Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,567 --> 00:00:05,407
[The following content may not be
suitable for viewers under 15.]
2
00:00:05,477 --> 00:00:07,447
[Viewer discretion is advised.]
3
00:00:07,607 --> 00:00:11,965
[This program includes
indirect advertisements.]
4
00:00:12,412 --> 00:00:15,796
[Names, businesses, places, and incidents
mentioned herein are fictional.]
5
00:00:16,376 --> 00:00:21,876
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
6
00:00:27,786 --> 00:00:29,416
Congratulations, son.
7
00:00:30,056 --> 00:00:31,026
Congratulations.
8
00:00:31,086 --> 00:00:32,556
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
9
00:00:32,986 --> 00:00:34,026
Thanks.
10
00:00:58,146 --> 00:01:00,286
Our son looks so haggard.
11
00:01:02,016 --> 00:01:03,286
Is something wrong?
12
00:01:06,256 --> 00:01:07,456
I think they broke up.
13
00:01:08,496 --> 00:01:09,796
He cried.
14
00:01:09,856 --> 00:01:10,896
What?
15
00:01:11,766 --> 00:01:13,096
That punk cried?
16
00:01:16,836 --> 00:01:19,066
What if I go see her?
17
00:01:19,135 --> 00:01:20,135
Don't.
18
00:01:21,306 --> 00:01:23,436
Don't you remember
when my mom went to see you?
19
00:01:23,506 --> 00:01:24,876
Why are you bringing that up?
20
00:01:29,976 --> 00:01:31,546
Exactly.
21
00:01:43,156 --> 00:01:45,566
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
22
00:01:54,736 --> 00:01:56,306
Mr. Lee came again today.
23
00:01:56,476 --> 00:01:57,575
I know, right?
24
00:01:57,646 --> 00:02:00,476
The artists rarely come
every day of the exhibit.
25
00:02:50,291 --> 00:02:52,361
[A flower that blooms from longing]
26
00:03:02,471 --> 00:03:03,871
What brings you here?
27
00:03:09,511 --> 00:03:12,081
Here. Would you
give it to Young-hee for me?
28
00:03:12,151 --> 00:03:13,351
Tell her it's from you.
29
00:03:15,781 --> 00:03:16,991
Vitamins?
30
00:03:17,551 --> 00:03:19,791
Why don't you give them to her yourself?
31
00:03:21,221 --> 00:03:22,991
If I do, she won't take them.
32
00:03:26,331 --> 00:03:28,061
What does love mean to you?
33
00:03:29,131 --> 00:03:31,401
-So suddenly?
-I'm curious.
34
00:03:32,131 --> 00:03:34,441
I'd be hurt if I were you,
35
00:03:34,671 --> 00:03:37,611
but you continue to love her
without getting tired.
36
00:03:39,071 --> 00:03:41,381
I'm curious about what love means to you.
37
00:03:44,151 --> 00:03:46,811
While thinking of how much
you can do for that person,
38
00:03:48,281 --> 00:03:49,951
what you can sacrifice,
39
00:03:50,821 --> 00:03:54,321
and what you can put on the line,
40
00:03:54,890 --> 00:03:58,390
you feel as though you can do anything
if it's for that person.
41
00:04:01,161 --> 00:04:02,301
I'm so jealous.
42
00:04:03,231 --> 00:04:04,371
Of Young-hee?
43
00:04:05,231 --> 00:04:06,471
Of both of you.
44
00:04:07,371 --> 00:04:09,541
I'm jealous of you
for loving someone like that,
45
00:04:09,671 --> 00:04:11,571
and I'm jealous of Young-hee
for receiving such love.
46
00:04:11,911 --> 00:04:14,311
It's something that'll never happen to me.
47
00:04:18,051 --> 00:04:20,451
If you already set it in stone like that,
48
00:04:20,721 --> 00:04:23,421
you won't be able to receive love
no matter who it is
49
00:04:24,951 --> 00:04:26,191
or what kind of love they give you.
50
00:04:32,491 --> 00:04:35,661
Did you go to Soo's exhibit?
51
00:04:48,541 --> 00:04:51,051
Why does he keep staring out the entrance?
52
00:04:53,411 --> 00:04:54,921
He must be waiting.
53
00:05:06,731 --> 00:05:10,401
Gosh. How could he print out
such a huge picture of himself?
54
00:05:12,801 --> 00:05:14,971
I shouldn't have come.
I had to see such a picture.
55
00:05:21,811 --> 00:05:25,381
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
56
00:05:34,091 --> 00:05:35,261
Yes, sweetie.
57
00:05:36,361 --> 00:05:38,561
What is it again?
We just spoke on the phone.
58
00:05:39,261 --> 00:05:40,291
Dinner?
59
00:05:41,501 --> 00:05:42,931
Did You call because of that?
60
00:05:43,001 --> 00:05:46,731
[-What makes people happy is so simple]
-All right.
61
00:05:47,071 --> 00:05:48,901
[that it sometimes makes me feel hollow.]
62
00:05:49,101 --> 00:05:51,671
[-Woo-yeon.]
-Why do you keep on calling me?
63
00:05:51,811 --> 00:05:54,141
It's so nice to do this.
64
00:05:54,281 --> 00:05:55,711
I'll fix them all.
65
00:05:56,841 --> 00:05:58,811
I love you a lot.
66
00:05:58,881 --> 00:06:00,051
I love you.
67
00:06:00,421 --> 00:06:01,751
Good morning, my Woo-yeon.
68
00:06:01,821 --> 00:06:03,451
Good morning, my Soo.
69
00:06:03,521 --> 00:06:05,521
Are you brushing your teeth?
70
00:06:06,451 --> 00:06:07,521
I love you.
71
00:06:08,361 --> 00:06:09,891
I love you too.
72
00:06:13,661 --> 00:06:15,661
I'll be there soon. Yes.
73
00:06:16,431 --> 00:06:17,931
Gosh, I got it.
74
00:06:20,671 --> 00:06:21,601
Let's go.
75
00:06:21,671 --> 00:06:23,871
-Good work, Mr. Lee.
-Good work, Mr. Lee.
76
00:06:24,011 --> 00:06:25,941
-Let's go.
-Are you going somewhere?
77
00:06:31,111 --> 00:06:34,220
[I lost you because I couldn't
do those simple things,]
78
00:06:35,321 --> 00:06:37,121
[and I'm regretting it for a long time.]
79
00:06:38,951 --> 00:06:40,720
[How much longer will it last?]
80
00:06:41,491 --> 00:06:44,831
[I can't even dare to guess.]
81
00:06:56,470 --> 00:06:57,541
Son.
82
00:07:01,481 --> 00:07:03,111
You should heat it up
and eat it one by one
83
00:07:03,441 --> 00:07:04,781
instead of eating out.
84
00:07:04,851 --> 00:07:06,781
Why did you make so much curry?
85
00:07:07,151 --> 00:07:09,181
Curry is good for you.
86
00:07:09,381 --> 00:07:12,491
It's anti-inflammatory,
and it's good for your immune system.
87
00:07:13,961 --> 00:07:15,791
It's good for getting over
bad memories too.
88
00:07:17,061 --> 00:07:20,331
I feel like what you really want to say
is the last one.
89
00:07:21,361 --> 00:07:22,501
Did you catch that?
90
00:07:25,071 --> 00:07:26,831
Did she come?
91
00:07:27,001 --> 00:07:28,741
It looked like you were waiting for her.
92
00:07:30,911 --> 00:07:32,071
She won't come.
93
00:07:32,970 --> 00:07:34,311
You should go get her if she doesn't.
94
00:07:37,481 --> 00:07:38,611
I can't.
95
00:07:40,851 --> 00:07:42,481
Stop with the act.
96
00:07:42,821 --> 00:07:45,591
Soo. Let's drop the act.
97
00:07:46,720 --> 00:07:48,521
I know how she feels,
98
00:07:49,861 --> 00:07:50,931
so I can't do that.
99
00:07:54,401 --> 00:07:56,501
Also, they're not bad memories for me.
100
00:08:07,011 --> 00:08:08,541
[Woo-yeon Calligraphy]
101
00:08:15,021 --> 00:08:16,821
Why don't you try writing it thicker?
102
00:08:18,721 --> 00:08:19,791
That's good.
103
00:08:26,931 --> 00:08:31,431
[Woo-yeon Calligraphy]
104
00:08:26,961 --> 00:08:29,061
-Take care.
-Thank you.
105
00:08:29,301 --> 00:08:30,771
Let's go eat something.
106
00:08:52,591 --> 00:08:53,651
Thank you.
107
00:08:54,521 --> 00:08:55,691
It's nothing.
108
00:09:00,261 --> 00:09:02,101
What brought you here?
109
00:09:02,161 --> 00:09:05,171
I saw your postcard at Soo's place.
110
00:09:05,501 --> 00:09:07,841
Your social media handle was on it,
so I went on it
111
00:09:07,901 --> 00:09:09,401
and your workshop's address was there.
112
00:09:16,081 --> 00:09:17,451
I came to give this to you.
113
00:09:18,381 --> 00:09:21,051
I wanted to thank you for a long time.
114
00:09:23,521 --> 00:09:27,361
Ever since Soo was young,
he was always on his toes.
