Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,542 --> 00:00:39,500
NETFLIX Y A24 PRESENTAN
2
00:01:00,458 --> 00:01:06,500
MINA WELO, ETIOP�A
OTO�O DE 2010
3
00:04:38,167 --> 00:04:40,458
Llegando al lado derecho del colon.
4
00:04:43,000 --> 00:04:44,375
Parece bastante limpio.
5
00:04:46,792 --> 00:04:50,625
Ah� est� la v�lvula ileocecal,
que es rosa. Se ve bien.
6
00:04:53,542 --> 00:04:54,958
La preparaci�n se ve bien.
7
00:04:56,042 --> 00:04:57,833
Parece que est� limpio.
8
00:04:57,917 --> 00:05:01,167
HOWARD RATNER
MASCULINO, 48 A�OS
9
00:05:01,250 --> 00:05:02,958
Subiendo por el colon sigmoide.
10
00:05:04,917 --> 00:05:06,875
Algunos divert�culos dispersos.
11
00:05:11,458 --> 00:05:13,667
Vamos hacia una curvatura espl�nica.
12
00:05:15,708 --> 00:05:16,917
Parece limpio.
13
00:05:20,417 --> 00:05:22,083
Colon transverso medio.
14
00:05:22,625 --> 00:05:23,583
Un momento.
15
00:05:24,167 --> 00:05:26,083
Parece un p�lipo.
16
00:05:26,708 --> 00:05:28,125
De unos dos cent�metros.
17
00:05:28,208 --> 00:05:30,417
NUEVA YORK
PRIMAVERA DE 2012
18
00:05:30,500 --> 00:05:32,250
Tomar� algunas biopsias.
19
00:05:33,042 --> 00:05:35,833
- Yussi, estoy a una calle.
- �D�nde diablos est�s?
20
00:05:35,917 --> 00:05:37,083
Te dije, voy caminando.
21
00:05:37,167 --> 00:05:40,500
Dos tipos dijeron que van a vigilar
el negocio todo el d�a.
22
00:05:40,583 --> 00:05:44,500
- �Con qui�n diablos crees que hablas?
- Tengo clientes. Son amigos de Arno.
23
00:05:44,583 --> 00:05:46,250
�Arno? Diles que ya voy.
24
00:05:46,333 --> 00:05:47,708
Arvi, dame eso.
25
00:05:56,583 --> 00:05:57,833
Ochenta cent�metros.
26
00:05:58,583 --> 00:06:00,875
Son como 35 quilates.
27
00:06:06,167 --> 00:06:08,250
- Justo en el medio.
- �O�ste esa mierda?
28
00:06:08,333 --> 00:06:09,250
Impresionante.
29
00:06:09,333 --> 00:06:11,750
- �Howard! �Qu� est� pasando?
- Hola.
30
00:06:11,833 --> 00:06:14,833
- Mi amigo Ca$h, del que te habl�.
- S�, a cobrar.
31
00:06:14,917 --> 00:06:17,000
- �C�mo te sientes? �Est�s bien?
- S�.
32
00:06:17,083 --> 00:06:19,875
- Me llamar�n con los resultados. Hola.
- Pon el juego.
33
00:06:19,958 --> 00:06:22,708
- �C�mo est�s? Felicidades.
- Voy a gastar dinero contigo.
34
00:06:22,792 --> 00:06:23,625
Respeto.
35
00:06:23,708 --> 00:06:26,125
Me trajo de Flawless
para gastar dinero contigo.
36
00:06:26,208 --> 00:06:27,167
Al mejor precio.
37
00:06:27,250 --> 00:06:30,458
Te hace un favor.
Cr�eme, ese tipo es un maldito idiota.
38
00:06:30,542 --> 00:06:32,500
S�, llegaron los amigos de Arno.
39
00:06:32,583 --> 00:06:36,792
Yussi me dijo que me estabas esperando.
Lo lamento.
40
00:06:36,875 --> 00:06:38,417
- Soy Howard.
- Phil.
41
00:06:38,500 --> 00:06:40,292
�No les trajiste agua?
42
00:06:40,375 --> 00:06:43,167
Estoy bien, no hace falta. Gracias igual.
43
00:06:43,625 --> 00:06:46,583
Es nuestra agua de manantial.
44
00:06:47,708 --> 00:06:51,083
- Los primeros de la manzana.
- Le preocupa.
45
00:06:51,167 --> 00:06:53,292
- �Tus padres est�n felices por ti?
- S�.
46
00:06:53,375 --> 00:06:56,583
Muy bien. Tengo un poco de prisa.
47
00:06:56,667 --> 00:06:58,917
No tengo mucho tiempo, tengo que...
48
00:06:59,000 --> 00:07:01,333
- �Qu� te dije? �No quiero agua!
- �Oye!
49
00:07:01,417 --> 00:07:02,792
�No te dije que no?
50
00:07:03,208 --> 00:07:06,583
Te convendr� hacerte un momento
para hablar conmigo.
51
00:07:07,042 --> 00:07:09,542
- Estamos en sinton�a.
- S�.
52
00:07:09,625 --> 00:07:11,875
- �Est�s bien?
- S�, perfectamente.
53
00:07:11,958 --> 00:07:13,750
Est� todo bien. Yo me encargo.
54
00:07:13,833 --> 00:07:16,125
- Bueno.
- Aqu� no se hace eso, se�or.
55
00:07:22,583 --> 00:07:23,708
Vigila la puerta.
56
00:07:26,667 --> 00:07:27,833
D�jenlo.
57
00:07:31,667 --> 00:07:33,125
Arno Moradiance...
58
00:07:33,208 --> 00:07:35,625
- No est� disponible.
- Bueno. No contesta.
59
00:07:35,708 --> 00:07:38,167
Sabe que eres t�.
No quiere saber nada contigo.
60
00:07:38,250 --> 00:07:40,333
- Entiendo. Un segundo.
- No entiendes.
61
00:07:40,417 --> 00:07:42,958
D�jate de telenovelas, vamos.
Ya es suficiente.
62
00:07:43,042 --> 00:07:45,125
- No te muevas.
- �Qu� hacemos? �Qu� carajo?
63
00:07:45,208 --> 00:07:47,583
- Basta, no te resistas.
- No es necesario.
64
00:07:47,667 --> 00:07:49,667
�No? Ya lo veremos.
65
00:07:49,750 --> 00:07:51,167
- �Qu� es esto?
- 100 d�lares.
66
00:07:51,250 --> 00:07:54,042
- Es lo �ltimo que me queda.
- Maldito mago.
67
00:07:54,125 --> 00:07:57,292
- �Y esto qu� es?
- No es m�o.
68
00:07:57,375 --> 00:08:00,250
- S�cale el reloj.
- El reloj. Toma.
69
00:08:00,333 --> 00:08:01,500
Imb�cil.
70
00:08:02,542 --> 00:08:04,000
Arno Moradiance...
71
00:08:04,083 --> 00:08:05,167
No est� disponible.
72
00:08:05,250 --> 00:08:07,542
Arno, �qu� es esta mierda?
73
00:08:07,625 --> 00:08:10,583
�Me env�as cobradores a la oficina?
74
00:08:10,667 --> 00:08:12,750
�Est�s loco o qu�?
75
00:08:12,833 --> 00:08:16,833
Estoy a minutos de cerrar
el mejor trato de mi vida.
76
00:08:16,917 --> 00:08:19,208
Cuando lo cierre, te avergonzar�s.
77
00:08:20,167 --> 00:08:25,167
Por cierto, el reloj que me quitaron
vale $20 000.
78
00:08:25,250 --> 00:08:28,125
Los restar�s de los cien mil, �entiendes?
79
00:08:28,208 --> 00:08:29,042
�Ll�mame!
80
00:08:34,875 --> 00:08:36,125
Vaya, vaya.
81
00:08:36,208 --> 00:08:37,750
�Qu� pasa, se�oritas?
82
00:08:39,042 --> 00:08:40,000
Est� durmiendo.
83
00:08:40,083 --> 00:08:41,250
Duerme.
84
00:08:56,542 --> 00:08:57,500
Mentira.
85
00:08:57,583 --> 00:08:58,833
- Hola, Howie.
- Howard.
86
00:08:58,917 --> 00:09:01,000
Entra y sale gente.
87
00:09:01,083 --> 00:09:04,333
- Dios m�o.
- Vienes a trabajar cuando quieres.
88
00:09:04,417 --> 00:09:06,583
- Trabaj� toda la noche.
- Estoy harto.
89
00:09:06,667 --> 00:09:08,292
- Te aprovechas de m�.
- �Howard!
90
00:09:08,375 --> 00:09:10,792
- �Dios m�o!
- �Son las 10:30!
91
00:09:11,333 --> 00:09:13,750
- �Es hora de despertar!
- Exagerado.
92
00:09:13,833 --> 00:09:15,750
�Estuvieron de fiesta anoche?
93
00:09:15,833 --> 00:09:17,500
No. �Tuvimos una fiesta?
94
00:09:17,583 --> 00:09:19,292
- No fue una fiesta.
- No me llamaste.
95
00:09:19,375 --> 00:09:22,667
Te llam� alrededor de las 21:30.
96
00:09:22,750 --> 00:09:24,458
Dijiste: "Te llamar� en cinco".
97
00:09:24,542 --> 00:09:26,708
- Esper� horas.
- Me qued� dormido.
98
00:09:26,792 --> 00:09:28,417
- Estaba durmiendo a Beni.
- S�.
99
00:09:28,500 --> 00:09:30,875
- Otra vez las mentiras.
- �No miento!
100
00:09:30,958 --> 00:09:33,583
- �Eres manipulador!
- �Me dorm� en el suelo otra vez!
101
00:09:33,667 --> 00:09:36,417
- �Estoy agotado!
- �Yo no te obligu� a tener hijos!
102
00:09:36,500 --> 00:09:39,583
- No es mi culpa que tengas hijos.
- Cierra la boca.
103
00:09:39,667 --> 00:09:42,708
�Quieres seguir enfadado
o vienes a acurrucarte?
104
00:09:43,458 --> 00:09:45,542
S� que quieres abrazarme, Howard.
Ven aqu�.
105
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
- Vamos.
- Ven aqu�.
106
00:09:47,875 --> 00:09:49,083
Ven, cari�o.
107
00:09:49,167 --> 00:09:51,458
Vamos, s� que quieres.
108
00:09:51,542 --> 00:09:55,042
- �Estoy muy estresado!
- No puedes resistirte a m�.
109
00:09:55,125 --> 00:09:57,208
No puedes resistirte.
110
00:09:58,250 --> 00:09:59,125
Vamos.
111
00:10:00,000 --> 00:10:01,500
No.
112
00:10:01,583 --> 00:10:02,875
No puedes hacer eso.
113
00:10:05,125 --> 00:10:06,708
�Quieres ver las fotos que tom�?
114
00:10:06,792 --> 00:10:09,083
- Mira esta.
- S�. �D�nde las tomaste?
115
00:10:09,167 --> 00:10:10,667
Las tom� yo.
116
00:10:10,750 --> 00:10:13,917
- Creo que tengo futuro. $3500.
- �Cu�nto ganaste?
117
00:10:14,000 --> 00:10:15,042
�Qui�n es este tipo?
118
00:10:15,125 --> 00:10:18,042
- Es El Weeknd.
- �Qu� diablos es "El Weeknd"?
119
00:10:18,125 --> 00:10:19,125
Va a ser importante.
120
00:10:19,208 --> 00:10:21,625
- Aunque es de Canad�.
- Tiene cara de tonto.
121
00:10:26,292 --> 00:10:27,125
- Hola.
- Hola.
122
00:10:27,208 --> 00:10:28,208
- �Qu� tal?
- Un gusto.
123
00:10:28,292 --> 00:10:29,958
Howard Ratner, �c�mo est�s?
124
00:10:31,208 --> 00:10:33,958
Te traje algo. �Conoces a El Weeknd?
125
00:10:35,250 --> 00:10:38,500
En la cruz est� Michael Jackson.
Ser� un tema controvertido.
126
00:10:38,583 --> 00:10:40,042
Lo hace m�s valioso.
127
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
Diamantes negros. Eso es platino.
128
00:10:42,917 --> 00:10:45,542
Date la vuelta. Ni te me acerques.
129
00:10:45,625 --> 00:10:46,500
Volt�ate.
130
00:10:46,583 --> 00:10:48,083
- Apuestas. 24 000.
- �No te sientes!
131
00:10:48,167 --> 00:10:50,042
�De d�nde sacaste 24 000?
132
00:10:50,125 --> 00:10:53,750
Para OKC - Lakers. Por el puntaje final.
133
00:10:53,833 --> 00:10:56,125
- El de Kobe por debajo.
- Kobe debajo.
134
00:10:56,208 --> 00:10:57,958
- Ahora hace pases...
- Al mar. Sigue.
135
00:10:58,042 --> 00:10:59,667
- Hoy no anotar�.
- Kobe por debajo.
136
00:10:59,750 --> 00:11:02,000
Y para cubrirlo, los Sixers.
137
00:11:02,083 --> 00:11:03,000
M�s uno.
138
00:11:03,083 --> 00:11:04,458
- Los puntos...
- Acabemos.
139
00:11:04,542 --> 00:11:06,125
Una cosa a la vez. Qu� imb�cil.
140
00:11:06,208 --> 00:11:07,542
- �Vamos!
- Perderemos puntos.
141
00:11:07,625 --> 00:11:08,792
- Hola.
- Demany.
142
00:11:08,875 --> 00:11:11,042
- KG dijo que ya viene.
- �Podemos terminar?
143
00:11:11,125 --> 00:11:13,583
Si llega antes que yo,
no dejes que se vaya.
144
00:11:13,667 --> 00:11:16,000
- Ven pronto, cabr�n.
- �Me lo prometes?
145
00:11:17,542 --> 00:11:19,542
- Kevin Garnett viene...
- No me importa.
146
00:11:19,625 --> 00:11:21,583
- ...a mi tienda.
- �Podemos terminar?
147
00:11:22,083 --> 00:11:23,708
Quinto piso. Subiendo.
148
00:11:24,250 --> 00:11:25,833
�Tenemos derecho a estar aqu�!
149
00:11:25,917 --> 00:11:27,542
Preg�ntale al due�o. �A la mierda!
150
00:11:28,208 --> 00:11:29,833
�V�yanse los dos!
151
00:11:29,917 --> 00:11:31,250
�L�rguense los dos!
152
00:11:31,333 --> 00:11:33,208
Salgan. �Fuera!
153
00:11:33,292 --> 00:11:35,208
�Fuera! �Yo me encargo!
154
00:11:35,708 --> 00:11:37,833
- �Qu�?
- �Vete al diablo!
155
00:11:37,917 --> 00:11:39,792
Te metiste en algo que no deb�as.
156
00:11:39,875 --> 00:11:42,625
- �Qu� carajo pasa aqu�?
- Es culpa tuya, imb�cil.
157
00:11:43,167 --> 00:11:45,542
- �Ves esto?
- �No los conozco!
158
00:11:45,625 --> 00:11:47,417
Est�s muerto, hijo de puta.
159
00:11:47,500 --> 00:11:49,125
�Crees que estoy jugando?
160
00:11:49,208 --> 00:11:51,917
- R�ete ahora, imb�cil.
- Yo no hice nada.
161
00:11:52,000 --> 00:11:55,625
Cuando te est� echando tierra encima,
veremos si es gracioso.
162
00:11:55,708 --> 00:11:58,167
Tengo clientes. Qu� verg�enza.
163
00:11:58,250 --> 00:12:00,500
- Da la vuelta y vete.
- Est� todo bien.
164
00:12:00,583 --> 00:12:02,375
David, adentro. Todo est� bien.
165
00:12:02,458 --> 00:12:04,000
- �Seguro?
- Vete.
166
00:12:04,083 --> 00:12:06,125
- Es mi tienda.
- Vuelvan todos.
167
00:12:06,208 --> 00:12:07,750
�Hola? Abre la puerta.
168
00:12:08,625 --> 00:12:09,583
Bien.
169
00:12:09,667 --> 00:12:12,042
Dios. �Est�n con KG?
170
00:12:15,875 --> 00:12:17,875
Bueno, cierra la puerta.
171
00:12:17,958 --> 00:12:19,042
Eres KG, �no?
172
00:12:19,875 --> 00:12:20,708
�Est� cerrado?
173
00:12:21,958 --> 00:12:23,458
- �Es �l?
- Es una locura.
174
00:12:23,542 --> 00:12:24,958
Golpearon a Yussi.
175
00:12:25,042 --> 00:12:27,542
�Qu� mierda pasa, amigo?
176
00:12:28,042 --> 00:12:31,458
Quisieron enga�ar a Yussi.
Mira su maldita camisa.
177
00:12:31,542 --> 00:12:32,750
Mira esa camisa.
178
00:12:32,833 --> 00:12:34,250
Es amarillo.
179
00:12:34,333 --> 00:12:37,458
Oigan, gracias por la seguridad.
180
00:12:37,542 --> 00:12:41,542
Env�enlos de vuelta
a Paramus o a Bay Ridge.
181
00:12:41,625 --> 00:12:43,625
�Me cargas esto?
182
00:12:43,708 --> 00:12:46,417
El �nico que me protege es Yussi.
183
00:12:46,500 --> 00:12:47,792
A ver uno peque�o.
184
00:12:47,875 --> 00:12:48,875
- �Julia!
- G.
185
00:12:48,958 --> 00:12:50,583
- Hablemos.
- Mi amigo.
186
00:12:50,667 --> 00:12:52,708
- �Qu� tal?
- �Qu� pasa?
187
00:12:53,167 --> 00:12:55,250
�Amar'e tuvo tiempo?
188
00:12:55,333 --> 00:12:56,750
Vamos. No hay tiempo.
189
00:12:56,833 --> 00:12:58,708
- Lo est�s dejando limpio.
- �En serio?
190
00:12:58,792 --> 00:13:00,875
�Est�s enojado con el �rbitro?
191
00:13:01,208 --> 00:13:02,750
- Bonitos aretes.
- �Te gustan?
192
00:13:02,833 --> 00:13:04,667
- Geniales.
- Vine a ver anillos.
193
00:13:04,750 --> 00:13:06,583
-�Cu�ndo los limpiaste?
-�Qu�?
194
00:13:06,667 --> 00:13:08,125
- Te los limpiar�.
- R�pido.
195
00:13:08,208 --> 00:13:11,042
Te los pondr� gratis en el ultrasonido.
196
00:13:11,125 --> 00:13:12,833
- �Cu�nto me costar�?
- Gratis.
197
00:13:12,917 --> 00:13:14,708
- �De verdad?
- �Qu� dices?
198
00:13:14,792 --> 00:13:18,000
Eres grande, cre� que tendr�as
diamantes m�s grandes.
199
00:13:18,083 --> 00:13:20,333
Para eso vine. A ver qu� tienen aqu�.
200
00:13:20,417 --> 00:13:22,417
�Qui�n ganar�a la pelea?
�Ben Wallace o Tony Allen?
201
00:13:22,500 --> 00:13:24,042
- TA, seguro.
- �S�?
202
00:13:24,125 --> 00:13:26,208
- Mira esto.
- �Qu� es?
203
00:13:27,167 --> 00:13:30,083
�Es un gremlin? �Lleno de diamantes?
204
00:13:30,167 --> 00:13:32,542
Este maldito feo es un animal
205
00:13:32,625 --> 00:13:34,875
o alg�n tipo de juguete o algo as�.
206
00:13:34,958 --> 00:13:36,167
Y lo llena de joyas.
207
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
A este.
208
00:13:37,333 --> 00:13:39,375
Trabaj� en videos musicales
de afroamericanos.
209
00:13:39,458 --> 00:13:41,417
- Fue el primero en hacerlo.
- �En serio?
210
00:13:41,500 --> 00:13:43,375
- Fui un pionero.
- Mu�strale los ojos.
211
00:13:43,458 --> 00:13:45,958
Yo lo empec�. Bien, esto lo hice yo.
212
00:13:46,042 --> 00:13:47,292
Intimida.
213
00:13:47,792 --> 00:13:49,625
- �De verdad?
- �Te gusta?
214
00:13:49,708 --> 00:13:50,542
M�renlo.
215
00:13:53,917 --> 00:13:56,083
Asusta un mont�n.
216
00:13:56,917 --> 00:13:58,417
Un modelo antiguo, pero es genial.
217
00:13:58,500 --> 00:14:01,917
- Esta mierda fue un �xito.
- Ponla en su sitio.
218
00:14:02,458 --> 00:14:05,083
�Cu�nto mide? D�jame ver la cadena.
219
00:14:05,167 --> 00:14:07,500
Es un 18, pero puedo conseguirte un 14.
220
00:14:08,292 --> 00:14:10,958
KG, �Doc sabe que est� aqu�?
221
00:14:11,042 --> 00:14:13,375
No. Y que no se entere.
222
00:14:13,458 --> 00:14:16,667
- Hoy juegas. Deber�as estar estirando.
- Qu� locura.
223
00:14:16,750 --> 00:14:20,208
- �Es entrenador?
- No, un jud�o loco.
224
00:14:21,708 --> 00:14:23,208
Ponlos en el ultrasonido.
225
00:14:23,292 --> 00:14:25,958
- En cuanto acabe el resto.
- No, ahora.
226
00:14:26,042 --> 00:14:28,458
- Y tenemos a uno...
- KG, no te apoyes.
227
00:14:28,542 --> 00:14:29,542
No te apoyes.
228
00:14:29,625 --> 00:14:31,375
Kevin est� buscando relojes.
229
00:14:31,458 --> 00:14:32,583
�Buscas relojes?
230
00:14:32,667 --> 00:14:34,625
Vamos al muro de los relojes.
231
00:14:34,708 --> 00:14:37,417
�Qu� ten�as en mente? �AP?
232
00:14:37,500 --> 00:14:39,667
- Quiz� un Prezi.
- S�.
233
00:14:39,750 --> 00:14:41,625
�Ese que fue una locura?
234
00:14:41,708 --> 00:14:44,542
Ese de 16. El loco.
235
00:14:44,625 --> 00:14:46,833
- �Sabes?
- S�. El 16.
236
00:14:46,917 --> 00:14:49,167
- El Prezi.
- S�, ese es.
237
00:14:49,250 --> 00:14:50,333
Miren esto.
238
00:14:50,417 --> 00:14:51,542
Mira.
239
00:14:52,583 --> 00:14:54,458
Un reloj peque�o para un hombre grande.
240
00:14:54,542 --> 00:14:56,208
- No s�.
- Mira el detalle.
241
00:14:56,292 --> 00:14:57,250
S�.
242
00:14:57,667 --> 00:14:58,792
�Tienes los papeles?
243
00:14:58,875 --> 00:15:01,292
- No tengo una caja de papeles.
- Claro.
244
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
No tengo de ninguno. �De qu� hablas?
245
00:15:03,583 --> 00:15:06,042
- Me vendiste esta mierda.
- No lo recuerdo.
246
00:15:06,125 --> 00:15:06,958
Escucha, amigo.
247
00:15:07,042 --> 00:15:08,958
Los amigos estamos para esto.
248
00:15:09,042 --> 00:15:10,792
Claro. Si no tienes la caja...
249
00:15:10,875 --> 00:15:14,375
Encu�ntrame a alguien que tenga
los papeles de un reloj KMH.
250
00:15:14,458 --> 00:15:18,083
Es irrelevante, Demany. Yo no vendo estos.
251
00:15:18,167 --> 00:15:20,667
�Y si seguimos con los diamantes?
252
00:15:20,750 --> 00:15:24,417
�Tienes novia? C�mprale un regalo.
253
00:15:24,500 --> 00:15:26,250
No tiene novia.
254
00:15:26,333 --> 00:15:28,125
- �Qui�n lo dice?
- T�.
255
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
�Qu� sabes t�? �De qu� hablas?
256
00:15:31,458 --> 00:15:33,042
- Ven.
- Me dijiste t�.
257
00:15:33,125 --> 00:15:34,583
- Nunca.
- A ver qu� tienes.
258
00:15:34,667 --> 00:15:36,292
- �Qu� haces?
- �Qu� pasa?
259
00:15:36,375 --> 00:15:38,000
�Por qu� no sacaste los relojes?
260
00:15:38,083 --> 00:15:40,208
- No lo har�.
- Se habr�a comprado uno.
261
00:15:40,292 --> 00:15:42,542
Puedes guardarlos en mi caja fuerte,
262
00:15:42,625 --> 00:15:45,208
pero no los vas a vender en mi tienda.
263
00:15:45,292 --> 00:15:46,292
Maldito imb�cil.
264
00:15:46,375 --> 00:15:48,792
�Y d�nde los voy a vender? �En la calle?
265
00:15:48,875 --> 00:15:51,958
- Ese no es mi problema.
- �No?
266
00:15:52,042 --> 00:15:54,667
No le gusta lo que tienes
en esta tienda polvorienta.
267
00:15:54,750 --> 00:15:57,042
Lo est� pasando genial. �Qu� dices?
268
00:15:57,125 --> 00:15:59,792
�Qu� va a comprar? �Un maldito Furby?
269
00:16:02,375 --> 00:16:05,542
Vete a la mierda.
Lo llevar� al maldito Flawless.
270
00:16:05,625 --> 00:16:07,625
- No es broma.
- No lo llevar�s ah�.
271
00:16:07,708 --> 00:16:09,708
S�, porque te pones como una perra.
272
00:16:09,792 --> 00:16:12,125
KG, por favor, no te apoyes ah�.
273
00:16:13,542 --> 00:16:16,417
- Est�s hecho un tonto.
- Dios m�o. Bien.
274
00:16:16,500 --> 00:16:18,000
�branle. Ahora.
275
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
�Dios m�o! �Es...?
276
00:16:21,458 --> 00:16:23,208
�Lleg�!
277
00:16:23,875 --> 00:16:24,708
�Qu� pasa?
278
00:16:24,792 --> 00:16:26,458
- Miren.
- De Fishtonic.
279
00:16:26,542 --> 00:16:28,042
- �D�nde lo dejo?
- Tr�elo.
280
00:16:28,125 --> 00:16:31,458
A mi oficina. KG, no te atrevas a irte.
281
00:16:31,542 --> 00:16:34,500
El contenido del paquete
te va a volar la cabeza.
282
00:16:34,583 --> 00:16:35,958
- �Es pesado?
- S�.
283
00:16:36,042 --> 00:16:38,417
S�.
284
00:16:38,500 --> 00:16:39,333
Dios m�o.
285
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
�Qu� tienes?
286
00:16:45,083 --> 00:16:46,000
Dame eso.
287
00:17:00,000 --> 00:17:02,125
No puedo seguir con esto.
288
00:17:02,208 --> 00:17:03,792
- �Qu� pas�?
- �Qu� pas�?
289
00:17:03,875 --> 00:17:06,208
Sus matones me atacaron.
290
00:17:06,292 --> 00:17:08,000
�Qu� hiciste para enojarlos?
291
00:17:08,083 --> 00:17:11,083
Vino la banda de de Garnett.
Echaron un vistazo,
292
00:17:11,167 --> 00:17:13,750
vieron a estos tipos:
"�Qui�n trabaja aqu�? �Qui�n no?
293
00:17:13,833 --> 00:17:15,708
Los que no, que se vayan".
Yo: "Ellos no".
294
00:17:15,792 --> 00:17:17,667
Muy est�pido,
no deber�as haberlo dicho.
295
00:17:17,750 --> 00:17:19,750
Me arrastraron por el mostrador.
296
00:17:19,833 --> 00:17:22,042
Me rompieron la camisa.
Me hicieron quedar como un tonto.
297
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
Toma esta. Es de Gucci. $500. Es nueva.
298
00:17:25,667 --> 00:17:27,292
�Hablas en serio?
299
00:17:27,375 --> 00:17:29,292
- No es eso.
- Tiene la etiqueta.
300
00:17:29,375 --> 00:17:32,417
Te di ocho a�os de mi vida
y mira c�mo me tratas.
301
00:17:32,500 --> 00:17:35,917
Lo di todo por el negocio.
Te salv� mil veces.
302
00:17:36,875 --> 00:17:38,417
Ya no aguanto m�s aqu�.
303
00:17:38,500 --> 00:17:41,333
No puedo lidiar con tus problemas
a cada rato.
304
00:17:41,417 --> 00:17:45,042
Hay mucha gente en esta calle
que quiere hacer negocios conmigo.
305
00:17:45,125 --> 00:17:48,917
No te gustar� verme con ellos.
Te dar� envidia.
306
00:17:50,708 --> 00:17:52,583
No te va a gustar, Howard.
307
00:17:54,458 --> 00:17:55,583
�Howard? �Me oyes?
308
00:17:57,458 --> 00:17:58,792
Estoy aqu�.
309
00:18:00,000 --> 00:18:02,792
Puedo hacer negocios
con mucha otra gente, Howard.
310
00:18:02,875 --> 00:18:06,083
Te est�s desmoronando.
Pareces un tonto en el Distrito Diamante.
311
00:18:06,917 --> 00:18:08,375
Escarbando en los peces.
312
00:18:09,125 --> 00:18:11,125
Te di ocho a�os de mi vida, amigo.
313
00:18:11,208 --> 00:18:14,958
�No puedes hablarme
y mirarme a los ojos?
314
00:18:15,458 --> 00:18:16,917
�De hombre a hombre?
315
00:18:17,000 --> 00:18:19,250
Santo cielo, voy a eyacular.
