All language subtitles for Boogie.Nights.2022.WEBDL-INDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 2 00:00:15,000 --> 00:00:28,000 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,866 Aku mungkin akan mati esok pagi. 4 00:00:32,491 --> 00:00:35,745 Sebab Korea Utara merencanakan serangan nuklir, 5 00:00:35,828 --> 00:00:38,330 dunia menjadi kacau. 6 00:00:38,414 --> 00:00:41,834 Mereka menggunakan ancaman kosong di masa lampau, 7 00:00:41,917 --> 00:00:44,253 tapi kali ini terasa nyata. 8 00:00:47,631 --> 00:00:51,385 Mungkin aku ingin ini terjadi selama ini. 9 00:00:53,179 --> 00:00:57,016 Mending mati di dunia yang kacau ini. 10 00:01:01,270 --> 00:01:06,817 Jadi aku mati-matian berdoa agar nuklir itu dijatuhkan esok pagi. 11 00:01:08,652 --> 00:01:13,115 Tidak peduli seberapa keras kau hidup, kau akan berakhir mati dan dikubur. 12 00:01:14,950 --> 00:01:18,788 Kita hidup dengan tanggal kadaluarsa. 13 00:01:20,581 --> 00:01:23,834 Bundelan uang tunai adalah satu hal, tapi senjata di Korea? 14 00:01:25,836 --> 00:01:29,715 Tidak tahu harus mulai dari mana agar kau percaya, 15 00:01:29,799 --> 00:01:32,843 tapi 8 jam yang lalu, aku... 16 00:01:35,513 --> 00:01:38,140 Aku normal seperti mereka. 17 00:01:39,266 --> 00:01:43,187 Aku bekerja di sebuah perusahaan mengerikan dengan gaji menyedihkan. 18 00:01:43,270 --> 00:01:49,610 Meski begitu, mereka hidup setiap hari, nyaris tidak memenuhi kebutuhan. 19 00:01:51,237 --> 00:01:54,573 Mengetahui ini bisa menjadi malam terakhir di bumi, 20 00:01:54,782 --> 00:01:57,243 Aku memutuskan untuk keluar sepanjang malam ini. 21 00:01:59,119 --> 00:02:01,705 Untuk pertama kalinya dalam hidupku, aku mewarnai rambutku. 22 00:02:01,789 --> 00:02:04,917 Jam tangan Rolex dan cincin Chrome Hearts. 23 00:02:06,710 --> 00:02:09,839 Bagaimana mungkin seorang pegawai dapat membeli kemewahan seperti itu? 24 00:02:10,798 --> 00:02:12,550 Itu semua imitasi. 25 00:02:13,008 --> 00:02:16,679 Tapi vinil ini nyata, itu satu-satunya hobiku. 26 00:02:19,515 --> 00:02:23,602 Kenapa musik klasik dari vinil Rolling Stones? 27 00:02:23,686 --> 00:02:29,233 Hak cipta atas salah satu lagu mereka harganya sama dengan anggaran film ini. 28 00:02:29,316 --> 00:02:31,569 Tidak ada uang, sial. 29 00:02:33,279 --> 00:02:38,284 Setiap napas adalah serangkaian paksaan, kecemasan dan tekanan. 30 00:02:38,367 --> 00:02:43,414 Dan aku yakin kematian adalah satu-satunya jawaban dari rasa sakit ini. 31 00:02:43,664 --> 00:02:49,420 Jika tidak, aku seharusnya tak dilahirkan, tapi aku tak memiliki suara dalam hal ini. 32 00:02:50,087 --> 00:02:52,339 Aku tak takut mati. 33 00:02:52,423 --> 00:02:56,635 Jika aku bisa mati tanpa rasa sakit, aku akan melakukannya dengan baik detik ini. 34 00:02:56,719 --> 00:03:00,723 Mungkin aku akan mendapatkan keinginanku esok pagi. 35 00:03:15,237 --> 00:03:19,742 Kerumunan di jalan ini biasanya memicu serangan panik, 36 00:03:19,825 --> 00:03:23,829 tapi kekosongan seperti itu membuatku merasa agorafobia. 37 00:03:24,914 --> 00:03:27,833 Berpikir bahwa semuanya akan berakhir di pagi hari, 38 00:03:27,917 --> 00:03:31,670 semua orang menghabiskan malam terakhir dengan cara mereka sendiri. 39 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 Hai kau di mana? 40 00:03:36,216 --> 00:03:37,760 Serius? 41 00:03:38,594 --> 00:03:40,346 Aku sudah disini. 42 00:03:41,972 --> 00:03:43,140 Di mana? 43 00:03:48,187 --> 00:03:49,521 Datang bersama? 44 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 Baiklah, cepat. 45 00:03:54,485 --> 00:03:57,863 Aku memutuskan untuk pergi kelab malam bersama teman-temanku. 46 00:03:59,323 --> 00:04:03,285 Dan aku akan bertemu dengan gadis yang berpikiran sama, 47 00:04:03,369 --> 00:04:07,456 dan bercinta penuh gairah sampai nuklir dijatuhkan. 48 00:04:08,707 --> 00:04:12,503 Tapi ada sesuatu yang harus aku lakukan terlebih dahulu. 49 00:04:18,801 --> 00:04:21,136 BANGUN 50 00:04:21,387 --> 00:04:22,930 Enyahlah. 51 00:05:01,677 --> 00:05:07,933 Tiba-tiba aku ingin tahu apakah penampilan baruku cocok untuk perempuan. 52 00:05:08,684 --> 00:05:12,354 Jadi aku mengumpulkan keberanian untuk melakukan tes. 53 00:05:15,357 --> 00:05:16,775 Aku sangat gugup. 54 00:05:32,207 --> 00:05:33,584 Permisi. 55 00:05:33,667 --> 00:05:36,670 Aku ingin bir, bolehkah? 56 00:05:39,256 --> 00:05:40,299 Tak boleh. 57 00:05:43,302 --> 00:05:45,387 Aku bercanda, mari. 58 00:05:45,471 --> 00:05:46,555 Baik. 59 00:05:47,014 --> 00:05:48,140 Yeon-ju? 60 00:05:54,438 --> 00:05:57,816 Dia sedikit mabuk, kuharap tidak apa-apa. 61 00:05:57,900 --> 00:05:59,485 Tentu saja. 62 00:06:16,043 --> 00:06:17,252 Kau tidak apa-apa? 63 00:06:18,545 --> 00:06:19,963 Apa? 64 00:06:20,047 --> 00:06:22,800 Kau terlihat sangat mabuk. 65 00:06:24,051 --> 00:06:26,011 Aku tidak mabuk sama sekali. 66 00:06:27,179 --> 00:06:28,347 Ayolah. 67 00:06:31,225 --> 00:06:35,062 Aku harus berpura-pura mabuk agar dia akan menyuruhku pulang lebih awal. 68 00:06:39,358 --> 00:06:42,736 Tapi kau begitu meyakinkan di kamar kecil. 69 00:06:43,612 --> 00:06:45,989 Maaf, apa aku mengejutkanmu? 70 00:06:46,073 --> 00:06:48,617 Tidak, jantungku berdetak kencang. 71 00:06:52,871 --> 00:06:54,456 Sayang, berapa umurmu? 72 00:06:55,374 --> 00:06:58,836 Aku berusia 38 di tahun ini. 73 00:07:00,504 --> 00:07:03,632 Jangan berbohong, berapa umurmu? 74 00:07:03,715 --> 00:07:08,345 Aku sering salah, tapi aku memang berusia 38. 75 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 Jadi kita hanya terpaut 4 tahun? 76 00:07:12,850 --> 00:07:14,977 Hanya sebanyak itu? 77 00:07:15,060 --> 00:07:19,773 Jadi ketika kau di sekolah tinggi, aku di sekolah menengah. 78 00:07:20,440 --> 00:07:24,111 Dengan logika itu, kita berada di sekolah dasar pada waktu yang sama. 79 00:07:24,987 --> 00:07:26,155 Begitukah? 80 00:07:27,531 --> 00:07:28,907 Kukira. 81 00:07:29,533 --> 00:07:31,201 Tentu saja. 82 00:07:32,661 --> 00:07:35,789 Kenapa kau di sini sendirian di hari seperti ini? 83 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 Kau tahu, 84 00:07:39,376 --> 00:07:43,589 aku tak ingin berguling-guling di rumah sendirian malam ini. 85 00:07:43,672 --> 00:07:47,634 Begitu. Jadi kau keluar mencari seorang gadis untuk diajak jalan-jalan? 86 00:08:05,027 --> 00:08:06,236 Ya? 87 00:08:06,904 --> 00:08:09,573 Hampir sampai? Mengerti. 88 00:08:09,656 --> 00:08:12,075 Aku akan segera ke sana. 89 00:08:13,994 --> 00:08:16,121 Kau harus pergi? 90 00:08:18,999 --> 00:08:22,669 Sebenarnya aku tidak ingin pergi, tapi kurasa aku harus pergi. 91 00:08:22,753 --> 00:08:23,754 Pacarmu? 92 00:08:23,837 --> 00:08:26,298 Tidak, aku tidak punya pacar. Mereka teman. 93 00:08:28,926 --> 00:08:30,552 Tidak bisakah kau tinggal? 94 00:08:32,596 --> 00:08:36,600 Aku benar-benar ingin tinggal, tapi aku harus pergi sebentar... 95 00:08:39,645 --> 00:08:42,314 Boleh aku mendapatkan nomormu? 96 00:08:42,397 --> 00:08:43,815 Seperti itu? 97 00:08:43,899 --> 00:08:45,817 Aku akan menyuruh teman-temanku pergi dan meneleponmu. 98 00:08:45,901 --> 00:08:47,569 Tidak. Sekarang atau tidak sama sekali. 99 00:08:50,864 --> 00:08:53,825 Aku benar-benar tidak ingin pergi... 100 00:08:56,453 --> 00:08:58,872 010-80... 101 00:08:59,873 --> 00:09:01,166 80... 102 00:09:02,042 --> 00:09:04,086 Berikan padaku, aku akan menulisnya untukmu. 103 00:09:06,672 --> 00:09:07,965 Itu berhasil. 104 00:09:11,885 --> 00:09:12,970 Siapa namamu? 105 00:09:13,053 --> 00:09:15,389 Yeon-ju, kau? 106 00:09:17,099 --> 00:09:18,475 Wow, Yeon-ju? 107 00:09:19,351 --> 00:09:21,603 Melakukannya adalah impianku. 108 00:09:21,687 --> 00:09:24,147 Melakukannya denganku adalah impianmu? 109 00:09:24,439 --> 00:09:25,482 Aku? 110 00:09:26,149 --> 00:09:27,234 Denganku? 111 00:09:27,317 --> 00:09:29,611 Apa? Maksudku 112 00:09:30,904 --> 00:09:32,155 bukan itu. 113 00:09:32,864 --> 00:09:33,949 Aku Yoo-Bin. 114 00:09:34,032 --> 00:09:36,076 - Yoo-Bin? - Tak cocok untukku? 115 00:09:36,618 --> 00:09:38,370 Tidak, itu baik. 116 00:09:39,496 --> 00:09:41,039 Nama dan hati yang baik. 117 00:09:43,625 --> 00:09:45,043 Telpon aku, mungkin. 118 00:09:47,838 --> 00:09:49,965 Aku pasti akan menelepon. 119 00:09:52,301 --> 00:09:53,677 Dijawab, ya? 120 00:09:56,430 --> 00:09:57,806 Dijawab. 121 00:10:00,642 --> 00:10:01,810 Berapa semuanya? 122 00:10:02,602 --> 00:10:03,687 Pergilah. 123 00:10:04,771 --> 00:10:05,856 Maaf? 124 00:10:06,231 --> 00:10:07,941 Aku akan membayar birmu, 125 00:10:14,823 --> 00:10:17,326 hubungi nomor ini sekitar pukul empat. 126 00:10:20,037 --> 00:10:22,122 aku akan membantumu menghasilkan banyak uang. 127 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 Empat. Mengerti? 128 00:10:40,599 --> 00:10:43,435 Apa kau seorang penipu? 129 00:10:45,771 --> 00:10:47,105 Kau lucu. 130 00:10:49,733 --> 00:10:50,817 Aku permisi. 131 00:10:57,115 --> 00:10:58,241 Manisnya. 132 00:11:01,119 --> 00:11:02,954 Ada yang rasanya bagus hari ini. 133 00:11:04,289 --> 00:11:06,666 Aku pikir ini akan menjadi malam yang indah. 134 00:11:14,174 --> 00:11:15,842 Astaga, Yoo Bin! 135 00:11:15,926 --> 00:11:18,887 Tatanan rambut baru, kerennya. 136 00:11:18,970 --> 00:11:22,974 Semuanya keren, tapi dia kepala lemon. 137 00:11:24,393 --> 00:11:28,814 Jika tidak hari ini, kapan aku akan mewarnai rambutku? 138 00:11:28,897 --> 00:11:30,649 - Tepat sekali. - Ya. 139 00:11:31,233 --> 00:11:33,777 Dari penglihatanku, itu semua hanya gertakan. 140 00:11:33,860 --> 00:11:36,530 Utara berkoar seperti serigala dengan nuklir berkali-kali. 141 00:11:36,613 --> 00:11:38,365 Ini sungguhan kali ini. 142 00:11:38,448 --> 00:11:40,742 Amerika dalam siaga penuh. 143 00:11:40,826 --> 00:11:43,286 Namun, kau ingin pergi kelab malam? 144 00:11:44,454 --> 00:11:46,123 Namun kau masih ikut? 145 00:11:46,206 --> 00:11:47,249 Ya! 146 00:11:50,502 --> 00:11:54,548 Aku ingin tahu apakah akan ada orang di kelab. 