Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,300 --> 00:01:36,500
Bj๏ฟฝrling.
2
00:01:38,100 --> 00:01:39,400
Suliotis?
3
00:01:39,600 --> 00:01:40,900
Close.
4
00:01:41,000 --> 00:01:42,600
Bj๏ฟฝrling is easy.
5
00:01:49,600 --> 00:01:50,900
Tebaldi.
6
00:01:51,600 --> 00:01:53,600
- You win.
- My turn.
7
00:02:04,800 --> 00:02:07,100
- No looking.
- I'm not.
8
00:02:07,700 --> 00:02:09,400
Did Daddy look?
9
00:02:09,400 --> 00:02:11,100
No.
10
00:02:12,200 --> 00:02:13,500
You sure?
11
00:02:14,200 --> 00:02:16,400
- Yes.
- Okay.
12
00:02:26,100 --> 00:02:28,200
Oh, God.
13
00:02:29,600 --> 00:02:30,900
Gigli?
14
00:02:31,600 --> 00:02:33,700
Of course, but what?
15
00:02:51,400 --> 00:02:54,600
Well? Darling?
16
00:03:01,000 --> 00:03:03,200
I'd say Handel.
17
00:03:03,600 --> 00:03:05,900
Right. But what is it?
18
00:03:07,600 --> 00:03:09,100
Not a clue.
19
00:03:15,400 --> 00:03:17,900
- Well?
- I give up. What is it?
20
00:03:18,000 --> 00:03:20,200
Three-two to me.
21
00:03:23,500 --> 00:03:29,000
Hey, hands off.
Hey, no. Just... Just listen.
22
00:04:48,500 --> 00:04:51,900
Hey! That's not fair.
23
00:04:53,000 --> 00:04:54,200
What?
24
00:04:54,800 --> 00:04:57,700
Practicing's not fair.
25
00:04:58,700 --> 00:05:01,100
You're still on for 10 tomorrow, right?
26
00:05:01,900 --> 00:05:03,400
You're still coming?
27
00:05:07,000 --> 00:05:08,400
Uh, yeah, sure.
28
00:05:14,500 --> 00:05:15,900
We have to launch the boat.
29
00:05:16,000 --> 00:05:18,900
Can you give us a hand,
in about 20 minutes?
30
00:05:18,900 --> 00:05:23,100
Yeah, sure. Yeah, I'll be there.
I'll come over in 20 minutes.
31
00:05:23,500 --> 00:05:25,600
Okay, great. See you then.
32
00:05:25,700 --> 00:05:27,500
Bye!
33
00:05:35,500 --> 00:05:37,500
What was up with him?
34
00:05:37,800 --> 00:05:39,500
Don't know.
35
00:05:40,000 --> 00:05:41,800
Seems weird.
36
00:05:43,100 --> 00:05:45,600
She didn't say a word.
37
00:05:47,000 --> 00:05:49,100
Who did you talk to
about the game tomorrow?
38
00:05:49,200 --> 00:05:50,500
With her.
39
00:05:50,600 --> 00:05:54,100
- When?
- Day before yesterday.
40
00:05:54,100 --> 00:05:57,800
- And?
- Nothing, she was fine.
41
00:05:57,700 --> 00:05:59,100
Where's Jenny?
42
00:05:59,200 --> 00:06:03,400
I don't know, sweetheart.
Maybe she's at the beach or inside.
43
00:06:04,900 --> 00:06:08,400
- Who were those guys?
- Don't know.
44
00:06:08,500 --> 00:06:12,400
Maybe relatives.
Doesn't her brother have a son that age?
45
00:06:47,600 --> 00:06:51,100
Don't put that there.
Take your stuff upstairs, please.
46
00:06:51,200 --> 00:06:52,300
Yeah.
47
00:06:52,400 --> 00:06:55,100
Keep the doorway clear
or someone's gonna trip.
48
00:06:55,200 --> 00:06:57,700
We have a lot more in the car.
49
00:06:59,000 --> 00:07:01,100
Hey, are you listening to me?
50
00:07:01,100 --> 00:07:03,000
I'm going, already.
51
00:07:03,100 --> 00:07:06,400
Open the windows, please.
We need to let some air in.
52
00:07:06,400 --> 00:07:08,300
Yeah, Mom.
53
00:07:15,000 --> 00:07:18,500
Get out, Lucky. Out.
54
00:07:19,700 --> 00:07:22,300
Come on, get down.
55
00:07:24,300 --> 00:07:26,100
Come on.
56
00:07:28,500 --> 00:07:30,400
- George?
- Yeah?
57
00:07:30,500 --> 00:07:32,400
Where are the other groceries?
58
00:07:32,500 --> 00:07:34,200
I'll get it.
59
00:07:34,300 --> 00:07:37,000
Golf clubs were in the way.
60
00:07:38,200 --> 00:07:41,000
Hurry up, everything's getting warm.
61
00:07:42,600 --> 00:07:45,500
This cooler's a piece of shit.
62
00:07:46,400 --> 00:07:48,300
Stop it, buddy.
63
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
You'll knock me over.
64
00:07:50,600 --> 00:07:53,900
Go to Mommy, go on, go to Mommy.
She'll give you a treat.
65
00:07:54,000 --> 00:07:56,500
The meat's in the other box.
Will you grab it for me?
66
00:07:56,600 --> 00:07:58,100
I'm just opening the windows.
67
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
Leave the shutters in the front,
it'll get too hot.
68
00:08:01,300 --> 00:08:03,500
Lucky, come on. Honey, get out.
69
00:08:03,600 --> 00:08:06,300
Will you...? Come on,
I'll get you something in a minute.
70
00:08:06,300 --> 00:08:10,100
Lucky, please.
Will you call the dog, honey?
71
00:08:10,100 --> 00:08:11,400
Lucky, get out of here.
72
00:08:11,500 --> 00:08:12,900
- Call the dog.
- Lucky.
73
00:08:13,100 --> 00:08:14,200
Go on, honey.
74
00:08:14,300 --> 00:08:16,300
Come here, come to Daddy.
75
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
Stop it, Lucky. Be quiet.
76
00:08:26,400 --> 00:08:28,100
I'm sorry. He's...
77
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
He's nuts. Come in.
78
00:08:31,700 --> 00:08:34,800
Hey there, Fred. Good to see you.
79
00:08:34,700 --> 00:08:37,100
Thanks for helping.
It'd be pretty hard on my own.
80
00:08:37,200 --> 00:08:39,800
No problem. This is Paul.
81
00:08:39,900 --> 00:08:41,500
- Pleasure to meet you.
- Pleasure.
82
00:08:41,600 --> 00:08:44,900
Paul's father
is a business associate of mine.
83
00:08:45,400 --> 00:08:46,900
Thanks for helping.
84
00:08:47,100 --> 00:08:50,800
No, the pleasure's all mine.
Not so much his.
85
00:08:50,800 --> 00:08:52,500
- Lucky, come on.
- Sorry, he's crazy.
86
00:08:52,600 --> 00:08:53,800
Stop it!
87
00:08:53,800 --> 00:08:57,100
- Hey! Come over here!
- Thank you, honey.
88
00:08:57,500 --> 00:08:59,000
So when did you get here?
89
00:08:59,000 --> 00:09:00,800
- Last week.
- You too?
90
00:09:00,900 --> 00:09:02,100
- No.
- Yes.
91
00:09:02,300 --> 00:09:05,900
Well, they didn't get here till
the weekend. We got here on Friday.
92
00:09:05,900 --> 00:09:09,500
Hi, Fred. Thanks for coming right over.
93
00:09:09,600 --> 00:09:11,700
It's good to see you. How's Eve?
94
00:09:11,800 --> 00:09:13,300
Fine.
95
00:09:13,500 --> 00:09:15,900
- Hello.
- Pleasure to meet you, ma'am.
96
00:09:16,700 --> 00:09:18,600
- And where are the Keys?
- Got it?
97
00:09:18,700 --> 00:09:21,000
On the southern coast of Florida.
98
00:09:21,400 --> 00:09:23,400
- Isn't it hotter down there?
- No.
99
00:09:23,500 --> 00:09:24,400
Push.
100
00:09:24,500 --> 00:09:25,900
It ain't all the time.
101
00:09:26,600 --> 00:09:31,600
Last year when I was in Miami
it rained cats and dogs the whole time.
102
00:09:32,400 --> 00:09:36,300
And you were up here and you were
swimming every day, remember?
103
00:09:36,300 --> 00:09:39,900
Still, it sucks that Jenny isn't here.
It's boring without...
104
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
Careful.
105
00:09:41,300 --> 00:09:43,300
I am being careful.
106
00:09:43,400 --> 00:09:45,900
That was an expensive overhaul.
107
00:09:51,200 --> 00:09:53,800
See? Not a single scratch.
108
00:09:53,900 --> 00:09:57,000
Well, now you can help me
put up the boom.
109
00:09:58,600 --> 00:10:00,000
You got it?
110
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
Yeah.
111
00:10:06,400 --> 00:10:09,000
- Put it down over there.
- Okay.
112
00:10:09,600 --> 00:10:11,900
But she told me
she'd be here the whole time.
113
00:10:12,000 --> 00:10:17,300
Yeah, well, I don't know either.
I don't know why she told you that.
114
00:10:18,100 --> 00:10:20,300
Maybe she went out with a friend.
115
00:10:20,700 --> 00:10:23,300
We'll ask her mother tomorrow
when we see her.
116
00:10:23,400 --> 00:10:27,300
Anyway,
forecast for tomorrow is wind.
117
00:10:27,300 --> 00:10:29,700
Why was Uncle Fred
behaving so strangely?
118
00:10:30,100 --> 00:10:31,300
Well, I'm not surprised.
119
00:10:31,500 --> 00:10:34,200
She got pretty worked up about it
last time.
120
00:10:36,800 --> 00:10:41,400
Come on, just forget about it.
She's not gonna change.
121
00:10:42,300 --> 00:10:45,400
Yeah, well,
you're only gonna upset yourself.
122
00:10:45,500 --> 00:10:48,500
Exactly. That's what I'm saying.
123
00:10:49,600 --> 00:10:53,300
Oh, they're great.
They're outside playing on the boat.
124
00:10:54,100 --> 00:10:55,100
Uh...
125
00:10:55,200 --> 00:10:57,000
I don't know, 5, 5:30.
126
00:10:57,200 --> 00:11:01,600
My kitchen clock's not working,
so I have to get that fixed on Monday.
127
00:11:04,600 --> 00:11:08,000
Yeah, exactly,
that's what I'm doing right now.
128
00:11:08,100 --> 00:11:10,000
We're having steak.
129
00:11:10,100 --> 00:11:14,100
It all defrosted,
so now I have to get rid of it.
130
00:11:14,000 --> 00:11:15,900
You should come on out.
131
00:11:17,500 --> 00:11:19,600
Yeah, that was stupid of me.
132
00:11:19,700 --> 00:11:21,100
I froze 4 pounds of steak...
133
00:11:21,200 --> 00:11:25,000
...now I'm standing here
looking at half a cow.
134
00:11:25,100 --> 00:11:29,700
I'm not joking. Come on out, please,
just for the weekend.
135
00:11:31,400 --> 00:11:34,600
Well, tell him not to be so difficult.
136
00:11:34,800 --> 00:11:36,100
Hold on a second.
137
00:11:36,200 --> 00:11:38,600
- What is it, honey?
- We need a sharp knife.
138
00:11:38,700 --> 00:11:40,300
Okay.
139
00:11:42,900 --> 00:11:44,700
- I'd like to see it again.
- Okay.
140
00:11:44,800 --> 00:11:47,100
- Tell your father.
- Okay.
141
00:11:47,200 --> 00:11:49,800
So, what do you think?
142
00:11:51,000 --> 00:11:54,100
Well, tell your sweetheart
to bring his laptop with him.
143
00:11:54,100 --> 00:11:56,800
Jump in the car,
and you'll be here in an hour.