115
00:09:28,161 --> 00:09:30,891
He never cried or threw a tantrum.
Instead, he worked hard
116
00:09:31,391 --> 00:09:32,731
to get on our good side.
117
00:09:34,331 --> 00:09:37,801
When he was a little older,
he didn't do anything.
118
00:09:38,071 --> 00:09:39,601
He just left.
119
00:09:42,641 --> 00:09:46,141
That's why we thought we lost our child.
120
00:09:47,141 --> 00:09:50,751
But Soo changed a lot
ever since he met you.
121
00:09:51,481 --> 00:09:52,651
So I wanted to thank you.
122
00:09:55,021 --> 00:09:58,051
I'm sorry,
but I don't think I can take this.
123
00:09:59,691 --> 00:10:03,361
Actually, Soo and I broke up.
124
00:10:04,831 --> 00:10:05,991
I know.
125
00:10:07,261 --> 00:10:08,531
I came knowing that.
126
00:10:08,831 --> 00:10:10,531
Things have changed,
127
00:10:10,801 --> 00:10:12,731
but I'm still thankful.
128
00:10:12,901 --> 00:10:15,241
It wasn't me. It's Soo who changed.
129
00:10:18,211 --> 00:10:20,211
I didn't do anything.
130
00:10:21,211 --> 00:10:22,841
People don't change.
131
00:10:25,051 --> 00:10:27,181
But if someone changed,
132
00:10:27,681 --> 00:10:29,621
and if that person changed
because of someone else,
133
00:10:30,481 --> 00:10:32,391
it's something huge.
134
00:10:35,991 --> 00:10:39,191
Thank you for showing up in Soo's life.
135
00:10:40,431 --> 00:10:41,531
Do you think...
136
00:10:45,831 --> 00:10:48,041
I really made Soo change?
137
00:10:49,571 --> 00:10:51,641
Do you really think
138
00:10:52,771 --> 00:10:54,711
I was something huge to Soo?
139
00:10:56,611 --> 00:10:58,651
I liked him for a long time.
140
00:11:00,111 --> 00:11:01,681
I liked him a lot.
141
00:11:03,421 --> 00:11:05,951
But during that time,
I was always curious.
142
00:11:07,051 --> 00:11:10,891
In the past, I wondered why
Soo didn't like me back.
143
00:11:11,491 --> 00:11:13,231
After we broke up,
144
00:11:16,331 --> 00:11:18,531
I wondered if he really
145
00:11:22,701 --> 00:11:24,271
loved me.
146
00:11:28,681 --> 00:11:32,581
It's not something for me to judge
since it's between you two,
147
00:11:34,481 --> 00:11:36,121
but to me, it looked like it.
148
00:11:36,321 --> 00:11:37,591
He looked like
149
00:11:38,521 --> 00:11:40,551
he liked you a lot.
150
00:11:44,061 --> 00:11:45,791
This is the biggest problem.
151
00:11:51,501 --> 00:11:53,271
It's hard for me to believe.
152
00:11:56,901 --> 00:12:00,041
Maybe I have some regrets.
153
00:12:02,581 --> 00:12:04,981
Maybe I still like him.
154
00:12:09,051 --> 00:12:10,421
And maybe
155
00:12:12,951 --> 00:12:14,691
this is the end for good.
156
00:12:18,831 --> 00:12:19,961
But?
157
00:12:29,201 --> 00:12:31,471
You're sure you two loved each other,
158
00:12:31,541 --> 00:12:33,411
but it feels like you had a crush.
159
00:12:33,671 --> 00:12:36,911
Whenever you ask him to say "I love you",
he only drifts away.
160
00:12:39,181 --> 00:12:42,021
When you're not on the same page,
things can go wrong.
161
00:12:45,351 --> 00:12:46,521
I understand.
162
00:12:47,821 --> 00:12:49,621
I understand it better than anyone.
163
00:12:50,861 --> 00:12:52,231
As a woman,
164
00:12:52,291 --> 00:12:55,361
I don't want to tell you to love him
despite all this,
165
00:12:55,961 --> 00:12:58,301
but as a mother who feels sorry,
166
00:12:59,101 --> 00:13:01,171
I want to ask you to try just once.
167
00:13:08,781 --> 00:13:10,411
I'm sorry for saying this.
168
00:13:47,251 --> 00:13:49,021
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
169
00:13:53,291 --> 00:13:57,261
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
170
00:14:00,631 --> 00:14:04,101
For a photographer,
his perspective is everything.
171
00:14:10,101 --> 00:14:12,541
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
172
00:14:19,251 --> 00:14:21,721
-I think it's going smoothly.
-Yes.
173
00:14:21,781 --> 00:14:23,821
Please let me know
if anything bothers you.
174
00:14:37,101 --> 00:14:38,331
Congratulations.
175
00:14:45,611 --> 00:14:46,941
Woo-yeon won't come.
176
00:14:47,441 --> 00:14:49,911
I know. I didn't even give her a ticket.
177
00:14:49,911 --> 00:14:56,881
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
178
00:14:51,051 --> 00:14:52,381
Then why are you waiting for her?
179
00:14:55,851 --> 00:14:56,881
No reason.
180
00:14:57,421 --> 00:14:58,591
Just in case.
181
00:14:59,621 --> 00:15:00,791
Although I know the answer.
182
00:15:01,021 --> 00:15:04,461
I'm not on your side.
Acting pitiful won't work on me.
183
00:15:06,191 --> 00:15:07,491
Did you know, Young-hee?
184
00:15:08,261 --> 00:15:10,031
You're the only one who hates me now.
185
00:15:13,201 --> 00:15:16,441
According to Jin-ju,
she says emotions can wear out.
186
00:15:16,841 --> 00:15:18,541
That's why she doesn't hate me anymore.
187
00:15:19,641 --> 00:15:22,941
If she feels that way,
it'd be even worse for Woo-yeon.
188
00:15:25,181 --> 00:15:27,351
You sound like you want Woo-yeon
to hate you.
189
00:15:27,411 --> 00:15:29,651
I wish Woo-yeon would at least hate me.
190
00:15:32,151 --> 00:15:34,761
I wish she'd think of me
at least because she hates me.
191
00:15:37,061 --> 00:15:38,861
Then you shouldn't have let her go.
192
00:15:39,191 --> 00:15:40,861
Why are you clinging to her now?
193
00:15:41,731 --> 00:15:43,531
You can't let go of Hyun-jae either.
194
00:15:47,431 --> 00:15:48,501
That's how it seems.
195
00:15:49,941 --> 00:15:50,971
You're right.
196
00:15:51,571 --> 00:15:54,041
I'm in no place to say this
to someone else.
197
00:15:54,171 --> 00:15:55,841
If you can't let him go,
you should go to him.
198
00:15:56,181 --> 00:15:57,851
You both still have feelings
for each other.
199
00:16:09,361 --> 00:16:10,861
Give them to her yourself.
200
00:16:10,921 --> 00:16:12,631
If I do, she probably won't take them.
201
00:16:13,391 --> 00:16:15,001
Whether she takes them or not,
202
00:16:15,061 --> 00:16:17,001
you should see her face to face.
203
00:16:17,061 --> 00:16:19,601
You need to hover around her
so that you're on her mind.
204
00:16:35,351 --> 00:16:36,381
Young-hee.
205
00:16:51,471 --> 00:16:52,601
Why are you here?
206
00:16:55,841 --> 00:16:56,841
Here.
207
00:16:57,541 --> 00:16:58,571
What is it?
208
00:16:58,641 --> 00:17:01,311
It's nothing much.
I got you some vitamins.
209
00:17:02,741 --> 00:17:04,041
Why are you doing this?
210
00:17:06,180 --> 00:17:08,680
Do you feel responsible, or is it pity?
211
00:17:10,281 --> 00:17:12,491
If I was living well without you,
212
00:17:13,420 --> 00:17:15,420
I bet you'd see a different woman
213
00:17:16,160 --> 00:17:18,291
without even turning back.
214
00:17:18,591 --> 00:17:20,031
That's possible.
215
00:17:23,731 --> 00:17:26,170
But I would regret it not long after.
216
00:17:27,771 --> 00:17:29,301
I'd regret it for the rest of my life.
217
00:17:35,281 --> 00:17:37,341
If what I think is love
218
00:17:38,081 --> 00:17:40,211
feels like I'm being responsible
or pitying you,
219
00:17:41,281 --> 00:17:43,081
I'll do even better
220
00:17:43,821 --> 00:17:44,921
so it feels like love to you.
221
00:17:47,991 --> 00:17:49,561
You were always good to me.
222
00:17:51,991 --> 00:17:54,291
This didn't happen because
you weren't good enough.
223
00:17:59,231 --> 00:18:01,201
Can't you just let me blame myself?
224
00:18:02,871 --> 00:18:06,141
Can't you just blame me too?
225
00:18:08,011 --> 00:18:09,681
Let's just say
226
00:18:11,181 --> 00:18:13,081
we broke up because of me,
227
00:18:14,311 --> 00:18:15,881
and now I'm a changed man.
228
00:18:16,751 --> 00:18:18,791
Can't you just fall for it?
229
00:18:22,621 --> 00:18:24,221
How could I do that
230
00:18:24,991 --> 00:18:26,361
when it's not true?