316
00:18:19,958 --> 00:18:21,000
�Vete al diablo!
317
00:18:21,083 --> 00:18:22,875
Ya no vuelvo a este agujero.
318
00:18:30,500 --> 00:18:32,250
Oye, KG.
319
00:18:32,333 --> 00:18:33,417
�KG?
320
00:18:34,708 --> 00:18:37,125
- Oye...
- Howard, Yussi nos ha dejado.
321
00:18:37,208 --> 00:18:39,625
Por m� est� bien. Dame un tel�fono.
322
00:18:39,708 --> 00:18:41,917
KG, ven aqu�.
323
00:18:42,000 --> 00:18:44,125
- Quiero ense�arte algo.
- Debo irme pronto.
324
00:18:44,208 --> 00:18:45,792
- Ya s�.
- Debo irme.
325
00:18:45,875 --> 00:18:49,375
Hace un a�o, estaba mirando la TV,
326
00:18:49,458 --> 00:18:51,875
uno de esos malditos programas
del History Channel
327
00:18:51,958 --> 00:18:53,250
para aprender cosas.
328
00:18:53,333 --> 00:18:56,375
�Has o�do hablar de los jud�os africanos?
329
00:18:56,458 --> 00:18:58,000
- �Jud�os africanos?
- S�.
330
00:18:58,083 --> 00:18:59,500
No. Bueno, no.
331
00:18:59,583 --> 00:19:01,625
- Quiere que todos sean jud�os.
- Mira esto.
332
00:19:01,708 --> 00:19:02,917
Mira, s�.
333
00:19:03,458 --> 00:19:05,250
Son jud�os afroamericanos.
334
00:19:05,333 --> 00:19:07,708
Atrapados en medio de Etiop�a.
335
00:19:07,792 --> 00:19:08,792
Es serio.
336
00:19:08,875 --> 00:19:09,917
�Atrapados?
337
00:19:10,000 --> 00:19:13,542
S�, mira. No tienen nada.
Ni autos ni mierda.
338
00:19:13,625 --> 00:19:16,542
Y me pregunt�:
"�Qu� mierda llevan puesto?".
339
00:19:16,625 --> 00:19:19,625
Mira, ah� est� la Tor�.
Est� en todas partes, �no?
340
00:19:20,667 --> 00:19:24,292
�De d�nde sacan esos �palos negros?
341
00:19:24,375 --> 00:19:26,042
- Es eso.
- �Un �palo negro?
342
00:19:26,125 --> 00:19:27,000
Investigu�.
343
00:19:27,083 --> 00:19:30,333
Viven cerca de la mina Welo,
donde se extrae �palo rojo.
344
00:19:30,417 --> 00:19:32,625
- No valen nada, �s�?
- De acuerdo.
345
00:19:32,708 --> 00:19:37,000
- Pero estas cosas ya no se consiguen.
- �En serio?
346
00:19:37,083 --> 00:19:42,500
As� que me decid�, los busqu�
y al final logr� encontrarlos.
347
00:19:42,583 --> 00:19:45,458
- Les compr� uno.
- Santo cielo, �qu� es?
348
00:19:45,542 --> 00:19:47,000
�Qu� es? Lo tengo aqu�.
349
00:19:47,083 --> 00:19:49,042
Es la roca.
350
00:19:49,125 --> 00:19:51,167
Es la piedra. Es m�a.
351
00:19:51,250 --> 00:19:53,875
- Parpadea en la luz.
- �C�mo diablos la tienes?
352
00:19:53,958 --> 00:19:57,083
Me llev� 17 meses conseguirla.
353
00:19:57,167 --> 00:19:59,167
Miren. Un segundo.
354
00:19:59,250 --> 00:20:01,625
M�renla con mi lupa.
Cuidado, es la mejor que tengo.
355
00:20:01,708 --> 00:20:03,667
- A ver.
- M�renla bien.
356
00:20:03,750 --> 00:20:05,208
Est�s muy adentro.
357
00:20:05,292 --> 00:20:07,333
- �Lo ves ah�?
- S�.
358
00:20:07,417 --> 00:20:09,417
Eso es historia, �entiendes?
359
00:20:09,500 --> 00:20:10,542
�Cu�ntos quilates?
360
00:20:10,625 --> 00:20:14,042
Cuatro o cinco mil quilates.
�Tres mil d�lares por quilate?
361
00:20:14,125 --> 00:20:16,167
No es ninguna broma.
362
00:20:16,250 --> 00:20:18,167
�Por qu� tiene tantos colores? �Qu� es?
363
00:20:18,250 --> 00:20:21,333
Esa es la cuesti�n.
Dicen que se ve todo el universo.
364
00:20:21,417 --> 00:20:23,042
Son viej�simos.
365
00:20:23,458 --> 00:20:24,958
- Cielos.
- Es lo que te dec�a.
366
00:20:25,042 --> 00:20:27,417
- Quer�a que la vieras.
- La quiero.
367
00:20:27,500 --> 00:20:29,167
Est�s loco.
368
00:20:29,250 --> 00:20:32,500
De una piedra a otra.
Garnett es una piedra, lo sabes.
369
00:20:33,083 --> 00:20:35,417
Es un �palo de un mill�n de d�lares.
370
00:20:35,500 --> 00:20:38,125
Directo de la tribu jud�a et�ope.
371
00:20:38,208 --> 00:20:41,167
Es de la vieja escuela.
De la Tierra Media.
372
00:20:41,542 --> 00:20:43,792
Tiene una gema del tama�o
de un dinosaurio.
373
00:20:43,875 --> 00:20:45,292
S�, de un dinosaurio.
374
00:20:45,375 --> 00:20:47,958
Los dinosaurios la ve�an todos los d�as.
375
00:20:48,417 --> 00:20:51,958
Tiene al menos 110 millones de a�os.
376
00:20:52,042 --> 00:20:54,625
- Es especial.
- Puto b�squet.
377
00:20:54,708 --> 00:20:56,292
No te apoyes en el vidrio, KG.
378
00:20:56,875 --> 00:20:58,542
- �No!
- �Mierda!
379
00:20:58,625 --> 00:21:01,292
- Mierda, no. �Est�s bien?
- Cuidado con el vidrio.
380
00:21:01,375 --> 00:21:02,542
Te lo dije.
381
00:21:02,625 --> 00:21:04,875
- Dale una toalla.
- Calma. Estoy bien.
382
00:21:04,958 --> 00:21:07,958
Me o�ste. Se lo advert�. �Est�s bien?
383
00:21:08,042 --> 00:21:10,500
- No te cortes, carajo.
- Es una se�al...
384
00:21:10,583 --> 00:21:12,792
- Dale un pa�uelo.
- ...de que lo necesito.
385
00:21:12,875 --> 00:21:14,042
- Es eso.
- Oye, hermano.
386
00:21:14,125 --> 00:21:16,083
- Aseg�rate de que est� bien.
- Bien.
387
00:21:16,167 --> 00:21:18,583
Maldito vidrio. Apoyaste mucho peso.
388
00:21:18,667 --> 00:21:19,875
Es una se�al. Lo quiero.
389
00:21:20,333 --> 00:21:22,708
- Lo necesito.
- No est� a la venta.
390
00:21:22,792 --> 00:21:24,292
No puedo vend�rtelo.
391
00:21:24,375 --> 00:21:27,292
- �C�mo que no?
- No puedo...
392
00:21:27,833 --> 00:21:31,208
Maldici�n, voy a subastarlo. No puedo.
393
00:21:31,292 --> 00:21:34,375
�Por qu� me lo muestras
si no puedo comprarlo?
394
00:21:34,458 --> 00:21:35,792
�Por qu� lo sacas?
395
00:21:35,875 --> 00:21:37,917
Estaba emocionado,
quise compartirlo contigo.
396
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
D�jamelo una noche.
Lo usar� en el juego de ma�ana.
397
00:21:41,083 --> 00:21:42,667
Ser�a genial. Yo voy a ir.
398
00:21:42,750 --> 00:21:45,542
Lo vengo a buscar y nos vemos
ma�ana por la ma�ana en Adley's.
399
00:21:45,625 --> 00:21:46,542
Genial.
400
00:21:46,625 --> 00:21:48,542
As�. Es perfecto.
401
00:21:48,958 --> 00:21:50,542
- Howard, vamos.
- Es una noche.
402
00:21:50,625 --> 00:21:51,792
- No puedo.
- Una noche.
403
00:21:51,875 --> 00:21:53,333
- Es bueno.
- Lo sacar�n de la subasta.
404
00:21:53,417 --> 00:21:55,625
- En serio, no entiendes.
- Vamos.
405
00:21:55,708 --> 00:21:57,500
Estoy conectado con esta piedra.
406
00:21:57,583 --> 00:22:00,500
Voy a anotar 40 o 50 con ella.
407
00:22:00,583 --> 00:22:02,250
Lo necesito. Irradia energ�a.
408
00:22:02,333 --> 00:22:04,542
- S�, viejo.
- �Lo entiendes?
409
00:22:04,625 --> 00:22:07,208
�Ves de qu� mierda hablo?
Esta mierda le habla.
410
00:22:07,292 --> 00:22:09,250
Destruir� a Filadelfia con esto.
411
00:22:09,333 --> 00:22:10,833
- Es inspirador.
- Est� loco.
412
00:22:10,917 --> 00:22:12,917
Me hace sentir que puedo volar.
413
00:22:13,000 --> 00:22:15,208
- S�, �o�ste?
- S�, d�jaselo.
414
00:22:15,292 --> 00:22:18,542
Y vas a @me en HowieBling.
415
00:22:19,000 --> 00:22:20,833
- S�.
- Quiero megustas en 30 fotos.
416
00:22:20,917 --> 00:22:22,833
- Prometido.
- Es @me.
417
00:22:22,917 --> 00:22:25,250
- D�jame verlo.
- Buena idea.
418
00:22:25,333 --> 00:22:27,667
Ven aqu�. Sostenlo arriba.
419
00:22:27,750 --> 00:22:30,000
- Aqu� arriba, �no?
- Y esa perra tambi�n.
420
00:22:30,333 --> 00:22:31,625
- Genial.
- S�.
421
00:22:31,708 --> 00:22:32,667
Bien.
422
00:22:32,750 --> 00:22:35,000
No... Dame el anillo de los Celtic.
423
00:22:35,083 --> 00:22:36,208
- Lo quiero.
- No jodas.
424
00:22:36,375 --> 00:22:38,292
Garant�a. Debo asegurarme
de que lo traiga.
425
00:22:38,375 --> 00:22:40,083
- Es muy caro.
- S� que lo puede.
426
00:22:40,167 --> 00:22:42,375
- Debe recordarlo.
- Trato hecho.
427
00:22:42,458 --> 00:22:43,625
- Toma.
- Gracias.
428
00:22:43,708 --> 00:22:47,792
Me lo pondr� aqu�.
Al lado del de los Knicks '73, un cl�sico.
429
00:22:47,875 --> 00:22:48,875
Un cl�sico, me gusta.
430
00:22:48,958 --> 00:22:50,333
Agradezco tu comprensi�n.
431
00:22:50,417 --> 00:22:51,833
- Entendido.
- S�.
432
00:22:51,917 --> 00:22:53,333
Ven a verme.
433
00:22:53,417 --> 00:22:55,750
S�, vendr� a verte, infeliz. �Est� bien?
434
00:22:55,833 --> 00:22:58,750
Y me traer�s la piedra ma�ana
a las nueve de la ma�ana.
435
00:22:58,833 --> 00:23:02,167
Esc�chame. Nada de idioteces.
Vas a venir, �me oyes?
436
00:23:02,250 --> 00:23:04,583
Tranquilo. Te veo aqu�, hijo de puta.
437
00:23:04,667 --> 00:23:07,292
Bien, v�monos, muchachos.
438
00:23:07,375 --> 00:23:09,125
- V�monos.
- �breles.
439
00:23:09,208 --> 00:23:10,750
- �Oye!
- Tengo sus aretes.
440
00:23:10,833 --> 00:23:13,500
Oye, los aretes. �Espera! Ll�vaselos.
441
00:23:13,583 --> 00:23:15,792
- Qu�datelos. Los busco ma�ana.
- No.
442
00:23:16,375 --> 00:23:18,333
Poder jud�o negro, hermano.
443
00:23:18,417 --> 00:23:20,583
- Est� nervioso.
- Mierda, no s�.
444
00:23:21,917 --> 00:23:23,042
�Qu� mierda?
445
00:23:23,833 --> 00:23:26,292
�Qui�n va a limpiar toda esta mierda?
446
00:23:27,417 --> 00:23:29,208
Eddie, �qu� haces?
447
00:23:30,292 --> 00:23:32,292
- �Qu� quieres, pap�?
- Mira lo que tengo.
448
00:23:32,375 --> 00:23:34,125
Te va a encantar. Mira.
449
00:23:34,208 --> 00:23:36,333
- Howard. Deja el tel�fono.
- �Qu� es? Ah�.
450
00:23:36,417 --> 00:23:37,750
�Me dejas en paz?
451
00:23:37,833 --> 00:23:39,750
- �Qu� es?
- El anillo de Kevin Garnett.
452
00:23:39,833 --> 00:23:42,125
Campeones de la NBA, 2008.
453
00:23:42,208 --> 00:23:44,375
- Sab�a que te encantar�a.
- Genial.
454
00:23:44,458 --> 00:23:46,042
Bueno, te quiero, mi ni�o.
455
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
Bien, adi�s.
456
00:23:50,875 --> 00:23:53,292
Alberto, viniste a trabajar.
457
00:23:56,292 --> 00:23:57,708
- Bronstein.
- Hola, Howard.
458
00:23:57,792 --> 00:24:00,125
Saca la bandeja. �D�nde est�?
459
00:24:00,208 --> 00:24:01,750
Aqu�. �Qu� tienes?
460
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
Te dar�a la mano, pero s�
d�nde la has puesto. Mira.
461
00:24:04,333 --> 00:24:07,250
El anillo de Kevin Garnett
del campeonato de 2008.
462
00:24:07,333 --> 00:24:08,667
�Del campeonato?
463
00:24:08,750 --> 00:24:10,333
Anillo de campeonato. 2008.
464
00:24:10,417 --> 00:24:13,708
- �Quieres empe�arlo o venderlo?
- Quiero empe�arlo.
465
00:24:13,792 --> 00:24:15,167
- D�jame verlo.
- Bien.
466
00:24:15,250 --> 00:24:17,458
- No s� qu� buscas.
- Los diamantes.
467
00:24:17,542 --> 00:24:20,208
- Lo ten�a en el dedo.
- Corte simple, Howie.
468
00:24:20,292 --> 00:24:22,208
No es completo. Mira, Steve.
469
00:24:22,292 --> 00:24:24,000
Preg�ntale a la liga c�mo los cortan.
470
00:24:24,083 --> 00:24:27,167
- Entiendo, pero valen menos.
- Mira esto. �S�?
471
00:24:27,250 --> 00:24:30,083
- Es su anillo. Entiendo.
- Es de su Instagram.
472
00:24:30,167 --> 00:24:33,250
- Est� que explota.
- Entiendo. �Qu� quieres por �l?
473
00:24:33,333 --> 00:24:36,083
Supongo que vale unos ochenta mil.
474
00:24:36,667 --> 00:24:39,958
Hazme un pr�stamo y vuelvo el viernes.
475
00:24:40,042 --> 00:24:41,708
Uno, ambos sabemos qu� hay aqu�.
476
00:24:41,792 --> 00:24:44,667
Sabemos que tiene valor como recuerdo.
477
00:24:44,750 --> 00:24:46,042
Es lo que es.
478
00:24:46,125 --> 00:24:48,000
- �Por eso vas a venderlo?
- Te dir� algo.
479
00:24:49,875 --> 00:24:51,667
Dame cincuenta. Pr�stamelos.
480
00:24:51,750 --> 00:24:55,500
Te dar� $25 000,
pero quiero un ocho por ciento de inter�s.
481
00:24:55,583 --> 00:24:57,875
�El ocho por ciento? �Y si te doy mil?
482
00:24:57,958 --> 00:25:00,667
Te llevas mil del total.
Vuelvo a buscarlo el viernes.
483
00:25:00,750 --> 00:25:03,875
La �ltima vez dejaste algo seis meses.
Quiero asegurarme por adelantado.
484
00:25:03,958 --> 00:25:05,375
No fue mi culpa.
485
00:25:05,458 --> 00:25:07,083
- Ya lo aclaramos.
- Entiendo.
486
00:25:07,167 --> 00:25:10,750
R�pido. $21 000, siete por ciento,
487
00:25:10,833 --> 00:25:13,250
y vendr�s el viernes.
488
00:25:13,333 --> 00:25:14,750
Si no, el anillo es m�o.
489
00:25:14,833 --> 00:25:16,875
Si no vengo el viernes, soy hombre muerto.
490
00:25:16,958 --> 00:25:18,208
�Tenemos un trato?
491
00:25:18,292 --> 00:25:19,583
- Muy bien.
- Trato hecho.
492
00:25:19,667 --> 00:25:20,833
- Mazel.
- Mazel.
493
00:25:20,917 --> 00:25:22,333
- Muy bien.
- S�, suerte.
494
00:25:22,417 --> 00:25:24,292
- �Me traes el dinero?
- Tr�eselo.
495
00:25:24,375 --> 00:25:25,792
- Gracias.
- Te lo traeremos.
496
00:25:25,875 --> 00:25:27,500
Y feliz P�saj.
497
00:25:28,083 --> 00:25:29,083
Es genial.
498
00:25:31,583 --> 00:25:33,542
Setenta y Primera.
499
00:25:33,625 --> 00:25:36,167
- �Qu� hace ah�?
- Est� caminando.
500
00:25:37,292 --> 00:25:39,458
Se detuvo. Va m�s lento.
501
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
�Qu�?
502
00:25:44,042 --> 00:25:46,458
Est� haciendo algo.
Juega con el tel�fono o algo as�.
503
00:25:46,542 --> 00:25:48,333
Est� jugando, no lo distingo.
504
00:25:48,417 --> 00:25:51,750
- No lo veo. Est� de espaldas.
- Est� encorvado. No se ve.
505
00:25:51,833 --> 00:25:53,750
No s�. No vemos nada.
506
00:25:54,667 --> 00:25:56,958
Otra vez. Avanza de nuevo.
507
00:25:57,042 --> 00:25:59,375
Acaba de enviarme un mensaje.
508
00:25:59,458 --> 00:26:00,458
�Qu� dice?
509
00:26:00,542 --> 00:26:02,792
- Una foto de dinero.
- Qu� imb�cil.
510
00:26:02,875 --> 00:26:04,875
- Dice: "Arno...
- Tiene dinero.
511
00:26:04,958 --> 00:26:06,625
...tengo tu dinero aqu� ".
512
00:26:06,708 --> 00:26:09,708
- Est� entrando.
- Al restaurante Nino's.
513
00:26:10,417 --> 00:26:12,167
Ant, �d�nde est�?
514
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
- En la parte de atr�s.
- Atr�s.
515
00:26:19,000 --> 00:26:19,875
Hola.
516
00:26:19,958 --> 00:26:22,000
- �Lo tienes haciendo alb�ndigas?
- Claro.
517
00:26:22,083 --> 00:26:23,042
Bien.
518
00:26:23,125 --> 00:26:24,333
- Lleva lechuga.
- Gary.
519
00:26:24,417 --> 00:26:26,125
Los crutones y los huevos.
520
00:26:26,208 --> 00:26:28,083
- La C�sar no lleva zanahorias.
- Perd�n.
521
00:26:28,167 --> 00:26:31,042
- �Qu� quieres? Te hice la apuesta.
- Lo s�. Quiero cambiarla.
522
00:26:31,125 --> 00:26:34,375
Tengo $21 000 aqu�,
s�malos a los 19 000.
523
00:26:34,458 --> 00:26:36,417
- Son 40 en total.
- �Elimino la apuesta?
524
00:26:36,500 --> 00:26:39,917
S�. Quiero una combinada
para el juego de Celtics y Sixers.
525
00:26:40,000 --> 00:26:41,458
- �C�mo es la l�nea?
- Sigue en m�s uno.
526
00:26:41,542 --> 00:26:43,875
M�s uno. De acuerdo.
Quiero cubrir a los Celtics.
527
00:26:43,958 --> 00:26:47,000
Los Celtics medio tiempo.
Puntos y rebotes de Garnett.
528
00:26:47,083 --> 00:26:48,667
Garnett bloquea los tiros.
529
00:26:48,750 --> 00:26:51,458
Saque de los Celtics.
�Aceptas apuestas rel�mpago?
530
00:26:51,542 --> 00:26:54,875
- Pero t� no quieres eso.
- Bien. Mil por punto, �s�?
531
00:26:54,958 --> 00:26:57,625
- Toma, y esto es un regalo.
- �Qu� es?
532
00:26:57,708 --> 00:27:00,458
Por tolerarme todo este tiempo.
533
00:27:00,542 --> 00:27:02,833
Ya tengo un Rolex. No quiero tu reloj.
534
00:27:02,917 --> 00:27:05,542
Se habr� ca�do de un cami�n.
Oye. �Qu� sabes?
535
00:27:05,625 --> 00:27:07,333
Garnett esto y aquello. �Qu� sabes?
536
00:27:07,417 --> 00:27:08,792
Nada, lo s�.
537
00:27:08,875 --> 00:27:11,667
Es la apuesta m�s est�pida
que se haya hecho.
538
00:27:12,458 --> 00:27:13,417
No estoy de acuerdo.
539
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
No estoy de acuerdo, Gary.
540
00:27:17,375 --> 00:27:18,833
�Dejen que tire!
541
00:27:18,917 --> 00:27:20,167
�Dejen que tire! S�.
542
00:27:22,458 --> 00:27:23,292
�Mierda!
543
00:27:23,958 --> 00:27:24,792
�Mierda!
544
00:27:25,625 --> 00:27:28,250
In�til de mierda. Dio cinco pasos.
545
00:27:30,875 --> 00:27:31,917
�Por Dios!
546
00:27:33,208 --> 00:27:34,208
Eso es.
547
00:27:34,833 --> 00:27:37,208
Pase a KG. Term�nalo.
548
00:27:40,125 --> 00:27:41,458
Ap�yenlo.
549
00:27:42,833 --> 00:27:44,583
�De puta madre! �S�!
550
00:27:44,667 --> 00:27:46,250
Eso es.
551
00:27:46,750 --> 00:27:48,292
Ese es mi hombre.
552
00:27:49,250 --> 00:27:50,333
Vamos. P�salo.
553
00:27:51,417 --> 00:27:52,333
P�salo.
554
00:27:52,792 --> 00:27:53,833
Maldito...
555
00:27:53,917 --> 00:27:56,542
�P�salo, carajo!
556
00:27:56,625 --> 00:27:58,167
Howard, �qu� haces?
557
00:27:58,250 --> 00:28:00,917
�Qu� haces? Beni te est� esperando.
558
00:28:01,000 --> 00:28:02,417
Bien. Ya subo.
559
00:28:02,500 --> 00:28:05,042
Pasaron 25 minutos
de su hora de dormir. Ve.
560
00:28:05,208 --> 00:28:06,625
�Se cepill� los dientes?
561
00:28:06,708 --> 00:28:09,417
�Los dientes? Te envi� siete mensajes.
562
00:28:10,708 --> 00:28:12,083
- Howard.
- S�.
563
00:28:12,167 --> 00:28:13,542
Es el primer cuarto.
564
00:28:13,917 --> 00:28:15,750
Ese tipo fue a mi tienda hoy.
565
00:28:17,208 --> 00:28:18,792
M�ralo. Suave.
566
00:28:19,250 --> 00:28:21,042
- Al diablo.
- No me importa.
567
00:28:21,125 --> 00:28:22,625
Ve a darle las buenas noches a tu hijo.
568
00:28:24,458 --> 00:28:25,917
Ya subo.
569
00:28:27,292 --> 00:28:28,458
Ya voy.
570
00:28:29,375 --> 00:28:31,167
Cuando llegue el tiempo muerto.
571
00:28:31,875 --> 00:28:34,042
Este maldito �rbitro es absurdo.
572
00:28:34,125 --> 00:28:36,625
- �Ahora!
- �Bueno! Lo siento.
573
00:28:36,708 --> 00:28:38,583
Lo siento. Mierda, carajo.
574
00:28:43,625 --> 00:28:45,250
Rondo con nueve en el �rea de tiro.
575
00:28:45,333 --> 00:28:47,792
Quedan tres minutos para el final.
576
00:28:47,875 --> 00:28:51,250
Garnett se arriesga
a anotar el cuarto. �Y anota!
577
00:28:51,333 --> 00:28:54,667
Garnett, su mejor juego.
578
00:28:54,750 --> 00:28:57,500
Quince puntos sobre siete
para ocho jugadores.
579
00:29:01,417 --> 00:29:03,375
Dame un puto respiro.
580
00:29:03,792 --> 00:29:05,708
�Mierda! �Vamos a ganar!
581
00:29:16,292 --> 00:29:18,042
Hola.
582
00:29:18,125 --> 00:29:21,417
- Garnett se est� luciendo.
- Lo s�. Beni duerme. Baja la voz.
583
00:29:21,500 --> 00:29:23,125
Lo siento. Estoy emocionado.
584
00:29:23,208 --> 00:29:26,083
Los �ltimos dos minutos
son los que cuentan. C�lmate.
585
00:29:27,042 --> 00:29:29,250
- Tira, KG.
- Voy a ganar dinero.
586
00:29:29,333 --> 00:29:31,333
Jason me pagar� $25
por la primera mitad.
587
00:29:31,417 --> 00:29:33,500
Doble. En la segunda ganar� $50.
588
00:29:33,583 --> 00:29:35,667
Tu padre apost� mucho por este juego.
589
00:29:35,750 --> 00:29:37,000
�En serio? �Cu�nto?
590
00:29:37,708 --> 00:29:39,208
- �Cu�nto?
- No quieres saberlo.
591
00:29:39,292 --> 00:29:40,875
- Mucho, �verdad?
- S�.
592
00:29:41,625 --> 00:29:45,042
M�telo en el agujero.
Adelante. Vu�lcala otra vez.
593
00:29:45,125 --> 00:29:46,042
Vu�lcala otra vez.
594
00:29:47,667 --> 00:29:48,500
Bien.
595
00:29:48,958 --> 00:29:51,583
Es incre�ble.
596
00:29:52,958 --> 00:29:54,000
Est� durmiendo.
597
00:29:54,917 --> 00:29:55,750
Ya duerme.
598
00:30:09,417 --> 00:30:13,083
�Puedes poner ESPN un segundo?
599
00:30:15,000 --> 00:30:18,417
Es un juego importante.
Se est� volviendo loco ah� arriba.
600
00:30:18,500 --> 00:30:22,625
Tengo ganas de arrastrar a los ni�os aqu�
y acabar con todo esto.
601
00:30:23,333 --> 00:30:25,000
�De veras quieres eso?
602
00:30:25,083 --> 00:30:27,292
No es muy delicado.
603
00:30:27,375 --> 00:30:29,167
�Me est�s llamando insensible?
604
00:30:29,250 --> 00:30:32,333
�No acordamos esperar
hasta despu�s de la Pascua?
605
00:30:32,417 --> 00:30:34,792
Luego dir�s que quieres esperar
a que pase el verano.
606
00:30:34,875 --> 00:30:37,417
No me opongo a esperar
hasta despu�s del verano.
607
00:30:38,375 --> 00:30:39,833
Es un comercial.
608
00:30:39,917 --> 00:30:42,167
�Puedes poner el juego dos minutos?
609
00:30:42,667 --> 00:30:44,208
Hasta que llegue mi auto.
610
00:30:49,333 --> 00:30:51,333
Ese no es Chuck the Body.
611
00:30:51,833 --> 00:30:53,875
Nos deja sin palabras.
612
00:30:57,042 --> 00:30:57,875
Ayer cumpli� 41.
613
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
No s� cu�ntos a�os tienen,
pero no se nota por su edad.
614
00:31:00,667 --> 00:31:02,667
Dices que son m�s viejos que t�.
615
00:31:02,750 --> 00:31:06,375
Bueno, m�s j�venes
de lo que dec�as t� antes.
616
00:31:06,875 --> 00:31:08,583
Es una locura.
617
00:31:08,667 --> 00:31:10,042
KG tira desde afuera.
618
00:31:10,125 --> 00:31:12,333
Cumplir� 36 el s�bado
619
00:31:12,417 --> 00:31:14,708
y anota m�s de cien puntos
para los Celtics.
620
00:31:14,792 --> 00:31:18,417
101 a 76. Garnett baja a 27.
621
00:31:19,917 --> 00:31:21,833
S�.
622
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Dios, s�.
623
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Mierda. Dios m�o.
624
00:31:27,417 --> 00:31:29,292
Dios m�o.
625
00:31:29,375 --> 00:31:30,750
Ha sido decepcionante...
626
00:31:30,833 --> 00:31:31,667
Dios m�o.
627
00:31:31,750 --> 00:31:33,833
...primero, en el juego local
de la segunda ronda.
628
00:31:33,917 --> 00:31:35,833
- Cambio de planes.
- �Qu� pasa?
629
00:31:35,917 --> 00:31:37,250
�Voy por Tercera o Cuarta?
630
00:31:37,333 --> 00:31:40,875
Toma la salida. Calle 49 y Avenida 3.
Smith & Wollensky's.