147 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 Dasar berengsek pemula. 148 00:11:56,299 --> 00:12:00,220 Malam seperti malam ini adalah malam terpanas, berengsek. 149 00:12:00,303 --> 00:12:05,016 Mereka semua akan berpikir, "Ini malam terakhir," dan melenggang keluar. 150 00:12:49,311 --> 00:12:53,482 Aku jamin, malam ini kita akan bercinta 100%! 151 00:12:55,734 --> 00:12:57,444 - Selamat minum! - Bersulang! 152 00:12:57,527 --> 00:12:59,237 - Bersulang! - Bersulang! 153 00:13:04,367 --> 00:13:05,494 Ini untukku. 154 00:13:10,957 --> 00:13:12,292 Aku akan pergi juga. 155 00:13:12,375 --> 00:13:15,337 Ya? Baiklah, semoga berhasil, kawan! 156 00:13:56,795 --> 00:13:58,463 Terima kasih telah menunggu. 157 00:14:04,511 --> 00:14:06,888 Apa yang... Hei, sobat! 158 00:14:07,138 --> 00:14:08,890 Aku benar, kan? 159 00:14:09,099 --> 00:14:12,227 Dasar bedebah tak sopan! 160 00:14:12,310 --> 00:14:13,895 Dasar sialan. 161 00:14:14,813 --> 00:14:17,232 Bodoh, dia melakukannya lagi. 162 00:14:19,818 --> 00:14:21,027 Apa yang terjadi? 163 00:14:21,111 --> 00:14:23,738 - Lihat bedebah sialan ini. - Apa, bung? 164 00:14:23,822 --> 00:14:24,990 Hei! 165 00:14:30,453 --> 00:14:31,538 Lari! 166 00:14:32,163 --> 00:14:33,665 Kejar mereka! 167 00:14:39,212 --> 00:14:40,463 Minggir! 168 00:14:40,547 --> 00:14:42,090 Kenapa kau memilih berkelahi? 169 00:14:42,173 --> 00:14:44,467 Sangat menakutkan. Mereka banyak. 170 00:14:46,636 --> 00:14:47,929 Sialan. 171 00:14:51,766 --> 00:14:53,852 Semuanya kacau karenamu! 172 00:14:56,813 --> 00:14:58,106 Apa sekarang? 173 00:15:00,317 --> 00:15:02,611 Mending kita pulang saja. 174 00:15:04,237 --> 00:15:09,242 Berhentilah dengan omong kosong itu, malam masih awal. 175 00:15:09,618 --> 00:15:11,328 Mari kita kembali ke kelab. 176 00:15:11,828 --> 00:15:15,665 Kita akan jadi daging mati jika melakukannya, kau melihat berapa banyak jumlah mereka. 177 00:15:17,250 --> 00:15:21,338 Bagaimana kalau kita pergi ke Seoul? 178 00:15:23,298 --> 00:15:26,384 Kalian berdua pergilah, aku akan pulang. 179 00:15:26,468 --> 00:15:28,428 Ya ampun. 180 00:15:28,511 --> 00:15:30,555 Ada apa denganmu? 181 00:15:30,639 --> 00:15:33,683 Lantas kenapa kau bahkan keluar, berengsek? 182 00:15:33,767 --> 00:15:37,729 Aku sebenarnya sedang sakit. 183 00:15:37,812 --> 00:15:39,648 Dan ini sudah cukup larut. 184 00:15:39,731 --> 00:15:42,400 Larut? Lihat ini. 185 00:15:42,484 --> 00:15:45,570 Waktu kita masih sangat banyak, sialan. 186 00:15:45,654 --> 00:15:50,533 Kau sudah menata rambutmu untuk ini, kau harus memanfaatkannya sepenuhnya. 187 00:15:50,617 --> 00:15:53,203 Lupakan saja, ayo pergi. 188 00:15:53,286 --> 00:15:55,872 Aku tidak bisa, kalian pergi berdua saja. 189 00:15:57,916 --> 00:15:59,626 Kau tidak bisa? 190 00:16:01,753 --> 00:16:03,630 Sial benar! 191 00:16:04,255 --> 00:16:07,008 Dapat satu, aku mendapat pukulan! 192 00:16:07,550 --> 00:16:09,010 Pukulan apa? 193 00:16:09,302 --> 00:16:11,971 Sementara kalian sangat sial, 194 00:16:12,055 --> 00:16:13,598 aku dapat nomor gadis. 195 00:16:15,350 --> 00:16:19,312 Kau memberitahu kami sekarang? Tunjukkan kepadaku! 196 00:16:19,688 --> 00:16:21,898 Ibuku selalu berpesan padaku, 197 00:16:21,981 --> 00:16:24,567 apapun yang kau lakukan, asuransi adalah suatu keharusan. 198 00:16:24,651 --> 00:16:29,155 Dia tidak sepenuhnya tidak berguna, jadi apa yang terjadi? 199 00:16:29,864 --> 00:16:32,617 Aku mengirimi mereka semua pesan yang sama, mengundang mereka untuk minum. 200 00:16:32,701 --> 00:16:34,786 Bagus sekali! 201 00:16:34,869 --> 00:16:38,123 Kita hanya perlu satu untuk mengambil umpan. 202 00:16:38,957 --> 00:16:40,834 Salah satunya ingin bertemu. 203 00:16:41,584 --> 00:16:42,961 Apa katanya? 204 00:16:43,044 --> 00:16:44,462 Dia ingin minum! 205 00:16:44,546 --> 00:16:45,714 Minum? 206 00:16:46,214 --> 00:16:48,258 Ukuran, ukuran, ukuran. 207 00:16:48,800 --> 00:16:51,678 Seekor semut sepertimu mana berani menatapnya. 208 00:16:52,262 --> 00:16:56,266 Bodoh, kenapa gadis seperti dia mengirimimu pesan? 209 00:16:56,808 --> 00:17:00,019 Kalau begitu pergilah, dia punya teman, jadi Yoo-bin dan aku... 210 00:17:00,103 --> 00:17:01,104 Ayo pergi. 211 00:17:01,187 --> 00:17:02,605 Tunggu, mundur, kawan. 212 00:17:02,689 --> 00:17:04,482 Serius? Dia seksi? 213 00:17:04,566 --> 00:17:06,109 - Sangat seksi! - Sangat seksi! 214 00:17:06,192 --> 00:17:08,570 - Celana ketat! - Celana ketat! 215 00:17:08,653 --> 00:17:10,113 Taksi! 216 00:17:10,864 --> 00:17:12,031 Yoo-Bin, ayo pergi! 217 00:17:12,115 --> 00:17:13,742 Apa? Pergi ke mana? 218 00:17:13,992 --> 00:17:15,160 Ayo cepat! 219 00:17:17,746 --> 00:17:18,747 Tunggu! 220 00:17:18,830 --> 00:17:20,957 Masuk sana, berengsek, katamu kau sakit. 221 00:17:21,040 --> 00:17:23,209 Yoo-bin, pulang dan istirahatlah. 222 00:17:23,293 --> 00:17:24,544 Dasar bedebah pengkhianat! 223 00:17:24,627 --> 00:17:26,337 Jaga dia baik-baik! 224 00:17:26,796 --> 00:17:28,173 Minum beberapa Tylenol lalu tidur. 225 00:17:28,256 --> 00:17:29,466 Enyahlah. 226 00:17:29,549 --> 00:17:30,800 Tunggu, ini $5. 227 00:17:30,884 --> 00:17:32,719 Simpan kembalianya! 228 00:17:33,136 --> 00:17:34,763 Pergilah! 229 00:17:44,856 --> 00:17:47,734 Pak, bisakah kau kembali? 230 00:17:48,067 --> 00:17:50,069 - Apa? - Buru-buru! 231 00:17:54,282 --> 00:17:55,533 Kenapa? 232 00:17:59,037 --> 00:18:00,079 Keluar. 233 00:18:00,163 --> 00:18:01,372 Apa? 234 00:18:02,499 --> 00:18:04,334 Aku bilang keluar, berengsek! 235 00:18:07,295 --> 00:18:08,546 Tuhanku. 236 00:18:11,299 --> 00:18:13,092 Kau tidak perlu mengumpat. 237 00:18:17,305 --> 00:18:18,681 Dimana aku? 238 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 Halo? 239 00:18:31,444 --> 00:18:32,529 Halo? 240 00:18:32,612 --> 00:18:34,823 Apa ini ponsel Kyung-ah? 241 00:18:34,906 --> 00:18:37,116 Ya benar. Siapa ini? 242 00:18:38,034 --> 00:18:41,412 Hei, ini Yoo-bin, kita bertemu tadi di kelab. 243 00:18:42,580 --> 00:18:44,541 Hai, sayang! 244 00:18:44,624 --> 00:18:46,167 Aku baru saja akan meneleponmu. 245 00:18:46,251 --> 00:18:49,254 - Apa kau masih di kelab? - Aku kehilangan ponselku tadi. 246 00:18:49,337 --> 00:18:51,881 - Aku tak bisa mendengarmu dengan baik. - Aku pergi sekarang. 247 00:18:51,965 --> 00:18:54,676 Dimana kita harus bertemu? 248 00:18:55,802 --> 00:18:57,178 Kau tahu Subway? 249 00:18:57,971 --> 00:18:59,013 Subway? 250 00:18:59,097 --> 00:19:01,224 Yang di persimpangan kelab. 251 00:19:01,307 --> 00:19:03,017 Sepertinya aku melihatnya dalam perjalanan. 252 00:19:03,101 --> 00:19:06,312 - Sampai jumpa. - Kapan? 253 00:19:07,146 --> 00:19:08,565 Dalam 10 menit? 254 00:19:08,648 --> 00:19:10,400 Ya, aku akan keluar secepatnya. 255 00:19:10,483 --> 00:19:13,069 Baik, dalam 10 menit di depan Subway. 256 00:19:13,152 --> 00:19:14,946 - Tentu. - Baik! 257 00:19:17,031 --> 00:19:18,908 Seperti sesuatu yang keluar dari film, 258 00:19:18,992 --> 00:19:23,204 ini mungkin terdengar seperti omong kosong, tapi itulah kenyataannya. 259 00:19:23,288 --> 00:19:26,082 Terkadang kenyataan terasa lebih mirip film. 260 00:19:26,165 --> 00:19:30,545 Aku merasa beruntung di jalan menuju kematian, 261 00:19:30,628 --> 00:19:33,298 tapi itu bukan akhir dari keberuntunganku. 262 00:20:14,047 --> 00:20:15,924 Aku tiba-tiba punya banyak pikiran. 263 00:20:16,007 --> 00:20:20,553 Melihat uang tunai membuatku ingin hidup lebih lama. Melihat senjata, ingin hidup lebih pendek. 264 00:20:21,638 --> 00:20:26,142 Logikaku lumpuh, dan tidak tahu apakah ini keberuntungan. 265 00:20:27,101 --> 00:20:30,355 Ya, ini adalah babak pertama. 266 00:20:31,272 --> 00:20:33,524 Beginilah caraku mendapatkan uang dan senjata. 267 00:20:33,608 --> 00:20:36,361 Dan aku memutuskan untuk menghabiskan semuanya 268 00:20:36,444 --> 00:20:40,198 sebelum berubah menjadi abu besok pagi. 269 00:20:41,699 --> 00:20:44,410 Meskipun uang menghujaniku, 270 00:20:44,494 --> 00:20:48,498 ironisnya aku tak punya cukup waktu untuk menghabiskan semuanya. 271 00:20:49,207 --> 00:20:55,046 Kenapa tidak bisa mencapaiku sebulan, tidak, seminggu lebih awal? 272 00:20:55,129 --> 00:20:58,466 Untuk jaga-jaga nuklirnya tidak dijatuhkan besok, 273 00:20:58,549 --> 00:21:01,552 aku memutuskan untuk menyembunyikan uang ini di tempat yang tak dapat ditemukan siapa pun. 274 00:21:05,640 --> 00:21:07,350 Aku dalam masalah. 275 00:21:07,433 --> 00:21:10,019 Aku dibutakan oleh uang, dan melupakan Kyung-ah. 276 00:21:10,353 --> 00:21:14,565 Mungkin sulit dipercaya, tapi dia mendekatiku lebih dulu. 277 00:21:14,649 --> 00:21:19,445 Dia kehilangan dompetnya, dan ingin meminjam $30. 278 00:21:19,779 --> 00:21:23,866 Aku memberinya uang $50 karena penampilannya. 279 00:21:23,950 --> 00:21:26,411 Katanya dia akan mengirimiku uang di rumah, 280 00:21:26,744 --> 00:21:28,579 dan meminta nomorku. 281 00:21:28,997 --> 00:21:33,459 Alih-alih membayarku kembali, aku berkata kami harus pergi minum dengan teman-teman. 282 00:21:33,668 --> 00:21:38,423 Katanya itu membosankan, dan seharusnya hanya kami berdua. 283 00:21:39,924 --> 00:21:41,926 Ini adalah situasi yang tak terpikirkan. 284 00:21:43,136 --> 00:21:46,723 Jadi aku bahkan tak bisa membawanya pada teman-temanku. 285 00:21:47,432 --> 00:21:52,311 Aku tak bisa melihat matahari terbit sambil menyeruput miras dengan kalian. 286 00:21:53,646 --> 00:21:55,815 Maaf, teman-teman. 287 00:22:59,545 --> 00:23:01,047 Hei, Kyung-ah! 288 00:23:04,217 --> 00:23:06,636 Ini bukan ponsel Kyung-ah? 289 00:23:06,719 --> 00:23:08,137 Aku temannya. 290 00:23:08,679 --> 00:23:12,350 Begitukah? Bisa berikan padanya? 291 00:23:13,684 --> 00:23:15,436 Dia terlalu mabuk untuk menjawab. 292 00:23:16,771 --> 00:23:19,899 Aku yakin dia tidak mabuk. 