see her face to face. 203 00:16:17,061 --> 00:16:19,601 You need to hover around her so that you're on her mind. 204 00:16:35,351 --> 00:16:36,381 Young-hee. 205 00:16:51,471 --> 00:16:52,601 Why are you here? 206 00:16:55,841 --> 00:16:56,841 Here. 207 00:16:57,541 --> 00:16:58,571 What is it? 208 00:16:58,641 --> 00:17:01,311 It's nothing much. I got you some vitamins. 209 00:17:02,741 --> 00:17:04,041 Why are you doing this? 210 00:17:06,180 --> 00:17:08,680 Do you feel responsible, or is it pity? 211 00:17:10,281 --> 00:17:12,491 If I was living well without you, 212 00:17:13,420 --> 00:17:15,420 I bet you'd see a different woman 213 00:17:16,160 --> 00:17:18,291 without even turning back. 214 00:17:18,591 --> 00:17:20,031 That's possible. 215 00:17:23,731 --> 00:17:26,170 But I would regret it not long after. 216 00:17:27,771 --> 00:17:29,301 I'd regret it for the rest of my life. 217 00:17:35,281 --> 00:17:37,341 If what I think is love 218 00:17:38,081 --> 00:17:40,211 feels like I'm being responsible or pitying you, 219 00:17:41,281 --> 00:17:43,081 I'll do even better 220 00:17:43,821 --> 00:17:44,921 so it feels like love to you. 221 00:17:47,991 --> 00:17:49,561 You were always good to me. 222 00:17:51,991 --> 00:17:54,291 This didn't happen because you weren't good enough. 223 00:17:59,231 --> 00:18:01,201 Can't you just let me blame myself? 224 00:18:02,871 --> 00:18:06,141 Can't you just blame me too? 225 00:18:08,011 --> 00:18:09,681 Let's just say 226 00:18:11,181 --> 00:18:13,081 we broke up because of me, 227 00:18:14,311 --> 00:18:15,881 and now I'm a changed man. 228 00:18:16,751 --> 00:18:18,791 Can't you just fall for it? 229 00:18:22,621 --> 00:18:24,221 How could I do that 230 00:18:24,991 --> 00:18:26,361 when it's not true? 231 00:18:28,101 --> 00:18:30,631 I know it's all my fault. 232 00:18:38,341 --> 00:18:39,371 Hyun-jae. 233 00:18:40,141 --> 00:18:41,681 If you keep doing this, 234 00:18:44,751 --> 00:18:46,281 it will be really difficult for me. 235 00:18:50,221 --> 00:18:51,621 I'm doing this because I can't stand it. 236 00:18:53,091 --> 00:18:55,621 I'm doing all this because of me. 237 00:18:56,861 --> 00:18:59,761 It's not because I feel responsible or because I pity you. 238 00:19:02,261 --> 00:19:03,861 I'm doing this because I still love you. 239 00:19:10,171 --> 00:19:11,211 Young-hee. 240 00:19:13,011 --> 00:19:16,281 I'll always be in the same place, 241 00:19:18,011 --> 00:19:19,251 so don't forget that. 242 00:19:24,451 --> 00:19:25,691 If you change your mind, 243 00:19:26,691 --> 00:19:27,861 just reach out. 244 00:19:55,021 --> 00:19:56,821 You're scaring me. 245 00:19:58,691 --> 00:20:00,751 I'm already weak as it is. 246 00:20:04,931 --> 00:20:06,961 Why do you want to go to Soo's exhibit after eating? 247 00:20:07,031 --> 00:20:07,901 I'll get indigestion. 248 00:20:07,961 --> 00:20:11,231 Because you'll lose your appetite if we go before eating. 249 00:20:12,601 --> 00:20:13,531 That's true. 250 00:20:13,601 --> 00:20:15,571 You said emotions can wear out. 251 00:20:16,401 --> 00:20:17,841 Why do you still hate Soo? 252 00:20:18,511 --> 00:20:20,441 I just said that. 253 00:20:20,511 --> 00:20:21,741 I only pretending. 254 00:20:22,211 --> 00:20:25,451 You know, it makes people madder when you don't pay attention to them. 255 00:20:26,851 --> 00:20:28,821 I don't like someone who made my friend cry. 256 00:20:29,181 --> 00:20:30,221 I hate him. 257 00:20:30,281 --> 00:20:32,291 I really don't get those two. 258 00:20:32,691 --> 00:20:33,891 We should never be like them. 259 00:20:33,951 --> 00:20:37,621 Of course not. Just looking at you makes me happy. 260 00:20:37,691 --> 00:20:40,631 Just hearing your voice makes me happy all day long too. 261 00:20:41,631 --> 00:20:43,501 Right. Did you book our shoot? 262 00:20:43,561 --> 00:20:44,731 What shoot? 263 00:20:46,601 --> 00:20:47,771 Our wedding pictures. 264 00:20:48,271 --> 00:20:49,841 Didn't you book it? 265 00:20:53,671 --> 00:20:56,311 Didn't you book it? I sent you the link. 266 00:21:03,981 --> 00:21:05,351 Jin-ju. 267 00:21:07,051 --> 00:21:08,091 Jin-ju. 268 00:21:08,691 --> 00:21:12,291 I did it. I reserved it. It's finished. 269 00:21:12,461 --> 00:21:14,431 Why didn't you do it until now? 270 00:21:14,491 --> 00:21:16,861 I thought you sent me the link after booking it. 271 00:21:16,931 --> 00:21:19,171 Hey. I'm not getting married by myself, am I? 272 00:21:19,231 --> 00:21:22,301 I booked the hall, the dress, and even your suit. 273 00:21:22,371 --> 00:21:23,771 Why am I doing everything alone? 274 00:21:23,841 --> 00:21:24,871 I mean... 275 00:21:25,871 --> 00:21:28,741 It's because you didn't like anything I chose. 276 00:21:28,811 --> 00:21:31,751 I like everything you like, so I left it to you to make things easy. 277 00:21:31,811 --> 00:21:35,081 If you wanted to make things easy, you should've picked something I like 278 00:21:35,881 --> 00:21:38,521 instead of sending a link that pops up at the very top. 279 00:21:38,591 --> 00:21:41,191 You could've spent the time to do some research. 280 00:21:41,251 --> 00:21:44,691 I'm not mad about the booking. I just hate how insincere you are. 281 00:21:45,061 --> 00:21:47,791 "Insincere"? Even when I work until late, 282 00:21:47,861 --> 00:21:50,201 I still make lunch and deliver it to you so I can see your face. 283 00:21:50,401 --> 00:21:53,001 -Is that insincere too? -Why are you bringing that up? 284 00:21:53,071 --> 00:21:55,501 It's the truth. You never talk about anything I do well. 285 00:21:55,571 --> 00:21:57,501 You just nitpick if I make a single mistake. 