631
00:31:41,375 --> 00:31:42,833
- �Todo bien?
- Es que...
632
00:31:43,917 --> 00:31:45,667
- �C�mo te llamas?
- Dallas.
633
00:31:45,750 --> 00:31:48,833
Davis, acabo de ganar mucho.
634
00:31:48,917 --> 00:31:51,583
Dios m�o. Por Dios.
635
00:31:52,083 --> 00:31:53,833
Gira y anota.
636
00:31:53,917 --> 00:31:57,208
Si fue una falta,
alguien acabar� en la portada.
637
00:31:57,667 --> 00:31:59,125
KG se divierte.
638
00:31:59,792 --> 00:32:00,708
S�.
639
00:32:04,250 --> 00:32:05,083
�Jules?
640
00:32:12,583 --> 00:32:13,417
Hola.
641
00:32:36,708 --> 00:32:37,833
Hola, �qu� pasa?
642
00:32:37,917 --> 00:32:39,625
Cari�o, �d�nde est�s?
643
00:32:40,333 --> 00:32:43,292
Estoy volviendo. En el elevador.
�Por qu�? �Qu� pasa?
644
00:32:43,375 --> 00:32:46,167
Me retras�. Estoy volviendo ahora.
645
00:32:46,250 --> 00:32:48,292
Dinah estaba llorando.
646
00:32:49,167 --> 00:32:50,292
- Qu� mal.
- S�.
647
00:32:50,375 --> 00:32:51,542
�A cu�nto est�s?
648
00:32:51,625 --> 00:32:55,708
Estoy entrando en el t�nel.
649
00:32:56,625 --> 00:32:58,458
Bueno, est�s muy cerca.
650
00:32:58,542 --> 00:32:59,375
S�.
651
00:32:59,625 --> 00:33:00,917
Espera. Debo colgar.
652
00:33:01,000 --> 00:33:02,875
Espera. Oye.
653
00:33:02,958 --> 00:33:03,792
�Qu�?
654
00:33:03,875 --> 00:33:06,625
Tengo ganas de verte.
Estoy de un humor incre�ble.
655
00:33:06,708 --> 00:33:08,583
Tengo otra llamada. Te dejo.
656
00:33:08,667 --> 00:33:09,750
- De acuerdo.
- Adi�s.
657
00:33:30,833 --> 00:33:33,458
...ahora mismo. S�, y a�n
tengo que preparar los filetes
658
00:33:33,542 --> 00:33:34,917
y prepararme yo.
659
00:33:35,000 --> 00:33:37,625
Lleg� su gema. �No me escuchas?
660
00:33:37,708 --> 00:33:39,500
Te habl� de esto todo el d�a.
661
00:33:41,000 --> 00:33:43,750
�Recuerdas que te envi� la foto? La verde.
662
00:34:09,833 --> 00:34:11,750
�QU� ROPA LLEVAS?
663
00:34:27,667 --> 00:34:30,500
SI TE CONTARA,
TE TOCAR�AS EN EL COCHE.
664
00:34:40,833 --> 00:34:42,417
YA LO ESTOY HACIENDO.
ENV�A FOTO.
665
00:35:09,750 --> 00:35:14,375
BIEN. �EST�S MOJADA?
666
00:35:21,167 --> 00:35:23,333
ESTOY EMPAPADA.
667
00:35:34,250 --> 00:35:36,667
�Voy a acabar!
668
00:35:36,750 --> 00:35:40,125
- No pude evitarlo. Lo quer�a para m�.
- �Dios m�o!
669
00:35:40,208 --> 00:35:44,042
- �Por qu� hiciste eso?
- No. Es que est�s preciosa.
670
00:35:44,125 --> 00:35:48,083
Est�s hermosa. Acert� y gan� much�simo.
671
00:35:48,167 --> 00:35:50,042
- Much�simo.
- �Cu�nto?
672
00:35:51,458 --> 00:35:52,708
Mira, estoy empapada.
673
00:36:08,875 --> 00:36:10,625
Ya casi llego.
674
00:36:10,708 --> 00:36:12,750
�Qu�? Eso ya me lo dijiste.
675
00:36:12,833 --> 00:36:15,125
S�, hay mucho tr�fico.
�Qu� quieres que haga?
676
00:36:15,208 --> 00:36:18,500
Quedamos aqu� a las nueve.
�Son las 09:43!
677
00:36:18,583 --> 00:36:21,000
Est� todo atascado. No puedo hacer nada.
678
00:36:21,083 --> 00:36:24,542
- �No todos tienen tus tiempos! �R�pido!
- Sal� a las siete.
679
00:36:31,792 --> 00:36:33,250
Dile a Anne que llegamos.
680
00:36:33,792 --> 00:36:35,125
Un momento. Hola.
681
00:36:35,875 --> 00:36:39,542
Anne Devaux. Howard Ratner y mi socio.
Ya estamos listos.
682
00:36:39,625 --> 00:36:43,750
Cuando llegue su compa�ero,
le avisar� que llegaron los dos.
683
00:36:43,833 --> 00:36:45,708
Puede esperar ah�.
684
00:36:46,917 --> 00:36:49,167
- �S�?
- Howard, estoy parando.
685
00:36:49,250 --> 00:36:51,375
- Ven.
- Te dije que estoy dentro.
686
00:36:51,458 --> 00:36:53,750
- No hay estacionamiento.
- En doble fila.
687
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
- No quiero una multa...
- Hazlo.
688
00:36:55,667 --> 00:36:56,958
...ni por ti ni por nadie.
689
00:36:57,042 --> 00:36:58,792
Ven a verme. Quiero hablarte.
690
00:36:58,875 --> 00:37:01,292
- �Me est�s jodiendo?
- No.
691
00:37:01,375 --> 00:37:02,750
- Voy a parar. Ven.
- Bien.
692
00:37:02,833 --> 00:37:04,458
�Espera invitados?
693
00:37:05,208 --> 00:37:06,625
- Ya volvemos.
- Bien.
694
00:37:08,125 --> 00:37:10,042
�Mierda!
695
00:37:10,625 --> 00:37:11,833
Imb�cil.
696
00:37:16,583 --> 00:37:17,417
�Howard!
697
00:37:18,250 --> 00:37:21,125
- �C�mo me encontraste?
- Me dijeron en tu oficina.
698
00:37:21,208 --> 00:37:23,000
- �Me est�s siguiendo?
- El dinero, hoy.
699
00:37:23,083 --> 00:37:25,000
- No te dir�an d�nde estoy.
- Es tu �ltima oportunidad.
700
00:37:25,083 --> 00:37:25,917
L�rgate.
701
00:37:26,000 --> 00:37:28,000
No me has devuelto
las llamadas ni los mensajes.
702
00:37:28,083 --> 00:37:30,708
- Son diez minutos.
- �Traes guardaespaldas?
703
00:37:30,792 --> 00:37:32,750
- S�. �Tienes mi dinero?
- �Quieres dinero?
704
00:37:32,833 --> 00:37:35,167
- S�. �Me debes 32 000!
- Tengo dinero. Mira.
705
00:37:35,250 --> 00:37:36,875
- Para los juegos.
- Toma 30.
706
00:37:36,958 --> 00:37:40,417
- Vende eso por 15.
- �Quince? �D�nde vendo esto?
707
00:37:40,500 --> 00:37:44,333
Ve a Wimpy's. Avenida 55 y 5.
M�telo en el bolsillo.
708
00:37:44,750 --> 00:37:47,375
�D�nde est�? �Y la gema?
709
00:37:47,458 --> 00:37:49,958
- Entra, imb�cil.
- D�mela y la llevo arriba.
710
00:37:50,042 --> 00:37:51,792
- Sube. Debo hablarte.
- No s� nada del reloj.
711
00:37:51,875 --> 00:37:53,750
�Sal de aqu�! No quiero un reloj.
712
00:37:53,833 --> 00:37:55,292
Me lo diste por lo que me debes.
713
00:37:55,375 --> 00:37:58,042
�Cierra la boca!
�No quiero un reloj ahora!
714
00:37:58,125 --> 00:37:59,542
- Atr�s.
- Mierda falsa.
715
00:37:59,625 --> 00:38:01,500
- No toques.
- Mira la matr�cula.
716
00:38:01,583 --> 00:38:03,333
L�rgate.
717
00:38:03,417 --> 00:38:05,542
- Dame el �palo.
- Mis amigos quieren hablarte.
718
00:38:05,625 --> 00:38:07,292
- Nos esperan. Llegamos tarde.
- Sube.
719
00:38:07,375 --> 00:38:09,417
- �Para qu�?
- �Sube!
720
00:38:09,500 --> 00:38:10,750
�Por Dios!
721
00:38:10,833 --> 00:38:13,458
L�rgate y ll�vate esa falsificaci�n.
722
00:38:13,542 --> 00:38:14,833
�Qui�n carajos son?
723
00:38:15,250 --> 00:38:17,167
- Carajo.
- �Por qu� estoy en tu auto?
724
00:38:17,250 --> 00:38:18,917
- Bueno.
- Nos est�n esperando.
725
00:38:19,000 --> 00:38:20,167
- �Y el �palo?
- Mira.
726
00:38:20,250 --> 00:38:23,208
Est�bamos en el hotel,
�bamos a una fiesta con tres chicas.
727
00:38:23,292 --> 00:38:25,167
No tengo tiempo. �Y mi �palo?
728
00:38:25,250 --> 00:38:27,042
KG se dej� la identificaci�n arriba.
729
00:38:27,125 --> 00:38:28,917
�Demany! �No tenemos tiempo!
730
00:38:29,000 --> 00:38:31,417
Nos est�n esperando.
�D�nde est� el �palo?
731
00:38:31,500 --> 00:38:35,542
- Garnett lo consigui�. �De acuerdo?
- �Garnett lo tiene? Este tipo nos jodi�.
732
00:38:35,625 --> 00:38:38,833
- �Qu� quieres que haga?
- Ll�malo, mierda.
733
00:38:38,917 --> 00:38:41,750
- Yo le hablo.
- Ahora no. Est� entrenando.
734
00:38:41,833 --> 00:38:43,792
- Dile que le dar� otro.
- Mira.
735
00:38:43,875 --> 00:38:47,125
- Gratis, puede usarlo cuanto quiera.
- Est� entrenando.
736
00:38:47,208 --> 00:38:49,500
No me va a contestar ni a m�,
ni a Dios ni a nadie.
737
00:38:49,583 --> 00:38:51,583
Pues vamos al entrenamiento.
738
00:38:52,458 --> 00:38:54,083
�Quieres que vaya a Filadelfia?
739
00:38:54,167 --> 00:38:55,875
�Est� ah�? Pues ah� vamos.
740
00:38:55,958 --> 00:38:58,333
Acabo de llegar de Filadelfia. No voy a...
741
00:38:58,417 --> 00:39:00,583
Son dos horas para llegar. Vamos.
742
00:39:01,333 --> 00:39:02,333
Carajo.
743
00:39:04,833 --> 00:39:06,833
- A la mierda. Arranca.
- Maldito retrasado.
744
00:39:09,250 --> 00:39:11,125
Entramos y salimos.
745
00:39:11,208 --> 00:39:13,042
- S�.
- Hoy act�a mi hija.
746
00:39:13,625 --> 00:39:16,167
�Qui�n es? �KG?
Dile que llegamos y vamos a entrar.
747
00:39:16,250 --> 00:39:18,500
C�lmate, infeliz.
748
00:39:18,583 --> 00:39:21,250
�Entraremos o lo vemos aqu�?
749
00:39:21,333 --> 00:39:23,375
- C�lmate.
- Espero ver a Rondo.
750
00:39:23,458 --> 00:39:25,708
Quiero agradecerle por esas asistencias.
751
00:39:25,792 --> 00:39:27,625
Est�n ocupados.
752
00:39:27,708 --> 00:39:31,083
�Qu� mierda les pasa a los jud�os
con el b�squet?
753
00:39:31,625 --> 00:39:32,458
Qu� obsesi�n.
754
00:39:32,542 --> 00:39:35,917
Los primeros dos puntos de la NBA
fueron de un jud�o.
755
00:39:36,000 --> 00:39:37,958
�S�? �Qui�n era? �Pedro Picapiedra?
756
00:39:38,042 --> 00:39:41,875
No. Ossie Schectman, en 1946.
Jug� para los Knicks.
757
00:39:42,625 --> 00:39:43,458
Aqu� vamos.
758
00:39:43,792 --> 00:39:45,708
Aqu� juegan los grandotes.
759
00:39:46,875 --> 00:39:49,833
...siempre hay que entrenar...
760
00:39:49,917 --> 00:39:51,292
Mira. Incre�ble.
761
00:39:51,375 --> 00:39:52,833
Es genial, por Dios.
762
00:39:52,917 --> 00:39:54,667
Mira esto.
763
00:39:56,208 --> 00:39:57,333
Galletas.
764
00:39:57,417 --> 00:39:59,458
- Oye, amigo.
- Viene Rondo.
765
00:39:59,542 --> 00:40:02,667
No puede evitarlo, tiene que llegar.
766
00:40:02,750 --> 00:40:04,625
�Y anota!
767
00:40:04,708 --> 00:40:07,042
- �Nos das una actualizaci�n?
- Tengo que pasar.
768
00:40:07,125 --> 00:40:08,292
Lo siento, hermano.
769
00:40:08,917 --> 00:40:10,750
�Qu� cambia para el segundo juego?
770
00:40:10,833 --> 00:40:11,750
�Demany!
771
00:40:13,875 --> 00:40:15,583
- Regresar� uno.
- �Qu� pasa?
772
00:40:15,958 --> 00:40:17,083
Voy con �l.
773
00:40:17,167 --> 00:40:18,208
Estoy con �l.
774
00:40:18,292 --> 00:40:19,792
Demany. �Qu� diablos?
775
00:40:20,250 --> 00:40:21,333
Disculpe.
776
00:40:21,417 --> 00:40:22,750
- �Qu� mierda...?
- Hola.
777
00:40:22,833 --> 00:40:25,583
Vine con �l, me vieron entrar.
778
00:40:25,667 --> 00:40:28,000
No, no lo vi. �C�mo se llama?
779
00:40:28,083 --> 00:40:30,625
- No estoy en la lista.
- �C�mo se llama, se�or?
780
00:40:30,708 --> 00:40:33,208
Vine con �l. �Qu� me est� haciendo?
781
00:40:33,292 --> 00:40:35,500
El imb�cil trabaja para m�.
782
00:40:35,583 --> 00:40:37,083
�Marcel est� emocionada?
783
00:40:38,333 --> 00:40:41,292
- Est� un poco nerviosa.
- S�. Tiene el rol principal.
784
00:40:41,375 --> 00:40:43,333
Qu� orgullo.
785
00:40:43,833 --> 00:40:45,833
Danny tambi�n tiene un papel.
786
00:40:45,917 --> 00:40:48,625
- Es peque�o. Est� nervioso...
- Pero est� bien.
787
00:40:48,708 --> 00:40:50,500
- ...pero nada lo perturba.
- �Trabajas?
788
00:40:50,583 --> 00:40:51,792
Dijo que estuvo incre�ble.
789
00:40:53,458 --> 00:40:55,292
�Qu� har�n en las vacaciones?
790
00:40:55,958 --> 00:40:59,458
No haremos nada este a�o.
791
00:40:59,542 --> 00:41:00,958
- �En serio?
- S�.
792
00:41:01,042 --> 00:41:02,875
- Qu� raro.
- Ustedes no son as�.
793
00:41:02,958 --> 00:41:05,042
Howard, �por qu�?
794
00:41:05,125 --> 00:41:06,542
�Todo bien?
795
00:41:06,625 --> 00:41:07,458
�Howard?
796
00:41:09,458 --> 00:41:10,458
�No van de vacaciones?
797
00:41:10,542 --> 00:41:14,375
No, el a�o pr�ximo
haremos un viaje m�s grande.
798
00:41:14,458 --> 00:41:16,208
Estamos ahorrando. Vamos a Europa.
799
00:41:16,292 --> 00:41:17,542
Qu� bien.
800
00:41:17,625 --> 00:41:20,083
S�, a ver un poco de cultura.
801
00:41:20,167 --> 00:41:22,667
- Los chicos se est�n volviendo idiotas.
- Bueno...
802
00:41:23,333 --> 00:41:26,083
- Bueno...
- Nosotros seremos imb�ciles en Canc�n.
803
00:41:26,167 --> 00:41:28,167
En especial con los trapecios.
804
00:41:28,250 --> 00:41:29,667
Buena suerte para Danny.
805
00:41:29,750 --> 00:41:31,000
- S�.
- �Cu�ndo sale?
806
00:41:31,083 --> 00:41:32,667
Acabamos de hablar de Danny.
807
00:41:32,750 --> 00:41:34,792
�Qu� har�n para Pascua?
808
00:41:35,208 --> 00:41:37,083
- �Viene tu hermana?
- S�.
809
00:41:37,167 --> 00:41:39,333
- �Qu� haces? �A qui�n tienes?
- A LeBron.
810
00:41:39,417 --> 00:41:42,458
Tengo a seis jugadores
en seis partidos diferentes.
811
00:41:42,542 --> 00:41:45,542
Todos hacemos sacrifi...
�Qui�n me toc�?
812
00:41:45,625 --> 00:41:48,125
�Qui�n fue? �Qui�n es?
813
00:41:48,208 --> 00:41:50,208
- �Pescado gefilte?
- S�.
814
00:41:56,500 --> 00:41:57,625
Estar�a bien.
815
00:41:57,708 --> 00:41:59,167
- �Har�s las preguntas?
- S�.
816
00:41:59,250 --> 00:42:01,542
Las cuatro preguntas. �Est�s practicando?
817
00:42:01,625 --> 00:42:03,000
S�, un poco.
818
00:42:03,083 --> 00:42:06,500
No s� c�mo haremos en M�xico con la matz�.
819
00:42:06,583 --> 00:42:07,542
S�.
820
00:42:08,708 --> 00:42:10,583
Buena suerte a Marcel.
821
00:42:10,667 --> 00:42:12,292
Gracias. Y a Danny.
822
00:42:13,292 --> 00:42:15,542
- �Ad�nde vas?
- Papi debe ir al ba�o.
823
00:42:15,625 --> 00:42:18,375
- Ya vuelvo. Gracias.
- Saldr� en un segundo.
824
00:42:18,875 --> 00:42:20,833
Marcel est� a punto de subir.
825
00:42:20,917 --> 00:42:23,083
- Ya vuelvo.
- �Todo bien?
826
00:42:29,042 --> 00:42:30,583
Esto no est� bien, chicos.
827
00:42:30,667 --> 00:42:32,250
�Qu� tiene de malo?
828
00:42:33,958 --> 00:42:35,583
�Puedo hablarles afuera?
829
00:42:35,667 --> 00:42:38,042
�Seguro? �S�? Bien.
830
00:42:38,917 --> 00:42:39,875
Disculpen.
831
00:42:45,083 --> 00:42:46,500
Howard. Oye.
832
00:42:47,083 --> 00:42:49,208
- �Qu� vamos a hacer aqu�?
- Oye.
833
00:42:49,292 --> 00:42:50,500
Vamos.
834
00:42:50,583 --> 00:42:52,042
�Es mi familia!
835
00:42:52,750 --> 00:42:54,292
�No me toques, hijo de...!
836
00:42:59,583 --> 00:43:01,167
�Ag�rralo!
837
00:43:01,875 --> 00:43:03,000
Cuidado.
838
00:43:03,542 --> 00:43:04,625
Saldr� genial.
839
00:43:09,833 --> 00:43:11,792
�Es una broma? �Est�n genial!
840
00:43:11,875 --> 00:43:13,167
Pap�, �qu� haces?
841
00:43:13,250 --> 00:43:15,958
- Marcel, mucha mierda. Vinimos todos.
- �Qu� haces aqu�?
842
00:43:30,042 --> 00:43:30,875
Mierda.
843
00:43:47,167 --> 00:43:48,417
- Atr�palo.
- �Mierda!
844
00:43:50,500 --> 00:43:51,708
La puta madre.
845
00:43:53,292 --> 00:43:54,708
�Ven aqu�, maldito!
846
00:43:54,792 --> 00:43:56,125
J�dete. �Vete a la mierda!
847
00:43:57,667 --> 00:43:58,500
�Mierda!
848
00:43:58,875 --> 00:43:59,875
Ven aqu�.
849
00:44:01,375 --> 00:44:02,667
Vamos. Lev�ntate.
850
00:44:03,583 --> 00:44:06,875
Me levant�. Estoy caminando.
851
00:44:06,958 --> 00:44:09,000
- Ya voy.
- Sube al auto.
852
00:44:09,083 --> 00:44:11,333
- �Qu� diablos haces?
- �Me mordiste!
853
00:44:11,417 --> 00:44:13,958
�Maldito cabr�n! �Arno!
854
00:44:14,625 --> 00:44:16,375
�S�banlo al auto!
855
00:44:16,458 --> 00:44:19,792
- �Arno!
- �M�tanlo en el maldito auto!
856
00:44:20,667 --> 00:44:22,875
Vamos, arranca. V�monos de aqu�.
857
00:44:22,958 --> 00:44:25,250
Me hiciste correr, imb�cil.
858
00:44:27,125 --> 00:44:28,708
Arno, �qu� est� pasando?
859
00:44:29,125 --> 00:44:31,333
No me llames Arno. No digas mi nombre.
860
00:44:31,417 --> 00:44:34,417
- Dame las llaves.
- �El maldito jud�o me mordi�!
861
00:44:34,500 --> 00:44:37,083
Oye. �Qu� pasa ahora?
862
00:44:37,167 --> 00:44:39,750
Te dije qu� iba a pasar
si no te comportabas.
863
00:44:40,208 --> 00:44:43,583
�Qu�? �Qu� hice?
Expl�came. Lo siento, pero...
864
00:44:43,667 --> 00:44:47,708
Fui muy expl�cito por tel�fono
sobre c�mo iban a ser las cosas.
865
00:44:47,792 --> 00:44:49,458
�Te gusta c�mo va todo ahora?
866
00:44:49,542 --> 00:44:51,042
Dame las llaves del auto.
867
00:44:51,125 --> 00:44:54,292
�Qu�? �Har�s que me roben el Mercedes?
868
00:44:54,375 --> 00:44:56,917
�Mira lo que hiciste! �Me mordiste!
869
00:44:57,000 --> 00:44:58,292
Arno, cont�stame.
870
00:44:58,375 --> 00:45:00,667
No lo escuches, Arno, no es un juego.
871
00:45:00,750 --> 00:45:01,875
Deja de decir mi nombre.
872
00:45:02,667 --> 00:45:05,625
Tengo toda la intenci�n de pagarte.
873
00:45:05,708 --> 00:45:07,625
- Ahora no tengo nada.
- �Qu�?
874
00:45:07,708 --> 00:45:09,667
- �Y eso?
- Mira. �Lo recuerdas?
875
00:45:09,750 --> 00:45:13,667
- �Mira! �Te suena de algo?
- Ese dinero no es m�o.
876
00:45:13,750 --> 00:45:17,583
Te envi� la foto porque quer�a calmarte...
877
00:45:17,667 --> 00:45:20,208
Sabemos que apostaste con ese dinero.
878
00:45:20,292 --> 00:45:22,167
No apost� con ese dinero.
879
00:45:22,250 --> 00:45:23,583
- S�.
- No.
880
00:45:23,667 --> 00:45:24,792
Una pregunta.
881
00:45:24,875 --> 00:45:27,167
O� que Beni y Eddie
ir�n a ver a Timberlake.
882
00:45:27,250 --> 00:45:28,292
�Y sabes qu� m�s?
883
00:45:28,375 --> 00:45:30,625
Que revestiste tu puta piscina.
884
00:45:30,708 --> 00:45:33,875
- �Sabes c�mo me siento yo?
- �No revest� nada!
885
00:45:33,958 --> 00:45:35,458
No s� qui�n te dijo eso.
886
00:45:35,542 --> 00:45:36,708
- Las llaves.
- Dinah...
887
00:45:36,792 --> 00:45:39,167
�Calla y dame las llaves
de tu maldito auto!
888
00:45:39,250 --> 00:45:41,708
Toma las putas llaves.
889
00:45:42,917 --> 00:45:46,417
S�, est� bien. Lo admito. Lo hice.
890
00:45:47,125 --> 00:45:48,417
Hice una apuesta.
891
00:45:48,875 --> 00:45:50,250
�Y adivina qu�?
892
00:45:51,042 --> 00:45:54,333
Acert� y gan� mucho dinero.
893
00:45:54,417 --> 00:45:56,875
�Crees que soy tonto?
894
00:45:56,958 --> 00:45:59,792
�Te crees que soy idiota?
T� y tu puta familia.
895
00:45:59,875 --> 00:46:03,292
Puedo llamar al corredor.
Habla con �l y te lo dir�.
896
00:46:03,375 --> 00:46:05,667
Estuve con �l. �Es Gary?
897
00:46:05,750 --> 00:46:07,667
- �De qu� hablaste con Gary?
- Basta.
898
00:46:07,750 --> 00:46:12,208
De que vas con mi dinero por ah�,
haciendo apuestas.
899
00:46:12,292 --> 00:46:15,542
�Sabes el da�o que me hace?
�Sabes qu� ofensivo es?
900
00:46:16,083 --> 00:46:17,625
�Qu�? �Quitaste la apuesta?
901
00:46:19,542 --> 00:46:20,792
�Qu� te crees, idiota?
902
00:46:20,875 --> 00:46:23,250
- �La quitaste?
- �Cierra la puta boca!
903
00:46:24,042 --> 00:46:28,458
�Felicidades, Arno, nos jodiste el dinero!
904
00:46:28,542 --> 00:46:29,958
�Nos jodiste a los dos!
905
00:46:30,833 --> 00:46:33,583
- Qu�tale la ropa.
- Vas a culparlos a todos.
906
00:46:33,667 --> 00:46:34,917
�Dame la pulsera!
907
00:46:35,000 --> 00:46:36,458
- �D�mela!
- �Qu� es esto?
908
00:46:36,542 --> 00:46:38,583
- �Qu� es esto?
- �No es m�o!
909
00:46:38,667 --> 00:46:40,042
Esto vale m�s...
910
00:46:40,500 --> 00:46:41,958
�Quieto, hijo de puta!
911
00:46:42,042 --> 00:46:43,750
Howard, te lo has hecho solo.
912
00:46:44,833 --> 00:46:48,750
�Qu�tale los pantalones!
913
00:46:48,833 --> 00:46:50,542
No te voy a dar...
914
00:46:51,333 --> 00:46:54,667
Debo ir a la subasta la pr�xima semana.
915
00:46:54,750 --> 00:46:57,292
�Dame las gafas! �Las necesito!
916
00:46:57,375 --> 00:46:58,542
�Cierra la boca!
917
00:46:59,792 --> 00:47:01,292
Detente aqu�. Vamos.
918
00:47:01,375 --> 00:47:03,125
Te explicar� algo.
919
00:47:03,208 --> 00:47:04,708
Quiero el dinero el lunes.
920
00:47:04,792 --> 00:47:07,583
Le das el dinero a Arno.
Se acabaron los juegos.
921
00:47:07,667 --> 00:47:09,125
- �Mi tel�fono!
- �Entiendes?
922
00:47:09,208 --> 00:47:10,708
�S�quenlo del auto!
923
00:47:10,792 --> 00:47:13,083
�Baja del maldito auto, carajo!
924
00:47:13,167 --> 00:47:15,042
Vamos. V�monos.
925
00:47:15,708 --> 00:47:18,458
�M�tete en el maldito auto!
926
00:47:18,958 --> 00:47:21,583
Bueno. Arno. Esc�chame.
927
00:47:22,500 --> 00:47:24,917
- Arno, qu�date el �palo.
- �Sube al auto!
928
00:47:25,000 --> 00:47:26,875
- �Al auto, carajo!
- Tranquilo.
929
00:47:26,958 --> 00:47:28,583
- Al auto.
- No, la ropa interior.
930
00:47:28,667 --> 00:47:30,750
- �No!
- La ropa interior. Dame.
931
00:47:30,833 --> 00:47:33,333
- �Dame la ropa interior!
- �No!
932
00:47:33,917 --> 00:47:36,208
- D�mela.
- Vete a la mierda, cabr�n.
933
00:47:38,208 --> 00:47:39,917
Que se pudra ah�.
934
00:47:40,000 --> 00:47:44,250
Arno, �maldito hijo de puta!
935
00:47:47,667 --> 00:47:48,542
�Ayuda!
936
00:47:49,083 --> 00:47:51,708
�Socorro!
937
00:47:55,292 --> 00:47:56,667
Muy bien, carajo.
938
00:47:58,958 --> 00:48:00,083
LLAMANDO
939
00:48:00,167 --> 00:48:01,333
Por favor, cr�eme.
940
00:48:01,958 --> 00:48:03,167
Contesta, por favor.
941
00:48:03,458 --> 00:48:04,958
Contesta el tel�fono.
942
00:48:05,583 --> 00:48:06,458
Por favor.
943
00:48:08,458 --> 00:48:09,542
Vamos.
944
00:48:09,625 --> 00:48:11,875
Howard, �d�nde est�s?
Marcel saldr� ahora.
945
00:48:11,958 --> 00:48:12,792
�Qu� quieres?
946
00:48:12,875 --> 00:48:15,375
Guard� las llaves
en el maletero del auto.
