Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,962 --> 00:00:48,962
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:49,615 --> 00:00:52,018
I didn't really have
your typical upbringing.
4
00:00:52,152 --> 00:00:55,789
I mean, I did at first,
but then the world ended.
5
00:00:55,921 --> 00:00:57,590
I don't think anyone
was really shocked.
6
00:00:57,723 --> 00:01:01,126
We always thought it might,
and then it just finally happened.
7
00:01:01,259 --> 00:01:04,932
But how it happened,
now that's where it gets interesting.
8
00:01:05,531 --> 00:01:06,833
Agatha 616.
9
00:01:06,965 --> 00:01:09,434
Yep, an asteroid
heading straight for Earth.
10
00:01:09,569 --> 00:01:11,237
I know. So obvious.
11
00:01:11,370 --> 00:01:13,906
So, humanity came together,
and we did what we do best.
12
00:01:14,040 --> 00:01:15,575
We shot a bunch
of rockets at it!
13
00:01:15,707 --> 00:01:17,843
And we blew it up!
And it was great!
14
00:01:17,977 --> 00:01:21,112
But it wasn't. You see,
the thing that makes rockets rockets...
15
00:01:21,246 --> 00:01:22,816
chemical compounds,
a lot of 'em.
16
00:01:22,948 --> 00:01:26,319
Which rained back down on us,
and everything changed.
17
00:01:26,451 --> 00:01:28,820
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
18
00:01:28,954 --> 00:01:32,290
And by "changed," I mean mutated
and started eating us to death.
19
00:01:33,793 --> 00:01:38,031
Ants, lizards, roaches, crocodiles.
You name it. There's a lot of 'em.
20
00:01:43,102 --> 00:01:46,705
I knew this one kid who was eaten in his
sleep by a goldfish he won at a carnival.
21
00:01:46,838 --> 00:01:49,242
Man, Todd loved that goldfish.
22
00:01:50,775 --> 00:01:53,111
And that cat.
23
00:01:53,245 --> 00:01:56,015
So, for most of human history,
if you wanted to kill a cockroach,
24
00:01:56,149 --> 00:01:57,551
all you needed was a shoe.
25
00:01:57,683 --> 00:01:59,551
Well, suddenly
you needed a shotgun.
26
00:01:59,686 --> 00:02:01,821
And sometimes even a tank.
27
00:02:01,954 --> 00:02:03,822
And sometimes
even that doesn't work.
28
00:02:03,956 --> 00:02:07,326
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
29
00:02:08,762 --> 00:02:12,264
Eventually, the really big ones and
our military took each other out.
30
00:02:13,532 --> 00:02:18,304
We lost 95% of the human
population in about a year.
31
00:02:18,437 --> 00:02:20,238
That's a lot of Bobs.
32
00:02:20,372 --> 00:02:21,506
And a lot of Todds.
33
00:02:22,608 --> 00:02:26,079
Those of us who survived,
we hid anywhere we could...
34
00:02:26,211 --> 00:02:29,881
bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
35
00:02:30,015 --> 00:02:33,852
So for the last seven years I've
been living in an underground bunker.
36
00:02:34,820 --> 00:02:37,022
It's not as bad
as it sounds. Really.
37
00:02:37,157 --> 00:02:40,527
It's a great group of people,
and we all love each other.
38
00:02:40,659 --> 00:02:43,996
It's kinda what I imagined
college would have been like.
39
00:02:44,131 --> 00:02:47,300
Are you sure he's asleep?
40
00:02:47,432 --> 00:02:48,935
Who?
41
00:02:49,068 --> 00:02:51,304
- Joel. Who else?
- Yeah. He's asleep.
42
00:02:51,437 --> 00:02:54,140
- Hang on. Shh.
- He's not awake.
43
00:02:54,274 --> 00:02:55,907
- Are you sure?
- It's just you.
44
00:02:56,042 --> 00:02:57,843
I just... I don't...
45
00:02:57,978 --> 00:03:00,379
Joel. Joel.
46
00:03:01,146 --> 00:03:03,917
See?
He's not awake.
47
00:03:04,050 --> 00:03:05,850
It's just you.
48
00:03:05,985 --> 00:03:08,288
Dear Aimee,
I am wide awake.
49
00:03:08,420 --> 00:03:11,691
I've just gotten good at not
really moving or breathing.
50
00:03:13,592 --> 00:03:15,429
Being stuck in a survival
bunker with a bunch of people
51
00:03:15,562 --> 00:03:18,831
who have all found their
soul mate is less than ideal.
52
00:03:18,965 --> 00:03:21,366
Karen and Ray got together
a few months ago,
53
00:03:21,500 --> 00:03:23,536
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
54
00:03:23,669 --> 00:03:26,506
It is super physical.
55
00:03:26,639 --> 00:03:30,777
Good for them. They're both very
attractive and apparently quite flexible.
56
00:03:30,909 --> 00:03:33,478
Hey, life's short.
Especially down here.
57
00:03:33,612 --> 00:03:35,448
- Oh. Hey, Ava.
- Hey, Joel.
58
00:03:35,580 --> 00:03:38,751
- Joel. How's it going?
- It's going good, Tim.
59
00:03:38,884 --> 00:03:41,721
- How are you... How are you doing?
- Yeah, good.
60
00:03:41,854 --> 00:03:43,155
Cool.
61
00:03:44,189 --> 00:03:46,658
- I couldn't sleep.
- Yeah, we know the feeling.
62
00:03:46,793 --> 00:03:49,295
Yeah. Probably not
for the same reasons.
63
00:03:49,429 --> 00:03:53,199
Y-You guys's, uh, door's open.
Is that... Did you know that?
64
00:03:53,332 --> 00:03:55,268
- Yeah.
- Yeah, we know.
65
00:03:55,868 --> 00:03:57,402
Okay.
66
00:03:57,537 --> 00:03:59,139
After Tim's parents were
eaten by a swarm of termites,
67
00:03:59,271 --> 00:04:01,807
- he and Ava became inseparable.
- Okay. Good night.
68
00:04:01,942 --> 00:04:03,742
- In every way.
- Good night.
69
00:04:03,877 --> 00:04:07,781
That's the asteroid
they named 616 Agatha.
70
00:04:07,913 --> 00:04:10,716
And these are all the chemical
bombs they sent up to try and...
71
00:04:10,849 --> 00:04:13,319
So, pretty much
everyone's coupled up down here.
72
00:04:13,453 --> 00:04:16,723
Our first baby was born last winter.
It was super emotional.
73
00:04:16,855 --> 00:04:18,625
Welcome to the apocalypse, kid.
74
00:04:18,757 --> 00:04:21,026
The food sucks. At least you'll
never know what you're missing.
75
00:04:21,161 --> 00:04:24,530
Kala and Connor got together
after Carol died.
76
00:04:24,663 --> 00:04:27,733
Carol was a cow who ate a
box of laundry detergent.
77
00:04:27,867 --> 00:04:31,304
And now we only have one cow.
78
00:04:31,437 --> 00:04:32,672
Her name's Gertie.
79
00:04:32,805 --> 00:04:34,274
Gertie is great.
80
00:04:35,440 --> 00:04:37,175
Gertie's not
our only food source.
81
00:04:37,310 --> 00:04:39,079
We actually have a hunting
party that brings back
82
00:04:39,211 --> 00:04:40,947
whatever they can
from the surface.
83
00:04:41,079 --> 00:04:45,151
It was easier in the beginning, you
know, before we ran out of bullets.
84
00:04:45,283 --> 00:04:47,887
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
85
00:04:48,021 --> 00:04:49,989
is no walk in the park.
86
00:04:50,122 --> 00:04:51,324
Or so they tell me.
87
00:04:51,456 --> 00:04:54,060
I-I don't go
on the hunting parties.
88
00:04:54,192 --> 00:04:56,161
They need me in the kitchen.
I'm kinda the, uh...
89
00:04:56,295 --> 00:04:58,129
...the chef of the bunker.
90
00:04:58,264 --> 00:05:00,066
Everyone likes my minestrone.
91
00:05:01,466 --> 00:05:05,069
Being the only single person in
the bunker has its perks too.
92
00:05:05,204 --> 00:05:06,673
I get to hang out with Mavis.
93
00:05:06,805 --> 00:05:10,276
Of course, she's not much
for conversation anymore.
94
00:05:10,410 --> 00:05:13,846
Her core battery's shot,
just like every other Mavis, I'd imagine.
95
00:05:13,980 --> 00:05:15,849
Actually never seen
a working one.
96
00:05:29,327 --> 00:05:31,362
Sure wish you were here, Aimee.
97
00:05:31,497 --> 00:05:33,699
I'd love for you
to meet everyone.
98
00:05:33,833 --> 00:05:35,301
Oh, yeah.
99
00:05:35,434 --> 00:05:37,903
Maybe we could do a little
target practice together.
100
00:05:38,036 --> 00:05:39,839
It's kinda my thing.
101
00:05:40,639 --> 00:05:42,209
Well...
102
00:05:44,276 --> 00:05:46,345
Sorry, Mavis.
103
00:05:58,024 --> 00:05:59,891
Hustle, hustle, people.
We gotta move.
104
00:06:00,024 --> 00:06:02,596
Guys!
105
00:06:03,963 --> 00:06:06,366
Guys! I got the weapons.
106
00:06:06,999 --> 00:06:08,368
- Stay.
- What?
107
00:06:09,499 --> 00:06:10,469
- Get what you need, and let's go.
- What's happening?
108
00:06:10,603 --> 00:06:11,638
What's going on?
109
00:06:11,771 --> 00:06:13,538
- We're breached.
- Breached?
110
00:06:13,673 --> 00:06:15,240
- Joel.
- What do you mean?
111
00:06:15,374 --> 00:06:16,676
Like,
inside the bunker breached?
112
00:06:16,810 --> 00:06:18,377
That's what "breached"
means, kiddo.
113
00:06:20,779 --> 00:06:22,547
Breached.
114
00:06:23,682 --> 00:06:26,485
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
115
00:06:26,619 --> 00:06:29,889
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me? The rear, or...
116
00:06:30,021 --> 00:06:31,257
I thought
we were past this, Joel.
117
00:06:31,391 --> 00:06:32,859
Past what?
You need help. I can help.
118
00:06:32,992 --> 00:06:34,994
- Let me help.
- You gonna make me say it?
119
00:06:35,127 --> 00:06:37,663
- Say what?
- You can't handle it, Joel.
120
00:06:37,797 --> 00:06:39,665
- You're shook.
- Okay, yeah.
121
00:06:39,798 --> 00:06:42,435
- So, you guys don't get scared ever?
- We get scared.
122
00:06:42,567 --> 00:06:45,237
We all get scared, Joel,
but you get really scared.
123
00:06:45,370 --> 00:06:47,539
- We're not trying to make you feel bad.
- We love you, Joel.
124
00:06:47,673 --> 00:06:48,907
But you're unsafe.
125
00:06:49,041 --> 00:06:51,443
- You're a liability.
- Even on supply runs.
126
00:06:51,576 --> 00:06:53,446
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
127
00:06:56,048 --> 00:06:57,149
Connor.
128
00:06:57,283 --> 00:07:00,186
Okay, 30 meters out. Let's move.
129
00:07:07,026 --> 00:07:09,996
- Be careful, Connor-Bear.
- I will, Kala-Bee.
130
00:07:17,803 --> 00:07:19,505
Load out.
131
00:07:23,074 --> 00:07:25,077
Go with them.
132
00:07:34,887 --> 00:07:36,622
They're getting close.
133
00:07:42,327 --> 00:07:44,162
Shit.
134
00:07:44,297 --> 00:07:45,798
Oh, my God.
135
00:07:45,932 --> 00:07:48,468
- It's got one of 'em.
- What about the others?
136
00:07:48,600 --> 00:07:50,002
They're coming back.
137
00:07:50,136 --> 00:07:51,204
Joel!
138
00:07:51,336 --> 00:07:53,738
They need help. I'm going.
139
00:07:54,240 --> 00:07:55,975
Joel! Wait!
140
00:08:50,028 --> 00:08:52,264
Connor?
141
00:08:53,633 --> 00:08:54,667
Connor.
142
00:09:57,062 --> 00:09:59,298
Did I shoot it, or did you?
143
00:10:00,667 --> 00:10:02,235
What do you think?
144
00:10:04,035 --> 00:10:05,370
You.
145
00:10:08,640 --> 00:10:11,910
Oh, and I have a pretty
severe freezing problem.
146
00:10:12,044 --> 00:10:13,712
But I am working on it.
147
00:10:26,926 --> 00:10:29,562
- How is it looking?
- I think it looks really good.
148
00:10:29,695 --> 00:10:31,263
- Does it look like me?
- Yeah.
149
00:10:31,397 --> 00:10:34,834
Are you sure that
this pose looks natural?
150
00:10:34,966 --> 00:10:36,335
- Yeah.
- Yeah?
151
00:10:36,467 --> 00:10:38,437
I think it's really good.
152
00:10:38,571 --> 00:10:40,339
What are you doing?
Don't move.
153
00:10:40,471 --> 00:10:42,908
- Will you let me see it?
- Don't... Don't move. Aimee.
154
00:10:43,042 --> 00:10:44,377
I really wanna see it.
155
00:10:44,509 --> 00:10:46,077
Can I see it?
156
00:10:46,211 --> 00:10:48,313
Okay.
157
00:10:49,081 --> 00:10:50,014
Okay.
158
00:10:50,149 --> 00:10:51,884
- Ready?
- Mm-hmm.
159
00:10:57,856 --> 00:10:59,158
What do you think?
160
00:11:00,493 --> 00:11:03,463
Why do I have a beard?
161
00:11:03,596 --> 00:11:05,465
No, that's shading.
I did the shading.
162
00:11:05,597 --> 00:11:08,233
My head is... is so large.
163
00:11:08,366 --> 00:11:11,737
- You have a big head.
- And my hand is so tiny.
164
00:11:11,870 --> 00:11:13,404
You have tiny hands.
165
00:11:14,105 --> 00:11:16,075
I love it. I frickin' love it.
166
00:11:16,207 --> 00:11:19,577
That's super sweet, 'cause it's terrible.
167
00:11:19,711 --> 00:11:21,646
- I got you something too.
- What?
168
00:11:21,780 --> 00:11:25,650
I don't know if
these are the right ones.
169
00:11:25,784 --> 00:11:29,053
No way. These are the ones
that I-I-I wanted to get.
170
00:11:29,187 --> 00:11:30,557
- Really?
- Yeah.
171
00:11:33,025 --> 00:11:35,127
Ooh. Hello.
172
00:11:35,260 --> 00:11:36,895
- What's happening right now?
- Uh...
173
00:11:37,028 --> 00:11:40,032
- Are you okay?
- Yeah, I'm dancing with my shoulders.
174
00:11:40,166 --> 00:11:41,734
- Oh, yeah.
- Oh, yeah.
175
00:11:57,549 --> 00:11:59,885
This has been the best summer
of my life.
176
00:12:00,852 --> 00:12:02,287
Mine too.
177
00:12:06,859 --> 00:12:07,793
Uh-oh.
178
00:12:07,927 --> 00:12:09,695
What are you doing?
179
00:12:09,828 --> 00:12:13,965
- Do you know what time it is?
- Uh, I think it's, like, 6:30.
180
00:12:14,100 --> 00:12:17,302
Aimee, you're...
you're scaring Crocodile Carl.
181
00:12:17,436 --> 00:12:19,405
Okay, look away, Crocodile Carl.
182
00:12:19,538 --> 00:12:22,240
Oh. Look away.
Hey, I get it.
183
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
I get it.
184
00:12:35,386 --> 00:12:36,989
We need to go.
