All language subtitles for Ghoul.2015.WEB-DL-ENG-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,210 --> 00:01:26,652 We are at the Boryspil Airport in Kiev, 2 00:01:26,654 --> 00:01:29,121 and this is the first chapter of our documentary 3 00:01:29,123 --> 00:01:32,024 entitled Cannibals of the 20th Century. 4 00:01:32,026 --> 00:01:34,326 In 1932 and 1933, 5 00:01:34,328 --> 00:01:36,428 Ukraine suffered a terrible famine, 6 00:01:36,430 --> 00:01:39,331 which led many people to resort to cannibalism. 7 00:01:39,333 --> 00:01:41,233 We'll be interviewing famine survivors, 8 00:01:41,235 --> 00:01:43,268 but we're here mainly because of Boris Glaskov, 9 00:01:43,270 --> 00:01:44,570 charged with cannibalism, 10 00:01:44,572 --> 00:01:46,271 who decided to speak about it openly. 11 00:01:46,273 --> 00:01:48,707 It'll be a cannibal's confession. 12 00:01:48,709 --> 00:01:50,242 Oh, you think that's too much? 13 00:01:50,244 --> 00:01:52,144 No, no, no. I think it's good. 14 00:01:52,146 --> 00:01:54,613 I think we need to keep constantly shocking the viewer. 15 00:01:54,615 --> 00:01:56,915 I mean, if it's too much, we can edit it out later, right? 16 00:01:56,917 --> 00:01:57,916 Okay, yeah. 17 00:01:57,918 --> 00:02:00,219 [laughs] How do you do? 18 00:02:00,221 --> 00:02:02,087 How do you do, my friend? 19 00:02:02,089 --> 00:02:04,323 - Hello! - My friend. 20 00:02:04,325 --> 00:02:05,457 Good to see you. 21 00:02:10,830 --> 00:02:14,900 We have to go because we have a lot of things to do today. 22 00:02:14,902 --> 00:02:17,069 Dobri den. My name's Ethan. 23 00:02:17,071 --> 00:02:19,838 Oh, hello, my name is Katarina. 24 00:02:19,840 --> 00:02:21,673 Nice to meet you. 25 00:02:23,510 --> 00:02:25,511 - Please, please, let me. - I'll take these. 26 00:02:25,513 --> 00:02:29,581 I'll take that. I'll get that one. 27 00:02:31,651 --> 00:02:34,319 You're such a gentleman. 28 00:02:34,321 --> 00:02:37,189 - We should be square. - Good, good. 29 00:02:37,191 --> 00:02:41,927 [speaking Ukrainian] 30 00:02:41,929 --> 00:02:44,229 Ah, it's all good. 31 00:02:45,098 --> 00:02:46,965 [dog barking] 32 00:02:51,404 --> 00:02:53,639 How old was she during the famine? 33 00:02:53,641 --> 00:02:58,410 [speaking Ukrainian] 34 00:02:58,412 --> 00:02:59,678 She was 13. 35 00:03:04,784 --> 00:03:10,222 [speaking Ukrainian] 36 00:03:10,224 --> 00:03:13,525 She heard that after the war, 37 00:03:13,527 --> 00:03:16,261 they made cutlets out of human flesh, 38 00:03:16,263 --> 00:03:19,231 and they just sold them. 39 00:03:19,233 --> 00:03:21,366 - They sold them? - Yeah. 40 00:03:22,535 --> 00:03:28,040 [speaking Ukrainian] 41 00:03:39,485 --> 00:03:41,553 So we're in the Ukrainian National Library, 42 00:03:41,555 --> 00:03:44,723 where we'll be meeting with Professor Dmitri Antonov, 43 00:03:44,725 --> 00:03:48,860 who studies the causes and consequences of cannibalism. 44 00:03:48,862 --> 00:03:56,335 [speaking Ukrainian] 45 00:04:20,326 --> 00:04:24,263 [Valeriy speaking Ukrainian] 46 00:04:26,799 --> 00:04:29,868 Now, how long has Boris Glaskov worked for you? 47 00:04:29,870 --> 00:04:33,672 [speaking Ukrainian] 48 00:04:35,408 --> 00:04:38,243 Around 15 years, since he got out of prison. 49 00:04:38,245 --> 00:04:40,312 Boris Glaskov was accused of murdering 50 00:04:40,314 --> 00:04:42,514 his colleague from the university, 51 00:04:42,516 --> 00:04:43,749 Tolja Kovalenko, 52 00:04:43,751 --> 00:04:46,251 but they never found Tolja's body, 53 00:04:46,253 --> 00:04:48,787 and eventually they had to let Boris go. 54 00:04:48,789 --> 00:04:51,256 But there are dozens of other people in this area 55 00:04:51,258 --> 00:04:52,791 that disappeared mysteriously. 56 00:04:52,793 --> 00:04:54,793 Do you think there's any connection with them? 57 00:05:04,604 --> 00:05:05,804 Katarina. 58 00:05:07,106 --> 00:05:09,107 Valeriy says he's just making an excuse 59 00:05:09,109 --> 00:05:10,909 for not being able to visit. 60 00:05:10,911 --> 00:05:12,277 He just wants more money. 61 00:05:12,279 --> 00:05:13,845 How much more does he want? 62 00:05:13,847 --> 00:05:16,581 [speaking Ukrainian] 63 00:05:16,583 --> 00:05:20,118 Another thousand dollars, and he wants an advance. 64 00:05:22,288 --> 00:05:24,756 - Can't afford it. - I know. 65 00:05:24,758 --> 00:05:28,527 Look, I'll figure it out. I'll make it work, okay? 66 00:05:28,529 --> 00:05:31,830 - We don't have a choice. - We don't have the money. 67 00:05:31,832 --> 00:05:35,267 We came here because of him, all right? We need him. 68 00:05:35,269 --> 00:05:36,601 I'll make it work. 69 00:05:41,207 --> 00:05:42,474 [speaking Ukrainian] 70 00:05:42,476 --> 00:05:44,509 Okay, it's turned off. 71 00:05:57,857 --> 00:06:01,860 [speaking Ukrainian] 72 00:06:34,460 --> 00:06:37,829 - Oh! - Katarina, are you okay? 73 00:06:37,831 --> 00:06:39,631 Yes. 74 00:06:41,901 --> 00:06:43,802 Does Boris agree? 75 00:06:43,804 --> 00:06:47,372 I guess he's giving us the keys for the house. 76 00:07:18,771 --> 00:07:21,239 - Ugh. He's hideous. - Yeah. 77 00:07:21,241 --> 00:07:23,108 - So, Ryan? - Yeah? 78 00:07:23,110 --> 00:07:25,010 - Boris just gave you the keys? - Yeah. 79 00:07:25,012 --> 00:07:27,446 Don't you think that's a little strange? 80 00:07:27,448 --> 00:07:29,481 Actually, he gave the keys to Katarina, 81 00:07:29,483 --> 00:07:30,982 so you might wanna look out for her. 82 00:07:30,984 --> 00:07:33,185 You don't want him to eat your girlfriend. 83 00:07:33,187 --> 00:07:34,820 Aw, that's real cute. 84 00:07:34,822 --> 00:07:37,055 Seriously, you should go with her. 85 00:07:37,057 --> 00:07:39,591 She looks really upset. 86 00:07:39,593 --> 00:07:41,593 All right, if we got the keys, let's go. 87 00:07:41,595 --> 00:07:43,495 All right, let's go, yeah. 88 00:07:45,298 --> 00:07:48,700 [speaking Ukrainian] 89 00:07:56,542 --> 00:08:00,579 Um, this is Inna, and she's local... 90 00:08:00,581 --> 00:08:01,713 witch. 91 00:08:01,715 --> 00:08:05,250 Yeah, and she can go with us to help us. 92 00:08:05,252 --> 00:08:07,853 I'm sorry, and how is a witch supposed to help us? 93 00:08:07,855 --> 00:08:10,288 People here are a bit different, 94 00:08:10,290 --> 00:08:11,857 and they're afraid of strangers, 95 00:08:11,859 --> 00:08:14,226 and they might not want to talk to you, 96 00:08:14,228 --> 00:08:17,329 but they will definitely talk to Inna. 97 00:08:19,398 --> 00:08:21,299 Well, it can't hurt, right? 98 00:08:21,301 --> 00:08:22,534 - Sure. - Okay. 99 00:08:35,281 --> 00:08:39,050 [branches scraping van] 100 00:08:41,721 --> 00:08:43,822 Ryan, I don't think this is a good idea. 101 00:08:43,824 --> 00:08:47,192 - We're gonna get stuck. - It's scratching the car bad. 102 00:08:47,194 --> 00:08:49,394 Whoa. Look at that. 103 00:08:50,296 --> 00:08:52,497 Whoa! Stop. 104 00:08:54,000 --> 00:08:57,903 It looks like something's blocking the road. 105 00:08:57,905 --> 00:08:59,504 [speaking Ukrainian] 106 00:09:01,574 --> 00:09:04,042 [speaking Ukrainian] 107 00:09:04,044 --> 00:09:06,044 - Let's go. - Okay. 108 00:09:08,714 --> 00:09:10,048 Up. 109 00:09:10,050 --> 00:09:11,850 [speaking Ukrainian] 110 00:09:12,919 --> 00:09:15,020 So the house is about an hour away 111 00:09:15,022 --> 00:09:19,491 from the sawmill in the village, in the middle of the woods. 112 00:09:24,597 --> 00:09:26,798 All right, this is the house. 113 00:09:29,001 --> 00:09:31,169 [speaking Ukrainian] 114 00:09:31,171 --> 00:09:33,438 So this is the house where we'll be interviewing 115 00:09:33,440 --> 00:09:35,307 Boris Glaskov today. 116 00:09:35,309 --> 00:09:39,010 And hopefully find out a bit more about what happened here. 117 00:09:39,012 --> 00:09:42,247 Boris Glaskov was accused of murdering his colleague. 118 00:09:42,249 --> 00:09:44,049 Now, they never found the body, 119 00:09:44,051 --> 00:09:46,851 but when Boris is under hypnosis with Professor Anatov, 120 00:09:46,853 --> 00:09:48,787 he actually confessed to the murder, 121 00:09:48,789 --> 00:09:51,957 and he claimed that he was being forced to eat the body. 122 00:09:51,959 --> 00:09:56,394 If that's true, who or what was forcing him to do that and why? 123 00:09:59,231 --> 00:10:01,166 Oh! 124 00:10:02,168 --> 00:10:03,902 Oh, wow. 125 00:10:13,646 --> 00:10:15,747 It's actually really pretty out here. 126 00:10:15,749 --> 00:10:17,248 - What is this? - It's so we can see the shot. 127 00:10:17,250 --> 00:10:20,118 - This is good. - Here we go. 128 00:10:20,120 --> 00:10:22,053 - Hey, Mom. - Hey! 129 00:10:22,055 --> 00:10:23,955 Hey, Dad. 130 00:10:23,957 --> 00:10:26,658 Never thought I'd do it, huh? 131 00:10:26,660 --> 00:10:30,595 - Thanks for doing this with me. - You're welcome. 132 00:10:30,597 --> 00:10:33,164 - You're awesome. - Thanks. 133 00:10:35,267 --> 00:10:37,302 - It's a little bit, uh... - A little dusty? 134 00:10:37,304 --> 00:10:40,438 It is. I don't know why it's in the bedroom, 135 00:10:40,440 --> 00:10:43,108 but, uh, here it is. 136 00:10:44,510 --> 00:10:47,345 Oh, dude, there's like a... 137 00:10:47,347 --> 00:10:50,348 an attic or something up there. 138 00:10:50,350 --> 00:10:52,951 Hey, Jenny, give me the camera. 139 00:10:59,659 --> 00:11:02,694 - You see anything up there? - Naw. 140 00:11:05,231 --> 00:11:08,199 [distant chatter] 141 00:11:10,936 --> 00:11:13,972 - Oh, fuck! - What? What? 142 00:11:16,175 --> 00:11:17,942 - Oh, shit. - What? 143 00:11:17,944 --> 00:11:21,146 Boris must have left his shoes up here. They freaked me out. 144 00:11:21,148 --> 00:11:23,148 Dude, what, are you trying to scare me? 145 00:11:23,150 --> 00:11:24,582 Ah, fuck! 146 00:11:24,584 --> 00:11:27,218 Oh, there's tons of light in this room. 147 00:11:31,257 --> 00:11:33,158 What's for dinner? 148 00:11:33,160 --> 00:11:36,695 Some garlic and fly larva. 149 00:11:36,697 --> 00:11:39,998 Garlic and flies for dinner tonight. 150 00:11:40,000 --> 00:11:41,299 For a family. 151 00:11:41,301 --> 00:11:44,703 This must've been what they ate during the famine. 152 00:11:44,705 --> 00:11:48,273 Oh, shit. Not very funny, huh? 153 00:11:48,275 --> 00:11:49,441 Sorry. I'm a dick. 154 00:11:49,443 --> 00:11:53,178 - Should work. - Nice! 155 00:11:53,180 --> 00:11:54,746 Good job, man. 156 00:11:54,748 --> 00:11:59,250 And we also decided to install some backup cameras, 157 00:11:59,252 --> 00:12:01,419 our reliable 2D backup. 158 00:12:01,421 --> 00:12:03,555 Uh-huh. It's like Big Brother. 