Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:42,241 --> 00:00:43,819
Hey.
1
00:00:43,820 --> 00:00:45,239
Hey, yo, Tyler, this is my boy.
2
00:00:45,240 --> 00:00:47,549
- Reggie.
- Right, Reggie.
3
00:00:47,550 --> 00:00:49,572
And, Reggie, this is
my cousin, Tyler, man.
4
00:00:49,573 --> 00:00:50,779
Good to meet you.
5
00:00:50,780 --> 00:00:53,261
So, what's the last thing you heard?
6
00:00:53,262 --> 00:00:54,100
I mean, is she okay?
7
00:00:54,101 --> 00:00:55,879
Is the driver hurt as well?
8
00:00:55,880 --> 00:00:57,459
Where are the kids right now?
9
00:00:57,460 --> 00:00:58,699
Ty, I don't know much, man.
10
00:00:58,700 --> 00:01:00,159
All I know is my mom called me
11
00:01:00,160 --> 00:01:02,079
and asked me to come down and get you.
12
00:01:02,080 --> 00:01:03,010
The kids are fine,
13
00:01:03,011 --> 00:01:04,899
but I didn't even ask
where they were, man.
14
00:01:04,900 --> 00:01:06,599
All I know is both cars are totaled,
15
00:01:06,600 --> 00:01:08,809
and I don't know about the other driver.
16
00:01:08,810 --> 00:01:10,449
All I know is Lauren pretty fucked up
17
00:01:10,450 --> 00:01:11,889
and she needs you, man.
18
00:01:11,890 --> 00:01:12,890
Damn!
19
00:01:15,694 --> 00:01:16,527
- Oh, thank God.
- Hey, yo, Tyler,
20
00:01:16,527 --> 00:01:17,360
don't answer that phone, man.
21
00:01:17,361 --> 00:01:19,029
This is Lauren, what
do you mean don't answer it?
22
00:01:19,030 --> 00:01:21,273
Bro, don't
answer that phone, Tyler.
23
00:01:22,107 --> 00:01:23,690
Whatever!
24
00:01:25,187 --> 00:01:27,413
Hey, baby.
25
00:02:04,773 --> 00:02:06,206
Michael Cain Reed,
what is wrong with you?
26
00:02:06,207 --> 00:02:08,013
Let go of your brother!
27
00:02:10,200 --> 00:02:11,423
Stop, stop!
28
00:02:13,472 --> 00:02:14,483
You know what, sit!
29
00:02:19,990 --> 00:02:24,083
Have y'all lost y'all mind,
wrestling in my kitchen, huh?
30
00:02:25,030 --> 00:02:26,839
- He started it.
- No I didn't!
31
00:02:26,840 --> 00:02:28,883
Look, look, I don't care.
32
00:02:35,503 --> 00:02:39,420
Now eat your cereal so
y'all can get to school.
33
00:03:05,260 --> 00:03:06,260
Eat!
34
00:03:13,000 --> 00:03:14,369
You ready?
Mmhmm.
35
00:03:14,370 --> 00:03:17,473
Okay, come on.
36
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
Have a good day.
37
00:03:22,970 --> 00:03:25,263
Stay together.
Bye, mom!
38
00:04:01,860 --> 00:04:02,860
Hello?
39
00:04:03,820 --> 00:04:06,193
Yeah, yeah, I got it.
40
00:04:08,770 --> 00:04:10,103
No, I understand.
41
00:04:12,100 --> 00:04:16,699
Question, is there anyway you could leave,
42
00:04:16,700 --> 00:04:18,999
the box and the bag and all that,
43
00:04:19,000 --> 00:04:20,879
can you leave that like on the back porch?
44
00:04:20,880 --> 00:04:23,550
I'm just thinking about
the kids, you know, like...
45
00:04:25,530 --> 00:04:26,530
Hello?
46
00:04:27,690 --> 00:04:28,690
Hello?
47
00:04:48,630 --> 00:04:50,628
Because I better be your only.
48
00:04:50,629 --> 00:04:52,576
Oh damn, I better
get that divorce then, huh?
49
00:04:52,577 --> 00:04:54,498
Oh, yeah, you
better get the divorce quickly.
50
00:04:54,499 --> 00:04:55,879
Okay, okay.
51
00:04:55,880 --> 00:04:57,139
Oh wait,
does she have any money?
52
00:04:57,140 --> 00:04:57,973
Stop playing with me.
53
00:04:57,974 --> 00:05:00,139
No, we can figure something out now.
54
00:05:00,140 --> 00:05:02,493
So, tell me about your day.
55
00:05:03,710 --> 00:05:04,883
I had a good day.
56
00:05:05,800 --> 00:05:07,723
I cleaned up after the boys.
57
00:05:08,950 --> 00:05:10,023
I had a good nap.
58
00:05:10,940 --> 00:05:13,003
I picked the boys up from school.
59
00:05:13,870 --> 00:05:16,729
And somehow in the middle of all of that,
60
00:05:16,730 --> 00:05:21,082
I managed to have amazing sex
with my fine-ass boyfriend.
61
00:05:21,083 --> 00:05:22,162
Oh you wanna play, huh?
62
00:05:22,163 --> 00:05:23,576
Oh you started it, huh?
63
00:05:23,577 --> 00:05:26,639
Yeah, you did.
Mmhmm, and I'ma finish.
64
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
Come here.
65
00:05:31,961 --> 00:05:34,649
You got a boyfriend?
Mmhm!
66
00:05:34,650 --> 00:05:37,188
- Does he fight?
- Oh, yes.
67
00:05:37,189 --> 00:05:40,272
- All right, what's his name?
- Tyler.
68
00:05:41,840 --> 00:05:45,319
- What is it?
- Tyler.
69
00:05:45,320 --> 00:05:49,653
- Say that again.
- Tyler.
70
00:05:57,520 --> 00:06:00,429
You know, I actually need
the pills so I can take them.
71
00:06:00,430 --> 00:06:03,419
- I'm sorry, I was just-
- Hey, lady, I don't care.
72
00:06:03,420 --> 00:06:04,420
Just hurry up.
73
00:06:09,127 --> 00:06:11,776
Oh, shit, wait, wait!
74
00:06:11,777 --> 00:06:15,799
Look, lesson one, when selling drugs,
75
00:06:15,800 --> 00:06:18,043
always keep your eyes on the customer.
76
00:06:21,830 --> 00:06:24,330
Look, I ain't even gonna
tell Willie you did that.
77
00:06:28,810 --> 00:06:30,263
Here, okay?
Okay.
78
00:06:58,732 --> 00:07:00,849
Hey, hey, hey, hitting the machine
79
00:07:00,850 --> 00:07:02,119
only works in the movies.
80
00:07:02,120 --> 00:07:03,229
Now why are you hitting my machine?
81
00:07:03,230 --> 00:07:05,669
Because your machine just took my money.
82
00:07:05,670 --> 00:07:08,070
- Okay, sweetheart.
- Don't call me sweetheart.
83
00:07:09,080 --> 00:07:11,169
Okay, ma'am or lady,
84
00:07:11,170 --> 00:07:12,599
could you please stop hitting my machine?
85
00:07:12,600 --> 00:07:13,724
If it took your money then I-
86
00:07:13,725 --> 00:07:15,005
- Willie, I need to talk to you.
87
00:07:18,360 --> 00:07:20,043
I need to talk to you now.
88
00:07:21,574 --> 00:07:23,156
I tell you what, give me five minutes
89
00:07:23,157 --> 00:07:24,509
and I'll be back with double your change
90
00:07:24,510 --> 00:07:25,749
for being so patient.
91
00:07:25,750 --> 00:07:27,453
Fair enough?
Sure.
92
00:07:31,895 --> 00:07:33,069
Now how about you and I
go to the back and talk?
93
00:07:33,070 --> 00:07:34,070
Please?
94
00:07:37,830 --> 00:07:39,660
Five minutes, okay, just five.
95
00:07:51,730 --> 00:07:53,703
Willie, I can't do this anymore.
96
00:08:01,230 --> 00:08:03,399
You can't do what anymore?
97
00:08:03,400 --> 00:08:05,283
Willie, I can't do this anymore.
98
00:08:07,873 --> 00:08:09,603
Okay, okay, calm down.
99
00:08:10,440 --> 00:08:11,740
Don't rattle my customers.
100
00:08:14,110 --> 00:08:15,010
Did something go wrong?
101
00:08:15,011 --> 00:08:18,679
Yes, no, just this whole thing is wrong.
102
00:08:18,680 --> 00:08:20,493
I can't do it anymore, no.
103
00:08:30,455 --> 00:08:32,038
You know, Lauren,
104
00:08:33,150 --> 00:08:35,489
maybe I shouldn't have
asked you to do this.
105
00:08:35,490 --> 00:08:36,783
Maybe I misjudged you.
106
00:08:38,930 --> 00:08:40,959
You see, I thought you were a woman
107
00:08:40,960 --> 00:08:42,029
that was willing to do anything
108
00:08:42,030 --> 00:08:42,953
to keep her children off the streets
109
00:08:42,954 --> 00:08:44,789
and out of the shelter homes,
110
00:08:44,790 --> 00:08:47,833
but, yeah, maybe I did misjudge you.
111
00:08:50,210 --> 00:08:53,463
Listen, no one is forcing
you to do anything.
112
00:08:56,600 --> 00:09:01,600
I mean, hey, if this isn't for
you, then this isn't for you.
113
00:09:02,410 --> 00:09:03,593
I totally understand.
114
00:09:04,490 --> 00:09:08,080
Oh Willie, thank you,
thank you.
115
00:09:09,560 --> 00:09:10,560
So,
116
00:09:15,060 --> 00:09:18,944
is five or six best for you?
117
00:09:18,945 --> 00:09:21,469
Five or six, I don't know what you mean.
118
00:09:21,470 --> 00:09:22,720
To get out of my house.
119
00:09:25,276 --> 00:09:27,083
I mean, you know what our deal was.
120
00:09:28,400 --> 00:09:33,083
So, if you can't do this anymore,
121
00:09:35,250 --> 00:09:36,250
well,
122
00:09:42,770 --> 00:09:43,770
you know.
123
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
Baby.
124
00:09:49,220 --> 00:09:50,939
Tyler!
Huh?
125
00:09:50,940 --> 00:09:52,439
What's wrong?
126
00:09:52,440 --> 00:09:54,033
Nothing, I'm good baby, why?
127
00:09:54,940 --> 00:09:56,440
You're not eating your food.
128
00:09:57,420 --> 00:09:58,949
I'm eating it.
129
00:09:58,950 --> 00:10:01,050
No you're not, I'm looking right at you.
130
00:10:02,980 --> 00:10:04,999
I really don't wanna talk about it.
131
00:10:05,000 --> 00:10:06,174
How was your day?
132
00:10:06,175 --> 00:10:07,275
You know what, don't do that.
133
00:10:07,276 --> 00:10:08,210
- Don't do what?
- Deflect like that.
134
00:10:08,211 --> 00:10:09,679
Baby, I'm not deflecting.
135
00:10:09,680 --> 00:10:11,207
I'm just-
You just what?
136
00:10:13,375 --> 00:10:15,919
I'm just trying to
find a way to ask you,
137
00:10:15,920 --> 00:10:17,993
when did you wanna take
that trip to Hawaii?
138
00:10:19,620 --> 00:10:20,783
Trip to Hawaii?
139
00:10:22,490 --> 00:10:25,190
But no, you said we would
couldn't take any vacations.
140
00:10:27,340 --> 00:10:28,743
Wait, did you do it?
141
00:10:30,709 --> 00:10:31,709
I did it baby.
142
00:10:32,500 --> 00:10:34,700
I finally got you a boat.
143
00:10:37,061 --> 00:10:39,130
- I love you so much.
- I love you. too.
144
00:10:39,131 --> 00:10:41,870
- Oh, thank you, baby.
- You're welcome.
145
00:10:41,871 --> 00:10:44,704
You know I'll do anything for you.
146
00:10:55,030 --> 00:10:56,839
- Hey, boys!
- Hey, mom!
147
00:10:56,840 --> 00:10:57,940
Hey, how was school?
148
00:10:59,111 --> 00:11:00,040
- Fine.
- Good.
149
00:11:00,041 --> 00:11:01,269
Michael got in trouble.
150
00:11:01,270 --> 00:11:02,959
- No, I didn't.
- Yes, you did.
151
00:11:02,960 --> 00:11:04,599
Hey, hey, that's enough.
152
00:11:04,600 --> 00:11:05,609
Now, what did I tell you
153
00:11:05,610 --> 00:11:07,409
about telling on your
brother all the time, huh?
154
00:11:07,410 --> 00:11:08,793
- But mom-
- But nothing.
155
00:11:09,650 --> 00:11:10,600
What did I say?
156
00:11:10,601 --> 00:11:12,019
It's not cool to be a snitch.
157
00:11:12,020 --> 00:11:13,020
That's right.
158
00:11:14,690 --> 00:11:16,663
Now go in the house and
start on your homework.
159
00:11:22,840 --> 00:11:25,653
Michael, what happened?
160
00:11:27,890 --> 00:11:29,739
I know you heard me, I'm
not gonna ask you again.
161
00:11:29,740 --> 00:11:30,573
What happened?
162
00:11:30,574 --> 00:11:32,913
It was just a stupid
boy telling everybody,
163
00:11:33,950 --> 00:11:36,853
making fun of me and telling
everybody I had no dad.
164
00:11:38,520 --> 00:11:40,339
And I thought I told you to ignore kids
165
00:11:40,340 --> 00:11:41,869
that will say things like that.
166
00:11:41,870 --> 00:11:43,369
I did, but he kept saying it,
167
00:11:43,370 --> 00:11:44,709
so I pushed him to the ground.
168
00:11:44,710 --> 00:11:46,499
Michael, you can't just
put your hands on people
169
00:11:46,500 --> 00:11:48,150
just because they're teasing you!
170
00:11:49,267 --> 00:11:52,099
My God, I hope I don't have
to go up to that school now.
171
00:11:52,100 --> 00:11:53,619
Go in the house and
start on your homework.
172
00:11:53,620 --> 00:11:55,193
Go, go with you brother.
173
00:11:56,738 --> 00:11:57,738
Go.
174
00:12:07,930 --> 00:12:09,039
Well, you know if you're jealous
175
00:12:09,040 --> 00:12:11,509
that the boys like my
cooking better than yours,
176
00:12:11,510 --> 00:12:12,986
you're just gonna have to
take that up with them.
177
00:12:12,987 --> 00:12:14,859
You know what, you
are really feeling yourself,
178
00:12:14,860 --> 00:12:16,789
because if you think my babies
179
00:12:16,790 --> 00:12:19,089
like your cooking better
than mine, you crazy.
180
00:12:19,090 --> 00:12:20,349
They do, and I have proof.
181
00:12:20,350 --> 00:12:22,609
Oh okay, so what's your proof?
182
00:12:22,610 --> 00:12:25,066
Well, I would tell you,
183
00:12:25,067 --> 00:12:26,765
but I swore secrecy to my sons
184
00:12:26,766 --> 00:12:27,747
that I would never tell their mother
185
00:12:27,748 --> 00:12:29,466
that they told my cooking better.
186
00:12:29,467 --> 00:12:30,696
Oh, you swore secrecy,
that mean you lying.
187
00:12:30,697 --> 00:12:31,864
No, you lying.
188
00:12:33,206 --> 00:12:34,917
Don't be kissing me with all your lies.
189
00:12:34,918 --> 00:12:35,751
Go somewhere.
190
00:12:35,752 --> 00:12:36,823
Lies, it's true.
191
00:12:38,830 --> 00:12:40,233
Hi mom, when's dinner?
192
00:12:41,099 --> 00:12:42,923
It's gonna be ready
in a minute, okay, baby?
193
00:12:46,849 --> 00:12:49,817
Hey, Michael, how'd
you get that cut on you?
194
00:12:50,660 --> 00:12:52,499
I got pushed down at school.
195
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
What!
196
00:12:54,560 --> 00:12:55,869
What happened?
197
00:12:55,870 --> 00:12:57,149
When did this happen?
198
00:12:57,150 --> 00:12:58,010
It happened today.
199
00:12:58,011 --> 00:13:01,039
I don't know the kid's name,
200
00:13:01,040 --> 00:13:03,399
but he's always pushing us down.