185
00:12:37,956 --> 00:12:39,524
I'm scared.
186
00:12:54,706 --> 00:12:58,110
Dear Aimee, This week
has been especially shitty.
187
00:12:58,244 --> 00:13:01,681
We lost Connor to what
looked like a really big ant.
188
00:13:04,549 --> 00:13:06,418
Helps me to draw them.
189
00:13:06,552 --> 00:13:08,486
I try to capture their essence,
190
00:13:08,620 --> 00:13:11,057
scribble down some notes
on how to kill them.
191
00:13:13,158 --> 00:13:14,526
Sometimes I think
it's the only way I know
192
00:13:14,659 --> 00:13:16,461
how to cope with these things.
193
00:13:22,033 --> 00:13:24,702
This is 7045. Come in, 3022.
194
00:13:24,836 --> 00:13:27,706
I repeat, come in, 3022. Over.
195
00:13:27,840 --> 00:13:30,642
This is 3022.
What is it now, Ray?
196
00:13:30,775 --> 00:13:33,945
Hey, Janice. No, it's actually...
It's, uh, Joel.
197
00:13:34,846 --> 00:13:37,482
- Oh. Joel.
- Yeah.
198
00:13:37,616 --> 00:13:39,418
All right.
Hold on one second.
199
00:13:39,551 --> 00:13:41,552
Aimee, it's Ray!
200
00:13:41,687 --> 00:13:44,023
It's Joel.
Thanks, Janice.
201
00:13:45,724 --> 00:13:48,394
- Joel! Hey!
- Hey, Aimee! Hi!
202
00:13:48,528 --> 00:13:50,763
- How are you?
- Hi. Yeah, I, uh... I'm good.
203
00:13:50,895 --> 00:13:53,932
- It's so good to hear your voice.
- I'm so sorry.
204
00:13:54,066 --> 00:13:57,336
I heard on the open frequency
that one of you guys got killed.
205
00:13:57,469 --> 00:13:59,504
Yeah. Breached the bunker.
206
00:13:59,638 --> 00:14:01,940
Wow. Actually got inside?
207
00:14:02,073 --> 00:14:06,010
Yeah. It's the first time it's happened.
It was kinda scary.
208
00:14:06,144 --> 00:14:08,346
Did you have to fight it too?
209
00:14:08,480 --> 00:14:10,817
Yeah. Yeah, a little.
210
00:14:10,950 --> 00:14:13,052
I had to fight it
a little bit.
211
00:14:13,184 --> 00:14:15,820
Actually got super ripped since
the last time you saw me, so...
212
00:14:15,955 --> 00:14:18,424
Oh. Wow!Super ripped, huh?
213
00:14:18,557 --> 00:14:23,128
Yeah, I was kidding. I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
214
00:14:23,261 --> 00:14:25,497
Well, I'm glad you're okay.
215
00:14:26,298 --> 00:14:28,466
Thanks. Yeah.
216
00:14:28,600 --> 00:14:32,204
I am still kinda blown away that you were
even able to find my colony on this thing.
217
00:14:32,337 --> 00:14:33,871
I know.
It's pretty crazy.
218
00:14:34,005 --> 00:14:36,775
'Cause I found it on the first one.
What are the odds?
219
00:14:36,908 --> 00:14:38,543
Crazy.
220
00:14:38,677 --> 00:14:42,281
Yeah. No, I... I called...
I called, like, 90.
221
00:14:44,115 --> 00:14:48,354
- Hey, you know what I, uh... know what I wish sometimes?
- What?
222
00:14:48,486 --> 00:14:52,924
That I could, like, s-snap my fingers
and be back in that car with you.
223
00:14:55,293 --> 00:14:56,728
Man, that'd be nice.
224
00:14:56,861 --> 00:14:59,397
Yeah. Too bad it's, uh...
225
00:14:59,530 --> 00:15:02,734
you know, impossible.
226
00:15:02,868 --> 00:15:05,905
Kinda feels like everything
is impossible these days.
227
00:15:06,038 --> 00:15:09,808
Taking care of this whole
colony is exhausting.
228
00:15:11,409 --> 00:15:13,846
I, uh...
I-I write you letters.
229
00:15:15,147 --> 00:15:16,516
Really?
230
00:15:17,850 --> 00:15:20,485
Yeah. Yeah,
I-I write you letters sometimes.
231
00:15:20,619 --> 00:15:22,855
- Aw!
- All the time.
232
00:15:23,488 --> 00:15:25,157
I'd love to read 'em.
233
00:15:25,291 --> 00:15:28,127
Really? I would love to read them to...
234
00:15:28,260 --> 00:15:31,062
No. Aimee?
235
00:15:33,264 --> 00:15:35,599
Aimee?
236
00:15:45,977 --> 00:15:48,814
We've lost
a lot of people over the years.
237
00:15:51,015 --> 00:15:54,120
You'd think you'd get numb
to it after a certain point.
238
00:15:57,288 --> 00:15:58,723
You don't.
239
00:16:04,796 --> 00:16:07,299
- I'm sorry.
- Thank God! Where have you been, Joel?
240
00:16:07,432 --> 00:16:10,501
We have to go right now.
Say your goodbyes, get in the car.
241
00:16:10,635 --> 00:16:12,304
- I should go.
- Maybe you should come with us.
242
00:16:12,437 --> 00:16:15,908
No, my mom is waiting. I'm sorry.
243
00:16:16,041 --> 00:16:18,210
Get in the car!
Aimee, you need to hurry home now!
244
00:16:18,342 --> 00:16:20,779
- I want you to have this.
- What? This is Crocodile Carl.
245
00:16:20,913 --> 00:16:22,346
It's your good luck charm.
246
00:16:22,480 --> 00:16:24,216
- Be careful.
- You too.
247
00:16:33,993 --> 00:16:35,027
Aimee.
248
00:16:37,028 --> 00:16:38,264
I love you.
249
00:16:40,097 --> 00:16:41,199
I love you too.
250
00:16:42,433 --> 00:16:44,002
I'm gonna come find you.
251
00:16:45,136 --> 00:16:46,605
You better.
252
00:16:56,048 --> 00:16:57,548
You better.
253
00:16:57,682 --> 00:16:59,350
I wanna know how it got in.
254
00:16:59,484 --> 00:17:02,321
It appears to have ripped
through one of our perimeter defenses.
255
00:17:02,455 --> 00:17:03,923
What,
it ripped through steel?
256
00:17:04,056 --> 00:17:05,923
Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
257
00:17:06,057 --> 00:17:07,359
Nothing's getting
in that way again.
258
00:17:07,492 --> 00:17:08,594
But why did it happen?
259
00:17:08,727 --> 00:17:09,961
It was a freak occurrence.
260
00:17:10,096 --> 00:17:11,630
There's no reason to think
it'll happen again.
261
00:17:11,763 --> 00:17:15,199
We should try to stay calm.
262
00:17:15,333 --> 00:17:18,137
How far away is Aimee's colony?
263
00:17:18,836 --> 00:17:20,972
- What?
- Aimee's colony.
264
00:17:21,707 --> 00:17:24,377
- How far away is it?
- About 85 miles.
265
00:17:24,509 --> 00:17:25,778
How long does that take
to get there?
266
00:17:25,911 --> 00:17:27,813
You're not actually thinking
of going?
267
00:17:27,945 --> 00:17:30,782
Tim, just... humor me.
268
00:17:31,483 --> 00:17:35,153
- How long?
- Seven days. Minimum.
269
00:17:35,288 --> 00:17:39,325
An armed and trained hunting party would
be lucky to last 50 miles on the surface.
270
00:17:39,458 --> 00:17:40,826
But you, Joel...
271
00:17:41,559 --> 00:17:44,028
All right, now I need volunteers
272
00:17:44,163 --> 00:17:46,163
to help reinforce
some of the outer perimeter.
273
00:17:46,298 --> 00:17:49,634
Yeah, I'm gonna go.
274
00:17:49,768 --> 00:17:51,202
- Ava's got this.
- Exactly.
275
00:17:51,336 --> 00:17:52,738
I'm gonna go.
276
00:17:55,574 --> 00:17:58,144
It's an impossible journey,
Joel.
277
00:18:00,545 --> 00:18:02,214
No, I'm serious.
278
00:18:04,316 --> 00:18:07,318
I love you guys,
but there's one person in this world
279
00:18:07,452 --> 00:18:09,320
who ever truly made me happy,
280
00:18:09,454 --> 00:18:11,656
and she's only 85 miles away.
281
00:18:11,789 --> 00:18:13,893
And I'm gonna go see her.
282
00:18:15,961 --> 00:18:17,096
Whew.
283
00:18:17,896 --> 00:18:19,097
That felt awesome.
284
00:18:19,230 --> 00:18:21,866
Dear Aimee,
I am done hiding.
285
00:18:22,000 --> 00:18:24,068
I'm done waiting
for things to get better.
286
00:18:24,202 --> 00:18:26,904
It's time to take matters
into my own hands.
287
00:18:27,038 --> 00:18:29,875
Time to let someone else
make the minestrone.
288
00:18:31,042 --> 00:18:33,711
I'm taking a radio, even though
it doesn't have power.
289
00:18:33,846 --> 00:18:35,381
But I'm gonna take it anyway.
290
00:18:36,315 --> 00:18:38,283
Wish me luck, Gertie.
291
00:18:38,416 --> 00:18:40,451
Mavis, take care of her.
292
00:18:40,586 --> 00:18:42,688
You're not joking,
are you?
293
00:18:43,288 --> 00:18:45,057
Nope. Nope, I'm not.
294
00:18:45,723 --> 00:18:47,092
He's not joking.
295
00:18:47,226 --> 00:18:49,962
We're not letting you leave,
Joel. You're needed here.
296
00:18:50,096 --> 00:18:52,964
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
297
00:18:53,098 --> 00:18:57,403
Joel, that's not true. You fix the radio.
You make the minestrone.
298
00:18:59,171 --> 00:19:00,706
Okay.
299
00:19:00,838 --> 00:19:02,707
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
300
00:19:02,840 --> 00:19:04,675
I appreciate you trying.
Really, I do.
301
00:19:04,809 --> 00:19:07,111
I just don't feel like
I belong anywhere.
302
00:19:07,246 --> 00:19:10,682
I don't really wanna die all alone
at the end of the world, so...
303
00:19:15,787 --> 00:19:21,125
Look, I know you guys all just think
of me as, like, some little, pathetic,
304
00:19:21,626 --> 00:19:23,461
adorable hedgehog.
305
00:19:23,595 --> 00:19:25,096
But I can take care of myself.
306
00:19:25,230 --> 00:19:28,334
I'm actually probably a lot
stronger than you might think.
307
00:19:30,234 --> 00:19:33,238
- We made you a map.
- Thanks, Karen.
308
00:19:37,509 --> 00:19:39,577
Just... take care.
309
00:19:39,711 --> 00:19:42,881
- Everything will try to kill you.
- Oh.
310
00:19:43,013 --> 00:19:45,183
Be observant.
Use the advantages that you have.
311
00:19:45,317 --> 00:19:47,719
- You're fast and small, so...
- Right.
312
00:19:47,853 --> 00:19:50,722
- Don't fight. Just run and hide.
- Don't fight.
313
00:19:52,657 --> 00:19:54,225
Thanks, Ray.
314
00:19:55,326 --> 00:19:57,829
You're an asshole
if you get eaten.
315
00:20:05,569 --> 00:20:08,139
- Okay.
- Nice.
316
00:20:09,207 --> 00:20:11,376
I love you guys. Tell Aimee
I'll see her in seven days.
317
00:20:11,509 --> 00:20:13,878
- We believe in you.
- Love you, buddy.
318
00:21:02,528 --> 00:21:04,663
Where am I?
319
00:21:04,797 --> 00:21:06,964
Well, it's not super useful.
320
00:21:07,531 --> 00:21:08,666
Okay, well, you know what?
321
00:21:08,799 --> 00:21:11,269
We know we gotta head west.
Right?
322
00:21:12,003 --> 00:21:14,772
Well, let's just... do that.
323
00:21:14,905 --> 00:21:17,143
Start with something easy. West.
324
00:21:20,144 --> 00:21:22,381
Nope, it's this way.
West is this way.
325
00:21:28,753 --> 00:21:30,288
Shit.
326
00:21:30,422 --> 00:21:33,092
Split the difference.
Go this way.
327
00:21:33,858 --> 00:21:36,060
Done. First decision made.
328
00:21:55,480 --> 00:21:57,882
Dear Aimee,
I am doing it.
329
00:21:58,016 --> 00:21:59,618
I'm really doing it!
330
00:21:59,751 --> 00:22:03,055
Honestly, I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
331
00:22:03,188 --> 00:22:06,692
I've seen a lot of signs
of death, but no actual death.
332
00:22:06,825 --> 00:22:08,561
So cross your fingers.
333
00:22:10,327 --> 00:22:11,896
Oh.
334
00:22:12,029 --> 00:22:13,298
Monster eggs.
335
00:22:13,432 --> 00:22:15,599
Trying to stay positive.
Weather's nice.
336
00:22:15,732 --> 00:22:19,337
Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
337
00:22:22,942 --> 00:22:24,276
Cool.
338
00:22:26,010 --> 00:22:27,879
Wham-O...
339
00:22:28,012 --> 00:22:31,081
No.
340
00:22:31,215 --> 00:22:33,817
Run and hide.
341
00:22:33,951 --> 00:22:37,355
Hide in the house.
Hide in the house.
342
00:24:05,977 --> 00:24:07,879
No.
343
00:24:08,011 --> 00:24:10,182
No, no, no. No!
344
00:24:10,315 --> 00:24:13,085
No!
345
00:24:13,618 --> 00:24:16,320
No, no, no!
346
00:24:16,454 --> 00:24:19,457
Yes! Bite it! Bite it off!
347
00:24:33,372 --> 00:24:35,908
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
348
00:24:36,040 --> 00:24:37,675
Where are you going?
349
00:24:48,519 --> 00:24:50,054
Whoa!
350
00:24:50,188 --> 00:24:52,124
Whoa, that was so cool.
351
00:24:57,061 --> 00:24:58,296
Nice place.
352
00:24:59,730 --> 00:25:01,400
Can I sit?
353
00:25:05,136 --> 00:25:06,437
Thanks.
354
00:25:11,576 --> 00:25:12,876
You all alone?
355
00:25:13,010 --> 00:25:14,778
Yeah.
356
00:25:14,913 --> 00:25:16,280
Me too.
357
00:25:22,053 --> 00:25:24,356
Boy?
358
00:25:24,490 --> 00:25:27,726
Is that your name?
Boy? Your name is Boy.
359
00:25:29,093 --> 00:25:30,429
I'm Joel.
360
00:25:31,296 --> 00:25:33,065
Nice to meet ya.
361
00:25:34,165 --> 00:25:37,702
Thanks, uh...
Thanks for saving my life, Boy.
362
00:25:44,541 --> 00:25:47,211
Is this a dress?
363
00:25:47,345 --> 00:25:50,114
Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry.
364
00:25:50,248 --> 00:25:52,451
Okay, I won't touch it again.
365
00:25:54,751 --> 00:25:57,387
Was that your owner's?
366
00:25:57,521 --> 00:26:00,091
It's okay.
You don't have to talk about it.
367
00:26:01,125 --> 00:26:02,793
Sorry.
368
00:26:03,428 --> 00:26:05,831
Wait. Did you think I was her?
369
00:26:06,765 --> 00:26:07,632
Huh.
370
00:26:07,766 --> 00:26:10,502
I'm gonna lie down too.
Is that o...
371
00:26:11,568 --> 00:26:14,673
No, it's okay.
Just my backpack.
372
00:26:24,682 --> 00:26:26,918
You know,
I had a girl, too, once.