947
00:48:15,458 --> 00:48:18,833
�Podr�as venir al estacionamiento
y abrirlo?
948
00:48:24,167 --> 00:48:26,083
La puta madre.
949
00:48:38,875 --> 00:48:40,042
Est� todo bien.
950
00:48:40,125 --> 00:48:41,208
Gracias.
951
00:48:43,958 --> 00:48:44,792
Lo siento.
952
00:48:45,125 --> 00:48:47,625
Te ver� adentro. Ya est� todo bien.
953
00:48:47,708 --> 00:48:48,875
Debo vestirme.
954
00:49:07,125 --> 00:49:09,542
�Qu� puedes estar buscando en el bosque
955
00:49:09,625 --> 00:49:11,458
vestida con esos trapos ligeros?
956
00:49:11,542 --> 00:49:13,833
Mi malvada madrastra
me ha condenado a morir
957
00:49:13,917 --> 00:49:17,417
a menos que llene este cesto con rosas
antes de que amanezca.
958
00:49:18,667 --> 00:49:21,208
Junto a la caba�a
est� nuestro jard�n m�gico.
959
00:49:21,292 --> 00:49:23,667
Protege a las rosas de la nieve.
960
00:49:24,708 --> 00:49:26,708
Ve y llena tu cesto...
961
00:49:26,792 --> 00:49:29,458
- Pap�, �qu� carajo?
- Mira a tu maldita hermana.
962
00:49:29,542 --> 00:49:30,875
- Todo bien.
- Gracias.
963
00:49:30,958 --> 00:49:33,083
Gracias.
964
00:49:33,875 --> 00:49:35,000
Gracias.
965
00:49:35,792 --> 00:49:38,375
Debemos darle un regalo.
966
00:49:38,458 --> 00:49:39,417
Lo s�.
967
00:49:39,500 --> 00:49:41,208
Cada vez que hable,
968
00:49:41,667 --> 00:49:44,750
le saldr�n monedas de oro de la boca.
969
00:49:44,833 --> 00:49:46,500
Ese ser� nuestro regalo.
970
00:49:46,583 --> 00:49:48,958
R�pido, se acerca.
971
00:49:53,250 --> 00:49:55,000
Ahora viene Danny. Est� saliendo.
972
00:49:55,083 --> 00:49:57,292
�Oiga! �Qui�n anda ah�?
973
00:49:58,417 --> 00:49:59,542
Estuvo muy bien.
974
00:50:07,750 --> 00:50:08,583
Mierda.
975
00:50:09,417 --> 00:50:10,958
Por Dios.
976
00:50:12,750 --> 00:50:16,042
- Hola.
- Vaya, has contestado.
977
00:50:16,125 --> 00:50:20,167
Si bloqueo la llamada, contestas.
Si sabes que soy yo, no. �Qu� pasa?
978
00:50:20,833 --> 00:50:24,000
Sab�a que eras t�, por eso contest�.
979
00:50:24,417 --> 00:50:26,375
�D�nde est� mi puta gema?
980
00:50:26,458 --> 00:50:29,125
C�lmate, no pas� nada...
981
00:50:29,208 --> 00:50:30,708
Estucha, hijo de puta.
982
00:50:30,792 --> 00:50:33,042
Dame lo que es m�o, carajo, �entiendes?
983
00:50:33,125 --> 00:50:35,292
No digas groser�as.
984
00:50:35,375 --> 00:50:37,583
No soy un est�pido.
985
00:50:37,917 --> 00:50:40,083
Me pusiste en el autob�s a casa.
986
00:50:40,167 --> 00:50:43,000
�Te pareci� gracioso?
�Qu� mierda fue todo eso?
987
00:50:43,083 --> 00:50:46,250
- Eseputo bus era un asco.
- �Qu� quieres que haga?
988
00:50:46,333 --> 00:50:48,500
Si entro al vestuario contigo
989
00:50:48,583 --> 00:50:50,750
parezco un puto sospechoso.
990
00:50:50,833 --> 00:50:51,667
�Y mi gema?
991
00:50:51,750 --> 00:50:53,667
Intento ayudarte, pero lo arruinas todo.
992
00:50:53,750 --> 00:50:56,125
Dios m�o, la tengo conmigo.
993
00:50:56,208 --> 00:50:57,417
�La tienes?
994
00:50:58,250 --> 00:51:00,250
S�, estoy a punto de volver.
995
00:51:01,000 --> 00:51:03,667
Bien, �ir�s a lo de Weeknd esta noche?
996
00:51:05,292 --> 00:51:08,625
No estaba en mis planes, pero podr�a.
997
00:51:08,708 --> 00:51:12,083
�Podr�as? No, vas a ir. Nos veremos all�.
998
00:51:30,708 --> 00:51:33,375
Huele bien. �Qu� es? �Pollo asado?
999
00:51:39,625 --> 00:51:42,500
Quer�a hablarte de lo del maletero.
1000
00:51:42,583 --> 00:51:45,250
Fue lo m�s extra�o...
1001
00:51:47,125 --> 00:51:48,250
�Ad�nde vas?
1002
00:51:48,333 --> 00:51:50,042
Voy a la ciudad.
1003
00:51:51,208 --> 00:51:52,792
A un evento nocturno.
1004
00:51:52,875 --> 00:51:53,917
Voy a...
1005
00:51:54,458 --> 00:51:55,292
�Es un pastel?
1006
00:51:55,375 --> 00:51:57,708
Hasta las dos, tres, nunca se sabe.
1007
00:51:57,792 --> 00:51:59,667
Ma�ana estar� agotado.
1008
00:52:00,083 --> 00:52:01,292
S�, claro.
1009
00:52:10,875 --> 00:52:11,708
Buenas noches.
1010
00:52:14,625 --> 00:52:16,250
Bueno, hablaremos m�s tarde.
1011
00:52:16,333 --> 00:52:18,042
Pero fue muy inc�modo.
1012
00:52:18,125 --> 00:52:19,167
Como...
1013
00:52:19,250 --> 00:52:20,417
�Con qui�n hablas?
1014
00:52:21,542 --> 00:52:24,000
- Con Jessica.
- Hola, Jessica.
1015
00:52:24,083 --> 00:52:26,792
- �Qu� tal actu� nuestra chica?
- No puedes o�rla.
1016
00:52:27,208 --> 00:52:29,833
Bien, entonces cuelga un segundo.
1017
00:52:29,917 --> 00:52:31,333
Quiero hablarte.
1018
00:52:31,792 --> 00:52:32,833
Dos segundos.
1019
00:52:32,917 --> 00:52:33,958
Te llamo luego.
1020
00:52:35,250 --> 00:52:36,083
�Qu�?
1021
00:52:37,417 --> 00:52:40,917
Hoy me sent� orgulloso de ti.
Estuviste incre�ble.
1022
00:52:41,000 --> 00:52:42,875
S�, me lo dijiste cinco veces.
1023
00:52:42,958 --> 00:52:44,375
Es que quer�a...
1024
00:52:45,083 --> 00:52:47,917
En realidad no sabes
si estaba orgulloso.
1025
00:52:48,000 --> 00:52:50,625
Y quer�a que lo supieras.
1026
00:52:50,708 --> 00:52:52,083
Ahora ya lo s�.
1027
00:52:54,125 --> 00:52:55,875
Est� todo bien, �no?
1028
00:52:55,958 --> 00:52:57,208
�Qu� quieres decir?
1029
00:52:57,292 --> 00:52:59,750
No s�, quer�a hablar contigo.
1030
00:53:00,042 --> 00:53:00,875
Bueno.
1031
00:53:01,792 --> 00:53:03,625
Asegurarme de que todo va bien.
1032
00:53:04,625 --> 00:53:05,917
�Por qu� estar�a mal?
1033
00:53:06,167 --> 00:53:08,375
No lo s�. Por eso pregunto.
1034
00:53:08,458 --> 00:53:11,333
Bueno, no s� de qu� hablas, as� que...
1035
00:53:11,417 --> 00:53:13,333
As� es, porque soy un idiota.
1036
00:53:14,542 --> 00:53:15,792
Entonces me quieres.
1037
00:53:16,958 --> 00:53:20,375
Voy a la ciudad y te veo ma�ana.
1038
00:53:20,458 --> 00:53:21,333
Divi�rtete.
1039
00:53:21,417 --> 00:53:23,000
Como siempre.
1040
00:53:23,083 --> 00:53:24,792
En fin, �d�nde estaba?
1041
00:53:24,875 --> 00:53:27,208
Tengo cara de reposo.
1042
00:53:27,292 --> 00:53:28,125
As� que...
1043
00:53:46,375 --> 00:53:47,208
Hola.
1044
00:53:47,833 --> 00:53:52,542
Demany. No te vi afuera. No te veo aqu�.
1045
00:53:53,125 --> 00:53:55,333
Todav�a te estoy buscando.
1046
00:53:56,125 --> 00:54:01,208
Contesta el puto tel�fono.
No entiendo esto.
1047
00:54:02,250 --> 00:54:03,917
M�s te vale que est�s aqu�.
1048
00:54:06,833 --> 00:54:10,875
�Esperen! �Paren la m�sica! �Basta!
1049
00:54:12,625 --> 00:54:14,583
Denle el micr�fono a El Weeknd.
1050
00:54:15,292 --> 00:54:17,042
�Y la luz negra?
1051
00:54:17,125 --> 00:54:18,542
�Qu� pasa por all�?
1052
00:54:18,625 --> 00:54:19,792
Ped� una luz negra.
1053
00:54:19,875 --> 00:54:23,292
No actuar� hasta que haya luz negra
en este maldito escenario.
1054
00:54:23,375 --> 00:54:24,333
�La luz negra!
1055
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
�Luz negra!
1056
00:54:26,958 --> 00:54:29,542
No escuchar�n a El Weeknd
hasta que enciendan la luz.
1057
00:54:29,625 --> 00:54:31,458
�Luz negra!
1058
00:54:31,542 --> 00:54:32,417
Luz negra.
1059
00:54:33,833 --> 00:54:35,292
�Qu� pasa por all�?
1060
00:54:36,250 --> 00:54:37,208
Sigan.
1061
00:54:42,375 --> 00:54:44,458
�Muy bien! A eso me refiero.
1062
00:54:58,083 --> 00:54:59,292
�Oye!
1063
00:55:00,208 --> 00:55:01,167
�Demany!
1064
00:55:03,042 --> 00:55:04,417
Demany.
1065
00:55:05,708 --> 00:55:06,750
Howard, mira.
1066
00:55:06,833 --> 00:55:08,750
Te presento a mi amigo Jame$.
1067
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
S�, eres t�.
1068
00:55:09,958 --> 00:55:12,542
Me han hablado de ti. �Y el �palo?
1069
00:55:12,625 --> 00:55:14,750
Tengo oro en la cadena
Amigo
1070
00:55:14,833 --> 00:55:17,375
- Oro en la cadena
- �Me das hielo?
1071
00:55:18,292 --> 00:55:20,250
- Dame el �palo.
- Hielo.
1072
00:55:20,333 --> 00:55:24,208
Entiendo. Ven a la tienda.
�l te dir� d�nde es.
1073
00:55:24,292 --> 00:55:27,125
- �Qu� dijiste? �D�nde est�?
- Lo siento. No lo tengo.
1074
00:55:27,208 --> 00:55:29,833
�No lo tienes? �Qu� dices?
1075
00:55:29,917 --> 00:55:31,542
- Lo tiene KG. Yo no.
- �KG?
1076
00:55:31,625 --> 00:55:34,708
�Qu� mierda?
Por tel�fono dijiste que lo ten�as.
1077
00:55:34,792 --> 00:55:37,083
- C�mbialo. No quiero esa mierda.
- Por eso vine.
1078
00:55:37,167 --> 00:55:39,375
�Por qu� has venido si no tienes el �palo?
1079
00:55:39,458 --> 00:55:42,833
Por lo mismo que todos.
Para ver a El Weeknd.
1080
00:55:42,917 --> 00:55:44,417
- Ah� est�.
- �Alg�n problema?
1081
00:55:44,500 --> 00:55:46,875
�Uno muy grande!
1082
00:55:46,958 --> 00:55:49,917
- �Oye!
- �Vinimos por una maldita raz�n!
1083
00:55:50,375 --> 00:55:53,083
�Qu� carajo te pasa? �C�lmate!
1084
00:55:53,958 --> 00:55:55,750
�Qu� diablos crees que es esto?
1085
00:55:57,750 --> 00:55:58,625
�Est�s bien?
1086
00:55:59,000 --> 00:56:00,667
Estoy bien.
1087
00:56:01,917 --> 00:56:03,708
Dame mi maldita bebida.
1088
00:56:25,500 --> 00:56:27,500
- Vete a la mierda.
- T�, amigo.
1089
00:57:01,958 --> 00:57:04,292
- Tienes algo en la cara.
- No me importa.
1090
00:57:04,375 --> 00:57:05,917
- �Sali�?
- S�.
1091
00:57:09,250 --> 00:57:12,000
- �Qu� haces?
- Quiero disfrutar. �Y t�?
1092
00:57:12,083 --> 00:57:13,042
Sin tocar.
1093
00:57:13,792 --> 00:57:15,042
Sin tocar.
1094
00:57:15,917 --> 00:57:17,417
Quiero cogerte.
1095
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
�Cu�nto?
1096
00:57:20,875 --> 00:57:21,792
Te mostrar�.
1097
00:57:23,167 --> 00:57:24,875
Dije que sin tocar.
1098
00:57:24,958 --> 00:57:26,458
Toca esto.
1099
00:57:26,542 --> 00:57:28,583
Dios m�o.
1100
00:57:29,375 --> 00:57:31,833
�C�mo puedes estar tan duro?
1101
00:57:32,750 --> 00:57:33,708
Despacio.
1102
00:57:34,292 --> 00:57:35,125
�Ad�nde vas?
1103
00:57:35,625 --> 00:57:37,083
Ya estaba dentro.
1104
00:57:37,167 --> 00:57:40,000
- No recuerdo haberte visto en la fila.
- Soy amigo de Weeknd.
1105
00:57:40,083 --> 00:57:42,167
- Me dijo que viniera.
- Si eres amigo...
1106
00:57:42,250 --> 00:57:44,417
- Flawless.
- Escucha. No grites.
1107
00:57:44,958 --> 00:57:46,750
- �Flawless!
- Deja de gritar.
1108
00:57:46,833 --> 00:57:49,083
- �Oye!
- Usa el tel�fono.
1109
00:57:49,167 --> 00:57:50,750
Dile que me deje entrar.
1110
00:57:50,833 --> 00:57:51,667
Ven aqu�.
1111
00:57:52,000 --> 00:57:54,583
�La leyenda ha llegado!
1112
00:57:54,667 --> 00:57:57,167
�Ven! No me deja pasar.
1113
00:57:57,583 --> 00:58:01,167
Que pase. Lo siento. Est� conmigo.
S�. �Qu� tal, sexi?
1114
00:58:01,875 --> 00:58:03,042
�C�mo vamos?
1115
00:58:03,125 --> 00:58:05,500
Mira esto. �Viste el Rolls Royce que hice?
1116
00:58:05,583 --> 00:58:06,583
�En Miami?
1117
00:58:06,667 --> 00:58:10,500
S�. Ritchie me mostr� ese veneno.
�D�nde est� Julia? �Est� ah�?
1118
00:58:10,583 --> 00:58:12,750
- S�, est� por alg�n sitio.
- �Con qui�n?
1119
00:58:12,833 --> 00:58:15,000
�Qu� pasa con mi colgante
de Michael Jackson?
1120
00:58:15,083 --> 00:58:17,458
- �Y eso?
- �Qu� dices? Lo necesito.
1121
00:58:17,542 --> 00:58:20,292
- Est� en mi caja fuerte.
- Ir� ma�ana a recogerlo.
1122
00:58:20,375 --> 00:58:22,417
Ay�dame a venderle esto a El Weeknd.
1123
00:58:22,542 --> 00:58:23,375
- �Me oyes?
- S�.
1124
00:58:23,500 --> 00:58:26,958
- �S�? Necesito que me ayudes.
- �D�nde est�?
1125
00:58:27,667 --> 00:58:28,500
S�.
1126
00:58:28,917 --> 00:58:29,750
�D�nde?
1127
00:58:31,917 --> 00:58:32,833
�D�nde?
1128
00:58:32,917 --> 00:58:35,250
No quiero meterme en tus cosas,
de verdad.
1129
00:58:35,333 --> 00:58:37,500
Pero la vi ir al ba�o con El Weeknd.
1130
00:58:44,958 --> 00:58:45,792
�Julia?
1131
00:58:45,875 --> 00:58:47,833
- Mierda.
- �Est�s ah�?
1132
00:58:47,917 --> 00:58:50,042
- Te dije que vigilaras, amigo.
- Abre.
1133
00:58:50,125 --> 00:58:51,500
No hay nadie.
1134
00:58:51,583 --> 00:58:54,708
- �Cierra la maldita boca!
- Un segundo. Me estoy lavando las manos.
1135
00:58:54,792 --> 00:58:55,958
- �Abre!
- Cielos.
1136
00:58:56,042 --> 00:58:58,083
Howard, est�bamos tomando coca.
No pas� nada.
1137
00:59:03,083 --> 00:59:04,333
�D�jalo!
1138
00:59:07,625 --> 00:59:08,875
�Hijo de puta!
1139
00:59:12,958 --> 00:59:13,792
�Imb�cil!
1140
00:59:15,167 --> 00:59:16,375
�Dejen de pelear!
1141
00:59:17,417 --> 00:59:19,167
�C�getela, a la mierda!
1142
00:59:19,625 --> 00:59:20,875
�J�dete!
1143
00:59:20,958 --> 00:59:23,667
�C�getelo ahora mismo!
1144
00:59:26,208 --> 00:59:28,208
Lo lamento, Howard.
1145
00:59:28,292 --> 00:59:29,917
- Carajo, lo siento.
- �P�drete!
1146
00:59:31,083 --> 00:59:32,458
�Vamos! �Fuera!
1147
00:59:32,542 --> 00:59:34,667
�Dile que lo hemos demandado!
1148
00:59:34,750 --> 00:59:36,833
- �No volver� jam�s!
- �Lo van a demandar!
1149
00:59:36,917 --> 00:59:38,208
�Howard!
1150
00:59:38,292 --> 00:59:43,625
�Ning�n DJ va a poner su mierda!
�Los conozco a todos!
1151
00:59:43,708 --> 00:59:45,333
- �V�yanse al carajo!
- �Howard?
1152
00:59:45,417 --> 00:59:48,333
S�. Hueles a su puta colonia.
1153
00:59:48,417 --> 00:59:50,167
�No hicimos nada, Howard!
1154
00:59:50,250 --> 00:59:51,750
S�, claro.
1155
00:59:52,250 --> 00:59:53,792
- A la mierda.
- Howard.
1156
00:59:54,583 --> 00:59:57,375
�Me arruinaste una venta enorme!
1157
00:59:57,458 --> 00:59:59,583
�Qu� vend�as? �Tu entrepierna caliente?
1158
00:59:59,667 --> 01:00:00,750
�Dios m�o!
1159
01:00:00,833 --> 01:00:03,500
Abandon� mi vida por esta miserable.
1160
01:00:03,583 --> 01:00:06,833
Bueno, ahora soy una miserable.
1161
01:00:06,917 --> 01:00:08,042
�D�nde mierda est�s?
1162
01:00:08,125 --> 01:00:11,458
Escucha. Sab�as c�mo era
cuando me conociste.
1163
01:00:11,542 --> 01:00:12,417
- As� es.
- �S�?
1164
01:00:12,500 --> 01:00:14,875
Por eso desear�a no haberte conocido.
1165
01:00:14,958 --> 01:00:15,792
Aqu�.
1166
01:00:16,958 --> 01:00:20,042
- Fant�stico, Howard.
- Hazte a un lado.
1167
01:00:20,125 --> 01:00:22,292
- Howard.
- Ve a cogerte a El Weeknd.
1168
01:00:22,375 --> 01:00:23,875
�No hicimos nada!
1169
01:00:23,958 --> 01:00:27,250
�D�jame! Adi�s. Arranca. Buenas noches.
1170
01:00:27,333 --> 01:00:28,917
Adi�s. L�rgate.
1171
01:00:29,000 --> 01:00:31,042
- Howard.
- Vamos.
1172
01:00:31,667 --> 01:00:32,958
Se�ora.
1173
01:00:33,042 --> 01:00:35,250
- �Sal del puto auto!
- �Hazte a un lado!
1174
01:00:35,333 --> 01:00:36,792
Ap�rtate, carajo.
1175
01:00:36,875 --> 01:00:40,542
�Qu� vas a hacer, Howard?
�Qu� har�s, tipo rudo?
1176
01:00:40,625 --> 01:00:43,542
- �No hice nada!
- �Largo de aqu�, carajo!
1177
01:00:43,625 --> 01:00:45,500
�L�rgate! �Ve a cog�rtelo!
1178
01:00:45,583 --> 01:00:47,000
�P�drete, Howard!
1179
01:00:47,542 --> 01:00:50,667
Nos vemos ma�ana, Howard.
1180
01:00:51,875 --> 01:00:53,958
Vamos. �Vete a la mierda!
1181
01:01:28,375 --> 01:01:30,042
�Qu� carajos miran?
1182
01:01:31,083 --> 01:01:32,167
No mucho.
1183
01:01:32,250 --> 01:01:34,583
Qu� gracioso. Est�pida.
1184
01:01:35,250 --> 01:01:37,625
Por eso haces la fila
con el fr�o que hace.
1185
01:01:37,708 --> 01:01:39,375
S�. Perra.
1186
01:03:10,250 --> 01:03:13,250
- No. Escucha, Anne.
- �Howard!
1187
01:03:13,333 --> 01:03:15,208
Lo estoy viendo. Tengo el �palo aqu�.
1188
01:03:15,292 --> 01:03:18,708
- No entiendes.
- Lo estoy viendo ahora mismo. Precioso.
1189
01:03:18,792 --> 01:03:22,000
- No eres t� quien deber�a estar vi�ndolo.
- Baja eso.
1190
01:03:22,083 --> 01:03:23,542
Te explicar� algo.
1191
01:03:23,625 --> 01:03:24,458
�Qu�?
1192
01:03:24,542 --> 01:03:28,250
Tu �palo es uno de los 75 elementos
que abrir�n la subasta.
1193
01:03:28,333 --> 01:03:31,417
Todos est�n limpios, catalogados
y tasados. Menos el tuyo.
1194
01:03:31,500 --> 01:03:36,125
Lo estoy tasando yo tambi�n, �s�?
M�s tarde te lo llevo.
1195
01:03:36,208 --> 01:03:38,458
Estoy a punto de cancelarlo.
1196
01:03:38,542 --> 01:03:40,917
- Te lo juro, por favor.
- Esta tarde o se acab�.
1197
01:03:41,000 --> 01:03:44,583
- Al final del d�a, es en serio.
- Me llaman. Debo irme.
1198
01:03:46,292 --> 01:03:47,208
Habla Howard Ratner.
1199
01:03:47,292 --> 01:03:50,000
Janet, muchas gracias
por llamarme tan r�pido.
1200
01:03:50,083 --> 01:03:52,583
No hay problema.
Tu mensaje era alarmante.
1201
01:03:52,667 --> 01:03:54,750
No quer�a preocuparte.
1202
01:03:54,833 --> 01:03:56,500
�Te importar�a decirme qu� pasa?
1203
01:03:56,583 --> 01:03:59,833
Vi en Internet que tu jefe
representa a Kevin Garnett.
1204
01:03:59,917 --> 01:04:01,833
Te pongo en espera. Un momento.
1205
01:04:01,917 --> 01:04:02,958
Esperar�.
1206
01:04:03,042 --> 01:04:05,125
Howard, Julia en la l�nea uno.
1207
01:04:05,208 --> 01:04:08,583
No. Dile que no estoy aqu�. A la mierda.
1208
01:04:12,167 --> 01:04:14,708
- �D�nde est�s?
- �Por qu� no contestas?
1209
01:04:15,583 --> 01:04:17,458
Te pregunt� algo. �D�nde est�s?
1210
01:04:17,542 --> 01:04:19,500
Me qued� en casa de Kat. �D�nde crees?
1211
01:04:19,583 --> 01:04:21,583
No pod�a ir a casa contigo as�.
1212
01:04:21,667 --> 01:04:25,167
No. D�jame adivinar.
�No vienes a trabajar hoy?
1213
01:04:25,667 --> 01:04:26,583
Me gustar�a.
1214
01:04:26,667 --> 01:04:29,625
Debe ser lindo venir a trabajar
cuando t� quieres.
1215
01:04:30,083 --> 01:04:33,250
- Howard.
- �Est� bien?
1216
01:04:33,333 --> 01:04:35,083
Du�rmete una siesta.
1217
01:04:35,542 --> 01:04:39,750
Duerme. Descansa.
Debes mantener esa belleza.
1218
01:04:41,875 --> 01:04:42,833
Cont�stame.
1219
01:04:43,500 --> 01:04:46,417
Quiero hablarte en persona.
No quiero hacer esto ahora.
1220
01:04:46,500 --> 01:04:48,750
- No quiero pelear.
- Debo trabajar, �s�?
1221
01:04:48,833 --> 01:04:51,625
Debo trabajar para mantener
a la mujer que me enga�a.
1222
01:04:51,708 --> 01:04:53,875
Una trabajadora de los Celtics
en la l�nea dos.
1223
01:04:53,958 --> 01:04:54,792
Adi�s.
1224
01:04:56,083 --> 01:04:57,125
Howard Radner.
1225
01:04:57,208 --> 01:04:59,333
Me dijo mi asistente que llamaste.
�C�mo est�s?
1226
01:04:59,417 --> 01:05:01,542
No te mentir�, podr�a estar mejor.
1227
01:05:01,625 --> 01:05:03,333
Lo lamento. �Qu� puedo hacer por ti?
1228
01:05:03,417 --> 01:05:07,167
Tuve un problema
con uno de tus jugadores destacados.
1229
01:05:07,250 --> 01:05:11,458
Estoy a punto de causarles problemas.
1230
01:05:11,542 --> 01:05:13,083
Bien. �Puedes esperar?
1231
01:05:13,167 --> 01:05:17,042
No. Resulta que me gusta
recurrir a la justicia.
1232
01:05:17,125 --> 01:05:22,625
Estoy a un segundo de colgar
y de llamar a mi abogado y a la polic�a.
1233
01:05:22,708 --> 01:05:25,667
- �Te das cuenta...?
- Llegaron KG y Demany.
1234
01:05:25,750 --> 01:05:28,250
Pareces un imb�cil.
Quiz� quieras retractarte...
1235
01:05:28,333 --> 01:05:29,333
No importa.
1236
01:05:31,833 --> 01:05:32,833
Kevin.
1237
01:05:33,625 --> 01:05:35,500
Hola.
1238
01:05:37,042 --> 01:05:38,292
D�jalo entrar.
1239
01:05:39,542 --> 01:05:41,292
- Vamos.
- Lo estoy pulsando.
1240
01:05:41,375 --> 01:05:43,833
- S�, Howard.
- Abre la maldita puerta.
1241
01:05:43,917 --> 01:05:46,500
Ve al otro timbre, por favor. Ap�rate.
1242
01:05:46,583 --> 01:05:48,500
- Prueba la conexi�n.
- Est� ah�.
1243
01:05:48,583 --> 01:05:49,542
Adelante.
1244
01:05:49,917 --> 01:05:51,250
No funciona.
1245
01:05:51,333 --> 01:05:53,542
Diablos.
1246
01:05:53,625 --> 01:05:55,583
- Esperen, perd�n.
- Abre esta mierda.
1247
01:05:55,667 --> 01:05:57,583
- Lo siento.
- No tenemos tiempo.
1248
01:05:57,667 --> 01:05:59,458
- Juego hoy.
- A veces no se conecta.
1249
01:06:00,125 --> 01:06:01,500
�Trajiste la gema?
1250
01:06:01,583 --> 01:06:03,750
- Soy claustrof�bico.
- S�, aqu�.
1251
01:06:03,833 --> 01:06:06,375
- Bien. Ah� est�.
- Te esperamos abajo.
1252
01:06:06,458 --> 01:06:08,708
No pueden salir, est� bloqueada.
1253
01:06:08,792 --> 01:06:11,083
- Vamos.
- Trae un puto martillo.
1254
01:06:11,167 --> 01:06:12,708
Roman. Un martillo.
1255
01:06:12,792 --> 01:06:15,458
- Ya estamos con ustedes.
- Un martillo.
1256
01:06:15,917 --> 01:06:19,083
- En serio, un segundo.
- Espero que esto sirva.
1257
01:06:19,167 --> 01:06:22,375
- Tr�eme el martillo.
- Estoy en eso. Ya voy.
1258
01:06:22,458 --> 01:06:24,208
Esto nos servir�.
1259
01:06:24,292 --> 01:06:25,625
- Dame.
- Cielos.
1260
01:06:25,708 --> 01:06:27,292
Prep�rate para abrir.
1261
01:06:27,917 --> 01:06:29,292
- Dios.
- Lo siento. Abre.
1262
01:06:29,875 --> 01:06:33,167
- Hace mucho ruido.
- �Es broma? Abre.
1263
01:06:33,250 --> 01:06:34,208
Dale de costado.
1264
01:06:34,292 --> 01:06:35,250
Lleg� Flawless.
1265
01:06:35,333 --> 01:06:37,042
Deshazte de ese cabr�n.