201
00:13:03,400 --> 00:13:05,339
Okay, well, did you tell a teacher
202
00:13:05,340 --> 00:13:07,209
or an adult or something, sweetie?
203
00:13:07,210 --> 00:13:08,979
No, because that just
makes things worse.
204
00:13:08,980 --> 00:13:11,879
Then I would be the kid that
get picked on even more.
205
00:13:11,880 --> 00:13:14,319
Okay, I don't care about
somebody picking on you,
206
00:13:14,320 --> 00:13:15,709
I care about someone hurting you.
207
00:13:15,710 --> 00:13:16,983
Do you hear me?
Baby.
208
00:13:24,080 --> 00:13:25,180
Michael, listen to me.
209
00:13:26,200 --> 00:13:28,159
I know your mother and
I have always told you
210
00:13:28,160 --> 00:13:30,239
that fighting is a bad thing,
211
00:13:30,240 --> 00:13:33,079
but don't ever let people bully you, okay?
212
00:13:33,080 --> 00:13:34,989
I want you to always stick up for yourself
213
00:13:34,990 --> 00:13:36,759
and your brother, too,
if he gets picked on.
214
00:13:36,760 --> 00:13:38,323
You hear me?
Yes.
215
00:13:39,691 --> 00:13:42,909
Okay, go to the bathroom.
216
00:13:42,910 --> 00:13:44,760
We're gonna clean this up, all right?
217
00:13:50,929 --> 00:13:52,279
Are you okay, baby?
218
00:13:52,280 --> 00:13:53,713
Yeah? Okay.
219
00:13:58,560 --> 00:14:01,458
So, we teaching our kids to fight now?
220
00:14:01,459 --> 00:14:03,259
That's what we doing?
No, no.
221
00:14:03,260 --> 00:14:05,439
We're teaching our children
how to stand up for themselves
222
00:14:05,440 --> 00:14:07,109
just like we were taught.
223
00:14:07,110 --> 00:14:08,839
I wouldn't be a good father
if I didn't do that, baby.
224
00:14:08,840 --> 00:14:10,999
Okay, well, how about
you be a great father
225
00:14:11,000 --> 00:14:13,169
and you can finish dinner.
226
00:14:13,170 --> 00:14:15,459
You know everything.
Okay.
227
00:14:15,460 --> 00:14:17,103
They like my cooking better anyway.
228
00:14:28,109 --> 00:14:29,609
I'm sorry, baby.
229
00:14:43,710 --> 00:14:45,179
Excuse me?
230
00:14:45,180 --> 00:14:46,779
I'm sorry, we're not open yet.
231
00:14:46,780 --> 00:14:49,499
Yeah, actually I'm here to meet Alex.
232
00:14:49,500 --> 00:14:51,509
- And you are?
- Lauren.
233
00:14:51,510 --> 00:14:54,699
- Is Alex expecting you?
- Yeah, he should be.
234
00:14:54,700 --> 00:14:56,163
Actually, yes, I am.
235
00:14:57,490 --> 00:14:58,540
You can come with me.
236
00:15:08,190 --> 00:15:09,190
Where's the rest?
237
00:15:10,100 --> 00:15:10,990
That's all I have for you.
238
00:15:10,991 --> 00:15:12,393
I don't know what you mean.
239
00:15:13,350 --> 00:15:14,669
Is this some kinda joke?
240
00:15:14,670 --> 00:15:16,839
No, I wouldn't joke about that.
241
00:15:16,840 --> 00:15:18,709
Well, I ain't paying for half an order,
242
00:15:18,710 --> 00:15:20,260
so give me the rest of my shit.
243
00:15:22,230 --> 00:15:24,049
I'm sure you could
just call Willie, right?
244
00:15:24,050 --> 00:15:27,049
And I'm sure that you can just go back
245
00:15:27,050 --> 00:15:30,053
and get me the rest of
what I'm paying for, right?
246
00:15:33,080 --> 00:15:35,069
- Sure.
- What are you doing?
247
00:15:35,070 --> 00:15:36,619
I'm going back to get
the rest of your order
248
00:15:36,620 --> 00:15:37,809
like you asked me to.
249
00:15:37,810 --> 00:15:40,569
That's all good, but this stays here.
250
00:15:40,570 --> 00:15:43,099
Wait, wait, what, no, no.
251
00:15:43,100 --> 00:15:45,889
I said go get the rest,
252
00:15:45,890 --> 00:15:47,629
not take this with you and get the rest.
253
00:15:47,630 --> 00:15:48,699
I got customers waiting on these.
254
00:15:48,700 --> 00:15:49,979
I open in few hours.
255
00:15:49,980 --> 00:15:51,889
Okay, so what am I
supposed to tell Willie?
256
00:15:51,890 --> 00:15:55,490
Tell him to get me my fucking pills
257
00:15:56,560 --> 00:15:59,689
or I ain't gonna pay him shit.
258
00:15:59,690 --> 00:16:01,040
Sounds pretty simple to me.
259
00:16:11,750 --> 00:16:12,973
D, how you doing, man?
260
00:16:13,897 --> 00:16:14,730
Is everything all right?
261
00:16:14,731 --> 00:16:16,349
Everything is more than okay.
262
00:16:16,350 --> 00:16:17,310
So okay, to the point,
263
00:16:17,311 --> 00:16:19,460
that you can stop
sending me care packages.
264
00:16:21,110 --> 00:16:22,849
- Stop sending?
- I mean-
265
00:16:22,850 --> 00:16:24,224
- Wait, what are you talking about?
266
00:16:24,225 --> 00:16:25,399
You can stop sending me care packages
267
00:16:25,400 --> 00:16:27,193
'cause your little brother is coming home.
268
00:16:29,840 --> 00:16:32,013
Hello, hello?
269
00:16:33,100 --> 00:16:34,709
Sorry, yeah, man.
270
00:16:34,710 --> 00:16:37,160
I guess I was just taken
back by the whole thing,
271
00:16:39,030 --> 00:16:40,709
you know, all the excitement.
272
00:16:40,710 --> 00:16:42,029
Did you hear what I said?
273
00:16:42,030 --> 00:16:45,019
Yeah, yeah, I guess I got
a little choked up, man.
274
00:16:45,020 --> 00:16:47,170
But, hey, that's some great news, mm-hmm.
275
00:16:49,530 --> 00:16:50,400
So when is the big day?
276
00:16:50,401 --> 00:16:51,523
As soon as a month.
277
00:16:52,690 --> 00:16:53,660
It's happening, man.
278
00:16:53,661 --> 00:16:54,779
It's really happening.
279
00:16:54,780 --> 00:16:56,110
Okay, all right.
280
00:16:57,156 --> 00:16:58,150
Yeah, yeah, great.
281
00:16:58,150 --> 00:16:59,050
So, look, do me a favor, man.
282
00:16:59,051 --> 00:17:00,626
How about call me back tomorrow
283
00:17:00,627 --> 00:17:04,543
and we finish talking over
the particulars, all right?
284
00:17:05,520 --> 00:17:06,739
All right, you take care, man.
285
00:17:06,740 --> 00:17:07,890
Be talking to you soon.
286
00:17:09,807 --> 00:17:14,807
All right.
287
00:17:18,440 --> 00:17:21,259
Yeah, whatever, Lauren,
some of us aren't blessed
288
00:17:21,260 --> 00:17:23,639
to have the best husbands every morning.
289
00:17:23,640 --> 00:17:24,640
We sure don't.
290
00:17:26,447 --> 00:17:27,656
Uh-uh, Mrs. Reed.
291
00:17:27,657 --> 00:17:28,809
What? What did I say that isn't right?
292
00:17:28,810 --> 00:17:29,643
You know not about to be talking
293
00:17:29,644 --> 00:17:31,537
about my father-in-law like that.
294
00:17:34,180 --> 00:17:35,929
Look, things come off.
295
00:17:35,930 --> 00:17:39,249
All I can say is the terrific
man that you're married to,
296
00:17:39,250 --> 00:17:41,069
that you have in my son,
297
00:17:41,070 --> 00:17:43,729
he's not cut from the
same cloth as Mr. Reed.
298
00:17:44,562 --> 00:17:46,219
You're not supposed to
say that about your husband.
299
00:17:46,220 --> 00:17:47,689
I'm not gonna even laugh at that
300
00:17:47,690 --> 00:17:50,409
because I don't even have
a man to talk bad about.
301
00:17:50,410 --> 00:17:54,206
So, Mrs. Reed, Mel, I'ma need you
302
00:17:54,207 --> 00:17:56,269
to be a little bit more
thankful for what you got.
303
00:17:56,270 --> 00:17:59,729
It's hard for out here for
a sister, you all know this.
304
00:17:59,730 --> 00:18:01,519
Because it's like these men these days
305
00:18:01,520 --> 00:18:03,229
are cut so differently.
306
00:18:03,230 --> 00:18:06,149
I mean, no manners, no respect, and no-
307
00:18:06,150 --> 00:18:07,197
- Education.
308
00:18:11,340 --> 00:18:12,180
Let me tell y'all this.
309
00:18:12,181 --> 00:18:13,239
I think I told you already.
310
00:18:13,240 --> 00:18:15,729
So I'm at the gas station the other day
311
00:18:15,730 --> 00:18:17,429
and this guy walks up to me,
312
00:18:17,430 --> 00:18:18,979
and I was staring at him,
313
00:18:18,980 --> 00:18:20,919
and he probably thought I was stuck up.
314
00:18:20,920 --> 00:18:23,120
Don't say nothing, Mel.
You are stuck up.
315
00:18:24,388 --> 00:18:26,019
- Sometimes.
- Okay, sometimes.
316
00:18:26,020 --> 00:18:29,659
I did not understand anything
that that man was saying.
317
00:18:29,660 --> 00:18:30,823
I just stared at him.
318
00:18:31,870 --> 00:18:33,383
- Mumbo jumbo.
- Mumbo jumbo.
319
00:18:36,188 --> 00:18:37,598
Okay, well, ladies, hang on,
320
00:18:37,599 --> 00:18:39,149
let's not just put it all on our men
321
00:18:39,150 --> 00:18:40,539
'cause ladies these days,
322
00:18:40,540 --> 00:18:43,920
they move faster than a
cheetah trying to make a kill.
323
00:18:43,921 --> 00:18:45,208
You know they do that.
You right.
324
00:18:45,209 --> 00:18:46,140
You know they do that.
325
00:18:46,141 --> 00:18:49,289
Yeah, they do it all the time.
Oh, they do.
326
00:18:49,290 --> 00:18:52,159
Well, I know I'm
grateful for my husband.
327
00:18:52,160 --> 00:18:54,239
I love Tyler, I appreciate him,
328
00:18:54,240 --> 00:18:57,569
and I make sure I show him
and tell him every day.
329
00:18:57,570 --> 00:18:58,570
Every day.
330
00:19:00,580 --> 00:19:01,869
We do not wanna hear
331
00:19:01,870 --> 00:19:03,509
about you and my brothers antics.
332
00:19:03,510 --> 00:19:05,719
See, no, wait a minute,
I wasn't even going there.
333
00:19:05,720 --> 00:19:07,793
That's just your nasty mind.
334
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
There's too much laughter
335
00:19:13,011 --> 00:19:15,759
coming from a group of
women in my kitchen.
336
00:19:15,760 --> 00:19:18,191
Don't be in here brainwashing my wife.
337
00:19:18,192 --> 00:19:20,331
- Brainwashing your wife?
- Yes, I said it.
338
00:19:20,332 --> 00:19:21,223
Tyler, okay, okay,
339
00:19:21,224 --> 00:19:23,638
and what if she was out
here brainwashing us?
340
00:19:23,639 --> 00:19:25,472
- Oh, she better not be.
- I'm innocent.
341
00:19:25,473 --> 00:19:27,146
Innocent, did she
just say she was innocent?
342
00:19:27,147 --> 00:19:29,869
Can you guys just give it a second?
343
00:19:29,870 --> 00:19:32,169
Boy, get up on outta
here and leave us alone.
344
00:19:32,170 --> 00:19:34,096
- Okay, okay, I'm going.
- Leave us alone.
345
00:19:34,097 --> 00:19:36,989
I'm going, I just came
to get some beers, geeze.
346
00:19:36,990 --> 00:19:40,519
Well, get your beer and get gone, Tyler.
347
00:19:40,520 --> 00:19:41,443
Don't be talking to
talking my baby like that.
348
00:19:41,444 --> 00:19:43,009
I'll tell y'all who.
349
00:19:43,010 --> 00:19:46,329
His name is Mr. Kobe Bean Bryant.
350
00:19:46,330 --> 00:19:48,949
Man, if you don't get outta
here with that bullshit.
351
00:19:48,950 --> 00:19:51,269
Well, listen, man, Kobe
wasn't even better than Magic,
352
00:19:51,270 --> 00:19:54,219
let alone Michael Jordan, what
are you talking about, man?
353
00:19:54,220 --> 00:19:55,769
Kobe was MJ.
354
00:19:55,770 --> 00:19:58,079
He literally stole every move the man had.
355
00:19:58,080 --> 00:19:59,070
So what I miss?
356
00:19:59,071 --> 00:20:02,159
Man, your brother down
here talking nonsense.
357
00:20:02,160 --> 00:20:04,549
Tell him Kobe was better than MJ.
358
00:20:04,550 --> 00:20:07,109
Damn, Eric, I brought you back a beer,
359
00:20:07,110 --> 00:20:09,914
but maybe you don't need no more to drink.
360
00:20:13,263 --> 00:20:14,096
Hey, where you was at?
361
00:20:14,097 --> 00:20:16,196
You too good to drink with us now?
362
00:20:16,197 --> 00:20:17,030
Man, see,
363
00:20:17,031 --> 00:20:18,889
that's how you be acting when
you got your lady around.
364
00:20:18,890 --> 00:20:20,740
That's what it is when Lauren around.
365
00:20:22,263 --> 00:20:24,103
I'm gonna tell Lauren
how drunk you really get.
366
00:20:46,627 --> 00:20:50,150
I'm so sorry, oh my god.
367
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Hey!
368
00:21:06,440 --> 00:21:07,479
Michael, stop!
369
00:21:07,480 --> 00:21:09,079
What is wrong with you?
370
00:21:09,080 --> 00:21:10,233
Stop it!
371
00:21:11,220 --> 00:21:12,919
What is wrong with you?
372
00:21:12,920 --> 00:21:13,870
He talks too much.
373
00:21:13,871 --> 00:21:16,159
Look, I don't care, do you hear me?
374
00:21:16,160 --> 00:21:19,383
What have I told you about
hitting your brother, huh?
375
00:21:21,090 --> 00:21:24,549
You better open up your
damn mouth, do you hear me?
376
00:21:24,550 --> 00:21:25,550
Yes.
377
00:21:27,050 --> 00:21:28,733
Now both of you sit down.
378
00:21:29,950 --> 00:21:31,183
Stop!
379
00:21:33,070 --> 00:21:35,199
Now if I hear anything, you can't watch TV
380
00:21:35,200 --> 00:21:37,479
and you're going to bed early.
381
00:21:37,480 --> 00:21:38,643
And I mean it.
382
00:21:44,780 --> 00:21:47,030
I wish it
was you instead of dad.
383
00:21:50,780 --> 00:21:54,133
Yeah, Michael, I wish it was me, too.
384
00:22:00,480 --> 00:22:03,119
Because I knew you would get mad, baby.
385
00:22:03,120 --> 00:22:04,077
I knew you would get mad.
386
00:22:04,077 --> 00:22:05,077
And what?
387
00:22:06,460 --> 00:22:09,109
You think him popping up
over here without me knowing,
388
00:22:09,110 --> 00:22:10,112
I wouldn't be mad?
389
00:22:10,113 --> 00:22:11,918
What the hell, Lauren?
390
00:22:11,919 --> 00:22:13,359
People change, Tyler.
391
00:22:13,360 --> 00:22:14,562
He is not the same person.
How do you know that?
392
00:22:14,563 --> 00:22:16,539
Because I know he's not the same person.
393
00:22:16,540 --> 00:22:17,388
How do you know that?
394
00:22:17,389 --> 00:22:18,639
You know what, you know what?
395
00:22:18,640 --> 00:22:20,929
You, you are unbelievable right now.
396
00:22:20,930 --> 00:22:22,759
Oh, oh, I'm unbelievable?
397
00:22:22,760 --> 00:22:24,139
Yes, you are unbelievable right now.
