Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,386 --> 00:00:15,886
[Names, businesses, places, and incidents
mentioned herein are fictional.]
2
00:00:18,620 --> 00:00:19,650
Don't go.
3
00:00:22,760 --> 00:00:24,130
Don't go out with him.
4
00:00:34,240 --> 00:00:36,000
I don't want you seeing him.
5
00:00:43,010 --> 00:00:45,010
Do you realize what you're saying?
6
00:00:45,080 --> 00:00:46,080
I do.
7
00:00:49,550 --> 00:00:50,990
I'm stopping you from going right now.
8
00:00:56,360 --> 00:00:58,260
You said you only had
bad relationships because of me.
9
00:00:58,490 --> 00:01:00,560
You said you can't like anyone else
but me.
10
00:01:01,660 --> 00:01:02,900
You said that's why you're unhappy.
11
00:01:03,830 --> 00:01:06,400
I feel responsible for what you said.
12
00:01:07,740 --> 00:01:10,270
So don't date just anyone
when you don't even like--
13
00:01:10,340 --> 00:01:12,910
Who says? Who says I don't like him?
14
00:01:13,710 --> 00:01:14,910
Who says he's just anyone?
15
00:01:16,280 --> 00:01:19,810
He's a good man. That's why
I think I might be able to like him.
16
00:01:21,480 --> 00:01:22,750
So
17
00:01:24,450 --> 00:01:26,050
you don't have to feel responsible
18
00:01:27,490 --> 00:01:30,020
nor do you have the right to tell me
whom I can date.
19
00:01:30,590 --> 00:01:31,690
We're just
20
00:01:34,360 --> 00:01:35,500
friends.
21
00:01:58,190 --> 00:01:59,820
You still have a bad habit
22
00:02:01,790 --> 00:02:03,390
of confusing people.
23
00:02:08,959 --> 00:02:12,670
[Prosecutor Han Jin-ju]
24
00:02:19,270 --> 00:02:22,980
[Shin Dong-hoon sent you
a wedding invitation.]
25
00:02:28,420 --> 00:02:31,850
How could he send me
his wedding invitation?
26
00:02:32,119 --> 00:02:33,490
[Why not?]
27
00:02:34,060 --> 00:02:36,619
It's not like you two dated.
28
00:02:37,130 --> 00:02:38,130
Were you guys even checking?
29
00:02:38,190 --> 00:02:39,890
Do you think we were friends
because I wanted it?
30
00:02:40,030 --> 00:02:42,400
A relationship is not something
that can be bought with money.
31
00:02:42,460 --> 00:02:43,930
It needs to be mutual.
32
00:02:44,130 --> 00:02:47,640
Exactly. He was someone you liked once.
So why are you so attached?
33
00:02:49,970 --> 00:02:52,110
There's one thing that makes me
really angry.
34
00:02:53,640 --> 00:02:56,080
While everyone else dates
several people and get married,
35
00:02:56,310 --> 00:02:57,750
why am I constantly alone?
36
00:02:58,350 --> 00:02:59,750
Why am I always alone?
37
00:02:59,850 --> 00:03:02,180
I tried dating several guys,
and there isn't much to it.
38
00:03:02,750 --> 00:03:05,050
Just look at me. I'm alone now.
39
00:03:05,450 --> 00:03:07,560
Us single people should get a drink.
40
00:03:08,960 --> 00:03:09,990
Right now?
41
00:03:10,230 --> 00:03:12,190
[Yes. Should I go over to your place,
or are you out?]
42
00:03:13,260 --> 00:03:14,600
Well...
43
00:03:16,430 --> 00:03:17,900
I have plans.
44
00:03:18,369 --> 00:03:19,369
[With who?]
45
00:03:20,170 --> 00:03:22,440
[Is it Mr. On?]
46
00:03:22,640 --> 00:03:25,869
Yes. Why don't you try calling Young-hee?
47
00:03:26,270 --> 00:03:28,780
That's okay. Enjoy your date.
48
00:03:29,480 --> 00:03:30,510
Okay.
49
00:03:32,750 --> 00:03:33,880
And she told me she's alone.
50
00:03:37,920 --> 00:03:39,250
Why are you waiting outside?
51
00:03:42,690 --> 00:03:43,790
To do this.
52
00:04:03,750 --> 00:04:06,550
Are you hungry?
Let's go to eat something nice.
53
00:04:18,230 --> 00:04:21,030
[Objects in mirror
are closer than they appear.]
54
00:04:26,630 --> 00:04:28,100
[I always have bad relationships.]
55
00:04:28,740 --> 00:04:31,610
I dated just anyone
without liking any of them.
56
00:04:32,010 --> 00:04:34,440
I can't like anyone else
ever since I liked you.
57
00:04:34,880 --> 00:04:36,180
It's too hard for me.
58
00:04:36,380 --> 00:04:38,980
I feel responsible for what you said.
59
00:04:39,210 --> 00:04:40,780
You don't have to feel responsible
60
00:04:40,850 --> 00:04:43,280
nor do you have the right to tell me
whom I can date.
61
00:04:43,890 --> 00:04:44,990
[We're just]
62
00:04:46,090 --> 00:04:47,220
[friends.]
63
00:04:53,290 --> 00:04:58,230
[Episode 5: Objects in Mirror
Are Closer Than They Appear]
64
00:04:58,300 --> 00:05:01,340
[Unlucky Young-hee]
65
00:05:01,700 --> 00:05:04,270
Why isn't she picking up her phone?
66
00:05:05,170 --> 00:05:07,440
-Hey!
[-The person you have reached]
67
00:05:07,510 --> 00:05:09,710
[-is not available.]
-Fine, just hang up.
68
00:05:09,780 --> 00:05:10,780
[Please leave a message...]
69
00:05:10,850 --> 00:05:12,010
[Jin-ju]
70
00:05:10,850 --> 00:05:13,550
Hey, cheers.
71
00:05:14,350 --> 00:05:17,220
By the way, how do you manage
not to fight with your boyfriend?
72
00:05:17,390 --> 00:05:18,790
We're fighting even now.
73
00:05:19,290 --> 00:05:21,990
How do you look so indifferent?
Doesn't it bother you?
74
00:05:22,120 --> 00:05:23,560
We've dated for 10 years.
75
00:05:23,830 --> 00:05:25,590
Our patterns have been fixed.
76
00:05:26,590 --> 00:05:29,630
I know about when he's over his anger,
77
00:05:29,900 --> 00:05:32,770
and when I should
send a signal to make up.
78
00:05:33,500 --> 00:05:36,400
Also, I know when I should
just ignore it and get past it.
79
00:05:36,770 --> 00:05:38,110
I see.
80
00:05:38,670 --> 00:05:40,710
Ms. Kim,
did you fight with your boyfriend?
81
00:05:41,010 --> 00:05:43,540
-No.
-I have ears. I can hear you.
82
00:05:43,610 --> 00:05:44,710
You just said you had a fight.
83
00:05:46,080 --> 00:05:48,050
Your ears are unnecessarily sharp.
84
00:05:48,120 --> 00:05:49,220
This is a compliment.
85
00:05:49,680 --> 00:05:52,350
Yes. I have good hearing, don't I?
86
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
Yes.
87
00:05:54,720 --> 00:05:57,630
You should just apologize to him.
88
00:05:58,230 --> 00:06:00,930
Who would you date if not him?
You've dated him for 10 years.
89
00:06:02,400 --> 00:06:04,030
What do you mean by that?
90
00:06:04,100 --> 00:06:05,470
Let's be honest.
91
00:06:05,530 --> 00:06:08,700
If you've dated him for 10 years,
you're practically half-married.
92
00:06:08,770 --> 00:06:10,100
Who'd date you?
93
00:06:10,170 --> 00:06:12,640
It'll be hard for you to find someone new.
94
00:06:12,810 --> 00:06:14,110
Don't you agree?
95
00:06:14,680 --> 00:06:16,980
Sir, let me pour you a drink.
96
00:06:17,780 --> 00:06:20,180
-My glass is full already.
-Please pour me a glass.
97
00:06:20,350 --> 00:06:22,920
Okay. Cheers.
98
00:06:23,080 --> 00:06:24,420
Let's drink.
99
00:06:33,460 --> 00:06:34,960
Do you not like the food?
100
00:06:36,900 --> 00:06:38,400
No, it's good.
101
00:06:42,500 --> 00:06:45,670
When we're done, should we
do something that can cheer you up?
102
00:06:46,270 --> 00:06:48,440
What do you like to do, Ms. Kyung?
103
00:06:56,320 --> 00:06:58,290
I think you're a good man.
104
00:06:58,690 --> 00:07:01,420
I hope that will change into
"a man you like".
105
00:07:02,060 --> 00:07:03,560
If it was me in the past,
106
00:07:04,290 --> 00:07:06,830
I would've dated you.
