Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,690 --> 00:01:18,521
(Man whispering) I'm sorry, Micky.
2
00:01:18,570 --> 00:01:20,765
Micky, I'm really sorry.
3
00:01:20,811 --> 00:01:23,200
I'm sorry.
4
00:01:23,251 --> 00:01:25,128
I really am sorry.
5
00:01:26,171 --> 00:01:29,163
It just came on me like that.
(Clicks fingers)
6
00:01:29,212 --> 00:01:30,804
Just like that.
7
00:01:31,852 --> 00:01:34,127
Like that.
8
00:01:34,172 --> 00:01:37,323
You know, I've never let you down
in the past, Micky.
9
00:01:37,373 --> 00:01:40,604
Shut up, Ronnie. Shut up.
10
00:01:40,653 --> 00:01:42,052
Sorry, Micky.
11
00:01:42,093 --> 00:01:47,565
You know, the doctor said,
"Don't whisper, don't speak."
12
00:01:47,614 --> 00:01:49,206
Never mind sing.
13
00:01:50,214 --> 00:01:52,091
We're gutted, Micky.
14
00:01:52,135 --> 00:01:53,488
We're gutted.
15
00:01:53,535 --> 00:01:54,854
Shut up.
16
00:01:56,455 --> 00:01:58,810
If this happens again, Micky...
17
00:01:58,856 --> 00:02:01,973
we're going to have
to go back to the docks.
18
00:02:39,061 --> 00:02:41,575
- Nancy!
- Nancy.
19
00:02:42,461 --> 00:02:43,940
(Both laugh)
20
00:02:52,703 --> 00:02:54,022
(d Jazz)
21
00:02:54,063 --> 00:02:56,736
(Music drowns out speech)
22
00:02:58,904 --> 00:03:00,223
(Nancy) Hi.
23
00:03:00,264 --> 00:03:02,414
Hello. Hi. How are you doing?
24
00:03:03,624 --> 00:03:05,023
See you later.
25
00:03:08,745 --> 00:03:11,623
Girls. Mwah! How are you?
26
00:03:11,665 --> 00:03:14,543
Yeah. No, I can't.
Speak to you later.
27
00:03:14,586 --> 00:03:15,985
Bye.
28
00:03:24,587 --> 00:03:26,145
Some of that, sir. Thank you.
29
00:03:26,187 --> 00:03:30,180
- Oh, boys! What's all this about?
- Can we have two more glasses?
30
00:03:30,228 --> 00:03:33,598
(Nancy) What's the occasion, then?
(Man 1) Who needs an occasion?
31
00:03:53,951 --> 00:03:55,669
- Nancy here?
- (Both) Yeah.
32
00:03:55,711 --> 00:03:57,827
- Champagne?
- (Both) Yeah.
33
00:04:00,623 --> 00:04:05,192
Give that to her halfway through
the second verse.
34
00:04:05,193 --> 00:04:06,831
What?
35
00:04:07,873 --> 00:04:09,306
I'm going on.
36
00:04:17,846 --> 00:04:23,274
Ladies and gentlemen,
can I have your attention, please?
37
00:04:23,275 --> 00:04:25,664
Please, please,
may I have your attention?
38
00:04:25,665 --> 00:04:28,075
Please, thank you.
Can I have some quiet, please?
39
00:04:28,076 --> 00:04:30,306
Thank you, ladies and gentlemen.
40
00:04:30,307 --> 00:04:31,395
Ladies and gentlemen.
41
00:04:31,396 --> 00:04:33,475
The fire brigade have just phoned
to tell us
42
00:04:33,476 --> 00:04:36,786
that Ronnie Lavelle
is being cut out of his Ford Capri
43
00:04:36,837 --> 00:04:39,635
in the worst car crash
in the history of the M6 motorway.
44
00:04:39,677 --> 00:04:42,510
- (Dramatic piano chords)
- (Man) You're joking.
45
00:04:42,558 --> 00:04:44,037
(Piano stops, chatter)
46
00:04:44,078 --> 00:04:45,830
Thank you.
47
00:04:45,878 --> 00:04:48,711
But, at very short notice,
48
00:04:48,758 --> 00:04:51,147
we are proud to present
49
00:04:51,199 --> 00:04:53,759
the man who put the heart
back into Heartlys.
50
00:04:53,799 --> 00:04:56,267
Mr Micky O'Neill.
51
00:04:56,319 --> 00:04:58,435
(Drum roll)
52
00:05:01,760 --> 00:05:03,876
(Piano playing)
53
00:05:07,601 --> 00:05:09,990
(Man) We didn't pay to see you, O'Neill.
54
00:05:14,762 --> 00:05:16,832
d If I don't see her
55
00:05:16,882 --> 00:05:18,474
d Each day
56
00:05:18,522 --> 00:05:19,716
d I miss her
57
00:05:21,923 --> 00:05:24,676
d And, gee, what a thrill
58
00:05:24,723 --> 00:05:26,634
d Each time I kiss her
59
00:05:28,644 --> 00:05:30,282
d Believe me, I've got a case...
60
00:05:30,324 --> 00:05:32,599
(Woman) You're rubbish, O'Neill, get off.
61
00:05:32,644 --> 00:05:34,396
d Of Nancy
62
00:05:34,445 --> 00:05:36,561
d With the laughing face
63
00:05:37,605 --> 00:05:41,723
d She takes the winter
and makes it summer
64
00:05:41,766 --> 00:05:43,199
d I'll tell you
65
00:05:43,926 --> 00:05:48,716
d Summer could take
some lessons from her
66
00:05:48,766 --> 00:05:52,122
d Picture a tomboy in lace
67
00:05:52,167 --> 00:05:54,283
d That's Nancy
68
00:05:54,327 --> 00:05:58,525
d With the laughing face
69
00:05:58,568 --> 00:06:03,483
d Have you ever heard
mission bells ringing?
70
00:06:05,689 --> 00:06:10,763
d Well, she gives you
that very same glow
71
00:06:10,809 --> 00:06:12,322
d Just to speak
72
00:06:12,370 --> 00:06:15,965
d You would swear it was singing
73
00:06:17,730 --> 00:06:21,006
d Just to hear her say hello
74
00:06:22,011 --> 00:06:24,400
- What you got there?
- d Keep Audrey Hepburn
75
00:06:24,451 --> 00:06:28,364
d Lamour and Taylor
76
00:06:30,172 --> 00:06:32,766
d Nancy's the feature
77
00:06:32,812 --> 00:06:36,122
d And they're just the trailer
78
00:06:36,173 --> 00:06:40,246
d No one could ever replace
79
00:06:40,293 --> 00:06:43,968
d My Nancy
80
00:06:44,014 --> 00:06:48,849
d With the laughing face d
81
00:06:51,575 --> 00:06:53,054
Very good.
82
00:06:57,776 --> 00:07:01,485
Make love to me, Micky,
make love to me.
83
00:07:01,536 --> 00:07:04,209
Micky, I love you!
84
00:07:04,257 --> 00:07:06,088
Micky!
85
00:07:06,137 --> 00:07:07,968
I love you!
86
00:07:08,017 --> 00:07:10,406
Vice versa, love. Vice versa.
87
00:07:10,457 --> 00:07:12,573
- I don't believe it!
- What?
88
00:07:12,618 --> 00:07:16,691
Vice versa?
Vice versa, what is vice versa?
89
00:07:16,738 --> 00:07:18,535
- Vice versa.
- What's wrong?
90
00:07:18,536 --> 00:07:20,298
You haven't really
made love to me yet.
91
00:07:20,299 --> 00:07:21,527
Damn it, we were there.
92
00:07:21,579 --> 00:07:22,932
- Micky!
- What?
93
00:07:22,979 --> 00:07:24,537
- No, I mean ever.
- What?
94
00:07:24,579 --> 00:07:26,774
Jesus, you just can't say it,
can you?
95
00:07:26,820 --> 00:07:30,495
Nancy! Nancy, no.
Munchkin. Plum-plum.
96
00:07:30,540 --> 00:07:31,689
Bollocks!
97
00:07:32,740 --> 00:07:34,696
Vice versa.
98
00:07:34,697 --> 00:07:39,380
(Micky) They've got to be universal, they've
got to be popular and they've got to be live.
99
00:07:39,381 --> 00:07:40,894
Mr Everybody?
100
00:07:40,942 --> 00:07:42,819
Not universal.
101
00:07:42,862 --> 00:07:44,534
Coffee and Cream?
102
00:07:44,582 --> 00:07:47,460
Not popular. God!
103
00:07:48,503 --> 00:07:49,936
Frank Sinatra?
104
00:07:51,623 --> 00:07:52,673
What?
105
00:07:57,304 --> 00:07:58,453
Frank Sinatra.
106
00:07:59,904 --> 00:08:02,896
No. F-R-A-N-C.
107
00:08:02,944 --> 00:08:05,299
C-l-N-A-T-R-A.
108
00:08:06,585 --> 00:08:07,635
Show me.
109
00:08:12,906 --> 00:08:14,942
Does it work?
110
00:08:14,986 --> 00:08:17,295
Fools them down south, Micky.
111
00:08:21,707 --> 00:08:23,106
Yeah!
112
00:08:24,827 --> 00:08:26,260
Bollocks.
113
00:08:26,308 --> 00:08:28,026
Book him.
114
00:08:29,228 --> 00:08:30,581
Where's the book?
115
00:09:03,073 --> 00:09:04,665
- (Song ends)
- Yeah.
116
00:09:05,713 --> 00:09:08,910
(Few people clapping)
117
00:09:08,953 --> 00:09:12,150
d Eat me up and then you'll
118
00:09:12,194 --> 00:09:14,583
d Taste what's on the menu
119
00:09:15,674 --> 00:09:18,347
d Lick your lips
120
00:09:18,395 --> 00:09:22,149
d Some sweet delights
121
00:09:22,195 --> 00:09:24,390
d We have here
122
00:09:24,435 --> 00:09:29,225
- d For you tonight...
- (Man laughing)
123
00:09:29,276 --> 00:09:31,551
Where does it hurt you, baby?
124
00:09:31,596 --> 00:09:35,111
- (Woman) In my ears.
- OK, Oscar, hit it.
125
00:09:35,157 --> 00:09:37,990
d You're a delightful dish
126
00:09:38,037 --> 00:09:40,187
d I'm hooked
127
00:09:40,237 --> 00:09:41,875
d Just like a fish
128
00:09:41,918 --> 00:09:46,196
d I'll jump from Brooklyn Bridge
to Queens
129
00:09:46,238 --> 00:09:48,388
d Fly it with me
130
00:09:48,439 --> 00:09:51,112
d Take a ride with me
131
00:09:51,159 --> 00:09:53,912
d Mmm, sky high with me
132
00:09:53,959 --> 00:09:58,316
d Into my world of dreams
133
00:09:58,360 --> 00:10:00,635
d Zan-zan-zanidoo d
134
00:10:00,901 --> 00:10:03,360
The Ryans are here, Micky.
135
00:10:03,361 --> 00:10:05,600
Tell them I'm on the golf course
with Tony Bennett.
136
00:10:05,601 --> 00:10:07,751
- They're in the office.
- Bollocks.
137
00:10:07,801 --> 00:10:10,952
- Have you found anybody?
- Josef Locke.
138
00:10:11,002 --> 00:10:12,958
He's big. He's Irish.
139
00:10:13,002 --> 00:10:15,038
- He's a bigger draw than the Pope.
- Boys.
140
00:10:15,082 --> 00:10:17,073
I didn't go and see the Pope.
What is he?
141
00:10:17,122 --> 00:10:18,919
- He sings.
- Women weep.
142
00:10:20,203 --> 00:10:21,716
The Ryans weeping?
143
00:10:22,763 --> 00:10:24,037
This I've got to see.
144
00:10:29,124 --> 00:10:31,433
Cup of tea? Sherry?
145
00:10:31,484 --> 00:10:33,361
Take a seat.
146
00:10:34,845 --> 00:10:36,358
This is nice.
147
00:10:42,486 --> 00:10:46,195
The Ryan family has owned
this building for 50 years.
148
00:10:46,246 --> 00:10:49,443
We needed a two-thirds majority
to get you dismissed.
149
00:10:50,447 --> 00:10:54,838
- We got three thirds. You're out.
- Three thirds. It's a lot, isn't it?
150
00:10:54,888 --> 00:10:56,640
It wasn't difficult.
151
00:10:56,688 --> 00:11:00,966
Misuse of funds. Not paying our
seven-and-a-half per cent commission.
152
00:11:01,008 --> 00:11:04,398
- No management responsibilities.
- No competency.
153
00:11:04,449 --> 00:11:05,802
I'm 30.
154
00:11:07,729 --> 00:11:10,641
I was born in peacetime.
155
00:11:10,690 --> 00:11:14,569
I haven't been where you've been.
I haven't seen what you've seen.
156
00:11:14,610 --> 00:11:16,840
I didn't have much of a family.
157
00:11:16,890 --> 00:11:20,121
And, when I came here to Britain,
I thought, well, you know,
158
00:11:20,171 --> 00:11:22,701
maybe I could make this
Irish community my family.
159
00:11:24,171 --> 00:11:28,005
And, you know, to a certain extent,
I think I have.
160
00:11:33,693 --> 00:11:35,968
There are givers...
161
00:11:36,013 --> 00:11:37,810
and there are takers.
162
00:11:37,853 --> 00:11:41,163
There are those who find
a kind of giving in their taking.
163
00:11:41,214 --> 00:11:42,806
That's me.