293 00:23:20,233 --> 00:23:21,984 Dia mabuk lebih dari itu, 294 00:23:22,068 --> 00:23:23,653 dan dia berpindah dari meja ke meja. 295 00:23:23,736 --> 00:23:24,821 Benarkah? 296 00:23:30,827 --> 00:23:32,078 Tidak. 297 00:23:36,290 --> 00:23:37,959 Di mana kau ingin bertemu dengannya? 298 00:23:39,377 --> 00:23:41,254 Di depan Subway. 299 00:23:42,922 --> 00:23:44,966 Tunggu sebentar, aku akan segera keluar. 300 00:23:45,049 --> 00:23:46,759 Ya, apa? 301 00:23:46,843 --> 00:23:47,927 Halo? 302 00:23:54,851 --> 00:23:56,018 Sial. 303 00:24:04,068 --> 00:24:08,865 Berharap Kyung-ah akan datang, aku tidak berani pergi. 304 00:24:08,948 --> 00:24:13,161 Aku juga penasaran dengan temannya. 305 00:24:22,128 --> 00:24:25,631 Kau pasti teman Kyung-ah. 306 00:24:25,965 --> 00:24:29,385 Kalian berdua mengatur untuk bertemu di luar kelab, kan? 307 00:24:33,181 --> 00:24:36,017 Dasar jalang! Katanya dia akan pulang. 308 00:24:36,684 --> 00:24:39,854 Apa dia benar-benar mabuk? 309 00:24:39,937 --> 00:24:43,316 Setelah berpindah-pindah meja begitu, akan aneh jika dia tidak mabuk. 310 00:24:43,524 --> 00:24:47,445 Tak mungkin, katanya dia sudah selesai dengan itu ketika kami berpisah. 311 00:24:49,614 --> 00:24:52,617 Sayang, kau cukup naif. 312 00:24:55,328 --> 00:24:58,289 Aku tak percaya mendengar ini dari seorang gadis kecil. 313 00:24:58,372 --> 00:25:01,417 "Gadis kecil"? Kau berusaha untuk tidur dengan seseorang. 314 00:25:01,959 --> 00:25:03,127 Kapan aku begitu? 315 00:25:03,211 --> 00:25:06,589 Bukankah itu sebabnya kau menyingkirkan teman-temanmu? 316 00:25:08,466 --> 00:25:13,012 Dia seorang psiko, bersyukur bahwa kau tak bertemu dengannya. 317 00:25:15,431 --> 00:25:16,849 Apa yang akan kau lakukan sekarang? 318 00:25:19,060 --> 00:25:23,147 Rasanya tidak tepat untuk pulang jam segini. 319 00:25:23,481 --> 00:25:27,902 Aku akan pergi ke bar yang tenang dan minum. 320 00:25:29,028 --> 00:25:32,031 Aku sebenarnya melihatmu di kelab. 321 00:25:32,990 --> 00:25:37,036 Dia mengaku malu-malu bahwa dia memiliki perasaan untukku, 322 00:25:37,119 --> 00:25:40,331 karena aku terlihat seperti gitaris yang dia kagumi. 323 00:25:40,581 --> 00:25:44,877 Aku berkata padanya bahwa impianku adalah menjadi gitaris terkenal di dunia, 324 00:25:44,961 --> 00:25:50,383 dia ingin mendengarku bermain, dan bertanya apa aku ingin memesan kamar. 325 00:25:51,092 --> 00:25:55,429 Rasanya aneh, tapi semuanya berjalan sesuai keinginanku malam ini. 326 00:25:56,514 --> 00:26:01,310 Dia tiba-tiba bertanya padaku siapa yang lebih mendekati tipeku. 327 00:26:01,644 --> 00:26:07,316 Dan aku bilang aku lebih suka gadis tinggi dan polos seperti dia. 328 00:26:08,067 --> 00:26:12,196 Secara naluriah, aku berpikir aku tak boleh membiarkan dia lolos. 329 00:26:12,280 --> 00:26:14,407 Aku benar-benar memberikan semuanya. 330 00:26:29,297 --> 00:26:33,676 Berapa umurmu, omong-omong? 331 00:26:34,927 --> 00:26:37,263 Gugup bahwa aku mungkin di bawah umur? 332 00:26:37,805 --> 00:26:40,141 Tidak, bukan begitu. 333 00:26:41,767 --> 00:26:45,479 Kita bahkan tidak tahu nama satu sama lain. 334 00:26:45,563 --> 00:26:49,567 Aku Yoo-ra dan tidak di bawah umur. Jadi jangan khawatir. 335 00:26:49,650 --> 00:26:52,528 Yoo-ra? 336 00:26:59,910 --> 00:27:01,329 Aku akan pergi basuh diri. 337 00:27:02,246 --> 00:27:03,497 Langsung begitu? 338 00:27:05,458 --> 00:27:07,251 Apa yang kau pikirkan? 339 00:27:07,335 --> 00:27:10,379 Rasanya lengket setelah berkeringat. 340 00:27:10,880 --> 00:27:12,798 Benar, tentu saja. 341 00:27:16,719 --> 00:27:19,221 Bisa kau membuka ritsletingku? 342 00:27:21,682 --> 00:27:22,850 Ya. 343 00:27:33,819 --> 00:27:35,112 Aku akan kembali. 344 00:27:35,196 --> 00:27:36,238 Ya. 345 00:27:44,413 --> 00:27:45,998 Apa-apaan? 346 00:27:50,998 --> 00:28:05,998 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 347 00:28:05,998 --> 00:28:20,998 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 348 00:28:26,789 --> 00:28:28,874 Apa yang sedang terjadi? 349 00:28:34,505 --> 00:28:35,548 Halo? 350 00:28:35,631 --> 00:28:38,676 Hei, aku minta maaf, apa kau menunggu lama? 351 00:28:39,468 --> 00:28:42,680 Apa yang terjadi? Apa kau masih di kelab? 352 00:28:43,639 --> 00:28:45,099 Aku pergi lama sekali. 353 00:28:45,182 --> 00:28:47,226 Apa yang membuatmu begitu lama? 354 00:28:47,309 --> 00:28:51,939 Sudah kubilang, aku kehilangan ponselku dan harus menyingkirkan temanku juga. 355 00:28:52,940 --> 00:28:53,983 Teman? 356 00:28:54,066 --> 00:28:57,945 Ya, yang bawa gitar. Di mana kau? 357 00:28:58,154 --> 00:29:02,366 Aku di warnet. 358 00:29:02,450 --> 00:29:05,703 Warnet? Kenapa sepi sekali? 359 00:29:05,786 --> 00:29:08,289 Aku di kamar kecil. 360 00:29:08,372 --> 00:29:11,125 Ya? Pantas saja begitu sepi. 361 00:29:11,542 --> 00:29:12,626 Kau? Kau ada di mana? 362 00:29:12,710 --> 00:29:13,752 Di depan Subway. 363 00:29:13,836 --> 00:29:14,879 Apa? 364 00:29:14,962 --> 00:29:17,047 Di warnet mana kau berada? 365 00:29:17,131 --> 00:29:21,927 Itu sangat dekat dengan Subway. 366 00:29:24,972 --> 00:29:26,140 Siapa itu? 367 00:29:28,058 --> 00:29:29,185 Ibu. 368 00:29:30,519 --> 00:29:32,313 Kenapa kau terkejut? 369 00:29:32,855 --> 00:29:36,150 Yoo-ra, aku bisa saja dalam masalah besar! 370 00:29:36,442 --> 00:29:37,860 Kenapa begitu? 371 00:29:37,943 --> 00:29:41,655 Ibuku mengira aku masih di jalan! 372 00:29:41,989 --> 00:29:43,115 Terus? 373 00:29:43,365 --> 00:29:48,245 Apa maksudmu "terus"? Bayangkan mendengar pintu dibanting! 374 00:29:48,329 --> 00:29:51,207 Dia akan menganggapku aneh. 375 00:29:52,249 --> 00:29:54,960 Lalu bagaimana kau bisa menutup telepon seperti itu? 376 00:29:57,171 --> 00:29:58,297 Jawab itu. 377 00:29:58,756 --> 00:30:03,761 Tidak. Dia akan curiga karena sepi. 378 00:30:03,844 --> 00:30:05,471 Ibuku adalah seorang dukun. 379 00:30:06,096 --> 00:30:08,474 Jawab saja, aku tak akan mengatakan sepatah kata pun. 380 00:30:15,231 --> 00:30:16,690 Kenapa dengan berengsek ini? 381 00:30:17,566 --> 00:30:18,984 Apa itu tadi? 382 00:30:21,779 --> 00:30:27,493 Itu aku memberitahu bahwa aku sedang melakukan kardio. 383 00:30:29,787 --> 00:30:32,748 - Ya, aku kehabisan rokok! - Haruskah aku pergi membelikanmu? 384 00:30:32,831 --> 00:30:35,251 Tidak. Aku akan pergi sendiri! 385 00:30:35,501 --> 00:30:39,088 Aku akan menelpon ibu saat aku di luar. 386 00:30:40,005 --> 00:30:41,340 - Sayang. - Ya? 387 00:30:45,010 --> 00:30:49,640 Melihat ke belakang, aku tidak pernah menjadi gadis yang baik, 388 00:30:51,183 --> 00:30:58,065 tapi aku sangat beruntung bahwa aku bertemu dengan pria sempurnaku sebelum mati. 389 00:31:00,901 --> 00:31:04,029 Aku bukan pria yang baik. 390 00:31:04,363 --> 00:31:05,447 Apa? 391 00:31:05,531 --> 00:31:08,951 Bagaimana aku bisa mengatakannya, aku pria yang kotor. 392 00:31:09,243 --> 00:31:10,369 Kenapa? 393 00:31:10,703 --> 00:31:15,332 Karena aku tidak keramas selama seminggu. 394 00:31:16,083 --> 00:31:18,794 Aku pernah tidak keramas selama sebulan. 395 00:31:21,839 --> 00:31:23,048 Begitu, ya? 396 00:31:24,550 --> 00:31:27,553 Kalau begitu, bisakah kau 397 00:31:28,804 --> 00:31:31,056 keramas lagi saat aku pergi? 398 00:31:31,140 --> 00:31:32,516 - Yoo-bin. - Ya? 399 00:31:33,892 --> 00:31:36,395 Aku ingin es krim. 400 00:31:36,478 --> 00:31:38,480 Es krim? Yang mana? 401 00:31:39,064 --> 00:31:40,482 Apa pun, tidak masalah. 402 00:31:40,566 --> 00:31:41,900 Apa pun? Baik! 403 00:31:41,984 --> 00:31:44,069 - Sayang? - Ya? 404 00:31:45,321 --> 00:31:49,074 Kenapa rasanya seperti kau tidak akan kembali? 405 00:31:50,743 --> 00:31:52,786 Kenapa kau berpikir begitu? 406 00:31:53,746 --> 00:31:56,248 Aku biasanya bukan gadis yang gampangan. 407 00:31:57,833 --> 00:32:00,377 Aku tidak tahu bagaimana menyembunyikan perasaanku yang sebenarnya. 408 00:32:00,461 --> 00:32:04,548 Aku sangat menyukaimu, jadi aku mengungkapkan perasaanku. 409 00:32:06,133 --> 00:32:10,596 Jika kau tak kembali, aku mungkin sangat terluka. 410 00:32:11,305 --> 00:32:17,102 Jadi jika kau tidak menyukaiku, atau jika kau tidak akan kembali, 411 00:32:17,186 --> 00:32:20,439 tolong katakan dengan jujur, aku sungguh tidak apa dengan itu. 412 00:32:23,609 --> 00:32:24,985 Ini tidak seperti itu. 413 00:32:27,863 --> 00:32:30,324 Baik, aku percaya padamu. 414 00:32:33,160 --> 00:32:34,370 Baik. 415 00:32:43,420 --> 00:32:44,630 Hei, Kyung-ah! 416 00:32:44,713 --> 00:32:47,508 Aku hampir sampai, tunggu sebentar! 417 00:32:50,386 --> 00:32:51,428 Kyung-ah! 418 00:32:54,682 --> 00:32:56,100 Apa kau menunggu lama? 419 00:32:56,600 --> 00:32:59,687 Aku akan pulang 4 menit lagi. 420 00:33:00,646 --> 00:33:03,232 Maaf, aku sungguh minta maaf. 421 00:33:03,982 --> 00:33:07,820 Sepertinya panggilan terakhirmu dijawab. 422 00:33:08,946 --> 00:33:11,240 Dijawab? 423 00:33:11,323 --> 00:33:12,991 Apa Myung-sook menjawab? 424 00:33:13,951 --> 00:33:15,285 Myung-sook? 425 00:33:15,494 --> 00:33:18,497 Teman yang aku sebutkan itu. Yang bawa gitar. 426 00:33:19,832 --> 00:33:21,417 Myung-sook. 427 00:33:22,251 --> 00:33:23,377 Kau kenal dia? 428 00:33:24,086 --> 00:33:27,297 Tidak, tentu tidak. Bagaimana aku bisa mengenalnya? 429 00:33:30,342 --> 00:33:32,344 Kita harus bagaimana? 430 00:33:32,428 --> 00:33:37,224 Kenapa aku sangat lelah hari ini? 431 00:33:37,307 --> 00:33:41,228 Rasanya seperti aku melakukan banyak hal, tapi sebenarnya tidak. 432 00:33:42,980 --> 00:33:44,106 Lelah sekali. 433 00:33:49,236 --> 00:33:52,656 Dingin dan larut malam, 434 00:33:54,908 --> 00:33:59,037 bagaimana kalau kita memesan kamar motel dan minum? 435 00:33:59,121 --> 00:34:01,498 Kau anggap aku apa? 436 00:34:04,251 --> 00:34:07,087 Bukan begitu, 437 00:34:08,046 --> 00:34:15,012 aku punya kebiasaan memesan kamar dan minum. 438 00:34:15,679 --> 00:34:17,389 Aku tak suka minum di tempat umum. 439 00:34:17,473 --> 00:34:21,560 Tapi kita baru saja bertemu. Lagipula bukan hotel... 