286 00:21:57,571 --> 00:21:58,611 "Nitpick"? 287 00:22:00,471 --> 00:22:02,311 -That's not what I mean. -Hey. 288 00:22:03,041 --> 00:22:05,751 What I said is right, and what you did is wrong. 289 00:22:05,811 --> 00:22:08,851 You did wrong, and I'm only pointing it out. Got it? 290 00:22:09,151 --> 00:22:11,551 It's hard when you act so pushy. 291 00:22:13,951 --> 00:22:15,221 "It's hard"? 292 00:22:15,291 --> 00:22:16,461 I see. 293 00:22:16,521 --> 00:22:20,231 I must be the villain. I'm sorry for giving you a hard time. 294 00:22:20,291 --> 00:22:21,701 The villain will go away, then. 295 00:22:21,761 --> 00:22:22,931 Why are you talking like that? 296 00:22:23,001 --> 00:22:25,901 No, I'll disappear for you. I won't bother you anymore. 297 00:22:25,971 --> 00:22:28,101 You had to work until late, but I made you make lunch for me 298 00:22:28,171 --> 00:22:31,301 when you didn't get enough sleep. I'm so sorry. 299 00:22:33,211 --> 00:22:35,011 -I'm sorry. -Let me go. 300 00:22:36,081 --> 00:22:37,811 Don't follow me. Don't call or text. 301 00:22:43,951 --> 00:22:45,421 [Did you two fight again?] 302 00:22:46,791 --> 00:22:48,291 Why do you fight so often? 303 00:22:48,361 --> 00:22:50,761 I don't know. There are just too many things to fight about. 304 00:22:50,821 --> 00:22:53,061 We fight over something useless. It's so annoying. 305 00:22:53,131 --> 00:22:54,761 Break up. 306 00:22:54,831 --> 00:22:57,701 -Guys are always like that. -Break up with him. 307 00:22:57,761 --> 00:22:59,201 -Come on. -Hey. 308 00:23:00,031 --> 00:23:02,371 -What did I do? -Why do you keep telling her to break up? 309 00:23:02,441 --> 00:23:03,971 I already have my date set. 310 00:23:04,041 --> 00:23:06,671 No one fights in order to fix someone. You fight in order to adapt. 311 00:23:06,741 --> 00:23:09,211 Exactly. No one fits from the get-go. 312 00:23:09,311 --> 00:23:11,011 Shouldn't you be perfect if you're destined? 313 00:23:11,081 --> 00:23:12,711 What kind of naive nonsense is that? 314 00:23:12,781 --> 00:23:14,651 Are you from Disney? 315 00:23:14,711 --> 00:23:16,421 Why are you talking like life is a fairytale? 316 00:23:16,481 --> 00:23:19,921 I'm saying it should be the case if it's destiny 317 00:23:19,991 --> 00:23:21,961 and if Jin-ju and Sang-hyeok are meant to be. 318 00:23:22,021 --> 00:23:24,591 That fortune-teller said they're destined to be together. 319 00:23:25,231 --> 00:23:27,361 I paid the fortune-teller in advance to say that. 320 00:23:29,831 --> 00:23:32,971 We can't keep up with the mind of an SNU grad. 321 00:23:33,031 --> 00:23:34,401 You wise girl. 322 00:23:34,471 --> 00:23:37,841 Is it okay to lie about something so big in your life as marriage? 323 00:23:38,001 --> 00:23:41,911 What if you end up meeting the person you're really destined for? 324 00:23:42,111 --> 00:23:45,111 Does your destiny carry an ID saying he's your destiny? 325 00:23:45,651 --> 00:23:48,051 If I make him mine, he's my destiny. 326 00:23:48,121 --> 00:23:51,021 Even if he were my destiny, if I lose him, it's over. 327 00:23:56,261 --> 00:23:58,261 What? Why? What is it? 328 00:23:58,891 --> 00:24:00,431 Woo-yeon, breathe. 329 00:24:05,031 --> 00:24:06,801 I almost fainted from the shock. 330 00:24:07,531 --> 00:24:10,641 My gosh. Who knew I'd hear this from Jin-ju? 331 00:24:11,001 --> 00:24:12,371 It's the end of the world. 332 00:24:19,611 --> 00:24:22,081 I guess it won't be over for you. 333 00:24:29,791 --> 00:24:31,161 I'll be right back. 334 00:24:31,691 --> 00:24:32,761 Come back. 335 00:24:33,231 --> 00:24:34,591 Take your time and come back quickly. 336 00:24:46,411 --> 00:24:49,811 [Woo-yeon Calligraphy] 337 00:24:47,011 --> 00:24:49,581 What is it? Why are you here? 338 00:24:51,211 --> 00:24:54,551 You said not to call and not to follow you, 339 00:24:55,621 --> 00:24:56,821 so I came to see you. 340 00:24:58,991 --> 00:25:01,091 If you have something to say, say it. 341 00:25:05,931 --> 00:25:07,731 It wasn't because I didn't care. 342 00:25:10,201 --> 00:25:11,831 You have sophisticated taste, 343 00:25:12,101 --> 00:25:15,071 and I didn't think I could match that. 344 00:25:16,541 --> 00:25:19,571 That's why I thought I should just go with what you choose, 345 00:25:20,241 --> 00:25:21,981 and left it to you. 346 00:25:24,841 --> 00:25:27,511 Because I like everything you like. 347 00:25:31,251 --> 00:25:33,451 I'm sorry for making you feel that way. 348 00:25:34,551 --> 00:25:35,591 I'm really sorry. 349 00:25:37,561 --> 00:25:39,261 I'm sorry too. 350 00:25:40,331 --> 00:25:43,031 Sorry for being so pushy. 351 00:25:43,901 --> 00:25:45,401 Don't cry. 352 00:25:46,671 --> 00:25:47,731 Come here. 353 00:25:54,571 --> 00:25:55,941 I'm sorry. 354 00:25:56,311 --> 00:25:57,981 I'm sorrier. 355 00:25:58,411 --> 00:25:59,811 I'm really sorry. 356 00:26:03,381 --> 00:26:06,421 They finally reached an agreement because they fought. 357 00:26:18,131 --> 00:26:20,571 [If you already set it in stone like that,] 358 00:26:20,701 --> 00:26:23,441 you won't be able to receive love no matter who it is or what kind of love 359 00:26:23,571 --> 00:26:24,741 they give you. 360 00:26:25,541 --> 00:26:27,211 [Find and put on] 361 00:26:27,271 --> 00:26:29,741 [the thickest suit of armor that you can.] 362 00:26:30,381 --> 00:26:31,911 [Then it's one or the other.] 363 00:26:32,381 --> 00:26:34,381 The armor will crush you, 364 00:26:35,351 --> 00:26:36,551 or you'll take it off. 365 00:26:37,381 --> 00:26:40,451 [Does your destiny carry an ID saying he's your destiny?] 366 00:26:40,991 --> 00:26:43,521 If I make him mine, he's my destiny. 