144
00:11:58,600 --> 00:12:01,700
Well, he shouldn't be so antisocial.
145
00:12:03,200 --> 00:12:06,900
Come on, we've got enough steak
for the whole week.
146
00:12:07,000 --> 00:12:09,400
What is it? Hold on. Okay.
147
00:12:09,500 --> 00:12:13,100
All right. Well, listen, just call me
and let me know, all right?
148
00:12:13,000 --> 00:12:14,800
Okay, all right, Nancy.
149
00:12:14,900 --> 00:12:16,400
- Bye.
- Bye.
150
00:12:17,000 --> 00:12:18,900
What now, honey?
151
00:12:19,200 --> 00:12:22,300
- There's someone here.
- Where?
152
00:12:22,500 --> 00:12:24,400
At the door.
153
00:12:28,000 --> 00:12:29,500
- Hello.
- Hello.
154
00:12:29,600 --> 00:12:34,000
Sorry to disturb you, I'm staying
next door. I saw you earlier at the gate.
155
00:12:34,000 --> 00:12:36,100
Oh, yeah, of course.
156
00:12:37,000 --> 00:12:39,000
Please, come in.
157
00:12:43,700 --> 00:12:46,200
So how can I help you?
158
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
Tell your dad we're eating
in 10 minutes.
159
00:12:48,200 --> 00:12:49,300
Okay.
160
00:12:49,500 --> 00:12:50,900
Well, Eve s...
161
00:12:50,900 --> 00:12:53,100
I mean, Mrs. Thompson sent me.
162
00:12:53,100 --> 00:12:57,200
She's cooking and she ran out of eggs
and asked if you could help her out.
163
00:12:58,100 --> 00:13:00,200
Of course. How many does she need?
164
00:13:00,300 --> 00:13:01,500
Four.
165
00:13:01,900 --> 00:13:03,000
Four?
166
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
What for?
167
00:13:04,800 --> 00:13:06,500
- Excuse me?
- What for?
168
00:13:06,600 --> 00:13:11,600
What does she need the eggs for?
I mean, what's she cooking?
169
00:13:11,700 --> 00:13:14,100
I have no idea.
170
00:13:16,200 --> 00:13:20,200
So are they okay just like this
or do you need the carton?
171
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
Whatever you want.
172
00:13:22,700 --> 00:13:24,500
How did you get in here?
173
00:13:24,700 --> 00:13:26,300
Down there.
174
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
I mean, down by the water.
175
00:13:28,800 --> 00:13:30,700
But you're not wet.
176
00:13:30,800 --> 00:13:34,300
There's a hole in the fence.
By the water, not in the water.
177
00:13:34,400 --> 00:13:39,000
Fred sh... I mean, Mr. Thompson,
knows about it. He showed it to me.
178
00:13:38,900 --> 00:13:41,500
Oh, I see.
179
00:13:41,800 --> 00:13:43,800
So you sure they're okay like this?
180
00:13:43,800 --> 00:13:45,900
Yeah, yeah. That's okay. No problem.
181
00:13:46,000 --> 00:13:48,100
- Thank you very much. Thank you.
- All right.
182
00:13:48,200 --> 00:13:51,600
Say hello to Eve. Tell her we're
looking forward to the game tomorrow.
183
00:13:51,500 --> 00:13:52,800
I'll tell her. Thanks again.
184
00:13:52,900 --> 00:13:54,700
Thanks to Fred and your friend for help...
185
00:13:54,800 --> 00:13:57,200
- Shit.
- What happened?
186
00:14:04,500 --> 00:14:06,800
It's not a disaster.
187
00:14:23,600 --> 00:14:25,900
We have to go grocery shopping
on Monday anyway.
188
00:14:31,600 --> 00:14:33,700
I'm really sorry.
189
00:14:34,300 --> 00:14:38,700
It's not so bad. None of us eat eggs
for breakfast anyway.
190
00:14:41,400 --> 00:14:43,900
So the disaster's under control.
191
00:14:44,000 --> 00:14:47,100
Well, thank you. I'm sorry,
I should have paid more attention.
192
00:14:47,100 --> 00:14:49,800
Well, you shouldn't cry
over spilt milk, right?
193
00:14:49,800 --> 00:14:50,900
You're really nice.
194
00:14:51,500 --> 00:14:53,600
You do what you can.
195
00:14:56,200 --> 00:14:58,700
I really am sorry.
196
00:15:02,100 --> 00:15:05,400
I'm very clumsy, you know?
I think I have two left hands.
197
00:15:05,500 --> 00:15:09,500
- Then you're the man for carrying eggs.
- Yes, you could say that.
198
00:15:09,500 --> 00:15:13,200
So, what are we going to do now?
199
00:15:15,900 --> 00:15:19,400
Well, we have a lot of steak,
but we might be expecting guests...
200
00:15:19,500 --> 00:15:22,400
...and they definitely eat eggs
for breakfast.
201
00:15:22,400 --> 00:15:24,200
You'll still have four left.
202
00:15:24,400 --> 00:15:27,000
It's a box with a dozen, isn't it?
Or am I mistaken?
203
00:15:26,900 --> 00:15:29,700
No, you're not mistaken.
204
00:15:38,100 --> 00:15:40,600
So would you like the carton this time?
205
00:15:40,700 --> 00:15:43,500
- It's not necessary.
- Are you sure?
206
00:15:43,500 --> 00:15:45,600
But if you insist.
207
00:15:45,700 --> 00:15:46,800
If I insist?
208
00:15:46,900 --> 00:15:50,300
Well, it might be better, I guess.
209
00:15:56,300 --> 00:15:58,800
- Oh, God.
- What?
210
00:15:59,100 --> 00:16:00,200
Oh, no.
211
00:16:00,200 --> 00:16:02,100
I'm sorry.
212
00:16:08,900 --> 00:16:11,100
Before you destroy
the rest of the kitchen...
213
00:16:11,200 --> 00:16:13,500
...maybe you should take the eggs
and leave. All right?
214
00:16:13,600 --> 00:16:15,200
Yes.
215
00:16:21,000 --> 00:16:22,600
No carton?
216
00:16:31,300 --> 00:16:34,100
I'm really sorry. Honestly.
217
00:16:34,200 --> 00:16:35,900
Me too.
218
00:16:36,900 --> 00:16:38,000
Here you go.
219
00:16:38,100 --> 00:16:40,200
Thank you very much. Thank you.
220
00:16:40,300 --> 00:16:42,400
I'll tell Mrs. Thompson
how nice you were.
221
00:16:42,500 --> 00:16:43,800
Do what you have to do.
222
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Have a nice day.
223
00:17:52,100 --> 00:17:54,000
Excuse me?
224
00:17:56,800 --> 00:18:00,100
Lucky. Lucky. Get down.
Come on, come on, stop that.
225
00:18:00,100 --> 00:18:02,700
Get out of here. Go on, get lost.
226
00:18:03,800 --> 00:18:07,100
I'm sorry. He's completely harmless.
He just wants to play.
227
00:18:07,200 --> 00:18:09,300
That's a strange way to play.
228
00:18:09,400 --> 00:18:12,300
- Did he hurt you?
- Peter is afraid of dogs.
229
00:18:12,300 --> 00:18:14,100
Oh, I'm sorry.
230
00:18:14,200 --> 00:18:16,300
Me too. He jumped on me.
231
00:18:16,300 --> 00:18:18,900
- I'm really sorry.
- Yeah.
232
00:18:19,000 --> 00:18:22,400
- Should I lock him up so you can leave?
- That won't be necessary.
233
00:18:22,500 --> 00:18:25,000
- I can call my husband.
- It's not gonna be necessary.
234
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
It's my fault.
I completely forgot about the dog.
235
00:18:28,100 --> 00:18:30,500
I should've come myself and...
236
00:18:31,500 --> 00:18:33,300
Wow.
237
00:18:33,900 --> 00:18:36,600
That's a really great set of clubs.
238
00:18:37,600 --> 00:18:39,900
It's Callaway, right?
239
00:18:40,900 --> 00:18:42,400
Awesome.
240
00:18:43,300 --> 00:18:46,600
These are wonderful. May I?
241
00:18:49,600 --> 00:18:52,800
I guess we don't
stand a chance tomorrow, do we?
242
00:18:56,400 --> 00:18:58,800
The club doesn't make the player.
243
00:19:00,200 --> 00:19:02,000
That's true.
244
00:19:02,400 --> 00:19:04,700
Would you mind if I tried this?
245
00:19:04,800 --> 00:19:07,500
Just once, please? Real quick.
246
00:19:07,500 --> 00:19:09,600
Outside. Please? Yes?
247
00:19:10,000 --> 00:19:12,700
I'll hit it towards the bay. Yes?
248
00:19:14,300 --> 00:19:16,500
If it makes you happy.
249
00:19:16,600 --> 00:19:18,100
Thank you.
250
00:19:22,900 --> 00:19:25,200
Thanks a lot. Really.
251
00:19:25,300 --> 00:19:27,000
Thank you.
252
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
Excuse me.
253
00:19:32,800 --> 00:19:35,700
He loves golf. We both do.
254
00:19:35,700 --> 00:19:39,300
- Excuse me?
- We both do. We both love golf.
255
00:19:44,000 --> 00:19:45,600
Lucky!
256
00:19:49,600 --> 00:19:52,700
Lucky. Be quiet.
257
00:19:58,200 --> 00:20:01,800
- What's the matter with him?
- I don't know.
258
00:20:01,800 --> 00:20:04,500
It's probably too hot for him too.
259
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
I'll take a look.
260
00:20:50,700 --> 00:20:54,700
It's wonderful. It really
makes a difference, like night and day.
261
00:20:54,800 --> 00:20:56,800
Thanks a lot.
262
00:20:57,400 --> 00:20:58,800
Sure.
263
00:20:59,500 --> 00:21:00,600
Lucky!
264
00:21:00,700 --> 00:21:02,300
- Where's Tom?
- Who?
265
00:21:02,400 --> 00:21:04,400
Did you give him the eggs?
266
00:21:05,100 --> 00:21:06,900
Excuse me?
267
00:21:10,300 --> 00:21:14,200
Driver's really first class.
You have to try it.
268
00:21:14,100 --> 00:21:17,300
Listen, young man, I don't know
what kind of game you're playing...
269
00:21:17,400 --> 00:21:19,700
...but I don't wanna be a part of it.
270
00:21:26,400 --> 00:21:28,100
Would you please leave now?
271
00:21:32,600 --> 00:21:34,500
What game?
272
00:21:35,100 --> 00:21:39,600
I'm sorry, ma'am, but I don't understand
why you're suddenly being so unfriendly.
273
00:21:39,500 --> 00:21:43,600
- Did Tom or I do anything to upset you?
- Please leave.
274
00:21:45,200 --> 00:21:48,100
Did you misbehave while I was outside?
Was he rude?
275
00:21:48,800 --> 00:21:51,200
- Did he say something that...?
- Stop it.
276
00:21:56,500 --> 00:22:00,800
I've asked you nicely to leave.
Now I'd like you to go.
277
00:22:01,800 --> 00:22:03,500
Well...
278
00:22:03,900 --> 00:22:08,700
I don't understand what's upset you,
but if you insist.
279
00:22:08,700 --> 00:22:12,400
Just give Tom the eggs,
and we won't bother you anymore.
280
00:22:13,000 --> 00:22:14,100
Excuse me?
281
00:22:14,300 --> 00:22:18,400
We'll have to tell Eve and Fred. Nothing
like this has happened to me before.
282
00:22:18,400 --> 00:22:20,300
What about you?
283
00:22:22,300 --> 00:22:25,800
- Can you just give us the eggs, please?
- No.
284
00:22:25,800 --> 00:22:27,700
How dare you.
285
00:22:29,200 --> 00:22:31,000
Please just go. Right now.
286
00:22:31,100 --> 00:22:33,200
Did I do something wrong?
287
00:22:33,300 --> 00:22:35,400
I asked you to leave. I want you to go.