231
00:18:28,101 --> 00:18:30,631
I know it's all my fault.
232
00:18:38,341 --> 00:18:39,371
Hyun-jae.
233
00:18:40,141 --> 00:18:41,681
If you keep doing this,
234
00:18:44,751 --> 00:18:46,281
it will be really difficult for me.
235
00:18:50,221 --> 00:18:51,621
I'm doing this because I can't stand it.
236
00:18:53,091 --> 00:18:55,621
I'm doing all this because of me.
237
00:18:56,861 --> 00:18:59,761
It's not because I feel responsible
or because I pity you.
238
00:19:02,261 --> 00:19:03,861
I'm doing this because I still love you.
239
00:19:10,171 --> 00:19:11,211
Young-hee.
240
00:19:13,011 --> 00:19:16,281
I'll always be in the same place,
241
00:19:18,011 --> 00:19:19,251
so don't forget that.
242
00:19:24,451 --> 00:19:25,691
If you change your mind,
243
00:19:26,691 --> 00:19:27,861
just reach out.
244
00:19:55,021 --> 00:19:56,821
You're scaring me.
245
00:19:58,691 --> 00:20:00,751
I'm already weak as it is.
246
00:20:04,931 --> 00:20:06,961
Why do you want to go
to Soo's exhibit after eating?
247
00:20:07,031 --> 00:20:07,901
I'll get indigestion.
248
00:20:07,961 --> 00:20:11,231
Because you'll lose your appetite
if we go before eating.
249
00:20:12,601 --> 00:20:13,531
That's true.
250
00:20:13,601 --> 00:20:15,571
You said emotions can wear out.
251
00:20:16,401 --> 00:20:17,841
Why do you still hate Soo?
252
00:20:18,511 --> 00:20:20,441
I just said that.
253
00:20:20,511 --> 00:20:21,741
I only pretending.
254
00:20:22,211 --> 00:20:25,451
You know, it makes people madder
when you don't pay attention to them.
255
00:20:26,851 --> 00:20:28,821
I don't like someone
who made my friend cry.
256
00:20:29,181 --> 00:20:30,221
I hate him.
257
00:20:30,281 --> 00:20:32,291
I really don't get those two.
258
00:20:32,691 --> 00:20:33,891
We should never be like them.
259
00:20:33,951 --> 00:20:37,621
Of course not.
Just looking at you makes me happy.
260
00:20:37,691 --> 00:20:40,631
Just hearing your voice makes me happy
all day long too.
261
00:20:41,631 --> 00:20:43,501
Right. Did you book our shoot?
262
00:20:43,561 --> 00:20:44,731
What shoot?
263
00:20:46,601 --> 00:20:47,771
Our wedding pictures.
264
00:20:48,271 --> 00:20:49,841
Didn't you book it?
265
00:20:53,671 --> 00:20:56,311
Didn't you book it? I sent you the link.
266
00:21:03,981 --> 00:21:05,351
Jin-ju.
267
00:21:07,051 --> 00:21:08,091
Jin-ju.
268
00:21:08,691 --> 00:21:12,291
I did it. I reserved it. It's finished.
269
00:21:12,461 --> 00:21:14,431
Why didn't you do it until now?
270
00:21:14,491 --> 00:21:16,861
I thought you sent me the link
after booking it.
271
00:21:16,931 --> 00:21:19,171
Hey. I'm not getting married
by myself, am I?
272
00:21:19,231 --> 00:21:22,301
I booked the hall, the dress,
and even your suit.
273
00:21:22,371 --> 00:21:23,771
Why am I doing everything alone?
274
00:21:23,841 --> 00:21:24,871
I mean...
275
00:21:25,871 --> 00:21:28,741
It's because
you didn't like anything I chose.
276
00:21:28,811 --> 00:21:31,751
I like everything you like,
so I left it to you to make things easy.
277
00:21:31,811 --> 00:21:35,081
If you wanted to make things easy,
you should've picked something I like
278
00:21:35,881 --> 00:21:38,521
instead of sending a link
that pops up at the very top.
279
00:21:38,591 --> 00:21:41,191
You could've spent the time
to do some research.
280
00:21:41,251 --> 00:21:44,691
I'm not mad about the booking.
I just hate how insincere you are.
281
00:21:45,061 --> 00:21:47,791
"Insincere"? Even when I work until late,
282
00:21:47,861 --> 00:21:50,201
I still make lunch and deliver it to you
so I can see your face.
283
00:21:50,401 --> 00:21:53,001
-Is that insincere too?
-Why are you bringing that up?
284
00:21:53,071 --> 00:21:55,501
It's the truth. You never talk about
anything I do well.
285
00:21:55,571 --> 00:21:57,501
You just nitpick
if I make a single mistake.
286
00:21:57,571 --> 00:21:58,611
"Nitpick"?
287
00:22:00,471 --> 00:22:02,311
-That's not what I mean.
-Hey.
288
00:22:03,041 --> 00:22:05,751
What I said is right,
and what you did is wrong.
289
00:22:05,811 --> 00:22:08,851
You did wrong,
and I'm only pointing it out. Got it?
290
00:22:09,151 --> 00:22:11,551
It's hard when you act so pushy.
291
00:22:13,951 --> 00:22:15,221
"It's hard"?
292
00:22:15,291 --> 00:22:16,461
I see.
293
00:22:16,521 --> 00:22:20,231
I must be the villain.
I'm sorry for giving you a hard time.
294
00:22:20,291 --> 00:22:21,701
The villain will go away, then.
295
00:22:21,761 --> 00:22:22,931
Why are you talking like that?
296
00:22:23,001 --> 00:22:25,901
No, I'll disappear for you.
I won't bother you anymore.
297
00:22:25,971 --> 00:22:28,101
You had to work until late,
but I made you make lunch for me
298
00:22:28,171 --> 00:22:31,301
when you didn't get enough sleep.
I'm so sorry.
299
00:22:33,211 --> 00:22:35,011
-I'm sorry.
-Let me go.
300
00:22:36,081 --> 00:22:37,811
Don't follow me. Don't call or text.
301
00:22:43,951 --> 00:22:45,421
[Did you two fight again?]
302
00:22:46,791 --> 00:22:48,291
Why do you fight so often?
303
00:22:48,361 --> 00:22:50,761
I don't know. There are just
too many things to fight about.
304
00:22:50,821 --> 00:22:53,061
We fight over something useless.
It's so annoying.
305
00:22:53,131 --> 00:22:54,761
Break up.
306
00:22:54,831 --> 00:22:57,701
-Guys are always like that.
-Break up with him.
307
00:22:57,761 --> 00:22:59,201
-Come on.
-Hey.
308
00:23:00,031 --> 00:23:02,371
-What did I do?
-Why do you keep telling her to break up?
309
00:23:02,441 --> 00:23:03,971
I already have my date set.
310
00:23:04,041 --> 00:23:06,671
No one fights in order to fix someone.
You fight in order to adapt.
311
00:23:06,741 --> 00:23:09,211
Exactly. No one fits from the get-go.
312
00:23:09,311 --> 00:23:11,011
Shouldn't you be perfect
if you're destined?
313
00:23:11,081 --> 00:23:12,711
What kind of naive nonsense is that?
314
00:23:12,781 --> 00:23:14,651
Are you from Disney?
315
00:23:14,711 --> 00:23:16,421
Why are you talking like
life is a fairytale?
316
00:23:16,481 --> 00:23:19,921
I'm saying it should be the case
if it's destiny
317
00:23:19,991 --> 00:23:21,961
and if Jin-ju and Sang-hyeok
are meant to be.
318
00:23:22,021 --> 00:23:24,591
That fortune-teller said
they're destined to be together.
319
00:23:25,231 --> 00:23:27,361
I paid the fortune-teller in advance
to say that.
320
00:23:29,831 --> 00:23:32,971
We can't keep up with the mind
of an SNU grad.
321
00:23:33,031 --> 00:23:34,401
You wise girl.
322
00:23:34,471 --> 00:23:37,841
Is it okay to lie about something
so big in your life as marriage?
323
00:23:38,001 --> 00:23:41,911
What if you end up meeting
the person you're really destined for?
324
00:23:42,111 --> 00:23:45,111
Does your destiny carry an ID
saying he's your destiny?
325
00:23:45,651 --> 00:23:48,051
If I make him mine, he's my destiny.
326
00:23:48,121 --> 00:23:51,021
Even if he were my destiny,
if I lose him, it's over.
327
00:23:56,261 --> 00:23:58,261
What? Why? What is it?
328
00:23:58,891 --> 00:24:00,431
Woo-yeon, breathe.
329
00:24:05,031 --> 00:24:06,801
I almost fainted from the shock.
330
00:24:07,531 --> 00:24:10,641
My gosh.
Who knew I'd hear this from Jin-ju?
331
00:24:11,001 --> 00:24:12,371
It's the end of the world.
332
00:24:19,611 --> 00:24:22,081
I guess it won't be over for you.
333
00:24:29,791 --> 00:24:31,161
I'll be right back.
334
00:24:31,691 --> 00:24:32,761
Come back.
335
00:24:33,231 --> 00:24:34,591
Take your time and come back quickly.
