All language subtitles for Belle.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG_37_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho Download
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,360 --> 00:01:51,044 How lovely she is. 2 00:01:53,920 --> 00:01:55,888 So much of her mother. 3 00:01:57,800 --> 00:01:59,723 Do not be afraid. 4 00:02:00,200 --> 00:02:03,727 I am here to take you to a good life. 5 00:02:04,360 --> 00:02:06,601 A life that you were born to. 6 00:02:07,760 --> 00:02:08,761 Here. 7 00:03:22,040 --> 00:03:27,365 Elizabeth Murray! Bring yourself back here this very moment! 8 00:03:47,840 --> 00:03:49,842 Her mother is dead. 9 00:03:51,240 --> 00:03:55,484 I beg you, Uncle...love her, as I would were I here... 10 00:03:55,640 --> 00:03:57,449 ...and ensure that she is in receipt 11 00:03:57,560 --> 00:03:59,369 of all that is due to her as a child of mine. 12 00:03:59,480 --> 00:04:01,164 That is simply impossible. 13 00:04:01,240 --> 00:04:05,165 What is right...can never be impossible. 14 00:04:05,480 --> 00:04:06,686 She is black. 15 00:04:06,760 --> 00:04:08,171 She is my blood. 16 00:04:08,320 --> 00:04:09,810 But she is black. 17 00:04:09,880 --> 00:04:13,009 A detail you chose not to share with us. 18 00:04:13,680 --> 00:04:17,685 In a few hours I am to captain a voyage to the Indies on a longitude experiment. 19 00:04:17,760 --> 00:04:20,161 After that, who knows? 20 00:04:20,280 --> 00:04:23,204 It is not in my gift to question the King and his Royal Navy. 21 00:04:23,360 --> 00:04:26,523 Do you have in mind my position, my reputation? 22 00:04:26,680 --> 00:04:29,763 Sir. lam the Lord Chief Justice. 23 00:04:29,880 --> 00:04:34,363 Have some sense of propriety, boy, and understand what it is you are asking. 24 00:04:34,680 --> 00:04:36,523 She is a mulatto. 25 00:04:42,200 --> 00:04:44,089 What has she been named? 26 00:04:44,520 --> 00:04:47,888 She is Belle. After her mother. 27 00:04:49,200 --> 00:04:53,205 Dido Elizabeth Belle Lindsay. 28 00:04:53,920 --> 00:04:56,127 She takes your name? 29 00:04:56,240 --> 00:04:58,049 I am not ashamed. 30 00:05:00,440 --> 00:05:02,442 We will call her Dido. 31 00:05:04,560 --> 00:05:06,881 Good Lord, she is thin. 32 00:05:07,080 --> 00:05:10,243 Mary, find her some food. 33 00:05:18,920 --> 00:05:20,604 Sweet child. 34 00:05:23,080 --> 00:05:24,764 Aship is... 35 00:05:26,400 --> 00:05:30,246 ...no place for one so precious as you. 36 00:05:34,400 --> 00:05:36,084 In these walls... 37 00:05:37,080 --> 00:05:41,961 ...yours will be a life equal to my blood. 38 00:05:42,680 --> 00:05:45,126 And you will not understand in this moment... 39 00:05:45,280 --> 00:05:48,841 ...but know in your heart you are loved. 40 00:05:50,760 --> 00:05:53,127 Just as I loved your mother. 41 00:06:25,120 --> 00:06:29,011 Are you what they call a 'negro'? I heard them talking. 42 00:06:29,120 --> 00:06:34,001 Questions, Elizabeth. A most irritating trait you share with your father. 43 00:06:34,160 --> 00:06:35,446 Papa M? 44 00:06:35,520 --> 00:06:38,569 No! Your birth papa, Sir David Murray. 45 00:06:38,680 --> 00:06:41,809 You should not always insist on speaking your mind, you know. 46 00:06:41,920 --> 00:06:46,323 You'll end up an old maid, with only your own company as entertainment. 47 00:06:46,400 --> 00:06:49,882 Like you, Aunt Mary? That's what the maids say. 48 00:06:50,840 --> 00:06:51,887 Oh, you little... 49 00:06:51,960 --> 00:06:54,008 Just wait till I catch you. 50 00:06:54,080 --> 00:06:55,889 Elizabeth, come back here this moment! 51 00:07:24,040 --> 00:07:27,886 There's one of me, too. Would you like to see it? 52 00:07:32,880 --> 00:07:36,601 William Murray. 1st Earl of Mansfield. 53 00:07:37,280 --> 00:07:38,281 Now... 54 00:07:39,920 --> 00:07:42,730 ...this is my nephew. Do you understand? 55 00:07:42,800 --> 00:07:45,485 It's your uncle... Sir David Murray. 56 00:07:45,600 --> 00:07:47,602 Elizabeth's papa? 57 00:07:47,720 --> 00:07:51,327 Yes, that's right. You're very sharp. 58 00:07:54,040 --> 00:07:58,443 7th Viscount Stormont who will inherit... 59 00:07:59,400 --> 00:08:03,405 ...everything we are standing on... when I am gone. 60 00:08:11,240 --> 00:08:12,969 Born on English soil. 61 00:08:13,080 --> 00:08:14,081 Indeed. 62 00:08:15,000 --> 00:08:19,403 He discovered her mother aboard a captured Spanish slave ship. 63 00:08:19,600 --> 00:08:24,242 So...now we have 2 nieces in our guardianship. 64 00:08:25,000 --> 00:08:28,766 Well, Elizabeth was in much need of a companion. 65 00:08:29,600 --> 00:08:32,922 And that is what we shall say when questions are asked. 66 00:08:33,760 --> 00:08:36,445 We shall say that, in accordance with her birthright... 67 00:08:36,520 --> 00:08:39,126 ...she is entitled to live beneath this roof. 68 00:08:39,440 --> 00:08:41,442 That is the nature of order. 69 00:08:42,760 --> 00:08:46,321 And where in that order should her color be placed? 70 00:08:47,320 --> 00:08:50,449 Above or below her Murray bloodline? 71 00:08:56,120 --> 00:08:58,282 Marriage? Impossible. 72 00:08:59,120 --> 00:09:02,727 Any match her 'other origins' would attract would... 73 00:09:02,840 --> 00:09:06,640 ...surely disgrace her and the family's rank. 74 00:09:07,000 --> 00:09:09,367 And when we are no longer here? 75 00:09:10,320 --> 00:09:13,802 No husband... who will take care of her then? 76 00:09:21,520 --> 00:09:26,162 Ring a ring 0' roses A pocket full of posies 77 00:09:26,560 --> 00:09:30,360 Atishoo, atishoo We all fall down! 78 00:09:51,600 --> 00:09:52,681 Girls! 79 00:09:53,080 --> 00:09:57,768 Will you refrain from shrieking! Like the blessed French! 80 00:10:05,120 --> 00:10:10,445 I have no experience in the ways of breaking grave news to you. 81 00:10:34,640 --> 00:10:37,041 I had thought I should one day... 82 00:10:37,880 --> 00:10:41,407 ...have the opportunity to make his better acquaintance. 83 00:10:41,960 --> 00:10:42,961 Yes. 84 00:10:45,160 --> 00:10:46,730 Yes, I know. 85 00:10:48,880 --> 00:10:51,281 £2,000 a year? 86 00:10:54,400 --> 00:10:58,405 Then you are an heiress. He has left you your fortune. 87 00:11:00,080 --> 00:11:03,766 My father's new wife wishes him to leave me not a thing... 88 00:11:04,440 --> 00:11:06,442 ...and he obliges her. 89 00:11:11,120 --> 00:11:14,806 I think he might have loved me more if mama had not died. 90 00:11:16,440 --> 00:11:21,765 I think...love must be a very complicated thing. 91 00:11:24,800 --> 00:11:25,926 With such a dowry, 92 00:11:26,000 --> 00:11:29,686 you may marry into any good family you wish. 93 00:11:38,600 --> 00:11:41,888 We shall be receiving visitors for dinner. 94 00:11:43,800 --> 00:11:47,646 Visitors? Whoever bothers to visit us here? 95 00:11:47,960 --> 00:11:50,122 Or leave, except the dead. 96 00:11:50,200 --> 00:11:51,725 Once again, Dido? 97 00:11:53,000 --> 00:11:55,002 Beds...Aunt Mary. 98 00:11:55,960 --> 00:11:59,521 We should prepare some extra beds in case our visitors are to stay. 99 00:11:59,640 --> 00:12:01,961 May we wear the new silk? I will do your hair, Bette. 100 00:12:02,120 --> 00:12:03,451 Say we may wear them, Aunt Mary. 101 00:12:03,520 --> 00:12:06,205 You will not be dining with us, Dido. 102 00:12:07,800 --> 00:12:09,086 Of course. 103 00:12:10,080 --> 00:12:12,811 But I mayjoin after dinner, may I not? 104 00:12:13,000 --> 00:12:16,482 Yes. Such are the rules and you know them well. 105 00:12:19,840 --> 00:12:23,208 Papa, how may I be too high in rank to dine with the servants... 106 00:12:23,320 --> 00:12:26,324 ...and too low to dine with my family? 107 00:12:27,680 --> 00:12:31,685 Dinner with guests is a formal proceeding, Dido. 108 00:12:32,600 --> 00:12:37,162 We simply can't impose upon visitors our disregard of those formalities. 109 00:12:37,240 --> 00:12:39,925 But...am I not wealthy now? 110 00:12:40,840 --> 00:12:44,287 An heiress? Surely that changes matters. 111 00:12:44,400 --> 00:12:47,404 Oh, my dear. If it were so simple. 112 00:12:48,680 --> 00:12:51,081 Finance may go some way but... 113 00:12:51,200 --> 00:12:54,522 ...society has a habit of disregarding even one of its own... 114 00:12:54,680 --> 00:12:57,411 ...when opportunity provides. 115 00:12:57,520 --> 00:12:59,010 But after dinner, 116 00:12:59,080 --> 00:13:02,050 when formality is of less consequence... 117 00:13:02,120 --> 00:13:03,963 ...well... 118 00:13:04,040 --> 00:13:07,089 your presence can raise no defendable objections. 119 00:13:11,560 --> 00:13:13,881 As you wish...sir. 120 00:13:14,720 --> 00:13:16,882 I would rather dine with Dido. 121 00:13:16,960 --> 00:13:21,204 What a great pity. Our young gentlemen guests will miss you, Elizabeth. 122 00:13:21,320 --> 00:13:22,560 Young gentlemen? 123 00:13:22,720 --> 00:13:24,131 Very good connections. 124 00:13:24,240 --> 00:13:25,605 And most agreeable by all accounts. 125 00:13:25,920 --> 00:13:28,321 Now close your mouth and understand. 126 00:13:28,440 --> 00:13:31,967 There shall be no discussion tonight in any language but English. 127 00:13:32,280 --> 00:13:36,410 No whispering in gentlemen's ears, not in Latin, Italian... 128 00:13:36,560 --> 00:13:39,131 ...and certainly not in French. 129 00:13:44,080 --> 00:13:48,483 I must say, the entire country barely breathes... 130 00:13:48,640 --> 00:13:51,644 ...awaiting yourjudgment on the Zong appeal. 131 00:13:53,400 --> 00:13:56,290 Terrified you will destroy England, no doubt. 132 00:13:56,760 --> 00:13:59,445 I know Lord Ashford is. 133 00:13:59,520 --> 00:14:04,003 He does wonder, however, what might be taking you so long. 134 00:14:04,760 --> 00:14:10,085 The law, Lady Ashford, it is to be interpreted not merely administered. 135 00:14:11,120 --> 00:14:13,851 Your husband, of all people, knows this. 136 00:14:21,800 --> 00:14:24,963 Oh, what a lot of fuss over dead cargo. 137 00:14:25,040 --> 00:14:26,849 It is a fuss over the bread and butter of... 138 00:14:26,960 --> 00:14:30,885 ...a great many people in this country, Lady Ashford. 139 00:14:36,000 --> 00:14:38,480 Why, what wonderful French. 140 00:14:39,640 --> 00:14:42,689 Though I have not an idea of what you said. 141 00:14:58,480 --> 00:15:00,482 Wimbridge. Miss Lindsay? 142 00:15:00,640 --> 00:15:03,007 There are poachers wandering. 