288
00:22:35,600 --> 00:22:38,100
Have you seen the dog? Is he with you?
289
00:22:38,100 --> 00:22:41,000
- Will you throw them out?
- It's good you're here, Mr. Farber.
290
00:22:41,100 --> 00:22:43,300
- That's your name, isn't it? Farber?
- Yes.
291
00:22:43,400 --> 00:22:46,000
Yeah, Fre... Mr. Thompson told us.
292
00:22:46,100 --> 00:22:48,000
- What's going on?
- I want them to leave.
293
00:22:48,100 --> 00:22:51,100
Your wife's under the wrong impression.
I'm happy you're here.
294
00:22:51,100 --> 00:22:53,600
I'm certain you can
figure out this misunderstanding.
295
00:22:53,700 --> 00:22:56,500
- George, please.
- Dad, I can't...
296
00:22:56,700 --> 00:22:58,500
Just go. Please, go.
297
00:22:58,700 --> 00:23:00,800
Hey, Ann.
298
00:23:01,300 --> 00:23:04,000
This is ridiculous. I can't believe this.
299
00:23:04,100 --> 00:23:06,300
- Honey, do you mind?
- No, he's fine.
300
00:23:06,400 --> 00:23:08,800
- May I please explain what happened?
- Please do.
301
00:23:08,800 --> 00:23:12,100
Mrs. Thompson sent me over
to ask for some eggs, and then...
302
00:23:12,200 --> 00:23:15,200
Your wife gave Peter the eggs,
but, unfortunately, they broke.
303
00:23:15,300 --> 00:23:17,200
And then she gave me
another four eggs...
304
00:23:17,300 --> 00:23:19,800
...but the dog jumped on me,
and now...
305
00:23:20,400 --> 00:23:23,400
You had a dozen and you're going
shopping on Monday anyway.
306
00:23:23,400 --> 00:23:26,100
We just want the eggs, that's all.
307
00:23:26,100 --> 00:23:28,900
Ann, can you tell me
what's going on here?
308
00:23:31,900 --> 00:23:35,500
Honey, can you just tell
me what's going on?
309
00:23:36,800 --> 00:23:38,400
Just give them to them.
310
00:23:38,800 --> 00:23:41,400
- Can I have them now?
- Hold on a moment.
311
00:23:41,400 --> 00:23:44,400
Ann, if it's just about some eggs,
why are you so angry?
312
00:23:44,400 --> 00:23:46,800
Look, I'm not going
to justify myself in front...
313
00:23:47,100 --> 00:23:51,300
I asked you to throw them out.
Maybe I have my reasons.
314
00:23:54,200 --> 00:23:56,700
Do what you want. I've had enough.
315
00:23:56,700 --> 00:23:58,300
Ann.
316
00:24:02,100 --> 00:24:03,800
I'm sorry.
317
00:24:04,400 --> 00:24:06,700
My wife's not feeling well, so...
318
00:24:06,800 --> 00:24:08,400
Yeah.
319
00:24:08,900 --> 00:24:10,900
Could you please leave?
320
00:24:11,700 --> 00:24:15,300
I can hardly play the mediator
if I don't know the facts, now, can I?
321
00:24:15,400 --> 00:24:19,400
So could you just leave, please?
322
00:24:24,700 --> 00:24:26,000
Please, the...
323
00:24:27,100 --> 00:24:29,100
- What?
- Just give them to him.
324
00:24:30,400 --> 00:24:33,400
- What the hell is going on here?
- Nothing's going on, sir.
325
00:24:33,400 --> 00:24:36,500
He asked for the eggs,
the dog attacked him, they broke.
326
00:24:36,600 --> 00:24:40,600
Now he would like some more.
What is so difficult to understand?
327
00:24:40,600 --> 00:24:43,600
You better watch your tone,
young man.
328
00:24:44,100 --> 00:24:49,200
You better be careful, old man,
or I'll break your eggs.
329
00:24:51,500 --> 00:24:54,400
Now, please leave, right now.
330
00:24:54,400 --> 00:24:55,800
- Mr. Farber?
- What?
331
00:24:57,100 --> 00:24:58,300
Dad!
332
00:24:58,500 --> 00:25:00,200
Is it broken?
333
00:25:01,300 --> 00:25:03,400
Hey, hey, come on, come on,
come on.
334
00:25:03,900 --> 00:25:07,200
Hey. Come on. Behave yourself.
335
00:25:08,100 --> 00:25:09,800
Behave yourself, okay?
336
00:25:10,000 --> 00:25:12,500
Okay? I don't want to hurt you...
337
00:25:13,200 --> 00:25:15,800
...so you have to behave yourself.
338
00:25:19,600 --> 00:25:21,700
- Mom.
- What is it, baby?
339
00:25:21,800 --> 00:25:24,000
Please, just, ma'am,
stay where you are, okay?
340
00:25:24,500 --> 00:25:26,500
Please, stay.
341
00:25:28,300 --> 00:25:31,900
- He slapped me in the face.
- Yeah, he started it.
342
00:25:32,500 --> 00:25:36,900
You can help him,
just don't do anything stupid. Help him.
343
00:25:42,900 --> 00:25:45,300
- You should bring him a chair.
- What happened?
344
00:25:45,300 --> 00:25:46,300
It's my knee.
345
00:25:46,600 --> 00:25:49,600
You should take off his pants.
He should sit. Bring him a chair.
346
00:25:49,700 --> 00:25:51,800
Go get him a chair, honey.
347
00:25:53,200 --> 00:25:54,700
Be careful.
348
00:25:55,000 --> 00:25:58,900
Peter is a... He's a medical student.
He can help you with it.
349
00:26:00,800 --> 00:26:03,100
Can you please take off your pants?
350
00:26:04,000 --> 00:26:06,600
If you don't let me see
your wound, I can't help you.
351
00:26:06,600 --> 00:26:09,500
I'm sorry I hurt you,
but you forced me to, you must admit.
352
00:26:09,800 --> 00:26:14,500
Come on, Mr. Farber,
be reasonable. Let him look at your leg.
353
00:26:14,500 --> 00:26:16,400
He can help you with it.
354
00:26:18,900 --> 00:26:20,800
Would you please...
355
00:26:22,400 --> 00:26:24,200
...leave?
356
00:26:24,300 --> 00:26:25,700
Please.
357
00:26:25,800 --> 00:26:28,200
We won't get anywhere like this.
358
00:26:32,100 --> 00:26:35,600
You have to let him help you,
you don't really have a choice.
359
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
You're the ship's captain, sir.
360
00:26:37,500 --> 00:26:42,900
You're aware that onboard,
the captain's word is law, aren't you?
361
00:26:43,400 --> 00:26:45,500
So, what do you want to do?
362
00:26:46,300 --> 00:26:48,100
You want to call someone?
363
00:26:48,200 --> 00:26:51,200
An ambulance or the police?
364
00:26:51,700 --> 00:26:53,200
I won't stop you.
365
00:26:53,500 --> 00:26:56,400
Neither will Tom. Right, Tom?
366
00:27:00,900 --> 00:27:03,000
Well, what are you waiting for?
367
00:27:05,600 --> 00:27:08,600
He dropped the cell phone in the sink.
368
00:27:14,400 --> 00:27:17,900
- Why are you doing this?
- Why not?
369
00:27:18,700 --> 00:27:21,100
Okay, let's play another game.
370
00:27:21,900 --> 00:27:24,000
It's a guessing game.
371
00:27:27,400 --> 00:27:29,400
What is this?
372
00:27:38,700 --> 00:27:40,300
Sir?
373
00:27:46,400 --> 00:27:48,200
It's a golf ball.
374
00:27:48,600 --> 00:27:51,800
Correct. It's a golf ball.
375
00:27:52,000 --> 00:27:54,900
But why do I have it in my pocket?
376
00:27:55,500 --> 00:27:58,300
Hm? The lady knows why.
377
00:27:58,700 --> 00:28:00,200
Because?
378
00:28:03,300 --> 00:28:04,900
Well?
379
00:28:08,500 --> 00:28:09,600
Well?
380
00:28:12,400 --> 00:28:14,200
Because you didn't hit it.
381
00:28:14,400 --> 00:28:18,400
Correct. Because I didn't hit it.
And why didn't I hit it?
382
00:28:18,800 --> 00:28:21,600
Because something stopped you.
383
00:28:21,600 --> 00:28:26,500
Correct. Because I had
to test the club in another way.
384
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
Where is he?
385
00:28:38,200 --> 00:28:39,500
Cold.
386
00:28:45,200 --> 00:28:47,000
Even colder.
387
00:28:52,300 --> 00:28:53,900
Cold.
388
00:28:54,300 --> 00:28:56,400
Ice cold.
389
00:29:04,500 --> 00:29:06,300
Warmer.
390
00:29:08,100 --> 00:29:09,800
Warmer.
391
00:29:09,800 --> 00:29:11,700
Little cold.
392
00:29:14,300 --> 00:29:16,100
Warmer.
393
00:29:17,300 --> 00:29:19,100
Warmer.
394
00:29:20,200 --> 00:29:22,100
Warmer.
395
00:29:24,900 --> 00:29:26,500
Cold.
396
00:29:29,300 --> 00:29:31,000
Cold.
397
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
Warmer.
398
00:29:34,900 --> 00:29:37,500
Warm, cold.
399
00:29:40,300 --> 00:29:42,000
Warmer.
400
00:29:42,500 --> 00:29:44,500
Really warm.
401
00:30:03,600 --> 00:30:07,000
Would you please go to the kitchen
and get me something to eat?
402
00:30:07,700 --> 00:30:09,600
That be possible?
403
00:30:21,700 --> 00:30:24,400
Maybe there's some bananas or...
404
00:30:26,800 --> 00:30:30,200
Please don't think about bringing back
a knife or anything like that...
405
00:30:30,300 --> 00:30:32,200
...or I'd be sorry.
406
00:30:32,300 --> 00:30:34,500
For you, I mean.
407
00:30:42,400 --> 00:30:44,500
It's getting cloudy.
408
00:30:49,800 --> 00:30:51,900
That's very nice of you, thank you.
409
00:30:52,000 --> 00:30:53,500
Hello?
410
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
Hello?
411
00:30:56,000 --> 00:30:57,400
Hello?
412
00:30:57,400 --> 00:30:59,500
Hello?
413
00:31:02,300 --> 00:31:03,800
Yeah!
414
00:31:04,000 --> 00:31:05,500
Hello!
415
00:31:06,200 --> 00:31:08,500
Hi, sweetie.
416
00:31:16,100 --> 00:31:17,900
Where are you?
417
00:31:19,200 --> 00:31:21,800
Come on down to the water.
418
00:31:24,600 --> 00:31:27,600
We're both thinking the same thing,
aren't we?
419
00:31:28,400 --> 00:31:30,500
Hm?
420
00:31:37,900 --> 00:31:40,000
We saw your boat.
421
00:31:40,800 --> 00:31:42,300
Hi, Betsy.
422
00:31:42,500 --> 00:31:44,500
Hi, Robert.
423
00:31:45,600 --> 00:31:47,800
When did you get here?
424
00:31:47,800 --> 00:31:49,500
Today.
425
00:31:50,000 --> 00:31:52,100
We're still unpacking.
426
00:31:53,000 --> 00:31:55,100
How long you staying?
427
00:31:55,900 --> 00:31:58,600
Probably a week or two.
We're not sure yet.
428
00:31:58,700 --> 00:32:02,200
Oh, wonderful. So nice to see you.
429
00:32:03,600 --> 00:32:06,400
- Let me help you.
- Thank you.
430
00:32:06,900 --> 00:32:09,900
- Have you ever met my sister-in-law?
- No.
431
00:32:09,900 --> 00:32:11,900
Pleased to meet you.
432
00:32:12,000 --> 00:32:14,700
Hello, nice to meet you too.
433
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
Hello. Hi, Robert.
434
00:32:16,900 --> 00:32:18,800
- Hi, how are you?