367 00:26:45,861 --> 00:26:48,091 [But if someone changed,] 368 00:26:48,191 --> 00:26:50,001 and if that person changed because of someone else, 369 00:26:51,031 --> 00:26:52,801 it's something huge. 370 00:26:54,571 --> 00:26:57,701 Thank you for showing up in Soo's life. 371 00:27:15,391 --> 00:27:17,691 [Soo] 372 00:27:28,601 --> 00:27:30,971 [Soo] 373 00:27:42,481 --> 00:27:45,221 [The person you have reached is not available.] 374 00:27:54,161 --> 00:27:58,101 [Woo-yeon Calligraphy] 375 00:29:08,071 --> 00:29:09,971 Our timing stinks. 376 00:29:27,291 --> 00:29:29,061 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 377 00:29:35,361 --> 00:29:38,301 [At the End of the World, Door Photography Exhibit] 378 00:29:38,361 --> 00:29:40,771 [An interview with the photographer and artist Lee Soo] 379 00:29:45,171 --> 00:29:48,781 [Which is your favorite photograph among all that you've taken?] 380 00:29:49,311 --> 00:29:50,411 [The self-portrait.] 381 00:29:50,811 --> 00:29:54,111 My philosophy of not photographing things I didn't love applied to myself as well. 382 00:29:54,681 --> 00:29:56,921 So I had never taken a picture of myself. 383 00:29:57,921 --> 00:29:59,721 When I think back, 384 00:29:59,791 --> 00:30:01,921 I don't think I had ever loved myself. 385 00:30:03,491 --> 00:30:05,961 I think I had the courage to take that picture 386 00:30:06,191 --> 00:30:08,561 because I was finally ready to love myself. 387 00:30:09,961 --> 00:30:11,461 [I met someone.] 388 00:30:12,271 --> 00:30:14,571 [I received more love than I deserved from her,] 389 00:30:15,271 --> 00:30:17,241 [and became fulfilled because of her.] 390 00:30:18,711 --> 00:30:21,111 [The moment I first took a picture of myself] 391 00:30:21,371 --> 00:30:23,881 [was the moment I faced my world alone.] 392 00:30:26,151 --> 00:30:29,021 [It is the most sincere picture,] 393 00:30:30,351 --> 00:30:31,921 [and it will be for a while.] 394 00:30:39,591 --> 00:30:42,131 The perspective of the photographer is like a filter. 395 00:30:42,201 --> 00:30:43,561 His feelings will surface through it. 396 00:30:43,731 --> 00:30:47,101 For a photographer, his perspective is everything. 397 00:31:22,571 --> 00:31:25,141 [Title: "Every moment was a coincidence."] 398 00:31:34,651 --> 00:31:35,921 ["Every moment was a coincidence."] 399 00:31:35,981 --> 00:31:37,181 [It is the most sincere picture, and it will be for a while.] 400 00:31:53,501 --> 00:31:54,571 Did I... 401 00:31:56,871 --> 00:31:58,141 make you cry again? 402 00:31:59,971 --> 00:32:01,211 What's wrong with you? 403 00:32:02,041 --> 00:32:03,881 Why won't you answer your phone? 404 00:32:04,181 --> 00:32:05,581 I forgot my phone. 405 00:32:08,281 --> 00:32:09,751 I came to find my phone, 406 00:32:10,321 --> 00:32:11,781 but I found Woo-yeon instead. 407 00:32:12,651 --> 00:32:13,891 Don't laugh. 408 00:32:15,221 --> 00:32:16,291 Sorry. 409 00:32:17,761 --> 00:32:18,991 I'm happy to see you. 410 00:32:19,831 --> 00:32:21,461 You probably are not 411 00:32:22,761 --> 00:32:24,131 since I made you cry again. 412 00:32:25,371 --> 00:32:26,431 Yes. 413 00:32:28,641 --> 00:32:30,071 I hate you. 414 00:32:31,741 --> 00:32:33,641 It's so annoying. 415 00:32:34,511 --> 00:32:35,941 Curse me out however much you want. 416 00:32:37,781 --> 00:32:39,011 You can say 417 00:32:41,251 --> 00:32:42,551 everything you want. 418 00:33:02,371 --> 00:33:03,871 I'm still the same too. 419 00:33:06,371 --> 00:33:07,841 I also still 420 00:33:09,981 --> 00:33:11,241 love you. 421 00:33:17,681 --> 00:33:19,421 Will you say something? 422 00:33:20,551 --> 00:33:22,491 Say you're pleased I'm here. 423 00:33:24,161 --> 00:33:26,891 Or that I'm too late. Say something. 424 00:33:35,231 --> 00:33:37,441 There's no way you're too late. 425 00:33:39,471 --> 00:33:41,041 I never cared for anyone else. 426 00:33:54,791 --> 00:33:55,921 I'm sorry 427 00:33:57,191 --> 00:33:58,391 for leaving you alone. 428 00:33:59,391 --> 00:34:00,731 For always making you cry. 429 00:34:06,471 --> 00:34:08,331 I only thought of myself. 430 00:34:11,601 --> 00:34:13,740 I didn't think how hard I was being on you. 431 00:34:14,911 --> 00:34:17,740 I wallowed in my emotions and resented you. 432 00:34:19,510 --> 00:34:21,111 I'm so sorry. 433 00:34:23,251 --> 00:34:25,751 I won't be able to leave if we start apologizing for things. 434 00:34:31,461 --> 00:34:33,891 We're both so immature. 435 00:34:35,931 --> 00:34:37,300 We're just physically older. 436 00:34:38,030 --> 00:34:39,571 Let's grow up together. 437 00:34:40,700 --> 00:34:42,441 And not bother other people. 438 00:34:53,050 --> 00:34:55,981 We're just right for each other. 439 00:35:09,731 --> 00:35:11,501 Will we really be okay? 440 00:35:11,761 --> 00:35:13,131 What are you most uneasy about? 441 00:35:13,471 --> 00:35:15,801 Couples break up for the same reasons. 442 00:35:17,901 --> 00:35:19,811 We broke up once before. 443 00:35:21,671 --> 00:35:24,311 There's no guarantee it won't happen again. 444 00:35:27,051 --> 00:35:28,551 I'll come back to you again. 445 00:35:30,081 --> 00:35:31,381 Even if you push me away. 446 00:35:32,121 --> 00:35:33,391 I'll stay close 447 00:35:35,491 --> 00:35:37,461 until you're really, really sick of me. 448 00:35:40,161 --> 00:35:41,791 Do you not want to go away now? 449 00:35:43,101 --> 00:35:44,901 I will travel every now and then, 450 00:35:45,431 --> 00:35:47,501 but I won't do anything that requires a long time. 451 00:35:49,341 --> 00:35:50,971 Am I holding you back? 452 00:35:51,041 --> 00:35:52,341 I'm letting you. 453 00:35:53,271 --> 00:35:55,341 I always wanted you to hold onto me. 454 00:35:57,711 --> 00:35:59,511 Stay connected to me always. 