440 00:34:29,026 --> 00:34:30,652 Astaga. 441 00:34:30,736 --> 00:34:31,737 Taksi! 442 00:34:32,821 --> 00:34:35,449 Tunggu. Pergi sekarang? 443 00:34:36,116 --> 00:34:39,119 Terus apa? Haruskah kita berdoa atau sesuatu? 444 00:34:39,828 --> 00:34:43,665 Mari minum dan memikirkannya. 445 00:34:45,000 --> 00:34:48,378 Kau mabuk tadi, minum lagi? 446 00:34:48,462 --> 00:34:51,048 Aku tidak pernah mabuk, apa maksudmu? 447 00:34:52,674 --> 00:34:54,510 Maksudku, 448 00:34:55,385 --> 00:34:59,807 aku yakin kau banyak minum di kelab, kan? 449 00:35:00,599 --> 00:35:01,809 Kata siapa? 450 00:35:02,559 --> 00:35:07,064 Tidak ada. Aku hanya berasumsi. Aku kira kau tidak minum banyak. 451 00:35:07,147 --> 00:35:08,148 Ya. 452 00:35:08,607 --> 00:35:11,860 Tapi tidak peduli seberapa banyak aku minum, aku tidak mabuk. 453 00:35:12,569 --> 00:35:13,654 Ayo pergi! 454 00:35:17,115 --> 00:35:18,992 Ayo, lewat sini! 455 00:35:19,076 --> 00:35:21,078 Tunggu, kurasa semua pub dan bar tutup. 456 00:35:21,161 --> 00:35:22,329 Bersulang! 457 00:35:31,421 --> 00:35:32,464 Satu lagi! 458 00:35:32,548 --> 00:35:33,590 Baik. 459 00:35:35,467 --> 00:35:36,927 Bisa aku bertanya sesuatu? 460 00:35:37,010 --> 00:35:38,971 - Ya. - Apa itu asli? 461 00:35:40,430 --> 00:35:42,432 Ini? Tentu saja. 462 00:35:42,724 --> 00:35:43,851 Ini obat bius. 463 00:35:43,934 --> 00:35:45,811 Apa kendaraanmu? 464 00:35:45,894 --> 00:35:49,898 Mobilku mogok, jadi ada di bengkel. 465 00:35:49,982 --> 00:35:51,692 Jadi apa kendaraanmu? 466 00:35:52,985 --> 00:35:54,236 Mercedes. 467 00:35:54,319 --> 00:35:55,612 Kelas E? 468 00:35:57,239 --> 00:35:58,782 Bukan. S. 469 00:35:59,157 --> 00:36:02,160 Kau pasti bekerja dengan baik. Apa pekerjaanmu? 470 00:36:03,579 --> 00:36:05,664 Aku menjalankan bisnis kecil. 471 00:36:05,956 --> 00:36:07,583 Bisnis apa? 472 00:36:08,584 --> 00:36:09,751 Perbintangan. 473 00:36:10,878 --> 00:36:12,129 Perbintangan? 474 00:36:15,841 --> 00:36:19,261 Kita benar-benar tak punya banyak waktu lagi. 475 00:36:19,344 --> 00:36:22,139 Jadi, nuklirnya benar-benar akan dijatuhkan besok? 476 00:36:22,472 --> 00:36:23,640 100%. 477 00:36:24,099 --> 00:36:25,517 Kita dalam masalah. 478 00:36:26,602 --> 00:36:29,771 Aku sangat berdosa sehingga aku pasti akan masuk neraka. 479 00:36:31,189 --> 00:36:33,317 Kita sudah di neraka. 480 00:36:33,901 --> 00:36:35,193 Apa maksudmu? 481 00:36:35,277 --> 00:36:38,363 Sejujurnya, seberapa sulitkah hidup di sini? 482 00:36:38,447 --> 00:36:40,782 Setiap hari adalah siksaan. 483 00:36:40,866 --> 00:36:44,661 Kau dan aku sangat berdosa sehingga kita hidup di neraka ini. 484 00:36:54,004 --> 00:36:55,047 Pacarmu? 485 00:36:56,381 --> 00:36:59,092 Aku tak punya pacar. Itu teman. 486 00:37:03,388 --> 00:37:05,057 Aku juga mendapat telepon dari teman. 487 00:37:06,433 --> 00:37:07,434 Tunggu. 488 00:37:08,602 --> 00:37:12,397 Myung-sook, di mana kau? Kau hilang begitu saja. 489 00:37:14,149 --> 00:37:15,150 Motel. 490 00:37:16,985 --> 00:37:18,070 "Motel?" 491 00:37:21,865 --> 00:37:22,866 Sebentar. 492 00:37:25,243 --> 00:37:26,411 Kau pergi bersama siapa? 493 00:37:28,538 --> 00:37:32,751 Investor yang dari kamar pertama? 494 00:37:32,834 --> 00:37:35,587 Kau gila? Untuk apa aku bersama bajingan itu di motel? 495 00:37:35,671 --> 00:37:38,090 Kenapa? Dia agaknya tertarik padamu. 496 00:37:38,423 --> 00:37:40,384 Dan kau? Kau pasti sudah meninggalkan kelab. 497 00:37:40,717 --> 00:37:43,845 Aku tidak melihatmu, jadi aku pergi. 498 00:37:43,929 --> 00:37:45,389 Kau ada di mana? 499 00:37:45,973 --> 00:37:46,974 Di sini? 500 00:37:47,849 --> 00:37:51,979 Aku tiba-tiba bertemu dengan seorang teman, jadi kami minum. 501 00:37:52,187 --> 00:37:53,438 Aku akan datang padamu. 502 00:37:53,522 --> 00:37:54,940 Kau mau datang? Kesini? 503 00:37:55,023 --> 00:37:57,901 Ya, aku harus memberitahumu sesuatu. 504 00:37:58,735 --> 00:38:00,904 Aku dengan seorang teman, tidak apa-apa? 505 00:38:00,988 --> 00:38:03,490 Tidak apa-apa. Kau dimana? 506 00:38:04,491 --> 00:38:06,118 Izakaya tempat kita mengadakan pestanya Jung-hee. 507 00:38:06,201 --> 00:38:07,869 Baik. Aku akan segera ke sana. 508 00:38:07,953 --> 00:38:08,996 Baiklah. 509 00:38:11,289 --> 00:38:12,374 Kau mau kemana? 510 00:38:12,457 --> 00:38:13,875 - Apa? - Mau kemana? 511 00:38:15,002 --> 00:38:16,586 Ke kamar kecil. 512 00:38:16,670 --> 00:38:18,964 Temanku mampir. 513 00:38:19,339 --> 00:38:20,424 Benarkah? 514 00:38:20,507 --> 00:38:24,636 Jika dia bertanya, jangan bilang bahwa kita bertemu di kelab, ya? 515 00:38:24,720 --> 00:38:25,971 Tentu tidak! 516 00:38:26,638 --> 00:38:27,764 Aku akan kembali. 517 00:38:27,848 --> 00:38:28,932 Cepat kembali. 518 00:38:30,851 --> 00:38:36,356 Tuhanku! Ayo berpikir. 519 00:38:42,154 --> 00:38:43,947 Hei, Kyung-ah. 520 00:38:44,031 --> 00:38:45,282 Di sini. 521 00:38:45,365 --> 00:38:50,162 Setelah kupikir, bertemulah temanmu dengan bebas, 522 00:38:50,245 --> 00:38:51,371 dan hubungi aku saat dia sudah pergi. 523 00:38:51,455 --> 00:38:53,832 Aku akan ada di warnet terdekat. 524 00:38:53,915 --> 00:38:56,585 Kau pergi? Tunggu! 525 00:38:56,668 --> 00:38:58,795 Tidak, tetap di tempatmu, tidak perlu kemari. 526 00:39:00,756 --> 00:39:03,633 Untuk apa? Dia cuma sebentar. 527 00:39:03,717 --> 00:39:06,219 Aku cuma tidak merasa nyaman. 528 00:39:06,428 --> 00:39:08,513 Aku sebenarnya memiliki fobia sosial. 529 00:39:08,597 --> 00:39:10,098 Bagaimana kau bisa datang ke kelab itu? 530 00:39:10,182 --> 00:39:12,350 Teman-temanku menyeretku. 531 00:39:12,434 --> 00:39:13,602 Aku akan mencambukmu. 532 00:39:15,645 --> 00:39:17,397 Pergilah kalau begitu. 533 00:39:17,731 --> 00:39:19,441 Aku sungguh minta maaf. 534 00:39:19,524 --> 00:39:20,650 Apa kau marah? 535 00:39:20,734 --> 00:39:21,985 Tidak, untuk apa? 536 00:39:22,069 --> 00:39:23,779 Sial! Aku tidak marah. 537 00:39:23,987 --> 00:39:25,197 Baiklah. 538 00:39:26,990 --> 00:39:29,159 Jika kau tidak nyaman, pergi saja. Aku akan menelponmu nanti. 539 00:39:29,242 --> 00:39:31,453 Baik, aku sangat minta maaf. Aku akan meneleponmu. 540 00:39:33,997 --> 00:39:35,207 Itu tadi sangat cepat. 541 00:39:35,290 --> 00:39:36,625 Dimana es krimku? 542 00:39:40,796 --> 00:39:43,090 Aku menuju keluar untuk membeli beberapa. 543 00:39:43,173 --> 00:39:45,550 - Berengsek. - Kalian berdua saling kenal? 544 00:39:46,468 --> 00:39:47,469 Bagaimana? 545 00:39:49,471 --> 00:39:51,014 Bagaimana kalian saling mengenal? 546 00:39:52,766 --> 00:39:54,226 Itu adalah 547 00:39:55,018 --> 00:40:01,316 saat aku akan meneleponmu, 548 00:40:01,900 --> 00:40:04,611 Maksudku, aku meneleponmu. 549 00:40:05,195 --> 00:40:08,073 Kau tahu, di depan Subway, 550 00:40:09,699 --> 00:40:12,452 dan Yoo-ra menjawab. 551 00:40:12,536 --> 00:40:13,620 Yoo-ra? 552 00:40:14,746 --> 00:40:17,040 Itu kau? Menakjubkan. 553 00:40:17,374 --> 00:40:19,376 Kenapa kau menjawab teleponku? 554 00:40:19,459 --> 00:40:21,878 Kenapa kau meninggalkan ponselmu dan berpindah-pindah meja? 555 00:40:21,962 --> 00:40:23,004 Kau sungguh berpindah-pindah meja? 556 00:40:23,088 --> 00:40:25,382 Apa itu penting? Kenapa kau bertemu dengannya? 557 00:40:25,465 --> 00:40:27,467 Kita seharusnya bertemu, kan? 558 00:40:27,551 --> 00:40:30,262 - Benar. - Lalu kenapa kau bertemu dengannya? 559 00:40:31,638 --> 00:40:33,306 Kau sangat mabuk... 560 00:40:33,390 --> 00:40:35,225 Mabuk? Aku? 561 00:40:35,642 --> 00:40:37,936 - Kau bilang begitu padanya? - Ya. 562 00:40:38,186 --> 00:40:39,187 - Kenapa? - Ada apa denganmu? 563 00:40:39,271 --> 00:40:42,315 Kau akan bilang akan pulang untuk menemuinya. 564 00:40:42,399 --> 00:40:43,400 Kenapa kau berbohong? 565 00:40:43,483 --> 00:40:45,152 Kau mengatakan itu padanya juga? 566 00:40:45,235 --> 00:40:47,320 Bagus. Aku pengacau di sini. 567 00:40:47,404 --> 00:40:49,114 - Bukan itu... - Tutup mulutmu! 568 00:40:49,197 --> 00:40:51,032 Hei! Jangan membentak Yoo-bin! 569 00:40:52,659 --> 00:40:54,244 Kalian sudah tidur bersama? 570 00:40:54,327 --> 00:40:57,038 - Tidak. - Kami hampir melakukannya. Harusnya kau tidak menelepon. 571 00:40:57,414 --> 00:41:01,501 Jadi ketika aku menelepon, kau berada di motel, bukan warnet? 572 00:41:01,918 --> 00:41:05,046 Telepon dari ibumu itu adalah Kyung-ah? 573 00:41:07,382 --> 00:41:09,593 Aku sudah bilang untuk jujur โ€‹โ€‹ jika kau tidak ingin kembali. 574 00:41:09,676 --> 00:41:10,927 Kenapa kau berbohong? 575 00:41:11,011 --> 00:41:12,387 Apa kau bodoh? 576 00:41:12,470 --> 00:41:15,891 Sudah jelas jika dia meninggalkanmu untuk datang ke sini menemuiku. 577 00:41:16,183 --> 00:41:18,185 Dia terangsang padaku. 578 00:41:18,268 --> 00:41:20,645 Bagaimana kau bisa berkata begitu... 579 00:41:20,729 --> 00:41:22,939 - Hanya karena itu? - Tidak, aku tidak terangsang... 580 00:41:23,023 --> 00:41:24,524 Apa kau akan kembali? 581 00:41:24,608 --> 00:41:26,568 Di sini serba cerah! 582 00:41:26,651 --> 00:41:29,821 Kenapa setiap toko tutup hari ini? 583 00:41:29,905 --> 00:41:31,198 Apa yang kau lakukan? 584 00:41:31,281 --> 00:41:34,034 Katamu tadi kau lebih menyukaiku daripada dia! 585 00:41:34,117 --> 00:41:35,952 Apa? Yoo-bin! 586 00:41:36,036 --> 00:41:38,079 Hai, teman-teman. 587 00:41:38,163 --> 00:41:39,873 Apa yang kau lakukan di sini, berengsek? 588 00:41:39,956 --> 00:41:41,041 Aku... 589 00:41:41,583 --> 00:41:43,084 Bukankah kau sakit? 590 00:41:43,168 --> 00:41:45,921 Aku sudah baikan berkat Tylenol. 591 00:41:46,004 --> 00:41:47,005 Lihatlah berandal ini. 592 00:41:47,088 --> 00:41:49,007 Kau tidak melihat kami sedang mengobrol? 593 00:41:49,090 --> 00:41:51,468 Ini dia, dia dari kelab. 594 00:41:51,551 --> 00:41:54,054 Dia meninggalkan kita untuk tidur dengan seorang gadis! 595 00:41:54,137 --> 00:41:56,514 Pantas dia tiba-tiba menjadi sakit! 