- Fine.
435
00:32:20,600 --> 00:32:24,300
This is Paul. He's staying
with the Thompsons next door.
436
00:32:24,300 --> 00:32:27,300
- Hi, pleased to meet you.
- Hi, Paul. You cold?
437
00:32:27,400 --> 00:32:31,400
- Oh, no, I have... I have eczema.
- Oh.
438
00:32:31,400 --> 00:32:34,400
You should go swimming,
the water works wonders for that here.
439
00:32:34,500 --> 00:32:36,500
Thank you, that's good advice.
440
00:32:37,100 --> 00:32:38,900
- Hello, pleased to meet you.
- Hello.
441
00:32:38,900 --> 00:32:40,000
How's George?
442
00:32:40,800 --> 00:32:42,500
Fine, thanks.
443
00:32:42,600 --> 00:32:43,900
Where is he?
444
00:32:44,100 --> 00:32:49,400
He pulled a muscle putting up the mast,
so he's lying down, resting.
445
00:32:49,400 --> 00:32:52,800
So sorry to hear that. That's what
happens when you try to do too much.
446
00:32:52,800 --> 00:32:55,900
Robert, on the other hand,
would never dream of launching a boat.
447
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
Right, Robert?
448
00:32:58,300 --> 00:33:01,100
Tell your hubby to get better,
we're grilling every night.
449
00:33:01,100 --> 00:33:02,200
I'll tell him.
450
00:33:02,400 --> 00:33:06,100
I mean it, as soon as he's better,
swing by. Robert's son is here.
451
00:33:06,100 --> 00:33:08,800
He brought his little girlfriend.
He'd like her for sure.
452
00:33:08,900 --> 00:33:11,700
All right. Well, listen,
it's great to see you, darling.
453
00:33:11,800 --> 00:33:15,500
Listen, if the weather stays like this,
you'll probably have to take the car.
454
00:33:15,500 --> 00:33:17,500
- It's supposed to be windy.
- For tomorrow...
455
00:33:17,600 --> 00:33:20,300
- Where's your dock?
- Excuse me?
456
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
Your dock?
457
00:33:22,300 --> 00:33:25,600
Oh, it's just around the peninsula,
but on the other side.
458
00:33:25,600 --> 00:33:28,000
The old cottage, with the red dock?
459
00:33:28,100 --> 00:33:29,800
Right.
460
00:33:29,900 --> 00:33:31,100
It's very beautiful.
461
00:33:31,300 --> 00:33:33,400
Well, thank you, we enjoy it.
462
00:33:34,200 --> 00:33:37,700
Well, anyway, it's good to see you.
All right, goodbye.
463
00:33:43,900 --> 00:33:46,700
So you're here all week?
464
00:33:46,800 --> 00:33:48,700
Well, this week for sure.
465
00:33:48,900 --> 00:33:50,200
Maybe we'll come by tonight.
466
00:33:50,300 --> 00:33:52,200
Oh, do, you know we love seeing you.
467
00:33:52,400 --> 00:33:55,100
All right.
We'll see how George is doing.
468
00:33:55,100 --> 00:33:57,100
Yeah, see how he is.
469
00:33:57,300 --> 00:33:58,500
Bye-bye.
470
00:33:58,600 --> 00:34:00,600
- Bye.
- Bye.
471
00:34:02,800 --> 00:34:04,800
They'll be here in two hours...
472
00:34:04,900 --> 00:34:07,500
...and then this little charade of yours
will be over.
473
00:34:07,500 --> 00:34:09,200
Sorry, but that's not exactly true.
474
00:34:09,300 --> 00:34:11,600
Didn't you ask your friends to call
and confirm...
475
00:34:11,700 --> 00:34:13,500
...or did I misunderstand something?
476
00:34:13,700 --> 00:34:17,100
They'll come,
even if they can't reach us.
477
00:34:17,700 --> 00:34:19,300
Is lying allowed?
478
00:34:19,400 --> 00:34:22,900
Just a second.
Wait, let me move this out of the way.
479
00:34:23,200 --> 00:34:27,600
Why don't you have a landline?
Don't you find it convenient?
480
00:34:28,000 --> 00:34:30,400
Or is it
that you aren't out here that much?
481
00:34:30,500 --> 00:34:33,100
Please, have a seat.
482
00:34:33,200 --> 00:34:36,400
You know you can be completely
open with us. You'd feel better.
483
00:34:36,500 --> 00:34:38,900
We're being completely open with you.
484
00:34:39,900 --> 00:34:41,600
Right there.
485
00:34:47,500 --> 00:34:49,200
You should put a pillow under him.
486
00:34:49,300 --> 00:34:52,500
You know, if you'd let Peter
help you, it would hurt less.
487
00:34:52,600 --> 00:34:55,200
I'm happy to help, really,
I just don't want to impose.
488
00:34:55,300 --> 00:34:57,100
Careful with...
489
00:34:57,800 --> 00:35:02,400
That's a good idea, put it up.
That should be more comfortable.
490
00:35:02,900 --> 00:35:05,700
So there we are.
491
00:35:06,200 --> 00:35:09,700
- You sure you don't wanna put a pillow...?
- Could you please stop this?
492
00:35:11,100 --> 00:35:13,300
You're asking?
493
00:35:13,800 --> 00:35:15,000
What?
494
00:35:15,100 --> 00:35:16,300
You said, "Please."
495
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
I'm very happy about this.
496
00:35:28,700 --> 00:35:31,100
It's easier when things are polite.
497
00:35:32,500 --> 00:35:35,400
I'd like to apologize for before.
498
00:35:35,800 --> 00:35:40,200
But you have to admit, George,
the slap in the face?
499
00:35:40,400 --> 00:35:43,500
It really wasn't
the most appropriate reaction.
500
00:35:49,800 --> 00:35:51,400
I'm Paul.
501
00:35:52,800 --> 00:35:54,800
This is Peter.
502
00:35:55,100 --> 00:35:58,800
Come here, Tom. Where are
your manners? Shake the man's hand.
503
00:36:03,200 --> 00:36:05,500
Here, take this for the pain.
504
00:36:05,500 --> 00:36:07,800
What's this now?
What, are we shit to you?
505
00:36:09,100 --> 00:36:11,200
What, didn't we just agree that?
506
00:36:12,600 --> 00:36:14,600
Jesus Christ!
507
00:36:24,900 --> 00:36:26,200
It's okay. It's okay.
508
00:36:27,400 --> 00:36:29,500
Stop it now,
otherwise your mother will get hurt.
509
00:36:29,600 --> 00:36:31,800
Stop it! Do you understand?
Do you understand?!
510
00:36:34,300 --> 00:36:36,800
Calm down.
511
00:36:38,300 --> 00:36:40,000
Calm down.
512
00:36:49,100 --> 00:36:52,700
So much stress for politeness' sake.
513
00:37:07,100 --> 00:37:09,500
I mean, I was just trying to be friendly.
514
00:37:09,800 --> 00:37:12,500
Improve relations.
I thought we could keep this civilized.
515
00:37:12,600 --> 00:37:14,100
Why are you doing this?
516
00:37:18,900 --> 00:37:20,400
Tubby, why are we doing this?
517
00:37:22,400 --> 00:37:24,200
Go on, say it.
518
00:37:25,500 --> 00:37:26,800
I don't know.
519
00:37:28,200 --> 00:37:30,500
The captain would like to know why.
520
00:37:31,300 --> 00:37:32,800
Well?
521
00:37:34,200 --> 00:37:35,900
It's difficult to talk about it.
522
00:37:36,000 --> 00:37:37,900
Don't be shy.
523
00:37:38,600 --> 00:37:41,600
You know exactly how hard
this is for me.
524
00:37:42,000 --> 00:37:43,700
Jesus, what a drama.
525
00:37:43,800 --> 00:37:48,100
His father divorced his mother when
he was this big, for another woman...
526
00:37:48,000 --> 00:37:51,400
It's not true! He's lying.
527
00:37:51,400 --> 00:37:53,800
My mother got a divorce because...
528
00:37:54,300 --> 00:37:57,800
Because she wanted her
little teddy bear all to herself.
529
00:37:57,900 --> 00:38:01,300
Which is why he's gay,
and he's a criminal, got it?
530
00:38:01,300 --> 00:38:03,200
You're an asshole.
531
00:38:03,300 --> 00:38:04,900
The truth is...
532
00:38:05,100 --> 00:38:09,400
...he's white trash. He comes
from a filthy, deprived family.
533
00:38:09,400 --> 00:38:11,700
Five siblings, all of them on drugs.
534
00:38:11,700 --> 00:38:13,600
His father is an alcoholic.
535
00:38:13,600 --> 00:38:17,700
His mother, well, I mean,
you can imagine.
536
00:38:18,100 --> 00:38:19,800
Truth is...
537
00:38:20,600 --> 00:38:22,200
...he's fucking her.
538
00:38:23,500 --> 00:38:25,700
It's sad, but it's true.
539
00:38:26,500 --> 00:38:30,100
Come on. Calm down now, Tubby.
540
00:38:30,800 --> 00:38:32,600
Stop it.
541
00:38:33,300 --> 00:38:35,500
You're disgusting.
542
00:38:35,600 --> 00:38:38,900
Can't you at least watch your language
in front of my son?
543
00:38:39,300 --> 00:38:40,600
Oh, I'm...
544
00:38:40,800 --> 00:38:42,100
I'm sorry.
545
00:38:42,700 --> 00:38:44,100
Of course.
546
00:38:44,400 --> 00:38:47,400
What would you like to hear?
What would make you happy?
547
00:38:48,000 --> 00:38:51,300
None of what I said is true,
you know that as well as I do.
548
00:38:51,400 --> 00:38:53,200
You think he's white trash?
549
00:38:54,200 --> 00:38:56,800
Come on, he's a spoiled little brat.
550
00:38:57,500 --> 00:39:03,000
He's jaded and disgusted
by the emptiness of existence.
551
00:39:03,800 --> 00:39:05,400
It's hard.
552
00:39:06,100 --> 00:39:07,700
Really.
553
00:39:11,400 --> 00:39:15,400
He liked that. Look, now he's smiling.
554
00:39:17,700 --> 00:39:19,200
Okay?
555
00:39:19,900 --> 00:39:23,300
You happy now,
or you want another version?
556
00:39:32,800 --> 00:39:34,200
I'm hungry.
557
00:39:35,300 --> 00:39:37,100
Let's see what there is.
558
00:39:38,300 --> 00:39:39,600
Truth is...
559
00:39:39,900 --> 00:39:41,600
...he's a drug addict.
560
00:39:41,700 --> 00:39:44,100
That's where he's going to right now.
561
00:39:45,900 --> 00:39:48,800
That's why he's so nervous.
I'm also a drug addict.
562
00:39:48,700 --> 00:39:54,100
We rob rich families in their charming
vacation homes to support our habit.
563
00:39:54,000 --> 00:39:57,100
Stop this bullshit.
564
00:39:58,800 --> 00:40:02,400
- I get it. Isn't that enough?
- That's good.
565
00:40:03,700 --> 00:40:07,600
Hey, Tubby, he's got it.
He gets it.
566
00:40:09,400 --> 00:40:12,400
That's awesome, really.
Really. Listen...
567
00:40:12,400 --> 00:40:14,100
Peter, come here.
568
00:40:14,600 --> 00:40:17,000
Listen, we're gonna
make a bet now, okay?
569
00:40:17,500 --> 00:40:19,600
Come on, hurry up.
570
00:40:20,700 --> 00:40:22,900
- Sit down.
- It's dark in here.
571
00:40:23,000 --> 00:40:25,100
Come on, don't fall asleep.
572
00:40:26,100 --> 00:40:28,700
Okay, we bet... What time is it?
573
00:40:29,200 --> 00:40:30,900
Eight-forty.
574
00:40:32,100 --> 00:40:35,600
that in, let's say, 12 hours...
575
00:40:36,400 --> 00:40:37,800
...all three of you...