398
00:22:24,140 --> 00:22:27,029
My wife goes behind my back
399
00:22:27,030 --> 00:22:28,656
and invites the one person in the world
400
00:22:28,657 --> 00:22:31,729
who I said is no longer
welcome in our house.
401
00:22:31,730 --> 00:22:33,609
- My cousin.
- And I'm unbelievable?
402
00:22:33,610 --> 00:22:34,759
My cousin, my first cousin.
403
00:22:34,760 --> 00:22:35,816
He's a criminal.
404
00:22:35,817 --> 00:22:38,753
He's a fucking criminal,
Lauren, that's what he is.
405
00:22:39,940 --> 00:22:41,757
Am I interrupting something?
406
00:22:57,770 --> 00:22:58,730
Hey, you know I can leave
407
00:22:58,731 --> 00:23:00,249
if it's causing a problem with you two.
408
00:23:00,250 --> 00:23:02,243
No, no, you are okay.
409
00:23:04,418 --> 00:23:05,418
He'll be fine.
410
00:23:06,310 --> 00:23:08,069
Cuz, you know I do not
know what you see in him.
411
00:23:08,070 --> 00:23:10,519
Chance, don't do that,
don't do that right now.
412
00:23:10,520 --> 00:23:11,353
What?
413
00:23:11,354 --> 00:23:13,639
Hey, I'm just trying to look
after my little 'cuz, you know?
414
00:23:13,640 --> 00:23:14,869
Oh, you trying to look out for me.
415
00:23:14,870 --> 00:23:16,029
- Yeah, yeah.
- Really?
416
00:23:16,030 --> 00:23:18,480
No, it's more like me
looking out for you, right?
417
00:23:19,409 --> 00:23:21,919
How in the hell you
trying to look out for me?
418
00:23:21,920 --> 00:23:24,199
Because I'm one of the
only one in the family
419
00:23:24,200 --> 00:23:26,709
who still deal with you, right?
420
00:23:26,710 --> 00:23:28,530
Am I lying?
You right, you right.
421
00:23:28,531 --> 00:23:29,863
I give you that, I give you that.
422
00:23:35,210 --> 00:23:37,680
Do you know what he did for me?
423
00:23:37,681 --> 00:23:39,159
Who you talking about?
424
00:23:39,160 --> 00:23:41,943
Tyler, Chance, Tyler,
that's who I'm talking about.
425
00:23:48,360 --> 00:23:50,559
Well, you know how I like the water.
426
00:23:50,560 --> 00:23:52,819
Remember when granddad used
to take us on his boat?
427
00:23:52,820 --> 00:23:55,039
Yeah, yeah, yeah, we had fun, for sure.
428
00:23:55,040 --> 00:23:59,033
Well, I told him I
wanted a boat of my own.
429
00:24:00,810 --> 00:24:05,069
And he told me to give
him just three years
430
00:24:05,070 --> 00:24:06,529
without spending too much money
431
00:24:06,530 --> 00:24:08,319
on our Christmas or holidays,
432
00:24:08,320 --> 00:24:11,109
you know, anything like that, vacations.
433
00:24:11,110 --> 00:24:12,860
And he say he gonna make it happen.
434
00:24:13,950 --> 00:24:16,493
And a few nights ago,
435
00:24:18,360 --> 00:24:20,563
he pulled me from the kitchen table,
436
00:24:21,887 --> 00:24:24,869
and he took me
upstairs to the bedroom.
437
00:24:24,870 --> 00:24:26,779
Now shut up!
438
00:24:26,780 --> 00:24:28,869
I know it sound like a movie
or something like that,
439
00:24:28,870 --> 00:24:33,203
but he spread $100,000 across the bed.
440
00:24:34,080 --> 00:24:34,940
- Cash?
- Yeah.
441
00:24:34,941 --> 00:24:37,093
He got the money for my boat!
442
00:24:41,400 --> 00:24:44,168
And I guess you can
imagine what happened next.
443
00:24:44,169 --> 00:24:47,347
Gosh, guess what
happened next, here you go.
444
00:24:49,253 --> 00:24:53,049
I know you not in to all
that lovey-dovey stuff.
445
00:24:53,050 --> 00:24:54,896
You can keep all that lovey-dovey shit,
446
00:24:54,897 --> 00:24:56,386
I'm gonna keep messing
with these hood rats,
447
00:24:56,387 --> 00:24:57,220
you know what I'm saying?
448
00:24:57,221 --> 00:24:59,483
Oh, gosh, there you go, whatever.
449
00:25:00,440 --> 00:25:02,630
I'm just trying to let you know
450
00:25:05,420 --> 00:25:09,563
he really loves me and
he'll do anything for me.
451
00:25:12,180 --> 00:25:14,699
You came to the party.
Supposed to.
452
00:25:14,700 --> 00:25:17,743
Gosh, it's crazy how y'all
can't get along though.
453
00:25:19,450 --> 00:25:22,269
But anyway, shit, it's cold out here.
454
00:25:22,270 --> 00:25:23,819
Come on, let's go back in to the party.
455
00:25:23,820 --> 00:25:24,910
Oh, no, you good.
456
00:25:24,911 --> 00:25:25,744
I came out here to smoke anyway.
457
00:25:25,745 --> 00:25:27,438
I'll be in there in a minute.
458
00:25:27,439 --> 00:25:28,420
But you're coming back in, right?
459
00:25:28,420 --> 00:25:29,420
Yeah, I got you.
460
00:25:30,399 --> 00:25:31,478
I got you.
All right.
461
00:25:31,479 --> 00:25:36,479
- I'll holler at you, cuz.
- All right.
462
00:25:37,567 --> 00:25:38,900
100,000, yeah.
463
00:25:46,938 --> 00:25:49,326
I need that, for sure.
464
00:25:49,327 --> 00:25:50,409
All right, so you called me to tell me
465
00:25:50,410 --> 00:25:53,139
that your cousin is about to get a boat?
466
00:25:53,140 --> 00:25:55,489
Nah, man, are you listening, bro?
467
00:25:55,490 --> 00:25:56,939
I called you down here to tell you
468
00:25:56,940 --> 00:25:59,507
you about to be up $40,000.
469
00:25:59,508 --> 00:26:02,739
Oh, I must have missed that
part 'cause I don't get it.
470
00:26:02,740 --> 00:26:06,093
We gonna steal 100,000,
what you don't get?
471
00:26:08,447 --> 00:26:10,297
You gonna rob your own cousin, man.
472
00:26:11,439 --> 00:26:13,099
That's just dirty.
473
00:26:13,100 --> 00:26:14,779
Is it your cousin?
474
00:26:14,780 --> 00:26:15,993
Okay, then.
475
00:26:17,847 --> 00:26:19,483
You wanna get this money or not, man?
476
00:26:23,719 --> 00:26:24,909
Come on, man.
All right, fuck it.
477
00:26:24,910 --> 00:26:28,313
Let's say we do it, how we gonna do it?
478
00:26:29,580 --> 00:26:31,383
That money probably in bank by now.
479
00:26:32,239 --> 00:26:34,483
Nah, see, that's what I thought, too.
480
00:26:35,508 --> 00:26:37,309
But me and cuz got to
talking the other night,
481
00:26:37,310 --> 00:26:40,299
she started drunk talking,
you know how she do.
482
00:26:40,300 --> 00:26:41,699
She said her husband old-school
483
00:26:41,700 --> 00:26:44,400
and keep that money in a
safe place in the house, man.
484
00:26:46,300 --> 00:26:48,133
- Word?
- Exactly.
485
00:26:49,450 --> 00:26:51,200
So you already know what's up, man.
486
00:26:52,710 --> 00:26:55,313
Hold up, 100k?
487
00:26:56,610 --> 00:26:57,860
Why am I only getting 40?
488
00:27:05,270 --> 00:27:06,520
Don't get greedy on me.
489
00:27:07,407 --> 00:27:08,409
I set this shit up.
490
00:27:08,410 --> 00:27:10,039
It is what it is.
491
00:27:10,040 --> 00:27:12,339
You can take this shit or leave it, man.
492
00:27:12,340 --> 00:27:13,340
You know what's up.
493
00:27:16,370 --> 00:27:18,803
All right, let's do it.
494
00:27:20,770 --> 00:27:22,119
Let's roll, G.
495
00:27:22,120 --> 00:27:25,399
So you asking me to
help you make a decision
496
00:27:25,400 --> 00:27:27,559
against your own flesh and blood?
497
00:27:27,560 --> 00:27:30,939
No, I'm asking your opinion
on a business decision.
498
00:27:30,940 --> 00:27:33,349
I make a lot of money outta
that place, a lotta money.
499
00:27:33,350 --> 00:27:35,558
If my brother gets out, well, then, hell,
500
00:27:35,559 --> 00:27:36,392
there goes the connect.
501
00:27:36,392 --> 00:27:37,552
Well, find another connect.
502
00:27:38,550 --> 00:27:40,119
Start over?
503
00:27:40,120 --> 00:27:43,229
You know I don't trust
people, what the hell, Steve?
504
00:27:43,230 --> 00:27:45,599
Well, Willie, we know
you don't trust nobody,
505
00:27:45,600 --> 00:27:49,499
but what I can't see, I done a
lot of shady shit in my time.
506
00:27:49,500 --> 00:27:52,053
I did some shit even against my own blood.
507
00:27:53,030 --> 00:27:56,811
But I was younger then and
about that almighty dollar.
508
00:27:56,812 --> 00:27:59,269
And now that I'm older, I look back,
509
00:27:59,270 --> 00:28:01,729
I wouldn't change any
decision that I made.
510
00:28:01,730 --> 00:28:03,603
The reason why we stayed
in business this long
511
00:28:03,604 --> 00:28:06,080
is because we're not afraid
to make the decisions
512
00:28:07,020 --> 00:28:09,079
that keep this business going.
513
00:28:09,080 --> 00:28:11,780
If you're asking me what I
would do in this situation,
514
00:28:13,040 --> 00:28:14,523
I say do whatever it takes.
515
00:28:15,540 --> 00:28:20,423
Now, excuse me while I tend
to my other businesses.
516
00:28:22,050 --> 00:28:25,050
And as always, it's been a
pleasure doing business with you.
517
00:28:39,639 --> 00:28:42,249
I understand, I understand,
518
00:28:42,250 --> 00:28:44,793
and I give you my word
that it will be done.
519
00:28:46,620 --> 00:28:47,620
Yes, sir.
520
00:28:48,790 --> 00:28:50,283
Okay, thank you, you, too.
521
00:28:51,710 --> 00:28:52,989
- Hey, Tyler?
- What's up, Des?
522
00:28:52,990 --> 00:28:54,990
There's this guy here
that says he's your cousin,
523
00:28:56,530 --> 00:28:57,530
Thanks, Desmond.
524
00:28:59,310 --> 00:29:00,929
Chance, what are you doing here?
525
00:29:00,930 --> 00:29:02,469
Tyler, we gotta go like now.
526
00:29:02,470 --> 00:29:03,629
What? Why?
527
00:29:03,630 --> 00:29:05,209
Lauren's been in a bad accident,
528
00:29:05,210 --> 00:29:06,310
like real bad.
What?
529
00:29:06,311 --> 00:29:07,144
What happened?
530
00:29:07,144 --> 00:29:08,120
I don't have all the details like that.
531
00:29:08,121 --> 00:29:09,639
I just know Lauren's mom called me
532
00:29:09,640 --> 00:29:11,269
and asked me to come down to get you.
533
00:29:11,270 --> 00:29:13,349
She said it's probably not
a good idea that you drive,
534
00:29:13,350 --> 00:29:14,679
so they sent me.
535
00:29:14,680 --> 00:29:16,459
Look, I'm just trying to do my part.
536
00:29:16,460 --> 00:29:17,853
We gotta go like now, man.
537
00:29:24,229 --> 00:29:25,799
- Hey.
- It's what up.
538
00:29:25,800 --> 00:29:27,169
Hey, yo, Tyler, this is my boy.
539
00:29:27,170 --> 00:29:29,639
- Reggie.
- Right, Reggie.
540
00:29:29,640 --> 00:29:31,949
Hey, Reg, this is my cousin, Tyler.
541
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
- What's going on?
- It's good to meet you.
542
00:29:32,951 --> 00:29:35,089
So, what's the last thing you heard?
543
00:29:35,090 --> 00:29:36,229
Is she okay?
544
00:29:36,230 --> 00:29:37,789
Is the driver hurt as well?
545
00:29:37,790 --> 00:29:39,519
Where are the kids right now?
546
00:29:39,520 --> 00:29:40,769
Ty, I don't know much, man.
547
00:29:40,770 --> 00:29:42,249
All I know is my mom called me
548
00:29:42,250 --> 00:29:44,489
and asked me to come down to get you.
549
00:29:44,490 --> 00:29:45,410
The kids are fine,
550
00:29:45,411 --> 00:29:47,109
but I ain't even ask where they were, man.
551
00:29:47,110 --> 00:29:49,499
All I know is both cars are totaled,
552
00:29:49,500 --> 00:29:51,019
and I don't know about the other driver.
553
00:29:51,020 --> 00:29:52,679
All I know is Lauren pretty fucked up
554
00:29:52,680 --> 00:29:54,239
and she needs you, man.
555
00:29:54,240 --> 00:29:55,240
Damn!
556
00:30:04,190 --> 00:30:05,089
- Thank God.
- Hey, yo, Tyler,
557
00:30:05,090 --> 00:30:06,208
don't answer that phone, man.
558
00:30:06,209 --> 00:30:07,709
This is Lauren, what
you mean don't answer it?
559
00:30:07,710 --> 00:30:09,610
Bro, don't answer that phone, Tyler.
560
00:30:10,660 --> 00:30:11,660
Whatever!
561
00:30:13,450 --> 00:30:14,450
Hey, baby.
562
00:30:17,530 --> 00:30:19,809
- Mom.
- Yes, baby.
563
00:30:19,810 --> 00:30:22,109
- Are you okay?
- Yeah, why?
564
00:30:22,110 --> 00:30:24,959
Because you were just
looking like a zombie.
565
00:30:24,960 --> 00:30:27,753
Yeah, I'm okay, I'm
just tired, that's all.
566
00:30:28,870 --> 00:30:31,029
Mom, can I have another bowl of cereal?
567
00:30:31,030 --> 00:30:33,189
- Yeah, go ahead, baby.
- Hey, that's not fair.
568
00:30:33,190 --> 00:30:34,919
You always tell me no when I ask.
569
00:30:34,920 --> 00:30:37,409
Well, life is not fair, Michael.
570
00:30:37,410 --> 00:30:39,449
And how about you don't
worry about his second bowl
571
00:30:39,450 --> 00:30:42,089
and worry about finishing your first bowl.
572
00:30:42,090 --> 00:30:44,496
And Abel, don't fill
that bowl all the way up
573
00:30:44,497 --> 00:30:45,609
because I know you will not eat it,
574
00:30:45,610 --> 00:30:48,010
and we not about to be
wasting food around here.
575
00:30:54,777 --> 00:30:58,099
Now, look, I have to work tonight,
576
00:30:58,100 --> 00:30:59,265
so y'all gonna have to go over
577
00:30:59,266 --> 00:31:01,269
to Auntie Ebony's house, okay?
578
00:31:01,270 --> 00:31:03,425
Cool, can we spend the night?
579
00:31:03,426 --> 00:31:06,109
I don't know, it just depends
on how late I have to work.
580
00:31:06,110 --> 00:31:09,789
But no arguing, no fighting, no wrestling.
581
00:31:09,790 --> 00:31:11,423
Do you hear me?
Okay.
582
00:31:12,468 --> 00:31:14,868
I want you two on your
best behavior, Michael.
583
00:31:29,560 --> 00:31:30,560
Come on.
584
00:31:46,860 --> 00:31:48,479
Abel, baby, tie your shoe.
585
00:31:48,480 --> 00:31:50,659
- He doesn't know how.
- Yes, I do!
586
00:31:50,660 --> 00:31:51,902
No, you don't.
Hey, hey, hey.
587
00:31:51,903 --> 00:31:53,569
What did I just say?
588
00:31:53,570 --> 00:31:54,570
What did I just say?
589
00:31:55,460 --> 00:31:56,820
Stop.
Hey, boys!
590
00:31:58,794 --> 00:31:59,794
What's up?
591
00:32:01,260 --> 00:32:02,810
Now you already know the rules.