1266
01:06:37,125 --> 01:06:39,125
- �Flawless est� aqu�?
- Dile adi�s.
1267
01:06:39,208 --> 01:06:41,792
Adi�s a Flawless. �Roman!
1268
01:06:42,542 --> 01:06:43,750
- �Roman!
- �Qu�?
1269
01:06:43,833 --> 01:06:45,167
- Ven aqu�.
- Mierda.
1270
01:06:45,250 --> 01:06:47,750
Tenemos un problema de conexi�n.
1271
01:06:47,833 --> 01:06:52,125
Tr�eme virutas de metal y herramientas.
1272
01:06:52,792 --> 01:06:53,917
Diablos.
1273
01:06:55,375 --> 01:06:57,583
Voy a abrirla.
1274
01:06:57,667 --> 01:07:00,458
Les prometo que funcionar�.
Date prisa, Roman.
1275
01:07:00,542 --> 01:07:01,708
- Gracias.
- Calma.
1276
01:07:01,792 --> 01:07:03,917
Howard, vengo a comprar el �palo.
1277
01:07:04,000 --> 01:07:05,458
Hoy debo jugar.
1278
01:07:05,542 --> 01:07:07,375
- Lo s�.
- �Qu� carajos pasa?
1279
01:07:07,458 --> 01:07:09,750
- Esc�chame.
- Tengo $175 000 aqu�.
1280
01:07:09,833 --> 01:07:13,167
�175? Te dije que vale m�s de un mill�n.
1281
01:07:13,250 --> 01:07:15,292
Vamos, viejo. �Qu� mierda haces?
1282
01:07:15,375 --> 01:07:17,625
- Vi...
- Cuatro asientos en primera fila.
1283
01:07:17,708 --> 01:07:19,958
- Vivo en Nueva York.
- Vamos, abre.
1284
01:07:20,042 --> 01:07:21,625
Amigo, esc�chalo.
1285
01:07:21,708 --> 01:07:23,292
KG, quiero d�rtela gratis.
1286
01:07:23,375 --> 01:07:26,083
Soy as�, pero estoy comprometido
con una subasta.
1287
01:07:26,167 --> 01:07:27,750
�Qu� subasta?
1288
01:07:27,833 --> 01:07:30,333
�La subasta!
Haz una oferta en la subasta.
1289
01:07:30,417 --> 01:07:31,667
- �Cu�ndo?
- El lunes.
1290
01:07:31,750 --> 01:07:33,083
Dile que venga a...
1291
01:07:33,167 --> 01:07:35,083
- Alqu�lasela un par de noches.
- No puedo.
1292
01:07:35,167 --> 01:07:37,292
Te la guardo hasta el lunes por la noche.
1293
01:07:37,375 --> 01:07:38,292
�Perfecto!
1294
01:07:38,375 --> 01:07:41,958
- Kevin, odio decepcionarte as�.
- �Me dice que no a todo!
1295
01:07:42,042 --> 01:07:43,208
�Acepta algo!
1296
01:07:43,292 --> 01:07:45,292
Eso quiero, Kevin. Te quiero.
1297
01:07:45,375 --> 01:07:47,292
- Me siento un imb�cil.
- Lo eres.
1298
01:07:47,375 --> 01:07:48,625
Vamos. Ven aqu�.
1299
01:07:48,708 --> 01:07:51,292
D�jame a m�. Cielos, lo hago yo.
1300
01:07:51,792 --> 01:07:54,083
�Maldita sea! Debo hacer todo.
1301
01:07:54,667 --> 01:07:57,083
Deja de golpear. No sirve de nada.
1302
01:07:57,167 --> 01:07:58,250
Vamos.
1303
01:07:58,958 --> 01:08:01,667
- KG, lo lamento mucho.
- Por Dios.
1304
01:08:02,000 --> 01:08:03,958
- Y la puerta no funciona.
- �Qu� pasa?
1305
01:08:04,042 --> 01:08:05,917
Tr�iganles agua fr�a.
1306
01:08:06,000 --> 01:08:08,208
No quiero. Tr�eme el anillo y me voy.
1307
01:08:08,292 --> 01:08:10,375
Dale el anillo. Tiene cosas que hacer.
1308
01:08:10,458 --> 01:08:11,917
- El anillo.
- S�, mi anillo.
1309
01:08:12,000 --> 01:08:14,042
- Mi anillo.
- Tiene un juego. Tr�elo.
1310
01:08:14,125 --> 01:08:17,750
�Dios m�o! �No! Lo dej� en Long Island.
1311
01:08:17,833 --> 01:08:19,833
�Qu� diablos quieres decir?
1312
01:08:20,250 --> 01:08:22,250
- Se lo dar� a Demany.
- No tengo tiempo.
1313
01:08:22,333 --> 01:08:23,875
- Se lo dar� a Demany.
- �A m�?
1314
01:08:23,958 --> 01:08:27,167
- No, a ti.
- Oye, no puedo con esto.
1315
01:08:27,250 --> 01:08:29,333
- No conf�o en ti.
- No hace falta. Debo...
1316
01:08:29,417 --> 01:08:31,458
- Pero necesito la piedra.
- Hazme un favor.
1317
01:08:31,542 --> 01:08:32,583
- �Necesitas la piedra?
- S�.
1318
01:08:32,667 --> 01:08:34,500
- �Y mi anillo?
- Te lo traer�.
1319
01:08:34,583 --> 01:08:36,542
- Se lo dar� a Demany.
- Hazme un favor.
1320
01:08:36,625 --> 01:08:38,167
Tr�eme el anillo. Nos vemos.
1321
01:08:38,250 --> 01:08:40,583
- Ir� a Boston.
- Esto es una mierda.
1322
01:08:40,667 --> 01:08:42,708
- Perd�name...
- Abre la puta puerta.
1323
01:08:42,792 --> 01:08:45,417
�Por qu� vinimos, entonces? D�janos salir.
1324
01:08:45,500 --> 01:08:46,625
- �brenos.
- Claro.
1325
01:08:46,708 --> 01:08:48,167
- �branle.
- Qu� locura.
1326
01:08:48,250 --> 01:08:51,958
KG, perd�name por todo lo que hice
y el tiempo que te hice perder.
1327
01:08:52,042 --> 01:08:53,875
�Y t�, maldito imb�cil!
1328
01:08:53,958 --> 01:08:55,250
�Es culpa tuya!
1329
01:08:55,917 --> 01:08:57,458
�Qu� le has dicho?
1330
01:08:57,542 --> 01:09:00,542
�De qu� hablas? Las cosas son as�.
1331
01:09:00,625 --> 01:09:04,292
Te traje amigos para comprar joyas
y as� es como me pagas.
1332
01:09:04,375 --> 01:09:06,333
�C�mo te atreves a hablarme?
1333
01:09:06,417 --> 01:09:08,125
- �Qu� dices?
- Causaste un desastre.
1334
01:09:08,208 --> 01:09:12,000
Acaba de ofrecerte un cuarto de mill�n
por una puta roca, tonto.
1335
01:09:12,083 --> 01:09:12,917
Y lo logr� yo.
1336
01:09:13,000 --> 01:09:14,125
- Claro.
- Mi gesti�n.
1337
01:09:14,208 --> 01:09:15,625
- Yo no tuve que ver.
- Son 20 000.
1338
01:09:15,708 --> 01:09:17,875
�Hablaste t� con los et�opes?
1339
01:09:17,958 --> 01:09:19,542
�Hiciste todas las llamadas?
1340
01:09:19,625 --> 01:09:21,208
- S�, perdona.
- J�dete, amigo.
1341
01:09:21,292 --> 01:09:23,125
Me llevo a todos mis amigos. �Mis cosas?
1342
01:09:23,583 --> 01:09:24,500
�Qu� carajo?
1343
01:09:24,583 --> 01:09:26,208
- �Sal de ah�!
- �Y mis cosas?
1344
01:09:26,292 --> 01:09:28,458
�Aqu� solo hay tres relojes!
1345
01:09:28,542 --> 01:09:30,083
- Sal de ah�.
- �Y el resto?
1346
01:09:30,167 --> 01:09:32,167
- �Mis relojes? Hay tres.
- Los prest�.
1347
01:09:32,250 --> 01:09:33,750
�C�mo que los prestaste?
1348
01:09:33,833 --> 01:09:36,042
Estos son Rolex falsos. Valen $200.
1349
01:09:36,125 --> 01:09:39,167
Son m�os. �Las cajas son caras, idiota!
1350
01:09:39,250 --> 01:09:41,583
Te lo debo, entonces. �L�rgate!
1351
01:09:41,667 --> 01:09:43,208
�P�drete! �Su�ltame!
1352
01:09:43,292 --> 01:09:45,750
- El Dr. Blauman en la l�nea uno.
- �Y mis cosas?
1353
01:09:45,833 --> 01:09:47,583
Adelante. Hola.
1354
01:09:48,208 --> 01:09:50,042
- �Howard?
- Hola, doctor. �Qu� sucede?
1355
01:09:50,125 --> 01:09:51,750
- �Y mis cosas?
- Howard.
1356
01:09:51,833 --> 01:09:53,792
- �Y los papeles?
- S�. Calla, por favor.
1357
01:09:53,875 --> 01:09:55,750
- �Est� todo bien?
- �Y los putos papeles?
1358
01:09:55,833 --> 01:09:57,375
- Cierra la boca.
- Desgraciado.
1359
01:09:57,458 --> 01:09:59,208
- �Howard? �Yo?
- Adelante. Lo siento.
1360
01:09:59,292 --> 01:10:00,792
- Oye...
- Howard...
1361
01:10:00,875 --> 01:10:02,125
�Qu� tengo?
1362
01:10:02,208 --> 01:10:06,167
Estoy viendo los resultados
de tu colonoscop�a. Est�s bien.
1363
01:10:06,250 --> 01:10:07,750
- Todo limpio.
- Maldito idiota.
1364
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
Vete a la mierda, t� y tu tel�fono.
1365
01:10:11,333 --> 01:10:12,542
�Est� todo bien?
1366
01:10:12,625 --> 01:10:15,500
- S�, todo perfecto.
- Bien. Gracias. Qu� alivio.
1367
01:10:15,583 --> 01:10:18,250
- Tranquilo, es un examen rutinario.
- Ni me escuchas.
1368
01:10:18,333 --> 01:10:20,333
Mi padre muri� por eso, claro.
1369
01:10:20,417 --> 01:10:23,500
Lo siento. No quise asustarte,
pero dada tu historia familiar...
1370
01:10:23,583 --> 01:10:29,042
Lo s�. Los jud�os y el c�ncer de colon.
�Qu� pas�? Cre� que �ramos los elegidos.
1371
01:10:29,125 --> 01:10:31,708
Gracias al c�ncer de colon
pagu� mi casa en los Hamptons.
1372
01:10:31,792 --> 01:10:33,875
�De veras? �D�nde? �En qu� parte?
1373
01:10:33,958 --> 01:10:36,042
- �Cu�ntas hect�reas?
- �Qu� haces?
1374
01:10:36,125 --> 01:10:37,292
Matar�s a los peces.
1375
01:10:37,375 --> 01:10:39,917
- �Qu� carajo? �Mis peces!
- �Howard?
1376
01:10:40,000 --> 01:10:43,167
�Mis peces! �Trae un vaso!
1377
01:10:43,250 --> 01:10:44,083
�Maldito!
1378
01:10:44,167 --> 01:10:46,208
- A la mierda los peces.
- �Qu� haces?
1379
01:10:46,292 --> 01:10:47,917
�Maldito imb�cil!
1380
01:10:48,000 --> 01:10:50,958
Busca otro vaso. Trae otro. Mierda.
1381
01:10:51,042 --> 01:10:53,208
Ven aqu�. �Te tengo, maldito!
1382
01:10:53,292 --> 01:10:55,625
Eso es. Te tengo, cari�o.
1383
01:10:55,708 --> 01:10:58,625
- Joani, por favor, trae m�s vasos.
- Howard.
1384
01:10:58,708 --> 01:11:00,542
No ven el agua, son ciegos.
1385
01:11:01,125 --> 01:11:03,250
Howard, voy a colgar.
1386
01:11:03,333 --> 01:11:06,625
Cre� haber sido clara.
A las cinco y media en la puerta.
1387
01:11:06,708 --> 01:11:08,917
Si te dije que iba hoy, voy hoy.
1388
01:11:09,000 --> 01:11:11,708
- Tengo la piedra, no te vayas.
- Tengo una boda en Newport.
1389
01:11:11,792 --> 01:11:13,167
Howard...
1390
01:11:13,250 --> 01:11:15,417
- �No!
- Howard...
1391
01:11:15,875 --> 01:11:18,083
Basta, est�s como un loco.
1392
01:11:18,167 --> 01:11:19,792
No tengo tiempo para hablar.
1393
01:11:19,875 --> 01:11:22,333
Debo estar en Adley's en 15 minutos,
antes del cierre.
1394
01:11:22,417 --> 01:11:24,958
- Voy contigo.
- Luego debo buscar a mi suegro.
1395
01:11:25,042 --> 01:11:26,750
- Por favor. Estoy fatal.
- Basta.
1396
01:11:26,833 --> 01:11:27,875
No me siento bien.
1397
01:11:27,958 --> 01:11:30,042
Ten�as mucha prisa por venir aqu�.
1398
01:11:30,125 --> 01:11:32,833
- As� es.
- �Traes un maldito licuado!
1399
01:11:32,917 --> 01:11:35,167
- Ten�a mucha prisa.
- Vete.
1400
01:11:35,250 --> 01:11:37,083
�Hijo de perra!
1401
01:11:37,167 --> 01:11:38,833
Vete del apartamento hoy mismo.
1402
01:11:38,917 --> 01:11:40,125
Vete a la mierda.
1403
01:11:40,583 --> 01:11:41,667
Fuera de mi vida.
1404
01:11:45,750 --> 01:11:47,375
No tienen ni idea de esto.
1405
01:12:03,833 --> 01:12:04,917
�Qu� tal, Howie?
1406
01:12:05,000 --> 01:12:05,875
Bien.
1407
01:12:06,833 --> 01:12:08,875
- Hola. Feliz P�saj.
- S�, Larry.
1408
01:12:08,958 --> 01:12:10,958
�Vuelves a ser jud�o? Bienvenido.
1409
01:12:13,000 --> 01:12:15,083
- Tengo diamantes.
- Feliz P�saj.
1410
01:12:15,167 --> 01:12:16,833
- Est� bien.
- Hola, Howard.
1411
01:12:33,250 --> 01:12:34,458
�Mojamos el apio?
1412
01:12:47,625 --> 01:12:49,542
�Sabes qui�n la chupa?
1413
01:12:49,625 --> 01:12:51,042
- Sobrevalorado.
- Chris Paul.
1414
01:12:51,708 --> 01:12:53,708
Chris Paul. Est� en la NBA. No puede.
1415
01:12:53,792 --> 01:12:56,208
Noah. �Eddie? Por favor, basta.
1416
01:12:56,292 --> 01:12:58,000
No sabes nada. �Qu� dices?
1417
01:12:58,083 --> 01:12:59,750
- Le hablo a Howard.
- C�llense.
1418
01:12:59,833 --> 01:13:01,292
- Bien.
- Por favor.
1419
01:13:01,375 --> 01:13:02,958
Natalie, te toca.
1420
01:13:03,458 --> 01:13:04,833
Te saltaste a mi pap�.
1421
01:13:05,958 --> 01:13:07,125
�D�nde estamos?
1422
01:13:07,708 --> 01:13:10,375
Howard, �por qu� no lees las plagas?
1423
01:13:14,083 --> 01:13:18,375
De acuerdo.
Mam�, t� el hebreo y yo la traducci�n.
1424
01:13:18,458 --> 01:13:19,667
S�, cari�o.
1425
01:13:21,042 --> 01:13:21,917
Aqu� vamos.
1426
01:13:24,833 --> 01:13:25,667
Sangre.
1427
01:13:27,833 --> 01:13:28,833
Ranas.
1428
01:13:30,667 --> 01:13:31,792
Piojos.
1429
01:13:33,292 --> 01:13:34,750
Animales salvajes.
1430
01:13:36,750 --> 01:13:37,875
Pestilencia.
1431
01:13:40,042 --> 01:13:41,083
Fur�nculos.
1432
01:13:43,000 --> 01:13:43,917
Granizo.
1433
01:13:45,792 --> 01:13:46,792
Langostas.
1434
01:13:49,250 --> 01:13:50,167
Oscuridad.
1435
01:13:52,500 --> 01:13:54,083
La muerte del primog�nito.
1436
01:13:54,167 --> 01:13:56,042
Esto s� era fuerte.
1437
01:13:57,208 --> 01:13:58,625
Y a�n puede pasar.
1438
01:13:59,583 --> 01:14:02,083
Tengan cuidado, ni�os.
1439
01:14:05,042 --> 01:14:06,000
Hola, soy Julia.
1440
01:14:06,083 --> 01:14:08,167
No dejes un mensaje, no los oigo.
1441
01:14:08,250 --> 01:14:09,500
- Perdona.
- Escr�beme.
1442
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
�Me env�as algo as�
y no contestas el tel�fono?
1443
01:14:14,750 --> 01:14:16,500
�Me est�s jodiendo?
1444
01:14:18,000 --> 01:14:21,583
Estoy tratando
de cenar en paz con mi familia,
1445
01:14:21,667 --> 01:14:24,500
algo que no entiendes
porque no tienes familia.
1446
01:14:24,833 --> 01:14:26,542
�Quieres jueguitos mentales?
1447
01:14:28,292 --> 01:14:30,500
No s� qu� quieres con ese enlace,
1448
01:14:30,583 --> 01:14:34,542
pero yo quiero
que te vayas de mi casa hoy mismo.
1449
01:14:35,667 --> 01:14:39,375
Y conf�rmalo por mensaje,
no con un enlace.
1450
01:14:39,458 --> 01:14:42,792
Un mensaje: "Howie, me fui".
1451
01:14:42,875 --> 01:14:43,958
A las diez de la noche.
1452
01:14:44,042 --> 01:14:45,917
Y no me llames.
1453
01:14:52,708 --> 01:14:54,292
�Qu� carajos, Arno?
1454
01:14:54,375 --> 01:14:57,417
�Podemos hablar?
Somos familia. Estamos aqu�.
1455
01:14:57,500 --> 01:14:58,833
Ap�rtate.
1456
01:14:58,917 --> 01:15:01,625
No eres tan rudo sin tus amigos, �no?
1457
01:15:02,375 --> 01:15:04,250
�O s�?
1458
01:15:05,208 --> 01:15:06,375
Maldito cobarde.
1459
01:15:06,958 --> 01:15:09,708
- �Te gusta esta alineaci�n?
- Me encanta.
1460
01:15:09,792 --> 01:15:11,250
Baron Davis est� acabado.
1461
01:15:11,333 --> 01:15:13,333
Empieza de cero. Melo. Amar'e...
1462
01:15:13,417 --> 01:15:14,667
- �Y Lin?
- Eso es.
1463
01:15:14,750 --> 01:15:16,125
Tiene que volver.
1464
01:15:16,208 --> 01:15:18,208
�Saben por qu� Lin no volver�?
1465
01:15:18,292 --> 01:15:20,292
Dolan vio que todos estaban muy felices.
1466
01:15:20,375 --> 01:15:23,417
�Exactamente! Howard sabe. Y adem�s...
1467
01:15:23,500 --> 01:15:26,792
�Sabes que conoc� a mi esposa
en el primer juego de Linsanity?
1468
01:15:26,875 --> 01:15:28,458
�Sabes qu� me dijo?
1469
01:15:28,542 --> 01:15:31,375
Se acerc� y me dijo: "Felices fiestas".
1470
01:15:32,000 --> 01:15:33,333
Como si fuera Navidad.
1471
01:15:33,917 --> 01:15:36,333
Es como tener un intruso
en tu propia casa.
1472
01:15:37,167 --> 01:15:40,208
No molesta a nadie, �verdad?
Se esfuerza.
1473
01:15:40,292 --> 01:15:42,333
Para ti es f�cil, no se cas� con tu hija.
1474
01:15:42,417 --> 01:15:46,125
�Conoces a Mike,
el que vende vitaminas en Amazon?
1475
01:15:46,208 --> 01:15:47,583
- Cecea.
- Aqu� est�.
1476
01:15:47,667 --> 01:15:49,125
Le ped� que me diera a KG.
1477
01:15:49,208 --> 01:15:50,125
Todo bien.
1478
01:15:50,208 --> 01:15:52,667
Que tiene un esguince o algo as�.
Es un imb�cil.
1479
01:15:52,750 --> 01:15:55,917
KG no se atrever�a a meterse
con Amar'e o con Melo.
1480
01:16:00,083 --> 01:16:02,125
�Este es KG?
1481
01:16:03,458 --> 01:16:06,958
- �Tres de 11? �Qu� diablos?
- S�, parece que est� mal.
1482
01:16:07,042 --> 01:16:09,458
Intent� robarme un �palo.
1483
01:16:09,542 --> 01:16:11,542
- �Tu �palo? �Lleg�?
- S�.
1484
01:16:11,625 --> 01:16:14,417
- �S�?
- Y se lo prest� a este cabr�n.
1485
01:16:14,500 --> 01:16:16,542
No. �Se lo llev�? �Lo rob�?
1486
01:16:16,625 --> 01:16:17,750
No lo rob�.
1487
01:16:17,833 --> 01:16:20,625
Se dej� llevar.
Cree que tiene poderes m�gicos.
1488
01:16:20,708 --> 01:16:21,833
�Poderes m�gico?
1489
01:16:22,875 --> 01:16:23,833
S�.
1490
01:16:23,917 --> 01:16:26,333
- �En serio?
- M�ralo, hoy no lo tiene.
1491
01:16:26,417 --> 01:16:28,833
No lo ten�a y mira lo mal que jug�.
1492
01:16:28,917 --> 01:16:30,250
Lo quiere para �l.
1493
01:16:30,500 --> 01:16:34,542
Le dije que vaya a la subasta
y puje como todos los dem�s.
1494
01:16:34,625 --> 01:16:37,042
- �Cu�ndo es la subasta?
- El lunes.
1495
01:16:38,083 --> 01:16:40,458
�Cu�nto crees que vale?
1496
01:16:40,542 --> 01:16:45,292
Bueno, entre mil y tres mil por quilate.
1497
01:16:45,375 --> 01:16:46,500
Y son 600 quilates.
1498
01:16:47,167 --> 01:16:48,625
Es m�s de un mill�n.
1499
01:16:49,792 --> 01:16:50,792
Es rico.
1500
01:16:50,875 --> 01:16:54,000
No tanto como Gooey, pero me esfuerzo.
1501
01:16:54,083 --> 01:16:57,167
�Qui�n est� comparando?
Si eres rico, eres rico.
1502
01:16:57,250 --> 01:17:01,458
Hice una apuesta arriesgada
y est� a punto de dar frutos.
1503
01:17:07,708 --> 01:17:10,333
No lo miren a �l. A nosotros no.
No me pidan a m�.
1504
01:17:10,417 --> 01:17:12,208
Encu�ntrenlo ustedes.
1505
01:17:12,292 --> 01:17:13,750
�Sigan buscando!
1506
01:17:13,833 --> 01:17:16,417
Caliente, m�s caliente.
1507
01:17:17,667 --> 01:17:18,917
Muy caliente.
1508
01:17:19,000 --> 01:17:20,750
Sigan buscando.
1509
01:17:21,667 --> 01:17:22,708
�Lo encontr�!
1510
01:17:24,000 --> 01:17:25,250
�Ese es mi hijo!
1511
01:17:26,833 --> 01:17:28,458
�Matzah afikoman!
1512
01:17:28,542 --> 01:17:29,708
Dios m�o.
1513
01:17:29,792 --> 01:17:31,500
Busquen sus cosas, nos vamos pronto.
1514
01:17:31,583 --> 01:17:34,458
- Incre�ble, qu� lindo.
- Mete un poco y te quedar�.
1515
01:17:34,542 --> 01:17:36,208
Mostr�mosle a pap�.
1516
01:17:36,292 --> 01:17:39,167
Pap�, mira.
El vestido del Bat Mitzvah de mam�.
1517
01:17:39,250 --> 01:17:40,375
A�n le queda bien.
1518
01:17:40,458 --> 01:17:42,625
- Mostr�mosle al abuelo.
- Qu� divertido.
1519
01:17:42,708 --> 01:17:43,667
Oye.
1520
01:17:43,750 --> 01:17:45,417
Son las nueve. �Nos vamos?
1521
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
S�, vamos a decirles a los ni�os.
1522
01:17:47,417 --> 01:17:48,792
Ya les dije.
1523
01:17:53,333 --> 01:17:54,333
�Qu�?
1524
01:17:55,708 --> 01:17:56,792
Est�s preciosa.
1525
01:17:56,875 --> 01:17:57,833
Dios.
1526
01:18:00,000 --> 01:18:03,250
Quiero hablarte un momento.
1527
01:18:03,958 --> 01:18:06,833
En calma, no tenemos que hacerlo aqu�.
1528
01:18:06,917 --> 01:18:09,333
Esperaremos, pero...
1529
01:18:10,667 --> 01:18:13,125
Estoy pensando todo de nuevo,
1530
01:18:13,792 --> 01:18:14,917
y...
1531
01:18:17,083 --> 01:18:20,292
Estamos todos juntos aqu�,
todos muy c�modos.
1532
01:18:20,375 --> 01:18:21,583
Es que...
1533
01:18:21,667 --> 01:18:23,042
�Es demasiado tarde?
1534
01:18:23,125 --> 01:18:24,458
�No podemos...?
1535
01:18:25,458 --> 01:18:27,542
�Qu� piensas? �Estoy loco?
1536
01:18:27,625 --> 01:18:29,000
�Hablas en serio?
1537
01:18:29,083 --> 01:18:31,083
S�. S� que la cagu�.
1538
01:18:31,167 --> 01:18:33,458
- Lo s�.
- La cagaste. Eres un enfermo.
1539
01:18:33,542 --> 01:18:35,292
Y no voy a hablar de eso.
1540
01:18:35,375 --> 01:18:38,417
Por favor, para un segundo y m�rame.
1541
01:18:38,500 --> 01:18:39,875
M�rame a los ojos
1542
01:18:39,958 --> 01:18:42,042
y te dir�n lo que siento.
1543
01:18:42,125 --> 01:18:43,542
Por favor.
1544
01:18:56,917 --> 01:18:58,625
�Qu�? �En qu� piensas?
1545
01:18:59,375 --> 01:19:02,583
- �Qu�? D�melo.
- Cielos.
1546
01:19:02,667 --> 01:19:03,833
Lo s�. �Qu�?
1547
01:19:04,667 --> 01:19:07,542
Tienes cara de tonto.
1548
01:19:09,042 --> 01:19:10,417
- Tonto.
- Bien.
1549
01:19:10,500 --> 01:19:12,208
Dios m�o.
1550
01:19:12,292 --> 01:19:14,875
La dejar�. No la necesito.
1551
01:19:15,750 --> 01:19:18,167
Terminamos. Se acab�.
1552
01:19:18,250 --> 01:19:20,208
Fue una estupidez. Es una basura.
1553
01:19:21,833 --> 01:19:24,083
Es una basura. Lo s�.
1554
01:19:24,792 --> 01:19:27,292
Fui un idiota. Se acab�.
1555
01:19:27,375 --> 01:19:29,417
No significa nada. No signific� nada.
1556
01:19:29,833 --> 01:19:30,667
Por favor.
1557
01:19:31,250 --> 01:19:33,875
Te lo suplico. Dame otra oportunidad.
1558
01:19:37,000 --> 01:19:38,125
�Sabes qu�, Howard?
1559
01:19:38,458 --> 01:19:39,667
Di que s�. �Qu�?
1560
01:19:40,542 --> 01:19:43,708
Creo que eres la persona
m�s molesta que he conocido.
1561
01:19:44,375 --> 01:19:46,750
Odio estar contigo. Odio verte la cara.
1562
01:19:47,375 --> 01:19:50,583
Y si fuera por m�, no te volver�a a ver.
1563
01:19:51,792 --> 01:19:55,125
Lo dices porque est�s enfadada,
y tiene sentido.
1564
01:19:56,167 --> 01:19:57,708
Golp�ame si quieres.
1565
01:19:58,125 --> 01:19:59,167
Gracias.
1566
01:20:00,333 --> 01:20:03,083
Lo estaba esperando.
1567
01:20:03,167 --> 01:20:06,375
- No quiero ni tocarte.
- Dios m�o.
1568
01:20:06,458 --> 01:20:08,208
- �Es una broma?
- Volt�ate.
1569
01:20:08,292 --> 01:20:09,833
- �Vieron eso?
- �Dios m�o!
1570
01:20:09,917 --> 01:20:13,083
Te odio. �Todav�a te queda?
1571
01:20:13,167 --> 01:20:14,958
- Con seis kilos de m�s.
- Te odio.
1572
01:20:15,667 --> 01:20:18,125
Voy a buscar el auto.
1573
01:20:19,500 --> 01:20:20,792
�Dios m�o!
1574
01:20:21,292 --> 01:20:22,458
Est�s hermosa.
1575
01:20:22,542 --> 01:20:25,375
Nueva York y Long Island,
el hogar del rock cl�sico.
1576
01:20:25,458 --> 01:20:28,500
Q 106.7, La roca.