164
00:11:42,854 --> 00:11:46,290
If ever I've taken, and I can't
consciously say that I ever have,
165
00:11:46,334 --> 00:11:49,690
I've found a kind of giving
in my taking.
166
00:11:49,735 --> 00:11:51,168
Bollocks.
167
00:11:51,215 --> 00:11:53,490
- (AIl) Bollocks.
- (Woman) Yeah.
168
00:11:53,535 --> 00:11:54,809
You're a bollocks!
169
00:11:59,456 --> 00:12:01,136
Who have you booked for next week?
170
00:12:01,176 --> 00:12:03,292
Bing Crosby with a K?
171
00:12:03,337 --> 00:12:06,170
No, Josef Locke.
172
00:12:06,171 --> 00:12:07,256
Get away.
173
00:12:07,257 --> 00:12:08,929
We've got him for one week.
174
00:12:08,977 --> 00:12:10,046
I don't believe you.
175
00:12:10,098 --> 00:12:11,929
Jo Locke's a wanted man.
176
00:12:11,978 --> 00:12:14,617
Tax or fraud or something.
177
00:12:14,658 --> 00:12:17,855
He'd be arrested if ever
he returned to England.
178
00:12:17,899 --> 00:12:20,333
- We know.
- You know?
179
00:12:21,459 --> 00:12:24,815
We know it's Jo.
180
00:12:24,860 --> 00:12:27,533
Youse all know it's Jo.
181
00:12:27,580 --> 00:12:29,775
But we don't bill him as Jo.
182
00:12:29,776 --> 00:12:33,860
Then what do we bill him as,
Ricky-fucking-Robert?
183
00:12:33,861 --> 00:12:37,490
No. Mr X.
184
00:12:37,541 --> 00:12:39,975
"Is it or isn't it?"
185
00:12:40,022 --> 00:12:44,379
We're not allowed
even to mention Jo Locke.
186
00:12:44,422 --> 00:12:45,980
How it is these days.
187
00:12:46,022 --> 00:12:49,219
Well, you can't get more popular
than Jo-bleeding-Locke.
188
00:12:49,263 --> 00:12:52,812
So, do I stay open
or do you lose Josef Locke?
189
00:12:52,813 --> 00:12:54,943
Seven-and-a-half per cent of that
would do nicely.
190
00:12:54,944 --> 00:12:56,935
(d Whistling Dance playing)
191
00:13:02,505 --> 00:13:05,099
(Whistles to tune of music)
192
00:13:37,669 --> 00:13:39,227
(Thunder)
193
00:13:44,790 --> 00:13:46,189
Wait here.
194
00:13:57,352 --> 00:13:59,070
You see these two goldfish?
195
00:13:59,071 --> 00:14:01,792
Apparently, they have an attention span
of only three seconds
196
00:14:01,793 --> 00:14:04,392
so that means every time
they go around and meet again,
197
00:14:04,393 --> 00:14:07,465
it's as if they've never met,
and they can start again.
198
00:14:07,466 --> 00:14:08,913
Is this you saying you're sorry?
199
00:14:08,914 --> 00:14:12,073
What I'm saying is you could say
that goldfish don't know what missing is.
200
00:14:12,074 --> 00:14:13,666
But Nancy...
201
00:14:17,435 --> 00:14:19,903
I don't think that's true.
202
00:14:29,036 --> 00:14:30,947
I hear you can sing.
203
00:14:32,277 --> 00:14:35,553
- Who are you?
- I'm Cathleen Doyle, Nancy's mother.
204
00:14:37,077 --> 00:14:39,637
Are these because she's a Pisces?
205
00:14:40,318 --> 00:14:42,707
- What?
- The two fish.
206
00:14:46,118 --> 00:14:47,551
Absolutely.
207
00:15:01,841 --> 00:15:05,516
What country, friend, is this?
208
00:15:06,281 --> 00:15:08,670
Caught between great icebergs of doubt
209
00:15:08,722 --> 00:15:11,873
Nipped upon the frozen floods
of philosophic despair
210
00:15:11,922 --> 00:15:16,074
Let nodding tempests of verbosity
whistle round your bottles
211
00:15:16,123 --> 00:15:20,833
Michael, row the boat ashore
for this peripatetic fugitive.
212
00:15:20,883 --> 00:15:22,760
Will a grand a week do?
213
00:15:22,803 --> 00:15:26,352
To know yourself
you've got to keep up with yourself.
214
00:15:26,353 --> 00:15:27,523
But your self moves on,
215
00:15:27,524 --> 00:15:30,482
and is not today
what it was yesterday,
216
00:15:30,524 --> 00:15:32,754
and you've got to run
to keep up with it.
217
00:15:32,805 --> 00:15:33,855
Twelve-fifty.
218
00:15:33,885 --> 00:15:36,524
Running after a figment of ourselves...
219
00:15:36,565 --> 00:15:37,714
Thirteen hundred.
220
00:15:37,765 --> 00:15:41,599
Ah, clever Odysseus,
221
00:15:41,646 --> 00:15:43,841
who outwitted the cyclop...
222
00:15:43,842 --> 00:15:44,925
Cash?
223
00:15:44,926 --> 00:15:46,405
Upfront.
224
00:15:47,447 --> 00:15:49,836
We go up at eight.
225
00:15:49,887 --> 00:15:52,321
And for fuck's sake, Jo...
226
00:15:54,288 --> 00:15:56,597
don't talk to nobody.
227
00:16:14,250 --> 00:16:16,639
Serendipity.
228
00:16:16,691 --> 00:16:19,330
(Laughs)
229
00:16:19,371 --> 00:16:22,920
Micky, City Scene want an interview.
They're outside.
230
00:16:22,921 --> 00:16:24,451
He's not the full shilling, is he?
231
00:16:24,452 --> 00:16:27,811
Norman Vaughan's outside with about
40 other people. Norman Vaughan!
232
00:16:27,812 --> 00:16:29,451
The lift doesn't reach the top floor.
233
00:16:29,452 --> 00:16:31,892
I said I was your personal assistant,
they said, "Come on with him."
234
00:16:31,893 --> 00:16:34,043
Yes, sure, love. No sweat.
235
00:16:34,093 --> 00:16:37,972
- Is he going to stay the distance?
- He's a pro, Micky. He's a pro.
236
00:16:37,973 --> 00:16:41,773
Does he run this operation,
this Micky O'Neill?
237
00:16:41,774 --> 00:16:43,493
I remember this
when it was a music hall.
238
00:16:43,494 --> 00:16:45,724
Micky baby, you're looking great.
239
00:16:45,725 --> 00:16:47,534
Listen, this is what
we're going to do.
240
00:16:47,535 --> 00:16:50,934
I'm going to talk to you about booking
someone as controversial as Jo.
241
00:16:50,935 --> 00:16:53,455
So, we're going to have to do
this straight away, OK?
242
00:16:53,456 --> 00:16:56,732
This is television, Micky.
This is television, Micky baby.
243
00:16:56,776 --> 00:16:58,528
OK, wet your lips, Nancy.
244
00:16:58,576 --> 00:17:02,808
Now, how many of you out there remember
the famous Irish tenor, Josef Locke?
245
00:17:02,857 --> 00:17:05,849
This was the question
put to 100 Merseysiders
246
00:17:05,897 --> 00:17:09,651
on hearing the news that Jo Locke
was topping the bill at Heartlys tonight.
247
00:17:09,652 --> 00:17:11,537
Twenty said they thought he was dead,
248
00:17:11,538 --> 00:17:14,377
thirty said they were sure
he was serving a life sentence,
249
00:17:14,378 --> 00:17:16,892
thirteen thought he was
a tax exile in Ireland,
250
00:17:16,939 --> 00:17:19,294
and 35 said, "Jo who?"
251
00:17:19,339 --> 00:17:24,049
All this, however, is overshadowed
by one exceptional statistic.
252
00:17:24,100 --> 00:17:27,979
So, let's ask local impresario,
boss of Heartlys, Micky O'Neill,
253
00:17:28,020 --> 00:17:29,280
why it's a sell-out. Micky.
254
00:17:29,281 --> 00:17:31,620
Well, I suppose it's because
he's the epitome
255
00:17:31,621 --> 00:17:34,460
of live popular universal entertainment
and he's a great guy.
256
00:17:34,461 --> 00:17:37,220
Yeah, but what's he like?
You've met him. What's he really like?
257
00:17:37,221 --> 00:17:40,497
He's, ha-ha... He's, he's very poetic,
very unto himself.
258
00:17:40,498 --> 00:17:42,861
But isn't there a risk involved?
Booking a wanted man?
259
00:17:42,862 --> 00:17:45,422
It's a risk I'm prepared to take.
These people deserve it.
260
00:17:45,423 --> 00:17:46,822
Nancy, what a pretty girl.
261
00:17:46,823 --> 00:17:49,462
You come here. I believe you have
a story of your own, is that right?
262
00:17:49,463 --> 00:17:51,454
Me mum will kill me for this.
263
00:17:51,503 --> 00:17:53,494
- Anyway, in 1958...
- Fifty-eight.
264
00:17:53,544 --> 00:17:56,854
...me mum won Miss Dairy Goodness
and Jo Locke was the judge.
265
00:17:56,855 --> 00:17:59,663
And she's coming to see him tonight
for the first time in 25 years.
266
00:17:59,664 --> 00:18:01,584
- First time in 25 years.
- That's the story.
267
00:18:01,585 --> 00:18:03,664
- What's your mother's name?
- Cathleen Doyle.
268
00:18:03,665 --> 00:18:08,341
Cathleen Doyle! So, Cathleen Doyle
was Miss Dairy Goodness in 1958...
269
00:18:17,947 --> 00:18:21,576
And to conclude this most
memorable event...
270
00:18:22,748 --> 00:18:26,104
one last look
at these ravishing beauties.
271
00:18:36,069 --> 00:18:37,707
One last look...
272
00:18:37,750 --> 00:18:40,662
while our judge reaches
his decision.
273
00:18:40,710 --> 00:18:44,464
And what more fitting way
than to ask Jo?
274
00:18:45,551 --> 00:18:47,143
We will never forget this.
275
00:18:47,191 --> 00:18:50,149
None of us. Ever.
276
00:19:03,953 --> 00:19:05,750
Jo's taking his time.
277
00:19:05,793 --> 00:19:07,306
Hard decision.
278
00:19:08,394 --> 00:19:10,464
Jo's gone for Cathleen.
279
00:19:11,634 --> 00:19:12,684
He likes her.
280
00:19:12,714 --> 00:19:15,831
He likes her! Well done, Cathleen.
281
00:19:15,875 --> 00:19:19,993
One thousand pounds
to Miss Dairy Goodness.
282
00:19:20,035 --> 00:19:21,514
(Laughs)
283
00:19:22,636 --> 00:19:24,228
That's enough, Jo.
284
00:19:24,276 --> 00:19:26,870
We... We won't tell a soul.
285
00:19:26,916 --> 00:19:29,510
We won't tell a soul.
286
00:19:29,556 --> 00:19:32,024
(Chuckles)
287
00:21:20,553 --> 00:21:22,971
Last word for the viewers.
288
00:21:22,972 --> 00:21:25,451
There's going to be fireworks tonight,
believe you me.
289
00:21:25,452 --> 00:21:27,571
Believe you him,
and always remember, folks,
290
00:21:27,572 --> 00:21:29,767
do unto others but do it quick.
291
00:21:29,813 --> 00:21:33,772
This has been Norman Vaughan
for City Scene, outside Heartlys.
292
00:21:33,813 --> 00:21:36,043
You can't keep it shut, can you?
293
00:21:36,093 --> 00:21:37,606
But everybody knows.
294
00:21:37,654 --> 00:21:38,704
Turn, please.
295
00:21:43,854 --> 00:21:45,207
Once again, please.
296
00:21:48,295 --> 00:21:50,365
How do I look?
297
00:21:50,415 --> 00:21:53,088
You look fatal. How do you feel?
298
00:21:53,136 --> 00:21:54,888
(Seamstress) Turn, please.
299
00:21:57,576 --> 00:21:59,567
I feel sick.
300
00:21:59,617 --> 00:22:03,166
(Man) Once-in-a-lifetime chance
to hear the great Josef Locke.
301
00:22:03,217 --> 00:22:05,936
Come along, ladies.
They're only five pounds each.
302
00:22:05,977 --> 00:22:07,205
(Man 2) You're welcome.
303
00:22:07,258 --> 00:22:10,773
(Man 1) Don't Locke Jo up,
ladies and gentlemen. Two for a tenner.
304
00:22:10,818 --> 00:22:13,252
Thank you, sir. Don't Locke Jo up.
305
00:22:16,619 --> 00:22:17,813
Erm, medium.
306
00:22:17,859 --> 00:22:21,090
Could I see Mr O'Neill, please?
307
00:22:21,139 --> 00:22:22,367
And your name, sir?
308
00:22:22,420 --> 00:22:23,819
Jim Abbott.
309
00:22:26,220 --> 00:22:27,619
Chief Constable.
310
00:22:33,461 --> 00:22:36,259
The chief constable to see you, Micky.
311
00:22:46,383 --> 00:22:47,498
You can't do it, Chief.
312
00:22:47,499 --> 00:22:49,862
The big guy's so popular here,
I've extended the run.
313
00:22:49,863 --> 00:22:52,900
You can't do it to these people.
We put everything into this.
314
00:22:52,944 --> 00:22:54,343
Yeah, I can see that.