107
00:07:07,500 --> 00:07:09,400
I don't dislike you,
108
00:07:09,600 --> 00:07:13,000
and I might get my hopes up
thinking I could end up liking you.
109
00:07:13,170 --> 00:07:15,840
You should get your hopes up
this time too.
110
00:07:16,100 --> 00:07:18,510
But getting my hopes up
always betrayed me.
111
00:07:20,370 --> 00:07:22,740
I don't want to be
in bad relationships anymore.
112
00:07:22,810 --> 00:07:24,480
It might not
turn out to be a bad relationship.
113
00:07:26,410 --> 00:07:28,220
I won't be able
114
00:07:30,420 --> 00:07:32,020
to have a good relationship.
115
00:07:34,290 --> 00:07:37,020
Then how about doing a test?
116
00:07:37,360 --> 00:07:40,090
Let's see if you're able to have
a good relationship or not.
117
00:07:40,530 --> 00:07:43,500
I'll be the man you can test on.
118
00:07:49,199 --> 00:07:50,740
I won't do something like that.
119
00:07:50,810 --> 00:07:52,340
You said you don't dislike me.
120
00:07:53,110 --> 00:07:55,410
You said you might even have had
your hopes up.
121
00:07:56,210 --> 00:07:59,650
If you're rejecting me for me, I'm fine.
122
00:08:00,620 --> 00:08:02,150
You already rejected me,
123
00:08:02,220 --> 00:08:04,620
but despite that, I'm the one
who's still clinging onto you.
124
00:08:05,520 --> 00:08:07,760
Any heartbreaks I have to face
is something I'll deal with.
125
00:08:10,020 --> 00:08:12,090
Don't think too much.
126
00:08:12,160 --> 00:08:14,700
If I bring you a good enough reason,
127
00:08:14,760 --> 00:08:16,030
meet with me just like now.
128
00:08:16,730 --> 00:08:19,300
Then at a certain point,
you'll learn to like me.
129
00:08:20,070 --> 00:08:21,570
Because I'll make that happen.
130
00:08:23,240 --> 00:08:26,140
You sound so confident
that I almost trust you.
131
00:08:26,210 --> 00:08:27,780
I'm just acting like I am
132
00:08:28,710 --> 00:08:29,810
so you'd trust me.
133
00:08:35,680 --> 00:08:37,620
-You should eat.
-Okay.
134
00:08:44,190 --> 00:08:46,330
Can you grab something from the backseat
for me?
135
00:08:47,090 --> 00:08:48,100
Sure.
136
00:08:51,300 --> 00:08:52,400
It's a bribe
137
00:08:53,200 --> 00:08:54,800
to make you like me.
138
00:09:08,120 --> 00:09:10,420
[Tonight]
139
00:09:10,790 --> 00:09:12,890
Gosh. What is it?
140
00:09:13,120 --> 00:09:15,960
I can tell right away
that something's bothering you.
141
00:09:16,260 --> 00:09:18,230
Hey, get that frown off your face
142
00:09:18,290 --> 00:09:20,060
and tell me what's on your mind.
143
00:09:22,000 --> 00:09:23,700
Am I really that unattractive?
144
00:09:25,530 --> 00:09:27,770
-Do I lack a lot?
-What is this?
145
00:09:27,840 --> 00:09:29,540
So many guys like Woo-yeon,
146
00:09:29,600 --> 00:09:31,910
and Young-hee gets overflowing love
from Hyun-jae.
147
00:09:31,970 --> 00:09:33,170
Why am I alone?
148
00:09:33,370 --> 00:09:34,540
Why am I the only one alone?
149
00:09:34,610 --> 00:09:36,140
Why are you blaming yourself?
150
00:09:36,280 --> 00:09:37,850
You just haven't met the one yet.
151
00:09:38,410 --> 00:09:39,710
It's not your fault.
152
00:09:41,480 --> 00:09:43,780
Also, being single is awesome.
153
00:09:44,520 --> 00:09:45,550
What's so good about it?
154
00:09:45,620 --> 00:09:48,120
It's so relaxing.
You have more time and money.
155
00:09:48,190 --> 00:09:51,430
That's why you're eligible to drink
156
00:09:51,490 --> 00:09:53,790
this top-grade traditional liquor,
157
00:09:53,860 --> 00:09:55,900
but you don't have to drink it
if you don't want to.
158
00:09:55,960 --> 00:09:57,970
Why are you always so full of anger?
159
00:09:58,800 --> 00:10:01,940
What? Perfect timing.
I would've died if it wasn't for you.
160
00:10:02,370 --> 00:10:03,770
You're visiting often these days.
161
00:10:04,310 --> 00:10:05,910
Is it a trend for you guys to ignore me?
162
00:10:07,380 --> 00:10:10,080
-We always ignored you.
-Is it a habit of yours to ignore me?
163
00:10:11,310 --> 00:10:12,980
I'm just surprised
you only realized it now.
164
00:10:13,110 --> 00:10:14,250
Darn you.
165
00:10:14,320 --> 00:10:16,350
-Beer.
-I'm not serving you.
166
00:10:18,320 --> 00:10:20,690
Aren't you going back to Jeju Island?
167
00:10:20,760 --> 00:10:22,820
Just go anywhere. Hurry up and leave.
168
00:10:23,260 --> 00:10:24,390
Does she hate me?
169
00:10:24,460 --> 00:10:26,760
I'm just surprised
you only realized it now.
170
00:10:31,630 --> 00:10:34,040
I wonder if Woo-yeon is enjoying her date.
171
00:10:34,870 --> 00:10:36,040
Is she dating again?
172
00:10:36,140 --> 00:10:38,140
He's a really good catch.
173
00:10:38,210 --> 00:10:40,070
His face is... He's got money...
174
00:10:40,140 --> 00:10:42,880
-He's a speedster. Vroom.
-"He's a speedster. Vroom"?
175
00:10:42,940 --> 00:10:45,180
Also, he's such a warm person.
176
00:10:45,950 --> 00:10:47,850
They look really good together.
177
00:10:47,920 --> 00:10:50,790
Hey. How could a prosecutor
have no sense of justice?
178
00:10:51,050 --> 00:10:53,220
Save him. Set him free.
179
00:10:57,730 --> 00:10:59,560
-Where are you going?
-Bathroom.
180
00:11:03,300 --> 00:11:04,370
What does he do?
181
00:11:04,430 --> 00:11:05,470
I don't know.
182
00:11:05,530 --> 00:11:08,000
Do you guys think
you can abuse me this way?
183
00:11:08,070 --> 00:11:09,900
I'm shocked that you just realized that.
184
00:11:09,970 --> 00:11:11,070
Seriously.
185
00:11:11,740 --> 00:11:14,640
"He's a speedster. Vroom."
Is he a racing driver?
186
00:11:15,210 --> 00:11:16,910
[Tonight]
187
00:11:18,550 --> 00:11:20,250
Oh, wait. I don't smoke.
188
00:11:26,490 --> 00:11:28,420
Wait. Hold on.
189
00:11:28,960 --> 00:11:32,290
Has anyone ever bought
concert tickets before?
190
00:11:34,160 --> 00:11:35,530
Haven't you?
191
00:11:36,530 --> 00:11:37,570
I...
192
00:11:39,930 --> 00:11:40,870
What?
193
00:11:40,940 --> 00:11:42,770
From the moment he finds out
you can do it,
194
00:11:42,840 --> 00:11:44,840
it'll always be your job.
195
00:11:49,880 --> 00:11:51,850
Sir. Didn't you say...
196
00:11:51,910 --> 00:11:55,050
you went to the Red Velvet concert
last time?
197
00:11:55,320 --> 00:11:57,420
You have to be a big fan
to get those tickets.
198
00:11:57,490 --> 00:11:59,820
-Totally.
-You're so cool.
199
00:11:59,890 --> 00:12:01,660
You're so cool.
200
00:12:02,620 --> 00:12:04,760
Really? Then help me.
201
00:12:04,890 --> 00:12:09,600
My daughter is nagging me
to get her NCT concert tickets.
202
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
Sure. Tell me the date, and I'll...
203
00:12:12,470 --> 00:12:15,140
Okay, good. Let's drink!
204
00:12:15,200 --> 00:12:16,470
Yes.
205
00:12:25,610 --> 00:12:27,210
[Jin-ju]
206
00:12:31,290 --> 00:12:32,250
Hello?
207
00:12:32,320 --> 00:12:34,490
You need to get over here.
208
00:12:34,560 --> 00:12:35,590
Hey!
209
00:12:36,720 --> 00:12:39,630
Jin-ju is plastered. She's a total mess.
210
00:12:39,690 --> 00:12:41,200
-She is? Why?
[-Stop it.]
211
00:12:41,260 --> 00:12:42,960
[-No.
-I don't know.]
212
00:12:43,030 --> 00:12:45,730
She's grabbing his collar
and saying not to make you cry.
