Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,075 --> 00:00:34,660
LOTTE ENTERTAINMENT presents
2
00:00:48,340 --> 00:00:53,136
Between heaven and earth
is a place called Cloudland.
3
00:00:56,223 --> 00:01:04,189
People stay until they're forgotten
before going up to heaven.
4
00:01:08,318 --> 00:01:19,121
Mommy penguin peeped down on earth
through a hole and cried everyday.
5
00:01:24,209 --> 00:01:27,546
When the rainy season
started 1 year later,
6
00:01:28,046 --> 00:01:32,342
she secretly hopped on
the Raindrop Train.
7
00:01:39,725 --> 00:01:42,853
The train stopped
at a small station.
8
00:01:43,979 --> 00:01:48,567
Suddenly, she heard a baby's cry.
9
00:01:50,068 --> 00:01:55,991
She ran over to find her baby penguin
in a yellow raincoat crying.
10
00:02:06,251 --> 00:02:11,006
She held her baby penguin tight.
11
00:02:12,049 --> 00:02:15,886
Suddenly, a miracle happened!
12
00:02:21,725 --> 00:02:27,481
Mommy and baby
always stayed together.
13
00:02:28,190 --> 00:02:30,108
They played games.
14
00:02:31,234 --> 00:02:36,823
Mommy taught her baby
how to fish, and had fun together.
15
00:02:37,824 --> 00:02:41,078
Soon, the rainy season
was almost over.
16
00:02:42,537 --> 00:02:48,085
Raindrop fairy from Cloudland
came and whispered to mommy penguin.
17
00:02:49,586 --> 00:02:55,050
"You must return
before the clouds roll away."
18
00:02:56,051 --> 00:03:00,389
"If you miss the last Raindrop train,
you can't go back to Cloudland."
19
00:03:01,890 --> 00:03:05,894
"Then you won't be able to watch
your baby through the clouds."
20
00:03:08,563 --> 00:03:13,235
Mommy was sad, but she didn't cry.
21
00:03:14,236 --> 00:03:18,407
Her baby smiled back at her too.
22
00:03:20,492 --> 00:03:27,874
They hugged each other
and said goodbye with a smile.
23
00:03:28,792 --> 00:03:31,545
Mommy penguin returned to Cloudland
24
00:03:31,586 --> 00:03:38,135
and watched her baby everyday,
but didn't cry anymore.
25
00:03:44,349 --> 00:03:46,685
TO JI-HO FROM MOM
26
00:03:47,018 --> 00:03:48,729
She died way too young.
27
00:03:50,063 --> 00:03:54,568
Can the boy's father
take care of him?
28
00:03:54,943 --> 00:03:59,239
We warned it'd be dangerous
to have a baby.
29
00:04:00,323 --> 00:04:03,201
She was fine
before giving birth.
30
00:04:03,452 --> 00:04:04,911
That's right!
31
00:04:09,332 --> 00:04:11,042
See you again, Mom.
32
00:04:19,843 --> 00:04:26,183
BE WITH YOU
33
00:04:28,393 --> 00:04:31,563
1 YEAR LATER
SUMMER, 2006
34
00:05:01,176 --> 00:05:05,013
SO JI-SUB
35
00:05:08,058 --> 00:05:11,770
SON YE-JIN
36
00:05:14,856 --> 00:05:18,193
KIM JI-HWAN, GO CHANG-SUK
37
00:05:21,196 --> 00:05:24,908
LEE YOU-JIN, KIM HYEON-SOO
38
00:06:41,151 --> 00:06:46,281
Directed by LEE JANG-HOON
39
00:07:01,379 --> 00:07:03,882
Ji-ho! Wake up!
40
00:07:05,133 --> 00:07:06,551
It's time for school!
41
00:07:09,554 --> 00:07:10,138
Son!
42
00:07:19,439 --> 00:07:21,608
Slept in her wardrobe again?
43
00:07:26,404 --> 00:07:28,782
Let's have breakfast.
Wake up!
44
00:07:36,247 --> 00:07:38,750
It's sunny throughout
the country today.
45
00:07:39,000 --> 00:07:42,045
It'll be a high of 29°C in Seoul.
46
00:07:42,045 --> 00:07:43,755
Daegu will go up to a high of 30°C.
47
00:07:43,797 --> 00:07:46,466
It'll be 2~3 degrees hotter
than yesterday.
48
00:07:46,466 --> 00:07:48,969
The rainy season will begin
this weekend.
49
00:07:49,260 --> 00:07:54,557
Jeju Island
will get heavy downfalls.
50
00:07:54,599 --> 00:07:57,185
The seasonal rain front
isn't moving northward...
51
00:07:59,229 --> 00:08:01,314
Does rainy season
start with rain?
52
00:08:01,606 --> 00:08:02,399
Probably.
53
00:08:02,440 --> 00:08:03,775
Does it always rain?
54
00:08:06,319 --> 00:08:07,988
It usually comes and goes.
55
00:08:09,614 --> 00:08:10,865
You said it has to rain.
56
00:08:11,700 --> 00:08:13,410
When rainy season starts,
57
00:08:14,202 --> 00:08:17,455
sometimes it rains
and sometimes it doesn't.
58
00:08:17,747 --> 00:08:21,084
But it has to rain
for the rainy season to start.
59
00:08:22,794 --> 00:08:24,295
What if it rains in Jeju Island?
60
00:08:24,462 --> 00:08:28,466
Then rainy season starts?
It's part of our country too.
61
00:08:28,550 --> 00:08:32,178
Yes. Don't worry.