143 00:15:05,600 --> 00:15:09,002 Good evening to you. Uh... My name is John Davinier. 144 00:15:09,120 --> 00:15:13,011 I believe I may have disturbed a lady of this house. Ah! There she is. 145 00:15:13,160 --> 00:15:15,242 Please, forgive me, though you barely... 146 00:15:15,320 --> 00:15:18,403 Sir, I do not believe we have been introduced. 147 00:15:18,520 --> 00:15:19,521 Indeed. 148 00:15:24,680 --> 00:15:27,763 Please inform the lady of my apologies for startling her. 149 00:15:27,840 --> 00:15:33,210 I took a shortcut to deliver this to Lord Mansfield. From my father. 150 00:15:33,680 --> 00:15:34,681 Sir? 151 00:15:35,280 --> 00:15:37,442 Reverend...Davinier. 152 00:15:37,520 --> 00:15:39,522 I will see that he gets it immediately... 153 00:15:39,680 --> 00:15:41,808 You shall not interrupt him at dinner. 154 00:15:41,960 --> 00:15:44,042 Immediately after dinner, sir. 155 00:15:44,200 --> 00:15:46,441 Goodnight. Goodnight, sir. 156 00:16:01,800 --> 00:16:03,370 Dido, my dear. 157 00:16:04,800 --> 00:16:05,801 Papa? 158 00:16:05,960 --> 00:16:09,407 Good Lord, it's the negro. She really is... 159 00:16:09,520 --> 00:16:11,568 A lady. Capital. 160 00:16:11,720 --> 00:16:14,724 I had no idea she would be so...black. 161 00:16:15,040 --> 00:16:17,884 Did you not listen to the rumors when you were spreading them, Mama? 162 00:16:18,080 --> 00:16:22,881 May I present the second of my two nieces: Miss Dido Lindsay. 163 00:16:23,040 --> 00:16:25,088 A pleasure, Miss Lindsay. 164 00:16:29,880 --> 00:16:31,848 James is the eldest. 165 00:16:31,920 --> 00:16:35,083 To inherit the entire Ashford fortune. 166 00:16:36,080 --> 00:16:38,606 He's also to inherit from his uncle... 167 00:16:38,720 --> 00:16:41,371 ...a healthy man, who shows little sign of departure. 168 00:16:41,520 --> 00:16:44,000 She is intriguing, is she not? 169 00:16:46,000 --> 00:16:48,082 I find her repulsive. 170 00:16:49,560 --> 00:16:54,771 Well, I suppose she is... if you find a most rare and exotic flower so. 171 00:16:55,280 --> 00:16:57,521 He has much to recommend him. 172 00:16:57,920 --> 00:17:01,288 And a second fortune in life should please any wife. 173 00:17:02,200 --> 00:17:06,649 Dido. You are not to be a coquette with him. 174 00:17:06,720 --> 00:17:08,131 You already have your fortune. 175 00:17:08,240 --> 00:17:12,404 One does not make a wife of the rare and exotic, Oliver. 176 00:17:13,200 --> 00:17:16,443 One samples it on the cotton fields of the Indies. 177 00:17:16,560 --> 00:17:18,801 Why so far when it is right at my door? 178 00:17:18,960 --> 00:17:22,043 Good Lord, they are appraising me. 179 00:17:22,120 --> 00:17:27,490 Then find a pure English rose to decorate one's home. 180 00:17:34,120 --> 00:17:38,808 Britain hail O hail to thee 181 00:17:39,160 --> 00:17:43,609 Fairest island in the sea 182 00:17:43,920 --> 00:17:47,720 Though my favorite land shalt be 183 00:17:48,400 --> 00:17:50,323 Is she 'out'? 184 00:17:51,640 --> 00:17:53,290 Not quite. 185 00:17:54,160 --> 00:17:55,844 Any day now. 186 00:17:57,680 --> 00:18:03,642 Though my favorite land shalt be 187 00:18:05,120 --> 00:18:09,967 Britain hail All hail to thee 188 00:18:10,080 --> 00:18:14,130 Fairest island in the sea? 189 00:18:17,520 --> 00:18:21,002 You will refrain from any intercourse with the negro. 190 00:18:22,120 --> 00:18:27,490 They may find it fascinating to have a Lady mulatto running around in their house... 191 00:18:27,600 --> 00:18:30,365 ...but I will not have one running around in mine. 192 00:18:30,520 --> 00:18:34,889 She is an heiress. Although exceptions can be made. 193 00:18:35,360 --> 00:18:39,160 It is said her father left her a rather vast fortune. 194 00:18:39,680 --> 00:18:41,967 I mean to say, if that is your incfinafion. 195 00:18:42,040 --> 00:18:46,728 She is rather soft on the eye. I have thought no further of it, Mama. 196 00:18:47,560 --> 00:18:50,484 Where do you get your information? 197 00:18:50,600 --> 00:18:53,524 Her sister-cousin has a rather fast tongue. 198 00:19:02,040 --> 00:19:04,407 And what of you, Miss Lindsay? 199 00:19:05,000 --> 00:19:07,480 Are we to hear you play tonight? 200 00:19:12,080 --> 00:19:13,161 Well... 201 00:19:13,880 --> 00:19:14,881 Papa? 202 00:19:15,040 --> 00:19:18,044 Oh, do not be selfish with your good fortune, m'Lord. 203 00:19:27,600 --> 00:19:29,921 This will be most interesting. 204 00:19:30,000 --> 00:19:31,525 She's never played in company. 205 00:19:54,440 --> 00:19:57,284 She is...most accomplished. 206 00:19:58,520 --> 00:20:01,205 Hers was a most diligent governess. 207 00:20:03,280 --> 00:20:06,762 His family name will no doubt induce her to take him seriously. 208 00:20:06,880 --> 00:20:11,283 She must not delude herself. Such decisions are not hers to make. 209 00:20:11,400 --> 00:20:13,607 Well, then spell it out to her... 210 00:20:13,720 --> 00:20:17,486 ...before she renders herself sport to some 'gent' of cruel promises. 211 00:20:17,600 --> 00:20:22,288 She has no reason. Her inheritance leaves her free to marry. 212 00:20:22,400 --> 00:20:24,323 That at least is true. 213 00:20:25,320 --> 00:20:28,483 It is Elizabeth who must secure her bread and butter. 214 00:20:44,320 --> 00:20:46,322 A portrait? Are you sure? 215 00:20:46,440 --> 00:20:48,807 Yes. Aunt Mary has confirmed it. 216 00:20:48,920 --> 00:20:51,287 Good Lord, how truly wonderful. 217 00:20:51,400 --> 00:20:53,289 But... But what? 218 00:20:53,400 --> 00:20:57,166 Papa, should he not have wished to see me before deciding? 219 00:20:58,680 --> 00:21:01,001 Sorry, I did not know you... 220 00:21:01,360 --> 00:21:03,761 Mr. Davinier, I believe you've already had the pleasure. 221 00:21:03,840 --> 00:21:07,208 In some way, yes. Miss Lindsay. 222 00:21:10,360 --> 00:21:11,691 Decide what? 223 00:21:11,800 --> 00:21:15,850 If he should... should want to paint me. 224 00:21:16,000 --> 00:21:18,651 The man is to be paid a fortune. What is there to decide? 225 00:21:18,760 --> 00:21:23,368 You are simply to sit still, Dido. Not a very challenging task. 226 00:21:24,040 --> 00:21:25,246 Next to Elizabeth? 227 00:21:25,320 --> 00:21:28,164 As you always are, right beside each other. 228 00:21:28,960 --> 00:21:31,804 Should not any lady be flattered to be such a subject? 229 00:21:31,880 --> 00:21:33,405 How should any male know the ways of a lady 230 00:21:33,520 --> 00:21:35,727 when he has not even mastered the ways of a gentleman? 231 00:21:35,880 --> 00:21:39,487 Quite. Though one should be forgiven for thinking... 232 00:21:39,560 --> 00:21:41,050 ...he is in the presence of a lady 233 00:21:41,160 --> 00:21:42,685 when she is, in fact, still a juvenile. 234 00:21:42,800 --> 00:21:44,802 Papa! May we do this in private? No, not now. 235 00:21:44,880 --> 00:21:47,565 You may take the books back to the library. 236 00:21:53,040 --> 00:21:56,203 Upon the death of her husband, a widow may receive... 237 00:21:56,400 --> 00:21:59,244 ...her marriage portion and her inheritance at once. 238 00:21:59,360 --> 00:22:02,045 She has 40 days to leave her husband's home. 239 00:22:02,160 --> 00:22:05,050 Mr. Davinier, what is the purpose of the law, in your eyes? 240 00:22:05,160 --> 00:22:07,925 To provide certainty where there otherwise might be none. 241 00:22:08,080 --> 00:22:09,081 Example? 242 00:22:10,160 --> 00:22:12,606 The Zong ship and those drowned. 243 00:22:16,680 --> 00:22:20,730 The law is one of the few trades acceptable to a gentleman. 244 00:22:20,840 --> 00:22:22,683 I have little... 245 00:22:22,760 --> 00:22:24,285 ...but where my father relies on the Bible, 246 00:22:24,400 --> 00:22:25,845 I wish to rely on the law courts. 247 00:22:25,920 --> 00:22:27,843 And you aspire to the judiciary? 248 00:22:27,920 --> 00:22:28,967 One day, yes, my Lord. 249 00:22:29,080 --> 00:22:34,120 I wish to make the laws, for that is how I may truly change this world. 250 00:22:35,240 --> 00:22:37,891 That is I... I mean to say... 251 00:22:39,440 --> 00:22:41,568 ...make it a better place. 252 00:22:42,040 --> 00:22:45,123 You have grand ambitions. 253 00:22:46,600 --> 00:22:51,288 A country lawyer you may make if you pay attention to what you are taught. 254 00:22:52,440 --> 00:22:57,048 But you have neither the rank nor the finances for any more. 255 00:22:57,280 --> 00:22:59,965 Well if I may, my Lord, neither did you. 256 00:23:00,280 --> 00:23:02,282 I beg your pardon? 257 00:23:03,120 --> 00:23:04,121 Well... 258 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 ...as a fourth son... 259 00:23:07,400 --> 00:23:09,607 ...you had rank but not the income 260 00:23:09,720 --> 00:23:11,961 to pay for your quafificafion to the Inns. 261 00:23:12,080 --> 00:23:14,447 Without the sponsorship of Lord Foley and William Hamilton... 262 00:23:14,560 --> 00:23:17,484 ...the English courts might not have benefited from your brilliance... 263 00:23:17,600 --> 00:23:22,242 ...and the title Lord Chief Justice could not be yours today...my Lord. 264 00:23:24,400 --> 00:23:27,563 And you think you are worthy of such considerations? 265 00:23:27,640 --> 00:23:29,449 Of that I do not know, my Lord, 266 00:23:29,520 --> 00:23:32,330 but I do know that a country life does not suit me. 267 00:23:32,440 --> 00:23:33,441 Dido... 268 00:23:34,440 --> 00:23:38,809 ...the Reverend Davinier has asked me to take his son under my tutelage. 269 00:23:40,640 --> 00:23:42,290 What do you think? 270 00:24:00,200 --> 00:24:02,328 Thank you for your gracious support. 271 00:24:03,760 --> 00:24:07,128 I neither spoke for or against you since neither is my place. 272 00:24:07,200 --> 00:24:09,646 Silence speaks volumes. 273 00:24:10,320 --> 00:24:11,970 Papa's new student. 274 00:24:12,040 --> 00:24:14,805 Mr. Davinier... my cousin, Elizabeth. 275 00:24:14,880 --> 00:24:16,041 A pleasure. 276 00:24:16,200 --> 00:24:18,567 Papa has never taken a pupil, you realize? 277 00:24:18,680 --> 00:24:22,002 Someone to keep you company while you take papa's dictation, Dido. 278 00:24:22,280 --> 00:24:27,047 Truth is, there have been more men here this week than I've seen in my entire life. 279 00:24:27,400 --> 00:24:29,721 Hopefully we have not disappointed. 280 00:24:30,040 --> 00:24:31,724 On the contrary. 