455 00:36:00,281 --> 00:36:01,811 I'll make you happy. 456 00:36:01,881 --> 00:36:03,021 Even more than now? 457 00:36:03,081 --> 00:36:04,081 Yes. 458 00:36:04,151 --> 00:36:06,391 Wow, then will my cause of death be happiness? 459 00:36:11,521 --> 00:36:13,491 It was so hard not doing that, but I had to just take it. 460 00:36:16,231 --> 00:36:20,231 Yes. This is a moment when you can say you "just took it". 461 00:36:22,031 --> 00:36:25,811 I just took it three years ago, so you just take it from now on. 462 00:36:26,241 --> 00:36:27,441 Well, that was... 463 00:36:28,411 --> 00:36:31,181 You kept pushing me away and I got annoyed. 464 00:36:32,481 --> 00:36:35,851 What should I do with this little boy? 465 00:36:35,981 --> 00:36:39,691 What about you? You always confess your love before I leave. 466 00:36:39,851 --> 00:36:42,991 So I can't let you go or cling to you. 467 00:36:46,761 --> 00:36:47,761 I'm sorry. 468 00:36:50,161 --> 00:36:51,401 I was immature. 469 00:36:52,501 --> 00:36:55,071 Yes. So let's grow up together. 470 00:36:56,601 --> 00:36:57,741 Kiss me if you agree. 471 00:37:48,891 --> 00:37:50,061 Where are you going? 472 00:37:51,091 --> 00:37:52,261 You weren't asleep? 473 00:37:53,691 --> 00:37:54,861 I just woke up. 474 00:37:56,001 --> 00:37:57,261 In case you left. 475 00:37:59,171 --> 00:38:01,701 I'm not going anywhere. You can let go. 476 00:38:03,701 --> 00:38:06,411 No. Let's sleep a little more. 477 00:38:20,951 --> 00:38:23,091 Here's your curry. 478 00:38:26,131 --> 00:38:28,191 Why do you have so much curry in your freezer? 479 00:38:28,961 --> 00:38:30,061 It's from my mom. 480 00:38:33,771 --> 00:38:35,801 Do you get along with her now? 481 00:38:36,601 --> 00:38:37,601 Kind of. 482 00:38:41,271 --> 00:38:42,311 Actually, 483 00:38:43,841 --> 00:38:46,011 your mother came to see me. 484 00:38:46,211 --> 00:38:47,611 Did she say something? 485 00:38:49,451 --> 00:38:50,881 Nothing bad. 486 00:38:52,281 --> 00:38:53,751 She gave me a drawing. 487 00:38:54,591 --> 00:38:55,651 To thank me. 488 00:38:57,421 --> 00:39:00,691 And she gave me the courage to come back to you. 489 00:39:00,761 --> 00:39:01,831 My mom did? 490 00:39:04,331 --> 00:39:05,901 Tell your mother that 491 00:39:06,631 --> 00:39:07,871 we got back together. 492 00:39:09,701 --> 00:39:10,771 Okay. 493 00:39:11,671 --> 00:39:13,941 Eat up. We have a busy day. 494 00:39:14,941 --> 00:39:15,881 Are we going somewhere? 495 00:39:15,941 --> 00:39:17,241 We have something to do. 496 00:39:18,041 --> 00:39:19,111 Okay. 497 00:39:20,211 --> 00:39:21,751 [100 Questions for Couples] 498 00:39:22,581 --> 00:39:24,051 Why do you want to do this? 499 00:39:25,991 --> 00:39:29,691 I thought about it and like you said, we weren't even friends. 500 00:39:31,321 --> 00:39:33,731 I thought I knew all about you because I knew you for years, 501 00:39:33,791 --> 00:39:35,031 but that conviction, 502 00:39:35,591 --> 00:39:37,761 that arrogance is what split us up. 503 00:39:38,831 --> 00:39:40,171 I won't do that again. 504 00:39:40,231 --> 00:39:41,271 Are you trying? 505 00:39:41,331 --> 00:39:42,471 I said I would. 506 00:39:44,901 --> 00:39:47,241 Let's try together. 507 00:39:48,471 --> 00:39:49,511 Okay. 508 00:39:53,511 --> 00:39:55,451 Next, number 19. 509 00:39:53,681 --> 00:39:55,251 [19. Body part you're most confident about?] 510 00:39:55,611 --> 00:39:57,951 "Which body part are you most confident about?" 511 00:39:58,021 --> 00:39:59,021 My face. 512 00:39:59,691 --> 00:40:00,721 Okay. 513 00:40:01,621 --> 00:40:02,791 Number 20. 514 00:40:02,861 --> 00:40:06,091 "Which part of your face are you most confident about?" 515 00:40:06,191 --> 00:40:07,491 Must I choose one feature? 516 00:40:07,861 --> 00:40:08,991 Just one? 517 00:40:09,061 --> 00:40:11,131 Yes, you must pick just one. 518 00:40:11,761 --> 00:40:13,871 That's way too hard. 519 00:40:14,901 --> 00:40:16,101 Ears-eyes-mouth-nose? 520 00:40:20,241 --> 00:40:21,671 [20. Facial feature you're most confident about?] 521 00:40:22,171 --> 00:40:23,211 Okay. 522 00:40:24,741 --> 00:40:27,311 Number 42. "What do you do when drunk?" 523 00:40:28,051 --> 00:40:29,421 I saw you drunk already. 524 00:40:29,781 --> 00:40:30,821 Darn it. 525 00:40:31,821 --> 00:40:34,621 Number 43. "What do you do when you're in a good mood?" 526 00:40:34,691 --> 00:40:36,391 I smile. Brightly. 527 00:40:36,461 --> 00:40:39,361 No, you don't. You don't smile brightly. 528 00:40:39,431 --> 00:40:40,631 Then how do I smile? 529 00:40:41,491 --> 00:40:43,731 Prettily. Dazzlingly. 530 00:40:47,471 --> 00:40:48,801 I got it correct. 531 00:40:50,701 --> 00:40:53,841 Number 73. "What's your most precious memory?" 532 00:40:57,881 --> 00:40:59,011 Kyung Woo-yeon. 533 00:41:01,181 --> 00:41:02,451 Number 74. 534 00:41:03,221 --> 00:41:05,251 "Did you ever cry out of happiness?" 535 00:41:05,821 --> 00:41:09,161 Not yet, but if I ever will, 536 00:41:09,391 --> 00:41:11,091 it'll be because of Kyung Woo-yeon. 537 00:41:13,591 --> 00:41:14,731 Number 75. 538 00:41:15,331 --> 00:41:17,131 "Did you ever cry out of sadness?" 539 00:41:19,201 --> 00:41:20,301 Not long ago. 540 00:41:20,971 --> 00:41:23,101 That was also because of Kyung Woo-yeon. 541 00:41:26,111 --> 00:41:28,141 I must really be stupid. 542 00:41:28,911 --> 00:41:30,911 I thought I really liked you a lot. 543 00:41:31,381 --> 00:41:34,011 But I just realized that I like you 544 00:41:35,751 --> 00:41:37,621 incredibly much. 545 00:41:43,491 --> 00:41:46,091 I wouldn't have to be stupid if it weren't for you. 546 00:41:49,461 --> 00:41:50,501 Let's go on. 547 00:41:50,761 --> 00:41:52,161 -Next question? -Yes. 548 00:41:57,071 --> 00:41:58,001 [My son] 549 00:41:58,071 --> 00:42:00,411 Hi, son. What's the occasion? 