336
00:24:46,411 --> 00:24:49,811
[Woo-yeon Calligraphy]
337
00:24:47,011 --> 00:24:49,581
What is it? Why are you here?
338
00:24:51,211 --> 00:24:54,551
You said not to call
and not to follow you,
339
00:24:55,621 --> 00:24:56,821
so I came to see you.
340
00:24:58,991 --> 00:25:01,091
If you have something to say, say it.
341
00:25:05,931 --> 00:25:07,731
It wasn't because I didn't care.
342
00:25:10,201 --> 00:25:11,831
You have sophisticated taste,
343
00:25:12,101 --> 00:25:15,071
and I didn't think I could match that.
344
00:25:16,541 --> 00:25:19,571
That's why I thought I should
just go with what you choose,
345
00:25:20,241 --> 00:25:21,981
and left it to you.
346
00:25:24,841 --> 00:25:27,511
Because I like everything you like.
347
00:25:31,251 --> 00:25:33,451
I'm sorry for making you feel that way.
348
00:25:34,551 --> 00:25:35,591
I'm really sorry.
349
00:25:37,561 --> 00:25:39,261
I'm sorry too.
350
00:25:40,331 --> 00:25:43,031
Sorry for being so pushy.
351
00:25:43,901 --> 00:25:45,401
Don't cry.
352
00:25:46,671 --> 00:25:47,731
Come here.
353
00:25:54,571 --> 00:25:55,941
I'm sorry.
354
00:25:56,311 --> 00:25:57,981
I'm sorrier.
355
00:25:58,411 --> 00:25:59,811
I'm really sorry.
356
00:26:03,381 --> 00:26:06,421
They finally reached an agreement
because they fought.
357
00:26:18,131 --> 00:26:20,571
[If you already set it in stone
like that,]
358
00:26:20,701 --> 00:26:23,441
you won't be able to receive love
no matter who it is or what kind of love
359
00:26:23,571 --> 00:26:24,741
they give you.
360
00:26:25,541 --> 00:26:27,211
[Find and put on]
361
00:26:27,271 --> 00:26:29,741
[the thickest suit of armor that you can.]
362
00:26:30,381 --> 00:26:31,911
[Then it's one or the other.]
363
00:26:32,381 --> 00:26:34,381
The armor will crush you,
364
00:26:35,351 --> 00:26:36,551
or you'll take it off.
365
00:26:37,381 --> 00:26:40,451
[Does your destiny carry an ID
saying he's your destiny?]
366
00:26:40,991 --> 00:26:43,521
If I make him mine, he's my destiny.
367
00:26:45,861 --> 00:26:48,091
[But if someone changed,]
368
00:26:48,191 --> 00:26:50,001
and if that person changed
because of someone else,
369
00:26:51,031 --> 00:26:52,801
it's something huge.
370
00:26:54,571 --> 00:26:57,701
Thank you for showing up in Soo's life.
371
00:27:15,391 --> 00:27:17,691
[Soo]
372
00:27:28,601 --> 00:27:30,971
[Soo]
373
00:27:42,481 --> 00:27:45,221
[The person you have reached
is not available.]
374
00:27:54,161 --> 00:27:58,101
[Woo-yeon Calligraphy]
375
00:29:08,071 --> 00:29:09,971
Our timing stinks.
376
00:29:27,291 --> 00:29:29,061
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
377
00:29:35,361 --> 00:29:38,301
[At the End of the World, Door
Photography Exhibit]
378
00:29:38,361 --> 00:29:40,771
[An interview with the photographer
and artist Lee Soo]
379
00:29:45,171 --> 00:29:48,781
[Which is your favorite photograph
among all that you've taken?]
380
00:29:49,311 --> 00:29:50,411
[The self-portrait.]
381
00:29:50,811 --> 00:29:54,111
My philosophy of not photographing things
I didn't love applied to myself as well.
382
00:29:54,681 --> 00:29:56,921
So I had never taken a picture of myself.
383
00:29:57,921 --> 00:29:59,721
When I think back,
384
00:29:59,791 --> 00:30:01,921
I don't think I had ever loved myself.
385
00:30:03,491 --> 00:30:05,961
I think I had the courage
to take that picture
386
00:30:06,191 --> 00:30:08,561
because I was finally ready
to love myself.
387
00:30:09,961 --> 00:30:11,461
[I met someone.]
388
00:30:12,271 --> 00:30:14,571
[I received more love
than I deserved from her,]
389
00:30:15,271 --> 00:30:17,241
[and became fulfilled because of her.]
390
00:30:18,711 --> 00:30:21,111
[The moment I first took
a picture of myself]
391
00:30:21,371 --> 00:30:23,881
[was the moment I faced my world alone.]
392
00:30:26,151 --> 00:30:29,021
[It is the most sincere picture,]
393
00:30:30,351 --> 00:30:31,921
[and it will be for a while.]
394
00:30:39,591 --> 00:30:42,131
The perspective of the photographer
is like a filter.
395
00:30:42,201 --> 00:30:43,561
His feelings will surface through it.
396
00:30:43,731 --> 00:30:47,101
For a photographer,
his perspective is everything.
397
00:31:22,571 --> 00:31:25,141
[Title: "Every moment was a coincidence."]
398
00:31:34,651 --> 00:31:35,921
["Every moment was a coincidence."]
399
00:31:35,981 --> 00:31:37,181
[It is the most sincere picture,
and it will be for a while.]
400
00:31:53,501 --> 00:31:54,571
Did I...
401
00:31:56,871 --> 00:31:58,141
make you cry again?
402
00:31:59,971 --> 00:32:01,211
What's wrong with you?
403
00:32:02,041 --> 00:32:03,881
Why won't you answer your phone?
404
00:32:04,181 --> 00:32:05,581
I forgot my phone.
405
00:32:08,281 --> 00:32:09,751
I came to find my phone,
406
00:32:10,321 --> 00:32:11,781
but I found Woo-yeon instead.
407
00:32:12,651 --> 00:32:13,891
Don't laugh.
408
00:32:15,221 --> 00:32:16,291
Sorry.
409
00:32:17,761 --> 00:32:18,991
I'm happy to see you.
410
00:32:19,831 --> 00:32:21,461
You probably are not
411
00:32:22,761 --> 00:32:24,131
since I made you cry again.
412
00:32:25,371 --> 00:32:26,431
Yes.
413
00:32:28,641 --> 00:32:30,071
I hate you.
414
00:32:31,741 --> 00:32:33,641
It's so annoying.
415
00:32:34,511 --> 00:32:35,941
Curse me out however much you want.
416
00:32:37,781 --> 00:32:39,011
You can say
417
00:32:41,251 --> 00:32:42,551
everything you want.
418
00:33:02,371 --> 00:33:03,871
I'm still the same too.
419
00:33:06,371 --> 00:33:07,841
I also still
420
00:33:09,981 --> 00:33:11,241
love you.
421
00:33:17,681 --> 00:33:19,421
Will you say something?
422
00:33:20,551 --> 00:33:22,491
Say you're pleased I'm here.
423
00:33:24,161 --> 00:33:26,891
Or that I'm too late. Say something.
424
00:33:35,231 --> 00:33:37,441
There's no way you're too late.
425
00:33:39,471 --> 00:33:41,041
I never cared for anyone else.
426
00:33:54,791 --> 00:33:55,921
I'm sorry
427
00:33:57,191 --> 00:33:58,391
for leaving you alone.
428
00:33:59,391 --> 00:34:00,731
For always making you cry.
429
00:34:06,471 --> 00:34:08,331
I only thought of myself.
430
00:34:11,601 --> 00:34:13,740
I didn't think how hard
I was being on you.
431
00:34:14,911 --> 00:34:17,740
I wallowed in my emotions
and resented you.
432
00:34:19,510 --> 00:34:21,111
I'm so sorry.
433
00:34:23,251 --> 00:34:25,751
I won't be able to leave
if we start apologizing for things.
434
00:34:31,461 --> 00:34:33,891
We're both so immature.
435
00:34:35,931 --> 00:34:37,300
We're just physically older.
436
00:34:38,030 --> 00:34:39,571
Let's grow up together.
437
00:34:40,700 --> 00:34:42,441
And not bother other people.
438
00:34:53,050 --> 00:34:55,981
We're just right for each other.
439
00:35:09,731 --> 00:35:11,501
Will we really be okay?
440
00:35:11,761 --> 00:35:13,131
What are you most uneasy about?
441
00:35:13,471 --> 00:35:15,801
Couples break up for the same reasons.
442
00:35:17,901 --> 00:35:19,811
We broke up once before.
443
00:35:21,671 --> 00:35:24,311
There's no guarantee
it won't happen again.
444
00:35:27,051 --> 00:35:28,551
I'll come back to you again.
445
00:35:30,081 --> 00:35:31,381
Even if you push me away.
446
00:35:32,121 --> 00:35:33,391
I'll stay close
447
00:35:35,491 --> 00:35:37,461
until you're really, really sick of me.
448
00:35:40,161 --> 00:35:41,791
Do you not want to go away now?
449
00:35:43,101 --> 00:35:44,901
I will travel every now and then,
450
00:35:45,431 --> 00:35:47,501
but I won't do anything
that requires a long time.
451
00:35:49,341 --> 00:35:50,971
Am I holding you back?