315
00:22:55,344 --> 00:22:57,380
Look...
316
00:22:57,424 --> 00:23:00,018
just give me to the end of the run
and then...
317
00:23:02,345 --> 00:23:04,995
you can stick the bastard away
for as long as you like.
318
00:23:05,905 --> 00:23:07,975
I'd like a house seat, Mr O'Neill.
319
00:23:15,947 --> 00:23:18,905
And now you can take me
to his dressing room.
320
00:23:33,989 --> 00:23:35,422
(Buzzing)
321
00:23:41,310 --> 00:23:42,868
(Buzzing continues)
322
00:23:44,271 --> 00:23:45,750
(Buzzing stops)
323
00:23:53,112 --> 00:23:54,864
Thank you, Mr O'Neill.
324
00:23:54,912 --> 00:23:56,311
Everything OK?
325
00:23:56,352 --> 00:23:59,901
- The man is a fake.
- What?
326
00:23:59,953 --> 00:24:03,707
You mean I'm paying
three grand a week for a fake?
327
00:24:05,273 --> 00:24:07,548
I don't think you need to worry,
Mr O'Neill.
328
00:24:09,114 --> 00:24:12,124
I'm the only person here tonight
who'd know the difference.
329
00:24:16,955 --> 00:24:18,946
But, Chief... Chief!
330
00:24:20,355 --> 00:24:25,224
If it's not Jo Locke,
and you know that,
331
00:24:25,276 --> 00:24:27,710
why are you staying to see the show?
332
00:24:32,877 --> 00:24:34,469
Curiosity.
333
00:24:43,559 --> 00:24:45,117
You go up in 15.
334
00:24:48,359 --> 00:24:49,409
Good luck.
335
00:24:52,680 --> 00:24:54,159
(Whispers) Jo.
336
00:24:57,360 --> 00:24:59,078
Compliments from Micky, ladies.
337
00:24:59,121 --> 00:25:01,476
Enjoy yourselves.
338
00:25:05,762 --> 00:25:08,117
Everyone all right?
339
00:25:08,162 --> 00:25:10,722
- Thanks for the champagne.
- No problem.
340
00:25:10,723 --> 00:25:13,242
- How are the Ryans, then?
- You did well to get him, Micky.
341
00:25:13,243 --> 00:25:17,031
Gordon, bring the ladies
another bottle of champagne.
342
00:25:17,083 --> 00:25:18,357
Get away.
343
00:25:21,484 --> 00:25:23,202
Nice crowd tonight, Micky.
344
00:25:23,244 --> 00:25:26,316
Yeah, well, he's the real thing, isn't he?
345
00:25:26,364 --> 00:25:29,003
I'll be the judge of that.
346
00:25:30,285 --> 00:25:32,401
- Is it me?
- What?
347
00:25:33,405 --> 00:25:35,521
Your nose is bleeding.
348
00:25:40,366 --> 00:25:42,038
See you later.
349
00:25:48,207 --> 00:25:50,675
Barry, have you
met the chief of police?
350
00:25:50,728 --> 00:25:52,525
Jim Abbott, Barry Hayden.
351
00:26:01,080 --> 00:26:05,409
How's it going, mate,
everything all right?
352
00:26:05,410 --> 00:26:08,049
A touch comes when the white mind sleeps
and only then.
353
00:26:08,050 --> 00:26:10,359
Yeah, right. Listen.
354
00:26:11,090 --> 00:26:14,162
See that very tasty lady out there?
355
00:26:18,571 --> 00:26:20,846
You had an affair with her
25 years ago.
356
00:26:23,812 --> 00:26:28,010
I think I would have remembered that,
Michael. She's a fine-Iooking filly.
357
00:26:29,173 --> 00:26:33,451
Her name's Cathleen.
Sing to her, you could be on a winner.
358
00:26:35,334 --> 00:26:38,451
Come to think of it, I do...
359
00:26:44,615 --> 00:26:47,265
(d Band playing
I'll Take You Home Again, Cathleen)
360
00:26:48,295 --> 00:26:49,345
(Applause)
361
00:26:57,096 --> 00:27:02,648
d I'll take you home again, Cathleen
362
00:27:02,697 --> 00:27:05,450
d Across the ocean
363
00:27:05,498 --> 00:27:08,854
d Wild and wide
364
00:27:08,898 --> 00:27:14,609
d To where your heart has ever been
365
00:27:14,659 --> 00:27:20,291
d Since first
you were my bonnie bride
366
00:27:20,340 --> 00:27:23,138
d The roses all
367
00:27:23,180 --> 00:27:26,729
d Have left your cheeks
368
00:27:26,780 --> 00:27:32,412
d I've watched them fade away and die
369
00:27:32,461 --> 00:27:35,055
d Your voice is sad
370
00:27:35,102 --> 00:27:38,458
d When e'er you speak
371
00:27:38,502 --> 00:27:40,094
d And tears
372
00:27:40,142 --> 00:27:45,136
d Bedim your loving eyes
373
00:27:45,183 --> 00:27:46,855
d Oh
374
00:27:46,903 --> 00:27:52,216
d I will take you back, Cathleen
375
00:27:52,264 --> 00:27:57,816
d To where your heart
will feel no pain
376
00:27:58,825 --> 00:28:04,058
d And when the fields
are fresh and green
377
00:28:04,105 --> 00:28:06,460
d I'll take you... d
378
00:28:06,506 --> 00:28:08,383
Happy hour?
379
00:28:08,426 --> 00:28:10,466
We're still counting the advance, Micky.
380
00:28:11,546 --> 00:28:13,502
This is the night's takings here.
381
00:28:13,547 --> 00:28:16,983
It's only the beginning, fellas.
Only the beginning.
382
00:28:32,829 --> 00:28:35,468
Look at me. You'd think I was 18.
383
00:28:35,510 --> 00:28:36,704
Thanks.
384
00:28:36,705 --> 00:28:39,189
Has someone upset you, love?
385
00:28:39,190 --> 00:28:41,988
No. Are you enjoying it?
386
00:28:42,991 --> 00:28:46,586
Oh... (Chuckles)
Oh, I'm enjoying the whole thing.
387
00:28:48,151 --> 00:28:50,267
He's, erm...
388
00:28:50,312 --> 00:28:54,828
He's not quite what he was, though.
389
00:28:54,872 --> 00:28:56,590
How many of us are?
390
00:28:56,633 --> 00:28:57,702
Well, you.
391
00:28:57,753 --> 00:28:59,311
(Laughs)
392
00:28:59,353 --> 00:29:00,468
What's funny?
393
00:29:01,593 --> 00:29:06,428
How is it you can lock
something away for 25 years,
394
00:29:06,474 --> 00:29:09,227
almost make yourself believe
it doesn't exist...
395
00:29:10,994 --> 00:29:14,669
...then some heel sings a song
and you love him.
396
00:29:14,715 --> 00:29:17,627
And you can't imagine
a world without men.
397
00:29:20,436 --> 00:29:22,188
That's funny.
398
00:29:22,189 --> 00:29:24,875
(d Blaze Away - We'll Make A Bonfire
Of Our Troubles)
399
00:29:24,876 --> 00:29:26,355
d Ha-ha ha-ha-ha-ha
400
00:29:26,396 --> 00:29:30,275
d We'll make a bonfire
of our troubles
401
00:29:30,317 --> 00:29:34,151
d And we'll watch them blaze away
402
00:29:34,198 --> 00:29:37,713
d And when they've all gone up
in smoke clouds
403
00:29:37,758 --> 00:29:41,910
d We'll never worry
should there come another day
404
00:29:41,911 --> 00:29:42,998
d And as the bonfire...
405
00:29:42,999 --> 00:29:46,389
Carlo, it's Micky. Table for two,
my account, in the name of Mr X.
406
00:29:46,439 --> 00:29:49,192
Yep, Mr X.
Yeah, it went great. Great.
407
00:29:49,240 --> 00:29:51,629
I'll get you two for Thursday.
Buy you one later.
408
00:29:51,680 --> 00:29:54,353
Oh, and Carlo, put them
by the aquarium. Ciao.
409
00:29:54,400 --> 00:29:57,312
d... troubles blaze away! d
410
00:29:58,721 --> 00:30:00,712
(Cheering and applause)
411
00:30:00,713 --> 00:30:04,601
Over here! Help yourselves,
help yourselves.
412
00:30:04,602 --> 00:30:08,390
- Must be the luck of the Irishmen.
- Bollocks.
413
00:30:08,442 --> 00:30:11,752
I think you'll find this
414
00:30:11,803 --> 00:30:14,522
a very square-shouldered little wine, Cathy.
415
00:30:17,563 --> 00:30:19,554
I married him on the rebound.
416
00:30:19,604 --> 00:30:22,357
It was just after you left
and I was...
417
00:30:22,404 --> 00:30:24,201
I was in pieces.
418
00:30:25,724 --> 00:30:30,798
For a while I thought he was...
tearing up your letters.
419
00:30:30,845 --> 00:30:33,040
But there weren't any, were there?
420
00:30:33,085 --> 00:30:37,681
I had to be persona non grata, Cathy.
421
00:30:37,726 --> 00:30:39,603
Did I leave anything behind?
422
00:30:40,926 --> 00:30:42,075
Nancy?
423
00:30:42,127 --> 00:30:45,005
Oh, no. No.
424
00:30:45,047 --> 00:30:46,480
Nancy's not yours.
425
00:30:46,527 --> 00:30:48,882
And your husband?
426
00:30:50,208 --> 00:30:51,926
He died seven years ago.
427
00:30:53,328 --> 00:30:59,198
Cast a cold eye on life, on death.
Horseman, pass by.
428
00:30:59,249 --> 00:31:02,207
Horseman, pass by.
429
00:31:04,210 --> 00:31:06,280
He was a sweet man.
430
00:31:08,050 --> 00:31:10,359
Till the day he died he called me...
431
00:31:11,371 --> 00:31:13,646
Miss Dairy Goodness.
432
00:31:15,171 --> 00:31:18,243
- Why was that, then?
- (d Mariachi music)
433
00:31:48,216 --> 00:31:51,253
(d Irish folk music)
434
00:32:02,057 --> 00:32:04,048
(Cheering)
435
00:32:06,178 --> 00:32:08,408
I don't know.
436
00:32:08,458 --> 00:32:11,211
Maybe it's just us.
Was it him or wasn't it?
437
00:32:11,259 --> 00:32:14,456
You just take it
from one who knows, love.
438
00:32:14,499 --> 00:32:19,129
You close your eyes
and you cast your mind back 30 years,
439
00:32:19,180 --> 00:32:24,049
and you see and hear
what you want to see and hear.
440
00:32:28,141 --> 00:32:30,132
(Folk music continues, muffled)
441
00:32:40,914 --> 00:32:45,342
Are this lot having a good time
or aren't they?
442
00:32:45,343 --> 00:32:47,822
Will they have sore heads
in the morning or won't they?
443
00:32:47,823 --> 00:32:51,213
- Do I love you or don't I?
- You better, you better.
444
00:32:51,264 --> 00:32:53,220
- What about your ma and Mr X?
- What?
445
00:32:53,264 --> 00:32:54,697
Well, is it or isn't it?
446
00:32:54,744 --> 00:32:57,497
Are they or aren't they?
Will they or won't they?
447
00:32:57,545 --> 00:33:00,735
Look, love, is she going to worry tomorrow,
was it or wasn't it?
448
00:33:00,736 --> 00:33:03,265
The thing is, she's having a good time
and it's all down to us.
449
00:33:03,266 --> 00:33:06,096
I mean, stick with me
and you'll be farting through silk.
450
00:33:21,868 --> 00:33:25,144
I don't know who the fuck
that man is up there,
451
00:33:25,189 --> 00:33:29,501
but I know who you are, O'Neill,
and I know what you are.
452
00:33:31,909 --> 00:33:34,981
(People whispering)
453
00:33:39,990 --> 00:33:42,458
I should never have done this.
454
00:33:43,231 --> 00:33:45,222
Nancy.
455
00:33:45,271 --> 00:33:48,229
Get your coat. We're going home.
456
00:34:09,634 --> 00:34:11,431
(People gasping)
457
00:34:12,115 --> 00:34:14,026
(People muttering)
458
00:34:15,035 --> 00:34:17,868
- (AII shouting)
- (Man) I want my money back!
459
00:34:17,916 --> 00:34:21,465
Come on! I paid for tickets.
I want my money back.
460
00:34:24,676 --> 00:34:30,148
To ask you again, you have
no other sets of keys to the premises?
461
00:34:33,358 --> 00:34:36,475
And you have no other
personal assets or monies
462
00:34:36,518 --> 00:34:39,988
that you've not already declared
within this document?
463
00:34:43,159 --> 00:34:45,627
I'm sorry, I need a yes or a no.
464
00:34:47,079 --> 00:34:48,637
No.
465
00:34:48,680 --> 00:34:49,730
Thank you.
466
00:34:52,240 --> 00:34:53,878
Here's your copy.
467
00:35:20,404 --> 00:35:24,283
d When your heart is... d
468
00:35:25,325 --> 00:35:27,043
Thanks for showing up, fellas.
469
00:35:27,085 --> 00:35:29,076
What are we going to do, Micky?
470
00:35:29,077 --> 00:35:32,885
You're going to house-sit this place
for a couple of weeks.
471
00:35:32,886 --> 00:35:34,365
Why? What are you going to do?
472
00:35:36,846 --> 00:35:38,757
I'm going home.