159 00:12:03,557 --> 00:12:05,857 That's how we roll. 160 00:12:05,859 --> 00:12:07,892 It might be a little high on the left, 161 00:12:07,894 --> 00:12:10,261 but we'll have to adjust it when he gets here. 162 00:12:10,263 --> 00:12:11,262 Okay. 163 00:12:14,633 --> 00:12:17,268 So Valeriy's psychic... 164 00:12:17,270 --> 00:12:20,672 Doesn't seem like she wants to come in the house. 165 00:12:20,674 --> 00:12:24,876 That's strange. She hasn't even spoken since we got in the car. 166 00:12:25,845 --> 00:12:28,480 Valeriy kindly asks you 167 00:12:28,482 --> 00:12:32,083 if you can give some money in advance for three of us 168 00:12:32,085 --> 00:12:34,953 - for tomorrow. - The three of you? 169 00:12:34,955 --> 00:12:36,588 I mean, I-- 170 00:12:36,590 --> 00:12:41,192 We only have money for you and Valeriy. 171 00:12:41,194 --> 00:12:45,296 Here. I'll give you the advance for you and Katarina, 172 00:12:45,298 --> 00:12:48,633 and then, um, you know, after we are done, 173 00:12:48,635 --> 00:12:50,435 completely wrapped with filming, 174 00:12:50,437 --> 00:12:54,439 I'll try to see if I could work out something for Inna. 175 00:12:54,441 --> 00:12:57,175 We'll just have to see how much money I have after. 176 00:12:57,177 --> 00:12:58,243 I see. 177 00:12:58,245 --> 00:13:00,912 So it is 8:00, 178 00:13:00,914 --> 00:13:03,081 and Boris has not arrived. 179 00:13:03,083 --> 00:13:05,817 Probably isn't gonna arrive. 180 00:13:05,819 --> 00:13:09,120 So Valeriy's been trying to call him in the village, 181 00:13:09,122 --> 00:13:11,990 but hasn't been able to get ahold of anybody. 182 00:13:11,992 --> 00:13:14,225 We've got food, we've got drinks 183 00:13:14,227 --> 00:13:16,227 and enough oil to keep the generator running, 184 00:13:16,229 --> 00:13:18,830 so we decided to stay here for the night. 185 00:13:18,832 --> 00:13:22,300 No. You decided to stay. Not everyone agrees. 186 00:13:37,349 --> 00:13:40,685 I talked to Ryan. We don't have to stay here for the night. 187 00:13:40,687 --> 00:13:43,154 We could find a hotel. 188 00:13:43,156 --> 00:13:46,658 No. We just trying to arrange who sleeps where. 189 00:13:47,459 --> 00:13:50,061 [speaking Ukrainian] 190 00:13:52,264 --> 00:13:54,632 He can arrange anything. 191 00:13:54,634 --> 00:13:57,001 [speaking Ukrainian] 192 00:14:04,243 --> 00:14:07,779 Would you like to hunt a deer with a machine gun? 193 00:14:07,781 --> 00:14:10,815 [speaking Ukrainian] 194 00:14:17,623 --> 00:14:20,825 Or go fishing with a grenade? 195 00:14:23,162 --> 00:14:26,364 What about the Russian boot dance they do? 196 00:14:26,366 --> 00:14:28,867 Doesn't every Russian do the... 197 00:14:30,736 --> 00:14:33,104 I wanna see that. Let's see that. 198 00:14:50,990 --> 00:14:54,692 So according to our guide Valeriy-- 199 00:14:54,694 --> 00:14:58,363 There's Valeriy making a fire for us. 200 00:14:58,365 --> 00:15:00,765 This is the table where Boris and his colleague 201 00:15:00,767 --> 00:15:02,333 invoked the spirits. 202 00:15:02,335 --> 00:15:04,302 The spirit told him that somebody killed 203 00:15:04,304 --> 00:15:07,939 and ate a little boy right here on this table. 204 00:15:07,941 --> 00:15:09,941 So let's clear off the table, 205 00:15:09,943 --> 00:15:14,812 and let's do our own little invocation, huh? 206 00:15:14,814 --> 00:15:16,814 Inna is going to show us 207 00:15:16,816 --> 00:15:19,450 the ancient technique of invoking spirits. 208 00:15:19,452 --> 00:15:20,919 Table. 209 00:15:22,855 --> 00:15:26,591 - What is that? - Whoa! 210 00:15:26,593 --> 00:15:28,893 Yeah, that's creepy. 211 00:15:28,895 --> 00:15:31,029 - That's insane. - That's cool. 212 00:15:31,031 --> 00:15:32,964 I mean, I guess it's convenient. 213 00:15:32,966 --> 00:15:34,699 They didn't have to leave the table after dinner, 214 00:15:34,701 --> 00:15:37,001 and they just flip over a glass 215 00:15:37,003 --> 00:15:39,003 and invoke some spirits or something. 216 00:15:39,005 --> 00:15:41,439 They have such normal evenings in Ukraine, don't they? 217 00:15:41,441 --> 00:15:43,675 Different country, different habits, I guess. Jeez. 218 00:15:43,677 --> 00:15:47,145 - Ooh! - Ooh! 219 00:15:47,147 --> 00:15:48,413 Guys... 220 00:15:48,415 --> 00:15:50,615 Hi. I'm here. I'm a ghost. 221 00:15:50,617 --> 00:15:52,550 Hi. 222 00:15:52,552 --> 00:15:54,218 No, it say no. 223 00:15:54,220 --> 00:15:56,254 It's yes and no. And this is also-- 224 00:15:56,256 --> 00:15:58,957 Thank God we have a translator here. 225 00:16:00,192 --> 00:16:02,727 - What's wrong? - No, it's okay. 226 00:16:02,729 --> 00:16:05,563 Inna says this is not the right time to do this right now. 227 00:16:05,565 --> 00:16:09,534 Maybe we can do it tomorrow because today is bad day. 228 00:16:09,536 --> 00:16:12,804 [speaking Ukrainian] 229 00:16:12,806 --> 00:16:15,473 Ah! [humming Russian tune] 230 00:16:15,475 --> 00:16:18,042 [Jenny laughing] 231 00:16:20,512 --> 00:16:24,582 See, I told you every Russian can do that. 232 00:16:24,584 --> 00:16:27,352 Why don't we interview Tolja, you know? 233 00:16:27,354 --> 00:16:28,820 Boris never showed up. 234 00:16:28,822 --> 00:16:30,521 We need to interview someone, right? 235 00:16:30,523 --> 00:16:32,390 - Yeah, yeah, yeah. - Let's interview him. 236 00:16:32,392 --> 00:16:35,059 - Let's find out who ate him. - Ah! 237 00:16:35,061 --> 00:16:37,562 No, really, it's a bad day today. 238 00:16:37,564 --> 00:16:40,298 - I would not want to do this. - Come on! 239 00:16:40,300 --> 00:16:42,367 You don't want to translate for us? 240 00:16:50,175 --> 00:16:54,946 Hey, put both of them on there or it doesn't work. 241 00:16:54,948 --> 00:16:57,248 - Oh, my God. - That's the rules. 242 00:16:57,250 --> 00:17:02,920 You are the sexiest translator ever. 243 00:17:02,922 --> 00:17:05,823 You're the sexiest ghost translator 244 00:17:05,825 --> 00:17:07,759 I have ever seen in my life. 245 00:17:07,761 --> 00:17:09,527 Put it on, put it on. All right. 246 00:17:09,529 --> 00:17:12,864 Concentrate. Ohh! 247 00:17:12,866 --> 00:17:15,500 Tolja's on 'cause it'd be somebody who's been eaten. 248 00:17:15,502 --> 00:17:19,437 I guess he hasn't talked to anybody in a long time. 249 00:17:19,439 --> 00:17:21,105 Whoa! 250 00:17:21,107 --> 00:17:24,409 Okay, seriously, seriously this time. 251 00:17:24,411 --> 00:17:26,477 Seriously. Shh! 252 00:17:26,479 --> 00:17:31,516 Our entire documentary depends, depends on this. 253 00:17:31,518 --> 00:17:34,419 Right, right, so then I've got the first question. 254 00:17:34,421 --> 00:17:38,322 All right. Now, when they ate you, 255 00:17:38,324 --> 00:17:41,926 did they eat you raw or did they deep-fry your ass? 256 00:17:41,928 --> 00:17:46,631 [laughter] 257 00:18:07,486 --> 00:18:09,787 Hey, Ethan. 258 00:18:09,789 --> 00:18:11,522 Ethan. 259 00:18:11,524 --> 00:18:14,258 Dude, wake up. 260 00:18:14,260 --> 00:18:18,029 Hey, hey. 261 00:18:18,031 --> 00:18:21,065 Dude, good job. 262 00:18:22,835 --> 00:18:25,670 Oh, man. 263 00:18:25,672 --> 00:18:26,971 What? 264 00:18:36,381 --> 00:18:37,215 Hey. 265 00:18:37,217 --> 00:18:41,185 [speaking Ukrainian] 266 00:18:49,561 --> 00:18:52,063 So wait a second. 267 00:18:52,065 --> 00:18:57,668 So Inna is saying that Valeriy is dead? 268 00:18:57,670 --> 00:19:00,371 That is a great way to start the morning. 269 00:19:00,373 --> 00:19:03,274 She saying that Valeriy is not going to come back 270 00:19:03,276 --> 00:19:04,842 because he's dead. 271 00:19:04,844 --> 00:19:08,646 He was killed by the spirit that we awoke last night. 272 00:19:08,648 --> 00:19:11,048 We must recall the spirit, 273 00:19:11,050 --> 00:19:14,952 otherwise no one can leave this place. 274 00:19:14,954 --> 00:19:17,321 And we definitely cannot flip over the glass 275 00:19:17,323 --> 00:19:19,157 because one of us will die. 276 00:19:19,159 --> 00:19:21,792 Would you just stop with the ghost stories already? 277 00:19:21,794 --> 00:19:24,862 I mean, we heard enough from Valeriy last night, okay? 278 00:19:24,864 --> 00:19:27,498 All right, listen, everything's gonna be fine. 279 00:19:27,500 --> 00:19:29,133 Let me try calling Valeriy again 280 00:19:29,135 --> 00:19:32,103 and see if I can get ahold of him, okay? 281 00:19:36,942 --> 00:19:40,745 [speaking Ukrainian] 282 00:19:46,485 --> 00:19:49,487 Valeriy's not picking up. It's his voicemail. 283 00:19:49,489 --> 00:19:51,522 You know what? I'm gonna have some vodka. 284 00:19:51,524 --> 00:19:53,991 [shouting] 285 00:20:00,232 --> 00:20:03,000 - What? - You can't touch the glass, 286 00:20:03,002 --> 00:20:05,169 and she was saying that your elder brother 287 00:20:05,171 --> 00:20:07,638 wouldn't be so stupid. 288 00:20:10,242 --> 00:20:12,843 How does she know about my older brother? 289 00:20:12,845 --> 00:20:14,512 [speaking Ukrainian] 290 00:20:16,648 --> 00:20:19,350 You're fucking crazy. 291 00:20:19,352 --> 00:20:21,852 Fine, I won't touch the glass, okay? 292 00:20:21,854 --> 00:20:23,821 No touch. 293 00:20:23,823 --> 00:20:25,656 Happy? 294 00:20:30,596 --> 00:20:34,932 So he's gonna charge us $800 for a cab? He's nuts. 295 00:20:34,934 --> 00:20:37,268 That's more expensive than London. That's ridiculous. 296 00:20:37,270 --> 00:20:39,704 Yes, but it's hundred kilometers from Charkoc, 297 00:20:39,706 --> 00:20:41,339 which is the closest we can get. 298 00:20:41,341 --> 00:20:43,808 And as well, he wants half of his money in advance, 299 00:20:43,810 --> 00:20:45,810 so he wouldn't come here empty-handed. 300 00:20:45,812 --> 00:20:48,346 Well, of course he does. He probably thinks it's a joke. 301 00:20:48,348 --> 00:20:50,414 Not many people book cabs from the middle of the woods. 302 00:20:50,416 --> 00:20:52,650 How do we know he's not just gonna take the money and run 303 00:20:52,652 --> 00:20:54,385 like Valeriy did? 304 00:20:54,387 --> 00:20:57,321 Maybe I can ask my friend Sasha from Kiev. 305 00:20:57,323 --> 00:21:00,057 Maybe we will pay him for the gas, and he will come here. 306 00:21:00,059 --> 00:21:02,193 It's like 400 kilometers. 307 00:21:02,195 --> 00:21:03,261 Yeah. Yeah, that sounds good. 308 00:21:03,263 --> 00:21:05,329 Right, Ryan? That's good. 309 00:21:05,331 --> 00:21:07,365 Sure. Can you call him? 310 00:21:07,367 --> 00:21:08,799 Yup. 311 00:21:10,869 --> 00:21:13,170 [meowing] 312 00:21:22,014 --> 00:21:24,749 [screech, hiss] 313 00:21:24,751 --> 00:21:26,550 Okay, he can make it today, 314 00:21:26,552 --> 00:21:29,253 but he can be here tomorrow by the afternoon. 