281 00:24:41,320 --> 00:24:43,846 Mr. Davinier, what... 282 00:24:44,720 --> 00:24:47,405 ...what is the importance of the Zong? 283 00:24:47,520 --> 00:24:52,082 Why is the case before papa's court, the Supreme Court? 284 00:24:52,400 --> 00:24:53,401 Well... 285 00:24:54,080 --> 00:24:55,764 ...it is a ship. 286 00:24:56,480 --> 00:24:58,403 I am aware of that. 287 00:25:00,240 --> 00:25:03,926 It is...a human cargo ship. 288 00:25:04,960 --> 00:25:05,961 Oh. 289 00:25:06,680 --> 00:25:11,686 It...it lost most of its slaves before arriving at its destination. 290 00:25:13,920 --> 00:25:17,606 Drowned by the crew, on the captain's orders. 291 00:25:18,560 --> 00:25:20,289 But...why? 292 00:25:21,440 --> 00:25:24,444 Miss, your supper is served now in the ladies' parlor. 293 00:25:24,560 --> 00:25:25,925 Thank you. 294 00:25:28,280 --> 00:25:31,284 Will you be joining us for dinner, Mr. Davinier? 295 00:25:35,040 --> 00:25:37,771 Uh... Thank you, madam, but I am promised to 296 00:25:37,880 --> 00:25:40,531 the company of my aunt this evening. 297 00:25:40,640 --> 00:25:42,722 Very well, as you wish. 298 00:25:47,360 --> 00:25:49,408 Permit me to ask, but... 299 00:25:51,640 --> 00:25:54,325 ...why do you not dine with your family ever? 300 00:25:54,480 --> 00:25:56,244 That is not correct. 301 00:25:56,320 --> 00:26:00,803 Forgive me but twice now I have seen you separated from the gathering. 302 00:26:00,920 --> 00:26:02,410 I am confounded. 303 00:26:02,480 --> 00:26:03,481 And well you might be... 304 00:26:03,600 --> 00:26:07,650 ...when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house. 305 00:26:08,640 --> 00:26:11,246 Is that a reminder of my place? 306 00:26:11,360 --> 00:26:14,011 No. it is a statement of mine. 307 00:27:35,080 --> 00:27:38,687 132 drowned en route from Africa to the West Indies. 308 00:27:38,840 --> 00:27:41,923 Your ruling could bring the slave trade to its knees... 309 00:27:42,080 --> 00:27:45,323 ...entirely destroying an economic foundation of this land. 310 00:27:45,400 --> 00:27:48,165 Is that pressure not maddening, my Lord? 311 00:27:48,240 --> 00:27:51,449 "Justitia fiat, ruat coelum, " Mr Davinier. 312 00:27:52,080 --> 00:27:55,527 "Letjustice be done, though the heavens may fall." 313 00:27:56,240 --> 00:27:58,163 The insurance claim states 314 00:27:58,280 --> 00:28:01,284 the slaves were thrown overboard for the safety of the ship. 315 00:28:01,400 --> 00:28:05,450 That there wasn't sufficient water to survive the rest of the voyage. 316 00:28:05,560 --> 00:28:07,767 It does. Then, if I'm correct, the case hangs on... 317 00:28:07,920 --> 00:28:10,082 it hangs on 'absolute necessity'. 318 00:28:10,200 --> 00:28:13,921 If the killing of the negroes was truly necessary... 319 00:28:14,040 --> 00:28:17,249 ...to save the ship, as the captain contends. 320 00:28:17,360 --> 00:28:19,840 But is that where it hinges? 321 00:28:19,960 --> 00:28:22,440 No man happily disposes of his cargo. 322 00:28:23,440 --> 00:28:27,047 Let me ask you: were you to enter a port... 323 00:28:27,120 --> 00:28:31,808 ...with barely one piece of merchandise left to trade, what would you do? 324 00:28:32,400 --> 00:28:36,803 Swallow financial ruin or seek recompense from your insurer? 325 00:28:40,080 --> 00:28:41,764 With due respect... 326 00:28:42,800 --> 00:28:47,124 ...I should question whether human life should be insurable as cargo at all. 327 00:28:51,640 --> 00:28:56,123 A gentleman rather like him once showed me great interest. 328 00:28:56,480 --> 00:28:57,891 Mr. Davinier? 329 00:28:58,000 --> 00:28:59,411 Really, Mary? 330 00:28:59,480 --> 00:29:01,642 Well, don't look at me like that. 331 00:29:02,840 --> 00:29:05,161 It was my mama who intervened. 332 00:29:06,120 --> 00:29:09,169 I thought he had a very great sense of duty. 333 00:29:10,000 --> 00:29:12,002 A little over-kind at times but... 334 00:29:12,120 --> 00:29:13,690 He is engaged, you know? 335 00:29:14,800 --> 00:29:16,529 Is he engaged.? 336 00:29:16,640 --> 00:29:18,449 Mr. Beresford's daughter. 337 00:29:18,520 --> 00:29:22,525 The carriage-maker? He might have set his sights a little higher. 338 00:29:29,840 --> 00:29:31,649 I do love roses. 339 00:29:31,760 --> 00:29:34,127 Everything's a little late this year. 340 00:29:49,320 --> 00:29:52,210 For it is the power of God unto salvation... 341 00:29:52,360 --> 00:29:55,364 ...so sayeth Christ the Lord. Amen. 342 00:29:56,880 --> 00:29:59,121 Hymn number 76. 343 00:30:19,000 --> 00:30:20,570 Mr. Davinier. 344 00:30:48,440 --> 00:30:49,441 Wait. 345 00:30:54,400 --> 00:30:56,129 I was curious. 346 00:30:58,720 --> 00:31:02,281 Quite a task... to sit for so many hours. 347 00:31:03,080 --> 00:31:04,411 Of course. 348 00:31:07,280 --> 00:31:10,762 I appear the only one to have just learned of the Zong case. 349 00:31:11,640 --> 00:31:14,291 Perhaps yours is a life less concerned with such matters. 350 00:31:14,400 --> 00:31:15,970 Why do you judge me so? 351 00:31:17,120 --> 00:31:22,490 It is a fact that I have contemplated on the matter for many hours and I... 352 00:31:24,280 --> 00:31:26,362 ...I do not think the slaves could have been 353 00:31:26,440 --> 00:31:27,407 drowned in the way that you say. 354 00:31:28,760 --> 00:31:31,331 Are you at utter disconnect from everything? 355 00:31:32,720 --> 00:31:34,324 Mr. Davinier, please. 356 00:31:37,640 --> 00:31:39,768 Tell me what you know. 357 00:31:41,160 --> 00:31:42,571 Tell me. 358 00:31:44,320 --> 00:31:46,641 Do not render me your amusement. 359 00:31:52,760 --> 00:31:55,127 I can only tell you what I believe. 360 00:31:55,240 --> 00:31:58,847 And what...what is that? 361 00:32:06,680 --> 00:32:09,365 The slaves were thrown into the waters... 362 00:32:10,280 --> 00:32:12,931 ...chained together as one. 363 00:32:14,680 --> 00:32:16,523 They were diseased... 364 00:32:17,360 --> 00:32:22,685 ...worth more as dead insured merchandise, than as alive spoiled goods. 365 00:32:25,760 --> 00:32:26,966 Miss Lindsay... 366 00:32:27,520 --> 00:32:30,046 But the insurers are appealing? 367 00:32:30,200 --> 00:32:33,363 They are refusing to pay for murdered slaves. 368 00:32:40,880 --> 00:32:42,370 Thank you. 369 00:32:53,720 --> 00:32:56,530 You told her they were wantonly drowned? 370 00:32:56,640 --> 00:33:00,804 They were diseased, but it was essential that they die on the journey... 371 00:33:00,880 --> 00:33:03,486 ...or they would not come under the insurance consideration. 372 00:33:03,560 --> 00:33:07,531 Neither, too, if they had expired of their diseases. That is why they were killed. 373 00:33:07,640 --> 00:33:11,008 You have taken advantage ofconfidenfial matters afforded you. 374 00:33:11,080 --> 00:33:15,529 These 'matters' have been for public consumption for months. 375 00:33:16,040 --> 00:33:19,044 Miss Lindsay is no child...no fool. 376 00:33:19,160 --> 00:33:21,083 Her precious care is in my hands... 377 00:33:21,200 --> 00:33:23,931 ...and I will decide when she is ready for such realities... 378 00:33:24,040 --> 00:33:26,168 ...not the son of a vicar! 379 00:33:30,440 --> 00:33:31,726 I will gather my belongings. 380 00:33:31,840 --> 00:33:33,080 Do so. 381 00:33:43,360 --> 00:33:45,442 Your Lordship, a question. 382 00:33:45,880 --> 00:33:46,927 Well? 383 00:33:47,720 --> 00:33:49,722 As the mere son of a vicar... 384 00:33:49,960 --> 00:33:54,921 ...I wonder whether the value you extend to your very precious mulatto niece... 385 00:33:55,520 --> 00:33:59,047 ...amounts to the £30 insurance 386 00:33:59,120 --> 00:34:02,044 the traders are asking for each life they murdered? 387 00:34:03,640 --> 00:34:05,290 Good day, my Lord. 388 00:34:05,480 --> 00:34:06,720 Mr. Davinier... 389 00:34:08,200 --> 00:34:11,124 ...find yourself in her vicinity again... 390 00:34:11,240 --> 00:34:15,962 ...and I will make you rue the day you ever set eyes on me. 391 00:34:23,120 --> 00:34:25,805 John Davinier is leaving very early today. 392 00:34:58,000 --> 00:35:00,844 There you are. We are requested. 393 00:35:01,000 --> 00:35:04,527 You: drawing room. I relegated to the ladies' parlor. 394 00:35:04,800 --> 00:35:07,406 We are to attend London for the season. 395 00:35:08,960 --> 00:35:11,531 We are to finally 'come out'? 396 00:35:12,080 --> 00:35:14,003 Elizabeth is to come out. 397 00:35:14,680 --> 00:35:16,444 Dido is not. 398 00:35:17,160 --> 00:35:18,400 But...why? 399 00:35:18,520 --> 00:35:21,922 You understand the ways of the world for a female, Dido. 400 00:35:22,040 --> 00:35:23,610 Elizabeth has no income. 401 00:35:23,720 --> 00:35:27,441 You are to meet as many gentlemen as possible before we make the match. 402 00:35:27,600 --> 00:35:31,685 When all this has gone to her father, there'll be nothing left for her. 403 00:35:31,800 --> 00:35:33,245 And...me? 404 00:35:33,400 --> 00:35:35,323 Any gentleman of good breeding... 405 00:35:35,400 --> 00:35:39,121 ...would be unlikely to form a serious attachment to Dido. 406 00:35:39,280 --> 00:35:42,887 And a man without would lower her position in society. 407 00:35:45,320 --> 00:35:47,641 She's not merely my cousin, Mama. 408 00:35:47,760 --> 00:35:49,842 Papa, please. She is my sister. 409 00:35:50,000 --> 00:35:51,843 These are the keys of the house. 410 00:35:52,000 --> 00:35:53,923 I cannot attend London without her. 411 00:35:54,040 --> 00:35:56,042 They have hung at your aunt's waist for 30 years. 412 00:35:56,360 --> 00:35:59,887 I am not Lady Mary. lam not an unwanted maid. 413 00:36:00,000 --> 00:36:03,482 Lady Mary is too old to continue in charge of the house. 414 00:36:03,640 --> 00:36:06,564 You may take up your duties on your return. 415 00:36:06,680 --> 00:36:09,809 Lord knows I'll need the two of you to keep each other out of trouble. 416 00:36:14,920 --> 00:36:16,843 Are you punishing me? 417 00:36:18,040 --> 00:36:19,724 Punishing you? 418 00:36:21,480 --> 00:36:23,403 You are most cherished. 419 00:36:24,720 --> 00:36:26,404 Most loved. 420 00:36:48,760 --> 00:36:51,081 I'm so very sorry. 421 00:36:59,880 --> 00:37:02,804 Do you think I may see Mr. James in town? 422 00:37:03,360 --> 00:37:04,521 Perhaps. 423 00:37:06,000 --> 00:37:09,004 I could fall in love with such a man, Dido. 424 00:37:09,680 --> 00:37:10,727 Love? 425 00:37:11,480 --> 00:37:12,925 Hmm. 426 00:37:14,960 --> 00:37:18,043 Bette, you shall feel no such sentiment... 