1577
01:20:29,083 --> 01:20:33,792
Como si quisi�ramos ver todo lo que hace
en cada momento...
1578
01:20:34,500 --> 01:20:35,792
�Me tendr� envidia?
1579
01:20:35,875 --> 01:20:37,792
- S�, quiere tu vida.
- Por Dios.
1580
01:20:37,875 --> 01:20:39,167
Quiere nuestra casa.
1581
01:20:39,250 --> 01:20:40,167
Se la regalo.
1582
01:20:40,250 --> 01:20:41,875
Mira la pantalla. A la derecha.
1583
01:20:41,958 --> 01:20:43,500
�Por qu� tomas Lex?
1584
01:20:43,583 --> 01:20:45,667
Ir� por el t�nel, menos tr�fico.
1585
01:20:45,750 --> 01:20:47,583
Deja que me concentre. Dame el tel�fono.
1586
01:20:47,667 --> 01:20:49,833
Y quiero buscar algo en el apartamento.
1587
01:20:49,917 --> 01:20:51,083
Est� ah�.
1588
01:20:51,167 --> 01:20:52,542
A la izquierda.
1589
01:20:56,167 --> 01:20:58,042
- Dale al jefe.
- Ya le di.
1590
01:20:58,125 --> 01:21:00,083
Pasaremos por el apartamento, chicos.
1591
01:21:00,167 --> 01:21:01,417
Dios m�o.
1592
01:21:02,667 --> 01:21:04,458
Papi tiene cosas que hacer.
1593
01:21:04,542 --> 01:21:06,458
Qu� molesto.
1594
01:21:06,542 --> 01:21:07,667
Tiene trabajo.
1595
01:21:09,875 --> 01:21:11,333
- Te moriste.
- No.
1596
01:21:19,667 --> 01:21:21,750
- Sr. Ratner, �c�mo est�?
- �Y t�?
1597
01:21:21,833 --> 01:21:23,958
- �Algo en el maletero?
- Subo y bajo.
1598
01:21:24,042 --> 01:21:25,917
- Si necesita algo...
- Debo ir al ba�o.
1599
01:21:26,000 --> 01:21:27,958
Aguanta. En 25 minutos llegamos a casa.
1600
01:21:28,042 --> 01:21:29,625
- No puedo.
- No seas rid�culo.
1601
01:21:29,708 --> 01:21:32,458
- Eddie, ve y usa el ba�o.
- Estoy cansado. Quiero dormir.
1602
01:21:32,542 --> 01:21:36,000
�No pod�as ir en casa del abuelo?
�Ten�as que esperar hasta ahora?
1603
01:21:36,417 --> 01:21:38,458
Vamos. Nos vamos.
1604
01:21:39,833 --> 01:21:40,875
Maldici�n.
1605
01:21:42,958 --> 01:21:47,583
El ba�o est� jodido por la construcci�n,
as� que le preguntar� al vecino...
1606
01:21:47,667 --> 01:21:49,750
No quiero el ba�o del vecino.
Voy a cagar.
1607
01:21:49,833 --> 01:21:51,667
- �Has visto Good Times?
- No.
1608
01:21:51,750 --> 01:21:54,583
Te gustar�.
El vecino era el padre en la serie.
1609
01:21:54,667 --> 01:21:56,125
�Qu�? No me importa.
1610
01:21:56,208 --> 01:21:57,833
Te lo mostr�.
1611
01:21:59,708 --> 01:22:01,583
Estuvo en Un pr�ncipe en Nueva York.
1612
01:22:01,667 --> 01:22:04,208
Estar� durmiendo. Seguro es un viejo.
1613
01:22:04,292 --> 01:22:06,625
- �Qui�n es?
- Howard, de al lado.
1614
01:22:06,708 --> 01:22:07,917
Vivo en el E.
1615
01:22:11,333 --> 01:22:12,583
�C�mo est�s?
1616
01:22:12,667 --> 01:22:13,500
�Qu� pasa?
1617
01:22:13,583 --> 01:22:18,167
Tengo el ba�o roto, y el ni�o lo necesita.
�Podemos pasar al tuyo?
1618
01:22:18,958 --> 01:22:20,417
No. Lo siento.
1619
01:22:21,458 --> 01:22:24,000
- Qu� imb�cil.
- Basta ya.
1620
01:22:24,083 --> 01:22:25,208
Es una leyenda.
1621
01:22:27,500 --> 01:22:28,583
�Hola?
1622
01:22:28,667 --> 01:22:31,583
Hola. Soy su vecino.
1623
01:22:31,667 --> 01:22:32,542
�Qu� tal?
1624
01:22:32,625 --> 01:22:33,708
Soy tu vecino.
1625
01:22:33,792 --> 01:22:35,458
- Nunca me present�.
- Alan.
1626
01:22:35,542 --> 01:22:37,833
Tengo el ba�o roto, y mi hijo debe...
1627
01:22:37,917 --> 01:22:39,875
�Puede usar el tuyo un segundo?
1628
01:22:39,958 --> 01:22:41,583
�N�mero uno o n�mero dos?
1629
01:22:41,667 --> 01:22:43,458
- N�mero uno.
- El uno.
1630
01:22:43,542 --> 01:22:45,875
- �De acuerdo? R�pido.
- Al fondo.
1631
01:22:45,958 --> 01:22:47,208
Te veo en el pasillo.
1632
01:23:03,042 --> 01:23:04,000
�Julia?
1633
01:23:17,083 --> 01:23:18,375
"Que tengas una buena vida.
1634
01:23:18,458 --> 01:23:21,375
Espero que encuentres
todo lo que buscas".
1635
01:23:58,542 --> 01:24:00,917
S�. Espera, ya voy.
1636
01:24:07,500 --> 01:24:08,708
S�.
1637
01:24:14,500 --> 01:24:15,792
Vamos, nos vamos.
1638
01:24:27,125 --> 01:24:29,250
�Qui�n es la chica
que vive en tu apartamento?
1639
01:24:30,083 --> 01:24:30,917
�Qu� dijiste?
1640
01:24:31,250 --> 01:24:34,542
Ese tipo me dijo que hay una chica sexi.
�Qui�n es, mam�?
1641
01:24:34,625 --> 01:24:36,167
�Hablaste con ese drogadicto?
1642
01:24:36,250 --> 01:24:38,000
- �l me habl�.
- Ten�as que entrar y cagar.
1643
01:24:38,083 --> 01:24:40,208
- Cagu�.
- Y ya. Sube al elevador.
1644
01:24:40,292 --> 01:24:41,333
Ya es suficiente.
1645
01:24:43,042 --> 01:24:46,125
No hables de esto con nadie.
1646
01:25:03,833 --> 01:25:06,292
- �Tienes lo que necesitabas?
- S�.
1647
01:25:33,375 --> 01:25:36,292
Saca los cubos de basura antes de entrar.
1648
01:26:38,917 --> 01:26:39,958
Es un gran d�a.
1649
01:26:42,000 --> 01:26:45,083
De la panader�a Magnolia original,
la del centro.
1650
01:26:45,167 --> 01:26:47,500
- �Las conoces? Deliciosas.
- Gracias.
1651
01:26:47,583 --> 01:26:50,375
Dales las gracias a todos
por lo que han hecho por m�.
1652
01:26:50,458 --> 01:26:52,875
- Lo har�.
- De mi parte, Howard Ratner.
1653
01:26:53,583 --> 01:26:56,417
�Qu� es esto? �El cat�logo de hoy?
1654
01:26:56,500 --> 01:26:57,708
As� es.
1655
01:26:57,792 --> 01:27:01,042
Si quieren que venga alguien m�s,
deben dec�rmelo antes.
1656
01:27:01,500 --> 01:27:03,167
- Y acaba conmigo.
- Gracias.
1657
01:27:06,625 --> 01:27:08,208
NUEVO VALOR DE LOTE
$155 000 - 225 000
1658
01:27:08,292 --> 01:27:09,875
�Qu� mierda es esto?
1659
01:27:10,000 --> 01:27:11,042
Hay un error.
1660
01:27:11,125 --> 01:27:12,625
Es una correcci�n.
1661
01:27:12,708 --> 01:27:15,042
S�, una correcci�n,
pero es un maldito error.
1662
01:27:15,125 --> 01:27:18,375
- �D�nde est� Anne? Quiero hablarle.
- Est� en una reuni�n.
1663
01:27:18,458 --> 01:27:21,333
No. S�cala. Es una emergencia.
Debo hablar con ella.
1664
01:27:22,792 --> 01:27:25,292
Ll�mala, por favor. Gracias.
1665
01:27:27,375 --> 01:27:30,500
- Si prometes bajar la voz.
- Cielos. S�.
1666
01:27:30,583 --> 01:27:33,917
- La llamo.
- Por Dios, mierda.
1667
01:27:35,375 --> 01:27:36,208
Hola, Anne.
1668
01:27:36,292 --> 01:27:39,875
�Puedes preguntarle de d�nde sacaron
esta mierda de 155?
1669
01:27:39,958 --> 01:27:40,958
�O�ste eso?
1670
01:27:42,292 --> 01:27:44,708
- Bien.
- �Qu�? �Qu� dijo?
1671
01:27:45,625 --> 01:27:48,292
- Me temo que es la tasaci�n.
- Eso dice, s�.
1672
01:27:48,375 --> 01:27:50,208
Pero �qui�n puso esa cifra?
1673
01:27:51,042 --> 01:27:52,083
Oscar, de gemas.
1674
01:27:52,167 --> 01:27:53,708
Oscar est� equivocado.
1675
01:27:53,792 --> 01:27:56,792
Puedo buscar otros seis tasadores.
1676
01:27:56,875 --> 01:27:59,542
Y cinco dir�n que vale
al menos $3000 por quilate.
1677
01:27:59,625 --> 01:28:01,375
Que puede ir con seis tasadores...
1678
01:28:01,458 --> 01:28:03,500
Dame el tel�fono. �Puedo hablarle?
1679
01:28:03,583 --> 01:28:04,625
�Puedo?
1680
01:28:04,708 --> 01:28:07,458
- Perdona, debo pas�rtelo.
- No ser� necesario.
1681
01:28:07,542 --> 01:28:08,500
Preferir�a que no.
1682
01:28:08,583 --> 01:28:09,500
- Anne.
- S�.
1683
01:28:09,583 --> 01:28:11,208
Esto es inaceptable.
1684
01:28:11,292 --> 01:28:13,292
C�lmese un poco, se�or Ratner.
1685
01:28:13,375 --> 01:28:14,875
No quiero calmarme.
1686
01:28:14,958 --> 01:28:17,292
Esa tasaci�n parece una broma.
1687
01:28:17,375 --> 01:28:20,125
Oscar es uno
de nuestros mayores expertos...
1688
01:28:20,208 --> 01:28:22,583
Y no sabe nada de piedras de colores.
1689
01:28:22,667 --> 01:28:24,583
�Por qu� me entero ahora?
1690
01:28:24,667 --> 01:28:27,917
�Debo recordarte que lo trajiste
un viernes por la noche
1691
01:28:28,000 --> 01:28:29,542
para la subasta del lunes por la ma�ana?
1692
01:28:29,625 --> 01:28:32,458
- Tienes suerte de que lo hayamos tasado.
- No me importa.
1693
01:28:32,542 --> 01:28:33,792
Deben cambiarlo. Ya.
1694
01:28:33,875 --> 01:28:36,167
No es una opci�n, pero podemos quitarlo.
1695
01:28:36,250 --> 01:28:37,583
�Quitarlo? No.
1696
01:28:37,667 --> 01:28:40,125
No lo quitar�. Pero har�s lo siguiente.
1697
01:28:40,542 --> 01:28:42,833
Al comenzar la subasta, anunciar�s
1698
01:28:42,917 --> 01:28:46,833
que la correcci�n estaba mal
y que se mantiene la estimaci�n original.
1699
01:28:46,917 --> 01:28:49,458
No. No corregiremos una correcci�n.
1700
01:28:49,542 --> 01:28:52,458
O lo quitamos o sigue como est�.
Es tu decisi�n.
1701
01:28:52,542 --> 01:28:54,875
- Muchas gracias, Anne.
- Me baj�...
1702
01:28:54,958 --> 01:28:57,417
Yo tambi�n lo siento. S�, ser� perfecto.
1703
01:28:57,500 --> 01:28:59,167
- Se lo dir�.
- �A qui�n?
1704
01:28:59,625 --> 01:29:01,958
Estuvimos todo el fin de semana
con tu pieza.
1705
01:29:02,042 --> 01:29:05,958
Muchas gracias.
Y mis m�s sinceras disculpas.
1706
01:29:06,042 --> 01:29:07,917
- Se lo dir�. Gracias.
- �Entiendes?
1707
01:29:08,000 --> 01:29:14,833
Dijo que hay que quitar esa hoja
de todos los cat�logos
1708
01:29:14,917 --> 01:29:17,250
antes de que comience la subasta.
1709
01:29:18,167 --> 01:29:22,000
Tienes esos de ah�. Y vi una caja por ah�,
puedo empezar con esos.
1710
01:29:26,583 --> 01:29:28,833
- �Qu� haces?
- Debo preguntarle algo a Anne.
1711
01:29:29,292 --> 01:29:31,125
No la llames. Acabo de hablar con ella.
1712
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
Es otra cosa. No te preocupes.
1713
01:29:33,042 --> 01:29:34,167
- Howard.
- Anne.
1714
01:29:34,250 --> 01:29:36,875
- Dice que le dijiste...
- Oye. A la mierda.
1715
01:29:36,958 --> 01:29:39,250
Ponlos otra vez. No me importa. �Gooey!
1716
01:29:39,333 --> 01:29:40,167
Llegamos.
1717
01:29:40,625 --> 01:29:42,375
Dichosos los ojos que te ven.
1718
01:29:42,458 --> 01:29:43,458
�KG est� aqu�?
1719
01:29:44,000 --> 01:29:46,708
�KG? A�n no lo he visto.
1720
01:29:46,792 --> 01:29:48,250
- �Est� aqu�?
- No lo v�...
1721
01:29:48,333 --> 01:29:50,583
- Traje esto para que firme.
- Oye.
1722
01:29:50,667 --> 01:29:52,833
�Quieres eso?
Antes de que comience la subasta.
1723
01:29:52,917 --> 01:29:54,875
- Debo...
- Ve a la sala de subastas.
1724
01:29:54,958 --> 01:29:56,375
- B�scalo.
- Encu�ntralo.
1725
01:29:56,458 --> 01:29:58,542
- Es genial. Te encantar�.
- Est� entusiasmado.
1726
01:29:58,625 --> 01:30:00,750
Quiero pedirte un peque�o favor.
1727
01:30:01,167 --> 01:30:03,000
S�, �qu�? �Qu� favor?
1728
01:30:04,083 --> 01:30:06,000
Necesito que subas las apuestas.
1729
01:30:07,083 --> 01:30:09,375
�Qu�? No. No lo har�.
1730
01:30:09,458 --> 01:30:12,375
Gooey, un poquito aqu� y all�.
Haz una oferta.
1731
01:30:12,458 --> 01:30:14,542
Debo asegurarme de que llegue a 250.
1732
01:30:16,917 --> 01:30:18,417
�Y si gano con 250?
1733
01:30:18,500 --> 01:30:20,583
Es f�cil. Te lo deuelvo. Pero no...
1734
01:30:20,667 --> 01:30:22,167
- Cielos.
- Oye.
1735
01:30:23,125 --> 01:30:25,250
Me pones en una situaci�n dif�cil.
1736
01:30:25,333 --> 01:30:27,333
- No me gusta nada.
- �Crees que quiero?
1737
01:30:27,417 --> 01:30:28,375
La cagu�.
1738
01:30:28,458 --> 01:30:31,792
Deb� haber hecho mi propia tasaci�n,
pero no tuve tiempo.
1739
01:30:32,042 --> 01:30:34,167
- �A cu�nto lo valoraron?
- Doscientos.
1740
01:30:34,250 --> 01:30:35,875
- �Doscientos?
- Estos imb�ciles...
1741
01:30:35,958 --> 01:30:38,917
- �Y lo del mill�n...?
- No tienen un experto.
1742
01:30:39,000 --> 01:30:41,667
- Mi amigo del laboratorio dice que 500.
- �Doscientos?
1743
01:30:41,750 --> 01:30:43,417
Solo por las fotos.
1744
01:30:43,500 --> 01:30:46,500
Te doy el 20 % de la oferta ganadora.
1745
01:30:46,583 --> 01:30:48,208
Por ser mi socio.
1746
01:30:48,292 --> 01:30:50,792
Lo comprar� KG. No hay problema.
1747
01:30:50,875 --> 01:30:52,792
Est� obsesionado con la piedra.
1748
01:30:53,333 --> 01:30:56,667
Hoy Aaron iba a conocer a KG.
1749
01:30:56,750 --> 01:30:58,208
- Gooey.
- A darle su apoyo.
1750
01:30:58,292 --> 01:30:59,917
Eso era lo importante de hoy.
1751
01:31:00,000 --> 01:31:02,750
Y este es el mayor apoyo del mundo.
1752
01:31:03,250 --> 01:31:04,208
Vendido.
1753
01:31:04,292 --> 01:31:05,625
Muchas gracias, se�or.
1754
01:31:06,667 --> 01:31:09,833
Seguimos, damas y caballeros,
con el lote n�mero 38.
1755
01:31:10,542 --> 01:31:11,583
Lote 38.
1756
01:31:12,167 --> 01:31:13,875
Tenemos un aviso de venta.
1757
01:31:14,625 --> 01:31:18,875
Estoy obligado a informarles que este
�palo negro et�ope presentado aqu�,
1758
01:31:18,958 --> 01:31:21,167
ante todos a su izquierda, mi derecha,
1759
01:31:21,250 --> 01:31:27,583
se subasta seg�n una estimaci�n revisada
de $155 a $225 000.
1760
01:31:28,125 --> 01:31:32,250
Damas y caballeros,
es una pieza excelente, de coleccionista,
1761
01:31:32,333 --> 01:31:35,167
y lo m�s importante
es que est� abierta de ambos lados.
1762
01:31:35,750 --> 01:31:41,292
para revelar todo el espectro
de su deslumbrante color y el patr�n.
1763
01:31:41,917 --> 01:31:43,625
Ya lo saben, se�oras y se�ores.
1764
01:31:43,708 --> 01:31:46,042
Mis colegas est�n listos con los tel�fonos
1765
01:31:46,125 --> 01:31:51,042
y ustedes con sus paletas.
Comenzaremos la puja con $20 000.
1766
01:31:51,125 --> 01:31:53,208
Veinte mil. 30 000.
1767
01:31:53,292 --> 01:31:54,667
�Tengo 40 000?
1768
01:31:54,750 --> 01:31:57,792
Cuarenta mil, el caballero.
Qu� gusto verlo, se�or. Gracias.
1769
01:31:57,875 --> 01:32:00,208
Cuarenta mil. �Qui�n dice 50?
1770
01:32:00,292 --> 01:32:02,542
Cincuenta mil, un lugar nuevo.
Gracias, se�or.
1771
01:32:02,625 --> 01:32:05,667
Un gusto tenerlo de vuelta, se�or.
Cincuenta mil, se�or.
1772
01:32:05,750 --> 01:32:08,250
�Sesenta? Para usted, se�or.
1773
01:32:08,333 --> 01:32:10,375
Setenta mil, se�or.
1774
01:32:10,458 --> 01:32:13,917
- Cien mil.
- Cien mil d�lares.
1775
01:32:14,000 --> 01:32:15,250
Su oferta, se�or.
1776
01:32:15,333 --> 01:32:19,417
Qu� bien. Un salto perfecto y audaz
para este jugador audaz.
1777
01:32:19,500 --> 01:32:21,875
Con 100 000. Ya no es suyo, se�or.
1778
01:32:21,958 --> 01:32:23,250
En su contra, se�or.
1779
01:32:23,333 --> 01:32:26,708
�Uno m�s, se�or? Yo le dar� un empuj�n.
1780
01:32:26,792 --> 01:32:29,667
�Puedo pedirle que considere
una oferta de 105 000, se�or?
1781
01:32:29,750 --> 01:32:31,125
Vamos, �est� seguro?
1782
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
�S�? �No m�s?
1783
01:32:33,750 --> 01:32:35,167
Niega desafiante.
1784
01:32:35,833 --> 01:32:38,708
Busco 110. Ahora son 100 000.
1785
01:32:39,917 --> 01:32:42,125
�M�s ofertas? �Ciento diez mil ahora?
1786
01:32:42,208 --> 01:32:43,500
Bienvenido de nuevo.
1787
01:32:43,583 --> 01:32:45,583
Ciento diez mil. En su contra, se�or.
1788
01:32:45,667 --> 01:32:46,750
�Quiere 120?
1789
01:32:46,833 --> 01:32:50,417
Ciento veinte. �Quiere seguir, se�or?
�Probamos con 130?
1790
01:32:50,500 --> 01:32:54,208
Ciento treinta. �Prueba 140? 140 000.
1791
01:32:54,625 --> 01:32:56,917
Vamos, se�or, subamos a 150.
1792
01:32:57,333 --> 01:33:00,375
Suba a 150 000. Ya no es suyo, se�or.
1793
01:33:00,458 --> 01:33:02,625
�Prueba 160? 160 ahora.
1794
01:33:03,042 --> 01:33:04,875
Contra usted otra vez, se�or.
1795
01:33:04,958 --> 01:33:08,458
�Probamos 170? Ciento setenta.
1796
01:33:08,542 --> 01:33:09,500
�Dice 180?
1797
01:33:10,042 --> 01:33:11,125
�180, se�or?
1798
01:33:11,208 --> 01:33:12,500
Acordamos 175.
1799
01:33:12,583 --> 01:33:14,458
- Ciento ochenta mil d�lares.
- Est� bien.
1800
01:33:14,875 --> 01:33:16,625
Vuelve contra usted, se�or.
1801
01:33:16,708 --> 01:33:18,500
Busco 190 000.
1802
01:33:19,250 --> 01:33:23,083
Ciento noventa mil d�lares.
Contra usted, se�or.
1803
01:33:24,958 --> 01:33:27,958
Ciento noventa mil.
Habla con su consejera.
1804
01:33:28,042 --> 01:33:30,542
- �En serio?
- De veras.
1805
01:33:31,125 --> 01:33:32,333
La necesito.
1806
01:33:32,417 --> 01:33:34,000
Vamos a subir. �Mas?
1807
01:33:34,083 --> 01:33:35,875
- �Un poco m�s?
- Tranquila.
1808
01:33:35,958 --> 01:33:37,458
- �ltima oportunidad.
- �En serio?
1809
01:33:37,542 --> 01:33:40,667
Debemos seguir.
Tenemos una buena oferta de 190 000.
1810
01:33:41,333 --> 01:33:42,375
Busco 200, se�or.
1811
01:33:45,083 --> 01:33:47,750
�Lo subimos? �Un poco m�s?
1812
01:33:49,792 --> 01:33:50,750
�Seguro, se�or?
1813
01:33:51,333 --> 01:33:52,708
- �ltima oportunidad.
- Vamos.
1814
01:33:52,792 --> 01:33:58,000
Advertencia. Se lo lleva, se�or,
a 190 000 d�lares contra los tel�fonos.
1815
01:33:58,083 --> 01:33:59,500
Y el resto de la sala.
1816
01:34:00,125 --> 01:34:03,042
Vendido, se�or, a $190 000.
1817
01:34:04,292 --> 01:34:08,333
Muchas gracias. Gracias, se�or.
Paleta 172.
1818
01:34:15,083 --> 01:34:16,000
Bien.
1819
01:34:16,083 --> 01:34:18,458
Gooey. Lo siento mucho.
1820
01:34:19,500 --> 01:34:21,042
- Muchas gracias.
- De nada.
1821
01:34:21,125 --> 01:34:22,583
Lo siento.
1822
01:34:23,000 --> 01:34:24,167
Escucha...
1823
01:34:24,250 --> 01:34:25,917
Calle 49.
1824
01:34:26,000 --> 01:34:28,292
- Debo ir a la calle 49.
- Gracias.
1825
01:34:28,375 --> 01:34:32,167
- Son 190 000 d�lares, Howard.
- Es temporal.
1826
01:34:32,708 --> 01:34:37,208
Lo siento. Iba a parar en 200.
1827
01:34:37,292 --> 01:34:39,167
�No te dije que iba a pasar?
1828
01:34:39,250 --> 01:34:40,875
- Lo siento.
- �Ahora qu�?
1829
01:34:40,958 --> 01:34:44,667
Tu dinero ir� a mi cuenta
y te lo devolver�.
1830
01:34:44,750 --> 01:34:46,625
- �Con el 20 % que me debes?
- Claro.
1831
01:34:46,708 --> 01:34:49,292
- Eso sale de mi bolsillo.
- Casi 38 000.
1832
01:34:49,375 --> 01:34:50,792
- Lo s�.
- 38 000.
1833
01:34:50,875 --> 01:34:54,750
Necesitar� un par de semanas,
pero lo har�. Te lo prometo.
1834
01:34:54,833 --> 01:34:57,833
- Aaron, nos vamos. �Ahora!
- Pap�, tengo seis aut�grafos.
1835
01:34:57,917 --> 01:34:59,375
- Muy bien.
- Nos vemos, Gooey.
1836
01:34:59,958 --> 01:35:01,625
�Tienes los aut�grafos? Genial.
1837
01:35:01,708 --> 01:35:03,583
S�. Genial.
1838
01:35:03,667 --> 01:35:05,583
�Garnett no fue un campe�n?
1839
01:35:05,667 --> 01:35:07,958
- S�.
- No te enojes conmigo, por favor.
1840
01:35:08,042 --> 01:35:09,125
No te enfades.
1841
01:35:10,708 --> 01:35:13,375
Vamos. �Me das el �palo? D�melo.
1842
01:35:13,458 --> 01:35:15,333
- �Para qu�?
- Tengo que venderlo.
1843
01:35:15,667 --> 01:35:17,458
- Toma el maldito �palo.
- S�, genial.
1844
01:35:17,542 --> 01:35:18,833
- Gracias.
- Cierra.
1845
01:35:18,917 --> 01:35:21,250
Vayan. Abre la puta puerta.
1846
01:35:21,333 --> 01:35:23,042
�Por qu� te espera a ti?
1847
01:35:24,958 --> 01:35:25,958
Muy bien.
1848
01:35:28,292 --> 01:35:30,083
Ya s�, s�.
1849
01:35:30,583 --> 01:35:32,458
Deja que se vayan y hablamos.
1850
01:35:33,042 --> 01:35:35,583
- �Qu� carajo fue eso?
- S�, la cagu�.
1851
01:35:35,667 --> 01:35:38,375
Fue un error, �s�? Lo s�. Lo admito.
1852
01:35:38,750 --> 01:35:42,625
Tengo que hacer una pausa, un segundo.
1853
01:35:42,708 --> 01:35:45,917
Voy a llamar a Kevin
porque s� que lo quiere.
1854
01:35:46,000 --> 01:35:48,958
Lo viste, tiene los 175 000.
1855
01:35:49,042 --> 01:35:51,708
Y todos estaremos satisfechos.
1856
01:35:51,792 --> 01:35:52,625
�De acuerdo?
1857
01:35:53,500 --> 01:35:55,125
KG, soy yo.
1858
01:35:55,208 --> 01:35:57,208
Tengo buenas noticias para ti....
1859
01:35:57,625 --> 01:35:58,458
�Hola?
1860
01:35:59,917 --> 01:36:00,750
�Hola?
1861
01:36:01,292 --> 01:36:02,708
�No llamaste a nadie!
1862
01:36:04,208 --> 01:36:06,292
- Si me das dos...
- Cierra el pico.
1863
01:36:07,500 --> 01:36:10,083
Tienes suerte de que estemos
en p�blico, imb�cil. V�monos.
1864
01:36:10,167 --> 01:36:12,125
- Vamos.
- Oye, carajo...
1865
01:36:27,417 --> 01:36:29,250
�Arno!
1866
01:36:29,625 --> 01:36:31,167
Esc�chame, por favor.
1867
01:36:31,250 --> 01:36:33,875
Habl� con Demany.
1868
01:36:33,958 --> 01:36:36,708
�Recuerdas a Demany?
Es un compa�ero de negocios.
1869
01:36:36,792 --> 01:36:39,292
- Me dio el n�mero.
- �Basta, Howard!
1870
01:36:39,375 --> 01:36:40,750
�Ya es suficiente!
1871
01:36:40,833 --> 01:36:42,583
�Por qu� eres tan terco?
1872
01:36:44,167 --> 01:36:47,375
�P�drete! �Ch�pame la verga!
�Arr�jalo al agua!
1873
01:36:49,750 --> 01:36:50,667
V�monos.
1874
01:37:02,833 --> 01:37:04,542
�Y mis gafas?
1875
01:37:05,292 --> 01:37:07,250
�D�nde est�n? �Mierda!
1876
01:37:45,750 --> 01:37:47,333
Tienes el Versace...
1877
01:37:47,417 --> 01:37:49,625
No s� si es un bolso de $400.
1878
01:37:50,750 --> 01:37:51,792
Tal vez 250.
1879
01:37:51,875 --> 01:37:53,250
�Howard! Ah� est�.
1880
01:37:53,333 --> 01:37:55,042
Olv�date de Howard...
1881
01:38:23,417 --> 01:38:25,083
- Joseph y Damian...
- No estoy bien.