315 00:21:29,255 --> 00:21:32,690 Tomorrow? Shit. 316 00:21:32,692 --> 00:21:34,458 I mean, what else are we gonna do? 317 00:21:34,460 --> 00:21:36,794 Maybe Boris and Valeriy will come back by then. 318 00:21:36,796 --> 00:21:38,796 What? 319 00:21:38,798 --> 00:21:41,899 What else are we gonna do? I don't know. 320 00:21:41,901 --> 00:21:43,834 Oh, God. 321 00:21:43,836 --> 00:21:46,971 When we get into the house, I want you to interview Inna. 322 00:21:46,973 --> 00:21:48,472 - Why? - I don't know. 323 00:21:48,474 --> 00:21:49,740 We could do something about, like, 324 00:21:49,742 --> 00:21:51,709 Ukrainian culture and superstition. 325 00:21:51,711 --> 00:21:53,244 - It might be good. - That's ridiculous. 326 00:21:53,246 --> 00:21:56,681 She's a complete crazy person. Uhh! 327 00:21:56,683 --> 00:21:59,083 So here are the marks from the tires 328 00:21:59,085 --> 00:22:02,219 where Valeriy must have left. 329 00:22:04,589 --> 00:22:08,092 We came here to shoot a pilot for a documentary series 330 00:22:08,094 --> 00:22:10,428 about cannibals of the 20th century, 331 00:22:10,430 --> 00:22:15,733 hoping that the funding could get us all over the world. 332 00:22:15,735 --> 00:22:18,436 As of now, we have shit. 333 00:22:18,438 --> 00:22:21,005 And if it keeps going this way, 334 00:22:21,007 --> 00:22:24,709 it's gonna end up on YouTube like all my other crap. 335 00:22:24,711 --> 00:22:26,944 Fuck. 336 00:22:26,946 --> 00:22:28,646 So here in Ukraine, 337 00:22:28,648 --> 00:22:31,982 a lot of people are very superstitious still, 338 00:22:31,984 --> 00:22:33,517 and they believe in psychics. 339 00:22:33,519 --> 00:22:36,587 And we actually have one of them here, Inna, 340 00:22:36,589 --> 00:22:39,190 who believes that we are trapped here 341 00:22:39,192 --> 00:22:42,159 by some sort of evil ghost or spirit, isn't that right? 342 00:22:42,161 --> 00:22:45,196 You think there is an evil spirit or ghost 343 00:22:45,198 --> 00:22:47,198 in the room with us? 344 00:22:47,200 --> 00:22:50,634 [speaking Ukrainian] 345 00:23:00,679 --> 00:23:04,949 She was saying that you just continue making your movie, 346 00:23:04,951 --> 00:23:07,118 but you have to listen to her. 347 00:23:07,120 --> 00:23:10,221 And the spirit we invoked last night is still here, 348 00:23:10,223 --> 00:23:11,622 and we have to get rid of him, 349 00:23:11,624 --> 00:23:14,425 otherwise we will all be trapped here. 350 00:23:14,427 --> 00:23:17,962 Okay. And now why should we believe you? 351 00:23:17,964 --> 00:23:20,564 I mean, me, for instance, I don't believe in ghosts. 352 00:23:20,566 --> 00:23:23,067 I just think that the dead are dead, 353 00:23:23,069 --> 00:23:25,469 and they can't hurt anyone. 354 00:23:25,471 --> 00:23:27,037 [speaking Ukrainian] 355 00:23:27,039 --> 00:23:29,473 Some of them can hurt you. 356 00:23:29,475 --> 00:23:31,876 What does she mean? 357 00:23:31,878 --> 00:23:34,345 [speaking Ukrainian] 358 00:23:41,286 --> 00:23:45,823 You wouldn't understand because you think she's crazy. 359 00:23:45,825 --> 00:23:48,826 Well, why don't you just convince me? 360 00:23:48,828 --> 00:23:50,361 I'm listening. 361 00:23:50,363 --> 00:23:53,697 [speaking Ukrainian] 362 00:24:01,873 --> 00:24:05,743 Inna says that, um... 363 00:24:05,745 --> 00:24:08,946 you are not able to have children, 364 00:24:08,948 --> 00:24:13,951 and that you don't want to have anyone to know about this. 365 00:24:17,756 --> 00:24:19,323 Uh... 366 00:24:19,325 --> 00:24:23,360 Okay, and how do you know about that? 367 00:24:23,362 --> 00:24:24,895 [speaking Ukrainian] 368 00:24:30,836 --> 00:24:34,238 Is that true? How did she know that? 369 00:24:34,240 --> 00:24:39,109 Uh, I have no idea. 370 00:24:39,111 --> 00:24:43,848 I only found that out last week. I don't want Ryan to know yet. 371 00:24:43,850 --> 00:24:46,684 I just haven't-- 372 00:24:46,686 --> 00:24:48,953 It hasn't been the right time to tell him, okay? 373 00:24:48,955 --> 00:24:51,155 So can you just, um-- 374 00:24:51,157 --> 00:24:54,058 Can you erase that tape, please? 375 00:24:54,060 --> 00:24:57,361 Yeah, sure. Are you okay? 376 00:24:59,998 --> 00:25:02,166 So none of that stuff from Inna was any good, huh? 377 00:25:02,168 --> 00:25:05,636 No, no, no, it was... She's just a fake, you know? 378 00:25:05,638 --> 00:25:07,304 It doesn't make any sense. 379 00:25:07,306 --> 00:25:08,873 Maybe we could do it again. 380 00:25:08,875 --> 00:25:12,109 No, I don't think there's a point doing it again. 381 00:25:12,111 --> 00:25:14,645 Ah, I can't tie this. 382 00:25:14,647 --> 00:25:16,881 - Guys, you gotta come in here. - What's he talking about? 383 00:25:16,883 --> 00:25:19,283 - You gotta watch this! - Let's go check it out. 384 00:25:19,285 --> 00:25:22,019 Ryan, you weren't shooting in the attic last night, were you? 385 00:25:22,021 --> 00:25:23,954 - No. Why? - Look at this. 386 00:25:23,956 --> 00:25:27,491 Well, somebody must have shot it on the camera. 387 00:26:10,302 --> 00:26:14,171 Look, I know that you're trying to make things more interesting, 388 00:26:14,173 --> 00:26:15,539 but I'm not buying it. 389 00:26:15,541 --> 00:26:18,576 Jenny, I said it wasn't me, all right? 390 00:26:18,578 --> 00:26:20,411 I can go with you, if you want. 391 00:26:20,413 --> 00:26:22,146 No, it's fine. 392 00:26:32,357 --> 00:26:36,393 This is weird. Hey, guys, the jacket and boots are gone. 393 00:26:36,395 --> 00:26:38,462 Be careful. Boris might get you. 394 00:26:38,464 --> 00:26:41,398 That's not funny if it's true. 395 00:26:56,281 --> 00:26:58,882 Stupid light. 396 00:26:58,884 --> 00:27:00,851 [clatter] 397 00:27:02,387 --> 00:27:03,954 Whoa! 398 00:27:29,547 --> 00:27:31,148 [screech] 399 00:27:31,150 --> 00:27:33,250 What the-- 400 00:27:33,252 --> 00:27:34,952 Are you okay? 401 00:27:39,324 --> 00:27:42,493 Ethan, you've gotta look at yesterday's footage. 402 00:27:42,495 --> 00:27:44,595 The case is gone. 403 00:27:46,331 --> 00:27:47,865 Oh, my God. 404 00:27:47,867 --> 00:27:51,268 [speaking Ukrainian] 405 00:27:51,270 --> 00:27:53,537 What are you doing? 406 00:27:53,539 --> 00:27:56,840 You can't do this. 407 00:27:56,842 --> 00:27:59,043 All you think about is money. 408 00:27:59,045 --> 00:28:03,047 You bastard. Why don't you just say it? 409 00:28:03,049 --> 00:28:04,648 I suppose you and your whole family... 410 00:28:04,650 --> 00:28:08,519 [speaking Ukrainian] 411 00:28:08,521 --> 00:28:11,622 I'm done with you. You done with me? 412 00:28:11,624 --> 00:28:13,857 [shouting] 413 00:28:13,859 --> 00:28:16,660 You will starve, you and your whole family. 414 00:28:16,662 --> 00:28:19,329 [shouting continues] 415 00:28:19,331 --> 00:28:21,065 Where are you going? 416 00:28:21,067 --> 00:28:26,003 You cannot leave until we get rid of the spirit. 417 00:28:26,005 --> 00:28:29,973 You will not go. I won't let you go. 418 00:28:29,975 --> 00:28:32,242 I'm going to bring Boris. 419 00:28:32,244 --> 00:28:34,845 [shouting continues] 420 00:28:34,847 --> 00:28:38,716 You bitch. You'll be sorry. 421 00:28:38,718 --> 00:28:43,020 [Inna shouts] 422 00:28:43,022 --> 00:28:45,823 Jesus Christ. She's really crazy. 423 00:28:45,825 --> 00:28:48,892 And she just curse him. 424 00:28:48,894 --> 00:28:51,161 No, wait. That doesn't make sense. 425 00:28:51,163 --> 00:28:54,465 I don't remember anything about that. 426 00:28:54,467 --> 00:28:57,000 - Do you guys? - Mm-mm. 427 00:28:57,002 --> 00:28:59,703 Did they put something in our drink? 428 00:28:59,705 --> 00:29:00,938 Who could do this? 429 00:29:00,940 --> 00:29:04,508 Well, who was in charge of the alcohol? 430 00:29:04,510 --> 00:29:06,510 Valeriy. Valeriy was in charge of that. 431 00:29:06,512 --> 00:29:07,611 He bought it. 432 00:29:07,613 --> 00:29:09,713 These are your friends. 433 00:29:09,715 --> 00:29:11,715 What-- What's going on? 434 00:29:11,717 --> 00:29:15,152 I don't know. I was with you. 435 00:29:15,154 --> 00:29:18,655 That doesn't say anything. I mean, so was she. 436 00:29:18,657 --> 00:29:20,190 This isn't making sense, man. 437 00:29:20,192 --> 00:29:22,793 Inna was in the kitchen. She was cooking. 438 00:29:22,795 --> 00:29:24,962 She was the only one that wasn't around. 439 00:29:24,964 --> 00:29:28,198 Dude, I don't trust any of these fucking people. 440 00:29:28,200 --> 00:29:30,667 All right, well, let's just play the second camera 441 00:29:30,669 --> 00:29:32,803 and see what we've got over there. 442 00:29:32,805 --> 00:29:36,140 - Get it up. - Do it yourself. 443 00:29:37,809 --> 00:29:39,443 Look, can you just calm down? 444 00:29:39,445 --> 00:29:42,246 We just met these people, do you know what I mean? 445 00:29:42,248 --> 00:29:43,680 I apologize for blaming you. 446 00:29:43,682 --> 00:29:45,616 I just don't know what's going on, 447 00:29:45,618 --> 00:29:47,618 and I'm trying to figure it out. 448 00:29:47,620 --> 00:29:49,686 I was wrong for accusing you, okay? 449 00:29:49,688 --> 00:29:51,789 Okay, but I'm just also scared 450 00:29:51,791 --> 00:29:53,957 so there is no reason to shout at me. 451 00:29:53,959 --> 00:29:56,160 All right, all right, I'm sorry. 452 00:29:56,162 --> 00:29:57,294 [Jenny yelps] 453 00:29:57,296 --> 00:29:59,396 Not yet. This is it. 454 00:29:59,398 --> 00:30:01,598 Watch. 455 00:30:01,600 --> 00:30:03,700 Look. Did you see that? 456 00:30:03,702 --> 00:30:06,003 The glass is moving by itself. 457 00:30:06,005 --> 00:30:07,638 No, no, it's gotta be the angle. 458 00:30:07,640 --> 00:30:11,108 It's an optical illusion or something. 459 00:30:13,311 --> 00:30:15,879 I don't-- Maybe. 460 00:30:15,881 --> 00:30:18,182 I mean, it's just-- Last night, something else happened 461 00:30:18,184 --> 00:30:21,618 that both cameras turned off at the same time. 462 00:30:21,620 --> 00:30:23,053 Mm-hmm. 463 00:30:23,055 --> 00:30:24,855 And that's-- I mean, down to the millisecond. 464 00:30:24,857 --> 00:30:26,790 That's almost impossible. 465 00:30:26,792 --> 00:30:28,826 I'm sorry. What are you trying to say? 466 00:30:28,828 --> 00:30:30,928 That like a ghost turned them off or something? 467 00:30:30,930 --> 00:30:32,930 That's ridiculous. 468 00:30:32,932 --> 00:30:36,366 No, I'm saying it's kinda weird. 469 00:30:36,368 --> 00:30:38,335 It's strange. 470 00:30:38,337 --> 00:30:41,905 Between, you know, the curse, Valeriy missing, and the ghost, 471 00:30:41,907 --> 00:30:44,141 we might have something in here. 472 00:30:44,143 --> 00:30:47,110 Okay, and how long do you want to wait around 473 00:30:47,112 --> 00:30:49,046 for this imaginary ghost of yours then? 474 00:30:49,048 --> 00:30:51,615 I don't want to wait. I wanna give Inna a shot. 475 00:30:51,617 --> 00:30:53,217 [scoffs] 476 00:30:53,219 --> 00:30:57,454 Ethan, I want you to set up the other cameras in the rooms. 