452
00:35:51,041 --> 00:35:52,341
I'm letting you.
453
00:35:53,271 --> 00:35:55,341
I always wanted you to hold onto me.
454
00:35:57,711 --> 00:35:59,511
Stay connected to me always.
455
00:36:00,281 --> 00:36:01,811
I'll make you happy.
456
00:36:01,881 --> 00:36:03,021
Even more than now?
457
00:36:03,081 --> 00:36:04,081
Yes.
458
00:36:04,151 --> 00:36:06,391
Wow, then will my cause of death
be happiness?
459
00:36:11,521 --> 00:36:13,491
It was so hard not doing that,
but I had to just take it.
460
00:36:16,231 --> 00:36:20,231
Yes. This is a moment
when you can say you "just took it".
461
00:36:22,031 --> 00:36:25,811
I just took it three years ago,
so you just take it from now on.
462
00:36:26,241 --> 00:36:27,441
Well, that was...
463
00:36:28,411 --> 00:36:31,181
You kept pushing me away
and I got annoyed.
464
00:36:32,481 --> 00:36:35,851
What should I do with this little boy?
465
00:36:35,981 --> 00:36:39,691
What about you? You always
confess your love before I leave.
466
00:36:39,851 --> 00:36:42,991
So I can't let you go or cling to you.
467
00:36:46,761 --> 00:36:47,761
I'm sorry.
468
00:36:50,161 --> 00:36:51,401
I was immature.
469
00:36:52,501 --> 00:36:55,071
Yes. So let's grow up together.
470
00:36:56,601 --> 00:36:57,741
Kiss me if you agree.
471
00:37:48,891 --> 00:37:50,061
Where are you going?
472
00:37:51,091 --> 00:37:52,261
You weren't asleep?
473
00:37:53,691 --> 00:37:54,861
I just woke up.
474
00:37:56,001 --> 00:37:57,261
In case you left.
475
00:37:59,171 --> 00:38:01,701
I'm not going anywhere. You can let go.
476
00:38:03,701 --> 00:38:06,411
No. Let's sleep a little more.
477
00:38:20,951 --> 00:38:23,091
Here's your curry.
478
00:38:26,131 --> 00:38:28,191
Why do you have
so much curry in your freezer?
479
00:38:28,961 --> 00:38:30,061
It's from my mom.
480
00:38:33,771 --> 00:38:35,801
Do you get along with her now?
481
00:38:36,601 --> 00:38:37,601
Kind of.
482
00:38:41,271 --> 00:38:42,311
Actually,
483
00:38:43,841 --> 00:38:46,011
your mother came to see me.
484
00:38:46,211 --> 00:38:47,611
Did she say something?
485
00:38:49,451 --> 00:38:50,881
Nothing bad.
486
00:38:52,281 --> 00:38:53,751
She gave me a drawing.
487
00:38:54,591 --> 00:38:55,651
To thank me.
488
00:38:57,421 --> 00:39:00,691
And she gave me the courage
to come back to you.
489
00:39:00,761 --> 00:39:01,831
My mom did?
490
00:39:04,331 --> 00:39:05,901
Tell your mother that
491
00:39:06,631 --> 00:39:07,871
we got back together.
492
00:39:09,701 --> 00:39:10,771
Okay.
493
00:39:11,671 --> 00:39:13,941
Eat up. We have a busy day.
494
00:39:14,941 --> 00:39:15,881
Are we going somewhere?
495
00:39:15,941 --> 00:39:17,241
We have something to do.
496
00:39:18,041 --> 00:39:19,111
Okay.
497
00:39:20,211 --> 00:39:21,751
[100 Questions for Couples]
498
00:39:22,581 --> 00:39:24,051
Why do you want to do this?
499
00:39:25,991 --> 00:39:29,691
I thought about it and like you said,
we weren't even friends.
500
00:39:31,321 --> 00:39:33,731
I thought I knew all about you
because I knew you for years,
501
00:39:33,791 --> 00:39:35,031
but that conviction,
502
00:39:35,591 --> 00:39:37,761
that arrogance is what split us up.
503
00:39:38,831 --> 00:39:40,171
I won't do that again.
504
00:39:40,231 --> 00:39:41,271
Are you trying?
505
00:39:41,331 --> 00:39:42,471
I said I would.
506
00:39:44,901 --> 00:39:47,241
Let's try together.
507
00:39:48,471 --> 00:39:49,511
Okay.
508
00:39:53,511 --> 00:39:55,451
Next, number 19.
509
00:39:53,681 --> 00:39:55,251
[19. Body part
you're most confident about?]
510
00:39:55,611 --> 00:39:57,951
"Which body part
are you most confident about?"
511
00:39:58,021 --> 00:39:59,021
My face.
512
00:39:59,691 --> 00:40:00,721
Okay.
513
00:40:01,621 --> 00:40:02,791
Number 20.
514
00:40:02,861 --> 00:40:06,091
"Which part of your face
are you most confident about?"
515
00:40:06,191 --> 00:40:07,491
Must I choose one feature?
516
00:40:07,861 --> 00:40:08,991
Just one?
517
00:40:09,061 --> 00:40:11,131
Yes, you must pick just one.
518
00:40:11,761 --> 00:40:13,871
That's way too hard.
519
00:40:14,901 --> 00:40:16,101
Ears-eyes-mouth-nose?
520
00:40:20,241 --> 00:40:21,671
[20. Facial feature
you're most confident about?]
521
00:40:22,171 --> 00:40:23,211
Okay.
522
00:40:24,741 --> 00:40:27,311
Number 42. "What do you do when drunk?"
523
00:40:28,051 --> 00:40:29,421
I saw you drunk already.
524
00:40:29,781 --> 00:40:30,821
Darn it.
525
00:40:31,821 --> 00:40:34,621
Number 43. "What do you do
when you're in a good mood?"
526
00:40:34,691 --> 00:40:36,391
I smile. Brightly.
527
00:40:36,461 --> 00:40:39,361
No, you don't. You don't smile brightly.
528
00:40:39,431 --> 00:40:40,631
Then how do I smile?
529
00:40:41,491 --> 00:40:43,731
Prettily. Dazzlingly.
530
00:40:47,471 --> 00:40:48,801
I got it correct.
531
00:40:50,701 --> 00:40:53,841
Number 73.
"What's your most precious memory?"
532
00:40:57,881 --> 00:40:59,011
Kyung Woo-yeon.
533
00:41:01,181 --> 00:41:02,451
Number 74.
534
00:41:03,221 --> 00:41:05,251
"Did you ever cry out of happiness?"
535
00:41:05,821 --> 00:41:09,161
Not yet, but if I ever will,
536
00:41:09,391 --> 00:41:11,091
it'll be because of Kyung Woo-yeon.
537
00:41:13,591 --> 00:41:14,731
Number 75.
538
00:41:15,331 --> 00:41:17,131
"Did you ever cry out of sadness?"
539
00:41:19,201 --> 00:41:20,301
Not long ago.
540
00:41:20,971 --> 00:41:23,101
That was also because of Kyung Woo-yeon.
541
00:41:26,111 --> 00:41:28,141
I must really be stupid.
542
00:41:28,911 --> 00:41:30,911
I thought I really liked you a lot.
543
00:41:31,381 --> 00:41:34,011
But I just realized that I like you
544
00:41:35,751 --> 00:41:37,621
incredibly much.
545
00:41:43,491 --> 00:41:46,091
I wouldn't have to be stupid
if it weren't for you.
546
00:41:49,461 --> 00:41:50,501
Let's go on.
547
00:41:50,761 --> 00:41:52,161
-Next question?
-Yes.
548
00:41:57,071 --> 00:41:58,001
[My son]
549
00:41:58,071 --> 00:42:00,411
Hi, son. What's the occasion?
550
00:42:00,471 --> 00:42:01,541
[Just because.]
551
00:42:01,611 --> 00:42:03,811
You just brightened up my day.
552
00:42:05,811 --> 00:42:07,151
I'm seeing Woo-yeon.
553
00:42:07,211 --> 00:42:09,251
Really? You got back with her?
554
00:42:09,321 --> 00:42:10,951
Yes, I did.
555
00:42:13,421 --> 00:42:16,391
Son. Are you happy now?
556
00:42:19,121 --> 00:42:20,161
Yes.
557
00:42:20,691 --> 00:42:22,291
[I'm sorry to you, Mom,]
558
00:42:22,361 --> 00:42:24,401
but I'm happy for myself
for the first time.
559
00:42:26,171 --> 00:42:27,531
Why are you apologizing?
560
00:42:28,571 --> 00:42:30,101
I'm so happy.
561
00:42:31,971 --> 00:42:33,841
I'm so grateful to your girlfriend.
562
00:42:33,911 --> 00:42:35,111
Thank you, Mom.
563
00:42:36,041 --> 00:42:37,281
For being on my side.
564
00:42:43,251 --> 00:42:44,321
Bye.
565
00:42:56,001 --> 00:42:57,031
Hey.
566
00:42:58,001 --> 00:42:59,501
Have you eaten yet?
567
00:43:04,501 --> 00:43:05,871
Shall we walk around the block again?
568
00:43:06,541 --> 00:43:08,411
We already did seven times.