427 00:37:18,160 --> 00:37:21,482 ...for you shall either end poor or broken-hearted. 428 00:37:35,840 --> 00:37:37,842 Aren't you quietly relieved... 429 00:37:37,960 --> 00:37:39,485 ...that you shan't be at the caprice 430 00:37:39,560 --> 00:37:41,528 of some silly Sir and his fortune? 431 00:37:49,240 --> 00:37:51,481 The rest of us haven't the choice. 432 00:37:52,800 --> 00:37:55,804 Not a chance of inheritance if we have brothers... 433 00:37:55,960 --> 00:38:00,124 ...and forbidden from any activity that allows us to support ourselves. 434 00:38:03,920 --> 00:38:06,161 We are but their property. 435 00:38:06,480 --> 00:38:09,086 Girls! Come along now. 436 00:38:13,720 --> 00:38:15,768 Light the fires for dinner, will you, Thomas? 437 00:38:15,840 --> 00:38:17,046 Certainly, ma'am. 438 00:38:18,280 --> 00:38:19,645 Thank you. 439 00:38:34,680 --> 00:38:37,365 Some bed-socks for you, Miss Murray. 440 00:38:38,760 --> 00:38:39,807 Miss Lindsay. 441 00:38:39,920 --> 00:38:41,843 Thank you, Mabel. How kind. 442 00:38:41,960 --> 00:38:44,440 It's not as warm as we'd hoped tonight. 443 00:38:48,560 --> 00:38:50,927 Can I help you with that, Miss Lindsay? 444 00:38:54,640 --> 00:38:56,927 You must start from the ends, miss. 445 00:39:05,560 --> 00:39:07,403 My mam taught me. 446 00:39:08,440 --> 00:39:09,441 See? 447 00:39:30,160 --> 00:39:33,130 Promise me you will do something about that vulgar teal paint... 448 00:39:33,200 --> 00:39:34,690 ...if you ever become lady of this house. 449 00:39:34,800 --> 00:39:36,928 It is positively wanting, Elizabeth. 450 00:39:37,040 --> 00:39:39,611 Lady Mansfield, Lady Mary and their nieces, madam. 451 00:39:39,720 --> 00:39:41,802 Ladies. Lady Ashford. 452 00:39:42,560 --> 00:39:44,403 And the gentlemen? Mr. James? 453 00:39:44,480 --> 00:39:46,244 Here, of course. 454 00:39:46,400 --> 00:39:51,725 Nothing could have prevented him knowing that Miss Murray was visiting today. 455 00:39:59,320 --> 00:40:00,321 Papa. 456 00:40:00,880 --> 00:40:03,326 Lord Mansfield's infamous mulatto. 457 00:40:05,200 --> 00:40:09,524 No wonder our Lord Chief Justice knows not whether he's coming or going. 458 00:40:12,720 --> 00:40:16,725 Well she cannot know your thoughts unless you offer them to her. 459 00:40:20,680 --> 00:40:22,887 Ah, the Ladies Mansfield. 460 00:40:23,000 --> 00:40:25,082 Come here. 461 00:40:25,840 --> 00:40:26,887 Careful. 462 00:40:27,000 --> 00:40:31,801 Oh, Dido, look, Mr. James has made me a boat and it has capsized. 463 00:40:31,920 --> 00:40:33,922 What a dreadful shame. 464 00:40:34,640 --> 00:40:35,971 For you. 465 00:40:43,520 --> 00:40:48,208 Miss Lindsay, would you do me the honor of taking some air with me...sometime? 466 00:40:50,200 --> 00:40:52,487 Don't you care what people will say? 467 00:40:52,600 --> 00:40:55,206 What is that to mean, Mr. James? 468 00:40:55,440 --> 00:40:57,363 What should anyone say? 469 00:40:59,920 --> 00:41:02,844 That he would compromise a lady's reputation... 470 00:41:02,960 --> 00:41:07,204 ...by stepping out with her scarcely having made her acquaintance. 471 00:41:07,360 --> 00:41:10,648 I think you are a great deal too anxious, brother. 472 00:41:10,760 --> 00:41:13,445 We should merely take a turn around Vauxhall. 473 00:41:14,000 --> 00:41:16,685 I should be delighted, Mr. Oliver. 474 00:41:18,320 --> 00:41:19,970 Most delighted. 475 00:41:27,680 --> 00:41:30,047 Are you really to defy papa? 476 00:41:32,080 --> 00:41:34,651 I did not think I would ever find a lady 477 00:41:34,800 --> 00:41:37,406 who was not to be conquered or ignored... 478 00:41:38,160 --> 00:41:40,083 .“unfllyou. 479 00:41:40,200 --> 00:41:44,046 lam not at ease with this. Lord Mansfield would be most aggrieved. 480 00:41:44,160 --> 00:41:45,525 Oh... it can do no harm. 481 00:41:45,920 --> 00:41:50,881 We are just two families spending some time together. 482 00:41:51,000 --> 00:41:53,162 Although, if a desirable match 483 00:41:53,280 --> 00:41:55,681 were a possibility... 484 00:41:56,600 --> 00:41:59,683 .“yourdearhusband could have no objection, could he? 485 00:42:04,120 --> 00:42:08,125 Oh, they've disappeared. People will think she has no family. 486 00:42:08,880 --> 00:42:11,963 People will think they are courting. 487 00:42:19,280 --> 00:42:20,884 See how my heart beats? 488 00:42:20,960 --> 00:42:24,567 I am utterly taken with you, Miss Lindsay. 489 00:42:25,800 --> 00:42:30,442 Despite such pronounced protestations from your brother? 490 00:42:32,400 --> 00:42:35,722 He cannot overlook your mother's origins as I do. 491 00:42:36,320 --> 00:42:37,651 Foohsh. 492 00:42:38,960 --> 00:42:41,850 Why should anyone even pay her regard... 493 00:42:41,960 --> 00:42:45,407 ...when your better half has equipped you so well with... 494 00:42:45,520 --> 00:42:47,841 ...with loveliness and privilege? 495 00:42:55,320 --> 00:42:57,084 What a lovely sound. 496 00:43:00,720 --> 00:43:05,851 You are unrelentingly cultured. Come, let's find it. 497 00:43:11,080 --> 00:43:14,004 I do hope you know how well I think of you. 498 00:43:14,960 --> 00:43:16,405 As I do you. 499 00:43:19,960 --> 00:43:23,487 I might have only dreamed of these moments, at one time. 500 00:43:24,120 --> 00:43:25,121 Really? 501 00:43:25,200 --> 00:43:28,522 Then I hope you plan to honor your attentions... 502 00:43:29,120 --> 00:43:32,886 ...as not to would leave me looking quite foolish. 503 00:43:34,040 --> 00:43:36,691 And I should not call myself a gentleman. 504 00:43:46,040 --> 00:43:49,726 You are much of the conqueror, Mr. Oliver. 505 00:44:02,680 --> 00:44:04,762 Mr. Davinier. Miss Lindsay. 506 00:44:05,000 --> 00:44:06,001 How... 507 00:44:07,200 --> 00:44:08,770 ...how nice to see you. 508 00:44:08,880 --> 00:44:10,530 And you, Miss Lindsay. 509 00:44:13,480 --> 00:44:15,084 Forgive me. Uh... 510 00:44:15,560 --> 00:44:18,564 Mr. Ashford, may I present to you... 511 00:44:20,440 --> 00:44:25,287 ...Mr. Davinier. He is the son of our vicar at Hampstead. 512 00:44:26,120 --> 00:44:27,804 A clergyman. 513 00:44:29,440 --> 00:44:31,488 Good evening to you, sir. 514 00:44:32,640 --> 00:44:33,641 Sir. 515 00:45:19,560 --> 00:45:22,086 Miss Lindsay. You are alone. 516 00:45:22,240 --> 00:45:26,040 I did not have the chance to see you before you left to convey my apologies. 517 00:45:26,200 --> 00:45:27,929 Apologies? Your pupillage. 518 00:45:28,040 --> 00:45:31,840 Father would never have ended it, you never would have had to leave Kenwood... 519 00:45:31,960 --> 00:45:36,010 He would make mine a living hell were he to know of us speaking. 520 00:45:38,560 --> 00:45:40,642 I have tried to keep up with the Zong... 521 00:45:56,760 --> 00:45:57,807 Forgive me. 522 00:46:05,760 --> 00:46:09,446 I have tried to keep up...with the Zong. 523 00:46:09,560 --> 00:46:11,881 'Tis pitiful. Suchinabflfiy to simply know 524 00:46:11,960 --> 00:46:14,281 what value to put on another's life. 525 00:46:14,400 --> 00:46:16,402 What price a worthless negro? 526 00:46:16,520 --> 00:46:18,602 You utterly misunderstand me. 527 00:46:18,680 --> 00:46:21,331 I am saying that no man may have the value of cargo. 528 00:46:21,640 --> 00:46:26,771 Human beings cannot be priced since we are priceless. Freemen and slaves alike. 529 00:46:26,880 --> 00:46:30,043 I am with others here. All students in law... 530 00:46:30,160 --> 00:46:32,083 ...applying pressure on the insurance companies... 531 00:46:32,160 --> 00:46:35,050 ...to refuse from hereon to insure slaves on any ship. 532 00:46:35,160 --> 00:46:37,367 But that would require a change in law. 533 00:46:37,520 --> 00:46:42,162 How can we expect to be civilized when we live in such a barbaric world? 534 00:46:45,080 --> 00:46:46,889 It is the utter injustice. 535 00:46:47,000 --> 00:46:48,764 It is more than that. 536 00:46:51,040 --> 00:46:53,202 It is the shame of a law that would uphold 537 00:46:53,280 --> 00:46:56,409 a financial transaction upon that atrocity. 538 00:46:56,560 --> 00:46:58,642 That is indeed the truth. 539 00:47:00,400 --> 00:47:02,641 I have never heard anyone speak like you. 540 00:47:02,760 --> 00:47:05,081 Nor I you, Miss Lindsay. 541 00:47:07,720 --> 00:47:10,724 You should return. They will be anxious. 542 00:47:13,080 --> 00:47:15,003 Goodbye, Miss Lindsay. 543 00:47:16,000 --> 00:47:19,004 Goodbye...Mr. Davinier. 544 00:47:25,960 --> 00:47:27,405 Miss Lindsay... 545 00:47:28,480 --> 00:47:32,963 ...we commune at the coaching inn, Kentish Town... 546 00:47:33,600 --> 00:47:35,409 ...most evenings. 547 00:47:37,360 --> 00:47:38,361 Quite. 548 00:47:48,320 --> 00:47:51,005 Elizabeth is a determined spirit. 549 00:47:51,480 --> 00:47:55,166 She will need a gentleman who can temper her. 550 00:47:56,440 --> 00:47:58,329 Quite a task. 551 00:47:58,440 --> 00:48:01,728 Do I sense that an address is finally to be made? 552 00:48:01,840 --> 00:48:04,127 She is an exquisite girl. 553 00:48:04,960 --> 00:48:07,201 And since there is no male heir... 554 00:48:07,360 --> 00:48:11,445 ...it will fall upon Elizabeth and her husband... 555 00:48:11,560 --> 00:48:15,326 ...eventually, to inherit Kenwood and all its lands. 556 00:48:16,200 --> 00:48:20,728 I realize that there will be many worthy addresses to consider. 557 00:48:24,400 --> 00:48:26,562 Lady Mansfield, what is it? 558 00:48:28,240 --> 00:48:29,480 Pennfless? 559 00:48:29,560 --> 00:48:32,006 Without an inch of property or a shilling to her name. 560 00:48:32,680 --> 00:48:37,447 Do you hear that, James? A lady's good breeding alone will not do. 561 00:48:37,600 --> 00:48:40,683 Your brother needs a wife who can bring him more land... 562 00:48:40,800 --> 00:48:45,249 ...if he is ever to exert more political influence than your father has! 563 00:48:45,600 --> 00:48:46,931 But what of her own father? 564 00:48:47,000 --> 00:48:50,721 The 7th Viscount Stormont is a scoundrel. 565 00:48:51,560 --> 00:48:56,726 Ensconced in Vienna with that girl's vicious step-mama and his new offspring... 566 00:48:56,840 --> 00:49:00,208 ...who, lam told, is to inherit everything. 567 00:49:01,480 --> 00:49:04,404 I must say, pen-ni-less! 568 00:49:04,760 --> 00:49:07,161 Though, thankfully, her cousin is not. 569 00:49:07,280 --> 00:49:10,204 Each time I set eyes on that girl she becomes more beautiful. 