596 00:41:56,598 --> 00:41:57,849 Jawab aku sekarang! 597 00:41:57,933 --> 00:41:59,351 Apa yang terjadi? 598 00:41:59,434 --> 00:42:00,852 Berandal ini jago berakting! 599 00:42:00,936 --> 00:42:04,314 Jawab aku, kau tak bisa mengatakan sesuatu? 600 00:42:10,445 --> 00:42:11,863 Apa itu tadi? 601 00:42:14,407 --> 00:42:15,867 Yoo-Bin! 602 00:42:16,993 --> 00:42:19,621 Apa yang baru saja dilakukan berandal itu? 603 00:42:19,704 --> 00:42:22,874 - Tidak tahu. Dia berteriak dan lari! - Ya ampun. 604 00:42:22,958 --> 00:42:25,627 Sayang, apa dia temanmu? 605 00:42:25,710 --> 00:42:27,587 Apa kalian mengonsumsi narkoba? 606 00:42:27,671 --> 00:42:30,632 - Tidak! - Ya, benar. Aku sedang sakau sekarang. 607 00:42:30,715 --> 00:42:32,175 - Dia berbohong! - Berandal gila! 608 00:42:32,259 --> 00:42:35,220 Tidak! Tolong! Tunggu! 609 00:42:35,303 --> 00:42:36,680 Tidur yang nyenyak. 610 00:42:38,390 --> 00:42:41,559 Dia benar-benar berengsek. 611 00:42:42,727 --> 00:42:45,021 Kau pasti hancur. 612 00:42:45,230 --> 00:42:46,481 Enyahlah. 613 00:42:48,066 --> 00:42:51,653 Baik, aku akan pergi, tapi minum di sini.... 614 00:42:51,736 --> 00:42:52,821 Aku bilang enyah! 615 00:42:52,904 --> 00:42:53,947 Segera. 616 00:42:55,490 --> 00:42:57,075 Sayang! 617 00:42:57,826 --> 00:43:00,120 Tadi itu mencekik. 618 00:43:01,162 --> 00:43:06,251 Rasanya aku bisa mati karena gangguan panik jika aku tetap tinggal. 619 00:43:06,334 --> 00:43:07,919 Jadi aku ingin hidup. 620 00:43:09,754 --> 00:43:13,049 Ketimbang kematian yang menyakitkan, aku lebih baik hidup saja. 621 00:43:15,260 --> 00:43:17,387 Tampaknya terlalu indah untuk menjadi kenyataan. 622 00:43:19,180 --> 00:43:23,268 Dengan berjalannya waktu, aku tak punya tempat untuk pergi. 623 00:43:24,561 --> 00:43:27,147 Aku tiba-tiba teringat Yeon-ju. 624 00:43:28,189 --> 00:43:32,402 Aku penasaran apakah sudah terlambat untuk meneleponnya, 625 00:43:32,485 --> 00:43:36,072 tetapi tetap menghubunginya, dan mengetahui bahwa itu tidak berhasil. 626 00:43:39,034 --> 00:43:42,412 Pada titik ini, aku mengabaikan ide untuk mendapatkan seorang gadis, 627 00:43:43,413 --> 00:43:47,542 dan berpikir akan menyenangkan untuk duduk di aula kafe sendirian, 628 00:43:47,625 --> 00:43:52,297 mendengarkan blues dan menyesap miras paling mahal, 629 00:43:52,380 --> 00:43:55,800 dan menghadapi kematianku sambil berendam dalam emosi. 630 00:43:55,884 --> 00:43:59,012 Saat kenikmatan memuncak, 631 00:43:59,095 --> 00:44:03,516 aku akan menarik pelatuknya. Alangkah romantisnya itu. 632 00:44:04,559 --> 00:44:06,519 Setidaknya itu tidak akan menjadi kematian yang sia-sia. 633 00:44:10,357 --> 00:44:12,692 Kami tutup hari ini. Aku sungguh minta maaf. 634 00:44:12,776 --> 00:44:14,402 Benarkah? 635 00:44:14,486 --> 00:44:15,612 Tunggu sebentar. 636 00:44:16,946 --> 00:44:18,698 Apa kau Montana? 637 00:44:19,449 --> 00:44:20,950 Montana? 638 00:44:21,159 --> 00:44:23,203 Ini Montana! 639 00:44:23,536 --> 00:44:26,790 Kau harusnya mengatakan begitu! 640 00:44:26,873 --> 00:44:27,874 Mari bergabung dengan kami! 641 00:44:27,957 --> 00:44:29,542 Duduk di sini! 642 00:44:30,668 --> 00:44:34,381 Montana, senang bertemu denganmu. 643 00:44:34,464 --> 00:44:36,633 Karena ini adalah pertemuan langsung pertama kita, 644 00:44:36,716 --> 00:44:39,052 mari kita perkenalkan diri. 645 00:44:39,135 --> 00:44:41,179 Atas nama keadilan, aku akan menghukummu! 646 00:44:41,262 --> 00:44:43,681 Aku Sailor dari Moon Sailor. 647 00:44:43,765 --> 00:44:46,184 Mari kita pergi searah jarum jam. 648 00:44:46,267 --> 00:44:47,644 Aku Diana. 649 00:44:47,727 --> 00:44:48,812 Aku J. 650 00:44:48,895 --> 00:44:51,189 Aku Convoy. 651 00:44:51,272 --> 00:44:55,735 Bukan Con Boy, tapi pakai V. 652 00:44:55,819 --> 00:44:57,779 Aku Pink Panda. 653 00:44:57,862 --> 00:45:00,698 Bukan Panther, tapi Panda. 654 00:45:00,782 --> 00:45:02,992 IDku Melani. 655 00:45:03,076 --> 00:45:06,663 Meskipun ini pertemuan pertama kelompok kita, 656 00:45:06,746 --> 00:45:08,790 banyak yang tidak muncul karena alasan yang jelas. 657 00:45:08,873 --> 00:45:12,585 Aku pribadi ingin melihat Montana di sini. 658 00:45:12,669 --> 00:45:13,711 Aku juga. 659 00:45:13,795 --> 00:45:18,091 Aku sangat bersyukur bahwa kau muncul meski terlambat. 660 00:45:18,174 --> 00:45:21,970 Kami sebenarnya berbicara tentang apa yang kau tulis baru saja. 661 00:45:22,053 --> 00:45:25,432 Pink Panda bierkata dia adalah penggemar beratmu. 662 00:45:26,558 --> 00:45:31,020 Montana, penyakit apa yang kau derita? 663 00:45:34,482 --> 00:45:36,484 - Penyakit? - Ya. 664 00:45:36,568 --> 00:45:39,112 Tidak perlu malu. Kau bisa memberitahu kami. 665 00:45:39,195 --> 00:45:41,197 Kita memutuskan untuk berbagi segalanya. 666 00:45:41,281 --> 00:45:43,533 - Beritahu kami. - Tidak apa-apa. 667 00:45:44,742 --> 00:45:50,498 Aku mengalami gejala amnesia ringan. 668 00:45:51,458 --> 00:45:54,669 Aku memiliki gangguan bipolar. 669 00:45:56,796 --> 00:45:58,590 Kalau aku gangguan panik. 670 00:45:59,132 --> 00:46:00,633 Panik. 671 00:46:01,426 --> 00:46:03,595 Aku tidak bisa tidur. 672 00:46:03,887 --> 00:46:09,142 Aku selalu diliputi kecemasan yang tidak diketahui. 673 00:46:09,225 --> 00:46:11,519 Masalah manajemen kemarahan, hanya sedikit. 674 00:46:12,437 --> 00:46:15,023 Montana, bagaimana denganmu? 675 00:46:17,734 --> 00:46:22,113 Jadi pertemuan ini untuk orang sakit... 676 00:46:22,197 --> 00:46:24,532 Megalomania, kan? 677 00:46:24,616 --> 00:46:26,659 Aku? Megalomania? 678 00:46:26,743 --> 00:46:30,830 Lalu apa kau percaya nuklir akan dijatuhkan besok? 679 00:46:34,167 --> 00:46:36,753 Tentu saja. Itu akan dijatuhkan. 680 00:46:36,836 --> 00:46:39,339 Dalam beberapa jam, kita semua akan mati. 681 00:46:41,716 --> 00:46:46,054 Kuharap itu benar seperti yang kau katakan. 682 00:46:46,137 --> 00:46:47,597 Dengan begitu, aku akan tidur. 683 00:46:48,306 --> 00:46:51,392 - Benar, susah tidur. - Ya. 684 00:46:52,143 --> 00:46:54,479 Apa pendapat kalian tentang ini? 685 00:46:54,562 --> 00:46:56,940 Aku setuju dengan Montana. 686 00:46:57,649 --> 00:47:00,235 Meskipun kemungkinannya cukup rendah. 687 00:47:00,318 --> 00:47:04,113 Aku 50-50. 688 00:47:04,781 --> 00:47:08,243 Aku punya ikan yang lebih besar untuk digoreng, 689 00:47:08,326 --> 00:47:10,662 jadi aku tidak memikirkan masa depan. 690 00:47:10,745 --> 00:47:13,915 Tidak ada yang akan terjadi besok. Tidak ada apa-apa. 691 00:47:14,832 --> 00:47:17,168 Bagaimana kau bisa begitu yakin? 692 00:47:17,252 --> 00:47:20,713 Lalu bagaimana kau bisa yakin bahwa kita semua akan mati? 693 00:47:21,923 --> 00:47:25,510 Semua manusia mati pada suatu saat. 694 00:47:25,969 --> 00:47:27,220 Kau baru saja tertawa? 695 00:47:27,303 --> 00:47:30,765 Apa? Aku tidak tertawa. 696 00:47:30,848 --> 00:47:32,976 Sial, kau tertawa! 697 00:47:33,059 --> 00:47:34,102 Tidak. 698 00:47:35,186 --> 00:47:38,856 Kenapa suasana hati berubah begitu cepat? 699 00:47:40,149 --> 00:47:42,819 Benar, manajemen kemarahan! 700 00:47:45,154 --> 00:47:47,156 - Silakan menenangkan diri. - Ya. 701 00:47:47,240 --> 00:47:50,285 Ada apa denganmu, sayang? 702 00:47:51,286 --> 00:47:54,789 "Sayang"? Benarkah? 703 00:47:55,665 --> 00:47:57,250 Sialan! 704 00:47:57,333 --> 00:47:59,210 Jangan berani-beraninya kau memanggilku seperti itu! 705 00:47:59,294 --> 00:48:01,296 -"Sialan"? - Ya, sialan! 706 00:48:01,379 --> 00:48:03,298 Kau bahkan tidak mengenalku, berengsek! 707 00:48:03,381 --> 00:48:05,341 - Kau panggil aku apa? - Berengsek! 708 00:48:05,425 --> 00:48:06,593 Tenang! 709 00:48:06,676 --> 00:48:09,053 Diam, berengsek! Aku akan menghajarmu! 710 00:48:11,598 --> 00:48:13,099 Kenapa itu? 711 00:48:13,182 --> 00:48:15,476 Dia ada dalam jangkauanku dan aku panik! 712 00:48:15,560 --> 00:48:17,020 Aku akhirnya tenang! 713 00:48:17,103 --> 00:48:18,938 Apa Sailor baik-baik saja? 714 00:48:19,731 --> 00:48:21,065 Apa dia pingsan? 715 00:48:26,154 --> 00:48:30,700 Ini buruk, dia tidak bernapas! 716 00:48:30,783 --> 00:48:32,744 Bagaimana dia bisa mati dengan satu pukulan? 717 00:48:32,827 --> 00:48:34,996 Hei! Bangun! 718 00:48:35,079 --> 00:48:37,206 Hubungi 911 sekarang! 719 00:48:39,500 --> 00:48:40,668 Biar aku. 720 00:48:52,430 --> 00:48:53,806 Kau tidak apa-apa? 721 00:48:54,599 --> 00:48:55,600 - Ayo pergi dari sini. - Apa? 722 00:48:55,683 --> 00:48:57,226 Kau habis pingsan! 723 00:48:58,936 --> 00:49:00,021 Di mana aku? 724 00:49:01,189 --> 00:49:02,607 Tunggu sebentar. 725 00:49:05,026 --> 00:49:07,820 Begitu banyak orang aneh. 726 00:49:07,904 --> 00:49:09,614 - Yoo-bin? - Apa? 727 00:49:10,198 --> 00:49:11,908 Kau Yoo-bin, kan? 728 00:49:13,910 --> 00:49:15,286 Siapa... 729 00:49:15,828 --> 00:49:19,666 Ketika kita masih kecil, keluarga kita bepergian bersama ke Gangwon. 730 00:49:19,749 --> 00:49:20,833 "Gangwon?" 731 00:49:21,334 --> 00:49:23,795 Kau menghilang, jadi aku pergi mencarimu. 732 00:49:25,797 --> 00:49:27,423 Gangwon... 733 00:49:34,222 --> 00:49:35,390 Su-Kyung? 734 00:49:38,601 --> 00:49:40,770 Kau Su-Kyung? 735 00:49:40,853 --> 00:49:42,814 Kau ingat namaku? 736 00:49:43,814 --> 00:49:44,814 Telegram: @ 737 00:49:44,814 --> 00:49:45,814 Telegram: @z 738 00:49:45,814 --> 00:49:46,814 Telegram: @za 739 00:49:46,814 --> 00:49:47,814 Telegram: @zah 740 00:49:47,814 --> 00:49:48,814 Telegram: @zahr 741 00:49:48,814 --> 00:49:49,814 Telegram: @zahra 742 00:49:49,814 --> 00:49:50,814 Telegram: @zahrah 743 00:49:50,814 --> 00:49:51,814 Telegram: @zahrahh 744 00:49:51,814 --> 00:49:52,814 Telegram: @zahrahh8 745 00:49:52,814 --> 00:49:57,814 Telegram: @zahrahh87 746 00:49:58,037 --> 00:50:01,082 Orang tuamu sehat? 747 00:50:01,165 --> 00:50:02,959 Ya, mereka sehat. 748 00:50:03,042 --> 00:50:06,504 Melihatmu seperti ini, membawa kembali kenangan. 