473
00:35:42,447 --> 00:35:43,880
(Horn blares)
474
00:35:43,927 --> 00:35:45,121
Shut up, ya...
475
00:35:45,167 --> 00:35:47,203
(Siren wails)
476
00:35:50,648 --> 00:35:52,479
(Horn blares)
477
00:35:54,689 --> 00:35:56,998
Get out of here!
478
00:36:04,250 --> 00:36:05,649
(Horn)
479
00:36:52,496 --> 00:36:54,487
(Bell clanging)
480
00:37:04,338 --> 00:37:05,453
(Man) Morning.
481
00:37:13,939 --> 00:37:15,338
Hello.
482
00:37:18,380 --> 00:37:19,972
Give us one of those sandwiches.
483
00:37:20,020 --> 00:37:22,090
Hey? Yeah, thanks. Great.
484
00:37:25,141 --> 00:37:27,257
The strip.
485
00:37:27,301 --> 00:37:29,019
You want to sit in while you wait?
486
00:37:39,903 --> 00:37:41,894
(Typewriter clacking)
487
00:37:54,305 --> 00:37:59,743
You know, when I first met him
he hadn't two pins to rub together.
488
00:37:59,785 --> 00:38:02,538
Molly, this specimen
used to be Micky O'Neill.
489
00:38:02,539 --> 00:38:07,225
- We very rarely see him out in daylight.
- I need five pounds for the carriage, Fintan.
490
00:38:07,226 --> 00:38:09,342
Molly, petty cash, please.
491
00:38:12,667 --> 00:38:14,464
What's with the map?
492
00:38:14,465 --> 00:38:16,026
What the map shows, Mr O'Neill,
493
00:38:16,027 --> 00:38:18,825
is that each artist
is represented by a pinhead.
494
00:38:23,629 --> 00:38:25,028
How you doing?
495
00:38:25,069 --> 00:38:27,742
That's my mate there.
I haven't got any...
496
00:38:27,789 --> 00:38:29,461
Thanks very much. Thank you.
497
00:38:31,310 --> 00:38:32,360
Where do I come in?
498
00:38:32,361 --> 00:38:34,429
Look, have I asked you
for anything yet?
499
00:38:34,430 --> 00:38:35,829
No, but it's coming.
500
00:38:38,030 --> 00:38:39,622
I'm here to find Jo Locke.
501
00:38:41,791 --> 00:38:44,066
- Jesus Christ, you're a madman.
- Father.
502
00:38:44,111 --> 00:38:47,241
The man went AWOL 25 years ago,
no one's heard tell of him since.
503
00:38:47,272 --> 00:38:48,832
What if he's dead? God spare him.
504
00:38:48,872 --> 00:38:50,669
I know he's here, Fintan.
505
00:38:51,792 --> 00:38:56,104
He's more than just a booking to me.
Make some calls, will you?
506
00:38:59,233 --> 00:39:00,283
(Fintan) Yeah.
507
00:39:00,313 --> 00:39:02,873
Right. I have another one
for Killarney.
508
00:39:02,914 --> 00:39:05,223
Thanks, Noel. Yeah, they're fine.
509
00:39:05,274 --> 00:39:07,185
Yeah, Sheila's fine too. Thanks.
510
00:39:08,355 --> 00:39:10,915
Well, Noel says he thinks
he saw Jo Locke
511
00:39:10,955 --> 00:39:13,913
at a cattle auction in Tullamore
about 18 months ago.
512
00:39:13,955 --> 00:39:17,231
So, that's six for Arklow,
five for Killarney, four for Tralee,
513
00:39:17,276 --> 00:39:18,834
and one for Tullamore.
514
00:39:18,876 --> 00:39:20,229
Right.
515
00:39:20,276 --> 00:39:22,153
We go to Tullamore.
516
00:39:22,196 --> 00:39:25,313
Not me, Micky. Ha. No way.
517
00:39:25,357 --> 00:39:27,348
(d Movin')
518
00:39:46,000 --> 00:39:47,558
d Moving
519
00:39:47,600 --> 00:39:48,828
d My buddy and me
520
00:39:48,880 --> 00:39:50,108
d We're moving
521
00:39:50,160 --> 00:39:51,513
d The freeway before us
522
00:39:51,514 --> 00:39:52,599
d Eating it up
523
00:39:52,600 --> 00:39:54,158
d The sun in our eyes
524
00:39:54,201 --> 00:39:55,680
d We're moving
d Yeah
525
00:39:55,681 --> 00:39:56,960
d From Mobile to Maine, yeah
526
00:39:56,961 --> 00:39:58,189
d We're grooving
527
00:39:58,241 --> 00:39:59,560
d All glisten and chrome
528
00:39:59,601 --> 00:40:01,319
d Hi fiddle-dee-dee
529
00:40:01,362 --> 00:40:02,715
d If you mess with me
530
00:40:02,762 --> 00:40:04,241
d You mess with my buddy
531
00:40:04,282 --> 00:40:05,482
d And if you knew my buddy
532
00:40:05,522 --> 00:40:07,240
d I'm telling you, buddy
533
00:40:07,282 --> 00:40:11,833
d You'd never mess with me
534
00:40:11,883 --> 00:40:13,953
d Bud-doo-da, yeah d
535
00:40:14,003 --> 00:40:17,234
(Micky) That is good. That is good.
536
00:40:17,284 --> 00:40:19,275
(Thunder)
537
00:40:20,844 --> 00:40:22,482
You told me left!
538
00:40:22,524 --> 00:40:25,594
You said it was supposed to be left.
I don't know which way to go.
539
00:40:26,845 --> 00:40:29,279
How could we miss
the tower at Doonagore?
540
00:40:29,325 --> 00:40:32,078
There's only one explanation.
Take your jacket off.
541
00:40:32,126 --> 00:40:33,764
- What?
- Just do as I tell you.
542
00:40:33,806 --> 00:40:37,162
Take your jacket off,
turn it inside out, put it back on again.
543
00:40:37,206 --> 00:40:40,323
You're wired to the moon, O'Donnell.
What's that in aid of?
544
00:40:40,367 --> 00:40:42,005
The fairies.
545
00:40:43,247 --> 00:40:44,839
They get you lost on purpose.
546
00:40:44,887 --> 00:40:47,242
- The fairies?
- They are bastards.
547
00:41:10,891 --> 00:41:12,404
(Croaking)
548
00:41:15,051 --> 00:41:16,530
Where are you sleeping?
549
00:41:16,572 --> 00:41:19,370
Just fix the groundsheet, will you?
Do you take sugar?
550
00:41:19,412 --> 00:41:21,243
(Micky) Aye. Three.
551
00:41:21,292 --> 00:41:24,011
Three? You're as thin as a stick,
how come?
552
00:41:24,053 --> 00:41:25,247
(Micky) Worry.
553
00:41:31,894 --> 00:41:34,692
- Do you ever see any of the rest of them?
- Now and again.
554
00:41:34,734 --> 00:41:37,646
I see Keiran a wee bit. He's married.
555
00:41:37,695 --> 00:41:39,811
He's got seven children.
556
00:41:39,855 --> 00:41:41,971
We all heard you were
doing really well.
557
00:41:42,015 --> 00:41:44,893
There was even some rumour
about you going steady.
558
00:41:44,935 --> 00:41:46,735
Course, I didn't believe any of that.
559
00:41:47,816 --> 00:41:50,205
Aye, I blew it.
560
00:41:50,256 --> 00:41:52,133
Mrs Keegan was right.
561
00:41:52,176 --> 00:41:54,167
There's a bit of a want in me.
562
00:41:54,937 --> 00:41:56,609
I don't know what it is, though.
563
00:41:56,657 --> 00:41:59,455
Ah, well, she was right
about all of us.
564
00:42:00,498 --> 00:42:02,773
Switch that torch off.
565
00:42:02,818 --> 00:42:04,615
(Owl hoots)
566
00:42:45,515 --> 00:42:49,983
- This is the place.
- Aye, it's great, isn't it?
567
00:42:49,984 --> 00:42:51,823
No, this is the place we're looking for.
568
00:42:51,824 --> 00:42:55,703
- All right. God bless the little people.
- God bless them.
569
00:42:55,704 --> 00:42:59,464
Right, away down and get us
some water for a drop of tea?
570
00:42:59,465 --> 00:43:02,855
The well's empty,
there's a stream in the woods. Here.
571
00:43:05,906 --> 00:43:07,703
(Laughs)
572
00:43:25,749 --> 00:43:27,705
(Man) Here, girl!
573
00:43:27,749 --> 00:43:29,785
Here, girl!
574
00:43:29,830 --> 00:43:32,025
(Claps) Come on!
575
00:43:33,110 --> 00:43:34,338
That's it!
576
00:43:34,390 --> 00:43:36,267
(Dog whimpers)
577
00:43:36,310 --> 00:43:37,868
What do you see?
578
00:43:37,911 --> 00:43:40,664
(Sighs)
579
00:43:40,711 --> 00:43:43,430
Is it or isn't it?
580
00:43:47,032 --> 00:43:48,082
Yeah.
581
00:43:59,914 --> 00:44:02,474
Fintan! Fintan!
582
00:44:02,514 --> 00:44:05,233
- Start the car. Get her going.
- What?
583
00:44:05,274 --> 00:44:07,185
He's in that car.
584
00:44:07,235 --> 00:44:09,146
He's in that car, let's go.
585
00:44:09,195 --> 00:44:10,628
Where's my container?
586
00:44:10,675 --> 00:44:12,791
What about the trout? Jesus!
587
00:44:12,835 --> 00:44:14,348
(Micky) Come on.
588
00:44:18,756 --> 00:44:21,190
(Micky) Hurry up!
(Fintan) I love trout.
589
00:44:21,236 --> 00:44:24,006
- Come on, let's go, let's go!
- I'm coming, I'm coming!
590
00:44:24,037 --> 00:44:26,312
- Come on!
- It won't start!
591
00:44:30,638 --> 00:44:33,596
(Yelling)
592
00:44:33,638 --> 00:44:35,754
Yes, yes, yes, yes!
593
00:44:42,999 --> 00:44:45,769
- (Micky) Have you got the photograph?
- Under the seat.
594
00:44:46,031 --> 00:44:48,119
Is this it?
595
00:44:48,120 --> 00:44:50,554
That's the best I could do.
596
00:44:58,962 --> 00:45:00,520
(Tyres squeal)
597
00:45:04,682 --> 00:45:06,559
Jesus, you're a terrible driver.
598
00:45:06,603 --> 00:45:08,798
You should see me when I'm on my own.
599
00:45:08,843 --> 00:45:11,232
I'd hate to be with you
when you're on your own.
600
00:45:27,725 --> 00:45:30,000
- Do you have a lounge?
- Nope.
601
00:45:30,046 --> 00:45:32,799
- This is all there is to the pub, then?
- Yep.
602
00:45:32,800 --> 00:45:35,205
- Where are all the customers?
- What customers?
603
00:45:35,206 --> 00:45:37,436
The man in the black car,
where did he go?
604
00:45:37,487 --> 00:45:39,523
Sure, I'm not legally open yet, lads.
605
00:45:42,847 --> 00:45:44,246
All right, we'll wait.
606
00:45:52,889 --> 00:45:54,208
(Clicks tongue)
607
00:46:09,411 --> 00:46:12,960
Oh, will someone
for the love and honour o' God
608
00:46:13,011 --> 00:46:18,643
get me to a dentist quick,
for this tooth has me driven to distraction.
609
00:46:18,692 --> 00:46:20,808
Will you haud your wheesht,
John James?
610
00:46:20,809 --> 00:46:23,372
- I have the wife asleep above.
- Ah, to hell with your wife!
611
00:46:23,373 --> 00:46:27,002
I'd give two of your lambs
and a hunk of bacon
612
00:46:27,053 --> 00:46:31,012
to the man who can rid me
of this... this torture.
613
00:46:31,054 --> 00:46:34,649
What in the name of God
and His Holy Mother is going on here?
614
00:46:34,694 --> 00:46:37,447
Can a man not have
a quiet game of poker?
615
00:46:37,495 --> 00:46:40,487
John James needs a lift
to the dentist.
616
00:46:40,535 --> 00:46:42,366
Does he now?
617
00:46:42,415 --> 00:46:43,768
Come here, John.
618
00:46:43,816 --> 00:46:45,454
Let's have a look.
619
00:46:45,496 --> 00:46:48,169
- That's a big job, John James.
- (Man) Looks bad.
620
00:46:48,216 --> 00:46:52,971
I'll tell you what I'll do.
Brendan here used to be a vet.
621
00:46:54,417 --> 00:46:58,126
Now, if a man can take the tooth
out of a fiery stallion,
622
00:46:58,177 --> 00:47:00,645
he could do the same for yourself.
623
00:47:00,646 --> 00:47:02,297
Sure, we're all God's creatures.
624
00:47:02,298 --> 00:47:04,687
- Are you sure he's a vet?
- He's a great vet.
625
00:47:04,738 --> 00:47:06,296
But a terrible poker player.
626
00:47:08,659 --> 00:47:12,208
I'll go to the car
and get the tools of the trade.
627
00:47:12,259 --> 00:47:14,648
We'll need ten cloves
and a bottle of whiskey.
628
00:47:14,700 --> 00:47:16,736
- Coming right up.
- There we go. All right.
629
00:47:16,780 --> 00:47:18,498
Up here on the bar counter.
630
00:47:18,540 --> 00:47:21,850
(AII shouting)
631
00:47:21,901 --> 00:47:25,211
Put him right there.