373
00:26:27,051 --> 00:26:30,020
Think you would've really liked her.
Yeah, you guys would totally get along.
374
00:26:30,153 --> 00:26:33,825
She loves dogs. I mean, all animals.
She's a big animal lover.
375
00:26:34,592 --> 00:26:36,862
I haven't seen her
in seven years.
376
00:26:36,994 --> 00:26:40,298
Long time. That's why
I'm trying to go find her.
377
00:26:41,499 --> 00:26:44,870
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
378
00:26:53,911 --> 00:26:55,647
Good night, Boy.
379
00:27:12,230 --> 00:27:15,901
Weakness: dogs.
380
00:27:18,804 --> 00:27:20,439
That's you.
381
00:27:20,571 --> 00:27:24,107
You wouldn't happen to have a power
source to a ham radio in here, would you?
382
00:27:24,241 --> 00:27:25,844
'Cause I have a...
383
00:27:26,310 --> 00:27:27,545
Never mind.
384
00:27:36,121 --> 00:27:38,456
Huh. Lipstick.
385
00:27:38,589 --> 00:27:39,691
Aimee.
386
00:27:40,491 --> 00:27:42,626
Hey, would you mind
if I kept this?
387
00:27:42,760 --> 00:27:43,795
Thanks.
388
00:27:44,395 --> 00:27:47,097
All right, well... this is it.
389
00:27:47,230 --> 00:27:49,166
Thanks for having me.
390
00:27:49,299 --> 00:27:52,903
I should...
stop talking to a dog.
391
00:27:54,239 --> 00:27:56,807
Okay. I'll see ya.
392
00:28:07,285 --> 00:28:08,753
Okay.
393
00:28:12,457 --> 00:28:13,658
Oh.
394
00:28:13,790 --> 00:28:16,127
Oh, hey, hey, hey.
No, no, no. None of that.
395
00:28:16,260 --> 00:28:18,329
Something might hear you.
396
00:28:18,997 --> 00:28:20,865
You wanna come with me?
397
00:28:21,532 --> 00:28:23,634
Okay. You can come.
398
00:28:24,336 --> 00:28:25,804
Let's go. Come on.
399
00:28:26,904 --> 00:28:28,472
Uh... What...
400
00:28:30,141 --> 00:28:34,778
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
401
00:28:37,080 --> 00:28:40,150
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe. I promise.
402
00:28:42,019 --> 00:28:44,256
Going in the safe backpack.
403
00:28:45,088 --> 00:28:46,191
See?
404
00:28:46,324 --> 00:28:47,859
Okay, you ready?
405
00:28:48,559 --> 00:28:51,128
Let's go. Come on.
406
00:28:51,262 --> 00:28:53,831
Okay, that's really
gonna have to stop.
407
00:28:57,499 --> 00:28:58,971
Feels good, actually,
having company.
408
00:29:17,788 --> 00:29:19,624
Dear Aimee, Guess what.
409
00:29:19,757 --> 00:29:22,794
I got a dog, and he's the coolest.
His name is Boy.
410
00:29:22,928 --> 00:29:24,629
He saved my life
from a giant frog in a pool
411
00:29:24,761 --> 00:29:26,764
who tried to eat me
with his tongue.
412
00:29:26,897 --> 00:29:29,699
And then we hung out on his bus.
Man, do we make a great team.
413
00:29:31,035 --> 00:29:32,903
We found out we have
a ton in common too.
414
00:29:33,037 --> 00:29:35,105
I feel like
we can talk about anything.
415
00:29:36,273 --> 00:29:39,209
You gotta see us out here.
We're like this iconic duo.
416
00:29:39,343 --> 00:29:42,980
I don't know. Feels like when
we're together, we're unstoppable.
417
00:29:43,115 --> 00:29:46,084
Hey. What are you doing?
What you got in there?
418
00:29:47,618 --> 00:29:49,319
Oh, my gosh. Yeah. Go. Go!
419
00:29:49,452 --> 00:29:51,455
We gotta go! Come on!
420
00:29:58,362 --> 00:30:01,333
Berries.
421
00:30:01,465 --> 00:30:04,269
Sustenance. Perfect.
422
00:30:04,402 --> 00:30:05,769
Ow. Ow!
423
00:30:05,903 --> 00:30:09,441
Ow! What... What are you doing?
424
00:30:10,340 --> 00:30:12,176
Uh...
425
00:30:13,711 --> 00:30:15,547
But they look so good.
426
00:30:19,183 --> 00:30:21,720
Yeah, you know what?
I don't think I should eat these.
427
00:30:21,853 --> 00:30:25,256
It's crazy the things you forget
about the world. Like the smells.
428
00:30:25,390 --> 00:30:27,425
The grass,
the trees, the flowers.
429
00:30:27,557 --> 00:30:29,661
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
430
00:30:29,795 --> 00:30:30,829
Aaah!
431
00:30:51,348 --> 00:30:53,617
Oh, no.
I fell in a hole.
432
00:30:53,751 --> 00:30:55,854
Okay, I just gotta...
433
00:30:57,154 --> 00:30:58,455
climb out.
434
00:30:58,588 --> 00:31:00,424
I can climb out.
435
00:31:10,499 --> 00:31:11,036
Oh, no.
436
00:31:12,470 --> 00:31:13,872
This is bad.
437
00:31:14,940 --> 00:31:17,275
Oh, this is so bad.
438
00:31:17,409 --> 00:31:19,511
Stop. Stop it. Shh. Stop it.
439
00:32:09,426 --> 00:32:11,428
It's a rope, you numbskull!
440
00:32:11,563 --> 00:32:14,099
Put it around your foot
and grab on!
441
00:32:14,231 --> 00:32:16,634
Okay, come on! Hold on!
442
00:32:16,768 --> 00:32:19,170
Pull up!
443
00:32:27,479 --> 00:32:30,782
You wanna look at 'em? Oh, shit!
444
00:32:32,616 --> 00:32:34,920
Uh...
445
00:32:35,586 --> 00:32:37,221
Minnow, finish 'em off.
446
00:32:38,623 --> 00:32:41,859
One, two, three, four and...
447
00:32:45,262 --> 00:32:47,531
Are we...
448
00:32:48,932 --> 00:32:50,769
Always count to five.
449
00:32:50,902 --> 00:32:52,670
Was that a samurai sword?
450
00:32:52,804 --> 00:32:54,672
Why'd you fall
into a Sandgobbler's nest?
451
00:32:54,805 --> 00:32:57,741
I didn't mean to, you know.
I was just... I was walking.
452
00:32:57,875 --> 00:33:00,110
- What's your name?
- Joel.
453
00:33:00,244 --> 00:33:01,512
Joel Dawson.
454
00:33:01,645 --> 00:33:03,280
I'm, uh, Clyde.
This is Minnow.
455
00:33:03,413 --> 00:33:06,283
You're lucky we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
456
00:33:06,416 --> 00:33:08,485
"This is bad! This is so bad!"
457
00:33:08,619 --> 00:33:12,556
Okay, I don't sound like that.
My voice is not that high-pitched.
458
00:33:12,691 --> 00:33:14,558
- Yeah, it is.
- Yes, it is.
459
00:33:14,692 --> 00:33:16,861
It was higher than mine,
and I'm eight.
460
00:33:16,993 --> 00:33:20,531
What in God's name are you
doing up here alone anyway?
461
00:33:20,664 --> 00:33:22,766
I'm not alone. I've got Boy too.
462
00:33:22,900 --> 00:33:24,802
Oh, wait, no! No, wait, wait!
463
00:33:24,935 --> 00:33:27,672
Oh, my God, it's a puppy!
464
00:33:27,806 --> 00:33:29,841
Come here, Boy!
Come here, Boy!
465
00:33:29,973 --> 00:33:32,876
- They almost killed my dog.
- Hi, Boy!
466
00:33:33,010 --> 00:33:34,913
Hi!
467
00:33:35,046 --> 00:33:36,581
Hey.
468
00:33:36,713 --> 00:33:39,582
So, uh, what happened
with your colony, man?
469
00:33:39,717 --> 00:33:41,185
They kick you out?
470
00:33:41,318 --> 00:33:43,320
No, I actually left on my own.
471
00:33:43,453 --> 00:33:46,190
- Something I had to do.
- You stole food, didn't you?
472
00:33:46,324 --> 00:33:47,792
- He's a food stealer.
- Yeah.
473
00:33:47,924 --> 00:33:51,361
- No, I didn't steal any food.
- Right.
474
00:33:51,494 --> 00:33:54,064
Me and my colony were really close.
Like family. Okay?
475
00:33:54,198 --> 00:33:56,201
They were super upset
that I left.
476
00:34:00,605 --> 00:34:02,640
- Time to go, Minnow.
- Time to go? Why?
477
00:34:02,773 --> 00:34:04,875
So, what...
478
00:34:05,009 --> 00:34:07,144
What, uh... What was that?
What's going on?
479
00:34:07,278 --> 00:34:10,648
- Could've been a lot of things.
- Tree Flamer. Herd Stomper.
480
00:34:10,780 --> 00:34:12,215
Rockdiver.
481
00:34:12,349 --> 00:34:16,253
Limbsnapper. Limbcrusher.
And my favorite... the Chumbler.
482
00:34:16,387 --> 00:34:19,590
Okay, I get it.
A lot of... A lot of names.
483
00:34:19,724 --> 00:34:23,327
Whatever it is,
it took your screams for the dinner bell.
484
00:34:23,460 --> 00:34:26,596
If it's got your scent,
it's gonna be on you for a while.
485
00:34:26,731 --> 00:34:30,335
Hey, maybe I could, like,
I don't know, come with you guys.
486
00:34:35,172 --> 00:34:37,041
Which way you headed?
487
00:34:37,742 --> 00:34:39,410
Going west.
488
00:34:39,543 --> 00:34:41,978
To the coast. Jenner Beach.
489
00:34:42,112 --> 00:34:44,380
Yeah. We're not
cutting north just yet.
490
00:34:44,514 --> 00:34:47,817
- Not cu... Not cutting north just yet.
- Come on. Come on.
491
00:34:47,952 --> 00:34:49,987
Yeah. Whatever you want.
492
00:34:50,121 --> 00:34:52,222
You guys want me
to come, I'll come.
493
00:34:52,356 --> 00:34:54,224
Come on.
494
00:35:13,878 --> 00:35:16,847
That's a good, uh...
good little workout.
495
00:35:18,548 --> 00:35:20,585
A girl, huh?
496
00:35:20,717 --> 00:35:22,286
Yeah.
497
00:35:22,420 --> 00:35:24,855
You left a nice, safe colony to
travel all the way to the ocean
498
00:35:24,989 --> 00:35:28,393
for a girl you ain't seen
since you were, what, 17?
499
00:35:28,525 --> 00:35:31,862
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds. It's crazy.
500
00:35:31,996 --> 00:35:33,530
But... I don't know.
501
00:35:33,664 --> 00:35:36,534
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
502
00:35:36,666 --> 00:35:39,503
We actually just got back in touch
over the radio a few weeks ago.
503
00:35:39,637 --> 00:35:42,740
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
504
00:35:42,873 --> 00:35:46,109
She loves me too, so a "pick up right
where we left off" kind of thing.
505
00:35:46,242 --> 00:35:49,413
- It's still there.
- You ever hear the term "fool's errand"?
506
00:35:49,547 --> 00:35:52,884
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
507
00:35:53,016 --> 00:35:55,285
No, you're a fool
because you're out here alone,
508
00:35:55,420 --> 00:35:57,856
you don't know a thing
about survival...
509
00:35:59,356 --> 00:36:00,291
Wind.
510
00:36:00,423 --> 00:36:02,126
...you shoot for shit,
511
00:36:02,259 --> 00:36:06,730
yet you got an attitude like
you're some kind of noble warrior
512
00:36:06,864 --> 00:36:09,099
floating on the wings of love.
513
00:36:09,233 --> 00:36:12,502
- Doesn't work like that.
- Okay.
514
00:36:12,635 --> 00:36:15,105
Super encouraging speech.
515
00:36:22,512 --> 00:36:23,847
- Damn it.
- You're braining out.
516
00:36:23,981 --> 00:36:26,918
- Huh?
- Braining out. Thinking too much.
517
00:36:27,052 --> 00:36:30,355
I always clear my mind
and say to myself,
518
00:36:30,487 --> 00:36:31,623
"a needle through water."
519
00:36:31,755 --> 00:36:33,257
"A needle through water"?
520
00:36:33,391 --> 00:36:36,494
Trust me. My dad was the
best archer in my colony.
521
00:36:36,628 --> 00:36:40,864
Oh, really? Okay. Then how come he's
not the one giving me the lessons?
522
00:36:40,998 --> 00:36:42,499
'Cause I'm not her dad.
523
00:36:42,632 --> 00:36:44,601
Yeah, my dad got killed.
524
00:36:44,735 --> 00:36:46,871
Back when we lived
in the subway station.
525
00:36:47,005 --> 00:36:48,539
Along with Elliot.
526
00:36:48,672 --> 00:36:50,440
Uh, wh-who's Elliot?
527
00:36:50,574 --> 00:36:51,909
My son.
528
00:36:52,876 --> 00:36:55,847
- Oh, I'm sorry.
- No need to be sorry.
529
00:36:56,981 --> 00:36:59,317
We all have stories like that.
Don't we?
530
00:37:05,956 --> 00:37:07,358
Needle through water.
531
00:37:08,858 --> 00:37:10,894
Needle through water.
532
00:37:14,731 --> 00:37:16,733
Hey, that was pretty close.
533
00:37:16,867 --> 00:37:19,203
- It was better.
- It was really good, right?
534
00:37:20,170 --> 00:37:21,638
Right?
535
00:37:21,771 --> 00:37:25,543
Tell you what, kid. You gonna hang with
us, you need to know stuff.
536
00:37:25,677 --> 00:37:26,778
Yeah. Okay.
537
00:37:26,911 --> 00:37:28,945
- First lesson.
- Yeah. Hit me.
538
00:37:29,079 --> 00:37:31,481
Always survey from high ground
when possible.
539
00:37:31,614 --> 00:37:32,750
- Always.
- Always.
540
00:37:32,884 --> 00:37:34,318
Helps you spot the big ones
in advance.
541
00:37:34,451 --> 00:37:36,320
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
542
00:37:36,452 --> 00:37:39,757
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
543
00:37:39,889 --> 00:37:41,424
- What...
- Yeah.
544
00:37:41,559 --> 00:37:43,995
- Chumbler.
- I knew it.
545
00:37:44,128 --> 00:37:47,097
- Big son of a bitch too.
- Big sumanabitch.
546
00:37:47,231 --> 00:37:49,133
Got your scent too, man.
547
00:37:49,266 --> 00:37:52,536
- It's gonna be hard to shake.
- Then why are we still standing here?
548
00:37:52,670 --> 00:37:55,005
Relax.
Chumblers aren't fast.
549
00:37:55,139 --> 00:37:56,907
- We gotta keep moving.
- Mmm.
550
00:37:57,041 --> 00:37:59,010
Should've already been gone.
551
00:38:00,311 --> 00:38:03,414
- It's got my scent.
- Oh, yeah, it does.
552
00:38:12,889 --> 00:38:14,792
- Comin'?
- Yeah!
553
00:38:16,559 --> 00:38:18,663
- Where you guys headed anyway?
- North.
554
00:38:18,795 --> 00:38:20,964
- To the mountains.
- What's up there?
555
00:38:21,099 --> 00:38:23,534
A, uh, place called
Snow Mountain Wilderness.
556
00:38:23,668 --> 00:38:26,938
Supposed to be some kind of
colony up there full of survivors.