749 00:50:06,587 --> 00:50:07,755 Aku juga. 750 00:50:07,839 --> 00:50:10,675 Kenapa kau datang ke pertemuan itu? 751 00:50:10,758 --> 00:50:12,218 Kau bukan Montana. 752 00:50:12,301 --> 00:50:16,931 Aku mampir untuk minum. Aku sangat terkejut. 753 00:50:17,014 --> 00:50:19,183 Minum sendiri di kafe pertemuan? 754 00:50:19,267 --> 00:50:20,935 Itu terdengar tua. 755 00:50:21,018 --> 00:50:23,146 Tapi aku sudah tua. 756 00:50:24,021 --> 00:50:28,067 Kau? Kenapa berkeliaran di sekitar orang gila itu? 757 00:50:28,985 --> 00:50:33,156 Ke mana pun kau pergi, dunia ini penuh dengan orang gila. 758 00:50:33,239 --> 00:50:34,407 Memang. 759 00:50:35,283 --> 00:50:36,451 Sudah menikah? 760 00:50:36,784 --> 00:50:37,952 Belum. 761 00:50:40,455 --> 00:50:42,373 Kau sudah menikah? 762 00:50:44,000 --> 00:50:46,002 Kemudian bercerai. 763 00:50:46,210 --> 00:50:47,712 Begitu rupanya. 764 00:50:50,381 --> 00:50:51,632 Ada anak? 765 00:50:52,467 --> 00:50:53,551 Tidak ada. 766 00:50:53,634 --> 00:50:55,178 Bagus. 767 00:50:56,262 --> 00:50:59,932 Aku tidak menyesali apa pun, pernikahan dan perceraian. 768 00:51:01,350 --> 00:51:04,187 Apa pekerjaanmu? 769 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 Aku bekerja di bengkel mobil. 770 00:51:05,897 --> 00:51:06,939 "Bengkel mobil?" 771 00:51:07,356 --> 00:51:08,441 Ya. 772 00:51:10,651 --> 00:51:15,281 Kau memasang ban dan barang-barang di sana? 773 00:51:17,366 --> 00:51:18,618 Dan kau? 774 00:51:18,701 --> 00:51:20,787 Bukankah kau menyukai musik? 775 00:51:21,913 --> 00:51:27,084 Kau tahu, aku cuma pekerja kerah putih biasa. 776 00:51:31,214 --> 00:51:34,675 Ingat kau pernah berkata menyukaiku waktu masih kecil? 777 00:51:35,718 --> 00:51:36,761 Aku? 778 00:51:36,969 --> 00:51:38,012 Ya. 779 00:51:40,681 --> 00:51:42,433 Katamu kau menyukaiku. 780 00:51:42,517 --> 00:51:44,227 Kapan? 781 00:51:44,310 --> 00:51:47,188 Kau tak salah orang? 782 00:51:47,271 --> 00:51:50,233 Kita bahkan berciuman di sana. 783 00:51:50,316 --> 00:51:51,984 Apa maksudmu? 784 00:51:52,068 --> 00:51:55,363 Aku belum pernah mencium seorang perempuan dalam hidupku! 785 00:51:55,446 --> 00:51:56,864 Tidak mungkin! 786 00:51:56,948 --> 00:51:59,867 Itu adalah ciuman pertamaku dengan seorang laki-laki. 787 00:52:00,743 --> 00:52:03,621 Dia adalah cinta pertamaku. 788 00:52:04,372 --> 00:52:07,333 Aku tidak tahu apa itu cinta pada saat itu, 789 00:52:07,416 --> 00:52:11,212 tapi melihat ke belakang, itu pasti cinta. 790 00:52:12,421 --> 00:52:18,302 Aku sudah lupa seiring waktu, tapi semuanya kembali melambai. 791 00:52:18,386 --> 00:52:20,513 Hatiku hampir meledak. 792 00:52:21,305 --> 00:52:22,515 Itu aneh. 793 00:52:27,687 --> 00:52:29,272 Kapan kita bertemu lagi? 794 00:52:31,107 --> 00:52:34,527 Aku tidak tahu apa kita akan pernah bertemu lagi. 795 00:52:36,070 --> 00:52:39,365 Kau sungguh berpikir nuklir akan dijatuhkan? 796 00:52:42,702 --> 00:52:48,749 Katamu kita akan berakhir mati tidak peduli apa pada akhirnya. 797 00:52:49,709 --> 00:52:51,794 Ya, itulah kebenarannya. 798 00:52:52,712 --> 00:52:57,049 Tidak. Kita akan terus hidup apa pun yang terjadi. 799 00:52:57,508 --> 00:53:02,138 Hari baru akan dimulai seolah-olah nuklir tidak pernah terjadi. 800 00:53:04,515 --> 00:53:06,934 Apa kau ingin hidup? 801 00:53:08,227 --> 00:53:10,146 Tidak. Aku ingin mati. 802 00:53:10,229 --> 00:53:12,732 Tapi apa yang bisa aku lakukan? Aku harus hidup. 803 00:53:17,862 --> 00:53:19,864 Ini sekitar $20.000. 804 00:53:19,947 --> 00:53:23,326 Ambil ini dan berhenti memasang ban. 805 00:53:23,409 --> 00:53:24,619 Apa ini? 806 00:53:24,702 --> 00:53:25,953 Ayo! 807 00:53:26,037 --> 00:53:27,788 Mari bertaruh. 808 00:53:28,539 --> 00:53:32,501 Menurutmu, kita akan hidup besok, 809 00:53:32,585 --> 00:53:35,046 jadi kembalikan uang itu ketika kita bertemu lagi. 810 00:53:36,464 --> 00:53:37,798 Itu omong kosong, lupakan saja. 811 00:53:37,882 --> 00:53:38,966 Astaga. 812 00:53:39,550 --> 00:53:42,011 Itu alasan untuk melihatmu sekali lagi. 813 00:53:44,472 --> 00:53:48,267 Jika kau benar, lalu apa yang aku akan berikan untukmu? 814 00:53:48,351 --> 00:53:50,269 Aku cukup miskin. 815 00:53:50,353 --> 00:53:54,357 Jika aku benar, maka kita semua akan berada di akhirat, 816 00:53:54,440 --> 00:53:55,983 tidak perlu membayar itu kembali. 817 00:53:56,067 --> 00:53:57,360 Jalankan saja dengan itu. 818 00:53:59,028 --> 00:54:00,196 Kau benar. 819 00:54:01,530 --> 00:54:04,450 Aku putus asa untuk mati, 820 00:54:04,533 --> 00:54:08,371 tapi aku ingin hidup dan bertemu Su-Kyung sekali lagi. 821 00:54:09,163 --> 00:54:10,831 Mari hidup dan bertemu lagi. 822 00:54:13,751 --> 00:54:14,835 Baik. 823 00:54:15,711 --> 00:54:17,630 Aku akan sangat menyukainya. 824 00:54:19,632 --> 00:54:22,134 Tapi tidak banyak waktu yang tersisa. 825 00:54:23,135 --> 00:54:27,848 Aku bertanya-tanya bagaimana aku harus menghabiskan waktu yang tersisa, dan mendapat ide. 826 00:54:31,519 --> 00:54:36,232 Gitar bertanda tangan Shin Joong-hyun ditawarkan di pasar loak baru-baru ini. 827 00:54:37,858 --> 00:54:41,112 Itu terlalu mahal untuk dibeli pada saat itu. 828 00:54:41,195 --> 00:54:43,030 Tapi sekarang aku punya lebih dari cukup. 829 00:54:51,247 --> 00:54:52,248 Halo? 830 00:54:52,957 --> 00:54:54,291 Syukurlah. 831 00:54:54,375 --> 00:54:59,922 Apa gitar Shin Joong-hyun masih tersedia? 832 00:55:16,022 --> 00:55:17,148 - Gitar? - Ya, halo. 833 00:55:17,231 --> 00:55:18,399 Senang melihatmu. 834 00:55:18,482 --> 00:55:19,817 Maaf meneleponmu begitu larut. 835 00:55:19,900 --> 00:55:23,279 Untuk tambahan $5.000, itu tidak masalah. 836 00:55:26,407 --> 00:55:28,701 - Sayang, aku mengantuk. - Yang ini? 837 00:55:28,784 --> 00:55:32,955 Aku menyuruhmu untuk tetap di tempat tidur, kenapa kau ikut? 838 00:55:33,039 --> 00:55:34,665 Menakutkan tinggal di rumah sendirian. 839 00:55:34,749 --> 00:55:37,960 Boleh aku tahu bagaimana kau mendapatkan ini? 840 00:55:38,044 --> 00:55:39,211 Ini? Itu adalah... 841 00:55:39,295 --> 00:55:41,422 Sayang, kau mencuri ini! 842 00:55:41,505 --> 00:55:43,007 Kau mencurinya? 843 00:55:43,716 --> 00:55:46,052 Dia mencandai kita. 844 00:55:46,135 --> 00:55:47,386 Tidak. 845 00:55:47,470 --> 00:55:49,597 Tapi, dia mengatakan itu dicuri. 846 00:55:49,680 --> 00:55:50,890 Benarkah? 847 00:55:53,225 --> 00:55:55,186 Ya, aku mencurinya. 848 00:55:56,979 --> 00:55:59,482 Aku bercanda! 849 00:55:59,565 --> 00:56:00,608 Aku bahkan tidak bisa bercanda? 850 00:56:00,691 --> 00:56:02,902 Kakakku memberikannya padaku. 851 00:56:03,736 --> 00:56:05,029 Kau mengagetkanku. 852 00:56:05,112 --> 00:56:06,322 Jadi kau sudah mengeceknya? 853 00:56:06,405 --> 00:56:08,783 Aku akan membayarmu. 854 00:56:08,866 --> 00:56:12,244 $5.000 dan $5.000 lagi. 855 00:56:12,328 --> 00:56:15,623 Itu $10.000, dan aku menjanjikan tambahan $5.000 untukmu. 856 00:56:16,415 --> 00:56:17,500 Terima kasih banyak. 857 00:56:17,583 --> 00:56:18,834 Terima kasih. 858 00:56:23,047 --> 00:56:24,381 Sebentar! 859 00:56:25,883 --> 00:56:29,136 Maukah kau... menjual mobil ini juga? 860 00:56:30,679 --> 00:56:32,556 Uang benar-benar luar biasa. 861 00:56:33,349 --> 00:56:37,269 Kau bisa membeli apa saja, pergi ke mana saja dengan uang. 862 00:56:37,353 --> 00:56:41,398 Jika setiap hari seperti hari ini, aku tidak akan begitu bersemangat untuk mati. 863 00:56:44,819 --> 00:56:48,531 Kau mungkin bertanya-tanya kenapa aku membeli gitar menjelang kematian, 864 00:56:48,614 --> 00:56:51,117 memang impianku adalah menjadi seorang musisi. 865 00:56:51,200 --> 00:56:53,327 Aku ingin mencoba mengamen. 866 00:56:55,162 --> 00:56:57,081 Aku bertanya-tanya di mana aku akan tampil, 867 00:56:57,164 --> 00:56:59,250 dan memutuskan itu di laut timur. 868 00:57:00,251 --> 00:57:03,671 Aku harus berada di sana saat matahari terbit. 869 00:57:03,754 --> 00:57:06,257 Aku pikir itu akan sangat romantis 870 00:57:06,340 --> 00:57:11,971 mengamen di pasir sendirian dan menerima nasibku saat matahari terbit. 871 00:57:13,097 --> 00:57:15,391 Itu adalah kematian yang sempurna. 872 00:57:29,572 --> 00:57:31,615 Lalu aku menerima telepon dari Kyung-ah. 873 00:57:32,408 --> 00:57:34,577 Sesaat, aku ragu-ragu untuk menjawab. 874 00:57:37,913 --> 00:57:39,290 Halo? 875 00:57:39,373 --> 00:57:42,960 Hei, kau baik-baik saja? Aku minta maaf soal tadi. 876 00:57:43,043 --> 00:57:45,504 Aku juga minta maaf. 877 00:57:46,088 --> 00:57:47,965 Bisakah kita bertemu lagi? 878 00:57:48,048 --> 00:57:49,258 Bagaimana dengan Myung-sook? 879 00:57:49,341 --> 00:57:50,885 Dia sudah pulang. 880 00:57:51,635 --> 00:57:54,221 Aku di Daehan Market 881 00:57:54,305 --> 00:57:56,432 tepat di belakang bar itu. 882 00:57:56,515 --> 00:57:57,725 Aku tidak bisa pergi. 883 00:57:58,434 --> 00:57:59,476 Kenapa? 884 00:58:00,603 --> 00:58:02,813 Aku ingin membicarakan sesuatu denganmu. 885 00:58:02,897 --> 00:58:04,023 Bicara tentang apa? 886 00:58:04,648 --> 00:58:08,360 Aku benar-benar harus memberitahumu secara langsung. 887 00:58:08,444 --> 00:58:10,029 Ini tidak akan lama. 888 00:58:14,617 --> 00:58:16,952 Aku akan berada di sana lima menit lagi. 889 00:58:17,870 --> 00:58:22,041 Baik. Aku akan menunggu. Cepat. 890 00:58:23,459 --> 00:58:27,838 Aku tidak merasakannya, tapi aku memutuskan untuk bertemu dengannya. 891 00:58:31,217 --> 00:58:35,346 Sial, sok jual mahal? 892 00:58:37,389 --> 00:58:39,391 Apa dia bertanya tentangku? 893 00:58:41,101 --> 00:58:42,144 Ya. 894 00:58:44,980 --> 00:58:46,774 Apa kau harus bertindak sejauh ini? 895 00:58:47,608 --> 00:58:49,318 Ada apa denganmu? 896 00:58:53,572 --> 00:58:56,075 Hei sayang, sudah dekat? 897 00:58:58,911 --> 00:59:02,164 Aku baru saja bicara dengannya. Dia dalam perjalanan. 898 00:59:04,041 --> 00:59:05,834 Mungkin lima menit? 899 00:59:07,753 --> 00:59:11,715 Kalau begitu, aku akan datang menjemputmu. 900 00:59:11,799 --> 00:59:13,217 Ya. 901 00:59:14,885 --> 00:59:16,845 Aku akan kembali. 