569
00:43:09,681 --> 00:43:13,611
Darn it. Why is one block here so small?
570
00:43:14,281 --> 00:43:16,421
Next time, let's take a longer road.
571
00:43:16,481 --> 00:43:18,981
Then we'll have to go to Santiago
to walk one of those pilgrimages.
572
00:43:20,721 --> 00:43:22,091
What shall we do tomorrow?
573
00:43:23,021 --> 00:43:24,921
I have plans tomorrow.
574
00:43:25,221 --> 00:43:26,331
With whom?
575
00:43:28,091 --> 00:43:29,361
The CEO.
576
00:43:30,501 --> 00:43:31,901
On Joon-soo?
577
00:43:32,771 --> 00:43:33,831
Yes.
578
00:43:38,101 --> 00:43:39,341
Is it work or personal?
579
00:43:40,041 --> 00:43:41,211
I guess...
580
00:43:41,841 --> 00:43:43,741
Somewhere in-between?
581
00:43:44,811 --> 00:43:47,911
I did the calligraphy for a movie title
582
00:43:48,051 --> 00:43:50,481
and Eunyu published the original novel.
583
00:43:51,121 --> 00:43:52,951
He invited me to the preview.
584
00:43:55,721 --> 00:43:57,721
If it's somewhere in-between,
focus on work.
585
00:43:58,321 --> 00:43:59,691
Not anything else.
586
00:44:00,431 --> 00:44:01,531
I won't.
587
00:44:02,191 --> 00:44:04,701
You're cute when you're jealous.
588
00:44:06,171 --> 00:44:07,301
Can I be jealous?
589
00:44:07,371 --> 00:44:09,501
Why would you ask for permission?
590
00:44:09,601 --> 00:44:12,711
That's something you do
in small amounts at certain timings.
591
00:44:13,271 --> 00:44:14,711
You don't like it when I get jealous.
592
00:44:14,871 --> 00:44:16,341
I never said that.
593
00:44:16,411 --> 00:44:17,911
That's your dating type.
594
00:44:17,981 --> 00:44:20,611
Ludus. The type that resents
595
00:44:20,781 --> 00:44:23,221
-jealousy or obsessiveness--
-If you really like someone,
596
00:44:23,881 --> 00:44:25,021
how can you date
597
00:44:25,851 --> 00:44:27,321
without any of that?
598
00:44:33,531 --> 00:44:36,061
You speak so sweetly too.
599
00:44:39,001 --> 00:44:41,631
Really? They got back together?
600
00:44:41,971 --> 00:44:43,541
That's really great.
601
00:44:44,001 --> 00:44:46,441
It is. Isn't it great?
602
00:44:46,571 --> 00:44:48,111
That fool.
603
00:44:49,441 --> 00:44:51,841
Why won't he ever call me?
604
00:44:57,151 --> 00:44:59,991
What? Do you have something to say?
605
00:45:02,991 --> 00:45:04,991
Last time, I said that
606
00:45:05,661 --> 00:45:09,401
emotions are determined by the receiver.
607
00:45:11,431 --> 00:45:13,831
Yes. You said that.
608
00:45:16,271 --> 00:45:20,041
I thought about it and I think
that was too arrogant an idea.
609
00:45:24,211 --> 00:45:27,011
Seeing the two
get back together made me think.
610
00:45:28,711 --> 00:45:32,521
I think it would be okay to see you again.
611
00:45:36,661 --> 00:45:37,691
What?
612
00:45:40,591 --> 00:45:42,231
Do you still like movies?
613
00:45:43,761 --> 00:45:45,901
Of course, I do.
614
00:45:46,901 --> 00:45:48,971
Then instead of eating,
let's go to a movie.
615
00:45:51,441 --> 00:45:52,871
You don't like movies.
616
00:45:54,041 --> 00:45:56,541
I'll try to like them again.
617
00:46:06,121 --> 00:46:07,191
Oh, dear.
618
00:46:08,191 --> 00:46:09,251
That's hot.
619
00:46:13,061 --> 00:46:15,231
[Han Cinema]
620
00:46:34,181 --> 00:46:35,451
Did you enjoy the movie?
621
00:46:36,221 --> 00:46:37,521
Yes, I did.
622
00:46:40,221 --> 00:46:41,291
So...
623
00:46:44,361 --> 00:46:46,021
I have something to say.
624
00:46:46,791 --> 00:46:49,901
Let's not talk here.
Shall we sit down somewhere?
625
00:46:52,601 --> 00:46:54,201
I think I know what you'll say.
626
00:47:02,111 --> 00:47:04,211
I thought you'd say no to dinner.
627
00:47:07,511 --> 00:47:10,481
I hear you got back together with him.
628
00:47:13,551 --> 00:47:14,521
Yes.
629
00:47:15,751 --> 00:47:19,361
Why do you like him?
He just makes you cry.
630
00:47:22,061 --> 00:47:23,261
Just because.
631
00:47:25,031 --> 00:47:27,501
It's okay to cry and feel hurt,
632
00:47:28,931 --> 00:47:30,841
but I also like being with him.
633
00:47:31,601 --> 00:47:34,141
I saw you break up once, so should I wait?
634
00:47:35,141 --> 00:47:38,441
But then I saw you get back together,
so should I stop?
635
00:47:41,211 --> 00:47:43,651
I'm not being clingy,
and I don't have regrets.
636
00:47:45,181 --> 00:47:46,551
I'm saying you shouldn't cry.
637
00:47:49,491 --> 00:47:51,461
Don't stand there with a sad face.
638
00:47:57,731 --> 00:47:59,331
I won't do that now.
639
00:48:01,731 --> 00:48:04,371
But don't put on a brave face
when you're suffering either.
640
00:48:05,841 --> 00:48:07,471
It's always hard to pretend.
641
00:48:12,811 --> 00:48:14,551
What I really want to say is,
642
00:48:18,281 --> 00:48:19,551
be happy.
643
00:48:24,861 --> 00:48:27,561
Even before I knew you were you,
644
00:48:27,931 --> 00:48:30,131
I wanted the woman
on the phone to be happy.
645
00:48:35,831 --> 00:48:37,171
You too.
646
00:48:39,741 --> 00:48:42,241
I want you to be happy too.
647
00:48:45,911 --> 00:48:47,051
I'll try.
648
00:49:16,241 --> 00:49:18,011
Your boyfriend was mean to me once.
649
00:49:18,741 --> 00:49:20,211
So I'll be mean as well.
650
00:49:28,621 --> 00:49:30,021
Thank you
651
00:49:31,091 --> 00:49:34,461
for bringing me
pretty words and pretty thoughts.
652
00:49:37,261 --> 00:49:39,631
For making me see
what it's like to be loved.
653
00:49:42,501 --> 00:49:44,201
And for warming my heart.
654
00:49:50,411 --> 00:49:52,481
I'm sorry I was the only one who got warm.
655
00:50:06,261 --> 00:50:08,431
I hugged you to get rid of my regret,
656
00:50:08,661 --> 00:50:10,001
and I feel even worse now.
657
00:50:14,571 --> 00:50:15,671
Go on home.
658
00:50:16,371 --> 00:50:17,671
Before I want to stop you.
659
00:50:47,231 --> 00:50:49,301
[We started dating again.]
660
00:51:06,281 --> 00:51:07,821
Stop it.
661
00:51:07,921 --> 00:51:09,961
Why won't you look at me? Come on.
662
00:51:10,061 --> 00:51:11,621
Why won't you look at this handsome face?
663
00:51:15,831 --> 00:51:18,231
My gosh. That's so embarrassing.
664
00:51:18,661 --> 00:51:19,731
Hey.
665
00:51:23,571 --> 00:51:24,941
Why? What?
666
00:51:25,001 --> 00:51:27,241
Don't let me see your face.
I can't stay mad then.
667
00:51:27,311 --> 00:51:28,571
How can you make jokes right now?
668
00:51:28,641 --> 00:51:30,411
I'm not in the mood for jokes.
669
00:51:30,481 --> 00:51:33,851
I can't just let it slide,
so let me say it to your back.
670
00:51:40,791 --> 00:51:42,391
[We fought often.]
671
00:51:57,671 --> 00:51:58,871
I'm here.
672
00:52:06,181 --> 00:52:08,051
Do you like photography or me?
673
00:52:08,711 --> 00:52:10,521
Naturally, you.
674
00:52:10,951 --> 00:52:12,621
You're the best.
675
00:52:12,681 --> 00:52:16,961
But you show up 30 minutes late
because of work?
676
00:52:20,131 --> 00:52:21,131
I'm really sorry.
677
00:52:21,491 --> 00:52:22,461
Freeze.
678
00:52:27,701 --> 00:52:30,171
Hey. You have to unfreeze me.
679
00:52:34,011 --> 00:52:36,581
I'm an idiot. Why did I fall for it again?
680
00:52:40,111 --> 00:52:42,651
Hey. I froze you. Who said you could move?
681
00:52:42,711 --> 00:52:44,851
I melted because I was so hot.
682
00:52:45,551 --> 00:52:47,691
How are you hot on this chilly day?
683
00:52:47,751 --> 00:52:50,961
It's always summer for me
because my heart is hot
684
00:52:51,021 --> 00:52:52,321
for you.