213
00:12:45,830 --> 00:12:46,900
Okay, I'll be right there.
214
00:12:46,970 --> 00:12:49,100
[Stay still. Hurry up.]
215
00:12:51,040 --> 00:12:52,370
Is something wrong?
216
00:12:55,380 --> 00:12:58,180
I need to stop by somewhere.
217
00:12:59,780 --> 00:13:00,920
Sure.
218
00:13:05,790 --> 00:13:07,220
I can drive you to the door.
219
00:13:07,720 --> 00:13:11,130
It's okay. It's a narrow alley,
so it's easier just to walk.
220
00:13:11,190 --> 00:13:13,390
I'll wait if you're going to be quick.
221
00:13:13,860 --> 00:13:16,260
It's okay. I'm sure my friend
brought her car.
222
00:13:16,330 --> 00:13:18,570
I thought we had become a little closer.
223
00:13:19,000 --> 00:13:22,370
Don't you think you're saying "no"
way too much? No?
224
00:13:25,070 --> 00:13:26,170
Get home safely.
225
00:13:26,240 --> 00:13:27,240
Bye.
226
00:13:36,880 --> 00:13:39,190
When will she come closer?
227
00:13:40,820 --> 00:13:42,520
Good night, sir.
228
00:13:42,590 --> 00:13:43,860
-Good night.
-Good night.
229
00:13:43,920 --> 00:13:47,460
Wait!
230
00:13:49,460 --> 00:13:50,500
Guys.
231
00:13:51,000 --> 00:13:52,900
We should go for round three. Round three.
232
00:13:53,030 --> 00:13:55,640
Round three.
233
00:13:55,700 --> 00:13:56,770
-Round three.
-Round three.
234
00:13:56,840 --> 00:13:58,840
-We've been waiting for you to say that.
-Round three.
235
00:13:58,910 --> 00:14:00,440
-Round three.
-Let's go.
236
00:14:00,510 --> 00:14:02,040
Round three.
237
00:14:02,110 --> 00:14:04,680
-Let's go!
-Should we go there?
238
00:14:05,510 --> 00:14:06,910
-There?
-Sure.
239
00:14:11,990 --> 00:14:13,720
How long do we have to stay out?
240
00:14:13,950 --> 00:14:15,460
I'm tired.
241
00:14:21,660 --> 00:14:23,030
Did you drink a lot?
242
00:14:25,430 --> 00:14:27,000
How did you know I was here?
243
00:14:27,070 --> 00:14:28,770
You texted me to come.
244
00:14:29,070 --> 00:14:31,540
You always go to Kkotsuni's
for pork belly with work people.
245
00:14:31,610 --> 00:14:34,070
And you always go
to the karaoke here afterward.
246
00:14:35,010 --> 00:14:37,010
You're so sly.
247
00:14:37,280 --> 00:14:38,610
I wasn't being sly.
248
00:14:44,450 --> 00:14:47,490
Sorry. I repented a lot.
249
00:14:48,290 --> 00:14:49,320
How much?
250
00:14:49,660 --> 00:14:51,090
Enough not to do it again.
251
00:14:53,560 --> 00:14:56,730
I'll be especially nice
and forgive you just this once.
252
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Okay.
253
00:14:59,330 --> 00:15:00,570
-Sweetie.
-Yes?
254
00:15:01,100 --> 00:15:03,440
Should I go to your place
for some instant noodles?
255
00:15:03,640 --> 00:15:05,140
-Tonight?
-Yes.
256
00:15:05,210 --> 00:15:06,410
Want to?
257
00:15:07,470 --> 00:15:08,510
What?
258
00:15:08,780 --> 00:15:09,840
Let's go.
259
00:15:12,210 --> 00:15:14,320
Seriously, how did you know?
260
00:15:14,380 --> 00:15:15,750
I know everything.
261
00:15:21,320 --> 00:15:22,590
What took you so long?
262
00:15:22,820 --> 00:15:23,860
Where's Jin-ju?
263
00:15:26,790 --> 00:15:28,930
Hey! Jin-ju!
264
00:15:29,600 --> 00:15:30,800
Jin-ju!
265
00:15:30,930 --> 00:15:33,130
Why did you let her drink so much?
266
00:15:33,200 --> 00:15:36,670
What? This girl drinks like a fish.
267
00:15:36,740 --> 00:15:38,640
And how could a prosecutor be so violent?
268
00:15:38,710 --> 00:15:40,370
Do you know how much she beat up Soo?
269
00:15:40,440 --> 00:15:41,710
Take a look when he comes in.
270
00:15:42,080 --> 00:15:43,640
Here he is. Gosh.
271
00:15:45,150 --> 00:15:47,350
Tell your friend that she'll be sitting
in the defendant's seat
272
00:15:47,410 --> 00:15:49,350
instead of the prosecutor's seat tomorrow.
273
00:15:50,050 --> 00:15:51,720
Why are you being so mean?
274
00:15:52,090 --> 00:15:53,490
Jin-ju, wake up.
275
00:15:58,060 --> 00:16:01,030
You. Let go of me.
276
00:16:03,930 --> 00:16:07,700
If you make it hard for Woo-yeon again,
I'll kill you.
277
00:16:08,340 --> 00:16:11,040
If you make Woo-yeon cry again,
278
00:16:11,610 --> 00:16:13,540
as a prosecutor
279
00:16:13,610 --> 00:16:17,780
and as Woo-yeon's friend,
I will not forgive you!
280
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
Are you Sailor Moon?
281
00:16:18,980 --> 00:16:21,450
Are you insane? Hey. Get it together.
282
00:16:23,080 --> 00:16:26,190
You have no idea how precious Woo-yeon is.
283
00:16:27,620 --> 00:16:30,590
She's not going to make it.
Put her on my back.
284
00:16:30,660 --> 00:16:32,130
-Jin-ju.
-Put her on my back.
285
00:16:32,690 --> 00:16:33,730
All right.
286
00:16:34,190 --> 00:16:35,800
Grab her phone and bag.
287
00:16:35,860 --> 00:16:36,900
Okay.
288
00:16:37,360 --> 00:16:38,800
Goodness.
289
00:16:41,970 --> 00:16:43,200
Move.
290
00:16:45,510 --> 00:16:46,770
Your head.
291
00:16:53,910 --> 00:16:56,720
I can't leave the bar, so I'll go back in.
292
00:16:56,780 --> 00:16:58,090
Get home safely.
293
00:16:59,390 --> 00:17:00,390
Call me.
294
00:17:00,450 --> 00:17:01,460
Okay.
295
00:17:03,320 --> 00:17:04,590
I'll go with you.
296
00:17:05,490 --> 00:17:07,560
-Why?
-To file a complaint against Jin-ju.
297
00:17:23,540 --> 00:17:24,750
How was your date?
298
00:17:25,310 --> 00:17:26,350
Good.
299
00:17:27,850 --> 00:17:28,980
Woo-yeon.
300
00:17:29,050 --> 00:17:30,050
Yes?
301
00:17:30,320 --> 00:17:31,720
Did you cry because of me?
302
00:17:31,890 --> 00:17:32,890
Yes.
303
00:17:34,490 --> 00:17:36,520
-What?
-Did you cry because of me?
304
00:17:39,590 --> 00:17:41,230
Jin-ju said earlier
305
00:17:41,330 --> 00:17:43,400
that she'll kill me
if I make you cry again.
306
00:17:47,400 --> 00:17:48,600
What's wrong with you?
307
00:17:50,900 --> 00:17:52,870
Why are you listening to a drunk person?
308
00:17:54,710 --> 00:17:56,580
They say you're the most honest
when you're drunk.
309
00:17:57,040 --> 00:17:59,810
More people say nonsense
when they're drunk.
310
00:18:00,580 --> 00:18:01,650
That's how people are.
311
00:18:03,150 --> 00:18:05,290
What is Soo thinking?
312
00:18:05,420 --> 00:18:06,920
Does he talk about Woo-yeon?
313
00:18:07,490 --> 00:18:09,790
No. You know how he is.
314
00:18:09,860 --> 00:18:11,730
He's always emotionless and quiet.
315
00:18:11,790 --> 00:18:13,460
It's impossible to tell
what he's thinking.
316
00:18:14,130 --> 00:18:16,800
I could never date someone like that.
It would be infuriating.
317
00:18:18,770 --> 00:18:19,770
Here.
318
00:18:19,970 --> 00:18:23,270
Don't worry.
I'll be the last guy in your life.
319
00:18:26,540 --> 00:18:27,910
But do you know something?
320
00:18:28,710 --> 00:18:30,340
You don't talk about yourself much either.
321
00:18:33,150 --> 00:18:34,580
We've been going out for 10 years,
322
00:18:34,650 --> 00:18:36,780
but I still don't know much about you.
323
00:18:41,560 --> 00:18:44,790
Didn't you know? That's my thing.