557
00:38:27,070 --> 00:38:29,839
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
558
00:38:29,974 --> 00:38:32,109
You should definitely
come with us.
559
00:38:32,242 --> 00:38:33,878
Well, I would, but, you know...
560
00:38:34,010 --> 00:38:35,945
You gotta go
find your girlfriend.
561
00:38:36,079 --> 00:38:37,582
- Yeah, yeah.
- Uh...
562
00:38:40,650 --> 00:38:42,085
Minnow.
563
00:38:43,052 --> 00:38:44,721
If you knew her,
you'd really like her.
564
00:38:44,855 --> 00:38:45,990
She's a super cool person.
565
00:38:46,123 --> 00:38:47,557
Well, she's not gonna like you,
566
00:38:47,690 --> 00:38:50,527
'cause you can't even get out
of a Sandgobbler's nest.
567
00:38:50,661 --> 00:38:53,930
And honestly, I just like you
'cause you have a really cute dog.
568
00:38:54,065 --> 00:38:57,568
- Hurts my feelings.
- You're so useless.
569
00:38:59,302 --> 00:39:01,873
It just means
she likes you, man.
570
00:39:02,005 --> 00:39:04,474
She's, uh...
She's been through a lot.
571
00:39:06,476 --> 00:39:07,443
Yeah.
572
00:39:07,577 --> 00:39:09,614
So annoying.
573
00:39:10,748 --> 00:39:12,884
- Joel.
- What?
574
00:39:13,518 --> 00:39:15,085
Don't move.
575
00:39:15,219 --> 00:39:17,355
- Oh, my God. Why?
- Give me your shirt.
576
00:39:17,487 --> 00:39:19,422
My shirt? What do you mean?
577
00:39:19,556 --> 00:39:22,259
Your shirt, man.
Give me your shirt.
578
00:39:22,393 --> 00:39:24,795
- Okay.
- Get... Hurr... Come on.
579
00:39:24,929 --> 00:39:27,731
- Do what he says, Joel.
- Give me your shirt.
580
00:39:27,865 --> 00:39:29,599
Shut up. I'm trying.
581
00:39:29,733 --> 00:39:31,402
Easy. Take it easy.
582
00:39:32,336 --> 00:39:34,271
- That's it. That's it.
- Is it a Chumbler?
583
00:39:34,405 --> 00:39:36,473
- No.
- What is it called?
584
00:39:37,074 --> 00:39:39,677
Take it easy. Lean over, man.
585
00:39:39,811 --> 00:39:41,245
- If I don't make it...
- Shh, shh.
586
00:39:41,378 --> 00:39:44,048
That's it. That's it.
587
00:39:46,182 --> 00:39:47,617
Shh, shh, shh, shh.
588
00:39:47,751 --> 00:39:50,421
Just stay very still.
589
00:39:50,554 --> 00:39:53,958
- Okay.
- Shh.
590
00:39:54,791 --> 00:39:56,259
Okay, buddy.
591
00:39:58,929 --> 00:40:02,099
Shh, shh, shh, shh.
Easy does it.
592
00:40:02,233 --> 00:40:05,135
It's okay.
593
00:40:06,371 --> 00:40:07,805
You're okay.
594
00:40:07,938 --> 00:40:11,309
It's okay.
You're all right.
595
00:40:12,108 --> 00:40:14,478
All right. Okay, now.
596
00:40:15,211 --> 00:40:18,349
On your way.
597
00:40:18,782 --> 00:40:20,050
Okay, now.
598
00:40:22,186 --> 00:40:24,888
All good. On your way now.
599
00:40:25,021 --> 00:40:26,356
On your way.
600
00:40:28,291 --> 00:40:30,627
Good boy. Good boy.
601
00:40:38,202 --> 00:40:40,805
What you so scared for?
Boulder Snails are nice.
602
00:40:41,338 --> 00:40:42,840
There can be nice ones?
603
00:40:42,974 --> 00:40:46,276
You can always tell in their eyes.
Just look at their eyes.
604
00:40:46,409 --> 00:40:49,346
- This one probably saved our lives too.
- Saved our...
605
00:40:49,480 --> 00:40:52,516
Gonna spread your scent
all over this hillside.
606
00:40:52,650 --> 00:40:56,387
Shoot. That old Chumbler ain't
gonna know which way to go.
607
00:40:56,521 --> 00:40:58,722
So the Chumbler's
gonna follow my shirt?
608
00:40:58,856 --> 00:41:01,291
Thank you, Mr. Boulder Snail.
609
00:41:01,425 --> 00:41:04,429
- Thank you, Mr. Boulder Snail!
- Thank you.
610
00:41:04,561 --> 00:41:07,063
Yeah, they're
very sensitive, you know.
611
00:41:08,264 --> 00:41:10,734
But they'll crush your ass...
612
00:41:11,735 --> 00:41:13,471
in a second.
613
00:41:19,643 --> 00:41:21,278
What you working on, man?
614
00:41:21,411 --> 00:41:25,681
Just a little project I started
a while back in my colony.
615
00:41:25,815 --> 00:41:30,453
Every time we encountered a new
monster, I'd just make a little entry.
616
00:41:30,586 --> 00:41:31,822
Mm-hmm.
617
00:41:31,956 --> 00:41:34,726
A drawing.
Um, just some info about it.
618
00:41:34,858 --> 00:41:37,293
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
619
00:41:37,427 --> 00:41:39,896
Made me feel like
I was helping out, you know.
620
00:41:40,030 --> 00:41:43,065
- You're a pretty good artist.
- Thanks.
621
00:41:43,199 --> 00:41:45,935
- I seen this one. Ugly bastard.
- Yeah.
622
00:41:46,070 --> 00:41:47,638
- Doesn't like loud noises.
- Oh, yeah.
623
00:41:47,771 --> 00:41:50,875
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
624
00:41:51,007 --> 00:41:52,708
Might wanna add that.
625
00:41:53,242 --> 00:41:55,278
Shotgun to the face.
626
00:41:55,411 --> 00:41:56,779
- Yeah. Got it.
- Oh.
627
00:41:56,914 --> 00:41:58,849
- Do you mind if I...
- Oh, sure.
628
00:41:58,981 --> 00:42:01,150
Yeah. Oh, thanks. Thanks.
629
00:42:01,652 --> 00:42:03,887
- Oh, wow.
- Yeah.
630
00:42:04,021 --> 00:42:05,923
I was 16 when it hit.
631
00:42:06,056 --> 00:42:08,525
Yeah, they sent everything
up at once to take her down.
632
00:42:08,659 --> 00:42:11,195
They had the balls
to call us the lucky ones
633
00:42:11,327 --> 00:42:14,664
just 'cause whatever the hell was
in those things didn't affect us.
634
00:42:14,798 --> 00:42:19,070
Ain't nothing lucky about getting
kicked off the top of the food chain.
635
00:42:19,202 --> 00:42:23,541
Yeah, my parents thought if we
could just make it out of Fairfield,
636
00:42:23,673 --> 00:42:25,007
we might have a shot.
637
00:42:25,141 --> 00:42:26,710
Wait, wait, wait.
638
00:42:28,110 --> 00:42:29,980
You're from Fairfield?
639
00:42:30,112 --> 00:42:32,215
Yeah. Why?
640
00:42:33,650 --> 00:42:37,019
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
641
00:42:37,153 --> 00:42:40,090
That place
was basically ground zero.
642
00:42:40,224 --> 00:42:43,661
Shit, I've only heard
horror stories.
643
00:42:45,228 --> 00:42:46,864
Yeah,
it was pretty bad.
644
00:42:46,996 --> 00:42:48,699
Your parents, uh...
645
00:42:49,166 --> 00:42:50,601
Oh, uh, no.
646
00:42:50,733 --> 00:42:53,804
No, it's just me.
647
00:42:56,641 --> 00:42:58,342
Couldn't save 'em.
648
00:42:59,043 --> 00:43:01,112
You putting that on yourself?
649
00:43:01,577 --> 00:43:03,413
Mmm.
650
00:43:04,447 --> 00:43:06,250
You're from Fairfield, man.
651
00:43:06,382 --> 00:43:08,585
You shouldn't even be here.
Right?
652
00:43:08,719 --> 00:43:11,722
You're more of a survivor
than I thought.
653
00:43:14,690 --> 00:43:17,594
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
654
00:43:18,295 --> 00:43:20,097
It's a good start.
655
00:43:20,230 --> 00:43:24,635
Keep it up. Book like this could
save someone's life out here.
656
00:43:26,036 --> 00:43:27,070
Thanks, Clyde.
657
00:43:28,905 --> 00:43:30,240
You, um...
658
00:43:31,275 --> 00:43:33,144
sure your girl's worth it?
659
00:43:33,811 --> 00:43:35,413
Coming all this way?
660
00:43:38,048 --> 00:43:39,416
Yeah.
661
00:43:39,916 --> 00:43:41,152
Yeah, she is.
662
00:43:42,320 --> 00:43:43,788
Don't settle, Joel.
663
00:43:45,690 --> 00:43:47,291
She's right.
664
00:43:47,425 --> 00:43:49,327
You don't have to.
665
00:43:50,293 --> 00:43:52,697
Not even at
the end of the world.
666
00:44:05,009 --> 00:44:07,777
Okay! Time to break camp! Let's go!
667
00:44:07,911 --> 00:44:09,713
Uh, wh...
668
00:44:09,847 --> 00:44:11,214
Lesson two.
669
00:44:11,347 --> 00:44:14,284
You get a hot meal
or a good night's sleep.
670
00:44:14,418 --> 00:44:16,787
- Not both.
- Not both.
671
00:44:16,920 --> 00:44:18,755
Are you being serious?
672
00:44:18,889 --> 00:44:21,057
Something will have smelled our food and
be all over this camp within the hour.
673
00:44:21,190 --> 00:44:25,194
Why wouldn't you tell me that, though?
Uh, I didn't... I didn't do either.
674
00:44:25,329 --> 00:44:28,231
I can't tell you everything,
man. Keep up.
675
00:44:38,809 --> 00:44:43,113
"Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!"
676
00:44:45,382 --> 00:44:47,083
"I'm Joel,
and I can't protect my girlfriend
677
00:44:47,217 --> 00:44:50,519
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
678
00:44:50,653 --> 00:44:52,789
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
679
00:44:52,922 --> 00:44:56,459
"But I can't because..."
680
00:44:56,592 --> 00:44:58,628
- What?
- That's your girlfriend dying.
681
00:44:58,762 --> 00:45:00,998
- What?
- A needle through water.
682
00:45:01,865 --> 00:45:04,768
A needle through water.
Needle through water.
683
00:45:06,536 --> 00:45:10,207
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Yes! See? Bull's-eye!
684
00:45:10,740 --> 00:45:12,476
Oh.
685
00:45:12,608 --> 00:45:14,376
Got yourself
an admirer there, huh?
686
00:45:14,510 --> 00:45:16,614
Hey, we gotta get going.
687
00:45:16,746 --> 00:45:18,280
Uh, okay.
688
00:45:18,414 --> 00:45:20,650
Come on. Come on.
We gotta go. We...
689
00:45:21,619 --> 00:45:23,988
Minnow? What are you doing?
690
00:45:24,822 --> 00:45:27,691
Dear Aimee,
I made friends.
691
00:45:27,824 --> 00:45:28,992
Human friends.
692
00:45:29,126 --> 00:45:30,861
And they're teaching me
everything they know.
693
00:45:32,396 --> 00:45:35,432
Like lesson three:
Don't take shortcuts.
694
00:45:37,900 --> 00:45:41,038
Lesson eight:
Target practice every day.
695
00:45:41,170 --> 00:45:42,739
I'm getting pretty good
with my crossbow.
696
00:45:42,873 --> 00:45:44,740
- See?
- Pretty good.
697
00:45:44,875 --> 00:45:48,746
Lesson ten: Keep your socks dry.
That's a great one.
698
00:45:49,847 --> 00:45:52,550
I'm kinda struggling
with lesson two: Not both.
699
00:45:52,682 --> 00:45:54,385
That one is not great.
700
00:45:55,219 --> 00:45:57,320
Not both. Not both.
701
00:45:57,454 --> 00:45:59,923
Come on, Joel. Not both.
702
00:46:00,056 --> 00:46:01,891
I'm super tired.
703
00:46:10,233 --> 00:46:13,671
All right, a lot of things out
here you shouldn't touch or eat,
704
00:46:13,804 --> 00:46:17,340
but, uh, ferns like these
have an antivenom.
705
00:46:17,474 --> 00:46:20,678
Good in a pinch
for snakes, slugs.
706
00:46:20,811 --> 00:46:23,247
- Great entry for your book.
- Yep, got it.
707
00:46:24,181 --> 00:46:27,284
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
708
00:46:27,416 --> 00:46:28,652
No peripheral... Ah!
709
00:46:28,786 --> 00:46:31,288
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
710
00:46:31,420 --> 00:46:34,958
The amphibian-looking ones like to
hide, lure ya in, eat ya whole.
711
00:46:35,092 --> 00:46:37,360
Then there are the Sandgobblers.
712
00:46:37,494 --> 00:46:39,129
Those guys are badasses.
713
00:46:39,262 --> 00:46:41,164
Badasses!
714
00:46:41,297 --> 00:46:43,132
Yeah, I know.
I fell into their hole.
715
00:46:43,266 --> 00:46:44,902
What you saw were worker bees.
716
00:46:45,034 --> 00:46:48,605
What you wanna avoid under
all circumstances is a queen.
717
00:46:48,739 --> 00:46:50,407
How do I know if it's a queen?
718
00:46:50,539 --> 00:46:54,478
Well, your first clue would be a
giant fin slicing through the earth,
719
00:46:54,612 --> 00:46:57,782
following every single sound
and vibration you make.
720
00:46:57,914 --> 00:46:59,817
You howling in pain...
721
00:46:59,949 --> 00:47:02,952
...as you're being ripped
in half will be your second.
722
00:47:03,086 --> 00:47:05,855
Copy. I'll keep that in mind.
723
00:47:05,989 --> 00:47:09,492
Well, we're getting
close to where our paths diverge.
724
00:47:09,626 --> 00:47:13,097
You're gonna wanna go west
to Jenner, the beaches.
725
00:47:13,230 --> 00:47:16,867
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
726
00:47:17,833 --> 00:47:21,270
Yeah, um, I think I've been
sensible all my life,
727
00:47:21,403 --> 00:47:23,007
and it's really
gotten me nowhere.
728
00:47:23,139 --> 00:47:25,708
Come with us.
Strength in numbers, you know?
729
00:47:26,577 --> 00:47:28,579
Besides,
think we'd make a good team.
730
00:47:28,711 --> 00:47:30,914
No, I think so, too.
I just, uh...
731
00:47:31,648 --> 00:47:33,050
It's just something I gotta do.
732
00:47:33,182 --> 00:47:35,152
It's not fair.
733
00:47:35,284 --> 00:47:37,887
Wh... Hey. Wha...
734
00:47:38,021 --> 00:47:41,291
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa. What's going on?
735
00:47:41,425 --> 00:47:43,394
Why do you gotta go?
736
00:47:45,161 --> 00:47:48,331
'Cause this girl, she means a lot to me.
You know?
737
00:47:48,465 --> 00:47:52,436
Come on. You know I gotta do this.
We talked about this.
738
00:47:53,637 --> 00:47:56,139
Hey, you know what?
I got something for ya.
739
00:47:56,273 --> 00:47:58,675
I don't even know if you'd know
what this is, but...
740
00:47:58,809 --> 00:48:00,110
Lipstick?
741
00:48:00,242 --> 00:48:01,277
Oh.
742
00:48:01,411 --> 00:48:03,212
- What?
- Yeah.