550 00:42:00,471 --> 00:42:01,541 [Just because.] 551 00:42:01,611 --> 00:42:03,811 You just brightened up my day. 552 00:42:05,811 --> 00:42:07,151 I'm seeing Woo-yeon. 553 00:42:07,211 --> 00:42:09,251 Really? You got back with her? 554 00:42:09,321 --> 00:42:10,951 Yes, I did. 555 00:42:13,421 --> 00:42:16,391 Son. Are you happy now? 556 00:42:19,121 --> 00:42:20,161 Yes. 557 00:42:20,691 --> 00:42:22,291 [I'm sorry to you, Mom,] 558 00:42:22,361 --> 00:42:24,401 but I'm happy for myself for the first time. 559 00:42:26,171 --> 00:42:27,531 Why are you apologizing? 560 00:42:28,571 --> 00:42:30,101 I'm so happy. 561 00:42:31,971 --> 00:42:33,841 I'm so grateful to your girlfriend. 562 00:42:33,911 --> 00:42:35,111 Thank you, Mom. 563 00:42:36,041 --> 00:42:37,281 For being on my side. 564 00:42:43,251 --> 00:42:44,321 Bye. 565 00:42:56,001 --> 00:42:57,031 Hey. 566 00:42:58,001 --> 00:42:59,501 Have you eaten yet? 567 00:43:04,501 --> 00:43:05,871 Shall we walk around the block again? 568 00:43:06,541 --> 00:43:08,411 We already did seven times. 569 00:43:09,681 --> 00:43:13,611 Darn it. Why is one block here so small? 570 00:43:14,281 --> 00:43:16,421 Next time, let's take a longer road. 571 00:43:16,481 --> 00:43:18,981 Then we'll have to go to Santiago to walk one of those pilgrimages. 572 00:43:20,721 --> 00:43:22,091 What shall we do tomorrow? 573 00:43:23,021 --> 00:43:24,921 I have plans tomorrow. 574 00:43:25,221 --> 00:43:26,331 With whom? 575 00:43:28,091 --> 00:43:29,361 The CEO. 576 00:43:30,501 --> 00:43:31,901 On Joon-soo? 577 00:43:32,771 --> 00:43:33,831 Yes. 578 00:43:38,101 --> 00:43:39,341 Is it work or personal? 579 00:43:40,041 --> 00:43:41,211 I guess... 580 00:43:41,841 --> 00:43:43,741 Somewhere in-between? 581 00:43:44,811 --> 00:43:47,911 I did the calligraphy for a movie title 582 00:43:48,051 --> 00:43:50,481 and Eunyu published the original novel. 583 00:43:51,121 --> 00:43:52,951 He invited me to the preview. 584 00:43:55,721 --> 00:43:57,721 If it's somewhere in-between, focus on work. 585 00:43:58,321 --> 00:43:59,691 Not anything else. 586 00:44:00,431 --> 00:44:01,531 I won't. 587 00:44:02,191 --> 00:44:04,701 You're cute when you're jealous. 588 00:44:06,171 --> 00:44:07,301 Can I be jealous? 589 00:44:07,371 --> 00:44:09,501 Why would you ask for permission? 590 00:44:09,601 --> 00:44:12,711 That's something you do in small amounts at certain timings. 591 00:44:13,271 --> 00:44:14,711 You don't like it when I get jealous. 592 00:44:14,871 --> 00:44:16,341 I never said that. 593 00:44:16,411 --> 00:44:17,911 That's your dating type. 594 00:44:17,981 --> 00:44:20,611 Ludus. The type that resents 595 00:44:20,781 --> 00:44:23,221 -jealousy or obsessiveness-- -If you really like someone, 596 00:44:23,881 --> 00:44:25,021 how can you date 597 00:44:25,851 --> 00:44:27,321 without any of that? 598 00:44:33,531 --> 00:44:36,061 You speak so sweetly too. 599 00:44:39,001 --> 00:44:41,631 Really? They got back together? 600 00:44:41,971 --> 00:44:43,541 That's really great. 601 00:44:44,001 --> 00:44:46,441 It is. Isn't it great? 602 00:44:46,571 --> 00:44:48,111 That fool. 603 00:44:49,441 --> 00:44:51,841 Why won't he ever call me? 604 00:44:57,151 --> 00:44:59,991 What? Do you have something to say? 605 00:45:02,991 --> 00:45:04,991 Last time, I said that 606 00:45:05,661 --> 00:45:09,401 emotions are determined by the receiver. 607 00:45:11,431 --> 00:45:13,831 Yes. You said that. 608 00:45:16,271 --> 00:45:20,041 I thought about it and I think that was too arrogant an idea. 609 00:45:24,211 --> 00:45:27,011 Seeing the two get back together made me think. 610 00:45:28,711 --> 00:45:32,521 I think it would be okay to see you again. 611 00:45:36,661 --> 00:45:37,691 What? 612 00:45:40,591 --> 00:45:42,231 Do you still like movies? 613 00:45:43,761 --> 00:45:45,901 Of course, I do. 614 00:45:46,901 --> 00:45:48,971 Then instead of eating, let's go to a movie. 615 00:45:51,441 --> 00:45:52,871 You don't like movies. 616 00:45:54,041 --> 00:45:56,541 I'll try to like them again. 617 00:46:06,121 --> 00:46:07,191 Oh, dear. 618 00:46:08,191 --> 00:46:09,251 That's hot. 619 00:46:13,061 --> 00:46:15,231 [Han Cinema] 620 00:46:34,181 --> 00:46:35,451 Did you enjoy the movie? 621 00:46:36,221 --> 00:46:37,521 Yes, I did. 622 00:46:40,221 --> 00:46:41,291 So... 623 00:46:44,361 --> 00:46:46,021 I have something to say. 624 00:46:46,791 --> 00:46:49,901 Let's not talk here. Shall we sit down somewhere? 625 00:46:52,601 --> 00:46:54,201 I think I know what you'll say. 626 00:47:02,111 --> 00:47:04,211 I thought you'd say no to dinner. 627 00:47:07,511 --> 00:47:10,481 I hear you got back together with him. 628 00:47:13,551 --> 00:47:14,521 Yes. 629 00:47:15,751 --> 00:47:19,361 Why do you like him? He just makes you cry. 630 00:47:22,061 --> 00:47:23,261 Just because. 631 00:47:25,031 --> 00:47:27,501 It's okay to cry and feel hurt, 632 00:47:28,931 --> 00:47:30,841 but I also like being with him. 633 00:47:31,601 --> 00:47:34,141 I saw you break up once, so should I wait? 634 00:47:35,141 --> 00:47:38,441 But then I saw you get back together, so should I stop? 635 00:47:41,211 --> 00:47:43,651 I'm not being clingy, and I don't have regrets. 636 00:47:45,181 --> 00:47:46,551 I'm saying you shouldn't cry. 637 00:47:49,491 --> 00:47:51,461 Don't stand there with a sad face. 638 00:47:57,731 --> 00:47:59,331 I won't do that now. 639 00:48:01,731 --> 00:48:04,371 But don't put on a brave face when you're suffering either. 