To be mysterious.
324
00:18:49,600 --> 00:18:51,330
How much more attractive
do you plan to be?
325
00:18:55,300 --> 00:18:56,900
-But Sweetie.
-Yes?
326
00:18:58,810 --> 00:19:02,080
Are we going to be good and only eat?
327
00:19:03,340 --> 00:19:05,810
Can't we do it after we eat?
I don't want to waste food.
328
00:19:22,560 --> 00:19:23,830
Hello, ma'am.
329
00:19:24,570 --> 00:19:26,900
Sorry about this again, Woo-yeon.
330
00:19:26,970 --> 00:19:30,170
Don't be. It's totally fine.
331
00:19:30,240 --> 00:19:33,470
She can't date, so all she does is drink.
332
00:19:33,540 --> 00:19:34,840
She isn't poor, unemployed,
333
00:19:34,910 --> 00:19:36,580
uneducated, or ugly.
334
00:19:36,640 --> 00:19:38,910
Why can't she find a boyfriend at her age?
335
00:19:40,280 --> 00:19:41,920
It's your fault.
336
00:19:42,520 --> 00:19:44,180
My mom told me I could date
337
00:19:44,890 --> 00:19:47,820
people like Gang Dong-won
or Zo In-sung when I go to college.
338
00:19:48,490 --> 00:19:49,660
How is finding a guy
339
00:19:49,720 --> 00:19:52,360
harder than getting into Seoul National
University or passing the bar exam?
340
00:19:53,890 --> 00:19:56,000
She refuses to be set up.
341
00:19:56,060 --> 00:19:57,630
She's impossible.
342
00:19:57,700 --> 00:20:00,030
Now that she's old,
she's causing her mom grief.
343
00:20:01,130 --> 00:20:03,570
You made her that way.
344
00:20:03,740 --> 00:20:05,370
My mom said I could meet guys
345
00:20:05,440 --> 00:20:07,470
like Hyun Bin and Lee Min-ho
if I pass the bar.
346
00:20:09,310 --> 00:20:11,680
I'll get going now.
347
00:20:12,310 --> 00:20:14,050
It's late. Get home safely.
348
00:20:14,110 --> 00:20:16,280
Thank you. Good night.
349
00:20:16,350 --> 00:20:17,350
Bye.
350
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
Thanks.
351
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
My pleasure.
352
00:20:27,460 --> 00:20:28,830
What took you so long?
353
00:20:31,270 --> 00:20:34,570
What serious conversation were you having
with someone who's passed out?
354
00:20:34,640 --> 00:20:35,900
You didn't leave yet?
355
00:20:36,100 --> 00:20:37,140
How could I?
356
00:20:37,200 --> 00:20:39,410
How else? Hop in a cab.
357
00:20:39,470 --> 00:20:41,410
It's not like I don't know how.
358
00:20:41,480 --> 00:20:43,910
How could I leave you?
It's dangerous at night.
359
00:20:48,120 --> 00:20:49,980
What if something happens to you
after I leave?
360
00:20:50,080 --> 00:20:52,320
I don't want to feel guilty
because of you.
361
00:20:53,950 --> 00:20:55,990
Why does everything have to be
centered around you?
362
00:20:56,620 --> 00:20:59,030
Do you think the earth rotates for you?
363
00:20:59,090 --> 00:21:00,130
Does it not?
364
00:21:01,900 --> 00:21:02,930
Let's go.
365
00:21:16,440 --> 00:21:20,980
[If you make it hard for Woo-yeon again,
I'll kill you.]
366
00:21:25,190 --> 00:21:26,650
[He's a good man.]
367
00:21:27,190 --> 00:21:28,990
[That's why
I think I might be able to like him.]
368
00:21:40,170 --> 00:21:41,440
Right, the bouquet.
369
00:21:41,940 --> 00:21:43,240
Hold on.
370
00:21:46,040 --> 00:21:47,170
Pass me the bouquet.
371
00:21:52,080 --> 00:21:54,980
Do you choose when to be forgetful?
Why didn't you forget this?
372
00:21:55,180 --> 00:21:57,820
I'm using the empty space I have well
after erasing my memories of you.
373
00:21:59,750 --> 00:22:00,850
Thank you.
374
00:22:12,000 --> 00:22:13,570
Why am I getting the chills?
375
00:22:25,150 --> 00:22:26,550
Since when were you standing here?
376
00:22:27,010 --> 00:22:28,220
Are you cheating?
377
00:22:28,380 --> 00:22:29,980
Or did you break up already?
378
00:22:30,050 --> 00:22:31,250
It's not like that.
379
00:22:32,520 --> 00:22:35,320
How did you even see his face
when it's so dark?
380
00:22:35,390 --> 00:22:37,820
His face was shining even when it's dark.
381
00:22:38,690 --> 00:22:40,390
You have such a low standard.
382
00:22:40,460 --> 00:22:43,530
You and I have similar taste.
383
00:22:45,670 --> 00:22:47,430
This is all your fault, then.
384
00:22:48,940 --> 00:22:49,970
Gosh.
385
00:22:51,100 --> 00:22:53,510
She's always taking it out on me
whenever she gets bored.
386
00:22:53,910 --> 00:22:55,210
Goodness.
387
00:22:55,680 --> 00:22:56,940
Goodness.
388
00:23:00,680 --> 00:23:02,550
Why bother when I'm going to wear it soon?
389
00:23:03,280 --> 00:23:05,290
I don't want wrinkles
since you're going to wear it.
390
00:23:06,420 --> 00:23:10,220
How sweet. You're so sweet.
391
00:23:11,990 --> 00:23:13,660
If you find me so sweet,
why won't you take me?
392
00:23:15,300 --> 00:23:17,030
Because I'm scared of making you
work too hard.
393
00:23:17,330 --> 00:23:18,770
I'm serious right now.
394
00:23:18,870 --> 00:23:20,700
I don't want to be serious right now.
395
00:23:22,640 --> 00:23:24,140
Aren't you going to marry me?
396
00:23:24,740 --> 00:23:27,470
If I get married, it'll be with you.
397
00:23:27,740 --> 00:23:28,910
And I'm going to get married.
398
00:23:28,980 --> 00:23:30,980
Then why do you avoid the subject
whenever I bring it up?
399
00:23:31,040 --> 00:23:32,380
I'm not avoiding it.
400
00:23:32,450 --> 00:23:34,480
Don't you know this year's unlucky for me?
401
00:24:17,860 --> 00:24:20,330
[Prosecutors' Office]
402
00:24:21,030 --> 00:24:25,200
I'd be a dog if I get drunk again.
403
00:24:25,870 --> 00:24:26,930
Prosecutor Han.
404
00:24:28,000 --> 00:24:29,670
Yes. Hello.
405
00:24:29,740 --> 00:24:31,100
Did you drink a lot yesterday?
406
00:24:31,170 --> 00:24:32,310
Yes, a little.
407
00:24:33,140 --> 00:24:34,570
I mean a lot.
408
00:24:34,840 --> 00:24:35,710
Drink this.
409
00:24:35,780 --> 00:24:36,580
[Hangover Drink]
410
00:24:37,440 --> 00:24:39,250
Did you drink yesterday too?
411
00:24:39,310 --> 00:24:42,320
No. I had it with me.
It looked like you drank.
412
00:24:43,850 --> 00:24:45,350
Thank you.
413
00:24:45,790 --> 00:24:48,320
Don't drink too much.
You'll ruin your health.
414
00:25:03,100 --> 00:25:04,800
Even the bottle is green.
415
00:25:05,710 --> 00:25:07,310
This is a sign, isn't it?
416
00:25:07,840 --> 00:25:10,780
He's a really awesome guy.
417
00:25:10,840 --> 00:25:11,910
He...
418
00:25:12,810 --> 00:25:14,510
What is this? Why aren't you talking?
419
00:25:15,380 --> 00:25:17,550
You're the one who drank,
420
00:25:19,120 --> 00:25:21,120
but I'm the one who's sick.
421
00:25:21,990 --> 00:25:23,520
Are you sick? How?
422
00:25:24,390 --> 00:25:26,330
I'm aching all over.
423
00:25:26,460 --> 00:25:27,790
Did you see a doctor?
424
00:25:29,130 --> 00:25:31,360
I can only move my mouth right now.
425
00:25:32,570 --> 00:25:33,770
What about your parents?
426
00:25:38,540 --> 00:25:40,410
[Woo-yeon,
we're going to the southern sea.]
427
00:25:40,940 --> 00:25:44,180
What should we do?
I won't finish until late today.
428
00:25:44,880 --> 00:25:47,210
-Call Young-hee and...
[-Forget it.]
429
00:25:48,920 --> 00:25:50,850
She must be busy too.
430
00:25:52,790 --> 00:25:54,820
I'll feel better after some rest.