477 00:30:57,456 --> 00:31:00,157 Wait, so now we're gonna be spying on ourselves? 478 00:31:00,159 --> 00:31:02,960 No, not spying. Look, I just-- 479 00:31:02,962 --> 00:31:05,696 You gotta just trust me on this, okay? 480 00:31:05,698 --> 00:31:07,531 Everything's gonna be okay. 481 00:31:07,533 --> 00:31:11,268 - Come here and give me a kiss. - No, give me a break. 482 00:31:12,971 --> 00:31:15,973 Come on, you guys, you gotta start looking at the situation 483 00:31:15,975 --> 00:31:17,608 a little differently, 484 00:31:17,610 --> 00:31:20,744 or we are gonna go home with shit. 485 00:31:21,679 --> 00:31:23,881 This house has a dark history. 486 00:31:23,883 --> 00:31:26,250 After the famine, a little boy was eaten in this house, 487 00:31:26,252 --> 00:31:28,986 and several years ago, Boris supposedly killed 488 00:31:28,988 --> 00:31:31,555 and ate his colleague at the same place. 489 00:31:31,557 --> 00:31:33,056 They were invoking spirits 490 00:31:33,058 --> 00:31:35,425 at the same table we did last night. 491 00:31:35,427 --> 00:31:37,394 And Boris is the only person that knows 492 00:31:37,396 --> 00:31:39,630 what really happened afterwards. 493 00:31:39,632 --> 00:31:44,468 He promised to tell us everything, but never showed up. 494 00:31:44,470 --> 00:31:46,837 We've decided to do the invocation ourselves, 495 00:31:46,839 --> 00:31:50,307 and see if we can figure anything out. 496 00:31:53,611 --> 00:31:55,312 Hey. 497 00:31:55,314 --> 00:31:57,648 It's pretty dark out there right now. 498 00:31:57,650 --> 00:32:01,485 You guys ready to, uh, do this? 499 00:32:01,487 --> 00:32:03,020 Yes. 500 00:32:03,022 --> 00:32:04,988 How's it going, man? You almost set up with the camera? 501 00:32:04,990 --> 00:32:06,690 - Yup. - Sweet. 502 00:32:06,692 --> 00:32:08,926 You guys ready to go? 503 00:32:11,062 --> 00:32:14,398 All right, let's invoke some spirits. 504 00:32:17,035 --> 00:32:21,538 [speaking Ukrainian] 505 00:32:21,540 --> 00:32:25,242 Inna says that you, Jennifer, shouldn't push the glass. 506 00:32:25,244 --> 00:32:28,111 It takes some time for the spirit to connect with us. 507 00:32:28,113 --> 00:32:29,746 Were you really doing it? 508 00:32:29,748 --> 00:32:32,249 Yeah, I just wanted to see if you could see it on the camera. 509 00:32:32,251 --> 00:32:34,318 All right, just don't do it again, okay? 510 00:32:47,765 --> 00:32:49,566 Katarina... 511 00:32:49,568 --> 00:32:53,971 [speaking Ukrainian] 512 00:32:53,973 --> 00:32:58,475 Ethan, Inna says you should touch my shoulder. 513 00:32:58,477 --> 00:33:00,844 You could've been involved in the sรฉance, 514 00:33:00,846 --> 00:33:03,347 and the spirit wants all of us. 515 00:33:03,349 --> 00:33:04,948 Okay. 516 00:33:08,753 --> 00:33:11,021 It says yes. 517 00:33:11,023 --> 00:33:13,390 [speaking Ukrainian] 518 00:33:13,392 --> 00:33:17,127 Who was asking if the ghost is here? 519 00:33:17,129 --> 00:33:19,229 I did. 520 00:33:19,231 --> 00:33:20,864 I-- I was. 521 00:33:20,866 --> 00:33:24,601 [speaking Ukrainian] 522 00:33:24,603 --> 00:33:29,606 Wait, I wanna talk to him. Can I ask him a question? 523 00:33:29,608 --> 00:33:31,908 He says yes. 524 00:33:31,910 --> 00:33:33,543 - Oh, shit! - What was that? 525 00:33:33,545 --> 00:33:37,080 - The generator shut down. - What do you mean? 526 00:33:37,082 --> 00:33:39,549 - Lights out? - All right, I'll go check. 527 00:33:39,551 --> 00:33:41,952 [glass sliding on table] 528 00:33:41,954 --> 00:33:44,287 What is that? 529 00:33:44,289 --> 00:33:47,290 Ethan, get the camera out. Get the light on the camera on. 530 00:33:47,292 --> 00:33:49,126 - I'm trying, I'm trying. - Come on! 531 00:33:49,128 --> 00:33:52,062 I'm trying to, dammit! 532 00:33:52,064 --> 00:33:55,399 - Whoa! - What the fuck was that? 533 00:33:56,567 --> 00:33:58,969 [speaking Ukrainian] 534 00:33:58,971 --> 00:34:01,438 She says "barn dig center." 535 00:34:01,440 --> 00:34:05,976 What barn dig? What does that mean? 536 00:34:05,978 --> 00:34:09,846 [speaking Ukrainian] 537 00:34:09,848 --> 00:34:11,481 The spirit wants us to dig for something 538 00:34:11,483 --> 00:34:13,116 in the middle of the barn. 539 00:34:13,118 --> 00:34:14,918 How does she know what that board-- 540 00:34:14,920 --> 00:34:16,753 Because she was moving the fucking glass! 541 00:34:16,755 --> 00:34:19,356 - Why won't you believe her? - Everyone just relax. 542 00:34:19,358 --> 00:34:21,291 It's probably just the gas in the generator. 543 00:34:21,293 --> 00:34:23,026 I'll go out there and fix it. 544 00:34:23,028 --> 00:34:25,729 Wait, you shouldn't go out there alone. 545 00:34:25,731 --> 00:34:27,431 There could be someone out there. 546 00:34:27,433 --> 00:34:28,598 Well, then come with me. 547 00:34:28,600 --> 00:34:30,600 You have to take some open fires with you, 548 00:34:30,602 --> 00:34:32,669 like a candle to protect you. 549 00:34:32,671 --> 00:34:36,273 You know what? If it's Boris or Valeriy, this will do. 550 00:34:36,275 --> 00:34:38,942 - Come on. - All right, all right. 551 00:34:38,944 --> 00:34:41,645 Keep the camera on. Let's go. Give me light. 552 00:34:41,647 --> 00:34:43,180 Give me some light. 553 00:34:43,182 --> 00:34:45,782 This is fucking stupid, dude. 554 00:34:45,784 --> 00:34:48,385 - This is not-- - Is anyone there? 555 00:34:48,387 --> 00:34:51,555 No, no, no, dude, this is not good. 556 00:34:51,557 --> 00:34:53,523 Hello! 557 00:34:53,525 --> 00:34:54,891 Ryan. Ryan! 558 00:34:54,893 --> 00:34:57,327 Shut the fuck up. Just give me some light. 559 00:34:57,329 --> 00:35:00,363 Come on, man, let's go back inside. 560 00:35:00,365 --> 00:35:02,299 Light in there. 561 00:35:04,769 --> 00:35:06,703 This is not good. 562 00:35:06,705 --> 00:35:08,772 I need some more light. Come on. 563 00:35:08,774 --> 00:35:11,007 - Shit. What the fuck was that? - What the fuck, man? 564 00:35:11,009 --> 00:35:12,209 There something-- I just heard something. 565 00:35:12,211 --> 00:35:14,111 Ethan, come on. Give me some light. 566 00:35:14,113 --> 00:35:17,481 Let's get this fucking generator on. Let's go! 567 00:35:17,483 --> 00:35:20,383 - Nothing's there. - Yes. 568 00:35:24,322 --> 00:35:26,089 Fuck! 569 00:35:26,091 --> 00:35:28,658 What the fuck? Shit! 570 00:35:28,660 --> 00:35:30,760 What the fuck! 571 00:35:30,762 --> 00:35:32,195 Are you all right? 572 00:35:32,197 --> 00:35:34,531 - Something's happening. - Come on, get up. 573 00:35:34,533 --> 00:35:36,099 I'm telling you, man, someone's out there. 574 00:35:36,101 --> 00:35:38,201 You okay? Fuck, come on! 575 00:35:38,203 --> 00:35:40,403 Get the light out of my fucking face. 576 00:35:40,405 --> 00:35:42,472 Look, nothing's here, man. 577 00:35:48,880 --> 00:35:50,280 JENNY: Don't you think this is a bit drastic? 578 00:35:50,282 --> 00:35:51,615 Inna just says one thing, 579 00:35:51,617 --> 00:35:55,118 and you go digging in the fucking barn. 580 00:35:59,991 --> 00:36:02,092 Shh, shh, shh. 581 00:36:02,094 --> 00:36:03,793 Did you guys hear that? 582 00:36:03,795 --> 00:36:05,529 What? 583 00:36:05,531 --> 00:36:08,498 Sounds like the same noise I heard earlier outside. 584 00:36:08,500 --> 00:36:09,599 What? 585 00:36:12,870 --> 00:36:14,204 I don't hear anything. 586 00:36:14,206 --> 00:36:15,705 God, would you stop trying to scare me? 587 00:36:15,707 --> 00:36:17,641 Okay, I've had enough. 588 00:36:22,446 --> 00:36:24,581 Hey, it's that case from the attic. 589 00:36:24,583 --> 00:36:27,217 This is a weird game. 590 00:36:27,219 --> 00:36:29,853 Who buried this case in the barn? 591 00:36:29,855 --> 00:36:34,024 I found some photographs, an old camera, and some tapes in it. 592 00:36:35,626 --> 00:36:37,460 How's it going, man? 593 00:36:37,462 --> 00:36:40,597 I'm looking for the wire. 594 00:36:40,599 --> 00:36:45,635 All right, so Ethan was able to get the tapes hooked up. 595 00:36:45,637 --> 00:36:48,939 The first one appeared to be erased. 596 00:36:48,941 --> 00:36:51,174 There was only a whispering sound. 597 00:36:51,176 --> 00:36:53,376 But the second one here we have set up. 598 00:36:53,378 --> 00:36:56,713 He's got quite the screening for us tonight. 599 00:36:56,715 --> 00:36:59,216 All right, man, let's get it started. 600 00:37:05,790 --> 00:37:07,190 Is that Boris? 601 00:37:07,192 --> 00:37:09,626 Yeah, in this room. 602 00:37:16,234 --> 00:37:18,635 [Boris speaking Ukrainian] 603 00:37:18,637 --> 00:37:20,103 Why are you filming me? 604 00:37:20,105 --> 00:37:22,539 [Tolja speaking Ukrainian] 605 00:37:22,541 --> 00:37:24,307 We have to do what the spirit wants. 606 00:37:24,309 --> 00:37:27,577 It's the only way we can get out of here. 607 00:37:27,579 --> 00:37:30,647 "1995." 608 00:37:30,649 --> 00:37:34,150 That's right before he was arrested for cannibalism. 609 00:37:38,756 --> 00:37:40,724 [Tolja shouting] 610 00:37:40,726 --> 00:37:42,926 Hurry up. Do it. 611 00:37:42,928 --> 00:37:44,494 [shouting] 612 00:37:44,496 --> 00:37:47,063 Do it. What are you waiting for? 613 00:37:54,905 --> 00:37:57,774 What is he doing? 614 00:37:57,776 --> 00:37:59,142 What the-- 615 00:37:59,144 --> 00:38:01,678 Why is he doing that? 616 00:38:04,482 --> 00:38:06,249 Oh, my God. 617 00:38:11,422 --> 00:38:15,592 Boris? Boris... [speaking Ukrainian] 618 00:38:15,594 --> 00:38:17,327 [growls] 619 00:38:17,329 --> 00:38:21,431 [screaming] 620 00:38:21,433 --> 00:38:23,967 He's killing him! He's killing him! 621 00:38:23,969 --> 00:38:27,103 - [chomping] - Oh, God. 622 00:38:28,739 --> 00:38:30,173 Oh, my God. 623 00:38:30,175 --> 00:38:31,508 [screech] 624 00:38:31,510 --> 00:38:33,276 That sounded like it came from outside. 625 00:38:33,278 --> 00:38:34,711 Was that the same sound as the video? 626 00:38:34,713 --> 00:38:36,780 Yes. 627 00:38:36,782 --> 00:38:39,582 I'm sure, man. That was the same-- 628 00:38:39,584 --> 00:38:40,950 Jesus! 629 00:38:40,952 --> 00:38:42,619 Shit! Someone shut us down. 630 00:38:42,621 --> 00:38:44,921 All right, someone's definitely trying to fuck with us. 631 00:38:44,923 --> 00:38:48,725 Here. I'm gonna need you to take this here. 632 00:38:48,727 --> 00:38:50,994 I'm gonna go outside and fix the generator. 633 00:38:50,996 --> 00:38:52,095 Listen. 634 00:38:52,097 --> 00:38:53,830 The generator's still running. 