592
00:32:03,680 --> 00:32:05,743
No hug, no entry.
593
00:32:06,805 --> 00:32:09,444
Mm, I love y'all.
594
00:32:09,445 --> 00:32:10,719
Y'all cousins is in the back, okay?
595
00:32:10,720 --> 00:32:12,849
- Bye, mom.
- Bye, baby.
596
00:32:12,850 --> 00:32:13,850
Have fun, okay?
597
00:32:16,840 --> 00:32:18,440
Aren't you forgetting something?
598
00:32:21,190 --> 00:32:22,513
All right, have fun, baby.
599
00:32:25,240 --> 00:32:26,279
Lauren, how you dropping him off
600
00:32:26,280 --> 00:32:27,409
and he already mad?
601
00:32:27,410 --> 00:32:29,739
No, no, Michael is always mad.
602
00:32:29,740 --> 00:32:31,979
But don't worry, he only hates me, okay?
603
00:32:31,980 --> 00:32:34,949
Girl, these kids, I promise you,
604
00:32:34,950 --> 00:32:36,979
I wanna call the police on myself.
605
00:32:36,980 --> 00:32:39,439
That Christine, if she roll her eyes
606
00:32:39,440 --> 00:32:42,069
and smack her lips one more
time, I'm gonna choke her.
607
00:32:42,070 --> 00:32:43,829
No, no, no, rolling eyes?
608
00:32:43,830 --> 00:32:46,239
I'll take that over the things
Michael say to me any day.
609
00:32:46,240 --> 00:32:48,252
- Girl, you don't know-
- No, I already know you do
610
00:32:48,253 --> 00:32:49,230
'cause you're dealing with girls.
611
00:32:49,231 --> 00:32:52,993
Oh my gosh, oh my
gosh, so crazy, so crazy.
612
00:32:54,460 --> 00:32:58,313
But, um, thank you for
doing this, thank you.
613
00:32:59,200 --> 00:33:01,550
Come on, Lauren, you
know it's not a problem.
614
00:33:02,800 --> 00:33:05,809
What is a problem though
is you not talking to me.
615
00:33:05,810 --> 00:33:07,719
Lauren, what's going on with you lately?
616
00:33:07,720 --> 00:33:08,921
You haven't called me.
617
00:33:08,922 --> 00:33:10,929
I don't what's-
I know, I know, I know.
618
00:33:10,930 --> 00:33:14,929
I do have a lot going on,
but, look, I'm gonna tell you.
619
00:33:14,930 --> 00:33:15,763
I am gonna tell you.
620
00:33:15,764 --> 00:33:18,209
I just, I can't tell you right now.
621
00:33:18,210 --> 00:33:20,069
- Okay, okay.
- But you just gotta trust me.
622
00:33:20,070 --> 00:33:22,076
- Okay, I got you.
- Okay?
623
00:33:22,077 --> 00:33:23,099
Take care of your business.
624
00:33:23,100 --> 00:33:24,569
I got the boys, don't worry about them.
625
00:33:24,570 --> 00:33:25,899
- Okay, thank you.
- All right.
626
00:33:25,900 --> 00:33:28,419
Okay.
I'm gonna call you.
627
00:33:28,420 --> 00:33:29,709
I love you.
I love you, too.
628
00:33:29,710 --> 00:33:31,034
- All right.
- All right.
629
00:33:31,035 --> 00:33:32,026
- I'm gonna call you.
- Okay.
630
00:33:32,026 --> 00:33:33,026
All right, bye.
631
00:33:57,975 --> 00:33:58,808
Hello.
632
00:33:58,809 --> 00:34:02,689
You know, Lauren, I think
I overreacted a little bit.
633
00:34:02,690 --> 00:34:04,759
Been doing this business for a long time
634
00:34:04,760 --> 00:34:08,499
and never has one of my
clients ever kept my product
635
00:34:08,500 --> 00:34:12,279
and my money, even when I came up short.
636
00:34:12,280 --> 00:34:13,113
But don't worry about it.
637
00:34:13,114 --> 00:34:14,819
I took care of that whole
situation with Alex.
638
00:34:14,820 --> 00:34:16,913
Look, I know I messed up.
639
00:34:16,914 --> 00:34:18,310
I should have called.
No, don't worry about it.
640
00:34:18,311 --> 00:34:19,144
I shouldn't have just let it-
641
00:34:19,144 --> 00:34:19,977
- Don't worry about it.
642
00:34:19,977 --> 00:34:20,940
Hey, I understand.
643
00:34:20,941 --> 00:34:23,290
I told you I took care
of that whole situation.
644
00:34:24,250 --> 00:34:27,369
But my point remains, me telling
you to get outta my house
645
00:34:27,370 --> 00:34:30,109
was a bit of an overreaction.
646
00:34:30,110 --> 00:34:31,459
So I called you down here today
647
00:34:31,460 --> 00:34:33,410
to offer you an opportunity to get out.
648
00:34:35,000 --> 00:34:38,319
Meaning, to get out of your house?
649
00:34:38,320 --> 00:34:40,320
No, no, no, no, to get outta the deal.
650
00:34:43,120 --> 00:34:46,079
Willie, I'm not having sex with you,
651
00:34:46,080 --> 00:34:47,153
if that's what you're thinking.
652
00:34:47,154 --> 00:34:48,839
See, that's the problem
with you pretty women,
653
00:34:48,840 --> 00:34:52,359
you say one thing and
then you mean another.
654
00:34:52,360 --> 00:34:55,110
Don't flatter yourself,
sweetheart, you're not my type.
655
00:34:57,810 --> 00:35:00,119
Okay, so what are you thinking?
656
00:35:00,120 --> 00:35:03,759
Well, I was thinking that
you'd do one last delivery,
657
00:35:03,760 --> 00:35:05,459
one big delivery.
658
00:35:05,460 --> 00:35:06,573
Is it safe?
659
00:35:07,798 --> 00:35:09,339
It doesn't get any safer, it's a prison.
660
00:35:09,340 --> 00:35:10,999
Willie, a prison?
661
00:35:11,000 --> 00:35:13,733
No.
No, let me explain.
662
00:35:14,950 --> 00:35:17,489
I run a very, very lucrative business
663
00:35:17,490 --> 00:35:19,339
out of that prison with my brother.
664
00:35:19,340 --> 00:35:21,659
You'd be surprised how much
drugs and illegal things
665
00:35:21,660 --> 00:35:23,579
that go in and outta that place.
666
00:35:23,580 --> 00:35:24,930
It's actually mind-blowing.
667
00:35:27,100 --> 00:35:30,399
Also, I think I put you in a
losing position from the start
668
00:35:30,400 --> 00:35:33,000
because, obviously, pushing
pills is not your thing.
669
00:35:35,150 --> 00:35:38,259
Now, you may not be the best at this,
670
00:35:38,260 --> 00:35:40,710
but I damn sure can't say
that I can't trust you.
671
00:35:42,800 --> 00:35:45,889
So my proposal to you is that you make
672
00:35:45,890 --> 00:35:48,789
this one last drop with my brother
673
00:35:48,790 --> 00:35:51,690
and then you and your boys can
stay in my house rent free.
674
00:35:52,800 --> 00:35:54,197
It's just that simple.
675
00:35:58,198 --> 00:35:59,519
What do you say?
676
00:35:59,520 --> 00:36:00,623
So how does it work?
677
00:36:01,462 --> 00:36:04,459
Glad you asked.
678
00:36:04,460 --> 00:36:06,010
Let's talk about it over lunch.
679
00:36:20,750 --> 00:36:21,620
Hi, I'm Lauren.
680
00:36:21,621 --> 00:36:23,963
Put your hands down,
we're relatives, remember?
681
00:36:25,860 --> 00:36:28,279
Look, I'm gonna make this quick.
682
00:36:28,280 --> 00:36:29,359
Make sure you let him know
683
00:36:29,360 --> 00:36:31,619
this is the absolute last
time that I'll do this shit.
684
00:36:31,620 --> 00:36:34,070
And when you tell him,
make sure that he believe.
685
00:36:35,470 --> 00:36:36,303
Sure, okay.
686
00:36:36,304 --> 00:36:37,699
I don't need sure, okay, from you.
687
00:36:37,700 --> 00:36:40,029
I need, "Yes, I definitely will."
688
00:36:40,030 --> 00:36:42,139
Yes, I definitely will.
689
00:36:42,140 --> 00:36:44,569
All right, so shit, look,
690
00:36:44,570 --> 00:36:46,740
I assume you got something for me, right?
691
00:37:00,331 --> 00:37:02,640
Inmate, up against the wall.
692
00:37:02,641 --> 00:37:05,558
- Wait, what the fuck?
- Wait, wait!
693
00:37:06,937 --> 00:37:10,218
- Come with me.
- What is going on?
694
00:37:10,219 --> 00:37:14,386
Wait, wait, can I talk to
you for a minute, hello?
695
00:37:17,161 --> 00:37:19,828
Hello, don't I get a phone call?
696
00:37:20,802 --> 00:37:22,201
Can I talk to you for a minute?
697
00:37:22,202 --> 00:37:23,619
It was a mistake!
698
00:37:24,903 --> 00:37:27,190
Can I get a phone call?
699
00:37:27,191 --> 00:37:28,191
Hello?
700
00:38:18,300 --> 00:38:20,660
Oh, sweetie, come here!
701
00:38:24,210 --> 00:38:25,060
May I come in?
702
00:38:25,061 --> 00:38:26,253
Is now a good time?
703
00:38:27,150 --> 00:38:28,150
Come on.
704
00:38:43,024 --> 00:38:44,774
There you go, baby.
705
00:38:48,540 --> 00:38:49,769
Thank you.
706
00:38:49,770 --> 00:38:51,339
Really, I can't even imagine
707
00:38:51,340 --> 00:38:53,449
what you must be going through,
708
00:38:53,450 --> 00:38:55,053
so I won't even pretend to try.
709
00:38:56,350 --> 00:38:57,719
I wanted to talk to you at the funeral,
710
00:38:57,720 --> 00:39:00,053
but I kinda thought you
might need some time.
711
00:39:01,860 --> 00:39:04,260
How are the boys doing?
712
00:39:04,261 --> 00:39:06,579
How are the boys?
713
00:39:06,580 --> 00:39:08,279
The boys are missing their father.
714
00:39:08,280 --> 00:39:09,889
- Of course.
- That's how they are.
715
00:39:09,890 --> 00:39:10,940
Of course.
716
00:39:14,090 --> 00:39:16,459
Aunt Rhonda, why are you really here?
717
00:39:16,460 --> 00:39:17,293
What do you mean?
718
00:39:17,294 --> 00:39:19,099
I wanted to check on you.
719
00:39:19,100 --> 00:39:21,919
Well, you could have
called for that, right?
720
00:39:21,920 --> 00:39:22,920
I just wanted...
721
00:39:25,200 --> 00:39:29,249
Okay, honestly, I really did wanna come by
722
00:39:29,250 --> 00:39:31,689
and see how you and the boys were.
723
00:39:31,690 --> 00:39:36,193
But I also wanted to talk to
you about this whole situation.
724
00:39:38,388 --> 00:39:39,388
This situation?
725
00:39:40,190 --> 00:39:41,973
You mean my dead husband?
726
00:39:42,940 --> 00:39:44,906
- Yes, that.
- Okay.
727
00:39:44,907 --> 00:39:47,043
And how the situation went down.
728
00:39:48,240 --> 00:39:51,773
Lauren, listen, I'm asking you,
729
00:39:53,587 --> 00:39:56,969
no, I am begging you, please
don't get on that stand
730
00:39:56,970 --> 00:39:58,320
and testify against Chance.
731
00:40:00,150 --> 00:40:02,639
You're gonna send him away for life.
732
00:40:02,640 --> 00:40:03,560
No, I'm sorry, I'm sorry.
733
00:40:03,561 --> 00:40:05,639
Did you just say his life?
734
00:40:05,640 --> 00:40:08,183
His life, don't take his life?
735
00:40:09,730 --> 00:40:14,253
He took my husband's life,
the father of my babies.
736
00:40:15,800 --> 00:40:16,900
Yes, because of you.
737
00:40:17,930 --> 00:40:19,906
What do you mean, because of me?
738
00:40:19,907 --> 00:40:21,469
Because of me?
739
00:40:21,470 --> 00:40:26,470
I'm not here to blame you,
but you know your cousin.
740
00:40:27,720 --> 00:40:29,289
You knew what could happen.
741
00:40:29,290 --> 00:40:31,769
Lauren, you knew better
than to tell Chance
742
00:40:31,770 --> 00:40:33,219
about all that money.
743
00:40:33,220 --> 00:40:38,220
You of all people know exactly
how your cousin's mind works.
744
00:40:39,230 --> 00:40:44,230
And at the end of the day,
Chance didn't pull that trigger.
745
00:40:45,190 --> 00:40:46,976
You know what, you know what?
746
00:40:46,977 --> 00:40:48,559
I'm gonna have to ask you to go, auntie,
747
00:40:48,560 --> 00:40:50,659
because I'm not about to stand here
748
00:40:50,660 --> 00:40:54,219
and allow you to blame me
for what Chance did to Tyler,
749
00:40:54,220 --> 00:40:57,729
what he did to my damn life!
750
00:40:57,730 --> 00:40:59,869
I had to sit my babies
down and explain to them
751
00:40:59,870 --> 00:41:03,089
that their father is never coming home.
752
00:41:03,090 --> 00:41:05,339
Yeah, yeah, Chance needs to go to prison
753
00:41:05,340 --> 00:41:07,963
and he need to rot in
that motherfucker, okay?
754
00:41:08,990 --> 00:41:12,003
He is evil and cold-hearted.
755
00:41:14,520 --> 00:41:15,903
Yeah, your son.
756
00:41:20,920 --> 00:41:25,170
So, if you knew
757
00:41:26,250 --> 00:41:31,003
that Chance was evil and cold-hearted,
758
00:41:32,886 --> 00:41:34,609
then why would you tell
him something like that?
759
00:41:34,610 --> 00:41:38,439
Why would you tell him about all that?
760
00:41:38,440 --> 00:41:40,809
I didn't tell him like that.
761
00:41:40,810 --> 00:41:43,369
Oh.
762
00:41:43,370 --> 00:41:44,979
I was just trying to explain to him
763
00:41:44,980 --> 00:41:48,529
how much Tyler loved me and how
he would do anything for me.
764
00:41:48,530 --> 00:41:51,400
I wasn't giving him an
invitation to come and...
765
00:42:00,830 --> 00:42:05,830
You have every right to make
whatever decision you like.
766
00:42:10,680 --> 00:42:15,680
But if you take Chance's life away,
767
00:42:16,780 --> 00:42:21,780
then you're just as evil and
cold-hearted as you say he is.
768
00:42:24,370 --> 00:42:26,713
Lauren, you are my only niece,
769
00:42:29,080 --> 00:42:33,603
but Chance is my only son.
770
00:42:35,560 --> 00:42:38,240
He is all I have.
771
00:42:39,930 --> 00:42:44,163
Yeah, and Tyler was all we had.
772
00:42:46,360 --> 00:42:47,953
So get the hell outta my house.
773
00:43:27,030 --> 00:43:28,030
Hello?
774
00:43:28,700 --> 00:43:29,900
I'll accept the charges.
775
00:43:31,320 --> 00:43:32,320
Hello?
776
00:43:33,100 --> 00:43:35,929
Hey, hey, hey, calm down, calm down, okay?
777
00:43:35,930 --> 00:43:37,535
Hey, look, I'm already on it.
778
00:43:37,536 --> 00:43:38,536
You'll be out soon.
779
00:43:41,160 --> 00:43:42,913
Lauren, just breathe, okay?
780
00:43:44,170 --> 00:43:47,283
Yeah, look, soon mean sit
tight and know that I got you.
781
00:43:50,670 --> 00:43:52,570
Yeah, I can do that, hold on, hold on.
782
00:44:03,570 --> 00:44:04,770
Okay, what's the number?
783
00:44:07,020 --> 00:44:08,313
Okay, I got it.
784
00:44:09,410 --> 00:44:12,513
Listen, just sit tight, stay calm, okay?
785
00:44:13,446 --> 00:44:14,485
All right, look, I'm gonna pay your bail
786
00:44:14,486 --> 00:44:16,186
and then you'll be out then, okay?