431
00:25:57,590 --> 00:25:58,630
Okay.
432
00:26:01,260 --> 00:26:03,600
[Jin-ju]
433
00:26:13,040 --> 00:26:14,610
[What should we do
about this week's shoot?]
434
00:26:14,670 --> 00:26:16,210
[Message from Lee Soo]
435
00:26:24,180 --> 00:26:26,390
[Eunyu Publishing Company]
436
00:26:27,320 --> 00:26:29,360
-Mr. On.
-Yes?
437
00:26:29,420 --> 00:26:31,520
Should we go
to the reunion together today?
438
00:26:31,890 --> 00:26:33,060
I can't go.
439
00:26:33,990 --> 00:26:35,000
Why not?
440
00:26:36,400 --> 00:26:37,560
I'm doing a test.
441
00:26:39,400 --> 00:26:41,470
I see. I'll get going.
442
00:27:00,250 --> 00:27:02,690
[What should we do
about this week's shoot?]
443
00:27:02,790 --> 00:27:04,090
She didn't even read my text.
444
00:27:33,650 --> 00:27:36,290
Ms. Kyung missed work today
because she's sick.
445
00:27:36,360 --> 00:27:38,160
I think she has serious fatigue.
446
00:27:38,660 --> 00:27:39,690
I see.
447
00:27:41,160 --> 00:27:42,330
Thank you.
448
00:27:42,660 --> 00:27:44,760
So many people are looking for her today.
449
00:27:45,870 --> 00:27:49,500
A handsome young man came by earlier
and asked about her too.
450
00:27:49,870 --> 00:27:52,010
I thought he was her boyfriend.
451
00:27:58,010 --> 00:27:59,550
He's not her boyfriend.
452
00:28:06,620 --> 00:28:07,850
Hello?
453
00:28:08,360 --> 00:28:11,120
[I heard you're sick.
Did you go to the hospital?]
454
00:28:14,290 --> 00:28:15,800
Is it evening already?
455
00:28:16,860 --> 00:28:18,630
[You didn't eat or take any medicine,
right?]
456
00:28:20,230 --> 00:28:21,630
I was sleeping.
457
00:28:24,600 --> 00:28:26,510
Come out so we can go to the hospital.
458
00:28:27,240 --> 00:28:28,240
What?
459
00:28:31,410 --> 00:28:32,550
I'm in front of your place.
460
00:28:32,610 --> 00:28:34,710
That's impossible.
461
00:28:35,280 --> 00:28:36,580
I can't.
462
00:28:37,150 --> 00:28:38,790
I know women don't like it when guys visit
463
00:28:38,850 --> 00:28:41,390
without any notice and they don't have
the time to get ready,
464
00:28:42,560 --> 00:28:45,160
but you should see a doctor
and eat some food too.
465
00:28:45,430 --> 00:28:49,030
[When you walk a round and flat ground,
your thoughts become rounder.]
466
00:28:46,290 --> 00:28:48,060
I'm okay.
467
00:28:48,360 --> 00:28:50,460
I'm really okay.
468
00:28:51,160 --> 00:28:52,670
[I'm not okay with it.]
469
00:28:54,330 --> 00:28:56,100
I'm not okay with it either.
470
00:28:56,300 --> 00:28:57,500
[I won't look at you.]
471
00:28:57,740 --> 00:29:01,170
I'll just look forward and drive,
so let's go to a hospital together.
472
00:29:09,750 --> 00:29:12,620
Wait until she comes out.
She said she would.
473
00:29:12,890 --> 00:29:15,390
I'm saying this because
she still hasn't come out.
474
00:29:15,460 --> 00:29:17,590
If she fainted,
are you going to be responsible?
475
00:29:18,120 --> 00:29:19,930
Yes, I'll be responsible.
476
00:29:23,160 --> 00:29:24,260
Woo-yeon.
477
00:29:24,660 --> 00:29:27,400
Ms. Kyung, are you okay?
478
00:29:30,800 --> 00:29:32,970
What are you two doing here?
479
00:29:33,040 --> 00:29:34,470
-Let's go to the hospital.
-Let's go to the hospital.
480
00:29:35,840 --> 00:29:38,010
Don't you see the driver waiting?
481
00:29:38,080 --> 00:29:39,710
That's why you should take it back home.
482
00:29:40,110 --> 00:29:41,250
I was here first.
483
00:29:42,780 --> 00:29:44,720
Ms. Kyung, are you okay?
484
00:29:45,150 --> 00:29:46,920
-Come with me.
-No, come with me.
485
00:29:47,750 --> 00:29:48,820
Hey.
486
00:29:49,520 --> 00:29:52,490
I'd rather have both of you leave.
487
00:29:54,690 --> 00:29:56,430
I'll take that taxi.
488
00:29:56,500 --> 00:29:57,930
You can't go alone.
489
00:29:58,000 --> 00:29:59,600
He's right. Come with me.
490
00:29:59,670 --> 00:30:01,670
She says she wants to take the taxi.
491
00:30:01,730 --> 00:30:04,240
-That's not what she meant.
-Stop it.
492
00:30:05,840 --> 00:30:07,110
Both of you.
493
00:30:07,940 --> 00:30:10,180
Can you both just leave?
494
00:30:10,740 --> 00:30:12,850
I have a huge headache.
495
00:30:13,350 --> 00:30:14,450
Ms. Kyung.
496
00:30:23,620 --> 00:30:24,820
Jin-ju.
497
00:30:29,730 --> 00:30:31,000
Get your hand off her.
498
00:30:32,600 --> 00:30:34,370
Is that you, Mr. On?
499
00:30:34,430 --> 00:30:36,170
I heard a lot about you from Woo-yeon.
500
00:30:36,440 --> 00:30:37,470
Hello, I'm On Joon-soo.
501
00:30:37,540 --> 00:30:40,140
I'm sorry, but I'll take her today.
502
00:30:40,210 --> 00:30:42,210
Okay. Please take good care of her.
503
00:30:58,490 --> 00:31:01,330
What is this combination?
Why are they together?
504
00:31:01,390 --> 00:31:03,200
I don't know either.
505
00:31:03,260 --> 00:31:06,200
Why are you sick? It makes me feel bad.
506
00:31:06,600 --> 00:31:08,130
Because you couldn't boast?
507
00:31:08,200 --> 00:31:10,500
Yes. Today is a historical day.
508
00:31:10,570 --> 00:31:11,840
Why do you have to be sick?
509
00:31:12,610 --> 00:31:13,810
My ears are ringing.
510
00:31:25,150 --> 00:31:26,220
By the way...
511
00:31:29,890 --> 00:31:31,020
Gosh.
512
00:31:31,890 --> 00:31:33,960
I don't know why I'm asking this, but...
513
00:31:34,160 --> 00:31:35,630
Then don't ask.
514
00:31:37,530 --> 00:31:40,130
I thought you two weren't dating yet.
Isn't it overacting
515
00:31:40,200 --> 00:31:41,430
to come to her house?
516
00:31:43,240 --> 00:31:44,670
Don't worry about that.
517
00:31:45,610 --> 00:31:47,270
We decided to have a relationship.
518
00:31:49,440 --> 00:31:52,750
To me, it's you who's overacting
519
00:31:53,350 --> 00:31:54,450
as a friend.
520
00:31:57,750 --> 00:31:58,790
Or
521
00:31:59,690 --> 00:32:01,960
do you like Ms. Kyung?
522
00:32:09,530 --> 00:32:10,600
No, I don't.
523
00:32:11,130 --> 00:32:12,870
I told you, we're just friends.
524
00:32:13,730 --> 00:32:14,670
Great.
525
00:32:14,730 --> 00:32:17,570
I hope you'll keep your word.
526
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
Bye.
527
00:33:09,360 --> 00:33:10,490
Are you better now?
528
00:33:10,560 --> 00:33:11,860
Yes, totally.
529
00:33:12,790 --> 00:33:15,730
How did you manage to come?
I thought you had work until late.
530
00:33:15,800 --> 00:33:17,830
I finished early
because I was worried about you.
531
00:33:18,530 --> 00:33:19,500
Am I the best or what?
532
00:33:19,570 --> 00:33:21,670
You appeared just in time.
533
00:33:22,040 --> 00:33:24,340
Yes. Why were you hesitating then?
534
00:33:24,400 --> 00:33:25,910
You should've left with Mr. On.
535
00:33:26,640 --> 00:33:28,140
I wasn't hesitating.
536
00:33:29,710 --> 00:33:31,810
I just wasn't myself.
537
00:33:47,830 --> 00:33:48,900
It's a bag of tangerines.
538
00:33:51,630 --> 00:33:52,970
I bet Mr. On left them.
539
00:33:53,830 --> 00:33:56,940
He's so caring.
Tangerines are your favorite.
540
00:33:57,940 --> 00:34:00,110
There's some porridge too.