635 00:38:53,832 --> 00:38:55,832 [motor running] 636 00:38:55,834 --> 00:38:58,335 Please, please, please don't go out there, okay? 637 00:38:58,337 --> 00:39:02,105 [speaking Ukrainian] 638 00:39:02,107 --> 00:39:04,641 The spirit is very strong. We can't turn on now. 639 00:39:04,643 --> 00:39:06,543 We need to get the lights back on. 640 00:39:06,545 --> 00:39:09,412 I'm not gonna sit here in the fucking dark. I'm going. 641 00:39:09,414 --> 00:39:11,681 Look, if someone's out there, they want you to go out. 642 00:39:11,683 --> 00:39:14,751 That's why I'm going. It's gonna be all right. 643 00:39:16,787 --> 00:39:19,856 Ethan, let's go, man. I need to get the lights on. 644 00:39:19,858 --> 00:39:21,491 Take. 645 00:39:21,493 --> 00:39:23,360 - Take this! - Fine, fine! 646 00:39:24,829 --> 00:39:28,064 The generator's still running. Why are we going outside? 647 00:39:28,066 --> 00:39:30,066 Because we gotta get it back on. 648 00:39:30,068 --> 00:39:31,267 It's already on! 649 00:39:43,147 --> 00:39:47,617 [motor running] 650 00:39:47,619 --> 00:39:49,652 Shit, dude. 651 00:39:57,461 --> 00:40:00,797 - Are you filming this? - Yes, I'm filming it! 652 00:40:00,799 --> 00:40:02,665 Someone unplugged it. 653 00:40:02,667 --> 00:40:06,469 Somebody's here, and they're fucking with us! 654 00:40:06,471 --> 00:40:09,272 All right, it's in. 655 00:40:09,274 --> 00:40:11,941 - Let's go. - God dammit. 656 00:40:19,550 --> 00:40:20,917 - [rustling] - What the-- 657 00:40:20,919 --> 00:40:22,318 What the fuck was that? 658 00:40:22,320 --> 00:40:24,187 It came from over there. Let's go. 659 00:40:24,189 --> 00:40:26,790 No, that wasn't an animal, man. 660 00:40:26,792 --> 00:40:29,492 Please. Ryan, let's just stay here. 661 00:40:29,494 --> 00:40:31,961 Let's go back inside. 662 00:40:34,198 --> 00:40:35,698 Fuck. 663 00:40:41,939 --> 00:40:43,640 Come on, man. 664 00:40:46,477 --> 00:40:47,911 It came from over there. Let's go. 665 00:40:47,913 --> 00:40:50,613 Fuck, man. 666 00:40:50,615 --> 00:40:51,948 Please! 667 00:40:55,920 --> 00:40:59,022 Shine the light over here. 668 00:40:59,024 --> 00:41:00,723 Oh, shit. 669 00:41:06,964 --> 00:41:08,498 Yeah, it's in here. 670 00:41:09,867 --> 00:41:11,468 Here, let me see it. Let me see it. 671 00:41:11,470 --> 00:41:14,804 Come on, let me see the camera. Here, take this. 672 00:41:14,806 --> 00:41:16,172 - Let's go! - Give me the camera. 673 00:41:16,174 --> 00:41:17,440 No, let's go, let's go! 674 00:41:17,442 --> 00:41:19,275 Ethan, give me the camera. 675 00:41:19,277 --> 00:41:21,177 Please, Ryan, let's just go back. 676 00:41:21,179 --> 00:41:23,079 Hold this. 677 00:41:23,081 --> 00:41:24,848 God dammit. 678 00:41:28,118 --> 00:41:31,321 [cat screeching] 679 00:41:31,323 --> 00:41:33,256 Oh, God! 680 00:41:33,258 --> 00:41:35,425 Oh! No, no! 681 00:41:35,427 --> 00:41:38,228 It's the fucking-- The fire, get it out! 682 00:41:38,230 --> 00:41:39,562 Fuck, man. 683 00:41:39,564 --> 00:41:41,698 Shit, dude, are you all right? 684 00:41:41,700 --> 00:41:43,433 God dammit! 685 00:41:43,435 --> 00:41:45,702 Fuck, Ryan, I tell you all the time! 686 00:41:45,704 --> 00:41:48,404 You never fucking listen to me! 687 00:41:48,406 --> 00:41:50,707 - Are you all right? - Fuck! 688 00:41:50,709 --> 00:41:52,308 - [cat screeching] - [glass shatters] 689 00:41:52,310 --> 00:41:53,543 JENNY: Ryan! 690 00:41:53,545 --> 00:41:55,111 - Oh, shit. - Ryan! 691 00:41:55,113 --> 00:41:57,080 Oh, fuck. Go, go, go, go! 692 00:41:57,082 --> 00:41:59,015 - Jenny! - God dammit! 693 00:41:59,017 --> 00:42:00,850 Fuck! 694 00:42:00,852 --> 00:42:02,986 - We're coming! - Hang on! 695 00:42:05,756 --> 00:42:08,324 Are you okay? Are you okay? What happened? 696 00:42:08,326 --> 00:42:10,460 Fucking look! 697 00:42:10,462 --> 00:42:13,963 - What? Oh, fuck! - What? 698 00:42:13,965 --> 00:42:15,899 What the fuck is it? 699 00:42:15,901 --> 00:42:18,434 What is it? 700 00:42:18,436 --> 00:42:20,970 What the fuck? 701 00:42:20,972 --> 00:42:23,406 - Jenny, turn on the light. - Oh, my God. 702 00:42:23,408 --> 00:42:26,075 - Is that the same cat? - It looks like it. 703 00:42:26,077 --> 00:42:28,578 That's the same fucking cat that jumped on me! 704 00:42:28,580 --> 00:42:30,647 - What happened to your hand? - I'm fine! 705 00:42:30,649 --> 00:42:33,983 A cat jumped out at us out there and broke the kerosene lamp. 706 00:42:33,985 --> 00:42:35,552 Fuck! 707 00:42:35,554 --> 00:42:37,687 Where was Inna when this happened? 708 00:42:37,689 --> 00:42:39,656 No, she was just sitting at that table the whole fucking time. 709 00:42:39,658 --> 00:42:41,658 - Are you sure? - Yes. No one was in there. 710 00:42:41,660 --> 00:42:44,827 We just heard the fucking glass break. 711 00:42:44,829 --> 00:42:49,065 Look at the glass. It came from the outside. 712 00:42:49,067 --> 00:42:51,000 Fuck. God damn. 713 00:42:51,002 --> 00:42:53,937 I wanna know what the fuck is going on here! 714 00:42:53,939 --> 00:42:56,506 What is going on? 715 00:42:56,508 --> 00:42:59,175 I'm gonna get the fuck out of here right now. We're leaving! 716 00:42:59,177 --> 00:43:02,145 We're fucking leaving! I'm fucking leaving! 717 00:43:02,147 --> 00:43:04,280 I think the video's fake, all right? 718 00:43:04,282 --> 00:43:06,115 Boris probably threw the cat through the window or something, 719 00:43:06,117 --> 00:43:08,151 or it jumped through the glass on its own. 720 00:43:08,153 --> 00:43:11,187 Did you see it? I mean, it was completely torn apart. 721 00:43:11,189 --> 00:43:12,822 There's blood everywhere. 722 00:43:12,824 --> 00:43:15,525 Inna says that blood increases the power of the spirit 723 00:43:15,527 --> 00:43:17,293 and weakens its victim. 724 00:43:17,295 --> 00:43:19,295 What, is that us? 725 00:43:19,297 --> 00:43:22,899 [speaking Ukrainian] 726 00:43:26,570 --> 00:43:28,905 The demon could possess the cat to hurt Ethan, 727 00:43:28,907 --> 00:43:32,108 and demons are much stronger and dangerous. 728 00:43:33,777 --> 00:43:36,713 - Good morning. - Good morning. 729 00:43:36,715 --> 00:43:38,915 You don't want to sleep in? 730 00:43:38,917 --> 00:43:41,851 You know, nothing happened last night. 731 00:43:41,853 --> 00:43:45,188 I don't know what you're talking about. 732 00:43:45,190 --> 00:43:46,556 ETHAN: More suds. 733 00:43:46,558 --> 00:43:51,527 Cocktail, all we have is vodka juice and bread. 734 00:43:51,529 --> 00:43:53,696 - She's crazy. - What's up? 735 00:43:53,698 --> 00:43:55,698 Jenny has this scratch on her side. 736 00:43:55,700 --> 00:43:57,333 She says I did it during sex last night, 737 00:43:57,335 --> 00:43:58,534 but we never had sex. 738 00:43:58,536 --> 00:43:59,969 JENNY: Yes, you did. 739 00:43:59,971 --> 00:44:01,838 I don't know what she's talking about. 740 00:44:01,840 --> 00:44:03,906 Sweetie, I don't know what you're talking about. 741 00:44:03,908 --> 00:44:06,943 KATARINA: You know what? You scratched me too. 742 00:44:06,945 --> 00:44:09,412 - Last night? - Yes, last night. 743 00:44:09,414 --> 00:44:11,114 There's no way I-- 744 00:44:11,116 --> 00:44:14,417 - Why are you acting like this? - I'm not acting or anything. 745 00:44:14,419 --> 00:44:16,519 Why would I lie? 746 00:44:16,521 --> 00:44:18,388 Nothing happened. 747 00:44:18,390 --> 00:44:20,556 Really? Then who did this? 748 00:44:20,558 --> 00:44:24,360 Oh, God. I don't know. 749 00:44:24,362 --> 00:44:26,629 You wanna see something? 750 00:44:38,676 --> 00:44:41,210 There's nothing there. 751 00:44:42,980 --> 00:44:46,049 Someone's making up stories. 752 00:44:47,818 --> 00:44:49,352 It's not fucking funny. 753 00:44:49,354 --> 00:44:53,690 [moaning] 754 00:44:53,692 --> 00:44:55,091 You don't really have to see this. 755 00:44:55,093 --> 00:44:57,193 - Jesus! - See? You scratched her. 756 00:45:09,907 --> 00:45:12,208 I don't-- I don't remember that. 757 00:45:12,210 --> 00:45:14,677 Maybe because it was so short. 758 00:45:17,448 --> 00:45:21,317 All right, let's show Ryan his performance then. 759 00:45:21,319 --> 00:45:25,822 [moaning] 760 00:45:25,824 --> 00:45:28,691 What the fuck is that? 761 00:45:28,693 --> 00:45:30,760 There's no way. Inna must-- 762 00:45:30,762 --> 00:45:32,195 She must have given me something. 763 00:45:32,197 --> 00:45:34,430 Like there's no way that I would've-- 764 00:45:34,432 --> 00:45:36,232 Holy fuck. 765 00:45:37,534 --> 00:45:40,103 [moaning, panting] 766 00:45:46,910 --> 00:45:49,812 - That's not-- - What the fuck is going on? 767 00:45:49,814 --> 00:45:53,716 - You don't remember that? - No, obviously not. 768 00:45:53,718 --> 00:45:55,284 Erase that. 769 00:45:55,286 --> 00:45:59,055 It might have been spirit because remember what Inna said, 770 00:45:59,057 --> 00:46:02,825 that it can possess the cat, so it can possess a human being. 771 00:46:02,827 --> 00:46:06,863 Yeah, and this injury, it just lets him be closer to us. 772 00:46:06,865 --> 00:46:09,065 Okay, it doesn't matter 'cause we're leaving. 773 00:46:09,067 --> 00:46:11,267 Anyway, what time is your friend getting here? 774 00:46:11,269 --> 00:46:12,468 Afternoon. 775 00:46:12,470 --> 00:46:16,038 Can you call him and just make sure? 776 00:46:17,641 --> 00:46:21,177 His phone is off. He out of signal. 777 00:46:21,179 --> 00:46:24,080 Oh, God. Well, I'm packing up my stuff. 778 00:46:24,082 --> 00:46:26,249 There's no guarantee that her fucking friend's gonna show up, 779 00:46:26,251 --> 00:46:29,585 so I don't wanna stay here any longer than I fucking have to. 780 00:46:29,587 --> 00:46:31,154 The sawmill is not far. 781 00:46:31,156 --> 00:46:33,823 If we go now, we can fucking get there before evening. 782 00:46:33,825 --> 00:46:36,425 But Inna said that we have to be here 783 00:46:36,427 --> 00:46:37,860 until we invoke the spirits. 784 00:46:37,862 --> 00:46:40,363 Oh, my God! I know that Inna is a fucking psychic, 785 00:46:40,365 --> 00:46:42,732 and she can see a bunch of bullshit that we can't. 786 00:46:42,734 --> 00:46:45,668 But I saw that, okay? That is enough for me. 787 00:46:45,670 --> 00:46:49,405 - We'll figure something out. - You said that a hundred times. 788 00:46:49,407 --> 00:46:50,907 "I'll fucking figure it out." 789 00:46:50,909 --> 00:46:52,909 You wanna just shoot this no matter what the cost, 790 00:46:52,911 --> 00:46:54,944 and I don't, okay? 791 00:46:54,946 --> 00:46:57,079 You know, you're being so fucking selfish right now. 792 00:46:57,081 --> 00:46:59,048 You know how fucking important this is for me. 793 00:46:59,050 --> 00:47:00,950 You know that it's my father's money. 