787
00:44:17,900 --> 00:44:18,900
All right.
788
00:44:29,410 --> 00:44:32,493
Well, if it isn't my favorite
prosecutor in the whole world.
789
00:44:33,350 --> 00:44:35,123
Yeah, look, I'm gonna get right to it.
790
00:44:35,124 --> 00:44:36,259
I'm gonna cut to the chase here.
791
00:44:36,260 --> 00:44:38,510
It's time to cash in on
the favor you owe me.
792
00:44:40,190 --> 00:44:43,190
Your Honor, I would like to
call Lauren Reed to the stand.
793
00:44:51,980 --> 00:44:54,769
Your Honor, I would like
to deny bail for Ms. Reed
794
00:44:54,770 --> 00:44:57,199
due to the fact that I
believe she's a flight risk.
795
00:44:57,200 --> 00:44:58,679
Objection, Your Honor.
796
00:44:58,680 --> 00:45:00,519
Under what grounds, Ms. McGee?
797
00:45:00,520 --> 00:45:01,529
Hearsay.
798
00:45:01,530 --> 00:45:03,129
Your Honor, the
defendant has been saying
799
00:45:03,130 --> 00:45:05,869
how as soon as she gets outta
here, she's getting away.
800
00:45:05,870 --> 00:45:07,386
Getting away as in
another state, Your Honor.
801
00:45:07,387 --> 00:45:09,305
Wait, wait, that is not
true, that is not true.
802
00:45:09,306 --> 00:45:10,499
Ms. Reed, quiet please.
803
00:45:10,500 --> 00:45:12,779
Your Honor, that's still hearsay.
804
00:45:12,780 --> 00:45:13,969
Your Honor, if allowed,
805
00:45:13,970 --> 00:45:16,019
I would like to call
my witness to the stand
806
00:45:16,020 --> 00:45:17,923
to testify against Ms. Reed.
807
00:47:02,040 --> 00:47:03,453
Oh my God, look at you.
808
00:47:04,770 --> 00:47:06,666
Ebony, I'm pretty sure
that's not the first thing
809
00:47:06,667 --> 00:47:09,249
you're supposed to say when
you come visit someone in here.
810
00:47:09,250 --> 00:47:11,669
I know, that was
stupid, that was stupid.
811
00:47:11,670 --> 00:47:14,107
No, it was just you.
812
00:47:17,210 --> 00:47:18,680
Are you okay?
Lauren.
813
00:47:20,300 --> 00:47:22,529
Girl, if this was supposed
to be a happy visit,
814
00:47:22,530 --> 00:47:25,100
oh my God, you are failing miserably.
815
00:47:25,101 --> 00:47:26,740
I know, I'm sorry, I'm sorry.
816
00:47:28,010 --> 00:47:29,489
Wait, what's wrong?
817
00:47:29,490 --> 00:47:31,659
Is everything okay with the boys?
818
00:47:31,660 --> 00:47:34,163
No, no, they're fine, they're fine.
819
00:47:35,400 --> 00:47:37,179
They miss you and wanna see you.
820
00:47:37,180 --> 00:47:39,382
I told you, not like this, Ebony, no.
821
00:47:39,383 --> 00:47:40,216
- I know, I know.
- No.
822
00:47:40,217 --> 00:47:41,497
I know, I know.
823
00:47:42,380 --> 00:47:44,180
They don't even know I'm here, okay?
824
00:47:45,100 --> 00:47:46,429
Okay, so why are you here?
825
00:47:46,430 --> 00:47:48,989
You told me it was
important over the phone.
826
00:47:48,990 --> 00:47:53,409
I just, um, I can't
keep the boys anymore.
827
00:47:53,410 --> 00:47:56,629
I'm so sorry, Lauren, I'm so sorry, okay?
828
00:47:56,630 --> 00:47:59,579
I'm trying, I just don't make enough money
829
00:47:59,580 --> 00:48:00,413
for all four of the kids,
830
00:48:00,414 --> 00:48:02,699
and then the girls, they
don't mix with the boys.
831
00:48:02,700 --> 00:48:04,830
I'm just-
Ebony, Ebony.
832
00:48:04,831 --> 00:48:07,039
- I'm so sorry.
- It's okay.
833
00:48:07,040 --> 00:48:08,920
Look, I'm grateful for the time
834
00:48:08,921 --> 00:48:10,149
that you have been able to keep them.
835
00:48:10,150 --> 00:48:12,214
Do you hear me?
I do, it's just
836
00:48:12,215 --> 00:48:13,539
- It's okay.
- I mean, I'm trying.
837
00:48:13,540 --> 00:48:15,786
Lauren, I am trying, I promise you.
838
00:48:15,787 --> 00:48:18,449
I know, I tried to get another job.
839
00:48:18,450 --> 00:48:19,944
Lauren, I promise you I did.
840
00:48:19,945 --> 00:48:21,370
I tried to get another job.
I know, I know.
841
00:48:21,371 --> 00:48:22,204
And they won't give me
any more hours at work.
842
00:48:22,205 --> 00:48:23,789
I just, I'm trying.
843
00:48:23,790 --> 00:48:25,359
Can you just give me at least a week
844
00:48:25,360 --> 00:48:26,350
just to figure something out?
845
00:48:26,351 --> 00:48:29,140
Absolutely, yeah, of course, of course.
846
00:48:31,320 --> 00:48:32,789
Is there somebody I could
take them to, Lauren,
847
00:48:32,790 --> 00:48:35,779
maybe a family member
or an in-law, somewhere?
848
00:48:35,780 --> 00:48:38,714
Wherever you want me to
take them, I'll take them.
849
00:48:38,715 --> 00:48:42,757
Lauren, I'm so sorry, so sorry.
850
00:48:49,191 --> 00:48:50,329
- Oh, hey!
- Hey.
851
00:48:50,330 --> 00:48:52,221
- Well, come on.
- Come on, come on.
852
00:48:52,222 --> 00:48:54,472
Have a seat on the couch.
853
00:48:56,570 --> 00:49:00,091
Oh my goodness, wow,
854
00:49:00,092 --> 00:49:03,499
you guys are getting so big.
855
00:49:03,500 --> 00:49:05,329
You have to be what, 20 now?
856
00:49:05,330 --> 00:49:06,163
- No.
- No.
857
00:49:06,163 --> 00:49:06,996
No?
858
00:49:06,997 --> 00:49:09,219
Yeah, you're right, that's way too young.
859
00:49:09,220 --> 00:49:12,339
You all have to be 40 by now.
860
00:49:12,340 --> 00:49:13,813
- No.
- No.
861
00:49:17,336 --> 00:49:18,388
- Oh goodness.
- Okay, let me
862
00:49:18,389 --> 00:49:19,238
talk to your auntie.
863
00:49:19,238 --> 00:49:20,071
Go ahead and watch TV, okay?
864
00:49:20,072 --> 00:49:22,629
- Do we have to?
- Yes, go.
865
00:49:22,630 --> 00:49:26,583
You all, listen to
your mother.
866
00:49:28,220 --> 00:49:30,860
- Gosh.
- Oh, you're doing so good.
867
00:49:31,990 --> 00:49:34,779
Yeah, but looks can be deceiving.
868
00:49:34,780 --> 00:49:37,173
They are missing their father like crazy.
869
00:49:38,010 --> 00:49:40,963
They cry every day and I
cry right along with them.
870
00:49:42,106 --> 00:49:43,279
I understand.
871
00:49:43,280 --> 00:49:46,233
No, you don't,
872
00:49:47,140 --> 00:49:50,713
but, um, but you will.
873
00:49:54,160 --> 00:49:59,160
You're family, so I
wanna be honest with you.
874
00:49:59,290 --> 00:50:01,379
I don't wanna treat you like
someone off the streets.
875
00:50:01,380 --> 00:50:02,380
But, um,
876
00:50:06,180 --> 00:50:08,993
I decided to testify
against Chance in court.
877
00:50:10,400 --> 00:50:14,643
Well, if that's your choice,
878
00:50:16,040 --> 00:50:17,899
then you may as well start treating me
879
00:50:17,900 --> 00:50:19,819
like someone off the street,
880
00:50:19,820 --> 00:50:23,573
because we are no longer family.
881
00:50:24,840 --> 00:50:28,803
And trust me, the rest of
the family will feel like me.
882
00:50:30,630 --> 00:50:34,533
You think you feeling loneliness
now, just keep living.
883
00:50:35,890 --> 00:50:39,259
Your money will run out
sooner than you think
884
00:50:39,260 --> 00:50:40,603
and then what will happen?
885
00:50:41,570 --> 00:50:42,720
You're gonna get a job?
886
00:50:44,460 --> 00:50:48,203
Please, you have never
worked a day in your life.
887
00:50:49,370 --> 00:50:51,379
Oh, you will need me.
888
00:50:51,380 --> 00:50:53,429
You're gonna need us.
889
00:50:53,430 --> 00:50:54,563
And when you do,
890
00:50:57,440 --> 00:50:59,403
we wont be there.
891
00:51:00,750 --> 00:51:03,079
And then you'll know what it feels like
892
00:51:03,080 --> 00:51:06,747
to have family turn their back on you.
893
00:51:08,010 --> 00:51:11,773
Now you think about that
while I go get your boys.
894
00:51:20,130 --> 00:51:22,683
Sit down and don't move.
895
00:51:24,080 --> 00:51:26,269
- Mom, I'm hungry.
- Me, too.
896
00:51:26,270 --> 00:51:27,563
Well, I'm hungry, too.
897
00:51:29,023 --> 00:51:30,279
So as soon I can get this laundry done,
898
00:51:30,280 --> 00:51:33,018
then I can figure out
what we're gonna eat.
899
00:51:33,019 --> 00:51:35,009
- What are we going to eat?
- I don't know.
900
00:51:35,010 --> 00:51:36,649
Mom, can we get McDonald's?
901
00:51:36,650 --> 00:51:39,409
Michael, I said I don't know!
902
00:51:39,410 --> 00:51:42,119
And just what the hell are you looking at?
903
00:51:42,120 --> 00:51:44,167
Mind your damn business.
904
00:51:44,168 --> 00:51:47,792
No, no, Michael, you are not
about to do this to me in here
905
00:51:47,793 --> 00:51:49,239
just because you have an audience.
906
00:51:49,240 --> 00:51:50,073
Do you hear me?
907
00:51:50,074 --> 00:51:51,358
Do you hear me?
908
00:51:51,359 --> 00:51:52,192
Fix it.
909
00:51:52,193 --> 00:51:53,593
That's right, big boys don't cry.
910
00:51:54,610 --> 00:51:57,433
Excuse me, but don't talk to my kids.
911
00:51:58,320 --> 00:51:59,569
Sorry, just thought I'd help.
912
00:51:59,570 --> 00:52:01,023
Well, trust me, you can't.
913
00:52:01,910 --> 00:52:04,563
Trust me, I can.
914
00:52:08,560 --> 00:52:10,760
So you need a job and
a roof over your head.
915
00:52:12,480 --> 00:52:16,509
Yes, so like I told you
before, you can't help me.
916
00:52:16,510 --> 00:52:17,949
So can we wrap up this little meeting
917
00:52:17,950 --> 00:52:19,379
or whatever we have going on here
918
00:52:19,380 --> 00:52:21,159
so I can get back to my boys?
919
00:52:21,160 --> 00:52:22,789
Well, I can't knowingly
let a young woman
920
00:52:22,790 --> 00:52:25,810
and her kids live on the streets.
921
00:52:25,811 --> 00:52:27,416
We don't live on the streets, okay?
922
00:52:27,417 --> 00:52:28,749
I would never do that to my kids.
923
00:52:28,750 --> 00:52:30,300
So don't sit here and judge me.
924
00:52:31,680 --> 00:52:33,549
No judgment, but I guess
I'm a little confused
925
00:52:33,550 --> 00:52:36,779
because out there you just
told me that you were homeless.
926
00:52:36,780 --> 00:52:39,036
Yeah, meaning we don't have a home.
927
00:52:39,037 --> 00:52:42,789
But we stay in shelters, even motels.
928
00:52:42,790 --> 00:52:45,879
So, on the streets.
929
00:52:45,880 --> 00:52:47,439
What if I told you I could offer you a job
930
00:52:47,440 --> 00:52:48,740
and a roof over your head?
931
00:52:52,087 --> 00:52:52,920
How?
932
00:52:52,921 --> 00:52:53,959
Well, the how isn't important,
933
00:52:53,960 --> 00:52:55,999
but the what is important.
934
00:52:56,000 --> 00:52:59,839
Now what I mean by that is
outside of this laundry mat,
935
00:52:59,840 --> 00:53:01,040
I have another business.
936
00:53:02,127 --> 00:53:04,569
Now that business isn't completely legal,
937
00:53:04,570 --> 00:53:08,039
but it's simply this.
938
00:53:08,040 --> 00:53:10,069
You work for me, and you
and your boys can stay
939
00:53:10,070 --> 00:53:12,440
in one of my rental properties for free.
940
00:53:12,441 --> 00:53:14,114
For how long?
941
00:53:14,115 --> 00:53:15,396
For as long as you work for me,
942
00:53:15,397 --> 00:53:18,190
you and your boys can stay
in my house rent free.
943
00:53:18,191 --> 00:53:19,669
- Wait.
- As long as you work for me.
944
00:53:19,670 --> 00:53:22,819
Wait, now I know you are
not talking about prostitution
945
00:53:22,820 --> 00:53:24,713
because I am not selling
946
00:53:24,714 --> 00:53:25,700
my body or anything.
No.
947
00:53:25,701 --> 00:53:30,700
No, no, please, please,
don't insult me like that.
948
00:53:33,393 --> 00:53:35,729
I had a sister that died
of breast cancer years ago,
949
00:53:35,730 --> 00:53:37,679
I have a loving mother,
a beautiful daughter,
950
00:53:37,680 --> 00:53:38,680
and an ex-wife.
951
00:53:41,466 --> 00:53:42,716
I don't disrespect women.
952
00:53:48,000 --> 00:53:50,903
Okay, so what do you have in mind?
953
00:54:04,130 --> 00:54:06,130
I don't know if you're ready for this.
954
00:54:11,150 --> 00:54:13,457
You know anything about this?
955
00:54:22,557 --> 00:54:23,957
That's your ticket out.
956
00:54:37,177 --> 00:54:38,260
Lights out!
957
00:54:47,850 --> 00:54:48,850
Fuck you!
958
00:54:52,270 --> 00:54:55,899
McQueen, could I please
just use your cellphone
959
00:54:55,900 --> 00:54:57,069
just for one phone call?
960
00:54:57,070 --> 00:54:59,679
I just wanna make one call, that's it.
961
00:54:59,680 --> 00:55:01,033
How bad you want it?
962
00:55:13,140 --> 00:55:14,190
You got five minutes.
963
00:55:40,750 --> 00:55:41,750
Hello.
964
00:55:42,430 --> 00:55:46,249
Yeah, I need you to do something for me
965
00:55:46,250 --> 00:55:47,450
and it's not negotiable.
966
00:55:53,151 --> 00:55:54,568
Alrighty, well,
967
00:55:56,760 --> 00:55:59,693
well, welcome to your new home, boys.
968
00:56:05,149 --> 00:56:06,189
Now you guys know in order this to work,
969
00:56:06,190 --> 00:56:07,399
you got to learn to speak, correct?
970
00:56:07,400 --> 00:56:09,769
We don't talk to strangers.
971
00:56:09,770 --> 00:56:12,059
Strangers?
972
00:56:12,060 --> 00:56:14,239
No, now I'm definitely not a stranger.
973
00:56:14,240 --> 00:56:18,439
Matter of fact, I'm more
like, like an uncle, yeah.
974
00:56:18,440 --> 00:56:21,117
Matter of fact, you boys
can call me Uncle Willie.
975
00:56:21,118 --> 00:56:21,970
Now you talked to your mother, right?
976
00:56:21,970 --> 00:56:22,803
Yeah.
977
00:56:22,804 --> 00:56:24,029
See there?
978
00:56:24,030 --> 00:56:25,427
She wouldn't have you come stay
with a stranger, would she?
979
00:56:25,428 --> 00:56:26,261
No.
980
00:56:26,261 --> 00:56:27,094
So then.
981
00:56:27,095 --> 00:56:28,589
Let me show you to your room
and then we'll go back out
982
00:56:28,590 --> 00:56:30,939
and we'll grab your
things out the car, okay?