640 00:48:05,841 --> 00:48:07,471 It's always hard to pretend. 641 00:48:12,811 --> 00:48:14,551 What I really want to say is, 642 00:48:18,281 --> 00:48:19,551 be happy. 643 00:48:24,861 --> 00:48:27,561 Even before I knew you were you, 644 00:48:27,931 --> 00:48:30,131 I wanted the woman on the phone to be happy. 645 00:48:35,831 --> 00:48:37,171 You too. 646 00:48:39,741 --> 00:48:42,241 I want you to be happy too. 647 00:48:45,911 --> 00:48:47,051 I'll try. 648 00:49:16,241 --> 00:49:18,011 Your boyfriend was mean to me once. 649 00:49:18,741 --> 00:49:20,211 So I'll be mean as well. 650 00:49:28,621 --> 00:49:30,021 Thank you 651 00:49:31,091 --> 00:49:34,461 for bringing me pretty words and pretty thoughts. 652 00:49:37,261 --> 00:49:39,631 For making me see what it's like to be loved. 653 00:49:42,501 --> 00:49:44,201 And for warming my heart. 654 00:49:50,411 --> 00:49:52,481 I'm sorry I was the only one who got warm. 655 00:50:06,261 --> 00:50:08,431 I hugged you to get rid of my regret, 656 00:50:08,661 --> 00:50:10,001 and I feel even worse now. 657 00:50:14,571 --> 00:50:15,671 Go on home. 658 00:50:16,371 --> 00:50:17,671 Before I want to stop you. 659 00:50:47,231 --> 00:50:49,301 [We started dating again.] 660 00:51:06,281 --> 00:51:07,821 Stop it. 661 00:51:07,921 --> 00:51:09,961 Why won't you look at me? Come on. 662 00:51:10,061 --> 00:51:11,621 Why won't you look at this handsome face? 663 00:51:15,831 --> 00:51:18,231 My gosh. That's so embarrassing. 664 00:51:18,661 --> 00:51:19,731 Hey. 665 00:51:23,571 --> 00:51:24,941 Why? What? 666 00:51:25,001 --> 00:51:27,241 Don't let me see your face. I can't stay mad then. 667 00:51:27,311 --> 00:51:28,571 How can you make jokes right now? 668 00:51:28,641 --> 00:51:30,411 I'm not in the mood for jokes. 669 00:51:30,481 --> 00:51:33,851 I can't just let it slide, so let me say it to your back. 670 00:51:40,791 --> 00:51:42,391 [We fought often.] 671 00:51:57,671 --> 00:51:58,871 I'm here. 672 00:52:06,181 --> 00:52:08,051 Do you like photography or me? 673 00:52:08,711 --> 00:52:10,521 Naturally, you. 674 00:52:10,951 --> 00:52:12,621 You're the best. 675 00:52:12,681 --> 00:52:16,961 But you show up 30 minutes late because of work? 676 00:52:20,131 --> 00:52:21,131 I'm really sorry. 677 00:52:21,491 --> 00:52:22,461 Freeze. 678 00:52:27,701 --> 00:52:30,171 Hey. You have to unfreeze me. 679 00:52:34,011 --> 00:52:36,581 I'm an idiot. Why did I fall for it again? 680 00:52:40,111 --> 00:52:42,651 Hey. I froze you. Who said you could move? 681 00:52:42,711 --> 00:52:44,851 I melted because I was so hot. 682 00:52:45,551 --> 00:52:47,691 How are you hot on this chilly day? 683 00:52:47,751 --> 00:52:50,961 It's always summer for me because my heart is hot 684 00:52:51,021 --> 00:52:52,321 for you. 685 00:52:56,801 --> 00:52:58,261 Seriously. 686 00:52:59,761 --> 00:53:01,101 Should we delete this memory? 687 00:53:11,181 --> 00:53:12,111 What is it? 688 00:53:12,181 --> 00:53:14,311 You forget the bitterness if I give you something sweet. 689 00:53:14,651 --> 00:53:15,711 Please forget. 690 00:53:23,561 --> 00:53:24,561 It's sweet. 691 00:53:26,591 --> 00:53:29,331 I'm being nice only because this tastes good, okay? 692 00:53:29,791 --> 00:53:30,831 Okay. 693 00:53:31,301 --> 00:53:32,461 Shall we take a walk? 694 00:53:42,611 --> 00:53:45,681 [Another word for "fight" is "dialogue".] 695 00:53:47,011 --> 00:53:50,421 [By fighting often and making up often,] 696 00:53:51,381 --> 00:53:52,881 [we adjusted to each other.] 697 00:53:56,891 --> 00:53:58,191 We're back together. 698 00:53:58,721 --> 00:54:00,031 We're dating again. 699 00:54:00,391 --> 00:54:02,791 Why are you guys so melodramatic? 700 00:54:02,861 --> 00:54:04,861 Are you the only ones in the world dating? 701 00:54:04,931 --> 00:54:08,031 Awesome. Let's commemorate all of us being back together, 702 00:54:06,001 --> 00:54:08,901 [Tonight] 703 00:54:08,271 --> 00:54:09,601 and take a trip somewhere. 704 00:54:09,671 --> 00:54:12,301 Let's go somewhere chill and relax. How about Gangwon-do? 705 00:54:12,371 --> 00:54:14,211 -Good, right? Everyone in? -Sounds good. 706 00:54:14,271 --> 00:54:15,411 Excuse me. 707 00:54:15,471 --> 00:54:17,541 Some of us are broken up. 708 00:54:19,611 --> 00:54:20,851 I'm fine with it. 709 00:54:22,511 --> 00:54:23,781 If you're okay with it. 710 00:54:24,251 --> 00:54:25,881 What's this? 711 00:54:26,051 --> 00:54:27,591 I'll pay for the whole trip. 712 00:54:28,221 --> 00:54:29,821 Which days work for you? 713 00:54:30,021 --> 00:54:33,261 Nice. This is how powerful a deep pocket is. 714 00:54:33,331 --> 00:54:37,031 Okay, then. Let me play a song to get us in the mood. 715 00:54:41,501 --> 00:54:42,631 [Travel music] 716 00:54:49,371 --> 00:54:51,381 ["Travel to Me" playing] 717 00:54:52,811 --> 00:54:56,211 ♫ If we go to the end of the beach ♫ 718 00:55:09,561 --> 00:55:10,561 You said it was a trip. 719 00:55:11,001 --> 00:55:12,131 You said let's relax. 720 00:55:12,201 --> 00:55:14,371 You weren't paying for the trip, 721 00:55:14,431 --> 00:55:15,971 you were paying for labor. 722 00:55:16,771 --> 00:55:18,201 A true capitalist. 723 00:55:18,471 --> 00:55:20,871 Come on, people. I wouldn't ask for this for free. 724 00:55:20,941 --> 00:55:22,611 I have gifts for you all. 725 00:55:24,511 --> 00:55:25,581 Gifts? 726 00:55:25,641 --> 00:55:26,641 Yes. 727 00:55:30,121 --> 00:55:32,651 -Nice. -Looking good. 728 00:55:34,451 --> 00:55:35,521 You said they were gifts. 