794 00:47:00,952 --> 00:47:02,385 If I don't come home with something, I'm fucked! 795 00:47:02,387 --> 00:47:04,220 - I'm selfish? I'm selfish? - Yeah. 796 00:47:04,222 --> 00:47:07,056 You think I don't wanna sit here and just wait to get hurt 797 00:47:07,058 --> 00:47:08,524 or keep getting fucked around? 798 00:47:08,526 --> 00:47:10,760 What do you think you're gonna shoot anyway? 799 00:47:10,762 --> 00:47:14,263 [speaking Ukrainian] 800 00:47:14,265 --> 00:47:15,998 Jenny! 801 00:47:16,000 --> 00:47:17,133 Jenny! 802 00:47:17,135 --> 00:47:19,001 - [speaking Ukrainian] - Jenny! 803 00:47:19,003 --> 00:47:22,138 - Go with him! - I know! 804 00:47:22,140 --> 00:47:24,040 No, dude, something can happen to her. 805 00:47:24,042 --> 00:47:26,475 - Do you want the camera? - No, I don't want the camera! 806 00:47:26,477 --> 00:47:29,679 This isn't the right time for that. God dammit. 807 00:47:30,948 --> 00:47:32,915 She says that this picture connects with spirit. 808 00:47:32,917 --> 00:47:35,017 We have to find out who's in the picture. 809 00:47:35,019 --> 00:47:38,354 And how are we supposed to do that? 810 00:47:38,356 --> 00:47:42,458 [speaking Ukrainian] 811 00:47:42,460 --> 00:47:46,562 That's what comes up when you type in Yablochnoye? 812 00:47:46,564 --> 00:47:48,731 I mean, did you type it right? 813 00:47:48,733 --> 00:47:51,000 Who is this guy? 814 00:47:52,402 --> 00:47:54,804 Yeah. Everything's correct. 815 00:47:54,806 --> 00:47:58,174 This is Chikatilo. He was a serial killer. 816 00:47:58,176 --> 00:48:00,343 Well, let's see if we can find any more information. 817 00:48:00,345 --> 00:48:01,878 Ethan! 818 00:48:01,880 --> 00:48:02,979 That was Ryan. 819 00:48:02,981 --> 00:48:05,248 [distant shouting continues] 820 00:48:07,551 --> 00:48:09,252 What? 821 00:48:09,254 --> 00:48:12,321 - What the heck does he want? - I don't know. 822 00:48:14,391 --> 00:48:17,126 - All right, we're coming! - Come here! 823 00:48:17,128 --> 00:48:18,594 Get your jacket. 824 00:48:18,596 --> 00:48:21,364 Should be close. It's only half a mile from the house. 825 00:48:23,100 --> 00:48:24,700 Oh, my God. That's their car. 826 00:48:24,702 --> 00:48:27,336 We haven't gone inside yet. 827 00:48:30,440 --> 00:48:32,441 Oh, shit. 828 00:48:32,443 --> 00:48:33,910 Fuck. 829 00:48:38,849 --> 00:48:41,250 [grunts] The door's locked. 830 00:48:42,219 --> 00:48:44,453 Don't. You don't understand. 831 00:48:45,822 --> 00:48:48,124 There's blood all over the carpet. 832 00:48:48,126 --> 00:48:50,493 There's no sign of Valeriy's body anywhere. 833 00:48:50,495 --> 00:48:52,662 Maybe someone pulled him out. 834 00:48:52,664 --> 00:48:55,298 Yeah. Boris, he pulled him out, 835 00:48:55,300 --> 00:48:58,367 and he's probably the one who's messing with us. 836 00:48:58,369 --> 00:49:00,770 He's the one making the noises. 837 00:49:00,772 --> 00:49:03,773 Yeah, that's Inna. She curse him! 838 00:49:03,775 --> 00:49:05,241 Now we have to go back to the house, 839 00:49:05,243 --> 00:49:07,376 otherwise she will curse us too. 840 00:49:07,378 --> 00:49:09,078 She's fucking right. 841 00:49:09,080 --> 00:49:11,447 This whole time Inna's been blaming some spirit, 842 00:49:11,449 --> 00:49:13,883 but she's been moving the glass. I told you that! 843 00:49:13,885 --> 00:49:18,788 [speaking Ukrainian] 844 00:49:28,865 --> 00:49:31,400 Katarina, forget about it. 845 00:49:31,402 --> 00:49:33,002 She says we can't leave. 846 00:49:33,004 --> 00:49:36,172 Well, we'll see about that. We're gonna start walking now. 847 00:49:46,783 --> 00:49:48,484 Shh, shh, shh. 848 00:49:52,189 --> 00:49:53,856 I hear it again. 849 00:50:05,469 --> 00:50:08,170 All right, nobody's there. Keep going. 850 00:50:14,878 --> 00:50:18,214 [retching] 851 00:50:18,216 --> 00:50:20,950 Shit. I can't go anymore, okay? 852 00:50:20,952 --> 00:50:25,421 This scratch, it's hurting me so much. 853 00:50:25,423 --> 00:50:28,124 Mine hurts too. 854 00:50:28,126 --> 00:50:31,894 Oh, fuck, it's bleeding. What the fuck? 855 00:50:31,896 --> 00:50:32,962 Ohh... 856 00:50:32,964 --> 00:50:34,830 Hurt so much. 857 00:50:34,832 --> 00:50:37,533 Okay. 858 00:50:37,535 --> 00:50:40,069 All right. 859 00:50:40,071 --> 00:50:43,406 All right, I'm gonna go ahead to the sawmill. 860 00:50:43,408 --> 00:50:46,642 You guys stay here. I'll come back. 861 00:50:46,644 --> 00:50:48,110 Don't worry. 862 00:50:48,112 --> 00:50:49,879 Oh, my God. Are you okay? 863 00:50:49,881 --> 00:50:52,948 Oh, fuck, not you! 864 00:50:52,950 --> 00:50:56,085 Why the fuck is this happening? 865 00:50:59,589 --> 00:51:01,657 What the fuck happened to your face, man? 866 00:51:01,659 --> 00:51:03,292 I started bleeding 867 00:51:03,294 --> 00:51:05,928 when I started getting further away from the house. 868 00:51:05,930 --> 00:51:08,697 We gotta get back there before it gets dark. 869 00:51:08,699 --> 00:51:10,132 Come on. 870 00:51:11,768 --> 00:51:13,869 Are you okay? 871 00:51:15,372 --> 00:51:17,273 We gotta get back. 872 00:51:19,476 --> 00:51:23,979 [speaking Ukrainian] 873 00:51:30,987 --> 00:51:33,022 [speaking Ukrainian] 874 00:51:35,492 --> 00:51:37,326 - Wait, is she leaving? - She'll be back. 875 00:51:37,328 --> 00:51:39,161 - Where is she going? - She'll be back. 876 00:51:39,163 --> 00:51:41,897 She'll be back and she believes you. 877 00:51:44,134 --> 00:51:47,269 Ryan, you need to come take a look at this, 878 00:51:47,271 --> 00:51:51,640 some footage that Katarina and I found on the Internet. 879 00:51:53,677 --> 00:51:56,712 His name was Andrei Romanovich Chikatilo. 880 00:51:56,714 --> 00:51:58,781 Okay, wait, is he from here? 881 00:51:58,783 --> 00:52:03,319 Well, Katarina says he was born in the Ukraine 882 00:52:03,321 --> 00:52:08,090 in a village called Yablochnoye, which is where we saw the cows, 883 00:52:08,092 --> 00:52:12,128 and it's close to the sawmill, where he interviewed Boris. 884 00:52:12,130 --> 00:52:15,064 And you think that that's him. 885 00:52:15,066 --> 00:52:17,633 I don't know. I hope not. 886 00:52:17,635 --> 00:52:19,969 I mean, this guy-- 887 00:52:19,971 --> 00:52:21,770 This guy's sick. 888 00:52:21,772 --> 00:52:25,975 They say he's worse than Jeffrey Dahmer. 889 00:52:25,977 --> 00:52:27,877 He was brutal. 890 00:52:27,879 --> 00:52:31,814 I mean, he killed over 50 people: 891 00:52:31,816 --> 00:52:35,451 women and children, boys and girls. 892 00:52:35,453 --> 00:52:37,786 I mean, he ripped them apart with his teeth. 893 00:52:37,788 --> 00:52:41,056 He ate their genitals. He stabbed them repeatedly. 894 00:52:41,058 --> 00:52:43,626 And he got off on it. 895 00:52:48,698 --> 00:52:52,301 They called him the Ripper or something like that. 896 00:52:52,303 --> 00:52:55,171 - That was his nickname. - Named the Rostov Butcher. 897 00:52:55,173 --> 00:52:57,506 He claimed he was a mistake of nature, 898 00:52:57,508 --> 00:53:00,676 and he was trying to plead insanity 899 00:53:00,678 --> 00:53:05,681 before they executed him on the 14th of February, 1994. 900 00:53:05,683 --> 00:53:10,286 And he blamed his insanity on an experience of his childhood, 901 00:53:10,288 --> 00:53:15,724 when somebody killed and ate his brother Stepan. 902 00:53:15,726 --> 00:53:19,261 Katarina, how do you write... 903 00:53:19,263 --> 00:53:22,531 Chikatilo's initials in Ukrainian? 904 00:53:22,533 --> 00:53:24,934 It's RS. 905 00:53:24,936 --> 00:53:27,269 Is this it? 906 00:53:27,271 --> 00:53:29,104 Um, I don't know. 907 00:53:29,106 --> 00:53:32,208 It's RSCH. 908 00:53:32,210 --> 00:53:34,877 Or CH could be before Chikatilo. 909 00:53:34,879 --> 00:53:38,447 What was the name of his brother? 910 00:53:38,449 --> 00:53:40,082 Stepan. 911 00:53:42,953 --> 00:53:48,724 Andrei Stepan Chikatilo. 912 00:53:48,726 --> 00:53:52,595 Andrei and Stepan Chikatilo. 913 00:53:52,597 --> 00:53:54,496 Oh, my God. 914 00:53:54,498 --> 00:53:56,365 Look at this. 915 00:53:58,168 --> 00:54:01,637 That's what he did to them? 916 00:54:01,639 --> 00:54:03,205 Mm-hmm. 917 00:54:03,207 --> 00:54:06,041 Wait, what is that? 918 00:54:06,043 --> 00:54:08,777 What? 919 00:54:08,779 --> 00:54:11,080 Let me see that. 920 00:54:13,950 --> 00:54:15,884 That looks like him. 921 00:54:15,886 --> 00:54:18,754 - What? - That one. 922 00:54:21,057 --> 00:54:22,324 Fuck. 923 00:54:22,326 --> 00:54:25,194 Katarina, let me see yours. 924 00:54:26,796 --> 00:54:29,265 Oh, fuck, it's the same scratch. 925 00:54:29,267 --> 00:54:31,667 Fuck. This is too much for me. 926 00:54:33,203 --> 00:54:35,404 Looks exactly the same. 927 00:54:50,387 --> 00:54:55,324 Hey. It's gonna be okay, all right? 928 00:54:55,326 --> 00:54:57,960 We're gonna get out of here, all right? 929 00:54:57,962 --> 00:55:00,529 Can you trust me? 930 00:55:00,531 --> 00:55:03,198 Okay, we're gonna get out of here. 931 00:55:04,901 --> 00:55:08,804 So the signal is gone, and we can't call anybody. 932 00:55:08,806 --> 00:55:12,574 Inna's the only person who can help us now. 933 00:55:20,150 --> 00:55:22,718 [speaking Ukrainianj] 934 00:55:28,358 --> 00:55:30,492 She suspected this, but she had to be sure. 935 00:55:30,494 --> 00:55:32,895 So in the house, we are under protection. 936 00:56:20,176 --> 00:56:21,710 So... 937 00:56:23,780 --> 00:56:26,482 Inna's going to apply the ointment 938 00:56:26,484 --> 00:56:28,851 on Katarina, Jenny, and Ethan. 939 00:56:28,853 --> 00:56:31,587 She says that it should protect them. 940 00:56:31,589 --> 00:56:35,324 She also says that Chikatilo used the wounds 941 00:56:35,326 --> 00:56:38,127 in order possess Jennifer and Ethan. 942 00:56:38,129 --> 00:56:43,132 Ethan was possessed through the scratch by the cat in the barn. 943 00:56:43,134 --> 00:56:47,236 But how did it get to Jennifer? 944 00:56:47,238 --> 00:56:49,638 Get the fuck off. 945 00:56:56,012 --> 00:56:58,213 [speaking Ukrainian] 946 00:56:59,349 --> 00:57:01,550 Light those candles. 947 00:57:03,453 --> 00:57:06,655 Inna believes that the spirit of Chikatilo was here 948 00:57:06,657 --> 00:57:09,158 and is seeking revenge for the death of his brother, 949 00:57:09,160 --> 00:57:11,560 who was killed and eaten in this house. 950 00:57:13,129 --> 00:57:15,130 We had nothing to do with his brother's death, 951 00:57:15,132 --> 00:57:18,901 so we're hoping he'll let us leave like he did with Boris. 952 00:57:41,491 --> 00:57:43,625 [speaking Ukrainian] 953 00:58:20,897 --> 00:58:23,599 All right, Ethan, take the camera. 