570 00:49:10,320 --> 00:49:12,607 She has the coloring of a farmer. 571 00:49:12,760 --> 00:49:16,970 James, you are my first boy - blessed by law to inherit your father's wealth. 572 00:49:17,080 --> 00:49:19,287 Be sympathetic to your brother. 573 00:49:19,400 --> 00:49:21,687 Like the unfortunate Miss Murray... 574 00:49:21,800 --> 00:49:26,169 ...good family name and empty pockets will only get him so far. 575 00:49:57,960 --> 00:50:00,008 ls Mabel a slave? 576 00:50:01,080 --> 00:50:02,764 I beg your pardon? 577 00:50:03,160 --> 00:50:06,607 Is Mabel a slave? 578 00:50:08,000 --> 00:50:11,607 She is free and under our protection. 579 00:50:11,800 --> 00:50:14,041 Oh, like me. 580 00:50:14,720 --> 00:50:16,245 Hardly, Dido. 581 00:50:16,680 --> 00:50:19,570 And paid a very respectable wage. 582 00:50:22,520 --> 00:50:24,761 How is the fraud appeal, Papa? 583 00:50:24,840 --> 00:50:25,841 Fraud? 584 00:50:26,520 --> 00:50:30,206 The marine insurance. It is a fraud case, is it not? 585 00:50:32,400 --> 00:50:34,209 It depends on who you speak to. 586 00:50:34,280 --> 00:50:35,486 To cull your 'cargo'? 587 00:50:36,280 --> 00:50:37,725 Solely to claim insurance... 588 00:50:37,800 --> 00:50:40,087 ...because it was too diseased to achieve a good price at market... 589 00:50:40,200 --> 00:50:41,611 ...if not fraud, then what? 590 00:50:41,720 --> 00:50:42,881 Do you speak on my behalf? 591 00:50:43,240 --> 00:50:45,527 Will you please stop! 592 00:50:47,720 --> 00:50:51,042 This is a vulgar subject to discuss at breakfast. 593 00:51:01,680 --> 00:51:06,686 I learned yesterday... Mr. Davinier is in town. 594 00:51:08,960 --> 00:51:13,966 I'm not surprised Dido is beginning to sound very much like him. 595 00:51:16,200 --> 00:51:17,611 Excuse me. 596 00:51:26,520 --> 00:51:30,525 I had the pleasure of laying eyes on your adopted girl. 597 00:51:31,200 --> 00:51:36,570 You have raised a lovely young lady and though I understand she is kept under... 598 00:51:37,320 --> 00:51:40,642 ...interesting rules, she raises questions. 599 00:51:40,840 --> 00:51:42,285 Oh? 600 00:51:42,440 --> 00:51:47,128 Her introduction to society comes at a key time in the insurance appeal. 601 00:51:47,400 --> 00:51:49,448 Parliament is nervous that the situation 602 00:51:49,560 --> 00:51:51,642 in your family will color your judgment. 603 00:51:51,760 --> 00:51:54,047 I will not have pressure put on me, 604 00:51:54,200 --> 00:51:56,407 either from the inside or the outside. 605 00:51:56,520 --> 00:51:59,205 You are the highest judgeintheland. 606 00:51:59,320 --> 00:52:03,041 In you they see a man who is of the persuasion and the power to bring down... 607 00:52:03,160 --> 00:52:07,768 ...the greatest trade of our time and the commercial health of this country. 608 00:52:07,880 --> 00:52:09,689 Some will say that, next to our King, 609 00:52:09,800 --> 00:52:11,609 you're the most powerful man in England. 610 00:52:11,720 --> 00:52:15,247 And the same will ask how you, our Chief Justice, can be fair? 611 00:52:15,400 --> 00:52:18,688 There are rules in place which dictate how we live. 612 00:52:18,760 --> 00:52:19,761 If that were not the case... 613 00:52:19,840 --> 00:52:21,046 ...I would not have had the mandate 614 00:52:21,120 --> 00:52:23,168 to give shelter to my nephew's daughter. 615 00:52:23,240 --> 00:52:25,641 She is his blood and mine... 616 00:52:25,760 --> 00:52:29,446 ...and is rightfully entitled to be brought up on the family estate. 617 00:52:29,560 --> 00:52:32,848 If the law supports the Zong slave owners... 618 00:52:33,000 --> 00:52:37,085 ...as strongly as Murray blood runs through the veins of Dido Belle... 619 00:52:37,200 --> 00:52:41,888 ...then make no mistake, the insurers will be forced to pay. 620 00:52:44,160 --> 00:52:45,889 I believe you. 621 00:52:46,720 --> 00:52:51,282 I, uh, have reason to speak with you on another matter. 622 00:52:51,400 --> 00:52:52,526 Yes? 623 00:52:52,960 --> 00:52:57,648 I have a wish to seal the bond between the Ashford and Mansfield names. 624 00:53:03,120 --> 00:53:06,647 Whatever did happen in the end, Aunt Mary? 625 00:53:06,720 --> 00:53:08,404 With your gentleman friend. 626 00:53:09,160 --> 00:53:11,049 He never married. 627 00:53:12,960 --> 00:53:14,849 He died last year... 628 00:53:16,040 --> 00:53:17,963 ...after a long illness. 629 00:53:18,520 --> 00:53:20,363 Oh, Aunt Mary. 630 00:53:21,840 --> 00:53:23,330 Pardon me. 631 00:53:23,760 --> 00:53:26,161 Mr. Ashford is here for you, miss. 632 00:53:27,600 --> 00:53:29,329 Which Mr. Ashford? 633 00:53:40,080 --> 00:53:43,926 You need worry about nothing. Papa has been dealt with. 634 00:53:56,040 --> 00:53:57,610 Miss Lindsay. 635 00:53:58,000 --> 00:53:59,490 Mr. Oliver. 636 00:53:59,960 --> 00:54:01,450 I think... 637 00:54:02,160 --> 00:54:04,162 ...well, I know... 638 00:54:04,280 --> 00:54:06,965 ...that we make a rather good match. 639 00:54:07,200 --> 00:54:11,330 Father has purchased me a commission in the Navy as Captain. 640 00:54:11,440 --> 00:54:13,124 All that remains... 641 00:54:18,480 --> 00:54:23,646 Uh, I cannot offer you a title for the next Lady Ashford... 642 00:54:23,720 --> 00:54:26,849 ...well that title must fall to my brother's wife. 643 00:54:27,360 --> 00:54:30,682 What I'm trying to say is, uh... 644 00:54:31,240 --> 00:54:33,561 ...is I can, without doubt... 645 00:54:34,800 --> 00:54:39,249 ...offer you all that is due to Mrs. Oliver Ashford... 646 00:54:39,360 --> 00:54:42,728 ...and trust that this will be acceptable to you... 647 00:54:43,080 --> 00:54:46,243 ...since it would very much be my privilege... 648 00:54:47,520 --> 00:54:51,241 ...my honor, if you would agree to become my wife. 649 00:54:52,240 --> 00:54:53,890 lcannotsee! Shh! 650 00:54:54,360 --> 00:54:55,885 Good Lord. 651 00:54:56,920 --> 00:54:58,729 Mrs. Ashford. 652 00:55:02,560 --> 00:55:03,561 L... 653 00:55:05,040 --> 00:55:06,405 .HcannoLH 654 00:55:10,360 --> 00:55:12,249 What are you doing? Quiet, Elizabeth. 655 00:55:12,720 --> 00:55:14,927 ...cannot think of anything... 656 00:55:15,680 --> 00:55:17,444 ...more wonderful. 657 00:55:19,240 --> 00:55:21,083 Oh! She has agreed. 658 00:55:23,360 --> 00:55:25,249 Mama, we are engaged. 659 00:55:26,080 --> 00:55:27,809 Oh, my darling. 660 00:55:29,560 --> 00:55:32,040 it is a good thing, is it not, Mama? 661 00:55:32,400 --> 00:55:34,971 Oh, it is a wonderful thing. 662 00:55:43,600 --> 00:55:44,886 Dido. 663 00:55:46,600 --> 00:55:47,806 Yes? 664 00:55:48,560 --> 00:55:50,927 Was there any message for me? 665 00:55:52,040 --> 00:55:53,610 No, Bette. 666 00:55:54,920 --> 00:55:57,127 But I'm sure it won't be long. 667 00:56:07,280 --> 00:56:09,601 What does it feel like, Dido? 668 00:56:11,600 --> 00:56:13,409 To be engaged? 669 00:56:14,120 --> 00:56:15,690 Perfect, Bette. 670 00:56:17,760 --> 00:56:18,761 Perfect. 671 00:56:36,320 --> 00:56:37,765 Papa? 672 00:56:44,640 --> 00:56:46,165 Thank you. 673 00:56:56,640 --> 00:56:59,450 We are to make many calls today, Elizabeth. 674 00:56:59,560 --> 00:57:04,168 Acquainting oneself with the most eligible gentlemen is not light business. 675 00:57:04,680 --> 00:57:08,526 Should we not wait a day or two ...for Mr. James? 676 00:57:08,680 --> 00:57:12,844 Elizabeth, a word of advice. Wait for no man, dear. 677 00:57:14,680 --> 00:57:16,523 Will you join us, Dido? 678 00:57:20,840 --> 00:57:21,841 Dido? 679 00:57:25,680 --> 00:57:29,480 Oh. lam terribly light-headed this morning, Mama. 680 00:57:29,560 --> 00:57:33,042 I should like to take rest, if it would not displease you. 681 00:57:33,160 --> 00:57:37,882 Oh, dear. Unwell? And just as we're about to announce your news. 682 00:58:02,400 --> 00:58:03,401 Papa. 683 00:58:04,360 --> 00:58:06,727 Let's see that smile. Come along. 684 00:58:21,640 --> 00:58:24,769 Harry. Harry, I need your help. 685 00:58:25,200 --> 00:58:28,090 I need you to take me somewhere. Alone, miss? 686 00:58:28,240 --> 00:58:30,607 I shall not be alone. I shall be with you. 687 00:59:09,480 --> 00:59:11,130 This is written anonymously. 688 00:59:11,240 --> 00:59:14,642 I have a list of those who have not yet indicated their position. 689 00:59:14,760 --> 00:59:16,125 Mr. Davinier? 690 00:59:25,120 --> 00:59:26,326 Mr. Davinier. 691 00:59:27,040 --> 00:59:29,008 Miss Lindsay. I... 692 00:59:29,120 --> 00:59:32,761 it is said all of the ship's papers have been lost. But here... 693 00:59:32,880 --> 00:59:34,370 ...I found these in papa's library. 694 00:59:34,480 --> 00:59:36,005 What are they? 695 00:59:39,360 --> 00:59:41,840 Papa's notes on the ship's log. 696 00:59:42,320 --> 00:59:45,130 It seems the first mate has come forward with it 697 00:59:45,200 --> 00:59:47,646 - one Mr. Stubbs. 698 00:59:48,840 --> 00:59:50,569 I could not find the log itself 699 00:59:50,640 --> 00:59:52,961 but look at papa's markings. 700 00:59:53,040 --> 00:59:55,042 See the map positions. 701 00:59:55,160 --> 01:00:00,405 Captain Collingwood and his men directed the ship past no less than 8 ports... 702 01:00:00,520 --> 01:00:02,602 ...where there was every opportunity 703 01:00:02,720 --> 01:00:04,802 to replenish the ship's water supplies. 704 01:00:04,880 --> 01:00:07,201 Good Lord. And they did not. 705 01:00:07,320 --> 01:00:10,642 They either ignored the possibilities or they were never in need. 706 01:00:13,520 --> 01:00:15,204 This is remarkable. 707 01:00:16,200 --> 01:00:18,043 Perhaps if you could 708 01:00:18,120 --> 01:00:20,248 make these facts known, Mr. Davinier. 709 01:00:20,360 --> 01:00:22,362 This places you in an impossible position 710 01:00:22,440 --> 01:00:24,204 with Lord Mansfield. 711 01:00:24,920 --> 01:00:26,888 What is the alternative? 712 01:00:31,200 --> 01:00:33,202 Walk with me, Miss Lindsay. 713 01:00:33,400 --> 01:00:36,165 The back of the inn is safe from anyone who may know you. 714 01:00:36,240 --> 01:00:38,925 There's no-one but blind and crying drunks. 715 01:00:41,520 --> 01:00:44,046 Papa would rather I see no ill, as though 716 01:00:44,200 --> 01:00:46,680 by ignoring it, it somehow escapes me. 717 01:00:46,760 --> 01:00:49,240 Perhaps by position but not... 718 01:00:50,360 --> 01:00:51,885 ...not by blood. 