729 00:55:36,321 --> 00:55:38,991 Everything coming out of your mouths is a lie. 730 00:55:39,121 --> 00:55:40,531 Are you a fraud couple or something? 731 00:55:40,591 --> 00:55:42,561 Hey. Do you know how much those cost? 732 00:55:42,631 --> 00:55:44,331 Do you know what my hourly rate is? 733 00:55:44,401 --> 00:55:45,331 Why you... 734 00:55:45,401 --> 00:55:48,501 Do you think I won't fight because I'm dressed all elegantly? 735 00:55:48,571 --> 00:55:50,671 -Come at me. Let's fight. -Stop it. 736 00:55:50,741 --> 00:55:52,641 I'm holding back only for Woo-yeon. 737 00:55:52,701 --> 00:55:53,841 Don't. 738 00:55:53,911 --> 00:55:55,141 Fine, let's fight. 739 00:55:55,211 --> 00:55:56,511 Okay, let's fight. 740 00:55:56,571 --> 00:55:57,741 -Gosh. -Come at me. 741 00:55:57,811 --> 00:55:58,941 -Come at me. -Come at me. 742 00:55:59,011 --> 00:56:00,181 That's the real gift. 743 00:56:37,121 --> 00:56:39,451 What's going on here? Why do you look so pretty? 744 00:56:39,751 --> 00:56:40,891 Stop that. 745 00:56:41,221 --> 00:56:42,221 This is ridiculous. 746 00:56:42,851 --> 00:56:44,961 I fell for you for the 3,840th time today. 747 00:56:45,021 --> 00:56:46,061 Really? 748 00:56:58,401 --> 00:56:59,441 You look pretty. 749 00:57:00,511 --> 00:57:03,111 Thanks. You look nice too. 750 00:57:12,151 --> 00:57:14,321 One, two, three. 751 00:57:15,051 --> 00:57:16,421 Get closer. 752 00:57:17,121 --> 00:57:19,621 One, two, three. 753 00:57:19,721 --> 00:57:20,891 -How pretty. -Nice. 754 00:57:20,961 --> 00:57:21,991 Faster. 755 00:57:22,061 --> 00:57:24,001 -How pretty. -Faster. 756 00:57:24,661 --> 00:57:26,201 Okay, two more. 757 00:57:26,261 --> 00:57:27,971 -Okay. -One, two, three. 758 00:57:28,931 --> 00:57:30,501 -One, two, three. -Give me that. 759 00:57:30,571 --> 00:57:32,241 They're so pretty. 760 00:57:32,301 --> 00:57:34,341 -What is this? -Nice. 761 00:57:34,411 --> 00:57:36,211 It's so pretty. 762 00:57:37,481 --> 00:57:38,611 Come here. 763 00:57:39,281 --> 00:57:40,881 -Why? -Here. 764 00:57:40,951 --> 00:57:42,711 -No. -Just go. 765 00:57:42,781 --> 00:57:44,121 -You look pretty. -Smile. 766 00:57:44,181 --> 00:57:46,281 Why are you so down? What's the problem? 767 00:57:46,351 --> 00:57:48,891 Come on, smile. 768 00:57:49,121 --> 00:57:50,421 -Smile. -Smile! 769 00:57:50,491 --> 00:57:51,891 -Okay. -Don't smile like that. 770 00:57:51,961 --> 00:57:53,391 One, two, three. 771 00:57:54,031 --> 00:57:55,061 Sang-hyeok. 772 00:57:56,931 --> 00:57:58,701 One, two, three. 773 00:58:00,801 --> 00:58:03,541 Okay. One, two, three. 774 00:58:04,371 --> 00:58:07,211 One, two, three. 775 00:58:08,041 --> 00:58:09,041 Let's get closer. 776 00:58:10,481 --> 00:58:12,881 One, two... 777 00:58:12,941 --> 00:58:14,081 Stop. 778 00:58:14,151 --> 00:58:15,611 Hey. You too? 779 00:58:20,491 --> 00:58:21,491 Give me that. 780 00:58:23,491 --> 00:58:24,691 What? 781 00:58:30,431 --> 00:58:32,561 Why, you little... 782 00:58:33,131 --> 00:58:34,701 Can I kill him? 783 00:58:36,171 --> 00:58:39,471 Well... Because every moment is Woo-yeon to me. 784 00:58:41,271 --> 00:58:42,841 Stop that. 785 00:58:44,411 --> 00:58:46,611 Do it right, okay? 786 00:58:46,711 --> 00:58:48,381 Let's do it again. 787 00:58:48,511 --> 00:58:49,811 Okay? 788 00:58:54,451 --> 00:58:58,261 When did this baby grow up, that she's getting married? 789 00:58:58,321 --> 00:59:00,961 We met when you were in high school, and you're getting married? 790 00:59:01,031 --> 00:59:04,901 You're still the Jin-ju in round glasses studying English vocabulary to me. 791 00:59:05,561 --> 00:59:06,501 I'm happy. 792 00:59:06,561 --> 00:59:08,471 I'm sad, but you're happy? 793 00:59:08,531 --> 00:59:11,141 I'm so sad I'm about to cry, but you're happy? 794 00:59:11,201 --> 00:59:14,941 Yes. I'm happy about getting married, but more than that, 795 00:59:15,371 --> 00:59:18,981 I'm happy that my friends who knew how I was in high school 796 00:59:19,041 --> 00:59:21,051 are celebrating with me. 797 00:59:22,481 --> 00:59:24,921 That time we shared makes me feel secure and happy. 798 00:59:25,281 --> 00:59:26,451 Secure. 799 00:59:27,551 --> 00:59:29,721 I'll kill you if you make Jin-ju cry. 800 00:59:31,461 --> 00:59:34,131 Testing. 801 00:59:34,191 --> 00:59:35,161 What is he doing? 802 00:59:35,231 --> 00:59:38,631 ["Unordinary Girl" playing] 803 00:59:38,801 --> 00:59:43,771 ♫ A person should not be so charming ♫ 804 00:59:43,841 --> 00:59:47,441 ♫ Please keep it within reason ♫ 805 00:59:47,511 --> 00:59:52,181 ♫ Why is it a pain for me when you're the one who's pretty?♫ 806 00:59:52,241 --> 00:59:58,481 ♫ You're not an ordinary girl You're an unordinary girl ♫ 807 00:59:58,681 --> 00:59:59,651 I love you. 808 00:59:59,721 --> 01:00:01,521 -Me too. -Hey. 809 01:00:01,591 --> 01:00:02,751 Hey. 810 01:00:03,491 --> 01:00:04,491 You thief. 811 01:00:05,061 --> 01:00:07,731 Hey, I don't want to listen to you sing too. 812 01:00:07,791 --> 01:00:09,861 Why are you being mean to my boyfriend? 813 01:00:09,931 --> 01:00:12,361 Hey. Why are you hitting my woman? 814 01:00:12,431 --> 01:00:15,931 Hey. Why are you yelling at Woo-yeon? You'll scare her! 815 01:00:16,001 --> 01:00:18,171 Why are you yelling at me? You'll scare me! 816 01:00:18,241 --> 01:00:23,011 Okay, fine. You want to start the Second Couples War, is that it? 817 01:00:23,881 --> 01:00:25,911 Let's push that off to next time. 818 01:00:25,981 --> 01:00:27,351 Let's just have fun today. 819 01:00:27,951 --> 01:00:31,721 In light of that, I'll sing you a real song. 820 01:00:32,251 --> 01:00:33,991 -It's really okay. -No. 821 01:00:34,051 --> 01:00:37,191 Hey. You guys should be grateful. 