954 00:58:28,538 --> 00:58:31,974 - Is the camera okay? - It looks fine. 955 00:58:33,810 --> 00:58:35,377 Wait a minute. 956 00:58:35,379 --> 00:58:37,179 Where is she? 957 00:58:37,181 --> 00:58:40,082 She went somewhere over there. 958 00:58:42,218 --> 00:58:44,319 Katarina! 959 00:59:00,403 --> 00:59:04,606 [speaking Ukrainian] 960 00:59:09,479 --> 00:59:12,748 She's completely exhausted. 961 00:59:13,983 --> 00:59:17,052 [screaming] 962 00:59:17,054 --> 00:59:18,353 Ryan! 963 00:59:18,355 --> 00:59:21,657 - Ryan, help me out! - [screaming] 964 00:59:21,659 --> 00:59:24,993 Get off of her! Get off of her! 965 00:59:24,995 --> 00:59:27,529 [Katarina whimpers] 966 00:59:27,531 --> 00:59:29,531 - Hold her! Hold her down! - I'm trying! 967 00:59:29,533 --> 00:59:31,833 Jen, get something to tie her down! 968 00:59:31,835 --> 00:59:33,535 She's bleeding. 969 00:59:33,537 --> 00:59:39,441 [speaking Ukrainian] 970 00:59:50,119 --> 00:59:52,454 What's she saying? 971 00:59:52,456 --> 00:59:56,391 She's talking to a baby that was never born. 972 00:59:56,393 --> 00:59:58,427 Says "Nicole." 973 01:00:01,064 --> 01:00:03,398 What baby? 974 01:00:03,400 --> 01:00:06,101 [Inna laughs] 975 01:00:17,146 --> 01:00:19,181 She's fucking possessed! 976 01:00:30,093 --> 01:00:31,960 Holy fuck. 977 01:00:46,075 --> 01:00:47,943 Why can't we just wait till morning? 978 01:00:47,945 --> 01:00:50,012 It'll be easier in the morning. 979 01:00:50,014 --> 01:00:54,650 Because that's what spirit said, so we have to go and find it. 980 01:00:54,652 --> 01:00:58,420 Let's just go. If we go, we'll be able to find it somehow. 981 01:00:58,422 --> 01:01:00,355 It doesn't matter, okay? 982 01:01:00,357 --> 01:01:03,625 He let Boris leave because he did what he wanted, all right? 983 01:01:03,627 --> 01:01:05,160 And then the spirit, it forced him 984 01:01:05,162 --> 01:01:06,862 to bury that tape in the barn, okay? 985 01:01:06,864 --> 01:01:08,230 She's probably right. 986 01:01:08,232 --> 01:01:11,500 If you do what he wants, he will let us leave, 987 01:01:11,502 --> 01:01:13,301 so let's go. 988 01:01:13,303 --> 01:01:15,337 That's true. 989 01:01:15,339 --> 01:01:16,938 Get up! 990 01:01:19,742 --> 01:01:21,743 Are you still shooting or is that just the light? 991 01:01:21,745 --> 01:01:23,679 Yes, I'm filming. 992 01:01:26,349 --> 01:01:28,550 We're looking for the cross. 993 01:01:34,057 --> 01:01:36,458 Keep going. 994 01:01:36,460 --> 01:01:39,194 Just ignore it. Just keep going straight. 995 01:01:40,296 --> 01:01:41,363 Found it? 996 01:01:41,365 --> 01:01:42,698 That's it. 997 01:01:45,101 --> 01:01:49,971 Please, please let's just get this done. Please. 998 01:01:49,973 --> 01:01:52,541 This is the cross Inna told us about, 999 01:01:52,543 --> 01:01:58,246 and we're supposed to dig about five meters in front of it. 1000 01:01:58,248 --> 01:02:02,951 We've been digging for an hour, and this is all we have. 1001 01:02:06,222 --> 01:02:07,789 I can't do it. 1002 01:02:07,791 --> 01:02:11,126 This grass is too hard. Why don't you fucking help me? 1003 01:02:11,128 --> 01:02:13,228 Just sitting there fucking filming the goddamn thing. 1004 01:02:13,230 --> 01:02:17,299 Why don't you fucking help me? Get down here and fucking dig! 1005 01:02:17,301 --> 01:02:21,436 All right, give me the shovel. I'll do it for a while. 1006 01:02:21,438 --> 01:02:22,704 [crash] 1007 01:02:22,706 --> 01:02:24,606 Help me! Help me! I'm slipping! 1008 01:02:24,608 --> 01:02:27,776 - I'm trying! - I'm slipping! Oh, God! 1009 01:02:27,778 --> 01:02:30,445 I got you! Let go of the shovel! 1010 01:02:30,447 --> 01:02:33,215 Okay. 1011 01:02:33,217 --> 01:02:35,150 - Fuck! - Are you okay? 1012 01:02:35,152 --> 01:02:39,321 Holy shit! We fucking found it. 1013 01:02:39,323 --> 01:02:41,056 Be careful, okay? 1014 01:02:43,259 --> 01:02:45,594 Here. Hold it tight. 1015 01:02:49,966 --> 01:02:52,067 It looks like it could be the bones of a child. 1016 01:02:52,069 --> 01:02:53,201 Oh, my God. 1017 01:02:53,203 --> 01:02:56,004 That's Chikatilo's brother Stepan. 1018 01:02:56,006 --> 01:02:59,207 What is that? It looks like a rosary or something. 1019 01:02:59,209 --> 01:03:01,877 They must have just buried him just like this, 1020 01:03:01,879 --> 01:03:04,079 and the spirit wants us to give him a proper burial. 1021 01:03:04,081 --> 01:03:05,914 That's why he brought us here. 1022 01:03:05,916 --> 01:03:08,583 He wants his brother to finally rest in peace. 1023 01:03:08,585 --> 01:03:09,851 Yeah, Katarina's right. 1024 01:03:09,853 --> 01:03:11,653 We got what it wanted, 1025 01:03:11,655 --> 01:03:13,855 and we don't have to give it back to him till this is over. 1026 01:03:13,857 --> 01:03:15,357 We could use this. 1027 01:03:15,359 --> 01:03:18,193 How you gonna use it? What are you talking about? 1028 01:03:18,195 --> 01:03:20,529 We have to listen to him. We will bring it into the house. 1029 01:03:20,531 --> 01:03:22,964 We don't have to do shit. We're the fucking idiots. 1030 01:03:22,966 --> 01:03:24,966 We're running around and doing whatever he says. 1031 01:03:24,968 --> 01:03:26,768 No, we will bring it to the house. 1032 01:03:26,770 --> 01:03:28,970 - We will finish it now! - What is wrong with you? 1033 01:03:28,972 --> 01:03:30,605 Jennifer's right! We have to do what he wants! 1034 01:03:30,607 --> 01:03:34,342 Everyone shut the fuck up! We're not listening to him! 1035 01:03:34,344 --> 01:03:35,877 - You got it? - [shouts] 1036 01:03:35,879 --> 01:03:37,479 [crash] 1037 01:03:37,481 --> 01:03:39,447 Oh, fuck! 1038 01:03:39,449 --> 01:03:41,183 - Oh, my God! - Ryan! 1039 01:03:41,185 --> 01:03:42,617 Ryan, are you okay? 1040 01:03:42,619 --> 01:03:45,587 No! I fucking broke my leg! 1041 01:03:45,589 --> 01:03:48,023 Jenny, she just ran into the woods! 1042 01:03:48,025 --> 01:03:50,892 - She ran into the woods! - Fucking go after her! 1043 01:03:50,894 --> 01:03:52,260 Fucking go get her! 1044 01:03:52,262 --> 01:03:55,063 Okay. Katarina, you stay here. Stay with Ryan. 1045 01:03:55,065 --> 01:03:58,967 I'll go, okay? I'm going after her. 1046 01:04:04,073 --> 01:04:06,374 Jenny! Jenny! 1047 01:04:06,376 --> 01:04:07,609 Jenny! 1048 01:04:07,611 --> 01:04:09,578 God, what the fuck! 1049 01:04:09,580 --> 01:04:12,414 Jenny! Jenny. 1050 01:04:12,416 --> 01:04:15,617 Jenny? Jenny. 1051 01:04:15,619 --> 01:04:17,319 Jenny. 1052 01:04:17,321 --> 01:04:18,453 Jenny, are you okay? 1053 01:04:18,455 --> 01:04:19,454 I don't know. 1054 01:04:19,456 --> 01:04:20,856 Jenny. 1055 01:04:20,858 --> 01:04:22,624 Jenny, are you okay? 1056 01:04:22,626 --> 01:04:24,159 Jenny? 1057 01:04:24,161 --> 01:04:26,695 What the fuck is wrong with you? Why did you do that? 1058 01:04:26,697 --> 01:04:28,930 I don't-- What are you talking about? 1059 01:04:28,932 --> 01:04:30,365 You don't remember? 1060 01:04:30,367 --> 01:04:32,734 Remember what? Where? 1061 01:04:32,736 --> 01:04:35,604 You pushed Ryan into the hole. 1062 01:04:35,606 --> 01:04:36,905 What? 1063 01:04:36,907 --> 01:04:38,874 Fuck! Is he okay? 1064 01:04:38,876 --> 01:04:40,175 - Where is he? - He's okay. 1065 01:04:40,177 --> 01:04:41,977 It's okay, come on. Come on. 1066 01:04:41,979 --> 01:04:44,512 Come on, we gotta go, Jenny. Come on, get up. Please. 1067 01:04:44,514 --> 01:04:46,014 Please. Come on. 1068 01:04:46,016 --> 01:04:48,083 We gotta go. Let's go. 1069 01:04:49,652 --> 01:04:52,120 Jenny, this way, please. 1070 01:04:52,122 --> 01:04:53,188 Come on. 1071 01:04:54,457 --> 01:04:55,957 Come on, Jenny. 1072 01:05:04,667 --> 01:05:08,336 Where the fuck is the hole? 1073 01:05:08,338 --> 01:05:10,839 Where's the hole? 1074 01:05:10,841 --> 01:05:13,875 - Where is it? - Ryan! 1075 01:05:13,877 --> 01:05:17,345 - Where's the shovel? - Ryan! 1076 01:05:17,347 --> 01:05:19,581 Where's Ryan? 1077 01:05:19,583 --> 01:05:21,416 Help me! 1078 01:05:21,418 --> 01:05:22,717 I'm trying. 1079 01:05:22,719 --> 01:05:24,519 [crying] 1080 01:05:24,521 --> 01:05:26,254 Ryan! 1081 01:05:26,256 --> 01:05:28,390 Oh, God. Hold on. 1082 01:05:28,392 --> 01:05:30,292 Fuck. Fuck. 1083 01:05:30,294 --> 01:05:31,359 Come on. 1084 01:05:32,895 --> 01:05:34,362 God dammit. 1085 01:05:34,364 --> 01:05:36,164 Come on! 1086 01:05:37,967 --> 01:05:41,770 I can't do it, Jenny. I can't take it. 1087 01:05:41,772 --> 01:05:43,538 [crying] 1088 01:05:43,540 --> 01:05:46,574 We gotta go. 1089 01:05:46,576 --> 01:05:49,377 We gotta go back, okay? 1090 01:05:51,213 --> 01:05:53,348 Please. 1091 01:05:53,350 --> 01:05:54,449 I don't wanna go. 1092 01:05:54,451 --> 01:05:56,351 Come on, Jenny. 1093 01:05:58,521 --> 01:06:00,055 Come on. 1094 01:06:06,395 --> 01:06:09,097 It's not your fault, Jenny, okay? 1095 01:06:09,099 --> 01:06:11,700 Yes, it is. You don't- 1096 01:06:11,702 --> 01:06:13,568 - It's not your fault. - You don't understand. 1097 01:06:13,570 --> 01:06:16,705 - I knew I was lying to him. - It's not your fault. 1098 01:06:16,707 --> 01:06:19,240 I was fucking lying to him, and I never told him. 1099 01:06:19,242 --> 01:06:25,447 And he said he wanted a kid, and I can't, you know? 1100 01:06:25,449 --> 01:06:27,248 I'm sorry. 1101 01:06:27,250 --> 01:06:30,685 Look at me, Jenny. It's not your fault. 1102 01:06:30,687 --> 01:06:32,120 It is, okay? 1103 01:06:32,122 --> 01:06:34,222 It wasn't Inna that had the abortion. It was me. 1104 01:06:34,224 --> 01:06:36,524 It was fucking years ago, and now he knows that, 1105 01:06:36,526 --> 01:06:40,362 and he's fucking doing this to punish me. 1106 01:06:40,364 --> 01:06:42,731 Calm down, okay? 1107 01:06:42,733 --> 01:06:44,466 Okay, what more do you want from us? 1108 01:06:44,468 --> 01:06:47,836 Because if it's me, fucking take me then! 1109 01:06:47,838 --> 01:06:51,206 We have given you everything you asked for! 1110 01:06:51,208 --> 01:06:54,409 You should just die, you motherfucker! 1111 01:06:54,411 --> 01:06:55,844 Fuck! 1112 01:06:56,679 --> 01:06:58,413 Wait, where are you? 1113 01:06:58,415 --> 01:07:00,382 Just don't-- Hang on, okay? 1114 01:07:00,384 --> 01:07:02,684 I'm trying to get the night vision working on the camera. 1115 01:07:02,686 --> 01:07:03,918 Fuck! 1116 01:07:03,920 --> 01:07:05,720 I can't find-- 1117 01:07:05,722 --> 01:07:06,788 Hold on. 1118 01:07:06,790 --> 01:07:08,423 - Fuck. There somebody-- - What? 1119 01:07:08,425 --> 01:07:10,291 Oh, God, someone's there. He just touched the scratch. 1120 01:07:10,293 --> 01:07:11,726 - What? - Fuck, he's right there. 1121 01:07:11,728 --> 01:07:13,161 Can you hear him? He's breathing. 