983
00:56:30,940 --> 00:56:32,653
- I'm hungry.
- Me, too.
984
00:56:33,670 --> 00:56:34,503
Okay, I tell you what.
985
00:56:34,504 --> 00:56:36,239
Once we put your things down in your room,
986
00:56:36,240 --> 00:56:38,519
then I'll take you guys
to get something to eat.
987
00:56:38,520 --> 00:56:40,170
How does barbecue sound?
Good.
988
00:56:42,050 --> 00:56:44,479
Well, how does that sound to you, Abel?
989
00:56:44,480 --> 00:56:45,503
My name's Michael.
990
00:56:46,870 --> 00:56:50,529
Oh, okay, well, how does
barbecue sound to you, Michael?
991
00:56:50,530 --> 00:56:53,092
- Good.
- Okay, great.
992
00:56:53,093 --> 00:56:54,449
I'll tell you what,
and then tomorrow, hey,
993
00:56:54,450 --> 00:56:57,489
I'm gonna show you guys how
to swing this bad boy here
994
00:56:57,490 --> 00:56:58,759
in a game of baseball.
995
00:56:58,760 --> 00:56:59,769
You guys like baseball?
996
00:56:59,770 --> 00:57:00,929
Yeah.
997
00:57:00,930 --> 00:57:01,763
Outstanding.
998
00:57:01,764 --> 00:57:05,663
All right, let me show you these rooms.
999
00:57:27,960 --> 00:57:30,643
Well, you're really
missing your cue, Tyler.
1000
00:57:34,320 --> 00:57:37,120
This is the part where you
come and save the day, right?
1001
00:57:42,040 --> 00:57:43,893
Lord knows I need some saving.
1002
00:57:50,340 --> 00:57:52,429
I know you're looking down
and you're disappointed,
1003
00:57:52,430 --> 00:57:56,513
but I'm sorry, baby, what
was I supposed to do?
1004
00:58:00,698 --> 00:58:01,798
I couldn't find a job.
1005
00:58:03,700 --> 00:58:07,299
Not like selling pills is
a real job or anything,
1006
00:58:07,300 --> 00:58:12,260
but he kept his word
1007
00:58:15,082 --> 00:58:17,228
and the boys have a good house.
1008
00:58:17,229 --> 00:58:19,429
It's in a good neighborhood,
it's rent free.
1009
00:58:23,201 --> 00:58:27,783
They miss you so much.
1010
00:58:31,160 --> 00:58:32,310
I miss you, too.
1011
00:58:38,620 --> 00:58:40,869
I'm promise I'm gonna do whatever it takes
1012
00:58:40,870 --> 00:58:43,921
to take care of them and to make sure
1013
00:58:43,922 --> 00:58:46,122
they have a good life,
just like you wanted.
1014
00:58:48,851 --> 00:58:49,851
I promise.
1015
00:59:09,930 --> 00:59:12,233
Willie, where are my fucking kids?
1016
00:59:13,798 --> 00:59:16,292
What are you talking about?
1017
00:59:16,293 --> 00:59:19,519
You know what the
hell I'm talking about!
1018
00:59:19,520 --> 00:59:22,259
Lauren, you're making a scene.
1019
00:59:22,260 --> 00:59:23,543
Please, sit.
1020
00:59:29,720 --> 00:59:33,399
I have been calling and calling
and calling you for months.
1021
00:59:33,400 --> 00:59:36,509
I wanna speak to my damn kids!
1022
00:59:36,510 --> 00:59:39,055
Lauren, I can promise
you your boys are fine.
1023
00:59:39,056 --> 00:59:41,269
You know what, fuck
your promises, Willie!
1024
00:59:41,270 --> 00:59:43,129
Your promises are the
reason why I'm in here
1025
00:59:43,130 --> 00:59:44,449
for seven years.
1026
00:59:44,450 --> 00:59:46,679
You know what, maybe I should
just be a little birdie,
1027
00:59:46,680 --> 00:59:49,609
yeah, and just chirp in the
judge's ear or somebody's ear
1028
00:59:49,610 --> 00:59:51,149
about the other business you have
1029
00:59:51,150 --> 00:59:54,059
outside of that bullshit
ass laundry mat of yours.
1030
00:59:54,060 --> 00:59:55,639
Yeah, maybe I should do that.
1031
00:59:55,640 --> 00:59:56,640
Careful now.
1032
00:59:57,413 --> 00:59:58,439
I just promised you your boys are fine.
1033
00:59:58,440 --> 01:00:00,309
I can easily promise you
that they wont be fine.
1034
01:00:00,310 --> 01:00:01,716
Okay, and what does that mean?
1035
01:00:01,717 --> 01:00:03,717
Oh, it means exactly what I just said.
1036
01:00:04,591 --> 01:00:06,511
Now lets get talk about
the real reason I'm here.
1037
01:00:07,330 --> 01:00:08,929
Things haven't been going
too well with my brother
1038
01:00:08,930 --> 01:00:10,994
and I need you to take his place.
1039
01:00:10,995 --> 01:00:12,202
Are you crazy?
1040
01:00:12,203 --> 01:00:13,399
Are you crazy?
1041
01:00:13,400 --> 01:00:17,009
No, the only thing I'm
doing in here is my time
1042
01:00:17,010 --> 01:00:18,853
so I can get home to my boys.
1043
01:00:19,811 --> 01:00:22,839
Let's see, what is that thing
1044
01:00:22,840 --> 01:00:24,073
that you told me before?
1045
01:00:25,150 --> 01:00:30,150
Uh, yeah, it's non-negotiable.
1046
01:00:31,280 --> 01:00:33,079
So if you wanna see those boys again,
1047
01:00:33,080 --> 01:00:35,079
you do exactly what I say.
1048
01:00:35,080 --> 01:00:37,129
Why are you doing this to me?
1049
01:00:37,130 --> 01:00:40,979
Oh, no, no, baby girl,
don't do that, don't do that.
1050
01:00:40,980 --> 01:00:42,743
Don't put emotions into it.
1051
01:00:43,690 --> 01:00:44,833
It's not personal.
1052
01:00:46,070 --> 01:00:48,589
You see, a good business
associate of mine told me before
1053
01:00:48,590 --> 01:00:51,069
that the reason I've
been doing this so long
1054
01:00:51,070 --> 01:00:53,919
is because I never hesitate
to do anything that it takes
1055
01:00:53,920 --> 01:00:55,503
to keep my businesses going.
1056
01:00:57,050 --> 01:01:02,050
And by now, you should know
that you are my anything.
1057
01:01:02,356 --> 01:01:04,029
So, you're setting me up?
1058
01:01:04,030 --> 01:01:05,449
Lauren, listen, I need you
1059
01:01:05,450 --> 01:01:07,729
to do one thing for me right now.
1060
01:01:07,730 --> 01:01:09,803
Well, actually, three.
1061
01:01:11,280 --> 01:01:13,136
One, I need you to understand
1062
01:01:13,137 --> 01:01:16,029
that I don't make threats
that I don't keep.
1063
01:01:16,030 --> 01:01:19,549
Two, you need to think about your boys.
1064
01:01:19,550 --> 01:01:23,379
And lastly, if you wanna do
something with those lips now
1065
01:01:23,380 --> 01:01:28,380
to bring me total pleasure, you'd say,
1066
01:01:29,347 --> 01:01:31,987
"Yes, Willie, we have a deal."
1067
01:03:45,252 --> 01:03:46,493
Hey, there he is.
1068
01:03:46,494 --> 01:03:48,247
What's going on?
1069
01:03:48,248 --> 01:03:51,607
Hey, where's your brother?
I don't know.
1070
01:03:52,570 --> 01:03:54,019
What do you mean you don't know?
1071
01:03:54,020 --> 01:03:56,359
He wanted to stop by
the store and I didn't,
1072
01:03:56,360 --> 01:03:57,593
so I kept walking.
1073
01:03:58,630 --> 01:04:00,076
What?
1074
01:04:00,077 --> 01:04:01,000
What did I tell you both?
1075
01:04:01,001 --> 01:04:02,949
You're to never split up.
1076
01:04:02,950 --> 01:04:06,009
You told us come straight to
the laundry mat after school.
1077
01:04:06,010 --> 01:04:08,113
I was just doing what you said to do.
1078
01:04:12,480 --> 01:04:13,899
Come on, let's go find your brother.
1079
01:04:13,900 --> 01:04:16,071
Allison, I'll be right back.
Okay.
1080
01:04:16,072 --> 01:04:17,473
Take care of this for me, love.
1081
01:04:19,360 --> 01:04:21,739
And make sure when they come
in to get that last machine.
1082
01:04:21,740 --> 01:04:23,173
See, here he is.
1083
01:04:36,444 --> 01:04:37,739
I'm taking you boys to
see your mother tomorrow.
1084
01:04:37,740 --> 01:04:39,249
- Really?
- Yes.
1085
01:04:39,250 --> 01:04:40,653
I can't wait to see her.
1086
01:04:42,830 --> 01:04:44,134
Hey, Michael, aren't you happy
1087
01:04:44,135 --> 01:04:45,735
to be going to see your mother tomorrow?
1088
01:04:51,769 --> 01:04:54,269
Hey, Abel, it looks like you're done.
1089
01:04:54,270 --> 01:04:55,589
Why don't you go pick out a special outfit
1090
01:04:55,590 --> 01:04:56,923
for your mother tomorrow?
1091
01:05:24,160 --> 01:05:27,199
Remember what I said would
happen to him if you told.
1092
01:05:27,200 --> 01:05:29,183
I didn't tell him anything, I swear.
1093
01:05:30,160 --> 01:05:31,569
And I believe you.
1094
01:05:31,570 --> 01:05:33,099
But don't you think that
all that moping around
1095
01:05:33,100 --> 01:05:35,359
is gonna cause him to ask questions?
1096
01:05:35,360 --> 01:05:36,360
Yes.
1097
01:05:40,510 --> 01:05:41,973
So get your shit straight,
1098
01:05:43,831 --> 01:05:45,981
or what happened to
you will happen to him.
1099
01:05:48,731 --> 01:05:50,533
Now go pick out a special outfit, too.
1100
01:05:52,110 --> 01:05:53,110
And Michael,
1101
01:05:59,280 --> 01:06:00,330
I'll see you tonight.
1102
01:06:19,380 --> 01:06:20,870
- My boys, hi!
- Mom!
1103
01:06:23,359 --> 01:06:28,359
Oh my, oh, I miss you so much!
1104
01:06:28,475 --> 01:06:30,809
I miss you so much, look
at you, you're so big.
1105
01:06:30,810 --> 01:06:32,689
Mom, we're the same size.
1106
01:06:32,690 --> 01:06:35,867
No, you're not, you're
like giants, look at you.
1107
01:06:37,620 --> 01:06:40,089
Mom, when are you gonna be back?
1108
01:06:40,090 --> 01:06:42,749
I'll be back really soon, okay?
1109
01:06:42,750 --> 01:06:44,409
Really soon now.
1110
01:06:44,410 --> 01:06:47,619
You boys been good over
at Uncle Willie house?
1111
01:06:47,620 --> 01:06:48,939
- Yes, mom.
- Yeah?
1112
01:06:48,940 --> 01:06:50,469
- They're fine.
- You been having fun?
1113
01:06:50,470 --> 01:06:52,379
Mom, can we play patty-cake, patty-cake
1114
01:06:52,380 --> 01:06:55,239
like we used to, please, mom, please?
1115
01:06:55,240 --> 01:06:56,319
What?
1116
01:06:56,320 --> 01:06:57,999
Can we play patty-cake, patty-cake
1117
01:06:58,000 --> 01:07:00,889
like we used to, please, mom, please?
1118
01:07:00,890 --> 01:07:02,933
Okay, you wanna play patty-cake?
1119
01:07:03,800 --> 01:07:07,163
Okay, well, come on.
1120
01:07:12,820 --> 01:07:15,299
Okay, boys, can you give
your mother and me a minute
1121
01:07:15,300 --> 01:07:17,793
and you guys can come back and
finish talking and playing?
1122
01:07:34,310 --> 01:07:35,709
So, you happy now?
1123
01:07:35,710 --> 01:07:36,710
You've seen them.
1124
01:07:37,731 --> 01:07:39,019
No more talking about
shutting down my business
1125
01:07:39,020 --> 01:07:41,270
or else I can promise
you they won't be fine.
1126
01:07:46,360 --> 01:07:47,360
Yeah.
1127
01:07:49,950 --> 01:07:51,099
Yeah, I understand.
1128
01:07:51,100 --> 01:07:52,263
Guard!
1129
01:08:00,210 --> 01:08:03,118
Come on, mommy gotta go, okay?
1130
01:08:03,119 --> 01:08:03,990
- No, mom!
- No, please.
1131
01:08:03,991 --> 01:08:05,803
No, it's okay.
1132
01:08:07,690 --> 01:08:09,409
I know, it's okay.
1133
01:08:09,410 --> 01:08:11,364
I'll see you soon, okay?
1134
01:08:11,365 --> 01:08:14,133
I'm gonna be home soon, okay, baby, okay?
1135
01:08:15,110 --> 01:08:16,110
- Okay.
- Okay.
1136
01:08:19,598 --> 01:08:20,706
All right, let's go, boys.
1137
01:08:20,707 --> 01:08:22,618
You get your brother
tonight and run, okay?
1138
01:08:22,619 --> 01:08:23,786
- Okay.
- Okay.
1139
01:08:38,909 --> 01:08:42,392
We should get home and
play some more baseball, huh?
1140
01:08:42,393 --> 01:08:44,733
What do you guys think?
1141
01:09:42,501 --> 01:09:43,751
Cain, Cain, yo!
1142
01:09:46,950 --> 01:09:48,569
You ready?
1143
01:09:48,570 --> 01:09:49,969
Don't it look like I'm fucking ready?
1144
01:09:49,970 --> 01:09:52,016
Nah, nigga, it don't.
1145
01:09:52,017 --> 01:09:54,349
It looked like you
spazzed out or some shit.
1146
01:09:54,350 --> 01:09:56,119
My nigga, is you high?
1147
01:09:56,120 --> 01:09:57,320
I'm here is what I am.
1148
01:09:58,205 --> 01:10:00,599
About ready to rob this
motherfucker or not?
1149
01:10:00,600 --> 01:10:05,079
Look, we gonna do this shit
and we gonna do it right.
1150
01:10:05,080 --> 01:10:06,093
Don't fuck up.
1151
01:10:08,605 --> 01:10:10,105
Yeah, all right.
1152
01:10:46,099 --> 01:10:48,022
Hands up, man!
1153
01:10:48,023 --> 01:10:49,029
Put your motherfucking hands up, nigger.
1154
01:10:49,030 --> 01:10:51,831
Okay, okay, I'm just
putting them in the cooler.
1155
01:10:51,832 --> 01:10:53,009
Don't give me that scared voice.
1156
01:10:53,010 --> 01:10:55,986
Just relax, do the fuck I say,
1157
01:10:55,987 --> 01:10:57,087
and you gonna be fine.
1158
01:10:58,391 --> 01:10:59,224
The fuck you doing?
1159
01:10:59,224 --> 01:11:00,224
Go get the tapes!
1160
01:11:01,210 --> 01:11:02,659
Where are the recorders at?
1161
01:11:02,660 --> 01:11:03,590
They don't work, man.
1162
01:11:03,591 --> 01:11:05,619
I'll be the judge of that.
1163
01:11:05,620 --> 01:11:08,439
They're back there, man,
straight through the back door.
1164
01:11:08,440 --> 01:11:10,373
- Keys.
- It's open already.
1165
01:11:13,760 --> 01:11:14,910
See how easy this is.
1166
01:11:16,390 --> 01:11:21,390
Now, if you could kindly show
me the other money that's here
1167
01:11:21,754 --> 01:11:23,639
besides the money in that register.
1168
01:11:23,640 --> 01:11:24,689
And don't tell me there
ain't no motherfucking money
1169
01:11:24,690 --> 01:11:26,349
in that register either.
1170
01:11:26,350 --> 01:11:27,649
It's here, man, it's here.
1171
01:11:27,650 --> 01:11:29,267
What you waiting for?
1172
01:11:29,268 --> 01:11:31,245
Whenever you tell me I can move.
1173
01:11:31,246 --> 01:11:32,079
You know what?
1174
01:11:32,080 --> 01:11:33,269
I like you.