This will be the work table.
632
00:47:25,212 --> 00:47:28,060
Get him up. Come on, come on.
Come on, hold it, hold it, hold it.
633
00:47:28,061 --> 00:47:29,414
Both of you.
634
00:47:29,462 --> 00:47:31,578
All right, John James, all right.
Hold on.
635
00:47:31,622 --> 00:47:33,772
We're just going to carry you here.
636
00:47:35,983 --> 00:47:38,338
Put your head back.
Put your head back.
637
00:47:38,383 --> 00:47:42,012
That's a boy. All right. Come on,
swallow it down. Swallow it down.
638
00:47:42,063 --> 00:47:43,382
One more, one more.
639
00:47:43,424 --> 00:47:45,574
One more, here you go. Up, up, up.
640
00:47:45,624 --> 00:47:49,333
God, I'm not going one step further
with this until I...
641
00:47:49,384 --> 00:47:50,533
Open up.
642
00:47:50,585 --> 00:47:52,576
(Gurgling)
643
00:47:53,945 --> 00:47:55,901
(Gurgling)
644
00:47:58,586 --> 00:48:00,144
- Is it that one?
- No.
645
00:48:02,866 --> 00:48:04,219
- Is it that one?
- No.
646
00:48:07,667 --> 00:48:08,941
Is it...
647
00:48:08,987 --> 00:48:10,705
Argh!
648
00:48:10,747 --> 00:48:12,100
Come on, John James. Come on.
649
00:48:12,147 --> 00:48:14,217
- Argh! Oh, God.
- Get it round him.
650
00:48:14,268 --> 00:48:17,101
Oh, God. Oh, God. Argh. Argh.
651
00:48:18,908 --> 00:48:20,307
(John James) I can't.
652
00:48:20,348 --> 00:48:22,942
I can't, boys.
I can't go through with it.
653
00:48:22,943 --> 00:48:25,268
Give him another drink
of that whiskey there.
654
00:48:25,269 --> 00:48:26,588
(John James) Ah!
655
00:48:26,629 --> 00:48:28,142
Whoop!
656
00:48:30,070 --> 00:48:32,140
(Laughing)
657
00:48:36,391 --> 00:48:38,541
That was great, fellas.
That was great!
658
00:48:38,591 --> 00:48:42,300
I'd like to buy us all a drink.
What are you having, Jo?
659
00:48:45,952 --> 00:48:50,742
I don't know about you boys
but I think I'll go back to the game.
660
00:48:50,793 --> 00:48:55,264
Uh-huh. Huh. Hey, there.
661
00:49:08,795 --> 00:49:11,184
(Dogs barking)
662
00:49:23,117 --> 00:49:25,950
(Micky) We have to go.
Leave it. Just let's go.
663
00:49:25,997 --> 00:49:28,306
(Fintan) It's Sheila's birthday.
664
00:49:33,638 --> 00:49:34,866
(Girl) Daddy?
665
00:49:34,918 --> 00:49:36,556
Daddy, daddy?
666
00:49:36,599 --> 00:49:39,238
(Auctioneer) 420, I'm bid 430.
667
00:49:39,279 --> 00:49:41,315
440, I'm bid. 440, I'm bid 50.
668
00:49:41,359 --> 00:49:44,237
450, I'm bid 50. 450, I'm bid 60.
669
00:49:44,280 --> 00:49:46,157
460. 460.
670
00:49:46,200 --> 00:49:47,997
Gonna be sold. 70, I'm bid 70.
671
00:49:48,040 --> 00:49:50,076
470, I'm bid 70. 470, 80.
672
00:49:50,121 --> 00:49:52,999
480, 480. 490, 490, 490. 500?
673
00:49:53,041 --> 00:49:55,919
490, gonna be sold. 500.
10. 510, I'm bid 10.
674
00:49:55,961 --> 00:49:57,872
510, I'm bid 20. 20.
675
00:49:57,922 --> 00:49:59,992
20, I'm bid 30. 30, I'm bid 30.
676
00:50:00,042 --> 00:50:03,955
- (Cattle mooing)
- (Men laughing)
677
00:50:04,002 --> 00:50:05,754
(Auctioneer) Selling at 40, 40.
678
00:50:05,803 --> 00:50:07,680
550, 550.
679
00:50:07,723 --> 00:50:10,840
550, and I'll sell it to you,
I'll sell at 550.
680
00:50:10,883 --> 00:50:13,033
I sell at 550. (Bangs gavel)
681
00:50:14,844 --> 00:50:17,836
And the next cow will be
a Simmental cow. Good one there.
682
00:50:17,884 --> 00:50:20,842
20, I'm bid 30. 30, I'm bid 430, 30.
683
00:50:20,885 --> 00:50:22,637
30, I'm bid 430, 40.
684
00:50:22,685 --> 00:50:24,277
440, I'm bid. 40, 40.
685
00:50:24,325 --> 00:50:26,361
40, I'm bid 50. 50, I'm bid.
686
00:50:26,405 --> 00:50:27,455
I'm bid 60.
687
00:50:27,486 --> 00:50:30,080
470. 70, I'm bid 70. 470, 80.
688
00:50:30,126 --> 00:50:31,923
480, 490. 490, 500.
689
00:50:31,966 --> 00:50:33,877
- 510, I'm bid 20. 20.
- (Mooing)
690
00:50:33,926 --> 00:50:35,120
20, I'm bid 30.
691
00:50:35,167 --> 00:50:37,123
30, I'm bid 530. 30, I'm bid 30.
692
00:50:37,167 --> 00:50:39,078
Selling at 40. 40, I'm bid 50.
693
00:50:39,127 --> 00:50:42,085
50, I'm bid 550. 550,
and I sell at 550.
694
00:50:42,128 --> 00:50:43,527
60. 70.
695
00:50:43,568 --> 00:50:46,036
70, I'm bid 80. 80, I'm bid 90.
696
00:50:46,088 --> 00:50:48,204
600, I'm bid 600. 610.
697
00:50:48,248 --> 00:50:50,284
610, 20. 620, 30.
698
00:50:50,329 --> 00:50:52,240
30, I'm bid 40. 40, I bid 50.
699
00:50:52,289 --> 00:50:53,927
- 50, I'm bid 60.
- (Men laughing)
700
00:50:53,969 --> 00:50:55,607
70. 70, I'm bid 80.
701
00:50:55,649 --> 00:50:58,083
80, 90. 90, I'm bid 7.
700, I'm bid 10.
702
00:50:58,130 --> 00:50:59,848
20. 20, I'm bid 30.
703
00:50:59,890 --> 00:51:01,926
Selling at 30. 40. 40, I'm bid 50.
704
00:51:01,970 --> 00:51:03,881
And I sell at 750.
705
00:51:03,930 --> 00:51:06,285
(Cheering, laughter)
706
00:51:06,331 --> 00:51:08,720
Good on yourself. Good lad.
See you next week.
707
00:51:15,852 --> 00:51:18,571
(Fintan) Thank Christ
we're not vegetarians.
708
00:51:18,612 --> 00:51:20,204
We're in a shaggy dog story.
709
00:51:20,253 --> 00:51:22,005
This is my ticket.
710
00:51:22,053 --> 00:51:23,850
I'm giving her to Jo.
711
00:51:23,893 --> 00:51:25,087
It's not yours to give.
712
00:51:25,133 --> 00:51:28,011
I told you I'd pay you back
the 700 quid.
713
00:51:28,054 --> 00:51:29,567
750.
714
00:51:32,694 --> 00:51:34,685
I need this guy.
715
00:51:36,135 --> 00:51:37,932
Let me call the shots.
716
00:51:40,375 --> 00:51:42,445
(Peacock calling)
717
00:51:45,376 --> 00:51:47,332
(Fintan) Come on, easy.
718
00:51:54,177 --> 00:51:56,407
Come on. Come along.
719
00:52:00,738 --> 00:52:03,093
Right, you're coming with me.
Come on.
720
00:52:04,539 --> 00:52:06,177
(Micky) Come on.
721
00:52:20,181 --> 00:52:22,695
I don't know what youse
have done to him now,
722
00:52:22,741 --> 00:52:26,097
but he was that angry, he took
himself upstairs for a lie-down.
723
00:52:26,141 --> 00:52:30,180
- Well, you see, this gentleman...
- I don't want to hear about it.
724
00:52:30,222 --> 00:52:32,019
Give me the cow.
725
00:52:32,062 --> 00:52:34,053
I'll put it in the field.
726
00:52:34,103 --> 00:52:36,492
And take yourselves
down to the washhouse.
727
00:52:36,543 --> 00:52:39,421
There's a smell off the two of you
as would gag a tramp.
728
00:52:40,903 --> 00:52:42,894
(Clucking, mooing, crowing)
729
00:52:48,384 --> 00:52:50,852
(Honking)
730
00:52:53,266 --> 00:52:56,825
May I just take this opportunity, sir,
731
00:52:56,826 --> 00:52:59,305
to thank you for receiving us
in your splendid home.
732
00:52:59,306 --> 00:53:00,864
And for clothing us.
733
00:53:00,865 --> 00:53:03,065
You're probably wondering
what all this is about.
734
00:53:03,066 --> 00:53:06,506
I'm not going to beat about the bush,
that's not me. That's right, isn't it, Fintan?
735
00:53:06,507 --> 00:53:07,826
Fintan.
736
00:53:07,827 --> 00:53:09,146
May the road rise before you.
737
00:53:09,147 --> 00:53:11,661
And may the wind
be always at your back.
738
00:53:11,708 --> 00:53:13,107
Good luck.
739
00:53:14,388 --> 00:53:17,061
Now... Mr Locke.
740
00:53:17,108 --> 00:53:19,019
I'm 30.
741
00:53:20,349 --> 00:53:21,543
I was born in peacetime.
742
00:53:22,829 --> 00:53:26,538
I haven't been where you've been.
I haven't seen what you've seen.
743
00:53:29,710 --> 00:53:32,099
You know, Mr Locke...
744
00:53:32,150 --> 00:53:35,381
when I first heard you sing...
745
00:53:36,391 --> 00:53:37,824
What song was that?
746
00:53:39,951 --> 00:53:41,430
Cathleen.
747
00:53:41,472 --> 00:53:43,622
We'll Make A Bonfire, it's got to be.
748
00:53:43,672 --> 00:53:45,583
Was it live or recorded, Micky?
749
00:53:47,232 --> 00:53:49,063
Was it live or recorded?
750
00:53:49,113 --> 00:53:51,911
Was it live or recorded?
Was it live or recorded?
751
00:53:51,953 --> 00:53:57,903
The French four-glass clock.
How long has it been stopped?
752
00:53:57,954 --> 00:54:01,151
It's an old thing of me father's.
Hasn't moved in years.
753
00:54:01,152 --> 00:54:03,433
Have you any methylated spirits
in the house?
754
00:54:03,434 --> 00:54:08,906
I, er, can't promise you anything
but I've got these ones moving in the past.
755
00:54:10,475 --> 00:54:12,113
(Jo) Meths, huh?
756
00:54:12,156 --> 00:54:14,147
(Peacock calling)
757
00:54:16,836 --> 00:54:18,827
Christ. Give us a drink.
758
00:54:20,128 --> 00:54:25,436
You haven't a fucking clue
what you're doing, have you?
759
00:54:25,437 --> 00:54:30,227
Neither have you, you bollocks.
"I was born in peacetime." Jeez.
760
00:54:30,228 --> 00:54:32,637
At least I bought you some time.
How's it going anyway?
761
00:54:32,638 --> 00:54:35,596
He doesn't need the money, Fintan.
That's it. That is it.
762
00:54:35,639 --> 00:54:38,551
- How much did you offer him?
- I offered him a lot of money.
763
00:54:38,552 --> 00:54:40,999
Still, he's taking me out
for a drink, so you never know.
764
00:54:41,000 --> 00:54:42,149
Do you like the coat?
765
00:54:42,150 --> 00:54:44,799
Watch yourself. We're on his turf,
keep your eyes peeled.
766
00:54:44,800 --> 00:54:46,677
- I have to hang in there.
- Micky.
767
00:54:48,080 --> 00:54:50,190
You could do worse
than tell him the truth.
768
00:54:50,201 --> 00:54:53,830
Ha! That'd be something,
wouldn't it?
769
00:55:00,682 --> 00:55:02,161
(Bell chimes)
770
00:55:05,683 --> 00:55:07,275
(Thunder)
771
00:55:12,124 --> 00:55:13,443
(Micky) Look, Jo,
772
00:55:13,484 --> 00:55:16,044
it's not hard to imagine
the kind of publicity
773
00:55:16,045 --> 00:55:17,563
a comeback like yours would get.
774
00:55:17,564 --> 00:55:20,158
I mean, you haven't sung in 25 years.
775
00:55:20,205 --> 00:55:22,355
The women, Jo. The women.
776
00:55:22,405 --> 00:55:24,873
There wouldn't be a dry seat
in the house.
777
00:55:24,874 --> 00:55:26,965
It would be a celebration
of your career.
778
00:55:26,966 --> 00:55:30,003
No, Micky, it would be
a celebration of yours.
779
00:55:31,126 --> 00:55:33,959
Look, Jo, there's a big audience,
780
00:55:34,007 --> 00:55:36,567
a big audience out there
waiting to see you.
781
00:55:36,607 --> 00:55:38,598
I know, I've seen them.
782
00:55:40,109 --> 00:55:43,327
(Jo) What are you talking about?
783
00:55:43,328 --> 00:55:46,458
(Micky) Well, I mean, I can see them.