743
00:48:03,347 --> 00:48:05,615
Yeah, it's lip...
744
00:48:05,748 --> 00:48:07,050
Aw.
745
00:48:08,784 --> 00:48:11,153
I take back
what I said before.
746
00:48:11,288 --> 00:48:12,923
Aimee's gonna love you.
747
00:48:14,490 --> 00:48:16,592
Thanks, Minnow.
You got some snot.
748
00:48:16,726 --> 00:48:19,129
Yeah.
749
00:48:19,996 --> 00:48:22,565
All right. Come on.
750
00:48:28,438 --> 00:48:30,007
Final lesson.
751
00:48:31,775 --> 00:48:33,343
Listen to your instincts
out here.
752
00:48:33,476 --> 00:48:34,944
They'll keep you alive.
753
00:48:35,079 --> 00:48:38,749
Yeah. What if I have,
uh, terrible instincts?
754
00:48:38,882 --> 00:48:39,916
You'll die.
755
00:48:40,449 --> 00:48:41,884
Y...
756
00:48:42,018 --> 00:48:46,121
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
757
00:48:47,090 --> 00:48:49,292
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
758
00:48:49,425 --> 00:48:51,661
you're gonna be
okay out here.
759
00:48:53,597 --> 00:48:55,332
This might come in handy, too.
760
00:48:55,465 --> 00:48:56,833
Wow!
761
00:48:57,701 --> 00:48:58,969
Oh, that's great.
Do you have, uh...
762
00:48:59,101 --> 00:49:00,836
Do you have any more
that I could have?
763
00:49:00,971 --> 00:49:02,005
You get one.
764
00:49:02,139 --> 00:49:06,242
Pull the pin, count to five.
Not four, not six.
765
00:49:06,376 --> 00:49:07,976
Five.
766
00:49:08,110 --> 00:49:09,480
Got it.
767
00:49:12,849 --> 00:49:14,151
You're gonna be okay.
768
00:49:15,985 --> 00:49:16,953
Minnow?
769
00:49:17,086 --> 00:49:18,521
Let's go, kid.
770
00:49:21,690 --> 00:49:24,928
Hey, man, you made it
all this way from Fairfield.
771
00:49:25,829 --> 00:49:28,199
What's another 30 miles, huh?
772
00:49:38,375 --> 00:49:40,242
Uh-oh, here he comes.
773
00:49:40,376 --> 00:49:42,112
Hi.
774
00:49:44,414 --> 00:49:45,816
Hey there.
775
00:49:58,762 --> 00:50:00,864
I know.
I'm gonna miss 'em, too.
776
00:50:00,998 --> 00:50:03,465
It's a good decision,
though. It's good.
777
00:50:03,599 --> 00:50:05,835
You feel good about it,
right?
778
00:50:08,739 --> 00:50:10,173
Come on, Boy.
779
00:50:45,775 --> 00:50:48,144
Aw, I'm okay.
I'm just gonna...
780
00:50:49,146 --> 00:50:50,781
You can have that.
781
00:50:51,681 --> 00:50:53,549
I'll just stick
to the beans.
782
00:50:53,682 --> 00:50:54,818
I'm good.
783
00:50:54,952 --> 00:50:57,254
I'm not gonna eat that,
so...
784
00:51:14,204 --> 00:51:16,272
Hey, come on.
We gotta keep moving.
785
00:51:16,405 --> 00:51:19,943
I know. There's a lot
of creepy stuff. Creepy boats.
786
00:51:21,411 --> 00:51:22,979
Kind of a creepy sign.
787
00:51:23,112 --> 00:51:26,182
But nothing
we haven't seen before.
788
00:51:26,315 --> 00:51:27,583
Just gotta be brave.
789
00:51:27,717 --> 00:51:29,752
What...
790
00:51:31,054 --> 00:51:33,690
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on? What's happening?
791
00:51:33,822 --> 00:51:34,891
You okay?
792
00:51:35,025 --> 00:51:37,628
You hearing something, Boy?
793
00:51:37,760 --> 00:51:40,130
Boy, Boy, Boy! Boy!
794
00:51:42,199 --> 00:51:45,300
Hey! Boy! Boy! Boy!
795
00:51:45,434 --> 00:51:46,969
Boy! Are you okay?
796
00:51:47,103 --> 00:51:49,173
I need some kind
of communication here.
797
00:51:51,407 --> 00:51:54,143
Oh. I hear it.
798
00:52:05,255 --> 00:52:06,489
We gotta go. Hey.
799
00:52:06,623 --> 00:52:10,360
We really gotta go.
Please get out from under the duck.
800
00:52:19,603 --> 00:52:21,105
We gotta go.
801
00:53:18,929 --> 00:53:21,365
Joel. You okay?
802
00:53:22,599 --> 00:53:24,001
You okay?
803
00:53:24,833 --> 00:53:26,602
Joel! Get out of the car!
804
00:53:27,204 --> 00:53:28,638
Joel, get outta the car!
805
00:53:32,375 --> 00:53:34,077
Run, Joel, run!
806
00:53:34,210 --> 00:53:36,145
Run! Go!
807
00:53:40,684 --> 00:53:41,952
You can survive this.
808
00:53:42,085 --> 00:53:45,222
I love you. I love you.
809
00:54:07,210 --> 00:54:08,778
No.
810
00:54:12,514 --> 00:54:13,850
Hey!
811
00:54:32,702 --> 00:54:34,938
Boy?
812
00:54:37,474 --> 00:54:39,143
Are you okay?
813
00:54:42,344 --> 00:54:43,980
Yeah! Yeah, you're okay!
You're okay!
814
00:54:44,114 --> 00:54:47,550
You're okay.
You're okay. You're okay.
815
00:54:47,684 --> 00:54:49,319
Aren't you? Aren't you?
816
00:54:49,452 --> 00:54:51,154
Ah!
817
00:54:51,288 --> 00:54:52,489
Yeah!
818
00:54:53,856 --> 00:54:55,359
We're monster killers.
819
00:54:55,492 --> 00:54:58,528
Whoo-ooh!
820
00:55:04,434 --> 00:55:05,836
Ah!
821
00:55:11,340 --> 00:55:12,909
Wow.
822
00:55:13,043 --> 00:55:15,612
You know, I haven't felt
the rain in seven years.
823
00:55:15,746 --> 00:55:18,248
Pretty cool.
Pretty cool.
824
00:55:22,885 --> 00:55:25,121
Hey, Boy,
you think I'm crazy?
825
00:55:26,655 --> 00:55:28,424
Coming all this way?
826
00:55:31,126 --> 00:55:33,163
Hello.
827
00:55:50,880 --> 00:55:52,615
Holy shit.
828
00:55:54,951 --> 00:55:56,686
You're alive.
829
00:55:56,820 --> 00:55:59,489
I mean... you're on.
830
00:55:59,621 --> 00:56:04,894
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
831
00:56:05,027 --> 00:56:07,596
Uh, I'm Joel.
832
00:56:08,331 --> 00:56:10,967
- My name is Joel.
- Hello, Joel.
833
00:56:11,101 --> 00:56:13,536
I am so pleased to meet you.
834
00:56:13,670 --> 00:56:15,238
My name is Mavis.
835
00:56:15,371 --> 00:56:17,373
But if you were to write it out,
836
00:56:17,507 --> 00:56:20,376
you would write it
with a 1 and not an I.
837
00:56:20,510 --> 00:56:22,178
Yeah, I know.
838
00:56:22,311 --> 00:56:26,181
You are familiar with the Mav1s line.
Delightful!
839
00:56:26,315 --> 00:56:28,717
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
840
00:56:28,851 --> 00:56:30,554
I can't believe
I'm talkin' to one.
841
00:56:30,686 --> 00:56:32,422
But if you were to write it out,
842
00:56:32,556 --> 00:56:35,659
you would write it
with a 1 and not an I.
843
00:56:37,025 --> 00:56:39,194
Yeah. You said that.
844
00:56:39,829 --> 00:56:42,164
Years ago, I was bitten in half
845
00:56:42,297 --> 00:56:45,534
by something
I did not get a chance to name.
846
00:56:45,668 --> 00:56:48,471
I crawled here for safety
and powered down,
847
00:56:48,605 --> 00:56:51,840
hoping someone
would one day find me.
848
00:56:51,974 --> 00:56:54,309
And here you are!
849
00:56:54,443 --> 00:56:55,277
Amazing.
850
00:56:55,411 --> 00:56:57,847
Joel, besides
conversing with me,
851
00:56:57,980 --> 00:56:59,715
for which
I am eternally grateful,
852
00:56:59,849 --> 00:57:03,652
may I ask what you are doing
outside of your colony?
853
00:57:03,786 --> 00:57:04,721
Yeah, um...
854
00:57:04,853 --> 00:57:07,490
Did you steal food?
855
00:57:07,623 --> 00:57:08,857
No.
856
00:57:08,990 --> 00:57:10,525
No, I didn't steal
any food.
857
00:57:10,659 --> 00:57:14,998
Um, I'm actually on a quest...
to find a girl.
858
00:57:15,130 --> 00:57:19,067
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
859
00:57:19,202 --> 00:57:20,436
What is her name?
860
00:57:20,570 --> 00:57:24,374
Uh, her name's Aimee.
With one I and two E's.
861
00:57:24,507 --> 00:57:28,545
She sounds like
an incredible person, Joel.
862
00:57:29,947 --> 00:57:32,715
Is there anything
I can do to assist you
863
00:57:32,849 --> 00:57:36,486
in your quest for Aimee
with one I and two E's?
864
00:57:36,619 --> 00:57:41,358
Nope. Appreciate it, Mav1s,
but, uh, unfortunately not.
865
00:57:41,490 --> 00:57:45,329
Unless you happen to have a power
source to an SK-21 ham radio handy.
866
00:57:47,030 --> 00:57:48,398
Oh, no, but...
867
00:57:48,530 --> 00:57:51,800
I would be honored to donate
my remaining power to you
868
00:57:51,934 --> 00:57:56,373
if it would help you with your quest
for Aimee with one I and two E's.
869
00:58:01,445 --> 00:58:04,213
She probably thinks
I've been devoured by now.
870
00:58:04,347 --> 00:58:07,017
Oh, this is all so exciting!
871
00:58:09,318 --> 00:58:11,555
- It's working.
- Hooray!
872
00:58:12,688 --> 00:58:15,090
3022? Come in, 3022.
873
00:58:15,224 --> 00:58:17,427
- Joel?
- Aimee! Hey. Hey.
874
00:58:17,559 --> 00:58:19,996
Your colony told me you were
coming here. Are you okay?
875
00:58:20,130 --> 00:58:22,599
I was worried.
It's so good to hear your voice.
876
00:58:22,731 --> 00:58:26,168
Yeah, it's good to hear yours, too.
Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay.
877
00:58:26,302 --> 00:58:28,971
I-I-I can't believe
you're actually doing this.
878
00:58:29,105 --> 00:58:32,141
I know. It's crazy. Aimee,
I cannot wait to tell you everything.
879
00:58:32,275 --> 00:58:34,077
I feel like a whole new man,
you know?
880
00:58:34,210 --> 00:58:36,512
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
881
00:58:36,646 --> 00:58:38,914
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
882
00:58:39,048 --> 00:58:41,250
What? That sounds crazy.
883
00:58:41,384 --> 00:58:43,519
How far are you
from Jenner Beach?
884
00:58:43,652 --> 00:58:47,189
Um, how far? I'm getting close.
I'm, um...
885
00:58:48,157 --> 00:58:49,525
I'm 9.3 miles to you.
886
00:58:49,659 --> 00:58:52,595
Joel, listen.
I have amazing news.
887
00:58:52,728 --> 00:58:55,931
Some survivors showed up a few days
ago, and they're rescuing us.
888
00:58:56,065 --> 00:58:57,399
They're gonna get us
out of here!
889
00:58:57,532 --> 00:58:59,935
They're really helping me
with the colony.
890
00:59:00,068 --> 00:59:02,706
Oh. Okay, g-getting you out
of there? What do you mean?
891
00:59:02,838 --> 00:59:06,342
I can't remember the last time I actually
felt like everything was going to be...
892
00:59:06,809 --> 00:59:08,577
Wh... Aimee?
893
00:59:08,710 --> 00:59:10,012
Aimee? Aimee?
894
00:59:10,146 --> 00:59:11,248
Shit.
895
00:59:11,380 --> 00:59:14,083
My battery
has automatically shut down
896
00:59:14,217 --> 00:59:18,755
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
897
00:59:18,887 --> 00:59:21,958
- I am very sorry, Joel.
- No, it's okay, Mav1s.
898
00:59:22,090 --> 00:59:24,027
You don't have to...
899
00:59:26,563 --> 00:59:27,997
Joel?
900
00:59:28,130 --> 00:59:32,033
I haven't been outside
in a very long time.
901
00:59:32,168 --> 00:59:34,403
Yeah. I hadn't, either.
902
00:59:40,376 --> 00:59:43,813
- There you go.
- Is something troubling you, Joel?
903
00:59:43,947 --> 00:59:48,084
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
904
00:59:48,217 --> 00:59:54,423
Also, my memory banks will be
permanently erased in 14 minutes.
905
00:59:56,259 --> 01:00:00,228
You know that feeling where you just
completely put yourself out there?
906
01:00:00,362 --> 01:00:01,964
You know?
And you're so sure of it.
907
01:00:02,097 --> 01:00:05,902
And... right when you're
about to cross the finish line,
908
01:00:06,036 --> 01:00:10,972
you just think is this the dumbest...
thing I ever could've done?
909
01:00:11,106 --> 01:00:13,742
I don't think it's dumb,
Joel.
910
01:00:13,876 --> 01:00:16,078
I think it's romantic.
911
01:00:16,211 --> 01:00:18,581
Right, see?
Yeah, okay, you get it.
912
01:00:19,548 --> 01:00:21,384
Romantic, that's what...
Yeah.
913
01:00:21,516 --> 01:00:24,686
Do not give up
on your quest, Joel.
914
01:00:24,820 --> 01:00:29,125
When you see her, she will
appreciate the grand romantic gesture
915
01:00:29,259 --> 01:00:30,893
implied by your journey
916
01:00:31,025 --> 01:00:34,964
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
917
01:00:35,097 --> 01:00:36,333
Thanks, Mav1s.
918
01:00:37,766 --> 01:00:42,103
Another option is that Aimee will
not see those qualities in you
919
01:00:42,237 --> 01:00:44,440
and you will have traveled
a great distance
920
01:00:44,572 --> 01:00:47,409
only to be met
with disappointment.
921
01:00:47,543 --> 01:00:51,647
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
922
01:00:52,148 --> 01:00:53,649
Okay.
923
01:00:53,782 --> 01:00:57,452
A third option is that you
don't survive the journey at all
924
01:00:57,586 --> 01:00:59,688
and get eaten
by mutated insects...
925
01:00:59,822 --> 01:01:01,656
- Okay, that's... I get it.
- ...amphibians...
926
01:01:01,791 --> 01:01:04,126
There are so many ways
you could perish.
927
01:01:04,260 --> 01:01:05,227
I get it.
928
01:01:05,360 --> 01:01:07,663
Thanks for the...
929
01:01:08,130 --> 01:01:09,532
Thanks for that.
930
01:01:11,367 --> 01:01:13,803
Would you like
to see a trick, Joel?
931
01:01:13,936 --> 01:01:15,337
Sure.
932
01:01:15,471 --> 01:01:18,574
What is your full name,
and where were you born?
933
01:01:18,708 --> 01:01:21,278
Uh, Joel Dawson.
Fairfield, California.
934
01:01:24,246 --> 01:01:25,681
Whoa.
935
01:01:27,217 --> 01:01:28,251
Whoa.