1175
01:11:33,270 --> 01:11:35,279
I got to rob you more often.
1176
01:11:35,280 --> 01:11:39,289
Yes, absolutely, you can
move and go get my money.
1177
01:11:39,290 --> 01:11:41,340
And hurry the fuck up and get my bread.
1178
01:11:42,730 --> 01:11:45,419
- Well?
- We good.
1179
01:11:45,420 --> 01:11:47,137
Go cover that door.
1180
01:11:51,270 --> 01:11:53,003
Let's go, let's go, let's go!
1181
01:11:59,975 --> 01:12:01,999
Drive, just drive!
1182
01:12:02,000 --> 01:12:03,896
Gino, you okay?
1183
01:12:03,897 --> 01:12:05,397
Gino, is you okay?
1184
01:12:07,360 --> 01:12:10,905
Gino, you all right, man?
1185
01:12:10,906 --> 01:12:12,156
He dead, man.
1186
01:12:13,010 --> 01:12:16,109
- Well, there she is.
- And who is she?
1187
01:12:16,110 --> 01:12:17,969
The sexy woman I
allow to cook dinner for me
1188
01:12:17,970 --> 01:12:19,759
every night in my kitchen.
1189
01:12:19,760 --> 01:12:22,229
Oh, she doesn't seem interesting.
1190
01:12:22,230 --> 01:12:24,200
Is that all she does?
1191
01:12:24,201 --> 01:12:25,659
I mean, she does little
things here and there,
1192
01:12:25,660 --> 01:12:28,419
like cleaning, sending me off
to work, things like that.
1193
01:12:28,420 --> 01:12:32,113
Oh, if that's all she does,
maybe she should just leave.
1194
01:12:33,380 --> 01:12:34,623
Over my live body.
1195
01:12:37,850 --> 01:12:41,403
Oh, Abel, they're amazing, thank you.
1196
01:12:42,310 --> 01:12:44,129
Yet, they're not for you.
1197
01:12:44,130 --> 01:12:45,609
Oh, really?
1198
01:12:45,610 --> 01:12:49,749
And what side chick do I have
to fight for these flowers?
1199
01:12:49,750 --> 01:12:52,649
- Daddy!
- That side chick.
1200
01:12:52,650 --> 01:12:54,369
Butterfly!
1201
01:12:54,370 --> 01:12:55,619
- Hi, daddy.
- Hey.
1202
01:12:55,620 --> 01:12:57,299
Guess what daddy got you?
What?
1203
01:12:57,300 --> 01:12:59,209
Those flowers that mommy kidnapped.
1204
01:12:59,210 --> 01:13:01,099
No, those are for mommy.
1205
01:13:01,100 --> 01:13:03,229
No, actually are yours, Bella.
1206
01:13:03,230 --> 01:13:05,529
I was just about to put
them in a vase for you
1207
01:13:05,530 --> 01:13:07,049
so you can put them in your room.
1208
01:13:07,050 --> 01:13:09,009
Really? Thank you, daddy.
1209
01:13:09,010 --> 01:13:10,259
You're welcome, butterfly.
1210
01:13:10,260 --> 01:13:12,259
Now go with mommy and go
put them in your room.
1211
01:13:12,260 --> 01:13:13,260
Let's go.
1212
01:13:30,320 --> 01:13:31,689
Is she sleep?
1213
01:13:31,690 --> 01:13:33,609
After a small temper tantrum
1214
01:13:33,610 --> 01:13:37,483
that her dad didn't come
read to her, yes, finally.
1215
01:13:38,599 --> 01:13:40,126
How bad was the tantrum?
1216
01:13:40,127 --> 01:13:42,349
Bad enough that you owe me.
1217
01:13:42,350 --> 01:13:44,809
- Oh, is that right?
- Yeah.
1218
01:13:44,810 --> 01:13:46,459
So what do I owe you?
1219
01:13:46,460 --> 01:13:48,457
Close your laptop and I'll show you.
1220
01:13:55,396 --> 01:13:56,819
Take your clothes off.
1221
01:13:56,820 --> 01:13:58,120
Now why would I do that?
1222
01:13:59,020 --> 01:14:02,840
Because I have nothing
on under this robe.
1223
01:15:06,304 --> 01:15:07,304
What's up?
1224
01:15:09,957 --> 01:15:12,157
- The fuck you doing here?
- What you mean?
1225
01:15:14,480 --> 01:15:16,832
I mean, what the fuck you doing here?
1226
01:15:16,833 --> 01:15:18,513
Hey, man, you know what's up.
1227
01:15:19,510 --> 01:15:22,203
Nah, I really don't.
1228
01:15:23,710 --> 01:15:26,653
- Today is the day.
- Day?
1229
01:15:28,320 --> 01:15:30,020
The day we supposed to divvy up.
1230
01:15:31,300 --> 01:15:32,300
Oh shit.
1231
01:15:35,315 --> 01:15:36,315
Are you series?
1232
01:15:38,403 --> 01:15:39,931
I spent that money.
1233
01:15:39,932 --> 01:15:41,463
What you mean, you spent that money?
1234
01:15:44,010 --> 01:15:45,929
That was only a $3,000 hit.
1235
01:15:45,930 --> 01:15:48,019
Then you owe me 1,500.
1236
01:15:48,020 --> 01:15:49,799
I owe you nothing.
1237
01:15:49,800 --> 01:15:52,633
Now do yourself a favor and
get the fuck outta here.
1238
01:15:53,920 --> 01:15:55,659
Come here asking for money.
1239
01:15:55,660 --> 01:15:57,209
Nigger, I just lost my best friend.
1240
01:15:57,210 --> 01:16:00,039
'Cause you couldn't drive off in time.
1241
01:16:00,040 --> 01:16:02,440
You ain't lose your best
friend, you killed him.
1242
01:16:06,870 --> 01:16:08,320
What the fuck you just say?
1243
01:16:11,961 --> 01:16:12,961
Huh?
1244
01:16:15,604 --> 01:16:16,604
I ain't hear you.
1245
01:16:17,820 --> 01:16:19,170
What the fuck you just say?
1246
01:16:20,520 --> 01:16:21,520
Don't get quiet now.
1247
01:16:29,060 --> 01:16:32,290
Why don't you just accept
the fact that you got played
1248
01:16:34,080 --> 01:16:35,543
by a bitch?
1249
01:16:37,483 --> 01:16:38,483
That's 411.
1250
01:16:40,130 --> 01:16:41,330
Get the fuck outta here.
1251
01:16:42,600 --> 01:16:43,600
Walk away!
1252
01:17:04,460 --> 01:17:06,440
Hey, yo, baby, grab me another drink.
1253
01:17:22,663 --> 01:17:24,669
Yo, yo, yo, Debo, Debo,
no, he good, he good.
1254
01:17:24,670 --> 01:17:25,713
He good, he good.
1255
01:17:27,230 --> 01:17:29,480
Well, if it isn't my nigga Cain.
1256
01:17:30,450 --> 01:17:31,450
What's up, brother?
1257
01:17:32,311 --> 01:17:33,144
Can I get you something?
1258
01:17:33,145 --> 01:17:35,779
Drink, weed?
Nah, nah.
1259
01:17:35,780 --> 01:17:38,813
Shit, my fine ass lady, mm, mm, mm.
1260
01:17:41,957 --> 01:17:43,729
I'm good on all that.
1261
01:17:43,730 --> 01:17:46,719
Whoa, you good.
1262
01:17:46,720 --> 01:17:49,379
See, that answer right there
usually isn't good, man.
1263
01:17:49,380 --> 01:17:51,549
Usually any motherfucker
would be happy with,
1264
01:17:51,550 --> 01:17:53,073
shit, all these offers.
1265
01:17:54,840 --> 01:17:55,840
You got my money?
1266
01:17:56,710 --> 01:17:58,983
- Look, Cricket man.
- Wait, man.
1267
01:18:02,870 --> 01:18:04,069
Something tells me I need to sit amidst
1268
01:18:04,070 --> 01:18:06,593
of these pretty hands.
1269
01:18:10,870 --> 01:18:11,970
Now you were saying?
1270
01:18:13,910 --> 01:18:15,559
I ain't got your money.
1271
01:18:15,560 --> 01:18:16,560
Well, why not?
1272
01:18:18,520 --> 01:18:20,320
I ain't got it, I tried to get it,
1273
01:18:21,220 --> 01:18:22,570
but she pulled a gun on me.
1274
01:18:24,050 --> 01:18:25,559
And that's the truth, no bullshit?
1275
01:18:25,560 --> 01:18:26,560
The truth.
1276
01:18:28,880 --> 01:18:30,630
So how long you gonna need, Cain?
1277
01:18:32,600 --> 01:18:34,349
I said how fucking long
you gonna need, Cain,
1278
01:18:34,350 --> 01:18:35,622
before I get my money?
I don't know.
1279
01:18:35,623 --> 01:18:36,456
I don't know.
1280
01:18:36,457 --> 01:18:38,270
I don't wanna give you
a date I can't keep.
1281
01:18:40,760 --> 01:18:43,843
This nigga telling
the truth, no bullshit.
1282
01:18:45,899 --> 01:18:48,299
Okay, Cain, obviously,
you see, I ain't tripping
1283
01:18:50,030 --> 01:18:52,022
about the two g's you owe me.
1284
01:18:52,023 --> 01:18:53,783
It's just the principle, you know?
1285
01:18:57,820 --> 01:19:01,653
All right, look, I'll help you out.
1286
01:19:05,250 --> 01:19:08,599
I'ma clear out your debt, all right?
1287
01:19:08,600 --> 01:19:10,373
Now, what I'm finna do,
1288
01:19:12,210 --> 01:19:13,951
me and my lady over there
1289
01:19:13,952 --> 01:19:16,139
about to go upstairs and make some babies.
1290
01:19:16,140 --> 01:19:18,109
Now while I'm upstairs making some babies,
1291
01:19:18,110 --> 01:19:22,879
my guy, Debo, right here, he
gonna beat the shit outta you.
1292
01:19:22,880 --> 01:19:24,069
He gonna continue to
beat the shit outta you
1293
01:19:24,070 --> 01:19:27,619
until me and my lady
is done making babies.
1294
01:19:27,620 --> 01:19:29,229
Now, either we could do that
or I could just kill you.
1295
01:19:29,230 --> 01:19:31,230
Now, Cain, I really don't wanna do that.
1296
01:19:32,738 --> 01:19:33,571
But I think it's better off
1297
01:19:33,572 --> 01:19:34,932
we stick with option A, all right?
1298
01:19:35,800 --> 01:19:36,800
Come on, baby.
1299
01:19:45,690 --> 01:19:46,690
Have fun.
1300
01:19:48,060 --> 01:19:49,060
Two weeks.
1301
01:19:50,300 --> 01:19:51,532
Wait, what was that?
1302
01:19:51,533 --> 01:19:53,453
I'll have your money in two weeks.
1303
01:19:54,440 --> 01:19:55,483
Okay, cool.
1304
01:19:56,570 --> 01:19:57,570
Hold on.
1305
01:20:03,970 --> 01:20:08,089
But if you don't, just know
there won't be no option A.
1306
01:20:08,090 --> 01:20:09,633
I'm just gonna have to kill you.
1307
01:20:11,230 --> 01:20:15,073
So, two weeks, nigga.
1308
01:20:19,080 --> 01:20:21,930
Hey, yo, Debo, just motherfuck with him.
1309
01:20:53,230 --> 01:20:57,083
Hey, you wanna talk about it?
1310
01:20:58,210 --> 01:20:59,210
No
1311
01:21:00,300 --> 01:21:03,631
Baby, don't shut me out again.
1312
01:21:03,632 --> 01:21:04,659
We've come so far.
1313
01:21:04,660 --> 01:21:06,479
I'm not, V, I promise.
1314
01:21:06,480 --> 01:21:07,680
It was just a bad dream.
1315
01:21:08,570 --> 01:21:10,623
You have been having them a lot lately.
1316
01:21:12,180 --> 01:21:14,549
Maybe we should go back to the therapist.
1317
01:21:14,550 --> 01:21:15,999
Not happening.
1318
01:21:16,000 --> 01:21:17,209
I promise, I'm fine.
1319
01:21:17,210 --> 01:21:19,499
We can do a search for him again.
1320
01:21:19,500 --> 01:21:20,563
I said I'm fine!
1321
01:21:21,520 --> 01:21:22,520
Yeah.
1322
01:21:23,890 --> 01:21:25,723
Wait, wait, wait, wait.
1323
01:21:26,900 --> 01:21:29,429
I'm sorry, I promise I'm fine.
1324
01:21:29,430 --> 01:21:30,930
It was just a bad dream, okay?
1325
01:21:34,200 --> 01:21:37,179
Okay, let's go back to bed now.
1326
01:21:37,180 --> 01:21:40,375
I'll be on in a minute, all right?
1327
01:21:40,376 --> 01:21:41,376
All right.
1328
01:22:03,120 --> 01:22:04,759
Remember what I said
1329
01:22:04,760 --> 01:22:05,593
would happen to him if you told.
1330
01:22:05,594 --> 01:22:07,229
- Okay, cool.
- I didn't tell him anything.
1331
01:22:07,230 --> 01:22:08,230
I swear.
1332
01:22:09,499 --> 01:22:10,766
And I believe you,
1333
01:22:10,767 --> 01:22:12,069
but don't you think that
all that moping around
1334
01:22:12,070 --> 01:22:14,339
is gonna cause him to ask questions?
1335
01:22:14,340 --> 01:22:15,173
Yes.
1336
01:22:15,174 --> 01:22:16,869
But if you don't,
1337
01:22:16,870 --> 01:22:19,139
just know there won't be no option A.
1338
01:22:19,140 --> 01:22:19,973
I'm just gonna have to kill you.
1339
01:22:19,974 --> 01:22:21,783
So get your shit straight,
1340
01:22:22,913 --> 01:22:25,249
or what happened to
you will happen to him.
1341
01:22:25,250 --> 01:22:26,593
Two weeks, nigga.
1342
01:22:27,659 --> 01:22:29,590
Now go pick
out a special outfit, too.
1343
01:24:23,736 --> 01:24:24,769
Jimmie is my favorite.
1344
01:24:24,770 --> 01:24:27,559
Jimmie? No way, I like Buster.
1345
01:24:27,560 --> 01:24:28,913
No, not Buster.
1346
01:24:30,339 --> 01:24:32,179
What! Buster is the best.
1347
01:24:32,180 --> 01:24:33,899
No, Jimmie's the best.
1348
01:24:33,900 --> 01:24:35,239
Abel!
1349
01:24:35,240 --> 01:24:36,240
In here.
1350
01:24:38,700 --> 01:24:40,159
- Hey.
- Just in time.
1351
01:24:40,160 --> 01:24:41,621
Could you please tell your daughter-
1352
01:24:41,622 --> 01:24:44,479
- Before you say anything, I
need to show you something.
1353
01:24:44,480 --> 01:24:46,583
- Okay, what is it?
- Come in.
1354
01:24:51,150 --> 01:24:52,150
Hey, brother.
1355
01:24:53,200 --> 01:24:55,239
Daddy, he looks just like you.
1356
01:24:55,240 --> 01:24:58,459
Sweetie, this your uncle.
1357
01:24:58,460 --> 01:25:00,163
- Hello.
- Hi.
1358
01:25:01,740 --> 01:25:03,502
Why don't you come with me
1359
01:25:03,503 --> 01:25:05,353
and let your uncle and your dad talk?
1360
01:25:06,870 --> 01:25:07,870
Come on, sweetie.
1361
01:25:17,276 --> 01:25:19,943
Where the hell have you been?
1362
01:25:22,150 --> 01:25:23,729
In jail?
1363
01:25:23,730 --> 01:25:26,283
I just would never thought-
What?
1364
01:25:26,284 --> 01:25:27,120
That I'd end up like mom?
1365
01:25:27,121 --> 01:25:28,189
No, I'm not saying that.
1366
01:25:28,190 --> 01:25:29,599
I'm just saying I just never thought
1367
01:25:29,600 --> 01:25:31,359
you would have did a crime.
1368
01:25:31,360 --> 01:25:33,289
It's been 10 years.
1369
01:25:33,290 --> 01:25:34,669
A lot has changed.
1370
01:25:34,670 --> 01:25:36,449
- Yeah, but Mike-
- Cain.
1371
01:25:36,450 --> 01:25:37,699
What?