1882
01:38:25,167 --> 01:38:27,042
- �Qu� pasa?
- No quiero trabajar.
1883
01:38:27,125 --> 01:38:28,708
�chalos a todos.
1884
01:38:28,792 --> 01:38:29,833
Muy bien, cari�o.
1885
01:39:10,458 --> 01:39:12,625
Hola. Perdona que te moleste.
1886
01:39:12,708 --> 01:39:13,833
�Qu� pasa?
1887
01:39:14,750 --> 01:39:16,500
Quer�a preguntarte qu� tal la subasta.
1888
01:39:16,583 --> 01:39:20,000
Terrible. No quiero hablar de eso.
1889
01:39:21,000 --> 01:39:24,500
Damian y Joseph trajeron esta sudadera
1890
01:39:24,583 --> 01:39:27,208
y creo que te quedar�a muy bien.
�Quieres verla?
1891
01:39:27,292 --> 01:39:28,833
D�jame en paz, por favor.
1892
01:39:29,750 --> 01:39:31,042
Vamos, Howard.
1893
01:39:33,625 --> 01:39:36,625
- No me mires.
- Cielos, Howard.
1894
01:39:37,583 --> 01:39:38,458
No me mires.
1895
01:39:38,542 --> 01:39:40,917
- �Qu� mierda te pas�?
- No me mires.
1896
01:39:46,125 --> 01:39:47,792
No lo s�. No lo soporto.
1897
01:39:47,875 --> 01:39:49,833
No s� qu� les pasa...
1898
01:39:50,333 --> 01:39:52,333
Esto no va a mejorar.
1899
01:39:52,417 --> 01:39:53,958
Lo s�.
1900
01:39:54,042 --> 01:39:57,208
Estoy triste. Estoy jodido.
1901
01:39:57,750 --> 01:39:59,167
Estoy muy jodido.
1902
01:39:59,875 --> 01:40:01,583
Yo tambi�n estoy molesta.
1903
01:40:06,000 --> 01:40:08,042
Lamento si esto tiene
algo que ver conmigo,
1904
01:40:08,125 --> 01:40:10,125
pero te juro que no hice nada.
1905
01:40:10,208 --> 01:40:12,583
Ojal� fueras m�s amable conmigo.
1906
01:40:12,667 --> 01:40:16,042
Lo que me hiciste no estuvo bien.
1907
01:40:16,125 --> 01:40:18,167
Lo intento, pero es muy dif�cil.
1908
01:40:18,250 --> 01:40:20,792
No s� qu� hacer.
1909
01:40:20,875 --> 01:40:22,542
No tengo adonde ir.
1910
01:40:22,625 --> 01:40:24,667
No tengo forma de mejorar.
1911
01:40:24,750 --> 01:40:26,167
Claro que s�.
1912
01:40:26,708 --> 01:40:28,250
De verdad, Howard.
1913
01:40:28,833 --> 01:40:31,125
Eres mi hogar. Ven conmigo.
1914
01:40:31,833 --> 01:40:33,542
No puedo entenderlo.
1915
01:40:34,208 --> 01:40:36,542
No s� qu� debo hacer.
1916
01:40:36,625 --> 01:40:40,542
Nada de lo que hago sale bien.
1917
01:40:40,625 --> 01:40:42,708
No s� qu� hacer. En serio.
1918
01:40:42,792 --> 01:40:45,667
No quiero m�s de esta mierda. De verdad.
1919
01:40:45,750 --> 01:40:47,458
Debo resolver esto.
1920
01:40:47,542 --> 01:40:49,417
Debo resolver esto, de verdad.
1921
01:40:50,417 --> 01:40:53,750
Puedo ofrecerte algo,
pero no te burles de m�.
1922
01:40:54,250 --> 01:40:55,083
�Qu�?
1923
01:40:56,625 --> 01:40:59,292
Dios m�o, es una estupidez, pero no s�.
1924
01:40:59,375 --> 01:41:02,000
Lo tengo.
Pens� que te har�a sentir mejor.
1925
01:41:02,500 --> 01:41:03,917
Mira, �breme la falda.
1926
01:41:06,708 --> 01:41:07,875
As� no.
1927
01:41:07,958 --> 01:41:09,167
Abre la cremallera.
1928
01:41:13,083 --> 01:41:13,958
Dice "Howie".
1929
01:41:14,042 --> 01:41:16,792
�Qu� hiciste? �Por qu� hiciste eso?
1930
01:41:16,875 --> 01:41:18,083
�No te gusta?
1931
01:41:18,167 --> 01:41:20,292
S�, pero no soy digno.
1932
01:41:20,375 --> 01:41:21,667
- Claro que s�.
- No.
1933
01:41:21,750 --> 01:41:22,625
T� lo vales.
1934
01:41:22,708 --> 01:41:25,625
- Howie, estoy loca por ti.
- No merezco esto.
1935
01:41:25,708 --> 01:41:27,542
S�. Te amo.
1936
01:41:27,625 --> 01:41:28,917
- No.
- S�.
1937
01:41:29,000 --> 01:41:31,292
Ahora no te podr�n enterrar conmigo.
1938
01:41:31,375 --> 01:41:32,375
Est� bien.
1939
01:41:36,292 --> 01:41:37,750
Este maldito tipo.
1940
01:41:39,042 --> 01:41:41,417
No lo dejes entrar, �me entiendes?
1941
01:41:41,500 --> 01:41:43,417
Ign�ralo, Joani.
1942
01:41:48,708 --> 01:41:50,208
A ver, te limpiar�.
1943
01:41:51,208 --> 01:41:54,167
No est� rota, �no?
No crees que est� rota, �verdad?
1944
01:41:55,750 --> 01:41:58,875
Es una locura. No puedes salir as�.
1945
01:42:05,833 --> 01:42:07,042
�Puedes contestar?
1946
01:42:07,833 --> 01:42:10,917
- �Hola?
- Hola. Soy Liz. Trabajo con Kevin.
1947
01:42:11,000 --> 01:42:12,625
Estoy buscando a Howard.
1948
01:42:12,708 --> 01:42:13,583
Habla Howard.
1949
01:42:14,083 --> 01:42:16,833
Recib� tu mensaje de Demany
sobre la gema.
1950
01:42:17,375 --> 01:42:18,792
Estamos en el banco.
1951
01:42:19,500 --> 01:42:22,375
�Y �l la quiere?
1952
01:42:22,458 --> 01:42:25,167
S�. Sigue interesado.
Podr�amos estar ah�...
1953
01:42:25,250 --> 01:42:27,083
Es lo que hablamos, �no?
1954
01:42:27,167 --> 01:42:30,750
Sigue en 175, �no?
1955
01:42:30,833 --> 01:42:31,917
- S�.
- En efectivo.
1956
01:42:32,000 --> 01:42:33,958
S�. Como dije, estamos en el banco.
1957
01:42:34,042 --> 01:42:36,542
- �Le dijiste que estamos en el banco?
- Kevin, s�.
1958
01:42:36,625 --> 01:42:38,125
- Debo dejarte.
- Bien.
1959
01:42:38,208 --> 01:42:39,625
Nos vemos pronto. Adi�s.
1960
01:42:41,250 --> 01:42:43,208
�Ves? Te lo dije.
1961
01:42:44,333 --> 01:42:46,958
�Arno? Escucha. Es en serio.
1962
01:42:48,000 --> 01:42:53,292
Kevin Garnett vendr� a mi oficina
con $175 000 en efectivo.
1963
01:42:53,375 --> 01:42:54,292
�De acuerdo?
1964
01:42:54,375 --> 01:42:57,542
Dijiste que tengo hasta el lunes
y sigue siendo lunes.
1965
01:42:57,625 --> 01:43:01,375
No s� si est�s escuchando esto,
pero, Arno, es en serio.
1966
01:43:01,458 --> 01:43:02,875
Kevin est� en camino.
1967
01:43:02,958 --> 01:43:04,625
Estuvo en el banco.
1968
01:43:04,708 --> 01:43:06,375
Ven a buscar tu dinero, amigo.
1969
01:43:06,458 --> 01:43:08,083
El anillo de los Celtics.
1970
01:43:08,167 --> 01:43:09,625
- �Y el viernes?
- Lo s�.
1971
01:43:09,708 --> 01:43:11,542
- Es lunes.
- S� lo que dijimos.
1972
01:43:11,625 --> 01:43:13,417
- �Qu�?
- Fue una semana corta, P�saj.
1973
01:43:13,500 --> 01:43:14,917
�Qu� te pas� en la cara?
1974
01:43:15,000 --> 01:43:16,208
Accidente de auto.
1975
01:43:17,000 --> 01:43:18,750
- �S�? Esc�chame.
- �Qu� necesitas?
1976
01:43:18,833 --> 01:43:22,125
Necesito el anillo de los Celtics
y te dar� el de los Knicks.
1977
01:43:22,208 --> 01:43:23,833
�De acuerdo? Sabes qu� significa.
1978
01:43:24,417 --> 01:43:25,542
C�mbialos, por favor.
1979
01:43:25,625 --> 01:43:27,125
Lo has tenido toda la vida.
1980
01:43:27,208 --> 01:43:29,708
Necesito el de los Celtics, �s�?
1981
01:43:29,792 --> 01:43:32,125
- No.
- �Qu� quieres hacer?
1982
01:43:32,208 --> 01:43:34,417
- Ahora es m�o.
- Ya s�, amigo.
1983
01:43:34,500 --> 01:43:36,000
Te cambiar� los anillos,
1984
01:43:36,083 --> 01:43:38,792
pero te pondr� una comisi�n
del 15 % por este.
1985
01:43:38,875 --> 01:43:40,875
Si para el viernes no vienes,
pasar� lo mismo.
1986
01:43:40,958 --> 01:43:42,667
No tendr�s una tercera oportunidad.
1987
01:43:42,750 --> 01:43:44,917
No te preocupes. Que sea el 16 %.
1988
01:43:45,000 --> 01:43:48,083
- Perd�name.
- Querido, �qu� pasa? �Est�s bien?
1989
01:43:48,167 --> 01:43:50,333
Muy bien. Todo va bien.
1990
01:43:50,417 --> 01:43:51,500
- S�.
- Te lo prometo.
1991
01:43:51,583 --> 01:43:52,708
Te lo prometo.
1992
01:43:57,917 --> 01:44:00,167
Hola. Ah� est�.
1993
01:44:00,250 --> 01:44:02,750
�KG! �No tienes un juego esta noche?
1994
01:44:03,750 --> 01:44:06,708
Tengo tu anillo, �s�? Noche de juego.
1995
01:44:06,792 --> 01:44:08,750
- Tenemos prisa. R�pido.
- Debes de ser Liz.
1996
01:44:08,833 --> 01:44:11,125
S�. Ser� r�pido.
1997
01:44:12,083 --> 01:44:14,792
Julia, tr�eles bebidas isot�nicas.
1998
01:44:15,208 --> 01:44:17,917
�S�? �Agua? �Algo m�s?
1999
01:44:18,000 --> 01:44:19,375
Yo estoy bien.
2000
01:44:19,458 --> 01:44:20,958
- S�.
- �Seguro? Est�n fr�as.
2001
01:44:21,042 --> 01:44:22,667
Howard, dame un segundo.
2002
01:44:22,750 --> 01:44:24,000
- Claro.
- �Agua?
2003
01:44:24,083 --> 01:44:25,875
- Bien, all� vamos.
- Kevin, debemos....
2004
01:44:25,958 --> 01:44:27,833
Me encargo yo. Son dos segundos.
2005
01:44:27,917 --> 01:44:29,667
- Kevin, debemos...
- A mi oficina.
2006
01:44:29,750 --> 01:44:31,875
Voy a rega�arte. �Qu� carajo pasa?
2007
01:44:31,958 --> 01:44:34,833
Desde que te conoc�,
me has estado dando vueltas.
2008
01:44:34,917 --> 01:44:35,792
�A qu� te refieres?
2009
01:44:35,875 --> 01:44:38,167
Siento que juegas con mis emociones.
2010
01:44:38,250 --> 01:44:39,458
Est�s jugando conmigo.
2011
01:44:39,542 --> 01:44:42,042
Desde que llegu�, no has sido claro.
2012
01:44:42,125 --> 01:44:43,083
�Por qu� dices eso?
2013
01:44:43,167 --> 01:44:45,875
Tom� prestado el �palo, volv� y lo traje.
2014
01:44:45,958 --> 01:44:48,250
Lo traje. Y no ten�a por qu� traerlo.
2015
01:44:48,333 --> 01:44:50,958
Fui a la subasta,
ten�as a alguien en mi contra.
2016
01:44:51,042 --> 01:44:52,167
Siempre jugando.
2017
01:44:52,250 --> 01:44:54,875
�Qu� haces?
�Crees que no me doy cuenta?
2018
01:44:54,958 --> 01:44:58,167
- �Crees que no conozco esto?
- Es complicado, KG.
2019
01:44:58,250 --> 01:44:59,917
�Me ves la cara?
2020
01:45:00,000 --> 01:45:02,250
- �Me ves?
- Traje $165 000.
2021
01:45:02,333 --> 01:45:04,958
- En efectivo.
- Te lo muestro porque no fue f�cil.
2022
01:45:05,042 --> 01:45:07,583
El seis por ciento es para Demany.
Ya lo saqu�.
2023
01:45:07,667 --> 01:45:09,208
Bien, supongo que es justo.
2024
01:45:09,292 --> 01:45:11,500
Dame el maldito �palo.
2025
01:45:11,583 --> 01:45:14,667
-Es muy valioso para ti.
- S�. Por supuesto.
2026
01:45:14,750 --> 01:45:15,833
Te lo traje.
2027
01:45:16,417 --> 01:45:17,833
S�calo.
2028
01:45:17,917 --> 01:45:20,542
Te respeto. Respeto tu pasi�n.
2029
01:45:20,625 --> 01:45:21,833
Siempre lo he hecho.
2030
01:45:22,250 --> 01:45:24,750
- Cre� que me admirabas.
- Claro que s�.
2031
01:45:24,833 --> 01:45:27,458
�Cu�nto lo pagaste? En serio.
2032
01:45:27,542 --> 01:45:29,750
No es una pregunta justa, Kevin.
2033
01:45:29,833 --> 01:45:32,875
Fueron meses enteros de mi tiempo.
2034
01:45:32,958 --> 01:45:35,042
No me llevar� el dinero.
El trato est� cerrado.
2035
01:45:35,125 --> 01:45:37,667
D�melo. Directamente. Mano a mano.
2036
01:45:38,375 --> 01:45:39,625
�Cu�nto lo pagaste?
2037
01:45:39,708 --> 01:45:42,417
Maldita sea. �Cu�nto...?
2038
01:45:42,500 --> 01:45:44,417
Es...
2039
01:45:44,500 --> 01:45:47,292
Si respondo esa pregunta...
2040
01:45:47,375 --> 01:45:49,125
- Es muy enga�osa.
- �Por qu�?
2041
01:45:49,208 --> 01:45:51,458
Pagu� cien mil, �s�?
2042
01:45:51,542 --> 01:45:52,583
Duplicaste el dinero.
2043
01:45:52,667 --> 01:45:55,042
Yo soy el est�pido. A m� me enga�aron.
2044
01:45:55,125 --> 01:45:57,833
Se supon�a que me iban a dar un mill�n.
2045
01:45:57,917 --> 01:45:59,292
�Y qu� obtengo?
2046
01:45:59,375 --> 01:46:01,708
�Gano 65 000?
2047
01:46:01,792 --> 01:46:06,542
�Le diste $100 000 a la gente de Etiop�a
por algo que cre�as que val�a un mill�n?
2048
01:46:06,625 --> 01:46:07,833
�Y no tiene nada de malo?
2049
01:46:07,917 --> 01:46:10,792
�Sabes lo que ganan los mineros et�opes?
2050
01:46:10,875 --> 01:46:14,542
Necesitan 50 vidas para ganar $100 000.
2051
01:46:14,625 --> 01:46:16,583
Pero un mill�n es m�s. �Entiendes?
2052
01:46:16,667 --> 01:46:20,833
�Quieres ganar por un punto o por 30, KG?
2053
01:46:20,917 --> 01:46:24,250
Te veo cuando el maldito estadio
te abuchea.
2054
01:46:24,333 --> 01:46:26,792
Tienes m�s de 30
y sigues a toda velocidad.
2055
01:46:27,958 --> 01:46:30,583
Veamos a Las Vegas.
�Qu� tiene esta noche?
2056
01:46:30,667 --> 01:46:31,750
Vamos a ver.
2057
01:46:31,833 --> 01:46:33,708
�En serio? �Vas a salir con esto?
2058
01:46:33,792 --> 01:46:34,667
Mira esto.
2059
01:46:34,750 --> 01:46:37,875
Creen que esta noche
tienen que ganar los Sixers.
2060
01:46:37,958 --> 01:46:39,542
No sigo esas cosas. �Qu� importa?
2061
01:46:39,625 --> 01:46:43,042
Creen que en el s�ptimo juego
no anotar�s 18 puntos.
2062
01:46:43,125 --> 01:46:44,875
�No vas a tener ocho rebotes?
2063
01:46:44,958 --> 01:46:47,250
- No saben nada.
- �Y qu� hacen?
2064
01:46:47,333 --> 01:46:49,250
�No quieres matarlos?
2065
01:46:49,333 --> 01:46:52,167
�No quieres mandarlos a la mierda
por dudar de ti?
2066
01:46:52,250 --> 01:46:56,125
�No quieres romperle el cuello
a Elton Brand?
2067
01:46:56,875 --> 01:46:59,875
Esto no es diferente, KG.
2068
01:46:59,958 --> 01:47:03,083
Soy yo, no soy un atleta.
2069
01:47:03,167 --> 01:47:04,625
Hago las cosas as�.
2070
01:47:04,708 --> 01:47:06,833
Yo gano as�.
2071
01:47:06,917 --> 01:47:12,250
Es todo mi trabajo, los traseros que pateo
y las deudas que pago.
2072
01:47:12,333 --> 01:47:16,000
�Y t� no anotar�s en el s�ptimo juego?
2073
01:47:16,083 --> 01:47:20,167
A la mierda con ellos. S� que sientes eso.
2074
01:47:20,250 --> 01:47:21,292
Mira.
2075
01:47:23,750 --> 01:47:25,458
Apostemos esto.
2076
01:47:25,833 --> 01:47:27,583
Apostemos por esta mierda.
2077
01:47:29,250 --> 01:47:32,292
Apostar� todo este dinero
por ti esta noche, KG.
2078
01:47:33,167 --> 01:47:34,417
Viniste a ganar.
2079
01:47:34,500 --> 01:47:36,292
Esos cabrones no lo saben.
2080
01:47:36,375 --> 01:47:39,542
�Esos del oeste crees que te conocen?
2081
01:47:39,625 --> 01:47:41,833
No te conocen. No nos conocen.
2082
01:47:42,417 --> 01:47:45,208
Lo importante es ganar. Eres t�.
2083
01:47:45,292 --> 01:47:48,667
Y conozco tu maldita convicci�n,
2084
01:47:48,750 --> 01:47:50,833
tu sinceridad
2085
01:47:50,917 --> 01:47:52,958
y tu puta magia.
2086
01:47:53,042 --> 01:47:55,000
Est�s muy loco, viejo.
2087
01:47:55,083 --> 01:47:58,833
KG, �entiendes que hoy ser� un gran juego?
2088
01:47:58,917 --> 01:48:00,208
- Yo lo s�.
- Oye...
2089
01:48:00,292 --> 01:48:02,542
Hoy somos un equipo, KG.
2090
01:48:02,625 --> 01:48:04,333
Esto es much�simo.
2091
01:48:04,417 --> 01:48:07,958
Los dos tenemos este presentimiento.
Y ellos no lo saben.
2092
01:48:08,042 --> 01:48:10,625
T� y yo lo sabemos, �s�?
2093
01:48:10,708 --> 01:48:12,042
Qu� buen corte.
2094
01:48:13,458 --> 01:48:17,250
CORRE A JO'S
Y SACA LA CABEZA POR LA VENTANA
2095
01:48:17,333 --> 01:48:18,458
Qu� buen reloj.
2096
01:48:18,542 --> 01:48:19,750
�Qu� mierda...?
2097
01:48:20,250 --> 01:48:23,292
�Puedes vigilar la tienda? Voy al ba�o.
2098
01:48:23,375 --> 01:48:25,000
- Claro.
- Gracias.
2099
01:48:25,875 --> 01:48:28,708
- Los dejar� solos.
- Ve tranquila, cari�o.
2100
01:48:28,792 --> 01:48:29,917
�Quieres compa��a?
2101
01:48:30,000 --> 01:48:31,958
No, pero quiz� la pr�xima vez.
2102
01:48:32,167 --> 01:48:34,167
YA VOLVEMOS
2103
01:48:36,250 --> 01:48:38,083
Hola. Busco a Howard.
2104
01:48:38,167 --> 01:48:41,000
- Lo siento, est� cerrado.
- Me dio un Rolex falso.
2105
01:48:41,083 --> 01:48:44,083
- No s� nada. C�lmese.
- No voy a parar.
2106
01:48:44,625 --> 01:48:46,708
Te lo contar�. Ay�dame.
2107
01:48:46,792 --> 01:48:47,708
Estoy ocupada.
2108
01:48:47,792 --> 01:48:50,625
Ser� una de las mejores noches de tu vida.
2109
01:48:50,708 --> 01:48:52,625
Howard.
2110
01:48:59,458 --> 01:49:00,333
Vamos.
2111
01:49:00,417 --> 01:49:02,375
Vamos.
2112
01:49:02,458 --> 01:49:03,875
�D�nde est�s? Hola.
2113
01:49:03,958 --> 01:49:05,958
- �Qu� carajos pasa?
- Toma.
2114
01:49:06,042 --> 01:49:07,375
Escucha con atenci�n.
2115
01:49:07,458 --> 01:49:09,292
Te contrat� un helic�ptero.
2116
01:49:09,375 --> 01:49:11,750
Vas a aterrizar sobre el Mohegan Sun.
2117
01:49:11,833 --> 01:49:14,000
- Bien.
- En el bolso hay una apuesta.
2118
01:49:14,083 --> 01:49:18,083
Lleva todo lo que est� en la bolsa
y haz la apuesta.
2119
01:49:18,167 --> 01:49:19,125
�Cu�nto hay?
2120
01:49:19,208 --> 01:49:21,875
Mucho. No pienses en eso.
2121
01:49:21,958 --> 01:49:26,042
No lo mires hasta que llegues.
Lo sacas y se lo das a la cajera.
2122
01:49:26,125 --> 01:49:27,333
- �Entiendes?
- S�.
2123
01:49:27,417 --> 01:49:29,458
Hoy te voy a coger como nunca.
2124
01:49:29,542 --> 01:49:30,958
- �Lo sab�as?
- Quiero besarte.
2125
01:49:31,417 --> 01:49:32,750
- Vete.
- Bien.
2126
01:49:32,833 --> 01:49:35,083
- Ve.
- Te amo. Adi�s.
2127
01:49:36,125 --> 01:49:37,208
Gracias, chicos.
2128
01:49:45,625 --> 01:49:46,833
Terminemos con esto.
2129
01:49:46,917 --> 01:49:49,542
Arno, no me vas a creer.
2130
01:49:50,042 --> 01:49:50,958
�Qu� cosa?
2131
01:49:51,042 --> 01:49:53,375
Vamos a ganar much�simo.
2132
01:49:53,458 --> 01:49:57,042
Vino KG. �Lo viste? Le di la gema.
2133
01:49:57,125 --> 01:49:59,875
Esta noche nos va a hacer ganar.
2134
01:49:59,958 --> 01:50:01,792
�D�nde est� el dinero ahora?
2135
01:50:01,875 --> 01:50:03,375
Est� de camino.
2136
01:50:03,458 --> 01:50:04,792
Va hacia el casino.
2137
01:50:04,875 --> 01:50:07,208
�De qu� demonios hablas, Howard?
2138
01:50:07,292 --> 01:50:08,833
�Qu� carajos pasa aqu�?
2139
01:50:08,917 --> 01:50:11,125
- �Y la chica? La que fue al ba�o.
- No la vi.
2140
01:50:11,208 --> 01:50:12,083
�No volvi�?
2141
01:50:12,167 --> 01:50:13,750
�Qu� es lo que no entiendes?
2142
01:50:13,833 --> 01:50:15,292
No, est� aqu� ahora.
2143
01:50:15,375 --> 01:50:17,458
Ve a buscarla. Tr�ela.
2144
01:50:18,167 --> 01:50:19,833
- Guapo, abre.
- �Abre la puerta!
2145
01:50:19,917 --> 01:50:21,792
�Por qu� la voy a abrir?
2146
01:50:21,875 --> 01:50:23,958
- �Alguien que me deje salir!
- Voy yo.
2147
01:50:24,042 --> 01:50:25,708
�Qu� hacen?
2148
01:50:27,125 --> 01:50:28,167
�Qu� dices?
2149
01:50:28,250 --> 01:50:30,458
Su�ltame. �Qu� mierda es esto?
2150
01:50:30,542 --> 01:50:32,792
�En dos minutos entender�s!
2151
01:50:33,417 --> 01:50:35,167
- Escucha...
- Te escucho.
2152
01:50:35,250 --> 01:50:37,875
- Vas a hacer lo que yo te diga.
- Oye, mat�n.
2153
01:50:37,958 --> 01:50:39,875
Te estoy dando buenas noticias.
2154
01:50:39,958 --> 01:50:41,125
Howard, escucha.
2155
01:50:41,208 --> 01:50:42,375
- �Arno?
- Ven aqu�.
2156
01:50:45,625 --> 01:50:47,750
�Trae la puta m�quina!
2157
01:50:47,833 --> 01:50:50,792
- �Quiero darte tu dinero!
- �C�llate!
2158
01:50:51,250 --> 01:50:52,750
�Cierra la maldita boca!
2159
01:50:55,250 --> 01:50:56,667
Vamos.
2160
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
Te voy a arrojar de cabeza.
2161
01:51:02,792 --> 01:51:06,000
- Dime y lo suelto.
- Tengo hijos. Lev�ntenme.
2162
01:51:06,083 --> 01:51:08,000
- �La llamar�s?
- �S�!
2163
01:51:08,083 --> 01:51:10,625
- �Haz que vuelva!
- Lev�ntenme.
2164
01:51:10,708 --> 01:51:13,042
Vamos, lev�ntalo.
2165
01:51:14,875 --> 01:51:16,667
Esc�chame.
2166
01:51:16,750 --> 01:51:19,125
Recup�rate. �De acuerdo?
2167
01:51:19,208 --> 01:51:20,750
Ll�mala ahora.
2168
01:51:21,292 --> 01:51:22,208
�Me oyes?
2169
01:51:22,792 --> 01:51:24,667
Dame un segundo, por favor.
2170
01:51:25,083 --> 01:51:27,125
Tendr�s tiempo despu�s de llamarla.
2171
01:51:27,208 --> 01:51:28,042
Bien.
2172
01:51:28,125 --> 01:51:30,875
Llama a esa chica y dile que vuelva.
2173
01:51:33,583 --> 01:51:34,833
SALIDA
CASINO MOHEGAN SUN
2174
01:51:34,917 --> 01:51:36,375
Est� en el Mohegan Sun.
2175
01:51:37,167 --> 01:51:38,750
S. Vamos.
2176
01:51:40,000 --> 01:51:41,042
Ponla en el altavoz.
2177
01:51:45,167 --> 01:51:46,000
Eso es.
2178
01:51:50,000 --> 01:51:51,125
Qu� desgraciado.
2179
01:51:54,083 --> 01:51:55,083
Vamos.
2180
01:52:02,250 --> 01:52:04,875
- No puedo, lo siento.
- Es incre�ble.
2181
01:52:04,958 --> 01:52:07,708
Lo siento. De verdad.
2182
01:52:12,292 --> 01:52:13,792
�A la mierda!
2183
01:52:15,125 --> 01:52:16,208
Eres un idiota.
2184
01:52:16,292 --> 01:52:18,417
- Lo hago yo.
- Que se joda. �Es broma?
2185
01:52:18,500 --> 01:52:20,500
No vale la pena. Guarda eso.
2186
01:52:20,875 --> 01:52:22,625
- �Qu� hacen?
- Howard, �brenos.
2187
01:52:22,708 --> 01:52:24,625
�Por qu�? �Por qu� se van?
2188
01:52:24,708 --> 01:52:27,958
- ��breme!
- Miren el juego.
2189
01:52:28,042 --> 01:52:30,083
- Te alegrar� el resultado.
- �breme.
2190
01:52:30,167 --> 01:52:32,833
Abre o te rompo la cabeza
contra el cristal.
2191
01:52:32,917 --> 01:52:35,292
Bien. Te abro, �s�?
2192
01:52:36,333 --> 01:52:37,208
Al diablo.
2193
01:52:38,792 --> 01:52:40,792
Vamos. Ci�rrala.
2194
01:52:42,208 --> 01:52:43,125
��breme!
2195
01:52:45,667 --> 01:52:46,750
�Qu� haces?
2196
01:52:47,542 --> 01:52:49,042
�Abre la maldita puerta!
2197
01:52:49,625 --> 01:52:50,542
Vamos.
2198
01:52:52,208 --> 01:52:53,542
Howard, abre.
2199
01:52:55,583 --> 01:52:58,250
Lo siento. No les voy a abrir.