Don't you want to see them?
784
00:56:01,890 --> 00:56:03,881
Do you see those girls, Micky?
785
00:56:06,051 --> 00:56:08,641
Would you like to be responsible
for their dreams?
786
00:56:49,417 --> 00:56:52,250
(Micky) I thought you were
taking me for a drink.
787
00:56:52,297 --> 00:56:53,969
Fuck me! What's this place?
788
00:56:54,017 --> 00:56:56,975
(Jo) Aye. Would you look at it!
789
00:57:04,779 --> 00:57:06,178
What is this place?
790
00:57:07,939 --> 00:57:10,409
This used to be the edge
of the known world, Micky.
791
00:57:11,140 --> 00:57:13,893
Now, the next parish is New York.
792
00:57:16,700 --> 00:57:18,770
(Bats chirping)
793
00:57:19,861 --> 00:57:21,453
Try a drop of that.
794
00:57:26,902 --> 00:57:28,301
Come on.
795
00:57:29,582 --> 00:57:31,698
(Gasps)
796
00:57:52,785 --> 00:57:56,061
Jo, you can be straight with me.
797
00:57:56,062 --> 00:57:58,585
I mean, I'm sure the thought
of being arrested at your age
798
00:57:58,586 --> 00:57:59,636
must be frightening.
799
00:57:59,666 --> 00:58:02,419
But surely you haven't lost
your edge for a fight.
800
00:58:02,467 --> 00:58:04,742
I mean, we've all got
to face our demons, Jo.
801
00:58:05,627 --> 00:58:07,663
Shit. Jesus Christ!
802
00:58:07,707 --> 00:58:09,299
Oh, God!
803
00:58:09,347 --> 00:58:13,340
In the old days here, Micky,
the sailors never learned to swim.
804
00:58:14,708 --> 00:58:17,780
Gave them more respect for the sea.
805
00:58:18,229 --> 00:58:19,901
(Micky) Whoa! Jesus!
806
00:58:19,949 --> 00:58:22,258
Over here, come on.
807
00:58:22,309 --> 00:58:24,027
No. No!
808
00:58:24,069 --> 00:58:25,502
Right here. Yeah.
809
00:58:25,550 --> 00:58:27,984
- Grab hold of him. That's it.
- (Yelling)
810
00:58:28,030 --> 00:58:29,668
Take hold here.
811
00:58:29,710 --> 00:58:35,103
Right. Now, who are you,
what do you want? I want the truth.
812
00:58:35,151 --> 00:58:37,711
My name's Micky O'Neill!
813
00:58:37,751 --> 00:58:41,027
I'm a concert promoter!
814
00:58:41,072 --> 00:58:42,505
(Laughter)
815
00:58:44,432 --> 00:58:47,105
Honest to God, boys.
816
00:58:47,153 --> 00:58:50,190
I'm not wearing me own clothes.
817
00:58:50,233 --> 00:58:51,825
(Laughter)
818
00:58:53,353 --> 00:58:55,184
Well, lads, all I can say is,
819
00:58:55,185 --> 00:58:58,353
you know you're getting older
when the taxmen start getting younger.
820
00:58:58,354 --> 00:59:01,346
Thank God they don't get
any wiser, Jo, eh?
821
00:59:01,394 --> 00:59:05,512
Taxman? I'm not the taxman,
for Christ's sake, I'm not!
822
00:59:05,513 --> 00:59:07,954
- Then what are you after me for?
- I want you to come back.
823
00:59:07,955 --> 00:59:10,788
- I want you to do a gig.
- Why are you doing it?
824
00:59:10,836 --> 00:59:12,474
I'm doing it for the people.
825
00:59:12,516 --> 00:59:13,744
Bullshit.
826
00:59:13,745 --> 00:59:16,555
He hasn't uttered a word of truth
in the day and hour he arrived.
827
00:59:16,556 --> 00:59:18,228
Well, what do you want me to say?
828
00:59:18,277 --> 00:59:20,632
I want you to tell me,
what's in it for you?
829
00:59:20,677 --> 00:59:22,156
What do you want?
830
00:59:23,437 --> 00:59:26,156
- Come on, come on.
- Oh, shit!
831
00:59:26,198 --> 00:59:29,031
The simple truth, Micky.
832
00:59:35,839 --> 00:59:37,431
Nancy.
833
00:59:38,559 --> 00:59:39,708
Nancy.
834
00:59:40,760 --> 00:59:41,909
Nancy!
835
00:59:41,960 --> 00:59:44,474
I'm doing this for Nancy.
836
00:59:48,441 --> 00:59:49,510
Who's Nancy?
837
00:59:50,961 --> 00:59:53,395
My girlfriend.
838
00:59:53,441 --> 00:59:55,033
The girl I...
839
00:59:56,362 --> 00:59:57,412
...Iove.
840
00:59:57,442 --> 00:59:59,319
I'm doing this for her!
841
01:00:01,643 --> 01:00:03,281
OK. Come on.
842
01:00:45,248 --> 01:00:47,204
(Fintan snoring)
843
01:00:47,249 --> 01:00:49,240
(Dog whimpers)
844
01:01:02,651 --> 01:01:05,165
(Laughter)
845
01:01:05,211 --> 01:01:06,929
Micky!
846
01:01:06,971 --> 01:01:08,802
At least you tried.
847
01:01:08,852 --> 01:01:12,765
Go back for Nancy.
Sure it can't be all that serious.
848
01:01:12,812 --> 01:01:14,803
I booked you.
849
01:01:14,804 --> 01:01:16,211
What do you mean you booked me?
850
01:01:16,212 --> 01:01:18,292
I thought I was booking you
but I booked a fake.
851
01:01:18,293 --> 01:01:21,012
- I didn't get away with it.
- Bad, was he?
852
01:01:24,014 --> 01:01:25,732
No, he was all right.
853
01:01:25,733 --> 01:01:27,053
In fact, he was so all right,
854
01:01:27,054 --> 01:01:30,213
he managed, with my help I might add,
to seduce an old flame of yours.
855
01:01:30,214 --> 01:01:33,889
(Jo) There's a few of those around.
(Man) You're right there, Jo!
856
01:01:33,935 --> 01:01:35,334
(Laughter)
857
01:01:35,335 --> 01:01:39,015
Yeah, well, Cathleen just happens
to be Nancy's mother.
858
01:01:39,016 --> 01:01:41,335
She didn't like me in the first place,
now she hates me,
859
01:01:41,336 --> 01:01:44,886
and I was just trying to cheer her up,
so don't talk to me about serious!
860
01:01:45,816 --> 01:01:48,011
I've lost me money, me business...
861
01:01:48,057 --> 01:01:49,968
my friends.
862
01:01:50,017 --> 01:01:51,450
The girl I love.
863
01:01:53,137 --> 01:01:56,368
It's all because
of some fucking tenor...
864
01:01:56,418 --> 01:01:58,568
who hasn't sung in 25 years
865
01:01:58,618 --> 01:02:02,088
and has the audacity
to turn down six grand a week!
866
01:02:04,699 --> 01:02:06,371
Cathleen.
867
01:02:06,419 --> 01:02:10,492
Cathleen Doyle, she was
Miss Dairy Goodness in the '50s.
868
01:02:19,341 --> 01:02:21,571
1958.
869
01:02:25,182 --> 01:02:28,254
Out of the mouths of babes.
870
01:02:38,824 --> 01:02:41,834
How are you going to feel
if you don't go back for her, Micky?
871
01:02:43,464 --> 01:02:45,261
I don't know.
872
01:02:45,304 --> 01:02:46,703
Well, I know.
873
01:02:49,345 --> 01:02:53,224
And I wouldn't wish it on anyone.
874
01:02:57,906 --> 01:03:01,660
Not even a contemptible skitter
like yourself.
875
01:03:06,467 --> 01:03:09,345
How do we want to be remembered, Micky?
876
01:03:24,590 --> 01:03:26,581
What shape's the Sea Spray in?
877
01:03:27,990 --> 01:03:30,663
She'll take you anywhere, Jo.
878
01:03:30,711 --> 01:03:32,588
Is she still at Ballycotton?
879
01:03:32,631 --> 01:03:34,269
She's never left.
880
01:03:36,791 --> 01:03:39,021
We sail at first light.
881
01:03:45,312 --> 01:03:46,904
(Chatter)
882
01:04:04,515 --> 01:04:07,791
I don't know what his real name is, Jo,
but he calls himself Mr X.
883
01:04:07,836 --> 01:04:09,713
But don't worry, I'll deal with him.
884
01:04:09,756 --> 01:04:13,874
You know what, I will deal with him.
I'll have his bollocks in a jam jar.
885
01:04:13,916 --> 01:04:16,386
All right, Jo, but trust me,
I'll find him for you.
886
01:04:17,237 --> 01:04:20,070
You think I trust you, Micky?
887
01:04:20,117 --> 01:04:23,712
There's a well in the field out there.
Nobody knows how deep it is.
888
01:04:23,713 --> 01:04:26,717
If you're trying to pull a flanker on me
like others have in the past,
889
01:04:26,718 --> 01:04:28,674
you'll end up at the bottom of it.
890
01:04:28,718 --> 01:04:32,552
And one other thing,
I think you'll be leaving me the cow.
891
01:04:32,599 --> 01:04:36,558
No sweat, Jo,
that was always the idea.
892
01:04:42,480 --> 01:04:43,595
(Thud)
893
01:04:45,481 --> 01:04:47,312
What time do we leave?
894
01:04:47,361 --> 01:04:48,999
What time is it now?
895
01:05:02,523 --> 01:05:04,400
(Fintan) You see? You see?
896
01:05:04,443 --> 01:05:07,833
This is what happens
when you tell the truth, Micky.
897
01:05:07,884 --> 01:05:09,920
- What time do you leave?
- (Micky) Six.
898
01:05:09,964 --> 01:05:11,955
How did you manage to fix that clock?
899
01:05:11,956 --> 01:05:14,123
(Fintan) I don't know.
How did you persuade him?
900
01:05:14,124 --> 01:05:15,318
(Micky) I don't know.
901
01:05:15,365 --> 01:05:19,563
Cathleen, Nancy's ma. Her and Jo
were more of an item than I thought.
902
01:05:19,605 --> 01:05:22,073
- No wonder she was pissed off.
- (Laughs)
903
01:05:22,125 --> 01:05:23,478
This is it.
904
01:05:23,526 --> 01:05:24,976
- This is it.
- (Fintan) What?
905
01:05:25,006 --> 01:05:26,075
(Micky) Jo's well.
906
01:05:26,126 --> 01:05:28,117
He says nobody knows how deep it is.
907
01:05:34,567 --> 01:05:36,762
(Micky) Give us a coin.
(Fintan) Piss off.
908
01:05:36,807 --> 01:05:38,604
Fine, then I'll use me own.
909
01:05:41,168 --> 01:05:43,682
- (Flick)
- Sh. Sh.
910
01:05:43,683 --> 01:05:48,288
- Aye, so it's deep. Come on.
- Bollocks. Let's get something else.
911
01:05:48,289 --> 01:05:49,328
Why?
912
01:05:49,329 --> 01:05:51,365
Because I want to see how deep it is.
913
01:05:51,366 --> 01:05:53,329
This is pointless.
I'll see you at the tent.
914
01:05:53,330 --> 01:05:54,380
Here goes.
915
01:05:56,930 --> 01:06:01,720
Three, four, five, six,
916
01:06:01,771 --> 01:06:06,367
seven, eight, nine, ten,
917
01:06:06,411 --> 01:06:08,402
11, 12...
918
01:06:08,403 --> 01:06:09,571
I hate things like this.
919
01:06:09,572 --> 01:06:15,442
...13, 14, 15, 16.
- Jesus Christ, I can't stand it!
920
01:06:15,443 --> 01:06:17,652
Yeah, you're right.
Let's go back to the tent.
921
01:06:17,653 --> 01:06:19,644
No, no, no. Here, here, look.
Look, here.
922
01:06:19,693 --> 01:06:22,651
Give me a hand with this. Come on.
Up, right.
923
01:06:22,694 --> 01:06:24,173
(Both) Ah! Argh!
924
01:06:24,214 --> 01:06:25,329
Argh!
925
01:06:25,330 --> 01:06:26,653
(Fintan) Get it up, get it up.
926
01:06:26,654 --> 01:06:27,693
(BIows raspberry)
927
01:06:27,694 --> 01:06:28,733
Oh.
928
01:06:28,734 --> 01:06:32,613
Take that, you great big gaping hole.
929
01:06:33,855 --> 01:06:35,334
(Bellows)
930
01:06:36,175 --> 01:06:39,212
Jesus Christ, it's the cow!
Chop the chain!
931
01:06:41,136 --> 01:06:42,774
(Fintan) Come on. Go back.
932
01:06:42,816 --> 01:06:46,126
(Micky) I'll grab the chain.
You go back!
933
01:06:46,177 --> 01:06:48,168
(Fintan) I've got it, I've got it!
934
01:06:48,169 --> 01:06:50,616
- What do you want me to do?
- Go back to the bloody cow!
935
01:06:50,617 --> 01:06:51,766
Are you all right?
936
01:06:51,817 --> 01:06:53,535
Cut it off the blasted chain!
937
01:06:53,578 --> 01:06:56,456
- (Micky) It's not working.
- I know that. I know.
938
01:06:56,498 --> 01:06:59,058
Just stop. Just stop.