576
00:40:38,100 --> 00:40:41,200
...are gonna be kaput.
577
00:40:41,300 --> 00:40:42,900
Okay?
578
00:40:45,800 --> 00:40:47,300
What?
579
00:40:47,400 --> 00:40:50,200
You bet that you'll be
alive tomorrow at 9:00...
580
00:40:50,300 --> 00:40:53,300
...and we bet
that you'll be dead, okay?
581
00:41:08,300 --> 00:41:09,800
They don't wanna bet.
582
00:41:09,900 --> 00:41:12,700
Well, it's not an option.
There has to be a bet.
583
00:41:13,100 --> 00:41:16,100
I mean, what do you think?
You think they stand a chance?
584
00:41:16,100 --> 00:41:19,700
You're on their side, aren't you?
Who are you betting on, hm?
585
00:41:19,800 --> 00:41:22,500
But, wait, what kind of bet is this?
If they're dead...
586
00:41:22,500 --> 00:41:26,500
...they can't live up to their side,
and if they win, they can't live, either.
587
00:41:27,000 --> 00:41:29,500
Yes, they'll lose either way,
that's what I'm saying.
588
00:41:29,500 --> 00:41:31,800
Stop this nonsense.
Are you trying to scare us?
589
00:41:34,500 --> 00:41:36,200
Haven't you done enough already?
590
00:41:36,400 --> 00:41:39,700
What do you want? You want money?
Well, take it. I'll tell you what.
591
00:41:39,600 --> 00:41:41,800
Take what you want, just get out.
592
00:41:42,300 --> 00:41:43,800
Okay?
593
00:41:46,200 --> 00:41:50,300
Don't you think Fred and Eve are going
to come over and see what's happening?
594
00:41:51,500 --> 00:41:54,400
And then they're gonna give us
a thorough spanking, right?
595
00:41:58,900 --> 00:42:00,100
Okay.
596
00:42:00,200 --> 00:42:02,800
So the bet is on.
597
00:42:03,700 --> 00:42:05,900
Like they say on TV:
598
00:42:06,300 --> 00:42:07,800
Let's make a deal.
599
00:42:10,200 --> 00:42:12,300
So, what do you want to do now?
600
00:42:13,900 --> 00:42:17,700
Would you be so kind as to go
and make us something to eat?
601
00:42:18,700 --> 00:42:19,800
Tubby...
602
00:42:21,000 --> 00:42:23,500
...I'm worried about you.
Can you control yourself?
603
00:42:23,500 --> 00:42:26,200
You just finished stuffing your face
with that meat.
604
00:42:26,400 --> 00:42:29,000
It's disgusting.
What are these people going to think?
605
00:42:29,000 --> 00:42:32,500
I haven't had anything since noon.
Stop calling me "Tubby" all the time.
606
00:42:32,600 --> 00:42:33,900
- Okay, Tom.
- Okay, Jerry.
607
00:42:34,000 --> 00:42:37,700
Okay, well,
I think you should watch your figure.
608
00:42:37,700 --> 00:42:40,000
Do you think that that's attractive?
609
00:42:42,000 --> 00:42:45,600
Look at the captain's wife.
You think she thinks you're hot?
610
00:42:45,500 --> 00:42:46,800
- With these jelly rolls?
- Stop it.
611
00:42:48,100 --> 00:42:49,900
- Do you like having that?
- Stop it.
612
00:42:50,000 --> 00:42:52,000
Look at her, she's not that old.
613
00:42:54,000 --> 00:42:58,500
Pardon me, ma'am. You would be
completely acceptable to her...
614
00:42:59,000 --> 00:43:01,300
...if it wasn't for that body.
615
00:43:02,500 --> 00:43:04,200
You should follow her lead.
616
00:43:06,200 --> 00:43:08,400
Now, that is a well-toned body.
617
00:43:09,300 --> 00:43:11,900
There's not an extra calorie on it.
618
00:43:11,900 --> 00:43:13,400
I'm not so sure.
619
00:43:13,700 --> 00:43:15,000
What?
620
00:43:15,400 --> 00:43:16,800
Did you hear that?
621
00:43:17,300 --> 00:43:21,600
Tubby, that's really rude.
Are we gonna take that, ma'am?
622
00:43:23,300 --> 00:43:25,700
- Oh, no.
- Hey.
623
00:43:25,700 --> 00:43:28,200
Indian. You.
624
00:43:29,800 --> 00:43:32,000
What's your name anyway?
625
00:43:37,200 --> 00:43:39,000
George.
626
00:43:39,400 --> 00:43:42,200
George? Just like Daddy.
627
00:43:43,500 --> 00:43:45,400
That's really sweet.
628
00:43:45,800 --> 00:43:47,300
Come here, Georgie.
629
00:43:47,500 --> 00:43:48,700
Come here.
630
00:43:50,000 --> 00:43:51,600
Come here.
631
00:43:52,400 --> 00:43:54,900
Come on,
we're gonna play a game now.
632
00:43:55,200 --> 00:43:56,800
Leave him alone.
633
00:43:57,000 --> 00:44:00,400
I know you don't want to play with me,
but it's a really awesome game.
634
00:44:00,400 --> 00:44:02,800
- It's a fun game, trust me.
- Leave the boy alone.
635
00:44:03,500 --> 00:44:05,900
You see how your mom fights for you?
636
00:44:06,000 --> 00:44:08,700
- Your daddy could learn from her.
- Stop it.
637
00:44:08,800 --> 00:44:10,900
That's why
we're gonna let her play too.
638
00:44:11,000 --> 00:44:13,300
Tubby, take Georgie for a second.
639
00:44:14,300 --> 00:44:17,800
You see, this is an awesome game.
It's called Cat in a Bag.
640
00:44:17,900 --> 00:44:20,700
It's really fun. Here we go.
641
00:44:21,200 --> 00:44:24,600
Don't panic. Nothing's going to happen.
I said it was a fun game.
642
00:44:24,700 --> 00:44:29,400
It's a family game. Daddy can play, too,
so he doesn't get bored.
643
00:44:29,900 --> 00:44:34,200
Hey, Georgie. It's no fun
if you keep moving around, okay?
644
00:44:34,200 --> 00:44:36,400
Hey! Listen to me.
645
00:44:38,300 --> 00:44:40,100
That's better.
646
00:44:42,700 --> 00:44:47,000
Now, listen, we're a team now,
aren't we?
647
00:44:50,700 --> 00:44:52,900
Does the cover bother you?
648
00:44:53,500 --> 00:44:55,700
Are you getting enough air?
649
00:44:56,500 --> 00:44:58,100
Are you?
650
00:44:59,000 --> 00:45:01,900
- Georgie? Are you?
- Yes.
651
00:45:02,000 --> 00:45:03,700
Awesome.
652
00:45:04,400 --> 00:45:05,800
Now we can start.
653
00:45:06,800 --> 00:45:10,800
If I remember correctly, Mommy
and our little Indian wanted to sneak off.
654
00:45:10,800 --> 00:45:14,000
Now, why was that?
Tubby, why was that?
655
00:45:14,500 --> 00:45:15,800
I don't know.
656
00:45:16,400 --> 00:45:20,200
Is lying allowed? What kind of
example are you setting for these people?
657
00:45:20,200 --> 00:45:23,100
Tubby, you know exactly
why she wanted to leave.
658
00:45:23,600 --> 00:45:26,400
Because you started talking
about her jelly rolls.
659
00:45:27,000 --> 00:45:30,600
You're the one
who's doubted her perfection.
660
00:45:31,200 --> 00:45:34,200
Whatever, it doesn't matter.
Anyway...
661
00:45:35,600 --> 00:45:39,800
...I understand why she was
embarrassed in front of the boy here.
662
00:45:40,200 --> 00:45:43,000
That's why we're playing
Cat in the Bag.
663
00:45:43,100 --> 00:45:45,900
To preserve moral decency.
664
00:45:46,000 --> 00:45:48,500
Now the kid is in the bag.
665
00:45:49,100 --> 00:45:52,600
Now let's see if Mommy's titties sag.
666
00:45:59,200 --> 00:46:01,300
We don't want to hurt
the kitty-cat, right?
667
00:46:01,400 --> 00:46:02,900
Leave him alone.
668
00:46:03,100 --> 00:46:04,800
Exactly. Daddy would like to play too.
669
00:46:06,200 --> 00:46:07,700
Oh, God.
670
00:46:10,400 --> 00:46:11,700
What are we waiting for?
671
00:46:12,700 --> 00:46:14,600
Tell your wife not to be shy.
672
00:46:14,700 --> 00:46:18,700
It's silly.
I'm sure she doesn't have jelly rolls.
673
00:46:20,400 --> 00:46:22,300
Please, leave him alone.
674
00:46:23,100 --> 00:46:26,600
You just have to tell her
to take off her clothes.
675
00:46:27,000 --> 00:46:28,200
Please.
676
00:46:29,400 --> 00:46:31,700
"Take off your clothes, honey."
677
00:46:49,700 --> 00:46:51,800
Take off your clothes.
678
00:46:53,000 --> 00:46:56,500
"Take off your clothes, honey."
679
00:47:09,400 --> 00:47:12,000
Take off your clothes, honey.
680
00:48:44,900 --> 00:48:46,600
Bravo.
681
00:48:48,500 --> 00:48:52,400
What did I say? No jelly rolls.
682
00:48:52,800 --> 00:48:56,100
And now we can get dressed again.
Thank you.
683
00:49:23,000 --> 00:49:25,300
Gross. Tubby, come here.
Take this piglet.
684
00:49:25,400 --> 00:49:27,400
He's not even house broken yet.
685
00:49:27,400 --> 00:49:29,400
- Go change his diaper.
- I'll take him.
686
00:49:29,600 --> 00:49:32,400
It's okay,
I'm not doing anything to him.
687
00:49:33,100 --> 00:49:34,300
Let go of him!
688
00:50:30,000 --> 00:50:31,300
Here.
689
00:50:31,400 --> 00:50:32,700
Have a seat.
690
00:50:33,500 --> 00:50:35,500
Have a seat.
691
00:50:38,900 --> 00:50:41,400
I would advise you not to kick.
692
00:50:56,500 --> 00:50:58,700
I hope you don't get bored with him.
693
00:51:00,300 --> 00:51:04,500
If you do,
dump a bucket of water on his head.
694
00:51:07,200 --> 00:51:10,000
But be careful, don't ruin the carpet.
695
00:51:35,800 --> 00:51:38,200
No, it's just a joke.
696
00:51:38,300 --> 00:51:40,400
I have to take my SATs again
in the fall...
697
00:51:40,400 --> 00:51:43,400
...and then I'll go to college
and study business.
698
00:51:48,800 --> 00:51:50,700
Does it hurt badly?
699
00:51:51,700 --> 00:51:53,700
Why don't you just kill us?
700
00:51:53,800 --> 00:51:55,800
You shouldn't forget the importance
of entertainment.
701
00:52:40,100 --> 00:52:44,400
I'm sorry about the leg, but it's
really your own fault, if I may say so.
702
00:52:44,400 --> 00:52:47,000
I mean, why did you slap Paul?
703
00:52:47,700 --> 00:52:51,200
And the pointless begging for the eggs
was pretty uncomfortable for me.
704
00:52:51,200 --> 00:52:52,400
Degrading, actually.
705
00:52:52,600 --> 00:52:54,400
I don't know if that's clear to you.
706
00:52:54,600 --> 00:52:58,400
If you think about it, all of this,
just for a carton of eggs.
707
00:52:58,900 --> 00:53:01,400
In fact, they must still be there.
708
00:53:04,500 --> 00:53:06,700
Besides, you should've
listened to your wife.
709
00:53:06,800 --> 00:53:09,500
She practically begged you
to let us leave with the eggs.
710
00:53:09,600 --> 00:53:13,000
But then, of course,
everyone's always smarter in hindsight.
711
00:53:13,300 --> 00:53:15,000
Here they are.