936
01:01:28,384 --> 01:01:31,320
What lovely parents
you had, Joel.
937
01:01:32,322 --> 01:01:34,191
Oh, my God.
938
01:01:34,824 --> 01:01:35,858
Wow.
939
01:01:36,592 --> 01:01:38,627
I don't even have a picture.
940
01:01:38,760 --> 01:01:42,097
What would you say
to your mother now, Joel,
941
01:01:42,231 --> 01:01:44,334
if you had the chance?
942
01:01:50,572 --> 01:01:52,608
I guess I'd tell her I'm okay.
943
01:01:57,346 --> 01:01:59,583
I made it to a colony.
944
01:02:00,550 --> 01:02:03,887
Met a lot of really,
really good people
945
01:02:04,019 --> 01:02:06,590
who took really good care of me.
946
01:02:14,063 --> 01:02:16,332
They also lost a lot, so...
947
01:02:19,101 --> 01:02:21,437
And I miss you guys so much.
948
01:02:26,242 --> 01:02:27,644
I'm so sorry.
949
01:02:38,487 --> 01:02:41,624
Oh, look! Sky Jellies!
950
01:02:41,757 --> 01:02:45,528
They're harmless
and quite lovely.
951
01:02:46,728 --> 01:02:47,896
Wow.
952
01:02:49,097 --> 01:02:51,934
Oh! Canis familiaris!
953
01:02:52,068 --> 01:02:55,338
You found my foot.
Thank you.
954
01:02:55,472 --> 01:02:58,742
- That's my dog.
- He's delightful.
955
01:03:00,576 --> 01:03:02,579
Yeah, he's a good boy.
956
01:03:03,847 --> 01:03:07,584
Joel, would you like to hear a song?
957
01:03:08,184 --> 01:03:09,686
Yeah, okay.
958
01:03:37,780 --> 01:03:38,915
You know, nature's kinda nice
959
01:03:39,048 --> 01:03:41,083
when there's nothing trying
to kill you.
960
01:03:48,692 --> 01:03:49,826
Mav1s?
961
01:03:55,297 --> 01:03:56,765
Thanks.
962
01:04:02,538 --> 01:04:04,974
Some survivors
showed up at the camp.
963
01:04:06,275 --> 01:04:09,044
That's not something I gotta worry
about, you don't think, right?
964
01:04:09,177 --> 01:04:11,914
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
965
01:04:12,047 --> 01:04:16,251
and similar to my age and potentially
a threat to me romantically?
966
01:04:16,385 --> 01:04:18,286
Slim to none, probably.
967
01:04:18,420 --> 01:04:21,490
I think it's good, actually.
I think we're totally, uh... fine.
968
01:04:21,623 --> 01:04:24,760
Actually, why don't we pick up the
pace a little bit, just in case...
969
01:04:26,262 --> 01:04:27,564
Um...
970
01:04:28,463 --> 01:04:30,333
Okay, you know what?
971
01:04:30,465 --> 01:04:32,469
Why don't we go
another way. Yeah?
972
01:04:33,902 --> 01:04:35,070
Uh...
973
01:04:38,407 --> 01:04:39,342
Boy?
974
01:04:39,474 --> 01:04:40,710
Boy!
975
01:04:42,344 --> 01:04:44,213
Boy, where you going?
976
01:04:55,791 --> 01:04:57,494
Queen.
977
01:05:26,521 --> 01:05:28,123
Run, Boy! Run!
978
01:05:28,257 --> 01:05:29,793
Get...
979
01:05:31,427 --> 01:05:33,663
Go, go! Go!
980
01:05:39,802 --> 01:05:40,935
Sh...
981
01:05:45,240 --> 01:05:46,976
Wait!
982
01:05:47,108 --> 01:05:48,344
Boy!
983
01:05:48,476 --> 01:05:50,913
Boy, I can't run that fast!
984
01:06:06,961 --> 01:06:09,565
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
985
01:06:31,153 --> 01:06:32,889
Shh-shh-shh. Shh.
986
01:06:36,159 --> 01:06:39,229
Shh. Shh, shh, shh, shh.
987
01:07:08,523 --> 01:07:11,827
Oh, my God. Oh, I'm so sorry.
988
01:07:12,327 --> 01:07:13,695
I'm sorry.
989
01:07:18,034 --> 01:07:19,869
What are you doing?
990
01:07:21,070 --> 01:07:22,438
Don't you dare.
991
01:07:22,572 --> 01:07:25,208
Whoa, whoa. What are you doing?
992
01:07:27,675 --> 01:07:29,211
No. Wait, Boy!
993
01:07:29,344 --> 01:07:30,679
Boy!
994
01:07:31,648 --> 01:07:33,849
Boy, don't even think about it.
995
01:07:33,983 --> 01:07:35,617
Don't. Don't you do it.
996
01:07:35,751 --> 01:07:37,753
Don't. Don't. No!
997
01:07:50,266 --> 01:07:51,968
Count to five.
998
01:07:53,335 --> 01:07:54,704
One, two...
999
01:07:58,940 --> 01:08:01,109
Two. Uh, three, four...
1000
01:08:01,244 --> 01:08:02,644
five!
1001
01:08:22,097 --> 01:08:24,065
Whoo-hoo-hoo!
1002
01:08:24,198 --> 01:08:25,701
Yes!
1003
01:08:25,833 --> 01:08:28,171
Yes! Oh, my God!
1004
01:08:29,238 --> 01:08:30,972
Oh, that was awesome.
1005
01:08:31,105 --> 01:08:33,507
I feel like Tom Cruise.
1006
01:08:35,844 --> 01:08:39,213
Oh! Ow.
What the hell is...
1007
01:08:39,347 --> 01:08:40,917
Ow!
1008
01:08:47,457 --> 01:08:49,725
Ow!
1009
01:08:52,662 --> 01:08:54,396
Oh, my God.
1010
01:08:55,331 --> 01:08:56,399
Ow! Ow!
1011
01:08:59,135 --> 01:09:01,369
Get that dress
out of my face!
1012
01:09:03,639 --> 01:09:05,373
Boy?
1013
01:09:15,184 --> 01:09:16,485
Oh!
1014
01:09:22,524 --> 01:09:24,027
Oh, f...
1015
01:09:36,305 --> 01:09:37,271
Okay.
1016
01:09:37,405 --> 01:09:39,007
Oh, no.
1017
01:09:57,259 --> 01:09:59,627
Okay, all right,
I think I'm good.
1018
01:09:59,761 --> 01:10:01,464
I think I got 'em all.
1019
01:10:02,465 --> 01:10:04,333
What?
1020
01:10:06,769 --> 01:10:09,639
God! No!
1021
01:10:13,475 --> 01:10:15,411
You! You! You!
1022
01:10:15,543 --> 01:10:18,547
This is all your fault!
What is wrong with you?
1023
01:10:18,680 --> 01:10:21,116
Why don't you listen to me,
huh? Huh?
1024
01:10:21,250 --> 01:10:23,418
You have any idea what you just did?
You just almost got us killed!
1025
01:10:23,551 --> 01:10:26,221
We are supposed to care
about each other, okay?
1026
01:10:26,354 --> 01:10:30,058
I would never do that to you, never!
You bailed on me! Oh, my God!
1027
01:10:30,192 --> 01:10:33,228
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
1028
01:10:52,280 --> 01:10:54,649
Dear Aimee,
It's not looking good.
1029
01:10:54,783 --> 01:10:56,919
And by "it," I don't remember
what I was talking about.
1030
01:10:58,787 --> 01:11:01,157
I can't feel my feet.
1031
01:11:01,289 --> 01:11:02,358
Or my face.
1032
01:11:04,458 --> 01:11:05,594
I think I'm dying.
1033
01:11:16,137 --> 01:11:20,876
I'm gonna kill you, Joel Dawson!
I'm gonna eat you like broccoli!
1034
01:11:22,176 --> 01:11:24,579
Ferns like these
have an antivenom.
1035
01:11:24,712 --> 01:11:28,183
Good in a pinch for snakes, slugs.
1036
01:11:55,511 --> 01:11:58,414
If you find the best dog ever,
1037
01:11:58,546 --> 01:12:00,015
that's Boy.
1038
01:12:00,917 --> 01:12:03,051
Please, look after him.
1039
01:12:03,652 --> 01:12:05,154
Tell him I'm sorry.
1040
01:12:05,287 --> 01:12:07,322
- Have you seen my dog?
- Tell him I love him.
1041
01:12:07,456 --> 01:12:09,925
Have you seen him?
I yelled at him.
1042
01:12:10,059 --> 01:12:12,394
And don't take his dress out of his mouth.
He doesn't like that.
1043
01:12:12,528 --> 01:12:14,396
And now I might not
ever see him again.
1044
01:12:14,529 --> 01:12:17,599
And please don't shout at him.
I know you won't.
1045
01:12:20,269 --> 01:12:21,436
Joel.
1046
01:12:22,704 --> 01:12:24,171
Oh, my God.
1047
01:12:24,706 --> 01:12:27,009
- It's you.
- Aimee?
1048
01:12:27,143 --> 01:12:29,478
I can't believe you made it.
1049
01:12:29,610 --> 01:12:32,514
Oh, my God.
I can't believe you made it.
1050
01:12:32,646 --> 01:12:34,382
You made it,
Joel.
1051
01:12:35,016 --> 01:12:37,854
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
1052
01:12:39,921 --> 01:12:41,823
Oh, you're so beautiful.
1053
01:12:57,005 --> 01:12:58,574
That was nice.
1054
01:13:12,721 --> 01:13:13,956
Aimee?
1055
01:13:15,992 --> 01:13:16,925
Aimee.
1056
01:13:17,059 --> 01:13:18,761
- Aimee.
- Hey, hey, hey, hey.
1057
01:13:18,894 --> 01:13:20,395
T-T-Take it easy.
Take it easy.
1058
01:13:20,529 --> 01:13:23,900
Still pretty messed up from all the poison.
How do you feel?
1059
01:13:24,800 --> 01:13:26,168
I feel... I'm good.
1060
01:13:26,301 --> 01:13:28,469
Good. No, I'm f...
I-I'm okay.
1061
01:13:29,537 --> 01:13:32,673
What was it like? I mean,
you have to tell me everything.
1062
01:13:32,807 --> 01:13:35,877
Honestly, it wasn't that bad. I don't
know what everyone's complaining about.
1063
01:13:36,011 --> 01:13:38,546
- Oh?
- No, it was terrible.
1064
01:13:38,680 --> 01:13:40,581
I almost... died a lot.
1065
01:13:41,984 --> 01:13:44,119
It's so good to see you.
1066
01:13:44,987 --> 01:13:46,788
I'm lucky you found me
when you did.
1067
01:13:46,921 --> 01:13:48,189
About that, um...
1068
01:13:48,323 --> 01:13:50,425
And hey, we... kissed.
1069
01:13:50,559 --> 01:13:53,596
- You were hallucinating pretty hard.
- How amazing was that, huh?
1070
01:13:53,729 --> 01:13:55,564
You kissed Old Pete.
1071
01:13:55,698 --> 01:13:58,401
- Hi, Pete.
- Oh. Yeah.
1072
01:14:00,702 --> 01:14:02,271
That'd be hilarious.
1073
01:14:04,907 --> 01:14:06,409
Oh, yeah,
I really did.
1074
01:14:09,110 --> 01:14:11,680
I don't know how
to move on from this.
1075
01:14:11,814 --> 01:14:13,914
What was that you said
on the radio about, uh...
1076
01:14:14,048 --> 01:14:17,552
Yeah. This yacht captain and his
crew show up out of the blue.
1077
01:14:17,686 --> 01:14:20,288
- Did you say a yacht captain?
- Yeah, yeah.
1078
01:14:20,421 --> 01:14:23,490
And he says he can find us a safe
place to live and a new home.
1079
01:14:23,625 --> 01:14:25,293
I'm trying to pack
everything up right now.
1080
01:14:25,426 --> 01:14:27,128
Why is he called
a yacht captain?
1081
01:14:27,261 --> 01:14:29,130
'Cause he's the captain
of the yacht, you moron.
1082
01:14:29,264 --> 01:14:31,634
Oh, my God.
Be nice, Bill.
1083
01:14:31,766 --> 01:14:33,534
- What?
- I'm trying to listen.
1084
01:14:33,668 --> 01:14:36,706
So anyway, I just wanted to say
something to you, though...
1085
01:14:36,838 --> 01:14:37,773
- Whoo.
- Oh!
1086
01:14:37,905 --> 01:14:39,274
Aimee! Aimee!
1087
01:14:39,408 --> 01:14:41,510
We got another leak
in the main line.
1088
01:14:41,643 --> 01:14:44,212
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1089
01:14:44,345 --> 01:14:47,114
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1090
01:14:47,248 --> 01:14:48,849
- Oh.
- Hi, Joel.
1091
01:14:48,984 --> 01:14:50,919
Hey, Janice.
Good to meet you.
1092
01:14:51,052 --> 01:14:52,421
- Please...
- Everyone's so old.
1093
01:14:52,554 --> 01:14:55,091
- You came at a crazy time.
- Yeah.
1094
01:14:55,224 --> 01:14:57,226
- Can we put a pin in this?
- Yeah.
1095
01:14:57,359 --> 01:14:59,695
Put a pin in it. Sure.
1096
01:15:17,078 --> 01:15:18,514
Hey, man.
1097
01:15:35,363 --> 01:15:37,432
It's all falling apart, Aimee.
1098
01:15:37,565 --> 01:15:40,935
I don't know what's happening here.
What can we do?
1099
01:15:41,069 --> 01:15:44,139
Yeah, I know, Janice.
I'm sorry.
1100
01:15:44,273 --> 01:15:46,908
Janice, will you just...
Will you give me the wrench?
1101
01:15:47,775 --> 01:15:49,778
This is a shitshow.
1102
01:15:49,911 --> 01:15:53,282
Who left the kelp out in the sun?
That was meant to be packed up already.
1103
01:15:53,414 --> 01:15:55,617
- It's gonna bring in the flies.
- It's swellin' up.
1104
01:15:55,751 --> 01:15:59,288
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1105
01:16:01,021 --> 01:16:01,957
Hey.
1106
01:16:02,090 --> 01:16:03,324
Perfect timing.
1107
01:16:03,458 --> 01:16:06,394
Guys! Joel,
this is Dana and Rocko.
1108
01:16:06,528 --> 01:16:09,030
- What's up?
- These are the guys from the yacht.
1109
01:16:09,163 --> 01:16:10,465
Cool. Oh.
1110
01:16:10,597 --> 01:16:13,001
Is that a...
Is that an arm cannon?
1111
01:16:13,134 --> 01:16:14,536
Homemade.
1112
01:16:14,668 --> 01:16:17,271
So which one...
which one of you is the yacht captain?
1113
01:16:17,404 --> 01:16:20,007
Guilty as charged.
Captain Brooks Wilkinson.
1114
01:16:20,141 --> 01:16:22,210
- Royal Australian Navy.
- Oh, dear God.
1115
01:16:22,344 --> 01:16:25,146
Retired, of course.
My mates call me Cap.
1116
01:16:25,279 --> 01:16:26,282
How you doing, man?
1117
01:16:26,414 --> 01:16:27,582
I see you've met
these specimens,
1118
01:16:27,716 --> 01:16:30,018
but this beautiful lady,
that's our yacht.
1119
01:16:31,019 --> 01:16:33,889
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1120
01:16:34,021 --> 01:16:35,823
- Huh.
- Cap, this is Joel.
1121
01:16:35,957 --> 01:16:37,525
Joel. Right.
1122
01:16:37,658 --> 01:16:40,094
Joel ended up traveling seven
days on the surface to get here.