541
00:34:00,210 --> 00:34:02,540
Let me heat it up for you. Let's go eat.
542
00:34:24,100 --> 00:34:25,529
I enjoyed the porridge.
543
00:34:25,600 --> 00:34:26,670
I'm glad.
544
00:34:28,130 --> 00:34:30,270
I'm sorry about earlier.
545
00:34:30,500 --> 00:34:32,040
I showed up without calling,
546
00:34:32,140 --> 00:34:33,469
and I created a commotion.
547
00:34:35,370 --> 00:34:37,739
Don't show up unexpected like that again.
548
00:34:37,940 --> 00:34:39,080
I'm sorry.
549
00:34:39,850 --> 00:34:42,420
I got too worried that my emotions
got the best of me.
550
00:34:44,380 --> 00:34:45,850
I don't want you to see me
551
00:34:46,590 --> 00:34:48,090
when I'm not ready.
552
00:34:51,420 --> 00:34:52,960
You were still pretty.
553
00:34:53,560 --> 00:34:54,830
You promised not to look.
554
00:34:55,460 --> 00:34:56,830
I couldn't help it
555
00:34:57,100 --> 00:34:58,230
since you're so pretty.
556
00:35:01,470 --> 00:35:04,600
How did you know I like tangerines?
557
00:35:04,870 --> 00:35:05,840
"Tangerines"?
558
00:35:05,910 --> 00:35:09,910
Yes. Tangerines are my favorite.
559
00:35:13,750 --> 00:35:14,780
It looks like
560
00:35:17,050 --> 00:35:18,420
they were from someone else.
561
00:35:31,630 --> 00:35:33,670
-What are you doing?
-You said they're from Soo.
562
00:35:33,730 --> 00:35:34,830
Don't eat them.
563
00:35:35,100 --> 00:35:36,440
The tangerines are innocent.
564
00:35:38,040 --> 00:35:40,710
By the way, he's so strange.
565
00:35:41,540 --> 00:35:42,780
Those eyes...
566
00:35:43,640 --> 00:35:45,510
They were the eyes of a man.
567
00:35:46,410 --> 00:35:47,850
Don't make the wrong guess again.
568
00:35:48,150 --> 00:35:49,780
You said the same thing 10 years ago.
569
00:35:50,250 --> 00:35:51,680
You told me he likes me.
570
00:35:51,750 --> 00:35:54,020
That's because he acted...
571
00:35:55,120 --> 00:35:57,390
I guess no one knows how he feels.
572
00:35:58,120 --> 00:35:59,160
I guess not.
573
00:35:59,260 --> 00:36:02,060
I don't care. That's enough.
Stop talking about him.
574
00:36:02,130 --> 00:36:04,300
You're the one who started it.
575
00:36:05,130 --> 00:36:08,230
How are things going with Mr. On?
Are you going to date him?
576
00:36:09,600 --> 00:36:10,640
Well...
577
00:36:11,200 --> 00:36:12,240
Yes, for now.
578
00:36:12,310 --> 00:36:13,340
What is that?
579
00:36:15,110 --> 00:36:16,980
What? Why are you suddenly smiling?
580
00:36:18,810 --> 00:36:20,180
Mr. On told me
581
00:36:21,010 --> 00:36:22,380
to test him.
582
00:36:22,620 --> 00:36:24,580
-Do what?
-Test him.
583
00:36:25,350 --> 00:36:27,350
I told him I've only had
bad relationships,
584
00:36:27,420 --> 00:36:29,990
and he said I should use him
to test myself
585
00:36:30,060 --> 00:36:33,260
to see if I can have a better relationship
or not.
586
00:36:34,390 --> 00:36:35,860
Isn't he a strange guy?
587
00:36:38,760 --> 00:36:40,870
He's the ideal guy.
588
00:36:43,070 --> 00:36:45,040
I think he's a good guy.
589
00:36:45,470 --> 00:36:48,910
Yes. Forget about Soo completely.
590
00:36:50,640 --> 00:36:53,150
He's going to leave anyway.
591
00:36:53,850 --> 00:36:55,310
I'll only work with him.
592
00:36:57,350 --> 00:36:58,550
If nothing happens.
593
00:37:04,190 --> 00:37:07,330
How come she won't even text me
after making me leave like that?
594
00:37:16,400 --> 00:37:19,340
[360 Donggyo-ro]
595
00:37:27,250 --> 00:37:29,580
Who parked in front of our house?
596
00:37:40,560 --> 00:37:41,590
Hey.
597
00:37:43,600 --> 00:37:44,600
Get in.
598
00:37:50,140 --> 00:37:51,140
Hey.
599
00:37:53,073 --> 00:37:54,073
Get in.
600
00:37:57,484 --> 00:37:58,754
Where did you get this car?
601
00:37:59,394 --> 00:38:00,394
I bought it.
602
00:38:00,454 --> 00:38:01,894
Are you planning to stay in Korea?
603
00:38:01,954 --> 00:38:03,024
For now.
604
00:38:03,094 --> 00:38:04,924
-Why?
-Because I want to.
605
00:38:05,834 --> 00:38:07,064
What's today's concept?
606
00:38:07,494 --> 00:38:08,494
Wait.
607
00:38:10,734 --> 00:38:12,734
Today, we're going to Eulji-ro
and Liberation Town.
608
00:38:13,474 --> 00:38:15,074
As for Eulji-ro...
609
00:38:16,204 --> 00:38:19,814
[Youngjae Lamination]
610
00:38:16,704 --> 00:38:19,574
[There are old printing houses
that are still in operation.]
611
00:38:19,644 --> 00:38:21,274
[There are old stores too.]
612
00:38:22,074 --> 00:38:26,014
[Retro cafes and restaurants
emerged between them.]
613
00:38:26,184 --> 00:38:27,714
[Eulji-ro became famous because of it.]
614
00:38:26,484 --> 00:38:28,014
[Snack Bar]
615
00:38:28,154 --> 00:38:29,984
[It's the same case for Liberation Town.]
616
00:38:39,734 --> 00:38:40,794
[Sewon Printing House]
617
00:39:23,304 --> 00:39:27,044
That's why today's concept is on
the space where past and present coexist.
618
00:39:27,244 --> 00:39:28,244
What do you think?
619
00:39:28,614 --> 00:39:29,644
I like it.
620
00:39:34,514 --> 00:39:36,154
Don't joke around today.
621
00:39:36,624 --> 00:39:38,124
I worked hard on my makeup.
622
00:39:40,594 --> 00:39:42,094
I was trying to pick this off.
623
00:39:42,724 --> 00:39:43,994
I wasn't joking around.
624
00:39:45,164 --> 00:39:46,034
I misunderstood.
625
00:39:46,600 --> 00:39:48,800
I thought you were going to
pull my hat over my face again.
626
00:39:50,610 --> 00:39:52,840
-When did I do that?
-"When did I do that"?
627
00:39:53,140 --> 00:39:55,780
The saying is so true.
628
00:39:56,450 --> 00:39:59,120
The aggressor never remembers
hitting the other person.
629
00:39:59,680 --> 00:40:00,680
What?
630
00:40:00,750 --> 00:40:02,380
You said I was ugly.
631
00:40:02,450 --> 00:40:04,390
You said you needed to see
only beautiful things.
632
00:40:04,790 --> 00:40:07,790
So you pulled my hood over my face
and pulled the string.
633
00:40:08,060 --> 00:40:09,360
You did that to me 10 years ago.
634
00:40:10,960 --> 00:40:13,560
Hey! What are you doing?
635
00:40:13,630 --> 00:40:15,130
Stop.
636
00:40:21,600 --> 00:40:22,940
What are you doing?
637
00:40:23,170 --> 00:40:26,080
Because you're ugly.
I should only look at beautiful things.
638
00:40:31,550 --> 00:40:32,650
Hey, that was...
639
00:40:34,320 --> 00:40:37,420
so that you see only beautiful things.
So that you wouldn't be hurt.
640
00:40:39,420 --> 00:40:41,320
You twisted my act of kindness.
641
00:40:46,360 --> 00:40:48,700
Why do you have
so many misunderstandings about me?
642
00:40:55,700 --> 00:40:57,040
Then you shouldn't
643
00:40:58,070 --> 00:40:59,880
make me misunderstand.
644
00:41:03,780 --> 00:41:05,680
Sweetie. What about this?
645
00:41:05,750 --> 00:41:07,220
Stop buying them.
646
00:41:07,580 --> 00:41:08,650
Yes, ma'am.
647
00:41:12,350 --> 00:41:14,960
Nothing over 20,000 won. Let's go.
648
00:41:18,890 --> 00:41:20,960
He must not want to buy him a toy.
649
00:41:21,760 --> 00:41:23,770
He may really not have money.
650
00:41:24,300 --> 00:41:27,200
There's no toy under 20,000 won here.