712
00:53:15,500 --> 00:53:18,100
One is cracked, but not bad.
713
00:53:18,100 --> 00:53:21,500
These egg cartons can really
take a lot, considering.
714
00:53:22,500 --> 00:53:25,700
Why are you doing that?
How stupid do you think I am?
715
00:53:25,800 --> 00:53:27,800
I don't understand,
what are you thinking?
716
00:53:27,900 --> 00:53:30,600
You're practically forcing me
to treat you badly.
717
00:53:34,800 --> 00:53:37,600
Shit! Now you've really done it.
718
00:53:37,700 --> 00:53:40,600
And Paul specifically told us
to be careful with the carpet.
719
00:53:44,700 --> 00:53:47,100
Please, just let us go.
720
00:53:50,700 --> 00:53:55,400
Look, you have everything
ahead of you, you're still so young.
721
00:53:57,400 --> 00:53:59,000
Nothing's really happened yet.
722
00:53:59,200 --> 00:54:02,700
We can just say George's leg
broke on the boat.
723
00:54:04,100 --> 00:54:06,100
Everyone will believe us,
I promise you.
724
00:54:06,200 --> 00:54:08,500
- Please, don't do this.
- Please, just...
725
00:54:08,600 --> 00:54:13,700
Why are you degrading yourself?
This is as painful for me as it is for you.
726
00:54:45,900 --> 00:54:47,200
Georgie?
727
00:54:48,500 --> 00:54:50,500
Where are you?
728
00:56:16,900 --> 00:56:18,300
Georgie.
729
00:56:18,800 --> 00:56:20,800
I'm coming.
730
00:57:14,300 --> 00:57:18,300
Wait a second.
I'm gonna play a little music for us.
731
00:57:46,700 --> 00:57:49,700
- Hi, Georgie.
- Don't come any closer.
732
00:57:51,500 --> 00:57:53,400
Cock it.
733
00:57:54,800 --> 00:57:57,000
Pull the handle back.
734
00:58:25,200 --> 00:58:27,000
Pull the trigger.
735
00:58:43,900 --> 00:58:47,700
...instead,
urged compromise and said emotions...
736
00:58:47,900 --> 00:58:50,100
- to the museum.
- Oh.
737
00:58:50,200 --> 00:58:51,400
You were great!
738
00:58:51,800 --> 00:58:53,900
a good rehearsal.
739
00:58:54,000 --> 00:58:57,400
Damage is mostly along the coast.
The tide in some spots...
740
00:58:57,400 --> 00:59:00,300
his second win
at Talladega Superspeedway.
741
00:59:00,400 --> 00:59:04,300
And trying to do what he has to do
to win the championship.
742
00:59:04,200 --> 00:59:07,900
And that means he really needs
to win this race and Iowa...
743
00:59:07,900 --> 00:59:12,300
...and he needs to see Frank Kimble
finish out of the top 26.
744
00:59:12,300 --> 00:59:13,400
That's all he can do.
745
00:59:13,500 --> 00:59:15,200
He does. You had it figured earlier.
746
00:59:15,400 --> 00:59:17,400
It can happen.
He knows what he has to do.
747
00:59:17,500 --> 00:59:19,400
He sat on the pole.
He has to win here...
748
00:59:19,500 --> 00:59:22,000
...then go into Iowa
and give it everything he's got.
749
00:59:22,200 --> 00:59:24,900
Bobby Gerhart put so much effort
into Superspeedway...
750
00:59:25,000 --> 00:59:26,300
Honey, I'm home.
751
00:59:28,200 --> 00:59:29,700
Mommy!
752
00:59:29,800 --> 00:59:34,900
What is it, baby?
You're okay, aren't you? Aren't you?
753
00:59:37,400 --> 00:59:38,700
They killed Jenny.
754
00:59:38,900 --> 00:59:40,800
- Hey, Beavis.
- Hey, Butt-Head.
755
00:59:40,900 --> 00:59:43,000
- Everything under control?
- Looks that way.
756
00:59:43,100 --> 00:59:44,500
Good.
757
00:59:45,700 --> 00:59:46,800
May I?
758
00:59:46,900 --> 00:59:49,200
Please, be my guest.
759
00:59:50,500 --> 00:59:54,900
I'm sure you're wondering, captain,
where this hunting rifle came from.
760
00:59:54,900 --> 00:59:56,400
Or does it look familiar?
761
00:59:56,500 --> 00:59:58,800
Did you ever go hunting with Fred?
762
00:59:59,100 --> 01:00:04,300
Can you believe that your darling
little boy just tried to kill me with this?
763
01:00:04,600 --> 01:00:07,000
I know it's hard to believe,
but it's the truth...
764
01:00:07,000 --> 01:00:09,700
...and nothing but the truth,
right, Georgie?
765
01:00:13,900 --> 01:00:16,400
- What do you think about that, Tom?
- That's bad.
766
01:00:16,400 --> 01:00:18,500
What time is it?
767
01:00:18,700 --> 01:00:19,900
After 11.
768
01:00:20,000 --> 01:00:23,700
I think we should think about
winning our bet, don't you?
769
01:00:23,600 --> 01:00:27,000
In fact, we should be very grateful
to little Georgie here...
770
01:00:27,100 --> 01:00:30,000
...for helping us out so much.
771
01:00:30,500 --> 01:00:32,400
One for Beavis.
772
01:00:32,800 --> 01:00:34,700
One for Butt-Head.
773
01:00:36,500 --> 01:00:38,200
Okay.
774
01:00:40,500 --> 01:00:43,400
Eenie, meenie, minie, mo
Catch the tiger by the toe
775
01:00:43,500 --> 01:00:48,800
If he hollers let him go
Eenie, meenie, minie, mo
776
01:00:53,200 --> 01:00:54,900
You look really blue.
777
01:00:55,500 --> 01:00:57,800
Tell me now, how old are you?
778
01:01:00,800 --> 01:01:02,900
She doesn't wanna play.
779
01:01:04,200 --> 01:01:06,400
How old do you think she is?
780
01:01:06,500 --> 01:01:08,300
Thirty, 37?
781
01:01:09,600 --> 01:01:11,200
No jelly rolls.
782
01:01:12,100 --> 01:01:16,000
Let's be generous, let's say 35, okay?
783
01:01:16,000 --> 01:01:17,700
You agree?
784
01:01:18,500 --> 01:01:19,900
She agrees.
785
01:01:20,300 --> 01:01:22,700
So who do you want to start with?
786
01:01:22,800 --> 01:01:24,300
With her?
787
01:01:25,000 --> 01:01:26,100
Good.
788
01:01:26,700 --> 01:01:29,500
Now, I'll get something to eat.
789
01:01:32,700 --> 01:01:36,700
One, two, three, four, five,
six, seven...
790
01:01:50,800 --> 01:01:53,300
Does anyone want anything?
791
01:01:54,800 --> 01:01:56,300
Hm?
792
01:02:21,000 --> 01:02:22,900
You're an idiot, Tubby.
793
01:02:23,000 --> 01:02:26,600
You don't kill the person who's
counted out, you kill the one left over.
794
01:02:26,700 --> 01:02:28,700
What's wrong with you?
795
01:02:28,800 --> 01:02:31,000
- He tried to run away.
- So what?
796
01:02:31,100 --> 01:02:33,200
That's no reason to get trigger-happy.
797
01:02:33,300 --> 01:02:36,000
Don't you have any sense of timing?
798
01:02:36,100 --> 01:02:38,000
What time is it?
799
01:02:38,500 --> 01:02:41,200
- Almost 12.
- Shit.
800
01:02:41,300 --> 01:02:43,100
They're spent.
801
01:02:44,000 --> 01:02:48,400
- Come on, let's get out of here.
- Okay.
802
01:02:48,500 --> 01:02:53,400
Thanks for the driver.
I'm gonna put it back in the bag, okay?
803
01:02:53,800 --> 01:02:55,200
Yes?
804
01:02:55,300 --> 01:03:00,200
- Okay, thanks. Have a nice evening.
- See you.
805
01:03:00,800 --> 01:03:01,900
Ciao.
806
01:03:02,100 --> 01:03:04,400
Juan Montoya gave
a shove to Steve Wallace.
807
01:03:04,500 --> 01:03:09,200
Wallace took over the point, Gerhart
dropped all the way back to ninth.
808
01:03:11,800 --> 01:03:14,800
Blake Bjorklund throwing his name
into the hat as well.
809
01:03:14,800 --> 01:03:19,400
As far as potential drivers
wanting to win here at Talladega...
810
01:03:19,400 --> 01:03:24,100
...Pete Shepherd, another development
driver in the 39 for Roush Racing.
811
01:03:24,300 --> 01:03:26,100
Jack Roush
actually made the comment:
812
01:03:26,100 --> 01:03:29,300
"He reminds me
of a young Mark Martin."
813
01:03:29,900 --> 01:03:33,800
Pretty big impressive statement
from Jack Roush. Bob Dillner.
814
01:03:33,700 --> 01:03:36,300
You never know
what's gonna happen on pit road.
815
01:03:36,400 --> 01:03:40,000
Pretty funny. Just a second ago,
Brad Parrott ran down here.
816
01:03:40,100 --> 01:03:43,400
You see him right now.
He's in the 61 pit stall...
817
01:03:43,400 --> 01:03:46,500
...and that's because
those two are working together.
818
01:03:46,600 --> 01:03:49,900
In fact, Juan Montoya
came over the radio and said:
819
01:03:49,900 --> 01:03:54,200
"I am going to stick to the back bumper
of the 61 like glue...
820
01:03:54,200 --> 01:03:55,800
...until the white flag."
821
01:03:56,000 --> 01:03:59,400
So Brad Parrott ran down here
to the crew just to explain things...
822
01:03:59,300 --> 01:04:02,100
...and apparently stayed there
just to hang out a little bit.
823
01:04:02,900 --> 01:04:06,100
Well, wait a second,
you can't tell your strategy...
824
01:04:06,000 --> 01:04:08,300
...to the guy you're racing against.
825
01:04:08,400 --> 01:04:10,500
Well, they're saying that now.
826
01:04:10,600 --> 01:04:14,600
If the cars get shuffled, that outside line
gets running, they could get busted up.
827
01:04:14,700 --> 01:04:17,600
Juan on the radio minutes ago,
talking to his father, saying:
828
01:04:17,700 --> 01:04:21,000
"Where do I go? The high side,
the low side? What line do I get in?"
829
01:04:20,900 --> 01:04:22,900
Nobody said nothing.
830
01:05:01,700 --> 01:05:03,800
They've gone.
831
01:05:12,900 --> 01:05:15,100
Do you hear that?
832
01:05:20,800 --> 01:05:22,200
They're gone.
833
01:06:08,000 --> 01:06:10,700
I'Il... I'll get a knife.
834
01:09:05,100 --> 01:09:06,800
Calm down.
835
01:09:07,300 --> 01:09:10,500
Just breathe. Please, just breathe.
836
01:09:12,600 --> 01:09:14,400
Please, breathe.
837
01:09:14,500 --> 01:09:16,600
Breathe, breathe.
838
01:09:55,800 --> 01:09:58,100
We gotta get out of here.
839
01:10:06,000 --> 01:10:08,300
They may come back.
840
01:10:09,400 --> 01:10:10,700
We...
841
01:10:12,100 --> 01:10:14,200
We need to go.
842
01:10:18,500 --> 01:10:20,400
Okay.
843
01:10:22,200 --> 01:10:24,100
Can you walk?
844
01:10:25,300 --> 01:10:28,500
- I'll help you.
- I'll try.
845
01:10:38,700 --> 01:10:40,500
What is it?
846
01:11:05,300 --> 01:11:07,100
Okay.
847
01:11:11,600 --> 01:11:13,400
Okay.
848
01:12:02,700 --> 01:12:06,100
Let's go. Please, let's go.
849
01:12:38,000 --> 01:12:39,600
It's locked.
850
01:12:42,700 --> 01:12:45,100
We'll have to go through the window.