939
01:06:59,098 --> 01:07:02,170
(Fintan) Slow the damn thing down,
for Christ's sake!
940
01:07:03,379 --> 01:07:06,610
It won't stop.
It's picked up the pace.
941
01:07:06,659 --> 01:07:08,331
(Fintan) Stop!
942
01:07:08,380 --> 01:07:09,430
Argh.
943
01:07:10,620 --> 01:07:12,258
(Moos)
944
01:07:19,861 --> 01:07:22,329
(Splashing)
945
01:07:22,382 --> 01:07:24,452
(Moos)
946
01:07:24,502 --> 01:07:26,493
(CIock ticking)
947
01:07:31,903 --> 01:07:34,622
- Got it?
- Yep.
948
01:07:35,903 --> 01:07:37,700
Can you get that?
949
01:08:04,227 --> 01:08:06,218
(Seagulls cry)
950
01:08:29,311 --> 01:08:30,710
Hi, Jo.
951
01:08:30,751 --> 01:08:33,504
The engine's humming like a bird, Jo.
952
01:08:33,551 --> 01:08:35,223
Hi, Jo.
953
01:08:36,632 --> 01:08:37,951
Hi, Jo.
954
01:08:37,992 --> 01:08:39,744
(Laughter)
955
01:08:41,592 --> 01:08:43,787
So, clocks are your trade, are they?
956
01:08:43,832 --> 01:08:46,551
No, I'm actually a theatrical agent.
957
01:09:10,876 --> 01:09:13,286
When are you gonna let me
meet the wife and kids?
958
01:09:13,316 --> 01:09:16,592
- You know you can meet them any time.
- Yeah, I know. I know.
959
01:09:18,637 --> 01:09:22,835
- Fintan, what have I ever done for you?
- Nothing. But it doesn't matter.
960
01:09:27,558 --> 01:09:29,867
See you later, alligator!
961
01:09:30,999 --> 01:09:33,035
In a while, crocodile.
962
01:09:58,603 --> 01:10:00,639
(Jo) d Laaaa
963
01:10:00,683 --> 01:10:04,562
d La-la-la-la-la-la
964
01:10:04,603 --> 01:10:06,594
(Hums)
965
01:10:10,244 --> 01:10:13,714
d Hear my
966
01:10:15,405 --> 01:10:19,034
d Hear my
967
01:10:19,085 --> 01:10:21,394
d Song
968
01:10:21,446 --> 01:10:24,722
d Vi-Vi
969
01:10:24,766 --> 01:10:28,884
d Violetta
970
01:10:30,527 --> 01:10:34,361
d Hear my song
971
01:10:34,407 --> 01:10:36,921
d Beneath
972
01:10:36,968 --> 01:10:42,964
d 'Neath the moon
973
01:10:43,008 --> 01:10:47,604
d Come to me
974
01:10:47,649 --> 01:10:51,961
d In my gondola
975
01:10:52,010 --> 01:10:55,207
d Waiting on
976
01:10:55,250 --> 01:11:00,040
d The old lagoon
977
01:11:02,811 --> 01:11:05,644
d Serenade
978
01:11:05,692 --> 01:11:08,843
d Across the water
979
01:11:12,372 --> 01:11:18,049
d Can you hear it soft and low?
980
01:11:20,373 --> 01:11:25,401
d A tale of love and lovers
981
01:11:25,454 --> 01:11:27,046
d Singing
982
01:11:27,094 --> 01:11:31,645
d Long ago
983
01:11:33,615 --> 01:11:38,484
d Hear my song
984
01:11:38,536 --> 01:11:44,406
d In my gondola
985
01:11:44,457 --> 01:11:47,847
d Waiting on
986
01:11:47,897 --> 01:11:53,210
d The old lagoon d
987
01:12:07,660 --> 01:12:09,218
It's up to you, Jo.
988
01:12:10,060 --> 01:12:12,494
What do you think?
989
01:12:16,341 --> 01:12:18,775
Ah, sure! This is grand.
990
01:13:08,228 --> 01:13:11,425
(Faint laughter)
991
01:13:11,468 --> 01:13:14,460
(Chatter)
992
01:13:31,671 --> 01:13:33,548
Do you have any fags, boys?
993
01:13:41,072 --> 01:13:42,512
You the stage manager, love?
994
01:13:43,833 --> 01:13:46,950
Pop over the road
and get me 20 cigarettes.
995
01:13:49,393 --> 01:13:51,463
Keep the change.
996
01:13:51,514 --> 01:13:52,867
Ta, love.
997
01:13:56,754 --> 01:13:58,710
Yeah, sure.
998
01:14:32,039 --> 01:14:34,155
(Dog barks)
999
01:14:46,241 --> 01:14:47,594
(Coughs)
1000
01:14:56,282 --> 01:15:00,161
Boys, you've got to start somewhere.
1001
01:15:00,203 --> 01:15:01,431
- Ha!
- Ben. Benny.
1002
01:15:01,483 --> 01:15:02,533
Benny.
1003
01:15:04,163 --> 01:15:06,916
- Good to see you.
- How are you doing?
1004
01:15:06,964 --> 01:15:08,920
You all right?
1005
01:15:08,964 --> 01:15:10,761
(Chatter)
1006
01:15:12,205 --> 01:15:13,558
Thank you.
1007
01:15:17,285 --> 01:15:20,516
- Hey, who are you?
- I'm in charge. Who are you?
1008
01:15:20,566 --> 01:15:21,919
(Laughter)
1009
01:15:23,326 --> 01:15:25,442
Benny Rose.
1010
01:15:25,486 --> 01:15:28,000
- Where's the dots?
- What dots?
1011
01:15:28,047 --> 01:15:29,446
The music.
1012
01:15:29,487 --> 01:15:31,478
Ah. Haven't you got it?
1013
01:15:31,527 --> 01:15:32,926
Aye.
1014
01:15:38,208 --> 01:15:39,607
Fucking watch.
1015
01:15:39,648 --> 01:15:41,764
You've got one hour.
1016
01:15:41,809 --> 01:15:43,288
Right.
1017
01:15:43,329 --> 01:15:45,206
Blimey, what a geezer. Come on.
1018
01:15:45,207 --> 01:15:46,288
(Laughter)
1019
01:15:46,289 --> 01:15:50,202
Ouch! Easy! It's all unnecessary,
I'm telling you.
1020
01:15:50,250 --> 01:15:53,401
Look, look, look, you see,
I've reached a stage in my life now
1021
01:15:53,450 --> 01:15:56,248
where, basically,
I don't argue with people.
1022
01:16:08,492 --> 01:16:09,686
(Tyres screech)
1023
01:16:13,693 --> 01:16:17,129
- Do you have any sheet music?
- (Man) I don't sell sheet music.
1024
01:16:30,295 --> 01:16:32,855
(Fake Jo laughs)
1025
01:16:32,895 --> 01:16:35,693
So, a Jewish landlady came up to me
in Blackpool
1026
01:16:35,694 --> 01:16:37,135
and she hit me with her handbag.
1027
01:16:37,136 --> 01:16:38,935
I said, "What's that for?"
And she said,
1028
01:16:38,936 --> 01:16:41,576
"You know very well.
What are you doing back in the country?"
1029
01:16:41,577 --> 01:16:44,056
So, you see, Jo, wherever I went
I wasn't allowed to be me.
1030
01:16:44,057 --> 01:16:46,976
And sure, isn't that all any of us
want to be, Jo, individuals.
1031
01:16:46,977 --> 01:16:49,172
Well, I've kept you boys long enough.
1032
01:16:49,218 --> 01:16:50,287
Why did you do it?
1033
01:16:50,338 --> 01:16:53,614
It's the other side of the coin, Jo.
I did it to keep your name alive.
1034
01:16:53,658 --> 01:16:55,694
You're an entertainer, aren't you?
1035
01:16:55,738 --> 01:16:56,807
I am.
1036
01:16:56,808 --> 01:16:58,858
You'd like to make people happy,
wouldn't you?
1037
01:16:58,859 --> 01:16:59,974
I would.
1038
01:17:01,019 --> 01:17:03,738
Do you think you made
Cathleen Doyle happy?
1039
01:17:13,301 --> 01:17:15,132
(Dentist's drill)
1040
01:17:15,133 --> 01:17:17,700
You can't take that animal
into a dentist's surgery.
1041
01:17:17,701 --> 01:17:20,215
It's not an animal, it's a whippet.
1042
01:17:21,262 --> 01:17:22,775
Look, I'm in deep shit.
1043
01:17:22,822 --> 01:17:25,939
I have to find the music for Jo Locke.
I've been all over town.
1044
01:17:25,982 --> 01:17:29,052
I can't find nothing. I want you to come
with me. What do you say?
1045
01:17:34,024 --> 01:17:36,379
- How much?
- What?
1046
01:17:38,184 --> 01:17:41,221
- How much will you pay me?
- Christ, this isn't about money.
1047
01:17:41,265 --> 01:17:44,143
Then what is it about, Micky?
1048
01:17:44,356 --> 01:17:48,625
It's about Micky O'Neill
going to Ireland,
1049
01:17:48,626 --> 01:17:51,425
nearly getting killed and bringing back
a singer to sing for nothing
1050
01:17:51,426 --> 01:17:54,543
to a crowd of bastards
who probably won't even appreciate it.
1051
01:17:54,586 --> 01:17:57,498
I've got 35 minutes
before the orchestra walks off.
1052
01:17:57,499 --> 01:18:00,706
For the first time in my life
I haven't one single idea in my head,
1053
01:18:00,707 --> 01:18:02,584
and all I can think about is you.
1054
01:18:06,588 --> 01:18:08,658
Now, you tell me what that means.
1055
01:18:16,149 --> 01:18:18,709
Just say it, Micky.
1056
01:18:21,790 --> 01:18:23,018
I love you.
1057
01:18:29,391 --> 01:18:31,700
And I want you to love me.
1058
01:18:47,113 --> 01:18:49,866
I'm sorry about Cathleen, Jo,
I really am.
1059
01:18:51,394 --> 01:18:55,910
All this bullshit aside,
she told me her side of the story.
1060
01:18:55,955 --> 01:19:01,109
She wanted me to be you so much.
1061
01:19:01,155 --> 01:19:02,224
That...
1062
01:19:02,275 --> 01:19:04,470
Look, any of you guys got a light?
1063
01:19:16,397 --> 01:19:19,116
In truth, Jo...
1064
01:19:19,158 --> 01:19:21,626
I'm only to blame...
1065
01:19:21,678 --> 01:19:24,431
because you're to blame.
1066
01:19:27,359 --> 01:19:29,953
No offence, Jo...
1067
01:19:29,999 --> 01:19:33,355
but do you think you made
Cathleen Doyle happy?
1068
01:19:42,641 --> 01:19:44,199
I didn't, did I?
1069
01:19:48,322 --> 01:19:50,392
Do you know why I'm here?
1070
01:19:50,442 --> 01:19:52,717
I'm hoping it's to sing.
1071
01:19:52,762 --> 01:19:54,753
Might put you out of a job.
1072
01:20:03,004 --> 01:20:05,154
When the surgeon went in here...
1073
01:20:07,764 --> 01:20:09,197
...he said I had a large heart.
1074
01:20:13,565 --> 01:20:16,204
Maybe there's room in this world
for two Jo Lockes.
1075
01:20:34,448 --> 01:20:35,881
- There she is.
- OK.
1076
01:20:35,882 --> 01:20:36,967
OK.
1077
01:20:36,968 --> 01:20:40,199
You're in luck.
His arrangements are registered.
1078
01:20:40,249 --> 01:20:42,888
Have you completed the buff form?
1079
01:20:42,929 --> 01:20:45,204
Yes. Here you go.
1080
01:20:45,249 --> 01:20:46,807
Yes, good.
1081
01:20:46,849 --> 01:20:48,805
You can collect these in...
1082
01:20:48,850 --> 01:20:50,488
oh, ten days.
1083
01:20:58,331 --> 01:21:01,687
We were born in peacetime.
1084
01:21:07,052 --> 01:21:09,168
We haven't been where you've been.
1085
01:21:10,733 --> 01:21:13,372
We haven't seen what you've seen.
1086
01:21:18,934 --> 01:21:20,128
- Thank you.
- Bye.
1087
01:21:20,174 --> 01:21:22,734
Yeah, yeah. See you again.
1088
01:21:29,775 --> 01:21:31,367
What did he say to you?
1089
01:21:31,368 --> 01:21:34,495
Did he tell you you were
the most beautiful woman he'd ever met?
1090
01:21:34,496 --> 01:21:37,135
Yes. Is that what you're going to say?
1091
01:21:46,377 --> 01:21:47,776
No.
1092
01:21:48,938 --> 01:21:50,530
I'm just here...
1093
01:21:54,699 --> 01:21:57,054
I'm just here...
1094
01:21:57,099 --> 01:21:58,930
to remind you that you are.
1095
01:21:58,979 --> 01:22:00,970
(d Band playing Hear My Song)
1096
01:22:29,943 --> 01:22:33,299
Sure, I'd rather be in jail
than in love again.
1097
01:22:34,904 --> 01:22:36,940
(Band warming up instruments)
1098
01:22:40,785 --> 01:22:42,855
- It's too late.
- Yeah.
1099
01:22:56,587 --> 01:22:59,147
(Sighs) Did I say get the originals?
1100
01:22:59,187 --> 01:23:00,620
No.
1101
01:23:01,587 --> 01:23:03,259
Then I'm a lucky man.
1102
01:23:03,308 --> 01:23:06,505
Boys, you know the score.