719 01:00:52,240 --> 01:00:54,242 The fault was never with you. 720 01:00:57,280 --> 01:01:00,966 Justasinlfie, we are no better in paintings. 721 01:01:06,240 --> 01:01:07,765 You were afraid. 722 01:01:08,760 --> 01:01:09,761 Afraid? 723 01:01:09,920 --> 01:01:11,684 To be painted beside Miss Murray, 724 01:01:11,760 --> 01:01:13,922 and I ridiculed you. 725 01:01:15,120 --> 01:01:16,929 I feel ashamed. 726 01:01:17,040 --> 01:01:19,042 Do not feel ashamed. 727 01:01:21,440 --> 01:01:24,603 Elizabeth said something when we arrived in London. 728 01:01:24,920 --> 01:01:28,163 "We women are but the property of gentlemen." 729 01:01:28,280 --> 01:01:30,760 But it came into my head that I have been 730 01:01:30,840 --> 01:01:33,286 blessed with freedom twice over. 731 01:01:34,160 --> 01:01:36,640 As a negro and as a woman. 732 01:01:37,920 --> 01:01:39,160 I suppose you have. 733 01:01:39,280 --> 01:01:40,566 Or have I? 734 01:01:41,600 --> 01:01:45,810 Must not a lady marry evenifsheis financially secure? 735 01:01:46,800 --> 01:01:49,849 For who is she without a husband of consequence? 736 01:01:49,960 --> 01:01:53,123 It seems silly - like a free negro 737 01:01:53,200 --> 01:01:55,601 who begs for a master. 738 01:01:55,840 --> 01:01:56,841 Well... 739 01:01:57,280 --> 01:01:59,965 ...unless... she marries her equal. 740 01:02:00,640 --> 01:02:03,962 Her true equal. A man who respects her. 741 01:02:09,160 --> 01:02:11,640 I remember my father's eyes. 742 01:02:12,480 --> 01:02:15,165 They were kind, gentle. 743 01:02:16,200 --> 01:02:18,202 A little like yours. Mine? 744 01:02:18,760 --> 01:02:20,967 I mean...in color. 745 01:02:22,600 --> 01:02:26,605 He showed me much love though I only knew him a few hours. 746 01:02:29,840 --> 01:02:31,330 What of your own mother? 747 01:02:33,160 --> 01:02:34,286 I know very little of her 748 01:02:34,360 --> 01:02:35,407 other than the color 749 01:02:35,520 --> 01:02:36,681 she has given me. 750 01:02:37,960 --> 01:02:40,645 Well then, at least you know she was beautiful. 751 01:02:46,800 --> 01:02:50,202 I am to marry...shortly. 752 01:02:55,360 --> 01:02:57,044 Mr. Ashford. 753 01:02:57,800 --> 01:02:58,801 Oh. 754 01:02:59,680 --> 01:03:03,241 He is amiable and of good family. 755 01:03:05,040 --> 01:03:07,566 Is it... what you want? 756 01:03:13,200 --> 01:03:15,123 The alternative is to replace Lady Mary 757 01:03:15,200 --> 01:03:16,929 in her responsibilities at Kenwood. 758 01:03:17,000 --> 01:03:18,001 But she's a spinster. 759 01:03:18,160 --> 01:03:20,003 Papa did not trust I could achieve a match 760 01:03:20,080 --> 01:03:22,686 that would raise my rank or even equal it. 761 01:03:27,760 --> 01:03:31,606 You are above reducing yourself for the sake of rank. 762 01:03:38,600 --> 01:03:41,968 I pray he would marry you without a penny to your name... 763 01:03:43,080 --> 01:03:45,970 ...for that is a man who would truly treasure you. 764 01:03:51,200 --> 01:03:52,326 Gsmnwxe) 765 01:03:52,400 --> 01:03:56,450 What if I shall never find someone so incomparably suitable? 766 01:03:56,800 --> 01:03:58,484 And wealthy? 767 01:04:01,080 --> 01:04:04,801 What if he is suitable but you do not feel 'yourself' with him? 768 01:04:04,920 --> 01:04:08,720 Oh, Dido. He understood me. 769 01:04:09,720 --> 01:04:14,726 And whenever he looked at me I somehow felt better in this world. 770 01:04:14,800 --> 01:04:16,643 I am convinced his affections are growing 771 01:04:16,760 --> 01:04:18,603 and I feel certain of my own love. 772 01:04:18,760 --> 01:04:20,524 Oh, stop it! It is not love. 773 01:04:20,640 --> 01:04:22,449 You stop it. 774 01:04:23,720 --> 01:04:27,247 You know no more of love than I myself, do you? 775 01:04:28,640 --> 01:04:30,449 Do you, Dido? 776 01:04:33,160 --> 01:04:34,161 No. 777 01:04:38,320 --> 01:04:41,688 Oliver and Miss Lindsay make a blissful match. 778 01:04:42,480 --> 01:04:46,121 Exactly when is she due to receive her inheritance? 779 01:04:46,280 --> 01:04:48,806 And tell me, are you an only son? 780 01:04:49,440 --> 01:04:50,965 I have 6 brothers, madam. 781 01:04:51,080 --> 01:04:55,210 Six? Goodness. And...are they all... 782 01:04:55,800 --> 01:04:58,167 Older, madam? Yes. 783 01:04:59,520 --> 01:05:03,525 Oh, do look. Here comes the Baroness in her boat. 784 01:05:04,160 --> 01:05:07,846 Oh, how dreadfully wonderful, Lady M. 785 01:05:08,000 --> 01:05:13,291 Your girl is a picture. An utter picture. With her intended? 786 01:05:13,360 --> 01:05:14,566 Indeed, Baroness Vernon. 787 01:05:14,680 --> 01:05:17,047 And I see the other does not give up. 788 01:05:17,120 --> 01:05:19,327 So terribly endearing. 789 01:05:19,480 --> 01:05:22,529 You must meet the Mansfield girl. 790 01:05:22,600 --> 01:05:24,523 Still available. 791 01:05:25,160 --> 01:05:27,401 Mama, Mr. Vaughn approaches. 792 01:05:27,520 --> 01:05:30,126 I have checked, he has no London home... 793 01:05:30,200 --> 01:05:33,807 ...but he achieves an income of no less than £4,000 a year. 794 01:05:33,880 --> 01:05:35,882 Miss Murray. Lady Mansfield. 795 01:05:36,320 --> 01:05:40,211 I trust your stay in London is proving pleasant, Miss Murray. 796 01:05:40,360 --> 01:05:42,169 Oh, most certainly. 797 01:05:42,800 --> 01:05:48,011 I wonder if you might permit me to call upon you at home...some time? 798 01:05:48,720 --> 01:05:49,721 Oh. 799 01:05:50,160 --> 01:05:52,891 With her Ladyship's permission? 800 01:05:53,000 --> 01:05:55,002 I will make arrangements. 801 01:06:11,720 --> 01:06:13,085 Miss Lindsay. 802 01:06:14,240 --> 01:06:16,242 Not husband hunting, are we? 803 01:06:22,600 --> 01:06:24,682 Good Lord, I forgot... 804 01:06:25,040 --> 01:06:27,361 ...you have ensnared my brother. 805 01:06:30,080 --> 01:06:34,608 Tell me, are you to share his dining room as well as his bed? 806 01:06:36,400 --> 01:06:40,883 Oh, Mr. James, your manners are as poor as your brother's finances. 807 01:06:40,960 --> 01:06:43,884 And you are foolish enough to marry him. I, on the other hand... 808 01:06:43,960 --> 01:06:46,964 ...have no further use for your impoverished cousin. 809 01:06:49,600 --> 01:06:52,922 Though she does make for rather amusing sport. 810 01:06:57,720 --> 01:07:00,007 That is painful, sir! 811 01:07:00,120 --> 01:07:01,531 Have you never been manhandled? 812 01:07:01,600 --> 01:07:02,681 It is not in my repertoire 813 01:07:02,760 --> 01:07:05,081 to keep company with beasts. 814 01:07:34,320 --> 01:07:36,163 How dare you! 815 01:07:37,320 --> 01:07:38,810 With ease. 816 01:07:52,800 --> 01:07:54,643 You will destroy us. 817 01:07:55,360 --> 01:07:59,160 You will destroy the entire order of our family. 818 01:08:08,120 --> 01:08:13,331 I'd never imagined myself to be married, but my aunt is determined. 819 01:08:14,640 --> 01:08:19,646 If one were to count, I have not even been acquainted with Miss Beresford on... 820 01:08:20,000 --> 01:08:21,684 ...3 occasions. 821 01:08:21,840 --> 01:08:25,845 Is she not terribly disappointed that you will not return to Hampstead? 822 01:08:26,000 --> 01:08:27,570 My aunt? 823 01:08:29,040 --> 01:08:33,045 Well, I doubt Miss Beresford has any more wish to marry me than I her. 824 01:08:33,200 --> 01:08:36,727 I should rather make a nuisance of myself alone in London... 825 01:08:36,880 --> 01:08:40,009 ...than in an unwanted marriage in Hampstead. 826 01:08:40,360 --> 01:08:43,569 Where is everyone, Mabel? All the carriages are gone. 827 01:08:43,720 --> 01:08:47,930 The ladies and Miss Murray are out calling, Your Lordship. 828 01:08:48,040 --> 01:08:49,849 Is Dido with them? 829 01:08:50,200 --> 01:08:51,804 Um... Shh. 830 01:08:54,160 --> 01:08:55,844 I believe so. 831 01:08:56,360 --> 01:08:58,169 Were you a curious child? 832 01:08:58,600 --> 01:09:02,446 Completely. Elizabeth always asked the questions for me. 833 01:09:09,720 --> 01:09:12,246 Dear, dear Bette. 834 01:09:23,960 --> 01:09:26,884 Papa is to finally speak in a few days and... 835 01:09:26,960 --> 01:09:31,409 I fear, despite persuasive argument, your papa has not been moved. 836 01:09:31,560 --> 01:09:34,928 I'm not certain he is ready to go against the traders. 837 01:09:35,040 --> 01:09:38,442 They are some of the most powerful in these isles... 838 01:09:38,600 --> 01:09:41,285 ...and theirs are the finances that hold up England, after all. 839 01:09:41,440 --> 01:09:45,411 The enemies of any man who stood against the trade would be vicious. 840 01:09:45,920 --> 01:09:49,129 And yet, if he does...stand up... 841 01:09:50,640 --> 01:09:54,645 ...if he speaks the words and condemns the trade... 842 01:09:55,320 --> 01:09:59,166 ...the Lord Chief Justice of England, then it may be impossible... 843 01:09:59,280 --> 01:10:03,604 ...for the slave laws of England and its colonies to remain absolute. 844 01:10:03,800 --> 01:10:05,325 That is a fact. 845 01:11:36,440 --> 01:11:39,569 I've heard nothing from him since Vauxhall, Dido. 846 01:11:42,160 --> 01:11:47,530 I was certain an announcement was to be made any day...that he meant it this time. 847 01:11:50,000 --> 01:11:52,685 Then he is not a man of his word. 848 01:11:59,880 --> 01:12:03,089 I will help you find the kindest, most wonderful of husbands. 849 01:12:06,000 --> 01:12:07,001 And... 850 01:12:07,480 --> 01:12:11,326 ...I shall ask papa to use a portion of my inheritance for your dowry. 851 01:12:14,520 --> 01:12:16,329 You would do that? 852 01:12:16,400 --> 01:12:19,768 Bette...anything for you. 853 01:12:21,240 --> 01:12:22,605 Dido... 854 01:12:24,040 --> 01:12:27,408 ...I have been of the mind these last few days that... 855 01:12:27,520 --> 01:12:31,525 ...it is my little means that has delayed James in making his approach. 856 01:12:32,760 --> 01:12:34,171 I think you may be right. 857 01:12:34,240 --> 01:12:36,447 Then I cannot thank you enough. 858 01:12:36,560 --> 01:12:37,607 Bette? 859 01:12:37,760 --> 01:12:41,128 I will ask papa to write immediately to Lady Ashford. 860 01:12:41,280 --> 01:12:42,281 No? 861 01:12:45,360 --> 01:12:50,048 James Ashford is not kind. He is not appropriate. 862 01:12:51,800 --> 01:12:53,131 Appropriate? 863 01:12:54,200 --> 01:12:57,886 The brother of the man you are to marry is not appropriate for me? 864 01:12:57,960 --> 01:13:00,486 He does not desire you, Bette! 