1122 01:07:13,163 --> 01:07:17,232 Hang on, okay? I'm trying to get it-- 1123 01:07:17,234 --> 01:07:18,733 Fuck. Fuck! 1124 01:07:18,735 --> 01:07:20,301 Okay, I got it, I got it. 1125 01:07:20,303 --> 01:07:22,103 He's right there. You see him? 1126 01:07:22,105 --> 01:07:23,705 Can't you hear him breathing? He's right there. 1127 01:07:23,707 --> 01:07:25,340 There's no one there. There's no one beside you. 1128 01:07:25,342 --> 01:07:26,741 You can hear him. He's right next to me. 1129 01:07:26,743 --> 01:07:28,276 I don't see anything. 1130 01:07:28,278 --> 01:07:31,813 Jenny! Come on! We gotta go back to the house! 1131 01:07:31,815 --> 01:07:32,947 Come on! 1132 01:07:32,949 --> 01:07:34,449 Keep going! 1133 01:07:36,786 --> 01:07:38,053 Right up ahead! 1134 01:07:38,055 --> 01:07:40,622 Right up ahead, let's go! 1135 01:07:40,624 --> 01:07:42,924 Let's go! Come on! 1136 01:07:44,927 --> 01:07:46,995 Keep going! 1137 01:07:55,071 --> 01:07:57,639 Okay, it stopped. 1138 01:07:57,641 --> 01:07:59,974 We gotta go back to the house. Come on, let's go. 1139 01:07:59,976 --> 01:08:01,643 Let's go, Jenny. 1140 01:08:03,946 --> 01:08:06,281 Wait, there's the house. You see it? 1141 01:08:06,283 --> 01:08:08,750 You see the light? There it is. 1142 01:08:08,752 --> 01:08:10,618 Come on, Jenny, come on. 1143 01:08:23,566 --> 01:08:25,533 Oh, my God. That's Ryan's camera. 1144 01:08:25,535 --> 01:08:26,968 He might be here. 1145 01:08:26,970 --> 01:08:29,671 Ryan! Ryan! 1146 01:08:29,673 --> 01:08:31,039 Ryan! 1147 01:08:31,041 --> 01:08:32,540 What the fuck? 1148 01:08:32,542 --> 01:08:33,608 Ryan! 1149 01:08:33,610 --> 01:08:36,711 - Katarina. - Ryan! 1150 01:08:36,713 --> 01:08:38,680 Inna! Inna! 1151 01:08:38,682 --> 01:08:39,881 Inna, wake up. 1152 01:08:39,883 --> 01:08:41,416 Inna! 1153 01:08:41,418 --> 01:08:43,485 Inna, wake up, please, please. 1154 01:08:43,487 --> 01:08:44,819 Inna? 1155 01:08:44,821 --> 01:08:46,454 Inna, have you see Ryan? 1156 01:08:46,456 --> 01:08:47,722 Jenny... 1157 01:08:47,724 --> 01:08:49,224 Inna, talk to me. 1158 01:08:49,226 --> 01:08:52,360 - Jenny, get away from her. - Talk to me, Inna. 1159 01:08:52,362 --> 01:08:54,462 Jenny, come on. She can't help you. 1160 01:08:54,464 --> 01:08:55,997 She's out of it. 1161 01:08:55,999 --> 01:08:58,233 Ryan! 1162 01:09:00,236 --> 01:09:01,669 Ryan! 1163 01:09:04,373 --> 01:09:06,374 Katarina! 1164 01:09:13,816 --> 01:09:16,184 Jenny, let's check the camera. 1165 01:09:21,657 --> 01:09:23,424 No. 1166 01:09:23,426 --> 01:09:26,327 RYAN: Katarina, don't. Katarina, don't come down here. 1167 01:09:26,329 --> 01:09:29,664 Katarina, don't. It's not safe. 1168 01:09:30,666 --> 01:09:33,401 [screaming] 1169 01:09:40,509 --> 01:09:41,709 [Katarina screaming] 1170 01:09:44,547 --> 01:09:46,814 [Katarina screaming] 1171 01:09:46,816 --> 01:09:49,184 I'm coming, Katarina! 1172 01:09:51,654 --> 01:09:53,321 [groans] 1173 01:10:01,130 --> 01:10:03,231 Katarina! 1174 01:10:06,535 --> 01:10:08,102 Shit. What the fuck? 1175 01:10:08,104 --> 01:10:11,539 - [distant scream] - Katarina! 1176 01:10:13,742 --> 01:10:16,144 [screaming continues] 1177 01:10:18,214 --> 01:10:20,682 [painful screaming] 1178 01:10:20,684 --> 01:10:22,884 I'm coming! 1179 01:10:22,886 --> 01:10:26,421 [screaming continues] 1180 01:10:26,423 --> 01:10:29,023 Shit! Katarina! 1181 01:10:37,433 --> 01:10:39,667 Oh, shit. 1182 01:10:39,669 --> 01:10:41,236 Oh, shit. 1183 01:10:46,508 --> 01:10:48,443 Oh, shit. 1184 01:10:48,445 --> 01:10:49,744 What the-- 1185 01:10:54,917 --> 01:10:57,452 Come here, motherfucker! 1186 01:11:01,890 --> 01:11:03,691 He killed him! 1187 01:11:03,693 --> 01:11:04,892 And Katarina. 1188 01:11:04,894 --> 01:11:06,494 These are the fucking tunnels 1189 01:11:06,496 --> 01:11:09,330 that those locals were talking about. 1190 01:11:09,332 --> 01:11:11,432 He eats people there. 1191 01:11:11,434 --> 01:11:13,601 What the fuck does he want from us? 1192 01:11:13,603 --> 01:11:17,472 He put the camera here because he wanted us to watch it! 1193 01:11:17,474 --> 01:11:20,074 - That son of a bitch! - I can't stay here anymore. 1194 01:11:20,076 --> 01:11:21,576 - No! - Come back! 1195 01:11:21,578 --> 01:11:25,747 Jenny! We can't leave! He won't let us go! 1196 01:11:25,749 --> 01:11:27,515 Calm down! 1197 01:11:27,517 --> 01:11:30,418 Calm down, okay? 1198 01:11:30,420 --> 01:11:31,819 Okay? 1199 01:11:31,821 --> 01:11:34,255 Shh. 1200 01:11:34,257 --> 01:11:37,458 He brought the bones of his brother here. 1201 01:11:37,460 --> 01:11:38,860 Keeps revolving around them. 1202 01:11:42,631 --> 01:11:47,835 We have to invoke him again and do what he wants. 1203 01:11:47,837 --> 01:11:50,605 We couldn't read the writing on the table, 1204 01:11:50,607 --> 01:11:54,075 so we redone it in our alphabet. 1205 01:11:54,077 --> 01:11:55,677 Hopefully it'll still work. 1206 01:11:55,679 --> 01:11:57,578 You ready? 1207 01:11:57,580 --> 01:11:59,147 Mm-hmm. 1208 01:12:06,288 --> 01:12:08,423 Inna? What? 1209 01:12:10,893 --> 01:12:14,128 You want us to eat... 1210 01:12:17,266 --> 01:12:20,668 - You want us to eat her? - No. 1211 01:12:20,670 --> 01:12:23,471 No, we're not gonna do it. You hear me? 1212 01:12:23,473 --> 01:12:25,807 We're not gonna fucking do it! 1213 01:12:25,809 --> 01:12:28,309 Boris may have done it, but we're not gonna fucking do it! 1214 01:12:28,311 --> 01:12:30,178 You hear me, you sick fuck? 1215 01:12:31,647 --> 01:12:32,547 [glass shatters] 1216 01:12:32,549 --> 01:12:34,882 [Inna speaking Ukrainian] 1217 01:12:34,884 --> 01:12:35,917 Fuck. 1218 01:12:39,822 --> 01:12:41,589 Gonna free Ina. 1219 01:12:41,591 --> 01:12:42,790 Dammit. 1220 01:12:42,792 --> 01:12:44,092 [evil laughter] 1221 01:12:44,094 --> 01:12:49,163 [speaking Ukrainian] 1222 01:12:49,165 --> 01:12:51,165 Look at me, you son of a bitch. 1223 01:12:51,167 --> 01:12:53,868 Andrei Romanovich Chikatilo! 1224 01:12:53,870 --> 01:12:56,838 Get out of her body! Now! 1225 01:12:56,840 --> 01:12:59,307 I don't care what you are, ghost or demon, 1226 01:12:59,309 --> 01:13:00,875 you go straight to hell! 1227 01:13:00,877 --> 01:13:02,910 Get out of her body! 1228 01:13:15,491 --> 01:13:17,358 - Oh, my God! - Chikatilo! 1229 01:13:19,128 --> 01:13:21,829 Give me the camera, Jenny! Come on! 1230 01:13:23,432 --> 01:13:25,633 Don't listen to her. 1231 01:13:25,635 --> 01:13:27,568 Keep going. 1232 01:13:27,570 --> 01:13:29,670 Come on. 1233 01:13:29,672 --> 01:13:30,905 Keep going. 1234 01:13:35,477 --> 01:13:36,811 Come on! 1235 01:13:40,249 --> 01:13:42,316 Wait. Let's stop. 1236 01:13:42,318 --> 01:13:44,018 Let me see, let me see. 1237 01:13:44,020 --> 01:13:45,653 Oh, my God. Okay. 1238 01:13:45,655 --> 01:13:49,257 Jenny, come on, we gotta keep going. I know it hurts. 1239 01:13:49,259 --> 01:13:51,092 - What if he-- - Come on, come on, come on. 1240 01:13:51,094 --> 01:13:52,393 What's he want? 1241 01:13:52,395 --> 01:13:54,629 - It's not that far. - Far from what? 1242 01:13:54,631 --> 01:13:59,634 A village, a road, a something. We gotta get help. Come on. 1243 01:14:03,839 --> 01:14:06,140 Just don't listen. Come on, keep going. 1244 01:14:06,142 --> 01:14:08,776 Come on. Don't listen to it, Jenny. 1245 01:14:08,778 --> 01:14:11,045 Just keep walking. 1246 01:14:11,047 --> 01:14:13,548 What was that? 1247 01:14:24,960 --> 01:14:26,828 Go! Go, Jenny! 1248 01:14:26,830 --> 01:14:28,262 Where is the road? 1249 01:14:28,264 --> 01:14:30,097 Jenny, run! 1250 01:14:30,099 --> 01:14:31,999 Come on, Jenny, run! 1251 01:14:32,001 --> 01:14:34,135 Jenny, run! Come on! 1252 01:14:34,137 --> 01:14:36,170 Jenny! Jenny, run! 1253 01:14:36,172 --> 01:14:38,005 Ethan! 1254 01:14:41,143 --> 01:14:44,412 Ethan! Ethan! 1255 01:14:46,215 --> 01:14:47,982 Ethan! 1256 01:14:47,984 --> 01:14:49,450 Ethan. 1257 01:14:55,290 --> 01:14:57,024 Ethan! 1258 01:15:03,365 --> 01:15:04,966 Ethan. 1259 01:15:12,875 --> 01:15:14,976 You wanna eat me? 1260 01:15:14,978 --> 01:15:17,845 That's what you want, isn't it? 1261 01:15:17,847 --> 01:15:21,048 So just take it! 1262 01:15:21,050 --> 01:15:22,850 Please. 1263 01:15:22,852 --> 01:15:24,452 Please, stop. 1264 01:15:29,925 --> 01:15:32,927 [whimpering] 1265 01:15:41,436 --> 01:15:44,372 [whimpering] 1266 01:15:49,144 --> 01:15:51,379 Help me. 1267 01:15:55,651 --> 01:15:58,553 I can't. I can't. 1268 01:15:59,354 --> 01:16:00,955 [screaming] 1269 01:16:07,095 --> 01:16:09,730 [screaming] 1270 01:16:25,213 --> 01:16:28,449 No! [screaming] 1271 01:16:28,451 --> 01:16:31,552 [panting] 1272 01:16:42,931 --> 01:16:45,366 [whoosh] 1273 01:16:45,368 --> 01:16:48,069 [screaming] 1274 01:16:55,210 --> 01:16:57,812 What do you want from me? 1275 01:17:18,634 --> 01:17:21,802 What do you want from me? 1276 01:17:21,804 --> 01:17:24,105 Ethan? 1277 01:17:24,107 --> 01:17:25,473 ETHAN: Help! 1278 01:17:25,475 --> 01:17:27,208 Jenny! 1279 01:17:28,276 --> 01:17:31,178 I'm stuck in here! 1280 01:17:31,180 --> 01:17:32,413 Ethan! 1281 01:17:32,415 --> 01:17:34,248 Jenny, I'm here! 1282 01:17:34,250 --> 01:17:35,816 I'm here! 1283 01:17:35,818 --> 01:17:38,085 No! [screaming] 1284 01:17:38,087 --> 01:17:39,186 Ethan! 1285 01:17:39,188 --> 01:17:40,955 [screaming continues] 1286 01:17:56,838 --> 01:17:58,839 Ethan... 1287 01:18:09,451 --> 01:18:13,154 [voice whispering] 1288 01:18:21,663 --> 01:18:25,099 [screaming] 1289 01:18:38,747 --> 01:18:42,049 Oh, please don't cut out, fucking light. 1290 01:19:09,111 --> 01:19:10,945 Katarina? 1291 01:19:25,527 --> 01:19:28,129 Katarina, what happened? 1292 01:19:30,966 --> 01:19:33,334 [mumbling] 1293 01:19:35,270 --> 01:19:36,704 Who? 1294 01:19:49,718 --> 01:19:51,352 What did you see? 1295 01:20:02,731 --> 01:20:04,999 What can't you do, Katarina? 1296 01:20:05,001 --> 01:20:06,467 I cannot. 1297 01:20:06,469 --> 01:20:08,836 You're not making any sense. 1298 01:20:15,243 --> 01:20:16,343 [growls] 1299 01:20:16,345 --> 01:20:18,245 [screaming] 1300 01:20:22,317 --> 01:20:23,851 [Jenny screaming] 1301 01:20:23,853 --> 01:20:27,688 [Boris speaking Ukrainian] 1302 01:20:27,690 --> 01:20:30,257 No! [whimpering] 1303 01:20:31,526 --> 01:20:33,327 [Jenny screams] 1304 01:20:48,109 --> 01:20:49,476 Ah... 1305 01:20:49,478 --> 01:20:52,847 [tearing cloth] 1306 01:20:52,849 --> 01:20:56,817 [slurping, chomping] 1307 01:21:08,930 --> 01:21:12,166 [Boris speaking Ukrainian] 1308 01:21:15,103 --> 01:21:17,771 [gulping] 91585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.