685
00:52:56,801 --> 00:52:58,261
Seriously.
686
00:52:59,761 --> 00:53:01,101
Should we delete this memory?
687
00:53:11,181 --> 00:53:12,111
What is it?
688
00:53:12,181 --> 00:53:14,311
You forget the bitterness
if I give you something sweet.
689
00:53:14,651 --> 00:53:15,711
Please forget.
690
00:53:23,561 --> 00:53:24,561
It's sweet.
691
00:53:26,591 --> 00:53:29,331
I'm being nice
only because this tastes good, okay?
692
00:53:29,791 --> 00:53:30,831
Okay.
693
00:53:31,301 --> 00:53:32,461
Shall we take a walk?
694
00:53:42,611 --> 00:53:45,681
[Another word for "fight" is "dialogue".]
695
00:53:47,011 --> 00:53:50,421
[By fighting often and making up often,]
696
00:53:51,381 --> 00:53:52,881
[we adjusted to each other.]
697
00:53:56,891 --> 00:53:58,191
We're back together.
698
00:53:58,721 --> 00:54:00,031
We're dating again.
699
00:54:00,391 --> 00:54:02,791
Why are you guys so melodramatic?
700
00:54:02,861 --> 00:54:04,861
Are you the only ones in the world dating?
701
00:54:04,931 --> 00:54:08,031
Awesome. Let's commemorate
all of us being back together,
702
00:54:06,001 --> 00:54:08,901
[Tonight]
703
00:54:08,271 --> 00:54:09,601
and take a trip somewhere.
704
00:54:09,671 --> 00:54:12,301
Let's go somewhere chill and relax.
How about Gangwon-do?
705
00:54:12,371 --> 00:54:14,211
-Good, right? Everyone in?
-Sounds good.
706
00:54:14,271 --> 00:54:15,411
Excuse me.
707
00:54:15,471 --> 00:54:17,541
Some of us are broken up.
708
00:54:19,611 --> 00:54:20,851
I'm fine with it.
709
00:54:22,511 --> 00:54:23,781
If you're okay with it.
710
00:54:24,251 --> 00:54:25,881
What's this?
711
00:54:26,051 --> 00:54:27,591
I'll pay for the whole trip.
712
00:54:28,221 --> 00:54:29,821
Which days work for you?
713
00:54:30,021 --> 00:54:33,261
Nice. This is how powerful
a deep pocket is.
714
00:54:33,331 --> 00:54:37,031
Okay, then. Let me play a song
to get us in the mood.
715
00:54:41,501 --> 00:54:42,631
[Travel music]
716
00:54:49,371 --> 00:54:51,381
["Travel to Me" playing]
717
00:54:52,811 --> 00:54:56,211
♫ If we go to the end of the beach ♫
718
00:55:09,561 --> 00:55:10,561
You said it was a trip.
719
00:55:11,001 --> 00:55:12,131
You said let's relax.
720
00:55:12,201 --> 00:55:14,371
You weren't paying for the trip,
721
00:55:14,431 --> 00:55:15,971
you were paying for labor.
722
00:55:16,771 --> 00:55:18,201
A true capitalist.
723
00:55:18,471 --> 00:55:20,871
Come on, people.
I wouldn't ask for this for free.
724
00:55:20,941 --> 00:55:22,611
I have gifts for you all.
725
00:55:24,511 --> 00:55:25,581
Gifts?
726
00:55:25,641 --> 00:55:26,641
Yes.
727
00:55:30,121 --> 00:55:32,651
-Nice.
-Looking good.
728
00:55:34,451 --> 00:55:35,521
You said they were gifts.
729
00:55:36,321 --> 00:55:38,991
Everything coming out of your mouths
is a lie.
730
00:55:39,121 --> 00:55:40,531
Are you a fraud couple or something?
731
00:55:40,591 --> 00:55:42,561
Hey. Do you know how much those cost?
732
00:55:42,631 --> 00:55:44,331
Do you know what my hourly rate is?
733
00:55:44,401 --> 00:55:45,331
Why you...
734
00:55:45,401 --> 00:55:48,501
Do you think I won't fight
because I'm dressed all elegantly?
735
00:55:48,571 --> 00:55:50,671
-Come at me. Let's fight.
-Stop it.
736
00:55:50,741 --> 00:55:52,641
I'm holding back only for Woo-yeon.
737
00:55:52,701 --> 00:55:53,841
Don't.
738
00:55:53,911 --> 00:55:55,141
Fine, let's fight.
739
00:55:55,211 --> 00:55:56,511
Okay, let's fight.
740
00:55:56,571 --> 00:55:57,741
-Gosh.
-Come at me.
741
00:55:57,811 --> 00:55:58,941
-Come at me.
-Come at me.
742
00:55:59,011 --> 00:56:00,181
That's the real gift.
743
00:56:37,121 --> 00:56:39,451
What's going on here?
Why do you look so pretty?
744
00:56:39,751 --> 00:56:40,891
Stop that.
745
00:56:41,221 --> 00:56:42,221
This is ridiculous.
746
00:56:42,851 --> 00:56:44,961
I fell for you for the 3,840th time today.
747
00:56:45,021 --> 00:56:46,061
Really?
748
00:56:58,401 --> 00:56:59,441
You look pretty.
749
00:57:00,511 --> 00:57:03,111
Thanks. You look nice too.
750
00:57:12,151 --> 00:57:14,321
One, two, three.
751
00:57:15,051 --> 00:57:16,421
Get closer.
752
00:57:17,121 --> 00:57:19,621
One, two, three.
753
00:57:19,721 --> 00:57:20,891
-How pretty.
-Nice.
754
00:57:20,961 --> 00:57:21,991
Faster.
755
00:57:22,061 --> 00:57:24,001
-How pretty.
-Faster.
756
00:57:24,661 --> 00:57:26,201
Okay, two more.
757
00:57:26,261 --> 00:57:27,971
-Okay.
-One, two, three.
758
00:57:28,931 --> 00:57:30,501
-One, two, three.
-Give me that.
759
00:57:30,571 --> 00:57:32,241
They're so pretty.
760
00:57:32,301 --> 00:57:34,341
-What is this?
-Nice.
761
00:57:34,411 --> 00:57:36,211
It's so pretty.
762
00:57:37,481 --> 00:57:38,611
Come here.
763
00:57:39,281 --> 00:57:40,881
-Why?
-Here.
764
00:57:40,951 --> 00:57:42,711
-No.
-Just go.
765
00:57:42,781 --> 00:57:44,121
-You look pretty.
-Smile.
766
00:57:44,181 --> 00:57:46,281
Why are you so down? What's the problem?
767
00:57:46,351 --> 00:57:48,891
Come on, smile.
768
00:57:49,121 --> 00:57:50,421
-Smile.
-Smile!
769
00:57:50,491 --> 00:57:51,891
-Okay.
-Don't smile like that.
770
00:57:51,961 --> 00:57:53,391
One, two, three.
771
00:57:54,031 --> 00:57:55,061
Sang-hyeok.
772
00:57:56,931 --> 00:57:58,701
One, two, three.
773
00:58:00,801 --> 00:58:03,541
Okay. One, two, three.
774
00:58:04,371 --> 00:58:07,211
One, two, three.
775
00:58:08,041 --> 00:58:09,041
Let's get closer.
776
00:58:10,481 --> 00:58:12,881
One, two...
777
00:58:12,941 --> 00:58:14,081
Stop.
778
00:58:14,151 --> 00:58:15,611
Hey. You too?
779
00:58:20,491 --> 00:58:21,491
Give me that.
780
00:58:23,491 --> 00:58:24,691
What?
781
00:58:30,431 --> 00:58:32,561
Why, you little...
782
00:58:33,131 --> 00:58:34,701
Can I kill him?
783
00:58:36,171 --> 00:58:39,471
Well... Because every moment
is Woo-yeon to me.
784
00:58:41,271 --> 00:58:42,841
Stop that.
785
00:58:44,411 --> 00:58:46,611
Do it right, okay?
786
00:58:46,711 --> 00:58:48,381
Let's do it again.
787
00:58:48,511 --> 00:58:49,811
Okay?
788
00:58:54,451 --> 00:58:58,261
When did this baby grow up,
that she's getting married?
789
00:58:58,321 --> 00:59:00,961
We met when you were in high school,
and you're getting married?
790
00:59:01,031 --> 00:59:04,901
You're still the Jin-ju in round glasses
studying English vocabulary to me.
791
00:59:05,561 --> 00:59:06,501
I'm happy.
792
00:59:06,561 --> 00:59:08,471
I'm sad, but you're happy?
793
00:59:08,531 --> 00:59:11,141
I'm so sad I'm about to cry,
but you're happy?
794
00:59:11,201 --> 00:59:14,941
Yes. I'm happy about getting married,
but more than that,
795
00:59:15,371 --> 00:59:18,981
I'm happy that my friends
who knew how I was in high school
796
00:59:19,041 --> 00:59:21,051
are celebrating with me.
797
00:59:22,481 --> 00:59:24,921
That time we shared
makes me feel secure and happy.
798
00:59:25,281 --> 00:59:26,451
Secure.
799
00:59:27,551 --> 00:59:29,721
I'll kill you if you make Jin-ju cry.
800
00:59:31,461 --> 00:59:34,131
Testing.