865 01:13:01,040 --> 01:13:05,728 Or at least, even if he does, you would regret such a mistake. 866 01:13:07,440 --> 01:13:08,487 He... 867 01:13:10,280 --> 01:13:14,649 ...laid his hands on me, Bette...in the most ungentlemanly fashion. 868 01:13:14,880 --> 01:13:16,120 Why should you say such a thing? 869 01:13:16,200 --> 01:13:17,201 He hurt me. 870 01:13:17,320 --> 01:13:18,970 You are a liar! 871 01:13:19,400 --> 01:13:22,006 Why would I lie to you? I don't know. 872 01:13:22,560 --> 01:13:27,168 Have you never been able to see? He would never touch you! 873 01:13:27,320 --> 01:13:29,641 Bette... You are beneath him! 874 01:13:32,600 --> 01:13:34,602 I am beneath him? 875 01:13:34,840 --> 01:13:35,921 Yes. 876 01:13:37,280 --> 01:13:40,170 Yes! You are... What? 877 01:13:40,280 --> 01:13:41,964 Tell me what I am, Bette! 878 01:13:42,040 --> 01:13:44,042 You are... 879 01:13:45,480 --> 01:13:47,642 ...you are illegitimate! 880 01:13:49,840 --> 01:13:53,526 Have you never wondered why you were not permitted to eat with our guests? 881 01:13:56,360 --> 01:13:59,364 My mother and father never married, you are correct. 882 01:14:00,000 --> 01:14:02,844 But my father acknowledged me as his child. 883 01:14:03,760 --> 01:14:08,368 It is yours who refuses to legitimize your position and that is why you are poor. 884 01:14:08,480 --> 01:14:13,520 And that is why it is not me who is beneath Mr. James. It is not me. 885 01:14:55,240 --> 01:14:56,207 Whoa. 886 01:15:29,960 --> 01:15:33,123 Papa. This man's ambition includes you. 887 01:15:33,240 --> 01:15:37,370 You will endure shame and risk your position for a man without name... 888 01:15:37,440 --> 01:15:40,967 ...who will sully yours and drag your reputation into the gutter. 889 01:15:41,080 --> 01:15:45,210 I take great offense at your summation of my character without even knowing me. 890 01:15:45,280 --> 01:15:47,089 Where is your right? I have every right. 891 01:15:47,200 --> 01:15:50,647 Not until you cease from judging the entire world 892 01:15:50,720 --> 01:15:52,404 as those above and those below... 893 01:15:52,480 --> 01:15:54,562 ...and begin to see people as people. 894 01:15:54,640 --> 01:15:56,005 Human beings who think 895 01:15:56,080 --> 01:15:58,082 and feel no more or less than you do. 896 01:15:58,240 --> 01:15:59,526 I know there is a lady in Belsize 897 01:15:59,600 --> 01:16:00,726 who is waiting to be your wife. 898 01:16:00,800 --> 01:16:02,962 No, I have an ambitious aunt in Belsize... 899 01:16:03,120 --> 01:16:05,726 ...who, like you, assumes that wealth and reputation... 900 01:16:05,800 --> 01:16:06,801 ...are all that life depends on... 901 01:16:06,880 --> 01:16:07,881 ...and despises love 902 01:16:08,000 --> 01:16:09,001 as though it were 903 01:16:09,080 --> 01:16:10,081 the devil's own creation! 904 01:16:10,160 --> 01:16:12,766 You claim love... Yes! Yes... 905 01:16:13,160 --> 01:16:14,969 ...I love her! 906 01:16:15,280 --> 01:16:18,284 I love her with every breath I breathe! 907 01:16:26,920 --> 01:16:28,524 Go, John. 908 01:16:30,240 --> 01:16:32,641 You do not deserve this. 909 01:16:46,960 --> 01:16:50,521 Captain Sir John Lindsay would never have behaved like this. 910 01:16:50,800 --> 01:16:55,840 He would never have behaved like this because he was never here! 911 01:16:59,120 --> 01:17:01,361 You are destroying your possibilities 912 01:17:01,440 --> 01:17:04,808 with the only gentleman who will consider you. 913 01:17:05,720 --> 01:17:07,848 Is that what you want? 914 01:17:12,040 --> 01:17:13,530 Arrogant parasite! 915 01:17:14,040 --> 01:17:16,281 FilIs her head with worthless ideals. 916 01:17:16,440 --> 01:17:18,727 Wants to 'make the world a better place'. 917 01:17:18,880 --> 01:17:24,330 And his childish campaign simply adds to the ridicule aimed at me... 918 01:17:24,400 --> 01:17:26,209 ...in those contemptible pamphlets. 919 01:17:26,320 --> 01:17:30,166 And now, like some kind of saint, immune from reproach... 920 01:17:30,240 --> 01:17:32,891 You said something idenficalonceu. 921 01:17:34,000 --> 01:17:36,651 ...that you wanted to change the world. 922 01:17:37,720 --> 01:17:41,088 Quite some time before you entered your chambers, of course. 923 01:17:42,560 --> 01:17:45,370 Defiant, principled... 924 01:17:45,480 --> 01:17:49,610 ...desperate to secure your position amongst the Establishment but... 925 01:17:49,720 --> 01:17:51,404 ...always a little too radical for them. 926 01:17:51,560 --> 01:17:53,210 I never broke the rules. 927 01:17:53,320 --> 01:17:56,688 You simply became powerful enough to make new ones. 928 01:18:08,560 --> 01:18:12,565 I always felt that you already loved me... 929 01:18:13,760 --> 01:18:16,081 ...when I gave you my hand. 930 01:18:16,960 --> 01:18:19,611 That we were a good match was never a doubt... 931 01:18:20,440 --> 01:18:23,808 .“butldon% think I could have married a gentleman... 932 01:18:24,200 --> 01:18:26,806 ...without that light in his eye. 933 01:18:27,640 --> 01:18:32,089 Without knowing, privately, that my heart stopped a moment... 934 01:18:32,560 --> 01:18:34,801 ...each time that he looked at me. 935 01:18:43,480 --> 01:18:47,644 It is possible that even you... 936 01:18:48,160 --> 01:18:50,811 .“cannotfightchange, my darling. 937 01:18:52,440 --> 01:18:56,286 Sometimes you cannot fight it because you are a part of it. 938 01:19:00,640 --> 01:19:02,324 Do you love her? 939 01:19:07,480 --> 01:19:10,643 As though she were created of you and me. 940 01:19:15,840 --> 01:19:17,524 And that is why... 941 01:19:19,320 --> 01:19:23,006 ...I simply will not see her diminished. 942 01:19:24,280 --> 01:19:27,443 The niece of the Marquis of Winchester. 943 01:19:29,080 --> 01:19:34,644 Mr. James Ashford is to marry the niece of the Marquis of Winchester. 944 01:19:38,160 --> 01:19:40,049 I'm reading it here. 945 01:19:41,000 --> 01:19:45,369 Well, that will render your future mother-in-law ecstatic, Dido. 946 01:19:52,720 --> 01:19:54,051 Shh. 947 01:19:57,160 --> 01:19:59,561 Don't you dare say a word. 948 01:20:00,040 --> 01:20:01,565 I won't. 949 01:20:03,560 --> 01:20:04,561 Why... 950 01:20:06,400 --> 01:20:09,051 ...why do they always do that? 951 01:20:09,880 --> 01:20:11,484 Who, Bette? 952 01:20:11,720 --> 01:20:12,721 Men. 953 01:20:14,880 --> 01:20:17,724 They just leave and never come back. 954 01:20:24,360 --> 01:20:27,045 I saw you with Mr. Davinier... 955 01:20:27,560 --> 01:20:29,528 ...at the pleasure garden. 956 01:20:33,080 --> 01:20:34,730 You said nothing. 957 01:20:35,080 --> 01:20:37,321 I wanted you to tell me. 958 01:20:39,000 --> 01:20:40,684 To trust me. 959 01:20:44,760 --> 01:20:46,410 I should have. 960 01:20:47,400 --> 01:20:48,765 You know... 961 01:20:50,520 --> 01:20:52,522 ...if I had your choice... 962 01:20:53,760 --> 01:20:56,127 ...I would choose the man I loved. 963 01:20:57,280 --> 01:20:59,760 I simply hope he's worth it. 964 01:21:03,120 --> 01:21:06,283 I am not in the habit of requiring an explanation more than twice... 965 01:21:06,440 --> 01:21:08,602 ...but on this occasion you will have to forgive me. 966 01:21:08,800 --> 01:21:10,370 There is little point in repetition. 967 01:21:10,440 --> 01:21:13,444 Then let me be clear I understand. 968 01:21:13,520 --> 01:21:16,285 Your charge, your mulatto charge... 969 01:21:16,440 --> 01:21:19,250 That is enough! Is it not true, Your Ladyship? 970 01:21:19,360 --> 01:21:21,567 ...whose unfortunate circumstances, 971 01:21:21,680 --> 01:21:23,808 at birth, we chose to forgive... 972 01:21:23,960 --> 01:21:27,646 ...has decided she no longer wishes the match with my son... 973 01:21:27,760 --> 01:21:30,081 ...a gentleman and an officer? 974 01:21:33,080 --> 01:21:34,445 Why... 975 01:21:35,040 --> 01:21:36,565 ...Miss Lindsay? 976 01:21:39,320 --> 01:21:44,645 Do you feel I have any lesser need to ensure my child's wellbeing and future than you? 977 01:21:48,320 --> 01:21:49,526 Does she still have a tongue? 978 01:21:49,600 --> 01:21:52,410 I have a tongue...madam. 979 01:21:53,240 --> 01:21:56,926 Though yours explains well enough why I may not marry your son. 980 01:21:57,920 --> 01:22:01,242 You view my circumstances as unfortunate... 981 01:22:01,320 --> 01:22:03,926 ...though I cannot claim even a portion of the misfortune... 982 01:22:04,000 --> 01:22:06,685 ...to those whom I most closely resemble. 983 01:22:09,360 --> 01:22:12,682 My greatest misfortune would be to marry into a family... 984 01:22:12,840 --> 01:22:15,207 ...who would carry me as their shame... 985 01:22:17,320 --> 01:22:20,483 ...as I have been required to carry my own mother. 986 01:22:22,360 --> 01:22:25,045 Her apparent crime to be born negro... 987 01:22:27,040 --> 01:22:29,042 ...and mine to be the evidence. 988 01:22:33,280 --> 01:22:37,046 Since I wish to deny her no more than I wish to deny myself... 989 01:22:37,200 --> 01:22:38,804 ...you will pardon me for wanting a husband... 990 01:22:38,880 --> 01:22:40,405 ...who feels 'forgiveness' of my bloodline... 991 01:22:40,480 --> 01:22:43,927 ...is both unnecessary and without grace. 992 01:24:18,080 --> 01:24:19,969 It will hang at Kenwood. 993 01:24:22,040 --> 01:24:23,565 Will it? 994 01:24:25,160 --> 01:24:27,162 Why should that surprise you? 995 01:24:28,120 --> 01:24:29,963 Why should it not? 996 01:24:33,720 --> 01:24:35,006 What are you reading? 997 01:24:35,080 --> 01:24:37,560 A gentleman named Thomas Day. 998 01:24:37,640 --> 01:24:41,087 He speaks of a slave who agreed to marry an English lady. 999 01:24:43,760 --> 01:24:45,762 A voice for people... 1000 01:24:46,840 --> 01:24:48,842 ...people like my mother... 1001 01:24:50,320 --> 01:24:52,004 ...who do not have one. 1002 01:24:53,320 --> 01:24:56,005 Do you find yourself in such writing? 1003 01:24:57,840 --> 01:25:00,525 I don't know that I find myself anywhere. 1004 01:25:03,320 --> 01:25:05,322 What do you want, Dido? 1005 01:25:07,000 --> 01:25:09,685 What precisely are you looking for? 1006 01:25:10,440 --> 01:25:13,364 I have enabled every rule of convention... 1007 01:25:13,480 --> 01:25:16,768 ...so that you would know exactly where you belong... 1008 01:25:17,280 --> 01:25:20,284 ...and yet little appears enough for you. 1009 01:25:21,720 --> 01:25:24,371 And what if there were not a rule, Papa? 1010 01:25:26,120 --> 01:25:30,125 What if the rule that allowed you to take me did not exist? 