851
01:12:48,700 --> 01:12:50,600
Oh, God.
852
01:12:51,300 --> 01:12:53,800
George, please, please.
853
01:12:53,900 --> 01:12:57,000
I can't, baby. I can't.
854
01:12:57,100 --> 01:13:00,300
Come on. Come on.
855
01:13:01,800 --> 01:13:03,700
You go.
856
01:13:03,800 --> 01:13:07,300
You go. Okay?
857
01:13:08,000 --> 01:13:12,100
If they locked the door,
they probably locked the gate too.
858
01:13:12,300 --> 01:13:14,100
You're right.
859
01:13:16,900 --> 01:13:19,400
Take the pliers, okay?
860
01:13:20,300 --> 01:13:22,800
Cut through the fence.
861
01:13:23,500 --> 01:13:27,800
Be careful when you get to the street,
they might be waiting, okay?
862
01:13:27,700 --> 01:13:29,500
Where are the pliers?
863
01:13:30,900 --> 01:13:32,800
Fuck.
864
01:13:34,700 --> 01:13:36,900
They're in the kitchen, I think.
865
01:13:37,000 --> 01:13:38,600
No. In the greenhouse.
866
01:13:39,800 --> 01:13:43,100
Hon, please, you got to get dressed,
don't you?
867
01:13:43,200 --> 01:13:47,000
Put some shoes on
because you might have to run.
868
01:13:48,000 --> 01:13:49,900
I can't leave you here, no.
869
01:13:50,000 --> 01:13:53,400
Just go. We're losing time.
870
01:13:54,700 --> 01:13:58,400
No, wait, the bag's here.
The bag's here, so...
871
01:14:07,400 --> 01:14:09,200
I'll hide in the cellar.
872
01:14:09,500 --> 01:14:12,500
Okay? I'll wait for you.
873
01:14:14,900 --> 01:14:17,000
How will you get down there?
874
01:14:18,200 --> 01:14:19,500
I don't know.
875
01:14:19,700 --> 01:14:22,700
- Fuck.
- I'll manage, though.
876
01:14:33,800 --> 01:14:36,100
Please, just go.
877
01:14:37,500 --> 01:14:39,000
Please.
878
01:14:58,600 --> 01:15:00,400
George, it's working.
879
01:15:00,500 --> 01:15:04,300
- What?
- It must have dried. It's working again.
880
01:15:04,300 --> 01:15:05,800
Call someone.
881
01:15:06,000 --> 01:15:08,500
- Who?
- The police.
882
01:15:08,900 --> 01:15:10,800
Okay.
883
01:15:21,200 --> 01:15:23,200
It isn't ringing.
884
01:15:23,800 --> 01:15:25,600
Let me listen.
885
01:15:33,400 --> 01:15:35,400
It's probably still wet.
886
01:15:35,500 --> 01:15:37,600
There's a signal.
887
01:15:38,600 --> 01:15:40,400
Wait a minute.
888
01:15:51,200 --> 01:15:52,600
Where's yours?
889
01:15:53,600 --> 01:15:56,000
It's in the fucking car.
890
01:16:23,500 --> 01:16:25,400
Nothing.
891
01:16:28,400 --> 01:16:31,600
Get the hair dryer. That might work.
892
01:16:31,600 --> 01:16:33,100
Here.
893
01:16:33,700 --> 01:16:36,300
- I need a chair.
- Oh, God.
894
01:16:37,600 --> 01:16:39,600
I'm sorry.
895
01:16:55,400 --> 01:16:57,900
It's not working, honey.
896
01:18:28,900 --> 01:18:30,000
Forget it.
897
01:18:30,400 --> 01:18:31,600
Forget it.
898
01:18:31,900 --> 01:18:34,100
Maybe it just doesn't work.
899
01:18:34,800 --> 01:18:36,800
We're wasting time.
900
01:18:37,300 --> 01:18:40,600
Just pull me over in the chair. I'll try.
901
01:18:40,900 --> 01:18:42,300
Okay?
902
01:18:42,400 --> 01:18:44,100
You got to go now.
903
01:18:44,300 --> 01:18:45,800
Okay.
904
01:18:48,400 --> 01:18:50,200
Shit, sorry.
905
01:19:11,200 --> 01:19:12,800
You gotta go.
906
01:19:13,100 --> 01:19:14,900
- Go, now.
- Okay.
907
01:19:15,000 --> 01:19:16,000
Please.
908
01:19:16,200 --> 01:19:17,900
Ann.
909
01:19:21,800 --> 01:19:23,900
Please forgive me.
910
01:19:38,100 --> 01:19:40,600
I love you.
911
01:19:43,800 --> 01:19:45,800
I love you.
912
01:19:46,900 --> 01:19:47,900
I love you.
913
01:19:48,400 --> 01:19:51,100
You run, okay?
914
01:19:51,100 --> 01:19:52,600
Just run.
915
01:21:44,900 --> 01:21:46,700
Hello!
916
01:21:50,700 --> 01:21:52,800
Hello!
917
01:21:52,900 --> 01:21:55,100
Help me!
918
01:21:55,800 --> 01:21:57,900
Help!
919
01:22:38,200 --> 01:22:39,800
Hello?
920
01:22:40,500 --> 01:22:43,700
Can you hear me?
This is George Farber.
921
01:22:43,700 --> 01:22:47,900
I live at 55 Neck Lane...
922
01:22:48,600 --> 01:22:50,900
...in the head of the harbor.
923
01:22:53,100 --> 01:22:55,400
They killed my son.
924
01:23:00,100 --> 01:23:02,100
Can you hear me?
925
01:23:04,300 --> 01:23:05,400
Shit.
926
01:23:23,600 --> 01:23:26,900
Hello? I just called.
927
01:25:07,500 --> 01:25:10,100
Hey! Hey!
928
01:25:11,000 --> 01:25:12,900
Wait!
929
01:26:43,500 --> 01:26:45,100
Ann?
930
01:27:10,000 --> 01:27:13,000
Player one, level two.
931
01:27:19,200 --> 01:27:20,300
Damn it.
932
01:27:20,300 --> 01:27:22,300
Good morning, captain.
933
01:27:24,200 --> 01:27:25,900
Good morning.
934
01:27:27,400 --> 01:27:29,900
They'll be here any minute.
935
01:27:30,000 --> 01:27:33,300
Then we'd better hurry, right, Beavis?
936
01:27:33,400 --> 01:27:35,000
How old did we say? 37?
937
01:27:35,100 --> 01:27:36,600
- Thirty-five.
- Okay, 35.
938
01:27:36,600 --> 01:27:39,200
- Why won't you believe me?
- One, two, three...
939
01:27:39,300 --> 01:27:41,500
- It's a good thing the charger's
in the car.
940
01:27:41,600 --> 01:27:44,500
nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15...
941
01:27:44,600 --> 01:27:47,300
If it's her age,
you have to start with her.
942
01:27:47,400 --> 01:27:48,300
Why?
943
01:27:48,400 --> 01:27:50,400
Because those are the rules, blockhead.
944
01:27:50,500 --> 01:27:52,700
Okay, well, I'll start with her, then.
945
01:27:52,900 --> 01:27:54,400
The battery wasn't dead yet.
946
01:27:54,600 --> 01:27:57,500
- One, two, three, four...
- Yeah, I know.
947
01:27:57,500 --> 01:28:01,000
It's time to think of something new.
The lady tried that this afternoon.
948
01:28:01,100 --> 01:28:04,000
- Count faster, Beavis.
- Eleven, 12, 13, 14...
949
01:28:04,100 --> 01:28:06,100
I mean,
how primitive do you think we are?
950
01:28:06,100 --> 01:28:09,200
It's not a bet if there's nothing at stake,
right, captain?
951
01:28:09,200 --> 01:28:11,200
I mean, even you need a chance.
952
01:28:11,400 --> 01:28:14,900
The wind blows where it wants to.
That's why sailing is fun.
953
01:28:14,900 --> 01:28:17,700
- Twenty-nine, 30, 31, 32...
- Right, isn't it?
954
01:28:17,800 --> 01:28:20,900
...33, 34, 35.
955
01:28:20,900 --> 01:28:23,400
Now, don't make
the same mistake twice.
956
01:28:23,500 --> 01:28:26,900
It's not the person counted out,
it's the one left over.
957
01:28:30,400 --> 01:28:32,000
Wait a minute.
958
01:28:32,500 --> 01:28:34,200
I see a new toy.
959
01:28:34,300 --> 01:28:36,800
I think we have the lady
to thank for this.
960
01:28:38,900 --> 01:28:41,900
This is gonna make things
a little bit more interesting.
961
01:28:42,600 --> 01:28:45,100
It's boring when mutes suffer.
962
01:28:46,000 --> 01:28:49,900
We want to entertain our audience,
right?
963
01:28:49,900 --> 01:28:52,100
Show them what we can do.
964
01:28:58,300 --> 01:29:00,600
You're allowed to play another game.
965
01:29:00,700 --> 01:29:05,000
The name of this game
is The Loving Wife.
966
01:29:05,300 --> 01:29:07,300
Otherwise known as:
967
01:29:07,700 --> 01:29:11,200
Whether by Knife
or Whether by Gun...
968
01:29:11,900 --> 01:29:15,300
...Losing Your Life
Can Sometimes Be Fun.
969
01:29:16,300 --> 01:29:18,200
Come on, don't fall asleep.
970
01:29:18,600 --> 01:29:21,200
You have to play,
otherwise I have to gag you again...
971
01:29:21,300 --> 01:29:23,600
...and you don't like that, do you?
972
01:29:25,600 --> 01:29:28,400
So the rules of this game are...
973
01:29:28,800 --> 01:29:31,700
...Georgie Sr. is counted out, okay?
974
01:29:31,600 --> 01:29:34,100
He's up next.
There's nothing to be done about it...
975
01:29:34,200 --> 01:29:36,900
...unless you wanna jump in for him.
Do you?
976
01:29:38,100 --> 01:29:41,200
Do you? Beavis is not gonna mind.
Right, Tubby?
977
01:29:41,200 --> 01:29:43,400
- Don't call me Tubby.
- See, he doesn't mind.
978
01:29:43,500 --> 01:29:46,900
- Just get on with it, this is enough.
- Enough?
979
01:29:47,200 --> 01:29:49,800
You really think it's enough?
What about you, Ann?
980
01:29:49,900 --> 01:29:52,800
Do you think it's enough,
or you wanna keep playing?
981
01:29:52,800 --> 01:29:57,200
Don't answer. Let them do
what they want, it'll be over faster.
982
01:29:57,400 --> 01:29:58,900
Oh, come on.
983
01:29:59,400 --> 01:30:01,800
Stop being such a coward.
984
01:30:02,300 --> 01:30:05,800
Do you think it's enough?
I mean, you want a real ending, right?
985
01:30:05,900 --> 01:30:09,800
With plausible plot development,
don't you?
986
01:30:09,900 --> 01:30:12,700
The bet is still on.
You can't cancel it by yourself.
987
01:30:12,800 --> 01:30:16,000
So the name of the game
is The Loving Wife.
988
01:30:16,200 --> 01:30:19,200
Now, although Beavis
is already finished counting...
989
01:30:19,400 --> 01:30:22,800
...Ann can decide who's up next...
990
01:30:22,700 --> 01:30:25,700
...and with which device.
991
01:30:28,000 --> 01:30:29,800
Which do you prefer?
992
01:30:30,900 --> 01:30:34,600
The little knife or the big gun?
993
01:30:35,900 --> 01:30:38,300
What's the housewife's choice?
994
01:30:40,700 --> 01:30:43,000
You have to admit, Ann...
995
01:30:43,700 --> 01:30:45,900
...I'm being very generous here.
996
01:30:46,200 --> 01:30:50,000
You can prove to your pussy husband
how much you love him.
997
01:30:51,000 --> 01:30:55,600
And between friends,
it barely costs you anything.
998
01:30:55,600 --> 01:30:59,200
Doesn't really matter
if you crap out now or later.