822 01:00:37,521 --> 01:00:38,591 Listen with reverence. 823 01:00:38,661 --> 01:00:41,291 Okay. What are you going to sing? 824 01:00:41,431 --> 01:00:43,031 A song for Woo-yeon. 825 01:00:48,301 --> 01:00:50,701 ["Spring Is Gone by Chance" playing] 826 01:00:48,301 --> 01:00:51,171 ♫ By coincidence, I see you coming ♫ 827 01:00:51,241 --> 01:00:53,401 ♫ I can see the spring scent ♫ 828 01:00:53,471 --> 01:00:55,771 ♫ You must be coming with the spring ♫ 829 01:00:55,841 --> 01:00:59,241 ♫ Your scent comes to me from far away ♫ 830 01:00:59,311 --> 01:01:02,911 ♫ And tickles my nose, my lips ♫ 831 01:01:02,981 --> 01:01:06,221 ♫ I like how it feels, this excitement ♫ 832 01:01:06,281 --> 01:01:09,991 ♫ Before I know it, it's spring ♫ 833 01:01:11,491 --> 01:01:13,991 Okay, everyone. Did you enjoy your dinner? 834 01:01:14,061 --> 01:01:15,161 Yes. 835 01:01:15,231 --> 01:01:20,801 So... I'd like to thank you all for coming all this way in the cold. 836 01:01:21,001 --> 01:01:24,101 Let's thank Han Jin-ju for throwing us this party. 837 01:01:24,171 --> 01:01:25,201 Applause, please. 838 01:01:25,271 --> 01:01:26,741 You're the best! 839 01:01:27,641 --> 01:01:30,341 We'll turn your support into our stepping stone to happiness, 840 01:01:30,411 --> 01:01:33,281 and will live happily together until we're gray and old. 841 01:01:34,581 --> 01:01:37,651 Please bring nice and fat envelopes to the wedding... 842 01:01:37,721 --> 01:01:39,621 Puppy Dog. That's enough. 843 01:01:41,091 --> 01:01:42,391 We'd appreciate it... 844 01:01:43,521 --> 01:01:45,591 Okay. Let's sing together. 845 01:01:46,761 --> 01:01:51,801 ♫ By coincidence, I see you coming I can see the spring scent ♫ 846 01:01:46,761 --> 01:01:51,801 ["Spring Is Gone by Chance" playing] 847 01:01:51,861 --> 01:01:57,601 ♫ You must be coming with the spring Your scent comes to me from far away ♫ 848 01:01:57,671 --> 01:02:01,371 ♫ And tickles my nose, my lips ♫ 849 01:02:01,441 --> 01:02:03,441 ♫ I like how it feels ♫ 850 01:02:03,511 --> 01:02:04,711 ♫ This excitement ♫ 851 01:02:04,781 --> 01:02:08,311 ♫ Before I know it, it's spring ♫ 852 01:02:11,451 --> 01:02:14,121 -This is nice. -Hyun-jae will sing next. 853 01:02:47,651 --> 01:02:51,121 You're still wearing the ring. 854 01:02:54,531 --> 01:02:55,531 Yes. 855 01:03:09,371 --> 01:03:10,481 Hyun-jae. 856 01:03:15,811 --> 01:03:18,581 I'm still ill-tempered, gloomy, 857 01:03:19,851 --> 01:03:22,451 and will feel things you won't understand. 858 01:03:22,891 --> 01:03:25,161 I'll still be poor, 859 01:03:25,791 --> 01:03:27,761 so I'll have to work hard. 860 01:03:29,961 --> 01:03:31,401 If you stay with me, 861 01:03:32,531 --> 01:03:35,771 you'll have to work hard too. 862 01:03:37,171 --> 01:03:40,241 I'll make you do housework. 863 01:03:40,741 --> 01:03:42,671 You'll peel shrimp only for me. 864 01:03:47,581 --> 01:03:48,781 If... 865 01:03:51,121 --> 01:03:52,421 by chance... 866 01:03:54,491 --> 01:03:56,321 the offer still stands... 867 01:04:00,691 --> 01:04:02,331 Will you marry me? 868 01:04:07,161 --> 01:04:09,171 -Okay. -Okay. 869 01:04:14,311 --> 01:04:16,211 Don't cry. I'll take it back if you do. 870 01:04:16,271 --> 01:04:18,381 -I won't cry. -Hey. 871 01:04:18,441 --> 01:04:19,581 I won't cry. 872 01:04:35,931 --> 01:04:36,991 I love you. 873 01:04:37,901 --> 01:04:39,301 I love you too. 874 01:05:57,981 --> 01:06:00,181 [Kyung Woo-yeon, Lee Soo] 875 01:06:11,891 --> 01:06:14,691 -Hey, let go. -Stop it. 876 01:06:18,131 --> 01:06:20,131 Life is unpredictable. 877 01:06:21,101 --> 01:06:24,271 They were broken up yesterday, but they're back together today. 878 01:06:25,471 --> 01:06:28,571 Kids who we thought would be friends for life are getting married. 879 01:06:30,571 --> 01:06:32,311 I don't know about other people's lives, 880 01:06:32,781 --> 01:06:34,351 but I know what will happen in ours. 881 01:06:34,651 --> 01:06:35,751 Hey! 882 01:06:36,681 --> 01:06:37,681 Hey! 883 01:06:38,421 --> 01:06:39,681 What will happen? 884 01:06:39,751 --> 01:06:42,421 [Kyung Woo-yeon, Lee Soo] 885 01:06:45,861 --> 01:06:49,591 [Kyung Woo-yeon's Soo] 886 01:06:54,131 --> 01:06:55,701 We'll continue to be happy 887 01:06:57,031 --> 01:06:58,171 since it's our destiny. 888 01:07:04,211 --> 01:07:06,181 [This happiness] 889 01:07:07,041 --> 01:07:09,581 [may be fleeting.] 890 01:07:10,981 --> 01:07:12,721 [We may break up.] 891 01:07:13,321 --> 01:07:15,091 [We may be happy forever.] 892 01:07:15,821 --> 01:07:18,191 [We may break up and get back together repeatedly.] 893 01:07:20,221 --> 01:07:22,931 [The possibilities are endless,] 894 01:07:23,331 --> 01:07:25,361 [so I can't be sure of anything.] 895 01:07:25,631 --> 01:07:28,801 [I plan to love you completely today.] 896 01:07:29,631 --> 01:07:32,471 [Our possibilities may be endless,] 897 01:07:32,741 --> 01:07:34,171 [but I am confident.] 898 01:07:34,841 --> 01:07:36,711 [Even if our timing is never right,] 899 01:07:36,971 --> 01:07:38,541 [my possibilities] 900 01:07:39,181 --> 01:07:40,381 [are all you.] 901 01:08:53,420 --> 01:08:54,420 Soo. 902 01:08:55,290 --> 01:08:56,451 Come here. 903 01:08:59,960 --> 01:09:01,061 What's up? 904 01:09:05,361 --> 01:09:07,361 [Love must have the courage to become confident.] 905 01:09:07,431 --> 01:09:09,401 [Then love won't be pushed around.] 906 01:09:09,471 --> 01:09:11,141 [It will lead.] 907 01:09:16,411 --> 01:09:20,111 [Thank you for watching More Than Friends.] 908 01:09:20,181 --> 01:09:23,911 [Thank you for watching More Than Friends.] 63234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.