1123
01:16:40,228 --> 01:16:42,297
- Seven days?
- Seven... Yeah, seven days.
1124
01:16:42,430 --> 01:16:44,899
- That is one hell of a journey, Joel.
- It was. Yeah.
1125
01:16:45,033 --> 01:16:47,068
I don't get it.
Why'd you leave your colony, Joel?
1126
01:16:47,202 --> 01:16:48,804
You get caught stealing food?
1127
01:16:48,938 --> 01:16:52,606
No, I didn't get caught stealing food.
Why is that such a thing?
1128
01:16:52,740 --> 01:16:54,475
He came for love.
1129
01:16:54,609 --> 01:16:56,143
Good on ya, mate.
That's beautiful.
1130
01:16:56,278 --> 01:16:59,048
There is no mission
more admirable than love.
1131
01:16:59,180 --> 01:17:01,482
Every sailor
worth his salt knows that.
1132
01:17:01,615 --> 01:17:03,551
Yo, Cap.
We cooking this shit or what?
1133
01:17:03,685 --> 01:17:05,987
Feel like I got King Kong's nuts
on my shoulders, man.
1134
01:17:06,121 --> 01:17:08,090
That's charming, Rock,
really.
1135
01:17:08,222 --> 01:17:11,460
Joel, you look like a man who
knows his way around a barbecue.
1136
01:17:11,592 --> 01:17:14,262
- I... don't...
- Come help us get a fire started.
1137
01:17:14,395 --> 01:17:16,764
Um, actually, I'm gonna...
1138
01:17:16,898 --> 01:17:20,034
- catch up with Aimee for a sec, if it's...
- Yeah.
1139
01:17:20,167 --> 01:17:22,436
I apologize.
I... Old habits.
1140
01:17:22,570 --> 01:17:26,007
You show up and...
here I am trying to give you orders.
1141
01:17:26,140 --> 01:17:27,475
I'll give you guys
some privacy, yeah?
1142
01:17:27,609 --> 01:17:29,411
- Thank you.
- Yeah, namaste.
1143
01:17:29,545 --> 01:17:31,212
Uh, I was gonna just,
if you...
1144
01:17:31,345 --> 01:17:32,647
- Hey, Joel.
- Yeah?
1145
01:17:32,780 --> 01:17:34,716
We're throwing a killer
going-away party tonight.
1146
01:17:34,849 --> 01:17:36,083
Nothing fancy, but...
1147
01:17:36,217 --> 01:17:38,653
we'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1148
01:17:38,787 --> 01:17:39,722
Okay.
1149
01:17:39,854 --> 01:17:41,054
First beer's on me.
1150
01:17:41,189 --> 01:17:42,591
Thanks.
1151
01:17:42,724 --> 01:17:44,259
He's nice.
1152
01:17:44,391 --> 01:17:45,693
Brews his own beer.
1153
01:17:45,828 --> 01:17:48,130
- Oh.
- Hello, darling. How are you?
1154
01:17:48,262 --> 01:17:50,265
Course he does.
1155
01:17:53,135 --> 01:17:55,704
I'm sorry. There's just so much
going on right now.
1156
01:17:55,837 --> 01:17:57,038
- Do you mind?
- Yeah.
1157
01:17:57,171 --> 01:17:58,205
It's crazy.
1158
01:17:58,340 --> 01:18:00,408
Pretty nice here, you know.
1159
01:18:00,542 --> 01:18:02,711
Why, uh...
why do you have to leave?
1160
01:18:02,845 --> 01:18:05,347
- It's beautiful. It's just not safe.
- Right.
1161
01:18:05,480 --> 01:18:07,047
Everyone's afraid.
1162
01:18:07,181 --> 01:18:10,618
Even your bunker got breached,
and you're all young and strong.
1163
01:18:10,752 --> 01:18:11,952
Yeah.
1164
01:18:12,087 --> 01:18:13,822
Hey, Aimee?
1165
01:18:13,956 --> 01:18:17,859
Sorry. I know you got, like,
a lot going on, but, uh...
1166
01:18:18,894 --> 01:18:22,063
you know, I came...
I came all the way here to see you,
1167
01:18:22,197 --> 01:18:25,734
and so I'm just...
checkin' in.
1168
01:18:25,868 --> 01:18:29,538
Just wondering how you're...
feeling about that.
1169
01:18:29,671 --> 01:18:32,106
I think it's the most romantic
thing anyone's ever done.
1170
01:18:32,239 --> 01:18:34,809
You do? Okay.
Okay, good, 'cause, um...
1171
01:18:34,943 --> 01:18:37,445
But listen, Joel, um...
1172
01:18:37,578 --> 01:18:40,614
talking to you on the radio
was such a nice escape
1173
01:18:40,748 --> 01:18:42,818
from the stress
of running this colony.
1174
01:18:42,952 --> 01:18:44,586
Yeah.
1175
01:18:44,719 --> 01:18:45,886
And, um...
1176
01:18:47,154 --> 01:18:50,557
I mean, you're probably the only
person left alive from my old life.
1177
01:18:51,024 --> 01:18:52,795
From Fairfield.
1178
01:18:56,029 --> 01:18:57,398
Oh. There's a...
1179
01:18:57,533 --> 01:19:00,970
There's a "but" coming,
isn't there?
1180
01:19:02,503 --> 01:19:05,908
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1181
01:19:06,774 --> 01:19:08,143
Oh. Um...
1182
01:19:08,277 --> 01:19:10,346
And I am so happy
to see you.
1183
01:19:10,479 --> 01:19:11,847
I'm just not...
1184
01:19:12,847 --> 01:19:15,384
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1185
01:19:15,516 --> 01:19:17,752
Seven years,
that's a long time.
1186
01:19:17,886 --> 01:19:21,323
I've... I've lost people.
My mom, my friends, and...
1187
01:19:21,990 --> 01:19:24,025
Last year I lost someone...
1188
01:19:25,493 --> 01:19:27,596
and he meant a lot to me.
1189
01:19:28,963 --> 01:19:30,265
Um...
1190
01:19:30,932 --> 01:19:32,268
Whew.
1191
01:19:51,587 --> 01:19:54,522
Oh, man, I feel
like such an idiot.
1192
01:19:54,655 --> 01:19:56,757
- No. No, don't.
- I didn't even...
1193
01:19:56,891 --> 01:19:59,827
I didn't even ask you
if I should come.
1194
01:19:59,961 --> 01:20:03,164
I just got so excited,
and I... I left.
1195
01:20:03,297 --> 01:20:05,400
I don't know what I thought.
1196
01:20:06,634 --> 01:20:08,636
Well, I know
what I thought.
1197
01:20:08,770 --> 01:20:12,507
I'd come and...
and sweep you off your feet,
1198
01:20:12,640 --> 01:20:14,775
and we'd be happy.
1199
01:20:14,908 --> 01:20:16,210
Oh, Joel.
1200
01:20:16,345 --> 01:20:21,250
But you...
didn't w-want... me.
1201
01:20:21,382 --> 01:20:25,386
I am so sorry. I should have
said something on the radio or...
1202
01:20:25,520 --> 01:20:28,023
No. It's okay.
It's okay. Um...
1203
01:20:28,155 --> 01:20:31,393
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1204
01:20:33,895 --> 01:20:35,630
you'll still
come with us, right?
1205
01:20:35,764 --> 01:20:39,702
Come with you...
Uh, on the... yacht?
1206
01:20:41,869 --> 01:20:44,105
This is our shot
at survival.
1207
01:20:46,440 --> 01:20:48,010
Give Cap a chance.
1208
01:20:51,613 --> 01:20:53,782
Tell us.
1209
01:20:53,914 --> 01:20:56,118
Yeah, come on, Cap.
Tell us another story.
1210
01:20:56,251 --> 01:20:59,021
- Yeah, come on.
- Four years post-Agatha.
1211
01:20:59,154 --> 01:21:01,089
HMS Brisbane. First watch.
1212
01:21:01,221 --> 01:21:03,425
I was the first person
to see it coming over the wall.
1213
01:21:03,557 --> 01:21:06,094
Giant lizard, two stories high.
1214
01:21:06,862 --> 01:21:10,599
I sounded the alarm.
Too late.
1215
01:21:10,731 --> 01:21:13,600
We lost 1,032 souls that night.
1216
01:21:13,734 --> 01:21:15,903
Those of us that survived
took to the sea.
1217
01:21:16,037 --> 01:21:20,242
I mean, make no mistake.
We have lost this war. Right?
1218
01:21:20,375 --> 01:21:24,112
There is no place for mankind on land.
But out there?
1219
01:21:24,244 --> 01:21:26,247
There we got a chance.
1220
01:21:26,381 --> 01:21:28,483
I've got a...
1221
01:21:28,617 --> 01:21:31,485
Sorry. Just got a... question.
1222
01:21:31,618 --> 01:21:33,621
I survived seven days
on the surface,
1223
01:21:33,755 --> 01:21:38,092
and... if I can do that,
literally anyone can.
1224
01:21:38,225 --> 01:21:41,395
Seven days on the surface?
I'm impressed.
1225
01:21:41,529 --> 01:21:44,698
So maybe we still have
a chance... to fight
1226
01:21:44,832 --> 01:21:47,869
and... and, you know, win, uh...
1227
01:21:48,002 --> 01:21:50,537
win our...
win our world back.
1228
01:21:50,671 --> 01:21:55,009
I have a plan. And if you have a
better one, mate, I'm... I'm all ears.
1229
01:21:55,143 --> 01:21:58,078
- And I will stand by your side.
- You wanna hear my...
1230
01:21:58,212 --> 01:22:00,347
You wanna hear my plan?
1231
01:22:00,481 --> 01:22:01,817
It's, uh...
1232
01:22:02,650 --> 01:22:04,185
just, uh...
1233
01:22:09,925 --> 01:22:12,327
I got nothing, uh...
1234
01:22:12,461 --> 01:22:13,927
Hey, that's on me.
1235
01:22:14,061 --> 01:22:16,963
I-I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's...
1236
01:22:17,097 --> 01:22:20,768
Well... Aimee tells
me you make a mean minestrone.
1237
01:22:21,536 --> 01:22:22,871
And you're great
on the radio.
1238
01:22:23,003 --> 01:22:25,139
Lord knows
I need a comms expert.
1239
01:22:25,273 --> 01:22:28,710
Someone to teach Rocko how to cook.
1240
01:22:29,978 --> 01:22:33,815
Do you guys have a radio I could use?
I want to contact my colony.
1241
01:22:34,716 --> 01:22:38,220
7045, this is 3022.
Come in.
1242
01:22:40,555 --> 01:22:44,059
7045, this is 3022.
Is anyone there?
1243
01:22:44,193 --> 01:22:45,860
Tim? Ava?
Anyone. Over.
1244
01:22:45,993 --> 01:22:48,662
Cap thought you might
need a snack.
1245
01:22:48,796 --> 01:22:51,165
- Oh.
- You know, he brews his own beer.
1246
01:22:52,167 --> 01:22:54,603
- Yep. Yeah, I heard.
- It's good, man.
1247
01:22:54,735 --> 01:22:56,939
- Cool. Thank you.
- Yeah.
1248
01:23:50,926 --> 01:23:52,961
Hello? Is someone there?
1249
01:23:53,094 --> 01:23:54,229
Hey. Yeah! Yeah!
1250
01:23:54,362 --> 01:23:56,463
Yeah, Ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1251
01:23:56,596 --> 01:23:58,099
Joel?Oh, my God!
1252
01:23:58,233 --> 01:24:00,768
Hey, guys! It's Joel. He made it!
1253
01:24:00,902 --> 01:24:02,936
- You're kidding!
- Hey. Hey, guys!
1254
01:24:03,070 --> 01:24:05,506
It's me. It's Joel.
I'm... I'm... I'm safe.
1255
01:24:05,640 --> 01:24:07,742
I-I made it.
I'm at Aimee's colony.
1256
01:24:07,876 --> 01:24:09,644
- He made it!
- Oh, my God, you're alive?
1257
01:24:09,777 --> 01:24:11,045
It's so good
to hear your guys' voices.
1258
01:24:11,179 --> 01:24:12,748
So good
to hear you, too, buddy.
1259
01:24:12,881 --> 01:24:14,582
- Are you okay?
- I feel like it's been so long.
1260
01:24:14,716 --> 01:24:17,251
- I've got so much to tell you guys.
- Tell us what you've seen.
1261
01:24:17,385 --> 01:24:21,155
- I saw a queen Sandgobbler.
- What's a queen Sandgobbler?
1262
01:24:21,288 --> 01:24:23,391
It's... I don't know,
but I blew it up.
1263
01:24:23,524 --> 01:24:25,027
I blew it up
with a hand grenade!
1264
01:24:25,159 --> 01:24:26,527
Where'd you get a grenade?
1265
01:24:26,661 --> 01:24:28,262
Yeah,
it was so awesome, and...
1266
01:24:28,396 --> 01:24:32,033
What else? What else?
Uh, I met these two really cool survivors.
1267
01:24:32,167 --> 01:24:35,737
And they taught me all these things.
They live on the surface and...
1268
01:24:35,871 --> 01:24:38,105
And, oh, oh, oh!
I met a Mav1s.
1269
01:24:38,239 --> 01:24:41,742
- I talked to a real live Mav1s.
- No way! What's she like?
1270
01:24:41,876 --> 01:24:46,047
Uh, she was...
very informative, emotionally, and...
1271
01:24:47,515 --> 01:24:51,019
And I got a dog too, um...
1272
01:24:51,152 --> 01:24:54,590
- Wow, Joel. You got a dog?
- And how is it with Aimee?
1273
01:24:55,090 --> 01:24:56,725
Uh, really...
1274
01:24:57,324 --> 01:24:58,961
really good.
1275
01:24:59,094 --> 01:25:03,431
Joel, you simply surviving
that journey, it's incredible.
1276
01:25:03,564 --> 01:25:05,299
We're proud of you, Joel.
1277
01:25:06,734 --> 01:25:08,969
Man, I really miss you guys.
1278
01:25:10,238 --> 01:25:14,176
How is, uh... How is everything back there?
Give me the update.
1279
01:25:14,309 --> 01:25:17,145
Not good.
We've had multiple breaches.
1280
01:25:17,279 --> 01:25:19,447
Multiple breaches? What do you mean?
Is everyone okay?
1281
01:25:19,579 --> 01:25:22,582
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1282
01:25:25,286 --> 01:25:26,654
Uh, guys?
1283
01:25:26,787 --> 01:25:28,289
We're surviving for now.
1284
01:25:28,422 --> 01:25:31,826
"Surviving for now."
What? Sur... Ray? Hey, guys!
1285
01:25:31,958 --> 01:25:34,630
Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit.
1286
01:25:34,762 --> 01:25:38,166
Hello, guys, can you hear me?
1287
01:25:38,300 --> 01:25:39,900
Guys?
1288
01:25:50,243 --> 01:25:51,947
I gotta go back.
1289
01:25:52,912 --> 01:25:54,815
What am I doing here?
1290
01:26:08,729 --> 01:26:10,699
Purple berries.
1291
01:26:19,640 --> 01:26:22,309
Giant lizard, two stories
high, coming over the wall.
1292
01:26:22,444 --> 01:26:25,580
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1293
01:26:25,712 --> 01:26:27,448
Lying son of a bitch.
1294
01:26:28,882 --> 01:26:30,719
Son of a bitch!
1295
01:26:42,697 --> 01:26:45,300
Y'all like this shit, huh?
1296
01:26:45,434 --> 01:26:46,735
Aimee.
1297
01:26:46,868 --> 01:26:48,937
Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee.
1298
01:26:49,069 --> 01:26:50,771
- Joel!