999
01:30:59,300 --> 01:31:01,000
Right?
1000
01:31:01,100 --> 01:31:04,200
Hello! Wake up!
What, you're not interested?
1001
01:31:04,200 --> 01:31:09,900
You don't want to play anymore? Beavis,
show her how the game is played. Here.
1002
01:31:09,800 --> 01:31:11,500
Watch out.
1003
01:31:11,700 --> 01:31:14,600
- I almost cut myself.
- Really?
1004
01:31:23,200 --> 01:31:27,100
Come on, come on, sit down,
sit down, sit down.
1005
01:31:30,000 --> 01:31:32,100
That's the little knife.
1006
01:31:34,400 --> 01:31:37,500
Ann, you can spare him the pain.
1007
01:31:38,000 --> 01:31:41,600
You just... You have to play with us.
1008
01:31:44,700 --> 01:31:47,300
Everything's gonna be fine.
1009
01:31:55,400 --> 01:32:00,200
- What do you want me to do?
- You see, wasn't so difficult.
1010
01:32:03,500 --> 01:32:05,100
Good.
1011
01:32:09,400 --> 01:32:10,600
Okay.
1012
01:32:11,900 --> 01:32:13,700
Say a prayer.
1013
01:32:14,500 --> 01:32:15,900
Any one you want.
1014
01:32:16,000 --> 01:32:19,500
If you can say it
without any mistakes...
1015
01:32:19,800 --> 01:32:21,700
...then God is on your side...
1016
01:32:21,800 --> 01:32:24,900
...and you get to choose
what happens next.
1017
01:32:24,900 --> 01:32:26,400
Okay?
1018
01:32:27,900 --> 01:32:31,500
Okay? Or should we continue
with Georgie Sr?
1019
01:32:37,500 --> 01:32:40,000
I don't know any prayers.
1020
01:32:42,700 --> 01:32:44,900
You don't know any prayers?
1021
01:32:45,500 --> 01:32:47,200
Not even one?
1022
01:32:47,900 --> 01:32:51,400
Is that possible?
Where the...? Where the hell are we?
1023
01:32:51,500 --> 01:32:55,700
- Tubby, tell her one.
- Stop calling me "Tubby" all the time.
1024
01:32:55,700 --> 01:32:57,200
Okay, fine.
1025
01:32:57,700 --> 01:32:59,400
Tell her one.
1026
01:33:02,500 --> 01:33:06,000
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1027
01:33:07,300 --> 01:33:10,800
- That's too short.
- I don't know any others.
1028
01:33:11,300 --> 01:33:12,600
Okay.
1029
01:33:13,300 --> 01:33:17,700
I love you, God, with all my might
Keep me safe all through the night
1030
01:33:19,100 --> 01:33:20,900
I love you, God, with all my might...
1031
01:33:20,900 --> 01:33:24,000
No, you can't say it like that.
It's a prayer, Ann.
1032
01:33:24,700 --> 01:33:29,600
You can't just drone on like that.
You're asking the Lord for something...
1033
01:33:31,000 --> 01:33:32,900
...so pray properly.
1034
01:33:33,100 --> 01:33:35,700
Come on, get down on your knees.
1035
01:33:35,800 --> 01:33:40,400
Yeah, kneel properly.
Put your hands together. That's good.
1036
01:33:40,900 --> 01:33:42,600
Not on your stomach.
1037
01:33:42,800 --> 01:33:47,500
Where's the person you're praying to, hm?
Up there, right? So, pray up there.
1038
01:33:48,000 --> 01:33:49,700
Now, Ann...
1039
01:33:49,700 --> 01:33:53,700
...from the bottom of your heart, pray.
1040
01:33:55,300 --> 01:33:59,400
- Beavis, can you help me out here?
- No!
1041
01:34:00,500 --> 01:34:04,400
Oh, God, I love you, God,
with all my might.
1042
01:34:04,700 --> 01:34:10,000
Please, keep me safe
all through the night, please.
1043
01:34:12,100 --> 01:34:13,700
Bravo.
1044
01:34:13,800 --> 01:34:16,600
That was fantastic.
1045
01:34:17,100 --> 01:34:20,600
Okay, that was the test run. Now
we're gonna go for the Olympic Gold.
1046
01:34:20,700 --> 01:34:23,300
If you can say this...
1047
01:34:23,300 --> 01:34:28,400
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1048
01:34:28,400 --> 01:34:30,000
...with no mistakes...
1049
01:34:30,100 --> 01:34:35,000
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1050
01:34:35,000 --> 01:34:37,900
...but also... And I'm sure this
is gonna interest you more.
1051
01:34:37,900 --> 01:34:39,800
with which device...
1052
01:34:41,100 --> 01:34:44,600
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1053
01:34:44,700 --> 01:34:46,300
...or the slow, drawn-out...
1054
01:34:48,700 --> 01:34:50,500
Look out!
1055
01:35:01,300 --> 01:35:03,000
Shit.
1056
01:35:04,300 --> 01:35:08,600
Where's the remote control?
Where's the fucking remote control?
1057
01:35:38,700 --> 01:35:40,100
Okay, that was the test run.
1058
01:35:40,200 --> 01:35:42,100
Now we're gonna go
for the Olympic Gold.
1059
01:35:42,200 --> 01:35:44,800
If you can say this...
1060
01:35:44,900 --> 01:35:49,900
...little, unfortunately,
much too short of a prayer backwards...
1061
01:35:49,800 --> 01:35:51,500
...with no mistakes...
1062
01:35:51,600 --> 01:35:56,300
...not only will you be able to decide
which one of you bites it first...
1063
01:35:56,300 --> 01:35:59,400
...but also... And I'm sure
this is gonna interest you even more.
1064
01:35:59,400 --> 01:36:01,200
with which device...
1065
01:36:02,500 --> 01:36:06,000
...whether it's the fast
and almost painless big gun...
1066
01:36:06,100 --> 01:36:07,800
...or the slow, drawn-out...
1067
01:36:13,100 --> 01:36:15,500
You shouldn't have done that, Ann.
1068
01:36:16,000 --> 01:36:18,200
You're not allowed to break the rules.
1069
01:36:19,300 --> 01:36:21,300
I'm sorry.
1070
01:36:21,400 --> 01:36:22,900
You failed.
1071
01:36:25,600 --> 01:36:28,000
Say goodbye to Georgie.
1072
01:37:14,900 --> 01:37:17,400
Would you please take a seat?
1073
01:38:05,800 --> 01:38:07,900
Give me your gloves.
1074
01:38:13,600 --> 01:38:15,200
So everything
is its mirror image.
1075
01:38:15,200 --> 01:38:18,200
But, of course, all these predictions
are lies to avoid panic.
1076
01:38:18,200 --> 01:38:19,900
Now Kelvin knows what's going on.
1077
01:38:20,100 --> 01:38:22,300
He wants to warn his wife
and daughter in time.
1078
01:38:22,400 --> 01:38:25,400
The problem isn't only
how to escape the anti-material world...
1079
01:38:25,400 --> 01:38:27,600
...but also how to communicate
between the two worlds.
1080
01:38:27,600 --> 01:38:29,400
- Finally there's a gap...
- Look.
1081
01:38:31,200 --> 01:38:34,400
Now, that is what I call Olympic spirit.
1082
01:38:37,300 --> 01:38:40,400
Hey, Tubby, be careful. Jesus.
1083
01:38:41,200 --> 01:38:43,300
Didn't you say you couldn't swim?
1084
01:38:54,100 --> 01:38:57,000
Bring the widow over here,
otherwise she's gonna get lonely.
1085
01:38:57,100 --> 01:38:59,800
Oh, wait. Wait, wait, wait.
1086
01:39:00,200 --> 01:39:01,800
Now.
1087
01:39:02,300 --> 01:39:06,500
Help me here, please.
It's difficult, you might get hurt.
1088
01:39:10,700 --> 01:39:13,100
- So where was I?
- There we go.
1089
01:39:13,100 --> 01:39:14,900
You were...
1090
01:39:17,300 --> 01:39:21,000
You were discussing the difference
between communicating...
1091
01:39:21,000 --> 01:39:25,300
...between the material universe
and the anti-material universe, right?
1092
01:39:25,300 --> 01:39:27,800
Exactly.
It's like you're inside of a black hole.
1093
01:39:27,900 --> 01:39:30,400
The gravitational force
is so great that nothing...
1094
01:39:30,500 --> 01:39:34,100
...absolutely nothing can escape, which
means absolutely no communication.
1095
01:39:34,000 --> 01:39:35,900
- But Kelvin has this...
- What time is it?
1096
01:39:36,000 --> 01:39:38,800
- What?
- What's the time?
1097
01:39:40,400 --> 01:39:41,800
After 8.
1098
01:39:41,900 --> 01:39:43,600
Already?
1099
01:39:53,300 --> 01:39:55,800
Why? The deadline was 9.
She had almost another hour.
1100
01:39:55,900 --> 01:39:58,400
Well, it's too difficult to sail like this...
1101
01:39:58,500 --> 01:39:59,800
...first of all.
1102
01:39:59,900 --> 01:40:01,600
Second of all...
1103
01:40:02,100 --> 01:40:05,600
- ...I'm getting kind of hungry.
- That's true.
1104
01:40:19,700 --> 01:40:22,200
And when he overcomes
the gravitational forces...
1105
01:40:22,300 --> 01:40:25,900
...it turns out that one universe
is real and the other one is fiction.
1106
01:40:25,900 --> 01:40:27,300
How?
1107
01:40:27,400 --> 01:40:30,700
How do I know? It's a kind of
model projection in cyberspace.
1108
01:40:30,800 --> 01:40:34,100
Okay, so where's your hero now?
Is he in reality or is he in fiction?
1109
01:40:34,100 --> 01:40:36,700
His family's in reality,
and he's in fiction.
1110
01:40:36,700 --> 01:40:39,600
- But isn't fiction real?
- Why?
1111
01:40:39,700 --> 01:40:42,400
Well, you can see it in the movie,
right?
1112
01:40:42,500 --> 01:40:43,700
Of course.
1113
01:40:43,800 --> 01:40:47,800
Well, then it's just as real as reality...
1114
01:40:47,900 --> 01:40:51,200
...because you can see it too, right?
1115
01:40:51,100 --> 01:40:52,900
Bullshit.
1116
01:40:53,100 --> 01:40:54,200
Why?
1117
01:41:34,800 --> 01:41:35,900
Hello?
1118
01:41:37,400 --> 01:41:39,300
Is anyone there?
1119
01:41:44,200 --> 01:41:45,900
Hello?
1120
01:41:46,700 --> 01:41:48,500
Yes?
1121
01:41:48,500 --> 01:41:50,200
Hello?
1122
01:41:50,300 --> 01:41:52,400
- Hello.
- Who's there?
1123
01:41:52,500 --> 01:41:57,100
Good morning. I'm sorry
to bother you so early, ma'am.
1124
01:41:57,600 --> 01:41:59,500
Ann sent me.
1125
01:41:59,600 --> 01:42:00,900
Yes?
1126
01:42:01,000 --> 01:42:03,200
You don't remember me, do you?
1127
01:42:03,300 --> 01:42:05,700
We met yesterday, at the dock.
1128
01:42:05,800 --> 01:42:07,800
- Paul.
- Oh, yes.
1129
01:42:07,900 --> 01:42:09,800
- Good morning.
- Morning.
1130
01:42:11,400 --> 01:42:13,500
Ann sent me over because...
1131
01:42:14,100 --> 01:42:15,700
Some guests dropped by...
1132
01:42:15,800 --> 01:42:19,200
...and she was wondering if you
could help her out with some eggs.
1133
01:42:19,600 --> 01:42:20,800
Well, I guess so.
1134
01:42:20,800 --> 01:42:23,400
- It's okay?
- Yeah, come on in. Just wait a second.
1135
01:42:23,500 --> 01:42:25,100
Okay.
82257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.