1011 01:25:32,040 --> 01:25:34,691 Would you have returned me to the slums? 1012 01:25:38,520 --> 01:25:40,682 You are courageous. 1013 01:25:42,560 --> 01:25:46,724 When it comes to the matters you believe in, society is inconsequential. 1014 01:25:46,840 --> 01:25:51,050 You break every rule when it matters enough, Papa. lam the evidence. 1015 01:25:51,800 --> 01:25:54,485 This painting is the evidence. 1016 01:26:09,280 --> 01:26:12,921 Look at them. For and Against at each other's throats. 1017 01:26:13,720 --> 01:26:17,202 How on earth did the damn Quakers find their way in here? 1018 01:26:18,640 --> 01:26:23,601 You are a brave man, negotiating these quarters on the eve of yourjudgment. 1019 01:26:23,720 --> 01:26:27,725 Finally you are to speak. If England is destroyed, we shall blame you. 1020 01:26:27,800 --> 01:26:30,280 ...religion not being the only guardian of our morality. 1021 01:26:30,400 --> 01:26:32,721 Of course not. There is self-responsibility. 1022 01:26:32,800 --> 01:26:36,009 And failing that, does the law not have a duty? 1023 01:26:36,120 --> 01:26:41,286 Does the Bench and Parliament not have a duty to uphold and create the laws... 1024 01:26:41,400 --> 01:26:44,563 ...that progress our morality not retard it? 1025 01:26:44,640 --> 01:26:48,804 If not to protect us from others then to protect us from ourselves. 1026 01:26:48,960 --> 01:26:53,966 Laws that allow us to diminish the humanity of anybody are not laws. 1027 01:26:54,080 --> 01:26:56,128 They are frameworks for crime. 1028 01:26:56,280 --> 01:27:00,968 I do not care if you, as an individual, are without character or conscience. 1029 01:27:01,120 --> 01:27:04,283 But a land whose laws sanction, not control... 1030 01:27:04,360 --> 01:27:06,442 ...the barbarous among its citizens, 1031 01:27:06,560 --> 01:27:08,608 that is a country whose hope is lost. 1032 01:27:27,840 --> 01:27:30,446 Why does it matter to you so much? 1033 01:27:37,000 --> 01:27:40,163 M'lord...l have seen your notes! 1034 01:27:41,360 --> 01:27:44,011 If they had wanted water, they could have had it. 1035 01:27:45,360 --> 01:27:46,850 Dido took them. 1036 01:27:56,800 --> 01:27:59,849 M'lord! If you find for the traders... 1037 01:28:00,040 --> 01:28:04,045 ...you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo. 1038 01:28:04,200 --> 01:28:05,690 That's correct. 1039 01:28:06,360 --> 01:28:07,361 Drive. 1040 01:28:10,320 --> 01:28:14,848 Then know that when you are gone, your legacy will be to have left Miss Lindsay... 1041 01:28:14,920 --> 01:28:18,049 ...in a world where she may be worth more dead than alive. 1042 01:28:18,160 --> 01:28:20,049 Miss Lindsay is not a slave. 1043 01:28:20,160 --> 01:28:22,162 By the very grace of God. 1044 01:28:23,000 --> 01:28:24,809 This is not about Miss Lindsay. 1045 01:28:24,880 --> 01:28:26,405 Of course it is. 1046 01:28:26,720 --> 01:28:28,722 It's about all of us. 1047 01:28:29,560 --> 01:28:33,201 It's about everything. Everything that's important. 1048 01:28:41,120 --> 01:28:42,724 Mr. Davinier... 1049 01:28:44,040 --> 01:28:46,930 ...the world is a devastating place. 1050 01:28:48,560 --> 01:28:52,087 You must learn to protect your emotions... 1051 01:28:52,240 --> 01:28:54,925 ...if you wish to prevent matters both of law... 1052 01:28:55,400 --> 01:28:58,449 .“andlove, from devastating you. 1053 01:29:54,000 --> 01:29:55,684 Good to see you, John. 1054 01:30:05,680 --> 01:30:08,365 Silence in the court! Silence! 1055 01:30:09,520 --> 01:30:12,000 The Appeal Court of the King's Bench 1056 01:30:12,160 --> 01:30:14,640 - case of Gregson versus Gilbert. 1057 01:30:16,280 --> 01:30:18,009 I am here today... 1058 01:30:18,320 --> 01:30:22,120 ...to rule on certain matters... 1059 01:30:22,320 --> 01:30:25,005 ...referred to me from the Lower Court... 1060 01:30:25,360 --> 01:30:28,364 ...in the case of the slave ship Zong. 1061 01:30:28,680 --> 01:30:31,001 How kind of you to come, Mr. Vaughn. 1062 01:30:31,120 --> 01:30:32,929 I have thought of nothing else but showing 1063 01:30:33,000 --> 01:30:35,287 you Aunt Mary's chrysanthemums. 1064 01:30:35,360 --> 01:30:37,362 What a pleasure, Miss Murray. 1065 01:30:38,880 --> 01:30:40,405 You too, Mama. 1066 01:30:49,680 --> 01:30:51,091 Aunt Mary? 1067 01:30:53,240 --> 01:30:57,245 Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency... 1068 01:30:57,360 --> 01:31:01,160 ...to save captain and crew from certain death... 1069 01:31:02,240 --> 01:31:06,882 ...when the extended journey threatened shortage of drinking water. 1070 01:31:07,000 --> 01:31:08,764 No. Never again. 1071 01:31:08,880 --> 01:31:10,689 Then allow me to take the reins. 1072 01:31:10,760 --> 01:31:12,762 Now let me be clear.--... 1073 01:31:12,880 --> 01:31:18,046 ...the loss of water on a ship constitutes a singularly dangerous affair. 1074 01:31:20,720 --> 01:31:24,202 Insurrection of thirsty and hostile slaves... 1075 01:31:24,280 --> 01:31:27,602 ...at its extreme, and an impossible task... 1076 01:31:27,720 --> 01:31:33,090 ...to share diminished water reserve amongst all those living, at best. 1077 01:31:34,240 --> 01:31:39,929 Each implies a severe threat to the lives of the seamen. 1078 01:31:41,120 --> 01:31:44,886 And in such emergency circumstances... 1079 01:31:44,960 --> 01:31:49,443 ...our law is transparent and unequivocal. 1080 01:31:50,760 --> 01:31:55,288 The jettisoning of enslaved cargo is legal! 1081 01:31:57,440 --> 01:32:01,047 And it beholds the insurers to pay losses. 1082 01:32:01,480 --> 01:32:02,561 No! 1083 01:32:02,960 --> 01:32:04,928 Silence in court! 1084 01:32:05,080 --> 01:32:07,128 Gentlemen, silence in court! 1085 01:32:07,240 --> 01:32:08,241 However... 1086 01:32:09,440 --> 01:32:12,125 ...these were not the circumstances of the Zong. 1087 01:32:13,920 --> 01:32:18,289 Slaves were not jettisoned because water supplies ran low. 1088 01:32:19,480 --> 01:32:24,850 Indeed, evidence shows the ship sailed past 8 ports... 1089 01:32:25,760 --> 01:32:29,287 ...without pausing to restore water supplies. 1090 01:32:31,440 --> 01:32:34,967 My finding is that the slaves... 1091 01:32:35,080 --> 01:32:40,120 ...were jettisoned, killed, because the Zong ship's owners... 1092 01:32:40,320 --> 01:32:44,962 ...chose a tight packing fashion to transport their slaves. 1093 01:32:45,320 --> 01:32:49,484 They knew the risk since this fashion of transportation... 1094 01:32:49,600 --> 01:32:54,288 ...is well-known to cause disease in slaves. 1095 01:32:54,600 --> 01:32:57,126 Disease that rendered the Zong slaves 1096 01:32:57,200 --> 01:32:59,123 impossible to sell. 1097 01:32:59,200 --> 01:33:02,329 Silence in the court! Gentlemen, silence! 1098 01:33:02,480 --> 01:33:05,370 It is not legal... 1099 01:33:06,000 --> 01:33:10,005 ...to discharge lives from a ship into the waters... 1100 01:33:10,120 --> 01:33:13,647 ...to facilitate insurance compensation. 1101 01:33:13,720 --> 01:33:16,405 Whether they be the lives of horses... 1102 01:33:17,680 --> 01:33:22,561 ...or human beings, slaves or otherwise... 1103 01:33:23,520 --> 01:33:25,204 ...it is not legal... 1104 01:33:27,560 --> 01:33:30,689 ...neither is it right. 1105 01:33:36,160 --> 01:33:39,881 it is clear that a fraud has been committed... 1106 01:33:40,040 --> 01:33:44,364 ...in claiming insurance on slaves who were drowned... 1107 01:33:45,000 --> 01:33:48,368 ...solely for financial gain. 1108 01:33:53,680 --> 01:33:55,205 It is my opinion... 1109 01:33:58,880 --> 01:34:01,565 ...that the state of slavery... 1110 01:34:02,840 --> 01:34:05,411 ...is so odious a position... 1111 01:34:09,120 --> 01:34:12,442 ...that nothing may support it. 1112 01:34:22,080 --> 01:34:24,401 Let justice be done... 1113 01:34:25,080 --> 01:34:27,731 ...though the heavens may fall. 1114 01:34:30,560 --> 01:34:33,769 I find in favor of the insurers... 1115 01:34:33,840 --> 01:34:35,683 Ah! 1116 01:34:35,920 --> 01:34:39,049 ...and overturn the decision of the Lower Court. 1117 01:34:39,240 --> 01:34:40,924 All rise! 1118 01:35:27,320 --> 01:35:29,641 You may not blame Mr. Davinier. 1119 01:35:30,960 --> 01:35:34,646 My attendance today is absolutely at my own volition. 1120 01:35:36,320 --> 01:35:38,322 I'm fully aware, Dido. 1121 01:35:38,440 --> 01:35:41,762 My Lord, lam inspired by your decision today. 1122 01:35:42,640 --> 01:35:44,642 We will not go backwards from here. 1123 01:35:45,160 --> 01:35:49,006 History will judge whether your optimism is warranted. 1124 01:35:51,120 --> 01:35:53,122 You're a man of conviction. 1125 01:35:55,520 --> 01:35:57,284 I'm trying to be. 1126 01:36:00,840 --> 01:36:05,368 I've not changed my mind. She is to marry a gentleman. 1127 01:36:06,400 --> 01:36:09,210 And Mr. Davinier is not a gentleman? 1128 01:36:09,680 --> 01:36:11,170 He is, indeed. 1129 01:36:11,240 --> 01:36:12,844 My affections are with him, Papa. 1130 01:36:13,000 --> 01:36:16,641 And that is why he should have an occupation befitting one. 1131 01:36:16,720 --> 01:36:19,724 I wish for nothing if not to be his wife. 1132 01:36:25,360 --> 01:36:29,729 Mr. Davinier, I would like you to attend my chambers in the morning. 1133 01:36:29,880 --> 01:36:32,201 There are some matters you can assist me with. 1134 01:36:32,320 --> 01:36:35,403 Your Lordship? And, if you think it's a good idea... 1135 01:36:35,560 --> 01:36:39,565 ...I would like to facilitate your entry into the Inns of Court. 1136 01:36:40,720 --> 01:36:43,405 I think it is a very good idea, my Lord. 1137 01:36:58,200 --> 01:36:59,725 Can it be true? 1138 01:37:00,400 --> 01:37:04,450 Of course. He sees what I see. His words were as clear as... 1139 01:37:04,560 --> 01:37:05,561 No. 1140 01:37:08,760 --> 01:37:11,570 No, that your feelings for me are so? 1141 01:37:13,760 --> 01:37:15,410 That you would be my wife? 1142 01:37:16,720 --> 01:37:20,645 Because I cannot conceive of a life without you. 1143 01:37:24,200 --> 01:37:25,884 I love you... 1144 01:37:26,960 --> 01:37:29,327 ...for all that you are... 1145 01:37:30,280 --> 01:37:31,770 ...and with all... 1146 01:37:32,960 --> 01:37:34,644 ...all that I am. 1147 01:37:34,844 --> 01:37:35,844 sub by THIWANKA. 84361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.