651
00:41:27,340 --> 00:41:28,800
I'm sure he knows how much things cost.
652
00:41:29,840 --> 00:41:31,670
He may really not know
653
00:41:31,910 --> 00:41:33,780
if he didn't buy him toys often.
654
00:41:35,210 --> 00:41:36,380
Maybe you're right.
655
00:41:38,010 --> 00:41:40,450
You can't know what's going on
in other people's lives.
656
00:41:42,650 --> 00:41:44,020
Try it.
657
00:41:42,650 --> 00:41:45,250
[Dried Fish]
658
00:41:48,590 --> 00:41:49,730
Thank you.
659
00:41:51,090 --> 00:41:52,760
You always eat things like that.
660
00:41:53,700 --> 00:41:55,530
Look who's talking.
You're a picky eater too.
661
00:41:55,830 --> 00:41:57,930
I'm reasonable about what I don't eat.
662
00:41:59,170 --> 00:42:00,440
She always says she's right.
663
00:42:02,370 --> 00:42:04,770
Keep it up, and you'll get a beating.
664
00:42:37,610 --> 00:42:39,110
Is this not the place?
665
00:42:44,150 --> 00:42:46,650
If we make another lap,
it'll be the tenth time.
666
00:42:48,350 --> 00:42:49,590
Really? Already?
667
00:42:52,450 --> 00:42:55,190
Hey. Isn't this it?
668
00:42:57,830 --> 00:42:59,600
Darn it. It is.
669
00:43:00,330 --> 00:43:02,500
That's a good thing then.
Why are you getting annoyed?
670
00:43:03,670 --> 00:43:06,900
I'm annoyed. We made ten laps,
and it's right here.
671
00:43:11,770 --> 00:43:14,780
It's not the cafe's fault. It's your fault
for not seeing it and passing by.
672
00:43:15,610 --> 00:43:17,080
He has such a bad temper.
673
00:43:30,730 --> 00:43:33,130
[Eulji-ro, Just as emotions
you didn't realize...]
674
00:43:36,830 --> 00:43:39,840
"Just as emotions you didn't realize
appear out of nowhere..."
675
00:43:39,900 --> 00:43:42,370
[Eulji-ro, Just as emotions
you didn't realize appear out of nowhere,]
676
00:43:45,070 --> 00:43:47,640
[if you keep roaming in silence,
you'll find it eventually.]
677
00:43:52,880 --> 00:43:55,050
Why don't you know your own emotions?
Are you stupid?
678
00:43:55,380 --> 00:43:56,690
I'm going to kill you.
679
00:43:57,420 --> 00:43:58,850
Give it back before I get mad.
680
00:43:58,920 --> 00:44:00,290
What will you do if you get mad?
681
00:44:01,560 --> 00:44:02,560
Take it back.
682
00:44:05,860 --> 00:44:07,860
If words don't work,
you have to get physical.
683
00:44:09,260 --> 00:44:10,300
Hey.
684
00:44:14,500 --> 00:44:16,110
It used to be an actual printing house.
685
00:44:17,340 --> 00:44:18,510
That's so cool.
686
00:44:26,980 --> 00:44:29,520
Hey. That day...
687
00:44:30,750 --> 00:44:32,720
"That day"? When?
688
00:44:33,920 --> 00:44:36,290
Who would you have gone to the hospital
if Jin-ju didn't show up?
689
00:44:40,960 --> 00:44:42,000
You?
690
00:44:45,970 --> 00:44:47,000
Why?
691
00:44:47,500 --> 00:44:49,300
I thought you decided to go out
with that CEO.
692
00:44:50,140 --> 00:44:53,480
Exactly. I can't let him see me like that.
693
00:44:54,240 --> 00:44:55,510
You saw me that day.
694
00:44:55,580 --> 00:44:57,610
I couldn't wash up, so I had to
cover my head with a hood,
695
00:44:57,680 --> 00:44:59,180
and wore that beat-up hoodie.
696
00:44:59,520 --> 00:45:00,980
No way.
697
00:45:04,350 --> 00:45:05,590
Is that the reason?
698
00:45:06,890 --> 00:45:08,390
Do I need another reason?
699
00:45:09,260 --> 00:45:10,730
Seriously, you're so...
700
00:45:16,170 --> 00:45:17,470
Finish what you were saying.
701
00:45:17,530 --> 00:45:18,630
Forget it.
702
00:45:20,940 --> 00:45:22,470
What's with him?
703
00:45:26,980 --> 00:45:28,110
Wait for me.
704
00:45:31,280 --> 00:45:32,580
What should we have for dinner?
705
00:45:34,050 --> 00:45:35,080
Pasta?
706
00:45:35,450 --> 00:45:36,720
Yes, ma'am.
707
00:45:41,760 --> 00:45:42,720
Hello?
708
00:45:44,960 --> 00:45:45,990
Yes.
709
00:45:47,260 --> 00:45:49,500
Yes. I understand. Okay.
710
00:45:54,040 --> 00:45:55,140
What is it?
711
00:45:55,240 --> 00:45:57,870
Sorry, but I have to go.
712
00:45:58,370 --> 00:45:59,580
What is it?
713
00:45:59,840 --> 00:46:02,310
It's nothing much. I'll call you later.
714
00:46:06,580 --> 00:46:07,980
It's nothing much, so tell me.
715
00:46:09,550 --> 00:46:11,090
Please tell me, Young-hee.
716
00:46:14,860 --> 00:46:15,890
Later.
717
00:46:16,890 --> 00:46:18,560
I'll call you later, okay?
718
00:46:35,210 --> 00:46:37,280
Get in. I won't ask any questions.
719
00:46:37,580 --> 00:46:39,080
You don't have to tell me anything.
720
00:46:39,150 --> 00:46:40,420
I'll go by myself.
721
00:46:44,350 --> 00:46:46,050
Sorry. I'll call you later, okay?
722
00:46:55,060 --> 00:46:56,870
She is impossible to crack.
723
00:46:58,300 --> 00:46:59,770
You need to write the report in detail.
724
00:46:58,400 --> 00:47:00,900
[Police]
725
00:46:59,940 --> 00:47:02,770
You have to teach kids like this
a lesson. Okay?
726
00:47:10,110 --> 00:47:13,220
-I'm sorry.
-I wasn't in the wrong.
727
00:47:13,520 --> 00:47:15,350
Today was the first time I hit first.
728
00:47:15,580 --> 00:47:17,120
He harassed me first.
729
00:47:17,190 --> 00:47:20,220
He harassed me since middle school
for being poor and not having a dad.
730
00:47:20,660 --> 00:47:22,420
-So why are you--
-Shut it.
731
00:47:25,330 --> 00:47:26,760
I'm very sorry.
732
00:47:29,230 --> 00:47:32,200
Do you think bowing down will cut it?
733
00:47:32,270 --> 00:47:33,570
What will you do?
734
00:47:33,770 --> 00:47:35,970
What will you do about my son?
735
00:47:46,720 --> 00:47:48,150
I'm very sorry.
736
00:47:59,760 --> 00:48:01,630
[I want five million won to settle.]
737
00:48:01,700 --> 00:48:04,570
[Or your little brother
will end up in jail.]
738
00:48:07,000 --> 00:48:08,200
Sorry, Young-hee.
739
00:48:10,970 --> 00:48:14,110
I'd like to say something warm
like, "Don't worry."
740
00:48:14,740 --> 00:48:17,610
I want to buy you a warm dinner
and say, "It's okay."
741
00:48:19,510 --> 00:48:20,920
But it's five million won.
742
00:48:21,750 --> 00:48:23,420
I just can't be warm.
743
00:48:41,140 --> 00:48:42,470
[Someone once said]
744
00:48:43,270 --> 00:48:45,040
[that the essence of poverty]
745
00:48:45,610 --> 00:48:47,710
[isn't a small, old, bug-infested house]
746
00:48:47,980 --> 00:48:49,780
[or worn-out clothes.]
747
00:48:51,610 --> 00:48:54,520
[It's calls from credit card companies
waking you up demanding payment.]
748
00:48:55,280 --> 00:48:58,550
[Being unable to go to the dentist
when you have a toothache.]
749
00:48:59,350 --> 00:49:01,820
[The guilt from being unable to do things
for the person you love.]
750
00:49:02,690 --> 00:49:04,790
[It's the fear
and the pitiful feeling you get]
751
00:49:05,390 --> 00:49:08,460
[from having to ask friends for money.
That's poverty.]
752
00:49:08,530 --> 00:49:10,930
[Jin-ju, can I borrow some money?]
753
00:49:12,330 --> 00:49:14,400
[That's what poverty really is.]
754
00:49:15,870 --> 00:49:17,840
[You don't understand
unless you experience it.]
755
00:49:19,980 --> 00:49:22,710
[It's useless to talk about it.]
756
00:49:54,710 --> 00:49:56,310
What are you staring at?