902 00:59:17,763 --> 00:59:19,765 Mari jangan lakukan itu. 903 00:59:21,600 --> 00:59:25,521 Kau sangat lucu, "jangan lakukan itu." 904 00:59:59,263 --> 01:00:01,015 Kenapa kau tidak mengatakan apa-apa? 905 01:00:04,101 --> 01:00:08,063 Aku sangat minta maaf. 906 01:00:11,108 --> 01:00:12,735 Kenapa kau tidak kembali? 907 01:00:15,821 --> 01:00:17,573 Itu karena... 908 01:00:18,699 --> 01:00:22,536 Aku tidak akan berkecil hati. Tolong katakan sejujurnya. 909 01:00:24,163 --> 01:00:31,086 Motel terasa aneh dan semuanya terasa seperti kebohongan. 910 01:00:32,379 --> 01:00:35,090 Entahlah. Itu menakutkan. 911 01:00:36,467 --> 01:00:40,471 Apa yang membuatmu merasa seperti itu? 912 01:00:43,682 --> 01:00:47,478 Bintik-bintik di punggungmu... 913 01:00:49,772 --> 01:00:54,109 Kau berpikir aku mengidap AIDS? 914 01:00:54,193 --> 01:00:57,029 Tidak. Tidak begitu. 915 01:00:58,197 --> 01:01:00,199 Aku bukan pelacur. 916 01:01:01,367 --> 01:01:04,620 Itu semacam reaksi alergi disaat aku gugup. 917 01:01:10,751 --> 01:01:14,380 Myung-sook, maafkan aku. Aku pasti sudah gila. 918 01:01:25,391 --> 01:01:26,600 Myung-sook? 919 01:01:26,683 --> 01:01:28,185 Jangan datang ke sini. 920 01:01:28,268 --> 01:01:30,479 Halo? Myung-sook? 921 01:02:04,179 --> 01:02:05,222 Myung-sook. 922 01:02:08,809 --> 01:02:09,810 Lari! 923 01:02:10,269 --> 01:02:11,270 Hei, kawan! 924 01:02:12,104 --> 01:02:13,355 Cepat pergi! 925 01:02:13,981 --> 01:02:15,691 Cepat! Pergi! 926 01:02:19,570 --> 01:02:22,114 Dia berlari sangat cepat, dasar tidak berguna. 927 01:02:30,114 --> 01:02:45,114 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 928 01:02:45,114 --> 01:03:00,114 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 929 01:04:10,764 --> 01:04:13,058 Kau sudah sadar? 930 01:04:17,396 --> 01:04:20,983 Lihat wajahmu. Apa yang terjadi? 931 01:04:21,984 --> 01:04:24,820 Aku mendapat telepon, mengatakan bahwa seorang pria pingsan. 932 01:04:24,903 --> 01:04:26,363 Seseorang menelponmu? 933 01:04:26,446 --> 01:04:29,533 Itu karena kartu nama yang kuberikan padamu. 934 01:04:30,492 --> 01:04:31,910 Untung kau mengambilnya. 935 01:04:35,622 --> 01:04:38,584 Jadi kau memapahku jauh-jauh ke sini? 936 01:04:38,667 --> 01:04:40,168 Tidak. 937 01:04:40,252 --> 01:04:43,005 Aku membayar penelepon untuk membawamu ke sini. 938 01:04:44,256 --> 01:04:45,299 Terima kasih. 939 01:04:46,883 --> 01:04:48,176 Hanya itu yang aku dapatkan? 940 01:04:50,721 --> 01:04:53,015 Aku penyelamatmu. 941 01:04:55,559 --> 01:04:57,644 Apa yang bisa aku? 942 01:05:01,940 --> 01:05:03,066 Lucunya! 943 01:05:08,363 --> 01:05:09,740 Koper itu. 944 01:05:12,326 --> 01:05:13,785 Uang? 945 01:05:19,583 --> 01:05:22,753 Bukankah itu pria di bar tadi? 946 01:05:29,593 --> 01:05:34,514 Sudah kubilang aku akan membuatmu kaya. Ingat? 947 01:05:35,766 --> 01:05:36,892 Ya, aku ingat. 948 01:05:37,726 --> 01:05:39,269 Pergi denganku. 949 01:05:39,353 --> 01:05:42,689 Lagipula negara ini sudah berakhir. 950 01:05:42,773 --> 01:05:46,693 Dengan uang itu, kita bisa memulai dari mana saja. 951 01:05:49,321 --> 01:05:50,614 Kemana? 952 01:05:50,697 --> 01:05:53,659 Di mana pun, kita harus hidup. 953 01:05:54,326 --> 01:05:57,788 Aku belum ingin mati. 954 01:05:57,871 --> 01:05:59,539 Jadi kita bisa pergi kemana saja? 955 01:05:59,623 --> 01:06:04,002 Ya, ada perahu yang bersiap di Incheon. 956 01:06:05,087 --> 01:06:06,922 Kita harus bertemu Pak Jung dulu. 957 01:06:07,005 --> 01:06:08,965 Siapa itu Pak Jung? 958 01:06:09,049 --> 01:06:10,467 Dia seorang pialang. 959 01:06:10,550 --> 01:06:11,760 Ayo pergi. 960 01:06:13,136 --> 01:06:14,221 Cepat! 961 01:06:17,391 --> 01:06:18,558 Ayo! 962 01:06:35,784 --> 01:06:37,035 Apa itu? 963 01:06:37,536 --> 01:06:40,414 Astaga, semuanya kacau. 964 01:06:41,581 --> 01:06:45,127 Itu diblokir. Kita tidak bisa melewatinya. 965 01:06:45,210 --> 01:06:46,378 Kita harus bagaimana? 966 01:06:48,964 --> 01:06:50,966 Mari merokok dan lanjut berjalan kaki. 967 01:06:51,049 --> 01:06:52,634 Itu tidak jauh dari sini. 968 01:06:57,264 --> 01:06:58,390 Takut? 969 01:06:58,807 --> 01:06:59,891 Tidak. 970 01:07:04,104 --> 01:07:05,188 Bagaimana aku? 971 01:07:05,897 --> 01:07:06,982 Maaf? 972 01:07:07,566 --> 01:07:10,485 Bagaimana aku? Sebagai wanita. 973 01:07:18,118 --> 01:07:20,746 Kau menarik. 974 01:07:23,331 --> 01:07:24,499 Lucunya! 975 01:07:25,167 --> 01:07:26,209 Sudah menikah? 976 01:07:29,087 --> 01:07:30,172 Belum. 977 01:07:30,839 --> 01:07:31,882 Punya pacar? 978 01:07:34,509 --> 01:07:35,719 Tidak ada. 979 01:07:35,802 --> 01:07:37,137 Itu cukup bagus. 980 01:07:38,680 --> 01:07:42,768 Bukankah kau harusnya pergi bersama pria tadi? 981 01:07:43,643 --> 01:07:46,688 Benar. Tapi dia terlalu kejam. 982 01:07:47,856 --> 01:07:49,191 Dia membuatku takut. 983 01:07:50,567 --> 01:07:52,611 Dimana dia sekarang? 984 01:07:54,070 --> 01:07:57,991 Mungkin sudah di neraka. 985 01:07:58,700 --> 01:07:59,951 Tunggu. 986 01:08:01,119 --> 01:08:04,456 Jangan khawatir. Percaya saja padaku. 987 01:08:06,875 --> 01:08:07,959 Ayo pergi. 988 01:08:25,435 --> 01:08:26,478 Ayo. 989 01:08:51,545 --> 01:08:53,004 Ini adalah... 990 01:08:53,088 --> 01:08:54,130 Ada apa? 991 01:08:55,006 --> 01:08:56,383 Bukan apa-apa. 992 01:08:56,967 --> 01:08:58,009 Dia terlambat. 993 01:09:01,054 --> 01:09:03,932 Di sinilah kita bertemu pialang itu? 994 01:09:11,565 --> 01:09:14,025 Kita dalam masalah. 995 01:09:15,026 --> 01:09:16,152 Apa ini? 996 01:09:17,195 --> 01:09:18,238 Maaf? 997 01:09:20,240 --> 01:09:24,870 Apa kau pikir aku tidak akan tahu jika kau pergi di belakangku 998 01:09:24,953 --> 01:09:26,788 untuk bertemu dengan Jung? 999 01:09:26,872 --> 01:09:27,998 Dimana dia? 1000 01:09:28,582 --> 01:09:32,043 Belum terlambat berubah pikiran. Ikut denganku. 1001 01:09:33,086 --> 01:09:34,129 Kau gila? 1002 01:09:34,754 --> 01:09:36,089 Apa karena dia? 1003 01:09:37,340 --> 01:09:41,177 Aku sungguh tidak apa-apa. Katakan saja padanya bahwa kau akan ikut dia. 1004 01:09:41,261 --> 01:09:42,262 Diamlah. 1005 01:09:42,345 --> 01:09:45,098 Jadi itu dia, . Dia masalahnya. 1006 01:09:46,141 --> 01:09:48,852 Apa kau akan berubah pikiran jika aku membunuhnya? 1007 01:09:48,935 --> 01:09:50,437 Sial! 1008 01:09:52,355 --> 01:09:53,773 Bunuh saja aku juga. 1009 01:09:53,857 --> 01:09:55,233 Ada apa denganmu? 1010 01:09:55,317 --> 01:09:58,945 Aku lebih baik mati daripada pergi bersamamu. 1011 01:09:59,029 --> 01:10:00,530 Kau bersungguh-sungguh? 1012 01:10:00,614 --> 01:10:03,742 Kau tahu aku tidak melebih-lebihkan. 1013 01:10:03,825 --> 01:10:05,285 Nona, aku ingin hidup. 1014 01:10:05,368 --> 01:10:06,995 Aku tahu. Kau tidak melebih-lebihkan. 1015 01:10:08,288 --> 01:10:09,372 Pistol! 1016 01:10:10,665 --> 01:10:11,708 Dia punya pistol! 1017 01:10:11,791 --> 01:10:13,001 Nona! 1018 01:10:14,169 --> 01:10:15,337 Tidak! 1019 01:10:23,178 --> 01:10:24,262 Ini? 1020 01:10:34,814 --> 01:10:37,067 Kau membawaku ke sini? 1021 01:10:38,735 --> 01:10:40,654 Mi-jung menyuruhku pergi. 1022 01:10:41,488 --> 01:10:42,822 Mi-Jung? 1023 01:10:42,906 --> 01:10:45,700 Kau bertemu dia tadi. Bos bar. 1024 01:10:48,286 --> 01:10:49,913 Itu hanya mimpi. 1025 01:10:53,416 --> 01:10:56,878 Lihat wajahmu. Kau memar. 1026 01:10:56,962 --> 01:10:58,254 Tunggu. 1027 01:11:04,678 --> 01:11:06,763 Rasanya begitu hidup, sepanjang hari... 1028 01:11:12,936 --> 01:11:16,356 Pada akhirnya, aku hanya menunggu Yeon-ju pulang kerja. 1029 01:11:17,148 --> 01:11:20,944 Seandainya aku tahu ini, aku seharusnya tinggal di bar. 1030 01:11:21,528 --> 01:11:25,824 Kenapa kau memberiku nomor yang salah? 1031 01:11:25,907 --> 01:11:27,158 Apa maksudmu? 1032 01:11:28,076 --> 01:11:30,620 Aku menelepon dan itu di luar jangkauan. 1033 01:11:30,704 --> 01:11:33,081 Apa yang kau katakan? Aku tak pernah mendapat telepon. 1034 01:11:33,665 --> 01:11:35,333 Ayolah. 1035 01:11:35,417 --> 01:11:36,501 Jangan bohong. 1036 01:11:36,584 --> 01:11:37,794 Lihatlah. 1037 01:11:37,877 --> 01:11:39,629 - Coba kulihat. - Aku meneleponmu, kan? 1038 01:11:41,548 --> 01:11:43,091 Ya ampun. 1039 01:11:43,174 --> 01:11:45,135 Aku memberimu nomor yang salah. 1040 01:11:47,762 --> 01:11:50,849 - Maaf, sayang. - Tidak apa-apa. 1041 01:11:50,932 --> 01:11:55,353 Tapi itu pasti takdir kita untuk bertemu lagi seperti ini, kan? 1042 01:11:56,980 --> 01:12:03,862 Aku mengira kau memberiku nomor yang salah untuk mempermainkanku. 1043 01:12:04,571 --> 01:12:09,117 Jika aku tidak menyukaimu, aku tidak akan membawamu ke sini. 1044 01:12:10,785 --> 01:12:11,911 Benarkah? 1045 01:12:12,746 --> 01:12:18,960 Dan ini adalah rumahku. 1046 01:12:24,382 --> 01:12:26,259 Aku hanya tidak percaya ini. 1047 01:12:26,801 --> 01:12:30,430 Kenapa seorang menarik sepertimu ingin berhubungan denganku? 1048 01:12:34,184 --> 01:12:35,185 Ada apa? 1049 01:12:36,478 --> 01:12:38,313 Tidak banyak waktu yang tersisa. 1050 01:12:39,272 --> 01:12:40,315 Untuk apa? 1051 01:12:41,066 --> 01:12:42,567 Untuk kita mati. 1052 01:12:43,777 --> 01:12:46,362 Benar. Itu... 1053 01:12:46,446 --> 01:12:47,781 Itu terlalu buruk. 1054 01:12:50,992 --> 01:12:53,578 Pasti menyenangkan jika kita bertemu lebih awal. 1055 01:12:55,705 --> 01:12:57,165 - Sayang. - Ya? 1056 01:12:57,999 --> 01:12:59,876 Memikirkan kematian, 1057 01:13:01,336 --> 01:13:02,796 membuatku takut 1058 01:13:05,298 --> 01:13:06,341 dan menggairahkanku. 