2200
01:52:58,833 --> 01:53:03,458
Arno, los Sixers no deber�an ni jugar.
2201
01:53:03,542 --> 01:53:05,792
Est� en el bar del Mohegan Sun.
2202
01:53:06,208 --> 01:53:08,167
El bar del Mohegan Sun.
2203
01:53:08,250 --> 01:53:10,083
Vayan inmediatamente.
2204
01:53:10,167 --> 01:53:12,500
La conocen, vayan a buscarla.
2205
01:53:12,583 --> 01:53:13,875
- �Lo o�ste?
- Howard.
2206
01:53:13,958 --> 01:53:15,083
�Abre la puerta!
2207
01:53:15,167 --> 01:53:17,417
- S� que est�s molesto.
- Claro que s�.
2208
01:53:17,500 --> 01:53:19,583
Estoy tratando de compensarte.
2209
01:53:19,667 --> 01:53:22,292
- �Abre la puerta!
- La NBA no quiere que ganen los Sixers.
2210
01:53:22,375 --> 01:53:25,250
No les hacen ganar dinero.
2211
01:53:25,333 --> 01:53:28,292
- Los �rbitros saben. Quieren estrellas.
- �brenos, Howard.
2212
01:53:28,375 --> 01:53:31,333
- Las estrellas les dan ganancias.
- �Abre!
2213
01:53:31,417 --> 01:53:34,375
- Es a prueba de balas.
- �Abre, hijo de puta!
2214
01:53:34,458 --> 01:53:36,417
Te vas a lastimar. No vale la pena.
2215
01:53:36,500 --> 01:53:37,625
- �Abre!
- Phil.
2216
01:53:37,708 --> 01:53:39,708
Arno, ag�chate. Es peligroso.
2217
01:53:40,292 --> 01:53:41,583
Esc�chame. Gracias.
2218
01:53:41,667 --> 01:53:44,042
Gracias. Hablo con Arno.
2219
01:53:44,125 --> 01:53:46,500
- Basta,
- �Abre la puta puerta!
2220
01:53:46,583 --> 01:53:48,333
- Escucha.
- Tengo algo para ti.
2221
01:53:48,417 --> 01:53:50,958
Si acierta el saque,
2222
01:53:51,042 --> 01:53:53,250
- ganar�...
- Abre la puta puerta.
2223
01:53:53,333 --> 01:53:56,000
�Sabes cu�ntos rebotes le van a dar, Arno?
2224
01:53:56,500 --> 01:54:00,542
�Qui�n es? �Con qui�n hablas?
�A qui�n llamaste?
2225
01:54:01,708 --> 01:54:03,708
�Abre la puta puerta, imb�cil!
2226
01:54:15,708 --> 01:54:17,625
- �S�?
- Dinah, soy yo.
2227
01:54:18,417 --> 01:54:21,292
Me llamaron de ConEd. Hay una filtraci�n.
2228
01:54:21,375 --> 01:54:24,292
- Hay una fuga de gas en Pinoak.
- Por favor, Howard.
2229
01:54:24,375 --> 01:54:26,542
- Est�n evacuando a toda la manzana.
- Despacio.
2230
01:54:26,625 --> 01:54:28,375
- No tiene sentido.
- Saca a los ni�os.
2231
01:54:28,458 --> 01:54:30,125
Ve con los ni�os a casa de Amy.
2232
01:54:30,208 --> 01:54:33,375
- �Por qu� llamaron a la oficina?
- No s� por qu�.
2233
01:54:33,458 --> 01:54:36,125
- No tiene sentido, Howard.
- No llam� para discutir.
2234
01:54:36,208 --> 01:54:39,042
- Estoy mirando por la ventana.
- Saca a los ni�os de la casa.
2235
01:54:39,125 --> 01:54:40,458
Tengo miedo, �s�?
2236
01:54:40,542 --> 01:54:41,708
- Me asustas.
- V�yanse.
2237
01:54:41,792 --> 01:54:44,333
Vayan a casa de Amy
y no salgan hasta que llegue a casa.
2238
01:54:44,417 --> 01:54:47,667
- Dios m�o.
- �Me lo prometes? No salgan.
2239
01:54:47,750 --> 01:54:49,083
- �Nos vemos all�?
- S�.
2240
01:54:49,167 --> 01:54:50,792
- Te dir� algo, imb�cil.
- Gracias.
2241
01:54:50,875 --> 01:54:52,375
�Abre la maldita puerta!
2242
01:54:52,917 --> 01:54:55,208
El a�o pasado gan� $125 millones.
2243
01:54:55,292 --> 01:54:57,250
Ya no s� qu� hacer con mi dinero.
2244
01:54:57,333 --> 01:55:00,250
No tengo con quien gastarlo,
nadie con quien disfrutar mi vida.
2245
01:55:00,333 --> 01:55:01,208
Es terrible.
2246
01:55:01,667 --> 01:55:04,292
Hoy es un gran d�a. Te conoc� a ti, sexi.
2247
01:55:04,375 --> 01:55:05,958
�Tomamos algo al llegar?
2248
01:55:37,542 --> 01:55:38,375
Hola.
2249
01:55:38,458 --> 01:55:39,458
- Oye.
- Bueno.
2250
01:55:39,542 --> 01:55:44,125
Quiero apostar por los Celtics,
una apuesta combinada en tres partes.
2251
01:55:44,208 --> 01:55:45,958
No s�, m�s el saque. Aqu� tienes...
2252
01:55:46,042 --> 01:55:47,625
�Combinada en tres partes?
2253
01:55:47,708 --> 01:55:50,375
Aseg�rate de pasarla como est�.
2254
01:55:50,458 --> 01:55:51,500
�Cu�nto quieres?
2255
01:55:51,583 --> 01:55:53,708
Yo en realidad no s�, tendr�s que...
2256
01:55:54,417 --> 01:55:55,500
Bueno.
2257
01:55:56,250 --> 01:55:57,250
- �Chad?
- S�.
2258
01:55:57,333 --> 01:55:58,250
Dame un minuto.
2259
01:55:58,333 --> 01:56:00,833
Lo contar� mi supervisor.
2260
01:56:04,125 --> 01:56:06,042
- Ya casi estamos.
- Un segundo.
2261
01:56:24,042 --> 01:56:25,500
Vamos.
2262
01:56:26,750 --> 01:56:27,958
Lo estoy sintiendo.
2263
01:56:28,708 --> 01:56:29,708
Qu� bien.
2264
01:56:31,292 --> 01:56:32,250
Hermoso.
2265
01:56:35,042 --> 01:56:37,125
Es esto, muchachos. Aqu� est�.
2266
01:56:40,083 --> 01:56:40,958
Adelante.
2267
01:56:41,625 --> 01:56:42,458
Dime.
2268
01:56:44,083 --> 01:56:47,667
Escucha, l�eme todo el boleto en voz alta.
2269
01:56:47,750 --> 01:56:50,042
En voz alta. Dame un segundo.
2270
01:56:50,125 --> 01:56:53,083
Quiero que unos amigos lo oigan. Espera.
2271
01:56:53,542 --> 01:56:55,125
L�elo entero. Adelante.
2272
01:56:55,208 --> 01:56:58,208
Puse 155 en la apuesta triple.
2273
01:56:58,292 --> 01:57:00,917
Los puntos de Garnett
y sus rebotes con los Celtics.
2274
01:57:01,000 --> 01:57:04,042
El saque de apertura para los Celtics.
2275
01:57:04,125 --> 01:57:04,958
Claro.
2276
01:57:05,042 --> 01:57:06,958
Lee el boleto completo.
2277
01:57:07,042 --> 01:57:10,208
- De acuerdo. Aqu� dice...
- �Te diviertes?
2278
01:57:10,292 --> 01:57:14,958
- ...para ganar $1 225 000.
- S�.
2279
01:57:15,042 --> 01:57:17,417
�Escuchaste ese n�mero? Es suficiente.
2280
01:57:17,500 --> 01:57:20,792
No digas nada m�s. La apuesta est� hecha.
2281
01:57:20,875 --> 01:57:21,708
Vete a la mierda.
2282
01:57:21,792 --> 01:57:26,958
Te llevar� al maldito Ritz Carlton
de Gran Caim�n, con un maldito jacuzzi.
2283
01:57:27,042 --> 01:57:29,875
- Bien, fr�tate el tatuaje.
- De acuerdo, te amo.
2284
01:57:30,667 --> 01:57:31,708
Bien, aqu� vamos.
2285
01:57:32,167 --> 01:57:35,167
Si tenemos el saque, ganamos, muchachos.
2286
01:57:36,333 --> 01:57:38,375
Golp�ate el pecho, cari�o. S�.
2287
01:57:38,875 --> 01:57:41,625
Tenemos que ganar. Ya estamos.
2288
01:57:43,250 --> 01:57:45,083
Vamos.
2289
01:57:46,833 --> 01:57:47,750
G�nalo.
2290
01:57:48,250 --> 01:57:51,042
Vamos por el saque. G�nalo.
2291
01:57:57,208 --> 01:57:58,042
�Vamos!
2292
01:57:59,083 --> 01:58:00,583
�S�!
2293
01:58:00,667 --> 01:58:03,292
Si no lo ganaban, est�bamos jodidos.
2294
01:58:03,375 --> 01:58:07,083
Esa fue la parte m�s importante
de toda la apuesta.
2295
01:58:07,167 --> 01:58:09,208
Incre�ble. Sab�a que iba a ganarlo.
2296
01:58:09,292 --> 01:58:10,833
Lo sab�a.
2297
01:58:11,250 --> 01:58:12,125
Bien.
2298
01:58:12,625 --> 01:58:13,458
Prep�rense.
2299
01:58:16,167 --> 01:58:20,583
Un rebote. �Bum! Uno. Miren eso.
2300
01:58:20,667 --> 01:58:22,667
Es fenomenal.
2301
01:58:22,750 --> 01:58:24,208
Juega con amor.
2302
01:58:25,333 --> 01:58:26,667
B�scala. Vamos.
2303
01:58:27,792 --> 01:58:29,542
Vamos. Anota.
2304
01:58:30,083 --> 01:58:33,000
�S�! �As� es!
2305
01:58:33,083 --> 01:58:36,042
El primer tiro y anota, carajo. Van tres.
2306
01:58:36,542 --> 01:58:39,333
Dos, m�s ese maldito rebote.
Son tres de los 26.
2307
01:58:39,750 --> 01:58:44,042
Apuesto a los Celtics.
Espec�ficamente, a Kevin Garnett.
2308
01:58:44,125 --> 01:58:45,250
Dos buenas apuestas.
2309
01:58:45,333 --> 01:58:46,875
Los Celtics est�n ganando
2310
01:58:46,958 --> 01:58:48,625
y Garnett tiene nueve y siete.
2311
01:58:48,708 --> 01:58:51,083
Van 16 puntos.
2312
01:58:51,167 --> 01:58:53,250
- Y esperas obtener 26, �no?
- Dios.
2313
01:58:53,333 --> 01:58:55,375
- La chica guapa.
- Ni estamos ni a la mitad.
2314
01:58:55,458 --> 01:58:57,125
Dos veces en un d�a. Incre�ble.
2315
01:58:57,208 --> 01:58:59,542
�C�mo est�s por el helic�ptero?
�C�mo est�s, cari�o?
2316
01:58:59,625 --> 01:59:01,208
No puedo dejar de pensar en ti.
2317
01:59:02,792 --> 01:59:04,958
- Eres gracioso.
- Es que est�s buena, mu�eca.
2318
01:59:05,042 --> 01:59:07,333
- S�.
- �Apuestas por los Celtics?
2319
01:59:07,833 --> 01:59:09,625
- Veamos, nena.
- �Va a tirar?
2320
01:59:09,708 --> 01:59:10,958
- �Es...?
- S�.
2321
01:59:11,042 --> 01:59:12,500
Garnett le ayudar�.
2322
01:59:12,583 --> 01:59:13,667
Vamos, amigo.
2323
01:59:13,750 --> 01:59:16,750
- Ten�a que acertar.
- Fall� un tiro, �qu� importa?
2324
01:59:16,917 --> 01:59:19,292
- Tengo una idea para el descanso.
- �Qu�?
2325
01:59:19,375 --> 01:59:21,625
Ven a mi habitaci�n.
Contrat� a un chef.
2326
01:59:21,708 --> 01:59:25,458
Estoy en el �tico A.
Es precioso. Las mejores vistas.
2327
01:59:25,917 --> 01:59:28,083
- No se puede pedir m�s.
- Gracias.
2328
01:59:28,167 --> 01:59:29,167
- Te amo.
- Bien.
2329
01:59:29,250 --> 01:59:30,375
- Te veo all�.
- Bien.
2330
01:59:30,458 --> 01:59:32,208
- �tico A. Penny.
- S�.
2331
01:59:32,292 --> 01:59:33,625
�S�, cari�o? Bien.
2332
01:59:34,208 --> 01:59:35,250
Adi�s.
2333
01:59:35,958 --> 01:59:37,583
- Vaya.
- Es una pesadilla.
2334
01:59:37,667 --> 01:59:38,667
Como una caricatura.
2335
01:59:40,333 --> 01:59:41,167
�Est�s bien?
2336
01:59:44,417 --> 01:59:45,333
�Qu� pasa?
2337
01:59:52,375 --> 01:59:53,667
- Debo irme.
- �Te ayudo?
2338
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
Muchas gracias por su ayuda.
2339
02:00:13,125 --> 02:00:16,792
Esto es lo lindo de las apuestas, �sab�an?
2340
02:00:16,875 --> 02:00:19,833
Apuesto por los Celtics.
Y soy fan�tico de los Knicks.
2341
02:00:20,625 --> 02:00:25,208
Si lo hubiese sabido a los 12 a�os,
dir�a: "�Qu� diablos?".
2342
02:00:25,292 --> 02:00:27,542
Todos hablan de esta gran apuesta.
2343
02:00:27,625 --> 02:00:28,833
Diles que vengan.
2344
02:00:28,917 --> 02:00:31,208
Tiene que ser ella. �l est� conmigo.
2345
02:00:32,167 --> 02:00:35,833
La atrapamos y la llevamos, jefe.
2346
02:00:36,625 --> 02:00:37,500
Por supuesto.
2347
02:00:37,583 --> 02:00:39,875
Vengan todos aqu�.
2348
02:00:39,958 --> 02:00:42,167
KG. Miren a KG.
2349
02:00:42,875 --> 02:00:46,667
Recuerden: si quieren ir r�pido,
vayan solos.
2350
02:00:47,125 --> 02:00:51,000
Pero si quieren llegar lejos,
vayan juntos.
2351
02:00:51,083 --> 02:00:53,833
Somos como cucarachas,
no pueden matarnos.
2352
02:00:53,917 --> 02:00:57,292
Deja de pasar. D�sela.
Y otro y otro.
2353
02:00:57,375 --> 02:00:59,458
Y tira. �Tira!
2354
02:00:59,917 --> 02:01:02,333
�Puta mierda! Maldito Doc.
2355
02:01:03,083 --> 02:01:05,958
�Le quit� el ritmo! �Lo sac� del juego!
2356
02:01:06,500 --> 02:01:07,375
�Carajo!
2357
02:01:07,792 --> 02:01:09,208
Es culpa tuya.
2358
02:01:09,667 --> 02:01:11,917
�Ves al otro tipo, Phil?
2359
02:01:12,000 --> 02:01:14,833
�Es de los tuyos en Boston?
�Tienes gente en Boston?
2360
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Ya te lo muestro. Espera.
2361
02:01:17,542 --> 02:01:20,417
Este. �El gordo es de los tuyos?
2362
02:01:20,500 --> 02:01:23,208
Se parece a ti. Parece uno de los tuyos.
2363
02:01:25,167 --> 02:01:26,667
�Es un puto rebote!
2364
02:01:26,750 --> 02:01:29,250
�Eso es! �Tres m�s!
2365
02:01:29,333 --> 02:01:30,292
�Muy bien!
2366
02:01:30,375 --> 02:01:32,625
�Qu� dice ah� arriba? �C�mo va el puntaje?
2367
02:01:32,708 --> 02:01:33,625
�Van ganando?
2368
02:01:33,708 --> 02:01:36,250
S�. Por tres puntos.
2369
02:01:36,333 --> 02:01:38,667
�A la mierda! �Fue una falta!
2370
02:01:39,083 --> 02:01:42,083
No importa. La agarr�.
Cuenta como uno.
2371
02:01:42,167 --> 02:01:43,417
�C�mo vamos? �23?
2372
02:01:46,292 --> 02:01:47,958
Bien, �ltima jugada. Vamos.
2373
02:01:48,042 --> 02:01:50,958
Vamos, ag�rrala. Muy bien.
2374
02:01:51,042 --> 02:01:52,250
�Tira esa mierda!
2375
02:01:52,333 --> 02:01:54,417
�Vamos, K! �Tira!
2376
02:01:58,417 --> 02:02:01,792
�Mierda, s�! �Ganaron!
2377
02:02:02,833 --> 02:02:06,375
Cielos. Es por la gema. S�.
2378
02:02:07,375 --> 02:02:10,125
Estamos en 25. �Uno m�s!
2379
02:02:10,833 --> 02:02:14,917
Un punto m�s. Un rebote o un tanto.
2380
02:02:15,000 --> 02:02:16,250
Lo que sea.
2381
02:02:16,333 --> 02:02:18,375
Con cualquiera de los dos ganamos.
2382
02:02:19,208 --> 02:02:21,333
Uno m�s. Necesitamos uno m�s.
2383
02:02:22,042 --> 02:02:23,375
- Dios m�o.
- Hola.
2384
02:02:23,458 --> 02:02:26,292
Adelante. Tres veces en un d�a.
2385
02:02:26,375 --> 02:02:27,917
- Lo s�.
- Incre�ble.
2386
02:02:28,000 --> 02:02:30,333
No puedo creer que seas t�. �Y tu novio?
2387
02:02:30,417 --> 02:02:33,083
- �Vemos el juego?
- Claro. Adelante, cari�o.
2388
02:02:33,167 --> 02:02:35,583
- Si�ntate. Ponte c�moda.
- �El control remoto?
2389
02:02:35,667 --> 02:02:37,833
- �Qu� hago?
- El iPad est� ah�.
2390
02:02:37,917 --> 02:02:41,208
Toma el iPad.
Voy a darme una ducha, �s�?
2391
02:02:41,292 --> 02:02:43,750
Necesito una ducha. Tengo que lavarme.
2392
02:02:44,417 --> 02:02:47,125
Con ese viaje estoy hecho un asco.
2393
02:02:47,208 --> 02:02:50,667
Te pido que, si suena el timbre...
2394
02:02:50,750 --> 02:02:54,417
Vendr�n mis amigos y tambi�n la comida.
2395
02:02:54,500 --> 02:02:57,000
- Abre y d�jalos entrar. �S�?
- Muy bien.
2396
02:02:57,083 --> 02:02:57,958
Por favor.
2397
02:03:03,208 --> 02:03:04,417
�Eso es!
2398
02:03:05,083 --> 02:03:06,042
Gracias.
2399
02:03:08,250 --> 02:03:12,208
Eso es. Bien, son dos apuestas.
Las tenemos.
2400
02:03:12,292 --> 02:03:14,125
Dos. Ahora hay que ganar.
2401
02:03:14,208 --> 02:03:17,417
Tienen que ganar y terminamos, Arno.
2402
02:03:20,333 --> 02:03:22,250
�Qu� tal? �C�mo vamos, mu�eca?
2403
02:03:22,333 --> 02:03:24,083
68 a 73, Boston.
2404
02:03:24,167 --> 02:03:25,917
�Sesenta y ocho? �En el cuarto?
2405
02:03:26,667 --> 02:03:28,583
Llama y cancela la comida.
2406
02:03:28,667 --> 02:03:29,917
Quiero salir.
2407
02:03:30,000 --> 02:03:32,458
Cari�o, me encanta que te guste el juego.
2408
02:03:43,042 --> 02:03:45,042
Presionen.
2409
02:03:45,542 --> 02:03:47,667
Avancen. �Al puto aro!
2410
02:03:47,750 --> 02:03:49,042
�Vamos!
2411
02:03:49,125 --> 02:03:50,375
�No falles, carajo!
2412
02:03:50,833 --> 02:03:54,208
No falles. �No pasa nada!
2413
02:03:54,292 --> 02:03:56,250
KG va a meterlo, mierda.
2414
02:03:57,250 --> 02:03:58,333
Vamos a calmarnos.
2415
02:03:59,458 --> 02:04:04,083
M�tela. H�ndela. Vamos, con amor.
2416
02:04:04,667 --> 02:04:07,375
Vamos. Tiene la gema.
2417
02:04:07,458 --> 02:04:09,208
Siente esa maldita gema.
2418
02:04:16,292 --> 02:04:17,667
Imb�cil.
2419
02:04:18,125 --> 02:04:19,375
Est� bien.
2420
02:04:19,458 --> 02:04:21,875
Subimos y subimos. Vamos.
2421
02:04:21,958 --> 02:04:23,417
No es tan grave.
2422
02:04:23,917 --> 02:04:26,333
Con esto se cierra. Pero estamos bien.
2423
02:04:26,417 --> 02:04:29,167
No hables. Mete el tanto, mierda.
2424
02:04:29,250 --> 02:04:31,042
M�telo, vamos.
2425
02:04:32,750 --> 02:04:34,458
T� puedes. Vamos.
2426
02:04:37,250 --> 02:04:39,042
�S�!
2427
02:04:39,542 --> 02:04:42,875
Bien, la tropa lo siente. Yo tambi�n.
2428
02:04:42,958 --> 02:04:44,958
Ahora estoy seguro. Hay confianza.
2429
02:04:45,500 --> 02:04:47,917
No dejes que tire.
2430
02:04:48,417 --> 02:04:50,625
�P�rala! �Eso es!
2431
02:04:50,708 --> 02:04:52,833
�Dios m�o!
2432
02:04:52,917 --> 02:04:54,250
�S�!
2433
02:04:55,083 --> 02:04:56,208
�Dios m�o!
2434
02:04:58,208 --> 02:04:59,083
Mierda.
2435
02:05:00,250 --> 02:05:01,333
S�, carajo.
2436
02:05:02,000 --> 02:05:02,875
Dios m�o.
2437
02:05:05,292 --> 02:05:06,250
Dios m�o.
2438
02:05:09,417 --> 02:05:11,208
�Howard? �Acabamos de ganar?
2439
02:05:11,708 --> 02:05:14,792
�Dios m�o, carajo! �Es una broma?
2440
02:05:14,875 --> 02:05:17,083
Dios m�o.
2441
02:05:17,167 --> 02:05:18,167
Mierda.
2442
02:05:18,250 --> 02:05:22,292
Cari�o. Te amo.
2443
02:05:23,125 --> 02:05:28,375
Te amo.
2444
02:05:29,833 --> 02:05:31,083
�Arno!
2445
02:05:31,583 --> 02:05:34,208
Maldita sea, gan�.
2446
02:05:35,042 --> 02:05:36,792
- Siempre tuviste fe.
- Gan�.
2447
02:05:38,000 --> 02:05:42,125
Lo s�. Gracias.
2448
02:05:42,208 --> 02:05:45,208
No, t�. Te amo.
2449
02:05:45,292 --> 02:05:47,833
Estoy tan feliz... Ya pasa.
2450
02:05:48,333 --> 02:05:52,208
Deja el tel�fono. Ganaste.
Ten�as raz�n. Vamos.
2451
02:05:52,792 --> 02:05:53,917
Lo has demostrado.
2452
02:05:54,000 --> 02:05:57,958
�Me escuchas? S�, acaban de cobrarlo.
2453
02:05:58,042 --> 02:06:00,667
Aseg�rate de que te acompa�en al auto.
2454
02:06:00,750 --> 02:06:02,833
�S�? Te pedir� un helic�ptero.
2455
02:06:02,917 --> 02:06:05,208
- Howard.
- Bueno, despu�s te llamo.
2456
02:06:05,292 --> 02:06:06,458
Hijo de perra.
2457
02:06:06,542 --> 02:06:08,542
- Lo sab�a, Arno.
- No puedo creerlo.
2458
02:06:11,417 --> 02:06:12,917
�Qu� carajos hiciste?
2459
02:06:13,958 --> 02:06:14,875
�Qu� carajo?
2460
02:06:15,792 --> 02:06:16,833
�C�llate!
2461
02:06:16,917 --> 02:06:18,208
Tr�iganme bolsas.
2462
02:06:18,750 --> 02:06:20,667
- �Qu� hiciste?
- Su�ltame.
2463
02:06:20,750 --> 02:06:24,333
C�llate o acabar�s con �l. �Entiendes?
2464
02:06:24,417 --> 02:06:25,708
No me confundas.
2465
02:06:25,792 --> 02:06:27,167
- D�jame.
- Mierda.
2466
02:06:28,625 --> 02:06:30,625
Qu�tame las manos de encima.
2467
02:06:30,708 --> 02:06:34,083
Adelante. Ahora. �Hazlo!
2468
02:06:34,167 --> 02:06:37,167
�Qu� ibas a decir? �Dilo!
2469
02:06:37,250 --> 02:06:39,542
Quiero irme. D�jenme salir.
2470
02:06:40,042 --> 02:06:41,083
�D�jenme salir!
2471
02:06:42,250 --> 02:06:44,792
Busca las bolsas. Arreglar� esto.
2472
02:06:47,708 --> 02:06:50,792
Ven aqu�. Qu�date donde est�s.
2473
02:06:51,750 --> 02:06:52,875
�Vamos!
2474
02:06:57,000 --> 02:06:58,583
�Qui�n va a caer, cabr�n?
2475
02:06:59,750 --> 02:07:00,667
Ven aqu�.
2476
02:07:12,458 --> 02:07:13,792
�C�mo te sientes?
2477
02:07:13,875 --> 02:07:16,333
Cuando se gana, no importa nada m�s.
2478
02:07:16,417 --> 02:07:18,583
Les cierras la boca a todos.
2479
02:07:19,417 --> 02:07:21,708
Matas a esc�pticos, a los que odian.
2480
02:07:22,583 --> 02:07:25,750
Es mucho dinero, �no?
Y ganaste t�, hermano.
2481
02:07:25,833 --> 02:07:29,833
Acabas de cumplir 36 a�os.
Algunos dicen que es muy viejo...
2482
02:07:29,917 --> 02:07:33,500
Qu� fuerte. Ah� est� mi amigo.
2483
02:07:33,583 --> 02:07:34,917
Mira a ese cabr�n.
2484
02:07:35,500 --> 02:07:39,375
�Lo conozco! �Es amigo de mi padre!
2485
02:07:39,458 --> 02:07:41,542
- Maldito...
- Eddie, no me dejas pensar.
2486
02:07:41,625 --> 02:07:45,625
Amy, estaba desnudo en el maletero.
Llamar� a la polic�a.
2487
02:07:45,708 --> 02:07:48,208
Todas las deudas y todo lo pas� con esto.
2488
02:07:48,292 --> 02:07:52,042
�Cre�an que no iba a destacarme
en el s�ptimo juego? Qu� gracioso.
2489
02:07:52,125 --> 02:07:53,750
Paul Pierce cometi� una falta.
2490
02:07:53,833 --> 02:07:57,167
Y fue al banco.
�Crees que ten�as que demostrar...?
2491
02:07:57,250 --> 02:07:58,583
Bien. Felicidades.
2492
02:08:04,292 --> 02:08:05,917
Hace mucho por nuestro equipo.
2493
02:08:06,000 --> 02:08:07,625
No es gracias a un solo tipo.
2494
02:08:07,708 --> 02:08:10,375
Compartir� la responsabilidad con �l.
2495
02:08:11,083 --> 02:08:11,958
�Sabes?
2496
02:08:12,458 --> 02:08:16,292
Al final de cuentas,
est�bamos la roca y yo, nada m�s.
2497
02:08:16,375 --> 02:08:17,833
�Este es el final...?
2498
02:08:19,875 --> 02:08:22,625
No dir�a eso.
Tenemos mucho m�s en el equipo.
2499
02:08:22,792 --> 02:08:24,500
Queda mucho por demostrar.
2500
02:08:24,583 --> 02:08:27,042
Queremos ganar. Buscaremos otra victoria.
2501
02:08:27,125 --> 02:08:29,958
- Wayne, muchas gracias.
- Cari�o.
2502
02:08:30,042 --> 02:08:31,833
De nada. Es mucho dinero.
2503
02:08:31,917 --> 02:08:33,792
Ven al Avalon a tomar algo.
2504
02:08:33,875 --> 02:08:36,750
No puedo. Debo irme, cari�o. En serio.
2505
02:08:36,833 --> 02:08:39,000
- Un trago.
- V�monos.
2506
02:08:40,333 --> 02:08:42,375
Nico, ve atr�s. Yo me encargo.
2507
02:08:42,792 --> 02:08:44,417
De acuerdo. Voy.
2508
02:08:45,292 --> 02:08:46,167
�Vamos!
2509
02:08:48,083 --> 02:08:50,833
- �Vamos!
- Los tengo.
2510
02:08:51,875 --> 02:08:52,708
�Nico?
2511
02:08:52,792 --> 02:08:54,000
No encuentro las c�maras.
2512
02:08:54,083 --> 02:08:56,125
Ll�vate toda la electr�nica.
2513
02:08:56,583 --> 02:08:57,750
Y la cinta.
2514
02:14:37,292 --> 02:14:39,292
Subt�tulos: E. Gim�nez
183031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.