757
00:49:57,380 --> 00:49:58,510
Namsan Tower.
758
00:49:59,780 --> 00:50:03,190
Come to think of it,
I've never been up there.
759
00:50:04,190 --> 00:50:05,220
Never?
760
00:50:05,350 --> 00:50:06,390
No.
761
00:50:06,990 --> 00:50:10,090
I saved it to go on a special day
with a special person,
762
00:50:10,690 --> 00:50:11,930
but I never got to go.
763
00:50:12,890 --> 00:50:13,900
Why not?
764
00:50:14,460 --> 00:50:17,030
I haven't met anyone that special yet.
765
00:50:23,670 --> 00:50:26,170
You can go with that CEO guy.
766
00:50:26,240 --> 00:50:27,280
Mr. On?
767
00:50:51,500 --> 00:50:53,470
Why does he keep walking ahead?
768
00:50:58,162 --> 00:51:00,302
[Dried Young Pollack And Draft Beer]
769
00:51:52,922 --> 00:51:54,752
You're worse at walking
than a newborn giraffe.
770
00:52:20,452 --> 00:52:22,182
Do you know why
it's called Liberation Town?
771
00:52:22,752 --> 00:52:23,822
No.
772
00:52:23,922 --> 00:52:26,522
They had temporary housing
for people who returned
773
00:52:26,592 --> 00:52:28,652
after we were liberated
and people who came from the north
774
00:52:28,722 --> 00:52:29,992
to flee religious persecution.
775
00:52:31,822 --> 00:52:34,092
It was created after liberation,
so it became Liberation Town.
776
00:52:36,132 --> 00:52:37,162
Isn't it sad?
777
00:52:38,502 --> 00:52:40,132
Everyone wanted liberation,
778
00:52:40,202 --> 00:52:42,802
but it didn't come the way
everyone wanted it.
779
00:52:43,702 --> 00:52:44,942
That's sad.
780
00:52:50,042 --> 00:52:51,082
You're right.
781
00:52:51,882 --> 00:52:53,512
The deity is mean at times.
782
00:52:53,752 --> 00:52:56,652
The deity is always mean.
So only believe in yourself.
783
00:52:57,182 --> 00:52:58,482
Don't lose the lucky charm.
784
00:52:59,352 --> 00:53:00,292
Lucky charm?
785
00:53:00,352 --> 00:53:01,992
Do you still have the compass
that I gave you?
786
00:53:05,722 --> 00:53:06,862
I threw it away.
787
00:53:07,862 --> 00:53:08,932
What?
788
00:53:10,762 --> 00:53:11,832
I threw it away.
789
00:53:11,902 --> 00:53:13,202
Why did you throw it away?
790
00:53:13,272 --> 00:53:16,302
I felt weird keeping it
after the way we split that day.
791
00:53:17,002 --> 00:53:18,272
I'm not a moron.
792
00:53:20,542 --> 00:53:23,042
Why do you always hold onto bad memories?
793
00:53:23,312 --> 00:53:25,342
Why must you ruin even the good ones?
794
00:53:29,982 --> 00:53:31,752
Was that memory nice for you?
795
00:53:34,152 --> 00:53:35,692
To me, that memory
796
00:53:38,392 --> 00:53:39,462
hurts.
797
00:53:43,362 --> 00:53:44,562
I was mistaken.
798
00:53:46,832 --> 00:53:48,072
I got my hopes up.
799
00:53:51,642 --> 00:53:53,212
And then, I was disappointed.
800
00:54:00,252 --> 00:54:02,152
Am I responsible for your emotions?
801
00:54:16,032 --> 00:54:17,132
You're right.
802
00:54:19,132 --> 00:54:21,372
I laughed and cried by myself
like an idiot.
803
00:54:24,442 --> 00:54:25,772
I really am an idiot.
804
00:54:35,112 --> 00:54:37,322
So why did you have to like
a jerk like me?
805
00:54:39,152 --> 00:54:40,252
I feel bad.
806
00:54:43,222 --> 00:54:45,522
[Liberation Town]
807
00:54:45,592 --> 00:54:49,592
[A place where past and present coexist.]
808
00:54:50,132 --> 00:54:51,732
Don't walk away.
809
00:54:52,232 --> 00:54:54,602
Leave me. I have plans.
810
00:54:54,802 --> 00:54:56,772
You do? What plans?
811
00:54:58,472 --> 00:54:59,672
Are you seeing that CEO?
812
00:55:00,112 --> 00:55:01,212
What's it to you?
813
00:55:08,482 --> 00:55:10,052
Get home safely or whatever.
814
00:55:15,052 --> 00:55:16,022
We keep seeing each other.
815
00:55:16,092 --> 00:55:18,392
We do. Way too often.
816
00:55:18,992 --> 00:55:20,062
Move.
817
00:55:20,162 --> 00:55:21,432
Buy me dinner.
818
00:55:22,432 --> 00:55:24,762
I starved all day because I was working,
819
00:55:24,832 --> 00:55:25,862
sir.
820
00:55:26,672 --> 00:55:28,032
Buy me dinner.
821
00:55:29,132 --> 00:55:31,442
I starved all day because I was working,
822
00:55:31,502 --> 00:55:32,542
sir.
823
00:55:32,772 --> 00:55:33,912
What the...
824
00:55:34,412 --> 00:55:35,442
Sure.
825
00:55:35,812 --> 00:55:37,542
What? There's no need.
826
00:55:37,612 --> 00:55:39,612
Aren't you coming? I'll go by myself then.
827
00:56:02,502 --> 00:56:04,372
Don't you dare say anything stupid to him.
828
00:56:04,442 --> 00:56:05,672
That depends on you.
829
00:56:07,612 --> 00:56:09,272
That jerk.
830
00:56:26,692 --> 00:56:29,192
How long have you been friends?
831
00:56:29,832 --> 00:56:33,232
We're not friends.
We're just high school alums.
832
00:56:33,302 --> 00:56:35,202
Just alums.
833
00:56:37,702 --> 00:56:39,542
I'm sure we weren't just alums.
834
00:56:40,372 --> 00:56:41,942
I'm sure we were very close.
835
00:56:46,882 --> 00:56:48,812
You have a wild imagination.
836
00:56:48,882 --> 00:56:52,922
He moved to the US
to study when he was 18.
837
00:56:53,022 --> 00:56:54,752
I only saw him a few times since.
838
00:56:54,822 --> 00:56:56,522
Those few times were quite intense though.
839
00:56:58,122 --> 00:57:01,662
Woo-yeon and I have
a very special relationship.
840
00:57:06,132 --> 00:57:07,172
Well...
841
00:57:07,872 --> 00:57:10,102
It isn't all that special.
842
00:57:10,602 --> 00:57:11,602
What?
843
00:57:13,072 --> 00:57:14,212
I liked you.
844
00:57:19,712 --> 00:57:22,212
I liked you as a friend.
845
00:57:32,122 --> 00:57:33,762
I hope your special friendship
846
00:57:34,362 --> 00:57:36,162
stays unchanged for a long, long time.
847
00:57:37,602 --> 00:57:38,702
Let's eat.
848
00:57:47,472 --> 00:57:48,572
Take your time.
849
00:57:59,882 --> 00:58:02,152
Stop messing around.
I won't take it anymore.
850
00:58:06,362 --> 00:58:07,562
Does everything I do...
851
00:58:09,492 --> 00:58:10,662
seem like I'm messing around?
852
00:58:10,832 --> 00:58:12,962
-You are.
-Says who?
853
00:58:17,042 --> 00:58:19,402
Can't you just take what I say
at face value?
854
00:58:21,772 --> 00:58:22,772
No.
855
00:58:23,782 --> 00:58:24,882
I can't.
856
00:58:27,712 --> 00:58:29,182
It's a defense mechanism.
857
00:58:30,052 --> 00:58:31,582
So that I don't get confused.
858
00:58:32,382 --> 00:58:34,392
So that I don't get hurt
by getting my hopes high.
859
00:58:38,092 --> 00:58:39,922
That's why I have to doubt you,
860
00:58:40,592 --> 00:58:42,892
misunderstand you,
and misconstrue your words.
861
00:58:46,302 --> 00:58:48,472
That's what happens
when you're constantly rejected.
862
00:59:05,222 --> 00:59:06,852
What if I say I'm being sincere?
863
00:59:11,862 --> 00:59:12,962
Answer me.
864
00:59:14,992 --> 00:59:16,332
What if I'm being sincere?
865
00:59:18,662 --> 00:59:19,732
What will you do then?
866
00:59:21,502 --> 00:59:24,042
[Objects are closer than they appear.]
867
00:59:25,702 --> 00:59:27,742
[Thus, we must always be prepared]
868
00:59:28,542 --> 00:59:30,072
[for unexpected accidents.]
869
00:59:32,912 --> 00:59:34,112
Stop flirting with me.
60104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.