1059 01:13:06,424 --> 01:13:07,634 Apa? 1060 01:13:08,968 --> 01:13:12,263 Aku benar-benar mencoba bunuh diri berkali-kali. 1061 01:13:12,347 --> 01:13:17,185 Aku selalu gagal, tapi tidak kali ini. 1062 01:13:24,067 --> 01:13:25,819 Aku terdengar seperti psikopat, kan? 1063 01:13:26,528 --> 01:13:32,367 Tidak. Tidak sama sekali. Aku juga seperti itu. 1064 01:13:32,450 --> 01:13:34,202 - Benarkah? - Ya. 1065 01:13:34,285 --> 01:13:37,622 Aku juga mencoba bunuh diri berkali-kali. 1066 01:13:38,706 --> 01:13:40,583 - Yang serius? - Ya. 1067 01:13:41,417 --> 01:13:46,965 Menuju ke tempat kerja, aku ingin bertemu dengan pria yang berpikiran sama, 1068 01:13:47,048 --> 01:13:50,093 dan bercinta kemudian mati. 1069 01:13:50,927 --> 01:13:53,680 Astaga, romantis sekali! 1070 01:13:53,763 --> 01:13:56,015 Kau juga? Aku juga! 1071 01:14:02,147 --> 01:14:03,940 Apa itu? 1072 01:14:05,775 --> 01:14:07,986 Mari rekatkan tangan kita bersama-sama, 1073 01:14:08,069 --> 01:14:12,782 dan potong pergelangan tangan kita seperti memotong kue. 1074 01:14:12,866 --> 01:14:13,908 Hei! 1075 01:14:21,958 --> 01:14:23,585 Lihat? Kau tidak bisa melakukannya. 1076 01:14:24,752 --> 01:14:26,171 Astaga. 1077 01:14:28,131 --> 01:14:32,177 Itu ide yang bagus, 1078 01:14:32,260 --> 01:14:34,929 tapi bisa dibilang beresiko. 1079 01:14:35,013 --> 01:14:37,098 Kalau begitu, melompat dari atap? 1080 01:14:37,182 --> 01:14:38,516 Tidak benar. 1081 01:14:38,600 --> 01:14:42,228 Bagaimana jika kau masih hidup? Kau akan berakhir cacat. 1082 01:14:42,312 --> 01:14:44,147 Kalau begitu, obat tidur? 1083 01:14:44,230 --> 01:14:47,775 Itu akan memberi efek terburuk jika kau gagal. 1084 01:14:47,859 --> 01:14:49,444 Itu semua salah! 1085 01:14:50,612 --> 01:14:53,781 Lalu apa yang harus kita lakukan? Kau punya ide? 1086 01:14:54,532 --> 01:14:59,037 Apa yang perlu dikhawatirkan? Nuklir akan segera mengenai kita. 1087 01:14:59,120 --> 01:15:00,997 Bagaimana jika tidak ada nuklir? 1088 01:15:05,668 --> 01:15:07,128 Apa kau masih ingin mati bersamaku? 1089 01:15:13,301 --> 01:15:14,886 Mari bunuh diri dengan ini. 1090 01:15:15,803 --> 01:15:17,263 Hei! 1091 01:15:17,347 --> 01:15:20,725 Sayang, jika aku menembak seperti ini, 1092 01:15:22,769 --> 01:15:24,437 kita akan mati bersama, kan? 1093 01:15:27,398 --> 01:15:28,816 Benar. 1094 01:15:29,525 --> 01:15:30,902 Aku jadi bergairah. 1095 01:15:33,154 --> 01:15:36,032 Aku juga. Aku bergairah. 1096 01:15:36,115 --> 01:15:40,119 Tapi ada sesuatu yang harus kita lakukan. 1097 01:15:40,203 --> 01:15:42,705 Kita harus membersihkan ruangan ini. 1098 01:15:44,666 --> 01:15:46,000 Ingin melakukan itu? 1099 01:15:46,084 --> 01:15:47,085 Melakukan apa? 1100 01:15:48,086 --> 01:15:49,337 - Ayo lakukan. - Apa? 1101 01:15:49,420 --> 01:15:50,588 Aku ingin melakukan itu. 1102 01:15:53,675 --> 01:15:55,218 Hei, tunggu! 1103 01:15:55,301 --> 01:15:57,345 Jangan terburu-buru! 1104 01:15:57,428 --> 01:15:59,222 Hei, berhenti! 1105 01:15:59,305 --> 01:16:00,348 Kenapa? 1106 01:16:01,057 --> 01:16:02,600 Kita harus... 1107 01:16:02,684 --> 01:16:04,852 Tunggu! 1108 01:16:05,603 --> 01:16:06,688 Maaf. 1109 01:16:06,771 --> 01:16:10,900 Kita harus bersiap untuk mati terlebih dahulu. 1110 01:16:10,984 --> 01:16:12,902 - Bersiap? - Ya! 1111 01:16:12,986 --> 01:16:14,445 Lihatlah. 1112 01:16:14,529 --> 01:16:17,323 Kita perlu menulis surat wasiat! 1113 01:16:17,407 --> 01:16:21,160 Dan potret pemakaman. Itulah yang kita butuhkan. 1114 01:16:21,244 --> 01:16:22,453 Apa kita butuh itu? 1115 01:16:23,413 --> 01:16:28,376 Itu bukan untuk pemakaman itu sendiri. 1116 01:16:29,752 --> 01:16:33,298 Tapi aku ingin mengabadikan momen terakhirku hidup-hidup. 1117 01:16:33,381 --> 01:16:35,550 Bagaimana kalau kita berfoto pada jam sebegini? 1118 01:16:37,135 --> 01:16:40,013 Aku melihat ada stan foto dekat sana. 1119 01:16:41,097 --> 01:16:43,599 Kau sangat pintar. 1120 01:16:44,642 --> 01:16:46,102 Ayo cepat. 1121 01:16:47,353 --> 01:16:52,442 Yoo-bin, ayo berfoto, lakukan itu, dan mati. 1122 01:17:06,164 --> 01:17:07,874 Aku sangat bahagia! 1123 01:17:07,957 --> 01:17:10,043 Aku bisa gila saking bahagianya! 1124 01:17:10,126 --> 01:17:13,504 Aku selalu memimpikan momen ini. 1125 01:17:13,588 --> 01:17:15,298 Apa kau juga bahagia? 1126 01:17:15,381 --> 01:17:16,674 Tentu saja. Aku bahagia. 1127 01:17:17,383 --> 01:17:18,551 Cantik sekali. 1128 01:17:21,721 --> 01:17:25,016 Apa kau ingin melihat laut? 1129 01:17:25,099 --> 01:17:26,100 Tiba-tiba? 1130 01:17:27,310 --> 01:17:29,395 Aku hanya punya ide. 1131 01:17:30,396 --> 01:17:34,901 Aku pikir akan menyenangkan untuk mati selama melihatnya. 1132 01:17:35,109 --> 01:17:37,070 Bagaimana kita bisa sampai di sana pada jam segini? 1133 01:17:37,153 --> 01:17:38,404 Naik taksi? 1134 01:17:39,864 --> 01:17:41,991 Tada. Aku punya mobil. 1135 01:17:42,200 --> 01:17:45,328 Aku memarkir mobil tidak jauh. Aku akan mengambilnya. 1136 01:17:45,411 --> 01:17:46,788 - Yoo-bin! - Ya? 1137 01:17:48,039 --> 01:17:50,041 Kau tidak berubah pikiran, kan? 1138 01:17:51,626 --> 01:17:52,877 Tidak. 1139 01:17:54,545 --> 01:17:58,883 Aku pikir akan menyenangkan untuk mati menyaksikan matahari terbit. 1140 01:17:59,801 --> 01:18:00,885 Baik. 1141 01:18:01,719 --> 01:18:03,846 Aku akan segera kembali. 1142 01:18:04,597 --> 01:18:05,932 Berikan pistol itu. 1143 01:18:09,894 --> 01:18:10,937 "Pistol?" 1144 01:18:12,021 --> 01:18:13,064 Pistol. 1145 01:18:29,288 --> 01:18:30,373 Aku mencintaimu. 1146 01:18:32,959 --> 01:18:34,627 Ya, aku juga. 1147 01:18:36,963 --> 01:18:38,256 Aku akan segera kembali. 1148 01:19:02,655 --> 01:19:04,991 Jiwaku digerogoti kecemasan. 1149 01:19:06,159 --> 01:19:08,536 Perasaannya nyata. 1150 01:19:09,495 --> 01:19:13,916 Aku juga. Tapi memikirkan kematian yang sebenarnya, aku menjadi gugup. 1151 01:19:45,198 --> 01:19:48,951 Terima kasih. Aku sangat bersyukur. 1152 01:19:49,785 --> 01:19:51,662 Bersyukur aku masih hidup. 1153 01:19:54,957 --> 01:19:57,084 Buddha yang penyayang, semoga arwahnya beristirahat dalam damai. 1154 01:20:06,135 --> 01:20:08,679 Uang tiba-tiba kehilangan semua kilaunya. 1155 01:20:08,763 --> 01:20:10,473 Aku hanya ingin hidup. 1156 01:20:11,057 --> 01:20:13,267 Aku hanya ingin hidup dengan baik. 1157 01:20:57,144 --> 01:21:00,731 Ini mungkin terdengar seperti kebohongan. Tapi, aku bertemu Su-kyung sekali lagi. 1158 01:21:00,815 --> 01:21:03,985 Rasanya seperti melihat fatamorgana saat tersesat di padang pasir 1159 01:21:04,068 --> 01:21:05,903 mencari oase. 1160 01:21:07,613 --> 01:21:11,742 Seperti mimpi, tanah bergetar, dan aku bertemu cinta pertamaku lagi. 1161 01:21:24,839 --> 01:21:27,300 Rasanya terlalu nyata untuk menjadi mimpi, 1162 01:21:27,383 --> 01:21:29,719 tapi terlalu tak terelakkan untuk menjadi mimpi. 1163 01:22:06,297 --> 01:22:07,506 Pergi ke suatu tempat? 1164 01:22:08,883 --> 01:22:09,925 Ya. 1165 01:22:11,427 --> 01:22:12,511 Aku kehabisan rokok. 1166 01:22:12,595 --> 01:22:13,596 Baik. 1167 01:22:15,306 --> 01:22:16,682 Sampai jumpa kembali. 1168 01:22:16,766 --> 01:22:18,643 Apa kau mau sesuatu? 1169 01:22:20,227 --> 01:22:21,354 Es krim. 1170 01:22:22,897 --> 01:22:24,357 "Es krim?" 1171 01:22:24,732 --> 01:22:26,734 Kenapa kau menatapku seperti itu? 1172 01:22:30,571 --> 01:22:32,031 Es krim yang mana? 1173 01:22:32,114 --> 01:22:33,199 Apa pun. 1174 01:22:35,034 --> 01:22:36,702 Ya, mengerti. 1175 01:22:38,996 --> 01:22:40,122 Yoo-Bin. 1176 01:22:42,416 --> 01:22:45,044 Sesuatu terasa aneh. 1177 01:22:47,922 --> 01:22:49,048 Kenapa? 1178 01:22:49,131 --> 01:22:50,549 Rasanya seperti 1179 01:22:54,220 --> 01:22:57,223 aku tidak akan pernah melihatmu lagi. 1180 01:23:01,018 --> 01:23:04,355 Tidak. Aku akan segera kembali. 1181 01:23:26,627 --> 01:23:29,296 Aku tak bisa meninggalkannya begitu saja. 1182 01:23:29,380 --> 01:23:31,757 Aku tidak akan merasa buruk tentang segala sesuatu yang menghilang, 1183 01:23:31,841 --> 01:23:33,551 tapi tidak bagi Su-Kyung. 1184 01:23:34,218 --> 01:23:38,848 Jika aku melarikan diri dari saat ini, aku tidak akan merasa hidup meski aku hidup. 1185 01:23:39,765 --> 01:23:44,603 Jika ada hari esok, aku memutuskan untuk tidak hidup seperti ini. 1186 01:23:54,989 --> 01:23:57,158 Su-Kyung sudah pergi. 1187 01:23:57,241 --> 01:23:59,702 Seolah-olah dia tak pernah ada sejak awal. 1188 01:24:00,703 --> 01:24:04,540 Bahkan sebelum nuklir dijatuhkan, semua yang aku miliki menguap. 1189 01:24:05,416 --> 01:24:08,502 Gitar, pistol, uang, 1190 01:24:08,586 --> 01:24:10,254 dan bahkan Su-Kyung. 1191 01:24:11,714 --> 01:24:16,093 Mereka semua adalah hantu yang dibawa oleh kesombonganku. 1192 01:24:18,012 --> 01:24:21,474 Terasa menyenangkan untuk tidak memiliki apa pun. 1193 01:24:23,434 --> 01:24:26,437 Yeon-ju berbicara kepadaku tentang romansa kematian, 1194 01:24:26,520 --> 01:24:29,690 dan Su-kyung berbicara kepadaku tentang romansa kehidupan. 1195 01:24:30,649 --> 01:24:34,570 Yeon-ju dan Su-kyung berdiri di ujung yang berlawanan, 1196 01:24:34,653 --> 01:24:36,989 dan membuatku bingung tak berkesudahan. 1197 01:24:37,072 --> 01:24:39,450 Tapi pada akhirnya, aku ingin hidup. 1198 01:24:40,785 --> 01:24:42,787 Bisakah aku hidup dengan baik ke depannya? 1199 01:24:44,580 --> 01:24:49,627 Aku sangat berharap bahwa semua yang terjadi malam ini adalah mimpi. 1200 01:25:01,096 --> 01:25:02,223 Su-Kyung. 1201 01:25:05,476 --> 01:25:09,438 Aku tidak ingin mati. 1202 01:25:15,778 --> 01:25:17,404 Jangan terlalu khawatir. 1203 01:25:18,489 --> 01:25:23,077 Bahkan jika kita mati, kita akan melanjutkan hidup, 1204 01:25:23,494 --> 01:25:25,037 seperti pita Mobius. 1205 01:25:25,955 --> 01:25:28,999 Kehidupan ini dan akhirat. 1206 01:25:29,083 --> 01:25:30,751 Dan kehidupan setelahnya. 1207 01:25:31,751 --> 01:25:36,751 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 1208 01:25:36,751 --> 01:25:41,751 Sinjai, 25 Agustus 2022 1209 01:25:41,751 --> 01:25:56,751 SITUS SLOT ONLINE TERKECE DI INDONESIA Dengan bonus yang SUPER KECE Daftar sekarang di www.recehoki.net 1210 01:25:56,751 --> 01:26:11,751 Main bersama RECEH88 & menangkan ratusan juta rupiah! PLAY. MAXWIN. WITHDRAW. REPEAT. 81068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.