801
00:59:34,191 --> 00:59:35,161
What is he doing?
802
00:59:35,231 --> 00:59:38,631
["Unordinary Girl" playing]
803
00:59:38,801 --> 00:59:43,771
♫ A person should not be so charming ♫
804
00:59:43,841 --> 00:59:47,441
♫ Please keep it within reason ♫
805
00:59:47,511 --> 00:59:52,181
♫ Why is it a pain for me
when you're the one who's pretty?♫
806
00:59:52,241 --> 00:59:58,481
♫ You're not an ordinary girl
You're an unordinary girl ♫
807
00:59:58,681 --> 00:59:59,651
I love you.
808
00:59:59,721 --> 01:00:01,521
-Me too.
-Hey.
809
01:00:01,591 --> 01:00:02,751
Hey.
810
01:00:03,491 --> 01:00:04,491
You thief.
811
01:00:05,061 --> 01:00:07,731
Hey, I don't want
to listen to you sing too.
812
01:00:07,791 --> 01:00:09,861
Why are you being mean to my boyfriend?
813
01:00:09,931 --> 01:00:12,361
Hey. Why are you hitting my woman?
814
01:00:12,431 --> 01:00:15,931
Hey. Why are you yelling at Woo-yeon?
You'll scare her!
815
01:00:16,001 --> 01:00:18,171
Why are you yelling at me?
You'll scare me!
816
01:00:18,241 --> 01:00:23,011
Okay, fine. You want to start
the Second Couples War, is that it?
817
01:00:23,881 --> 01:00:25,911
Let's push that off to next time.
818
01:00:25,981 --> 01:00:27,351
Let's just have fun today.
819
01:00:27,951 --> 01:00:31,721
In light of that,
I'll sing you a real song.
820
01:00:32,251 --> 01:00:33,991
-It's really okay.
-No.
821
01:00:34,051 --> 01:00:37,191
Hey. You guys should be grateful.
822
01:00:37,521 --> 01:00:38,591
Listen with reverence.
823
01:00:38,661 --> 01:00:41,291
Okay. What are you going to sing?
824
01:00:41,431 --> 01:00:43,031
A song for Woo-yeon.
825
01:00:48,301 --> 01:00:50,701
["Spring Is Gone by Chance" playing]
826
01:00:48,301 --> 01:00:51,171
♫ By coincidence, I see you coming ♫
827
01:00:51,241 --> 01:00:53,401
♫ I can see the spring scent ♫
828
01:00:53,471 --> 01:00:55,771
♫ You must be coming with the spring ♫
829
01:00:55,841 --> 01:00:59,241
♫ Your scent comes to me from far away ♫
830
01:00:59,311 --> 01:01:02,911
♫ And tickles my nose, my lips ♫
831
01:01:02,981 --> 01:01:06,221
♫ I like how it feels, this excitement ♫
832
01:01:06,281 --> 01:01:09,991
♫ Before I know it, it's spring ♫
833
01:01:11,491 --> 01:01:13,991
Okay, everyone. Did you enjoy your dinner?
834
01:01:14,061 --> 01:01:15,161
Yes.
835
01:01:15,231 --> 01:01:20,801
So... I'd like to thank you all
for coming all this way in the cold.
836
01:01:21,001 --> 01:01:24,101
Let's thank Han Jin-ju
for throwing us this party.
837
01:01:24,171 --> 01:01:25,201
Applause, please.
838
01:01:25,271 --> 01:01:26,741
You're the best!
839
01:01:27,641 --> 01:01:30,341
We'll turn your support into
our stepping stone to happiness,
840
01:01:30,411 --> 01:01:33,281
and will live happily together
until we're gray and old.
841
01:01:34,581 --> 01:01:37,651
Please bring nice and fat envelopes
to the wedding...
842
01:01:37,721 --> 01:01:39,621
Puppy Dog. That's enough.
843
01:01:41,091 --> 01:01:42,391
We'd appreciate it...
844
01:01:43,521 --> 01:01:45,591
Okay. Let's sing together.
845
01:01:46,761 --> 01:01:51,801
♫ By coincidence, I see you coming
I can see the spring scent ♫
846
01:01:46,761 --> 01:01:51,801
["Spring Is Gone by Chance" playing]
847
01:01:51,861 --> 01:01:57,601
♫ You must be coming with the spring
Your scent comes to me from far away ♫
848
01:01:57,671 --> 01:02:01,371
♫ And tickles my nose, my lips ♫
849
01:02:01,441 --> 01:02:03,441
♫ I like how it feels ♫
850
01:02:03,511 --> 01:02:04,711
♫ This excitement ♫
851
01:02:04,781 --> 01:02:08,311
♫ Before I know it, it's spring ♫
852
01:02:11,451 --> 01:02:14,121
-This is nice.
-Hyun-jae will sing next.
853
01:02:47,651 --> 01:02:51,121
You're still wearing the ring.
854
01:02:54,531 --> 01:02:55,531
Yes.
855
01:03:09,371 --> 01:03:10,481
Hyun-jae.
856
01:03:15,811 --> 01:03:18,581
I'm still ill-tempered, gloomy,
857
01:03:19,851 --> 01:03:22,451
and will feel things you won't understand.
858
01:03:22,891 --> 01:03:25,161
I'll still be poor,
859
01:03:25,791 --> 01:03:27,761
so I'll have to work hard.
860
01:03:29,961 --> 01:03:31,401
If you stay with me,
861
01:03:32,531 --> 01:03:35,771
you'll have to work hard too.
862
01:03:37,171 --> 01:03:40,241
I'll make you do housework.
863
01:03:40,741 --> 01:03:42,671
You'll peel shrimp only for me.
864
01:03:47,581 --> 01:03:48,781
If...
865
01:03:51,121 --> 01:03:52,421
by chance...
866
01:03:54,491 --> 01:03:56,321
the offer still stands...
867
01:04:00,691 --> 01:04:02,331
Will you marry me?
868
01:04:07,161 --> 01:04:09,171
-Okay.
-Okay.
869
01:04:14,311 --> 01:04:16,211
Don't cry. I'll take it back if you do.
870
01:04:16,271 --> 01:04:18,381
-I won't cry.
-Hey.
871
01:04:18,441 --> 01:04:19,581
I won't cry.
872
01:04:35,931 --> 01:04:36,991
I love you.
873
01:04:37,901 --> 01:04:39,301
I love you too.
874
01:05:57,981 --> 01:06:00,181
[Kyung Woo-yeon, Lee Soo]
875
01:06:11,891 --> 01:06:14,691
-Hey, let go.
-Stop it.
876
01:06:18,131 --> 01:06:20,131
Life is unpredictable.
877
01:06:21,101 --> 01:06:24,271
They were broken up yesterday,
but they're back together today.
878
01:06:25,471 --> 01:06:28,571
Kids who we thought would be
friends for life are getting married.
879
01:06:30,571 --> 01:06:32,311
I don't know about other people's lives,
880
01:06:32,781 --> 01:06:34,351
but I know what will happen in ours.
881
01:06:34,651 --> 01:06:35,751
Hey!
882
01:06:36,681 --> 01:06:37,681
Hey!
883
01:06:38,421 --> 01:06:39,681
What will happen?
884
01:06:39,751 --> 01:06:42,421
[Kyung Woo-yeon, Lee Soo]
885
01:06:45,861 --> 01:06:49,591
[Kyung Woo-yeon's Soo]
886
01:06:54,131 --> 01:06:55,701
We'll continue to be happy
887
01:06:57,031 --> 01:06:58,171
since it's our destiny.
888
01:07:04,211 --> 01:07:06,181
[This happiness]
889
01:07:07,041 --> 01:07:09,581
[may be fleeting.]
890
01:07:10,981 --> 01:07:12,721
[We may break up.]
891
01:07:13,321 --> 01:07:15,091
[We may be happy forever.]
892
01:07:15,821 --> 01:07:18,191
[We may break up
and get back together repeatedly.]
893
01:07:20,221 --> 01:07:22,931
[The possibilities are endless,]
894
01:07:23,331 --> 01:07:25,361
[so I can't be sure of anything.]
895
01:07:25,631 --> 01:07:28,801
[I plan to love you completely today.]
896
01:07:29,631 --> 01:07:32,471
[Our possibilities may be endless,]
897
01:07:32,741 --> 01:07:34,171
[but I am confident.]
898
01:07:34,841 --> 01:07:36,711
[Even if our timing is never right,]
899
01:07:36,971 --> 01:07:38,541
[my possibilities]
900
01:07:39,181 --> 01:07:40,381
[are all you.]
901
01:08:53,420 --> 01:08:54,420
Soo.
902
01:08:55,290 --> 01:08:56,451
Come here.
903
01:08:59,960 --> 01:09:01,061
What's up?
904
01:09:05,361 --> 01:09:07,361
[Love must have the courage
to become confident.]
905
01:09:07,431 --> 01:09:09,401
[Then love won't be pushed around.]
906
01:09:09,471 --> 01:09:11,141
[It will lead.]
907
01:09:16,411 --> 01:09:20,111
[Thank you for watching
More Than Friends.]
908
01:09:20,181 --> 01:09:23,911
[Thank you for watching
More Than Friends.]
63234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.