1103
01:23:06,548 --> 01:23:09,016
Let's keep it mono.
1104
01:23:09,068 --> 01:23:10,262
Who are you?
1105
01:23:11,629 --> 01:23:15,224
If the phone doesn't ring, it's me.
1106
01:23:15,269 --> 01:23:16,384
Ha-ha!
1107
01:23:21,710 --> 01:23:24,986
(Micky) Ladies and gentlemen,
please take your seats.
1108
01:23:25,031 --> 01:23:26,544
Admission is free.
1109
01:23:26,545 --> 01:23:28,550
The theatre is filling up.
1110
01:23:28,551 --> 01:23:31,987
I urge you to take your seats
as we're about to close the doors.
1111
01:23:32,032 --> 01:23:34,671
We're about to bolt the doors.
Thank you.
1112
01:23:34,712 --> 01:23:37,624
(Woman) Crystal's going to be happy,
anyway. Very happy!
1113
01:23:37,672 --> 01:23:41,062
- Oh! How are you?
- Very good.
1114
01:23:41,113 --> 01:23:43,104
(Crowd chattering noisily)
1115
01:23:45,033 --> 01:23:46,591
(Whispering)
1116
01:23:51,754 --> 01:23:54,393
(Crowd drowns out speech)
1117
01:24:01,075 --> 01:24:02,793
(Man) Shush. Shush.
1118
01:24:02,836 --> 01:24:04,792
(Hush descends)
1119
01:24:07,356 --> 01:24:08,914
Ladies and gentlemen.
1120
01:24:11,837 --> 01:24:13,793
At absolutely no expense...
1121
01:24:15,357 --> 01:24:17,348
Heartlys presents...
1122
01:24:17,398 --> 01:24:19,753
Josef Locke.
1123
01:24:19,798 --> 01:24:21,789
(Cheering)
1124
01:24:21,838 --> 01:24:24,352
(d Orchestra playing
Come Back to Sorrento)
1125
01:24:27,239 --> 01:24:29,355
(Cheering)
1126
01:24:42,801 --> 01:24:47,158
d Hear the music of the waters
1127
01:24:47,202 --> 01:24:51,798
d Fount of tender passion sighing
1128
01:24:51,842 --> 01:24:54,481
d Like thy heart
1129
01:24:54,523 --> 01:24:58,311
d To which go flying
1130
01:24:58,363 --> 01:25:00,593
d All my thoughts
1131
01:25:00,643 --> 01:25:04,841
d In wakeful dream
1132
01:25:04,884 --> 01:25:09,674
d See the lovely dewy garden
1133
01:25:09,725 --> 01:25:14,674
d Breathing orange perfumed greeting
1134
01:25:14,725 --> 01:25:19,560
d Nought can set my heart a-beating
1135
01:25:19,606 --> 01:25:25,556
d Like the fragrance of its bloom
1136
01:25:25,607 --> 01:25:30,601
d Now I hear that thou must leave me
1137
01:25:30,647 --> 01:25:36,961
d Thou and I will soon be parted
1138
01:25:37,008 --> 01:25:45,245
d Can'st thou leave me brokenhearted?
1139
01:25:45,289 --> 01:25:51,728
d Will thou never more return?
1140
01:25:53,210 --> 01:25:56,919
(Cheering and applause)
1141
01:26:14,093 --> 01:26:19,247
d Now I hear that thou must leave me
1142
01:26:19,294 --> 01:26:25,688
d Thou and I will soon be parted
1143
01:26:25,735 --> 01:26:34,165
d Can'st thou leave me brokenhearted?
1144
01:26:34,216 --> 01:26:41,691
d Will thou never more return?
1145
01:26:41,737 --> 01:26:49,212
d Then say not goodbye
1146
01:26:49,258 --> 01:26:54,776
d Come back again, beloved
1147
01:26:54,819 --> 01:27:02,248
d Back to Sorrento
1148
01:27:02,300 --> 01:27:08,011
d Or I
1149
01:27:08,061 --> 01:27:12,737
d Must die d
1150
01:27:14,941 --> 01:27:17,535
(Cheering)
1151
01:27:35,944 --> 01:27:37,935
(d Count Your Blessings)
1152
01:27:43,305 --> 01:27:46,661
d Count your blessings
1153
01:27:46,706 --> 01:27:49,698
d One by one
1154
01:27:49,746 --> 01:27:52,897
d When dawn appears
1155
01:27:52,947 --> 01:27:54,505
d And the day
1156
01:27:54,547 --> 01:28:00,338
d Has just begun
1157
01:28:00,388 --> 01:28:04,063
d They will light your heart
1158
01:28:04,108 --> 01:28:07,657
d With happiness
1159
01:28:07,709 --> 01:28:11,179
d Make each hour bright
1160
01:28:11,229 --> 01:28:17,225
d And bring you gladness
1161
01:28:17,270 --> 01:28:20,262
d Count your blessings
1162
01:28:20,310 --> 01:28:23,780
d While you may
1163
01:28:23,831 --> 01:28:26,743
d For we are here
1164
01:28:26,791 --> 01:28:30,306
- d But little time to stay...
- (AII shouting)
1165
01:28:30,352 --> 01:28:31,402
(Jim) Move it!
1166
01:28:33,672 --> 01:28:37,506
d All around are hearts
1167
01:28:37,553 --> 01:28:40,909
d Sincere and true
1168
01:28:40,953 --> 01:28:45,265
- (People shouting)
- d Lovely things abound
1169
01:28:45,314 --> 01:28:47,669
d Just waiting
1170
01:28:47,714 --> 01:28:51,070
d For you
1171
01:28:51,114 --> 01:28:54,106
d Count your blessings
1172
01:28:54,155 --> 01:28:57,431
d While you may
1173
01:28:57,475 --> 01:29:01,627
d The big or small
1174
01:29:01,676 --> 01:29:05,749
d Whichever comes your way...
1175
01:29:05,796 --> 01:29:08,788
I have a warrant for the arrest
of one Josef Locke.
1176
01:29:08,789 --> 01:29:11,156
- Chief, you can't do this.
- I can do anything I want.
1177
01:29:11,157 --> 01:29:14,076
As you see, this is signed
by Her Majesty's Inspector of Taxes.
1178
01:29:14,077 --> 01:29:17,433
d... of love
1179
01:29:17,478 --> 01:29:19,833
d If you will
1180
01:29:19,878 --> 01:29:24,906
d Count your blessings
1181
01:29:24,959 --> 01:29:32,149
d From above d
1182
01:29:39,001 --> 01:29:40,261
(Cheering and applause)
1183
01:29:40,281 --> 01:29:42,272
- Can you hear them?
- I can, Mr O'Neill.
1184
01:29:42,321 --> 01:29:45,154
If you go in now,
you could have a riot on your hands.
1185
01:29:45,202 --> 01:29:47,272
No question about it, Chief.
1186
01:29:47,322 --> 01:29:49,313
(Cheering and applause)
1187
01:29:56,683 --> 01:29:57,877
Not yet, Frank.
1188
01:30:02,964 --> 01:30:08,322
I think we'd all like to hear
Mr Locke do his last encore.
1189
01:30:08,365 --> 01:30:10,799
(Cheering and applause)
1190
01:30:13,285 --> 01:30:14,718
Thanks.
1191
01:30:14,766 --> 01:30:16,757
(Cheering)
1192
01:30:35,328 --> 01:30:38,604
I bet you never thought
I was this big, eh, Micky.
1193
01:30:38,649 --> 01:30:42,198
Can you do a three-week booking
in August?
1194
01:30:43,729 --> 01:30:45,560
(Cheering and applause)
1195
01:30:48,050 --> 01:30:50,006
(d Goodbye)
1196
01:30:52,091 --> 01:30:53,285
Go on, Jo.
1197
01:30:54,971 --> 01:30:58,680
d My heart is broken, but what care I?
1198
01:30:58,731 --> 01:31:02,246
d Such pride inside me has woken
1199
01:31:02,292 --> 01:31:06,444
d I'll try my best not to cry by and by
1200
01:31:06,492 --> 01:31:09,882
d When the final farewells must be spoken
1201
01:31:09,933 --> 01:31:13,892
d I'll join the Legion, that's what I'll do
1202
01:31:13,933 --> 01:31:17,528
d And in some far distant region
1203
01:31:17,574 --> 01:31:21,487
d Where human hearts are staunch and true
1204
01:31:21,534 --> 01:31:27,211
d I shall start my life anew
1205
01:31:27,255 --> 01:31:31,806
d Goodbye!
It's time I sought a foreign clime
1206
01:31:31,856 --> 01:31:36,247
d Where I may find
there are hearts more kind
1207
01:31:36,296 --> 01:31:38,969
d Than I leave behind
1208
01:31:39,017 --> 01:31:42,805
d And so I go
to fight a savage foe
1209
01:31:42,857 --> 01:31:44,688
d Although
1210
01:31:44,738 --> 01:31:47,730
d I know that I'll be
sometimes missed
1211
01:31:47,778 --> 01:31:50,292
d By the girls I've kissed
1212
01:31:50,338 --> 01:31:54,217
d In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit
1213
01:31:54,259 --> 01:31:57,808
d And fall for the flag if I must
1214
01:31:57,859 --> 01:32:01,693
d Where the desert sand
is nice and handy, I'll be full of grit
1215
01:32:01,740 --> 01:32:05,779
d You won't see my heels
for the dust
1216
01:32:05,820 --> 01:32:10,018
d I'll do or die, you'll know the reason why
1217
01:32:10,061 --> 01:32:14,930
d When told of bold Leopold's
last stand
1218
01:32:14,982 --> 01:32:17,450
d For the Fatherland
1219
01:32:17,502 --> 01:32:22,053
d Goodbye!
It's time I sought a foreign clime
1220
01:32:22,103 --> 01:32:24,742
d Where I may find
1221
01:32:24,783 --> 01:32:29,140
d There are hearts more kind
than I leave behind
1222
01:32:29,184 --> 01:32:33,894
d And so I go to fight a savage foe
1223
01:32:33,944 --> 01:32:38,381
d Although, I know
that I'll be sometimes missed
1224
01:32:38,425 --> 01:32:41,144
d By the girls I've kissed
1225
01:32:41,185 --> 01:32:45,144
d In some Abyssinian French Dominion
I shall do my bit
1226
01:32:45,186 --> 01:32:48,781
d And fall for the flag if I must
1227
01:32:48,826 --> 01:32:53,058
d Where the desert sand
is nice and handy, I'll be full of grit
1228
01:32:53,107 --> 01:32:56,895
d You won't
1229
01:32:56,947 --> 01:33:00,940
d I'll do or die,
you'll know the reason why
1230
01:33:00,988 --> 01:33:05,698
d When told of bold Leopold's
last stand
1231
01:33:05,748 --> 01:33:08,581
d For the Fatherland
1232
01:33:08,629 --> 01:33:12,907
d Goodbye, goodbye
1233
01:33:12,949 --> 01:33:16,385
d I wish you all a last goodbye
1234
01:33:16,430 --> 01:33:23,859
d Goodbye, goodbye
1235
01:33:23,911 --> 01:33:26,061
d I wish you all
1236
01:33:26,111 --> 01:33:33,028
d A last goodbye d
1237
01:33:33,072 --> 01:33:35,905
(Cheering)
1238
01:34:25,359 --> 01:34:28,669
All right, Frank, you,
round the front
1239
01:34:28,720 --> 01:34:30,676
and the rest of you round the back.
1240
01:34:34,920 --> 01:34:38,390
Now, look, I must warn all of you...
1241
01:34:38,441 --> 01:34:39,999
- (Crashing)
...that you...
1242
01:34:41,001 --> 01:34:42,116
(Screaming)
1243
01:34:50,362 --> 01:34:51,841
(Cheering)
1244
01:35:03,684 --> 01:35:06,278
(d Come Back to Sorrento)
1245
01:35:06,325 --> 01:35:08,316
(Cheering)
1246
01:35:32,768 --> 01:35:34,679
Get out of my way!
1247
01:35:50,491 --> 01:35:52,368
Come on.
1248
01:35:52,411 --> 01:35:54,402
(Laughs)
1249
01:36:01,172 --> 01:36:02,924
(Men shouting)
1250
01:36:05,733 --> 01:36:07,132
Get out.
1251
01:36:12,293 --> 01:36:13,567
Where's the key?
1252
01:36:13,614 --> 01:36:16,128
(People chattering)
1253
01:36:16,174 --> 01:36:17,674
Wait! I've got it! I've got it!
1254
01:36:29,016 --> 01:36:31,246
- Name.
- Franc Cinatra.
1255
01:36:49,498 --> 01:36:50,613
Jo!
1256
01:36:53,859 --> 01:36:56,373
Yeeees!
1257
01:37:00,500 --> 01:37:03,617
Aaaargh!
1258
01:37:03,660 --> 01:37:07,016
Good luck, Jo.
1259
01:37:08,141 --> 01:37:09,893
(Laughs)
1260
01:37:09,941 --> 01:37:11,533
Ha! Whoo!
1261
01:37:11,581 --> 01:37:15,859
(Laughs) Yee-ha! Yee-ha!
1262
01:37:15,902 --> 01:37:19,690
Whoo-hoo-hoo-hoo! Yee-ha.
1263
01:37:19,743 --> 01:37:21,734
(Laughs)
1264
01:37:23,423 --> 01:37:26,142
Whee! Yee-ha!
1265
01:37:26,192 --> 01:37:30,742
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
89281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.