- Hey, hey, hey, hey, hey. Hey.
1299
01:26:50,904 --> 01:26:52,873
- I have to talk to you.
- Joel!
1300
01:26:53,975 --> 01:26:55,309
Oh, you're so drunk.
1301
01:26:55,443 --> 01:27:00,681
Hot, super ripped, super awesome
Joely-Joely Dawson!
1302
01:27:00,815 --> 01:27:02,384
Aimee, please.
1303
01:27:02,516 --> 01:27:05,153
This is super important.
I need to talk to you about something.
1304
01:27:05,286 --> 01:27:08,122
You have to get everyone
out of here right now.
1305
01:27:08,256 --> 01:27:11,126
Okay, I think something bad is
about to happen. I'm telling you.
1306
01:27:11,259 --> 01:27:13,793
I can feel it. This is a bad...
This is a bad vibe.
1307
01:27:16,896 --> 01:27:19,835
I think he's planning something.
I don't think he's here to save you.
1308
01:27:19,967 --> 01:27:22,237
- Who?
- The yacht captain. He tried to poison me.
1309
01:27:22,369 --> 01:27:25,806
Cap. Cap's right there.
He's dancing.
1310
01:27:26,908 --> 01:27:30,144
Oh, my... I hate him.
I hate him so much.
1311
01:27:30,278 --> 01:27:32,579
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1312
01:27:32,713 --> 01:27:35,048
And I know that the berries are
poison because my dog told me.
1313
01:27:35,182 --> 01:27:36,850
You have a talking dog?
1314
01:27:36,984 --> 01:27:39,085
- No, no, no, Aimee.
- I love dogs!
1315
01:27:40,322 --> 01:27:43,759
What'd he say?
Where is the little fella?
1316
01:27:44,759 --> 01:27:45,826
Man down!
1317
01:27:45,960 --> 01:27:47,429
Please.
Please try to listen to me.
1318
01:27:47,561 --> 01:27:49,764
I need your help.
Something's gonna happen.
1319
01:27:49,898 --> 01:27:51,833
Your colony,
they're in danger.
1320
01:27:51,966 --> 01:27:52,900
- Joel.
- What?
1321
01:27:53,033 --> 01:27:54,502
Joel!
1322
01:28:04,278 --> 01:28:06,280
Oh, shit.
1323
01:28:06,413 --> 01:28:08,682
- Aimee? Aimee?
- Joel? Joel, are you okay?
1324
01:28:08,815 --> 01:28:10,085
Good morning.
1325
01:28:10,217 --> 01:28:12,118
Joel, I'm sorry about
the fist to your face.
1326
01:28:12,252 --> 01:28:15,657
I couldn't have you talking shit about us
on the radio. I didn't wanna mess this up.
1327
01:28:15,789 --> 01:28:18,292
Dana, take care of it.
1328
01:28:19,894 --> 01:28:22,697
Dana, d-don't.
Not the radio tower!
1329
01:28:24,631 --> 01:28:28,002
- What are you doing?
- Are you crazy?
1330
01:28:28,136 --> 01:28:31,373
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1331
01:28:31,506 --> 01:28:34,643
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1332
01:28:34,775 --> 01:28:36,978
Food, water,
supplies, medicine.
1333
01:28:37,110 --> 01:28:38,813
We greatly appreciate it.
1334
01:28:38,945 --> 01:28:42,449
It will see us through to the next
helpless colony down the coast.
1335
01:28:42,582 --> 01:28:43,917
He's a food stealer!
1336
01:28:44,051 --> 01:28:45,786
- You're right.
- Yeah.
1337
01:28:45,920 --> 01:28:49,157
But it's not that simple. The world
is basically devoid of fossil fuels.
1338
01:28:49,289 --> 01:28:51,192
Not enough to run
a yacht on, anyway.
1339
01:28:51,326 --> 01:28:54,561
So my crew and I,
we had to improvise just to survive.
1340
01:28:54,695 --> 01:28:58,131
And we found a real special fuel source.
Actually, Rocko did.
1341
01:28:58,265 --> 01:29:00,400
- Didn't ya, big fella?
- Yeah, that was me.
1342
01:29:00,534 --> 01:29:04,840
Ten tons of pure power,
chained to the front of that yacht.
1343
01:29:05,506 --> 01:29:07,108
She's sleeping now.
1344
01:29:08,609 --> 01:29:10,311
She will be hungry soon.
1345
01:29:17,953 --> 01:29:19,487
What?
1346
01:29:19,619 --> 01:29:21,355
Well, what can I say?
1347
01:29:23,123 --> 01:29:24,824
Shit gets crazy
in the apocalypse.
1348
01:29:24,958 --> 01:29:26,827
Oh, my God.
1349
01:29:48,448 --> 01:29:51,485
Oh, my God.
1350
01:29:52,386 --> 01:29:53,421
Run!
1351
01:30:02,529 --> 01:30:03,398
Rose!
1352
01:30:06,333 --> 01:30:09,336
Oh, my God, we're gonna die.
1353
01:30:13,207 --> 01:30:16,043
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the...
1354
01:30:16,176 --> 01:30:18,511
Oh.
1355
01:30:18,645 --> 01:30:21,648
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1356
01:30:21,783 --> 01:30:23,351
Oh, my...
1357
01:30:24,451 --> 01:30:26,287
You traveled 85 miles
across hell.
1358
01:30:26,420 --> 01:30:28,189
I think
I can stop three assholes.
1359
01:30:28,323 --> 01:30:29,624
- You get the crab!
- What?
1360
01:30:31,759 --> 01:30:33,994
This is desperate.
1361
01:30:39,701 --> 01:30:42,203
Aimee?
1362
01:31:15,136 --> 01:31:17,438
Holy shit.
1363
01:31:17,570 --> 01:31:18,573
Holy shit.
1364
01:32:25,506 --> 01:32:27,207
No, no, no, no, no!
1365
01:32:35,682 --> 01:32:37,685
Boy? Boy!
1366
01:32:39,287 --> 01:32:41,489
Boy! Hey!
1367
01:32:45,792 --> 01:32:47,761
Dana? Shoot the dog.
1368
01:33:04,811 --> 01:33:06,113
Aimee!
1369
01:33:07,814 --> 01:33:09,451
No!
1370
01:33:11,284 --> 01:33:13,954
Rocko? Time to go. Let's mo...
1371
01:33:17,757 --> 01:33:19,326
Oh, no, you don't.
1372
01:33:21,529 --> 01:33:23,331
Boy! I need you
to listen to me right now.
1373
01:33:23,463 --> 01:33:26,501
You see over there?
Go get Aimee.
1374
01:33:26,634 --> 01:33:27,967
Let's move it!
1375
01:33:28,101 --> 01:33:29,737
Go now. Now. Now!
1376
01:33:29,869 --> 01:33:31,538
I'm sorry I yelled at you!
1377
01:33:37,845 --> 01:33:39,513
Move.
1378
01:33:46,087 --> 01:33:48,088
Okay, crab, you want some of...
1379
01:33:50,891 --> 01:33:52,359
Whoa!
1380
01:33:59,434 --> 01:34:01,769
Okay! Whoa! Whoa!
1381
01:34:01,903 --> 01:34:04,905
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1382
01:34:14,448 --> 01:34:16,584
Oh, no!
1383
01:34:24,925 --> 01:34:26,461
- Joel!
- Aimee!
1384
01:34:26,594 --> 01:34:29,697
Aimee! Aimee, throw me the cannon!
I know how to kill it!
1385
01:34:49,750 --> 01:34:52,020
You can always tell in the eyes.
1386
01:34:52,153 --> 01:34:55,456
- What are you doing? Shoot it!
- Shoot it! What are you waiting for?
1387
01:34:55,590 --> 01:34:58,726
- Kill it!
- Goddamn it, shoot it!
1388
01:35:00,027 --> 01:35:01,261
Needle through water.
1389
01:35:04,765 --> 01:35:06,066
Cap?
1390
01:35:14,073 --> 01:35:17,244
You're free.
1391
01:35:48,242 --> 01:35:50,244
Oh, my God.
1392
01:35:57,618 --> 01:36:00,655
Oh, shit, we're gonna die.
We're dying.
1393
01:36:07,927 --> 01:36:10,163
No!
1394
01:36:31,219 --> 01:36:32,619
That was amazing.
1395
01:36:32,752 --> 01:36:33,953
What? Uh...
1396
01:36:34,520 --> 01:36:36,157
- Amazing? Me?
- Yeah.
1397
01:36:36,289 --> 01:36:37,692
You thought I was...
1398
01:36:45,265 --> 01:36:47,034
- Thank you, Joel.
- Yeah?
1399
01:36:47,167 --> 01:36:51,005
Yeah, well, I would've done it
different, but... you did all right.
1400
01:36:51,137 --> 01:36:52,974
Oh. Okay.
1401
01:36:53,106 --> 01:36:55,609
Sorry. Yeah, just...
1402
01:36:55,743 --> 01:36:57,477
That's looking better.
Take care of it.
1403
01:36:57,610 --> 01:36:59,079
- Bye now.
- Bye, guys.
1404
01:37:00,381 --> 01:37:02,850
- Can you move this? Yeah.
- Aimee.
1405
01:37:06,587 --> 01:37:08,422
- Hey.
- Hey. Um...
1406
01:37:08,555 --> 01:37:11,925
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1407
01:37:12,059 --> 01:37:13,961
Right, yeah. Yeah.
1408
01:37:14,094 --> 01:37:17,265
Some friends of mine told me that
there's a place in the mountains,
1409
01:37:17,398 --> 01:37:19,266
I guess,
that's safe from the monsters.
1410
01:37:19,399 --> 01:37:21,868
So maybe
we'll all head there.
1411
01:37:22,002 --> 01:37:23,171
Oh.
1412
01:37:23,304 --> 01:37:27,240
Um, it was really cool to just...
to see you in action,
1413
01:37:27,375 --> 01:37:32,612
and... I don't know, how you take
care of all these people, and then...
1414
01:37:32,746 --> 01:37:35,949
- Oh.
- I'm so glad you came.
1415
01:37:40,121 --> 01:37:41,154
I gotta go.
1416
01:37:41,287 --> 01:37:43,022
I'm worried about 'em.
1417
01:37:43,157 --> 01:37:44,559
Yeah.
1418
01:37:45,626 --> 01:37:48,463
But I had something
for you. Um...
1419
01:37:49,063 --> 01:37:50,965
Oh, my God.
1420
01:37:51,097 --> 01:37:52,265
Crocodile Carl?
1421
01:37:52,399 --> 01:37:54,467
- Oh, my God.
- I know.
1422
01:37:54,601 --> 01:37:57,704
Thought you should
have him back finally.
1423
01:37:58,872 --> 01:37:59,906
Here, uh...
1424
01:38:01,240 --> 01:38:03,644
- No, I can't take that. You need it.
- No, no, no.
1425
01:38:03,777 --> 01:38:06,547
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1426
01:38:06,680 --> 01:38:08,649
Really, take it.
1427
01:38:10,117 --> 01:38:13,354
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1428
01:38:13,487 --> 01:38:16,056
Thanks for
inspiring me to...
1429
01:38:17,356 --> 01:38:19,393
take this trip.
1430
01:38:19,525 --> 01:38:21,496
It's the best decision
I ever made.
1431
01:38:22,662 --> 01:38:26,065
All right,
uh, I'm gonna go.
1432
01:38:26,199 --> 01:38:28,234
- Yeah.
- Boy, come on!
1433
01:38:28,368 --> 01:38:30,337
Um...
1434
01:38:30,470 --> 01:38:32,939
- Uh, be careful.
- Yeah, you, too.
1435
01:38:34,608 --> 01:38:36,411
- Bye, Aimee.
- Bye.
1436
01:38:59,432 --> 01:39:00,935
That was...
1437
01:39:01,068 --> 01:39:03,003
- Great.
- Yeah.
1438
01:39:10,310 --> 01:39:12,046
I'll come find you.
1439
01:39:14,381 --> 01:39:15,849
You better.
1440
01:39:20,354 --> 01:39:21,588
Okay.
1441
01:39:30,997 --> 01:39:33,033
My name is Joel Dawson.
1442
01:39:33,167 --> 01:39:37,672
I'm 24 years old,
and I survived seven days on the surface.
1443
01:39:45,645 --> 01:39:47,215
Twice, actually.
1444
01:39:59,059 --> 01:40:00,293
- Joel?
- Joel?
1445
01:40:00,427 --> 01:40:02,662
You guys! Hey!
1446
01:40:02,796 --> 01:40:05,065
- Oh, my God!
- Hey, hey, hey!
1447
01:40:18,244 --> 01:40:21,481
I'm alive because of the
generosity of a few strangers
1448
01:40:21,614 --> 01:40:24,885
and the kindness
of a great dog.
1449
01:40:26,653 --> 01:40:29,088
My colony and I
are headed to the mountains.
1450
01:40:29,221 --> 01:40:31,992
There's supposed to be
less monsters there.
1451
01:40:32,126 --> 01:40:36,496
And don't get me wrong.
The surface is a dangerous place.
1452
01:40:36,630 --> 01:40:40,434
But I don't think hiding
underground is the answer anymore.
1453
01:40:40,568 --> 01:40:45,773
There is a great big, beautiful,
inspiring world out there.
1454
01:40:45,905 --> 01:40:49,609
And I know you think it
might be impossible, but it's not.
1455
01:40:49,743 --> 01:40:51,911
If I can survive out here,
anybody can.
1456
01:40:52,046 --> 01:40:54,280
It's like a good friend
once told me.
1457
01:40:54,413 --> 01:40:57,184
Good instincts are earned
by making mistakes.
1458
01:40:57,317 --> 01:40:59,786
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
1459
01:40:59,920 --> 01:41:01,587
you're gonna
do all right out here.
1460
01:41:01,720 --> 01:41:05,625
In this recording, you'll find
everything I know about our new world.
1461
01:41:05,760 --> 01:41:07,628
Most of this
I had to learn the hard way.
1462
01:41:07,761 --> 01:41:10,063
Hopefully, it'll make your way
a little easier.
1463
01:41:10,698 --> 01:41:13,467
So crank open that hatch.
1464
01:41:13,600 --> 01:41:14,935
Okay, come on.
1465
01:41:15,069 --> 01:41:18,972
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1466
01:41:20,039 --> 01:41:23,176
It won't be easy,
but it'll be worth it.
1467
01:41:24,679 --> 01:41:28,983
I traveled 85 miles to find what I had
been missing below ground for seven years
1468
01:41:29,115 --> 01:41:31,585
was right above my head
this whole time.
1469
01:41:31,719 --> 01:41:33,420
And it's incredible.
1470
01:41:34,454 --> 01:41:37,457
Oh, and one last thing.
Don't settle.
1471
01:41:37,591 --> 01:41:41,762
You don't have to.
Not even at the end of the world.
1472
01:41:49,636 --> 01:41:51,338
Signing off,
1473
01:41:51,470 --> 01:41:53,239
Joel Dawson.
1474
01:42:21,801 --> 01:42:24,270
"Don't settle"?
That's my line.
1475
01:42:24,404 --> 01:42:27,173
It's a long journey, kid.
I hope you know what you're doing.
1476
01:42:27,306 --> 01:42:30,109
He definitely doesn't.
Snow Spiders will probably get him.
1477
01:42:30,243 --> 01:42:31,744
That's not a good way to go.
1478
01:42:31,877 --> 01:42:33,246
They will tear him apart.
1479
01:42:33,380 --> 01:42:36,417
- Nah, he'll figure it out.
- Possibly.
1480
01:42:39,364 --> 01:42:44,364
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1480
01:42:45,305 --> 01:43:45,748
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
109441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.