1372
01:25:37,700 --> 01:25:40,349
I officially changed
my name to Cain Reed.
1373
01:25:40,350 --> 01:25:42,229
It's probably one of the reasons
why you couldn't find me.
1374
01:25:42,230 --> 01:25:44,363
Well, and I didn't wanna be found.
1375
01:25:45,380 --> 01:25:48,099
- Why?
- Why didn't I wanna be found,
1376
01:25:48,100 --> 01:25:50,343
or why the name change?
Both really.
1377
01:25:52,543 --> 01:25:54,609
The same reason for both, really.
1378
01:25:54,610 --> 01:25:56,853
Mike had a pretty fucked up life.
1379
01:25:58,070 --> 01:26:01,503
Father murdered, mother
in jail and murdered.
1380
01:26:02,810 --> 01:26:04,099
I didn't want no dealings with my old life
1381
01:26:04,100 --> 01:26:05,719
once I became legal.
1382
01:26:05,720 --> 01:26:08,163
- But I was your brother.
- And always will be.
1383
01:26:10,061 --> 01:26:12,223
My brother is doing pretty
damn good for himself.
1384
01:26:13,100 --> 01:26:14,986
I guess I'm doing all right.
1385
01:26:14,987 --> 01:26:16,779
All right?
1386
01:26:16,780 --> 01:26:18,409
Man, look at this!
1387
01:26:18,410 --> 01:26:22,479
Big ass house, nice cars, nice family.
1388
01:26:22,480 --> 01:26:24,059
What else is there to want?
1389
01:26:24,060 --> 01:26:26,969
Trust me, you can always want more.
1390
01:26:26,970 --> 01:26:30,309
Nah, this is all I ever wanted.
1391
01:26:30,310 --> 01:26:32,019
Well, this is us now.
1392
01:26:32,020 --> 01:26:33,304
You're staying with us till you get back-
1393
01:26:33,305 --> 01:26:34,809
- No, no, no.
1394
01:26:34,810 --> 01:26:36,563
- I insist.
- Abel.
1395
01:26:37,490 --> 01:26:39,159
I'm okay, really.
1396
01:26:39,160 --> 01:26:40,260
Well, what can I do?
1397
01:26:41,670 --> 01:26:43,393
- Honestly?
- Of course.
1398
01:26:46,568 --> 01:26:49,289
You can loan me $2,000 to pay somebody
1399
01:26:49,290 --> 01:26:52,219
who's really pissed off
I haven't paid him yet.
1400
01:26:52,220 --> 01:26:55,229
And maybe a night on the couch.
1401
01:26:55,230 --> 01:26:58,863
Okay, how about 5,000
and you stay two nights.
1402
01:27:01,310 --> 01:27:05,417
Throw in another one of these
and you got yourself a deal.
1403
01:27:07,863 --> 01:27:09,280
All right, bit.
1404
01:28:26,280 --> 01:28:27,943
Good morning daddy.
1405
01:28:27,944 --> 01:28:30,519
Can we go to the park today?
1406
01:28:30,520 --> 01:28:31,643
Daddy, you okay?
1407
01:28:33,320 --> 01:28:35,409
I'm fine, but I'm not-
1408
01:28:35,410 --> 01:28:38,719
- Well, look at you two
hitting it off already.
1409
01:28:38,720 --> 01:28:40,420
Good morning, butterfly.
Daddy?
1410
01:28:41,620 --> 01:28:43,051
Well, I hope I still am.
1411
01:28:43,052 --> 01:28:44,439
Your uncle didn't take
my spot already, did he?
1412
01:28:44,440 --> 01:28:45,704
Good morning, daddy.
1413
01:28:45,705 --> 01:28:46,759
Can we go to the park today?
1414
01:28:46,760 --> 01:28:47,849
Maybe later.
1415
01:28:47,850 --> 01:28:49,859
Me and your uncle got a busy day today.
1416
01:28:49,860 --> 01:28:52,339
- We do?
- Yeah, we do,
1417
01:28:52,340 --> 01:28:53,403
so go get dressed.
1418
01:28:55,127 --> 01:28:56,429
I would but I don't have any-
1419
01:28:56,430 --> 01:28:59,130
- I know, man, I mean go get
something out the closet.
1420
01:29:01,152 --> 01:29:05,443
Hey, family meeting and
I didn't get the invite?
1421
01:29:05,444 --> 01:29:06,277
Good morning, mommy.
1422
01:29:06,278 --> 01:29:08,338
Good morning, love of my life.
1423
01:29:08,339 --> 01:29:09,739
Well, what that leave me?
1424
01:29:09,740 --> 01:29:12,467
You should know that from last night.
1425
01:29:12,468 --> 01:29:15,183
Ew, that's gross, isn't it, Uncle Cain?
1426
01:29:16,274 --> 01:29:18,223
Ew, the grossest.
1427
01:29:18,224 --> 01:29:19,699
Get a room, you two.
1428
01:29:19,700 --> 01:29:21,779
What does everybody want for breakfast?
1429
01:29:21,780 --> 01:29:24,009
Actually, me and Cain got
a lot to do today, babe.
1430
01:29:24,010 --> 01:29:25,799
We'll probably be back by dinner.
1431
01:29:25,800 --> 01:29:27,639
Well, you two have fun.
1432
01:29:27,640 --> 01:29:31,123
I guess it's just us two for
breakfast, sweetie, let's go.
1433
01:29:32,880 --> 01:29:34,030
Man, I'm telling you,
1434
01:29:34,890 --> 01:29:37,369
those two is all I need in life, man.
1435
01:29:37,370 --> 01:29:38,420
So let's go it going.
1436
01:29:47,259 --> 01:29:49,783
♪ Everything moves so slow ♪
1437
01:29:49,784 --> 01:29:51,185
♪ Hell we already on speed ♪
1438
01:29:51,186 --> 01:29:52,204
♪ Bygones be bygones ♪
1439
01:29:52,205 --> 01:29:53,693
♪ And my will be icons ♪
1440
01:29:53,694 --> 01:29:54,560
♪ I'm from the dirt ♪
1441
01:29:54,561 --> 01:29:56,311
♪ The same dirt we ride bikes on ♪
1442
01:29:56,312 --> 01:29:57,239
♪ I'm from the streets ♪
1443
01:29:57,240 --> 01:29:58,988
♪ The same hood with no lights on ♪
1444
01:29:58,989 --> 01:29:59,882
♪ You want the heat ♪
1445
01:29:59,883 --> 01:30:01,717
♪ I stay cool with my ice on ♪
1446
01:30:01,718 --> 01:30:02,779
♪ Love you like brothers ♪
1447
01:30:02,780 --> 01:30:04,222
♪ But niggers be pythons ♪
1448
01:30:04,223 --> 01:30:05,411
♪ So I see no reason ♪
1449
01:30:05,412 --> 01:30:08,234
♪ To give you my right arm ♪
1450
01:30:08,235 --> 01:30:10,818
♪ Hold up ♪
1451
01:30:10,819 --> 01:30:11,897
♪ At the party at my house ♪
1452
01:30:11,898 --> 01:30:13,622
♪ We got bitches out front ♪
1453
01:30:13,623 --> 01:30:14,566
♪ Got them back to back ♪
1454
01:30:14,567 --> 01:30:16,258
♪ We gettin' everything we want ♪
1455
01:30:16,259 --> 01:30:18,944
♪ Never had problem how
we acted with a loaf ♪
1456
01:30:18,945 --> 01:30:19,896
♪ Pour it off, it's smooth ♪
1457
01:30:19,897 --> 01:30:21,612
♪ We have a party with a ghost ♪
1458
01:30:21,613 --> 01:30:24,289
♪ Raised in the jungle but
it turned me to the gold ♪
1459
01:30:24,290 --> 01:30:26,968
♪ Tryin' to be a humble boy
that chase a white glow ♪
1460
01:30:26,969 --> 01:30:29,441
♪ Livin' in the VI I
ain't never goin' home ♪
1461
01:30:29,442 --> 01:30:30,538
♪ And I keep it in the hood ♪
1462
01:30:30,539 --> 01:30:34,519
♪ I gotta chop it on the phone ♪
1463
01:30:34,520 --> 01:30:36,957
Now we really look like twin brothers.
1464
01:30:49,110 --> 01:30:50,653
Hold on, wait, wait.
1465
01:30:52,798 --> 01:30:54,348
Here you go, 5,000 as promised.
1466
01:30:58,260 --> 01:30:59,260
Thanks, man.
1467
01:31:01,001 --> 01:31:03,779
Are you sure this ain't taking
away from Bella or Valerie?
1468
01:31:03,780 --> 01:31:05,284
You're my brother,
1469
01:31:05,285 --> 01:31:06,619
and your brother doing good for himself.
1470
01:31:06,620 --> 01:31:07,783
It's fine, trust me.
1471
01:31:10,360 --> 01:31:11,778
Thanks, man.
1472
01:31:11,779 --> 01:31:14,719
Ah, shit, I gotta take this.
1473
01:31:14,720 --> 01:31:15,969
Everything okay?
1474
01:31:15,970 --> 01:31:17,159
Oh, yeah, it's fine, it's just job.
1475
01:31:17,160 --> 01:31:18,399
Go ahead in and I'll bring your bags in
1476
01:31:18,400 --> 01:31:19,400
in a minute, man.
1477
01:31:31,560 --> 01:31:33,273
There's my king.
1478
01:31:37,450 --> 01:31:38,450
What's wrong?
1479
01:31:40,483 --> 01:31:45,483
- I'm, I'm Cain, not Abel.
- Oh, shit, I'm so sorry.
1480
01:31:45,840 --> 01:31:46,869
I didn't realize it.
1481
01:31:46,870 --> 01:31:50,149
I saw your jacket and I-
It's okay, it's okay.
1482
01:31:50,150 --> 01:31:50,983
It's fine.
1483
01:31:50,984 --> 01:31:53,409
He just bought me the same jacket.
1484
01:31:53,410 --> 01:31:55,987
You'd be surprised how
many people confuse us.
1485
01:31:55,988 --> 01:31:57,252
Oh, I'm sure not like this.
1486
01:31:57,253 --> 01:31:59,796
Oh, definitely not like this, okay?
1487
01:31:59,797 --> 01:32:03,168
And if this could just
kind of stay between us,
1488
01:32:03,169 --> 01:32:04,002
it would be great.
1489
01:32:04,003 --> 01:32:06,309
We on the same page,
we're on the same page.
1490
01:32:06,310 --> 01:32:07,893
Oh, you even sound like him.
1491
01:32:09,310 --> 01:32:12,179
Well, dinner will be
ready in about 30 minutes,
1492
01:32:12,180 --> 01:32:14,929
so I hope you're hungry.
1493
01:32:14,930 --> 01:32:16,563
- Can't wait.
- Sorry, again.
1494
01:32:18,379 --> 01:32:20,962
Front door.
1495
01:32:23,155 --> 01:32:24,822
Abel, you're here.
1496
01:32:26,689 --> 01:32:27,689
What's up?
1497
01:32:28,629 --> 01:32:29,640
Nothing.
1498
01:32:29,641 --> 01:32:32,470
Just I'll be in the kitchen.
1499
01:32:32,471 --> 01:32:35,816
All right, come let's go
get these bags out the car.
1500
01:32:36,649 --> 01:32:39,232
Front door.
1501
01:33:08,542 --> 01:33:09,849
Morning!
1502
01:33:09,850 --> 01:33:11,746
Good morning.
1503
01:33:11,747 --> 01:33:13,497
Good morning, babe.
1504
01:33:14,550 --> 01:33:15,889
What's happening?
1505
01:33:15,890 --> 01:33:17,799
Nothing much, just
trying to persuade Cain
1506
01:33:17,800 --> 01:33:18,949
to stay a little longer.
1507
01:33:18,950 --> 01:33:20,236
Oh, Cain, you're leaving?
1508
01:33:20,237 --> 01:33:22,629
I thought you were staying till tomorrow.
1509
01:33:22,630 --> 01:33:26,023
No, I was, but I decided to
get outta here a little early.
1510
01:33:26,880 --> 01:33:28,682
And where are you headed?
1511
01:33:28,683 --> 01:33:31,944
You know, I don't know,
I'll see when I get there.
1512
01:33:31,945 --> 01:33:34,265
You know, you're welcome any time.
1513
01:33:34,266 --> 01:33:36,833
Thank you, thank you.
1514
01:33:36,834 --> 01:33:37,730
Hey, babe, I hope it's okay,
1515
01:33:37,731 --> 01:33:40,039
I gave Cain some of our luggage
to take a couple things.
1516
01:33:40,040 --> 01:33:41,199
Oh, yeah, for sure.
1517
01:33:41,200 --> 01:33:42,979
Okay, I'm gonna take
him to the bus stop.
1518
01:33:42,980 --> 01:33:45,429
I'm serious, don't be a stranger.
1519
01:33:45,430 --> 01:33:47,239
Of course, I promise.
1520
01:33:47,240 --> 01:33:49,579
I'll be back sooner than you think.
1521
01:33:49,580 --> 01:33:51,103
All right, let's get it.
1522
01:33:53,170 --> 01:33:54,720
Front door.
1523
01:34:09,930 --> 01:34:12,200
Hey, you think we can
go past that old creek
1524
01:34:12,201 --> 01:34:13,901
we used to go to when we was kids?
1525
01:34:14,800 --> 01:34:18,193
Our hideout, the lair that
we knew about, so we thought.
1526
01:34:18,194 --> 01:34:19,589
Yeah, yeah, that one.
1527
01:34:19,590 --> 01:34:21,649
You think we can drive past
there first for old time sakes?
1528
01:34:21,650 --> 01:34:23,376
For sure, yeah, we can.
1529
01:34:31,867 --> 01:34:35,479
You know, I don't remember it
being so far into the woods.
1530
01:34:35,480 --> 01:34:39,119
Me neither, but nothing
seems far when you're kids.
1531
01:34:39,120 --> 01:34:40,349
True that.
1532
01:34:40,350 --> 01:34:41,859
I think I do remember, actually.
1533
01:34:41,860 --> 01:34:44,579
Yeah, I remember that tree over there.
1534
01:34:44,580 --> 01:34:46,689
- You know what I remember?
- What's that?
1535
01:34:46,690 --> 01:34:49,129
How mom used to always yell at me,
1536
01:34:49,130 --> 01:34:51,439
never believed you started the fights.
1537
01:34:51,440 --> 01:34:53,140
I used to always be on punishment.
1538
01:34:55,320 --> 01:34:57,920
I remember all the horrible
things Willie did to me.
1539
01:35:00,840 --> 01:35:02,567
Just horrible things.
1540
01:35:03,920 --> 01:35:06,419
I remember being in and out of jail,
1541
01:35:06,420 --> 01:35:10,463
getting my ass kicked over and over.
1542
01:35:12,003 --> 01:35:14,830
I remember all the horrible
nightmares of me being
1543
01:35:18,090 --> 01:35:19,090
assaulted.
1544
01:35:20,630 --> 01:35:22,509
I remember missing you,
1545
01:35:22,510 --> 01:35:24,400
but not ever wanting
to know where you were
1546
01:35:25,400 --> 01:35:26,459
just because I didn't wanna bring
1547
01:35:26,460 --> 01:35:28,373
my fucked up world to yours.
1548
01:35:30,580 --> 01:35:32,113
And now that I see your world,
1549
01:35:34,248 --> 01:35:35,248
I'm so happy for you
1550
01:35:37,623 --> 01:35:39,483
and so jealous at the same time.
1551
01:35:41,048 --> 01:35:42,048
You're so lucky.
1552
01:35:43,180 --> 01:35:44,723
You were always the lucky one
1553
01:35:46,012 --> 01:35:47,812
and I'm glad I got to see you again.
1554
01:35:50,900 --> 01:35:51,900
I'm sorry.
1555
01:35:55,080 --> 01:35:56,080
I really am.
1556
01:36:43,498 --> 01:36:44,498
Me, too.
1557
01:37:28,930 --> 01:37:29,993
Hey!
1558
01:37:33,980 --> 01:37:35,723
How did it go?
1559
01:37:37,060 --> 01:37:40,500
Lets just say, I'm glad to be home.
1560
01:39:33,306 --> 01:39:34,306
Hey, babe.
1561
01:39:41,218 --> 01:39:44,051
I'm just wrapping up a few things.
112260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.