62
00:08:34,264 --> 00:08:35,724
Rainy season will come.
63
00:08:36,474 --> 00:08:38,059
Hurry up and eat.
64
00:08:39,436 --> 00:08:41,604
- Are you excited too?
- About what?
65
00:08:42,272 --> 00:08:44,357
Mom will come
when the rainy season starts.
66
00:08:52,449 --> 00:08:53,158
Ji-ho...
67
00:08:53,408 --> 00:08:53,992
Yes?
68
00:08:57,871 --> 00:08:59,205
Let's wait and see.
69
00:08:59,748 --> 00:09:01,166
Eat up. You'll be late.
70
00:09:01,499 --> 00:09:04,044
Don't worry.
Mom will keep her promise.
71
00:09:04,461 --> 00:09:05,837
It's in the book too!
72
00:09:33,364 --> 00:09:34,324
Your medicine!
73
00:09:34,365 --> 00:09:35,033
Right!
74
00:09:40,663 --> 00:09:41,873
See you later!
75
00:09:42,082 --> 00:09:43,041
Aren't you hot?
76
00:09:43,083 --> 00:09:45,168
- It might rain
- See you later.
77
00:10:09,317 --> 00:10:10,527
After school...
78
00:10:10,527 --> 00:10:12,403
I'll go to Uncle Hong-gu.
79
00:10:13,655 --> 00:10:16,032
- Pay attention in class.
- I will.
80
00:10:18,451 --> 00:10:20,745
Go, Dad! You're late!
81
00:10:30,755 --> 00:10:31,965
Here you are.
82
00:10:32,215 --> 00:10:33,800
- It's been a while.
- Yes.
83
00:10:35,969 --> 00:10:38,263
- Please come often.
- I will.
84
00:10:39,681 --> 00:10:41,641
How about number 110?
85
00:10:41,891 --> 00:10:42,892
Here you go.
86
00:10:48,231 --> 00:10:50,066
Thanks for the coffee.
87
00:10:50,108 --> 00:10:50,733
Sure.
88
00:10:58,283 --> 00:10:58,908
Wait...
89
00:11:01,661 --> 00:11:02,662
Here.
90
00:11:04,164 --> 00:11:05,165
Pardon?
91
00:11:05,957 --> 00:11:07,667
Your buttons...
92
00:11:16,759 --> 00:11:18,595
Hyun-jung? Coffee.
93
00:11:19,721 --> 00:11:20,930
I had some already.
94
00:11:24,058 --> 00:11:25,518
Did you clean in the morning?
95
00:11:26,144 --> 00:11:27,937
Yes, I cleaned everything.
96
00:11:28,479 --> 00:11:29,397
Good job!
97
00:11:36,321 --> 00:11:43,119
One, two, three, four!
98
00:11:43,161 --> 00:11:44,996
- Look at him!
- He's handsome!
99
00:11:48,833 --> 00:11:50,335
What are you doing?
100
00:11:50,668 --> 00:11:51,669
Hurry up!
101
00:11:51,836 --> 00:11:55,256
Why are you afraid of
getting in the water?
102
00:11:55,506 --> 00:11:59,636
Why work here
if you're so scared of water?
103
00:12:03,348 --> 00:12:05,183
HONG-GU BAKERY
104
00:12:35,797 --> 00:12:36,464
Not again.
105
00:12:37,674 --> 00:12:39,133
Why the long face?
106
00:12:42,720 --> 00:12:43,846
What happened at school?
107
00:12:46,349 --> 00:12:47,350
Nothing.
108
00:12:52,230 --> 00:12:53,439
Tell me what's wrong.
109
00:12:54,732 --> 00:12:57,193
Dad can't run, can he?
110
00:12:57,277 --> 00:12:57,944
No.
111
00:12:58,152 --> 00:13:00,530
Why can't he do so many things?
112
00:13:01,239 --> 00:13:02,156
Going through puberty?
113
00:13:02,323 --> 00:13:03,408
What's that?
114
00:13:03,616 --> 00:13:04,617
Forget it.
115
00:13:05,285 --> 00:13:07,912
Well, your dad is...
116
00:13:08,454 --> 00:13:11,708
You know the lights that turn on
automatically when you pass by?
117
00:13:11,791 --> 00:13:14,085
There's one at our front door.
118
00:13:14,252 --> 00:13:15,336
How does it turn on?
119
00:13:15,503 --> 00:13:17,755
If I move under it.
120
00:13:17,797 --> 00:13:18,339
Right.
121
00:13:19,340 --> 00:13:21,926
Does it turn on
if people don't pass by it?
122
00:13:22,093 --> 00:13:22,635
It does.
123
00:13:23,845 --> 00:13:25,013
- It does?
- Yup.
124
00:13:25,179 --> 00:13:28,558
It turns on if a fly or the wind
passes under it.
125
00:13:28,975 --> 00:13:30,977
Why's the light like its owner?
126
00:13:31,644 --> 00:13:32,603
Anyway,
127
00:13:33,146 --> 00:13:36,733
If it goes on and off all the time,
what will happen?
128
00:13:37,066 --> 00:13:37,817
It's broken.
129
00:13:38,568 --> 00:13:39,652
It's broken already?
130
00:13:39,902 --> 00:13:40,236
Yup.
131
00:13:40,570 --> 00:13:45,366
If you're dad works hard
all the time, he'll break down too.
132
00:13:45,491 --> 00:13:45,992
I guess.
133
00:13:46,200 --> 00:13:47,785
So, he can't do everything.
134
00:13:48,077 --> 00:13:50,705
That's why he can't run?
135
00:13:51,539 --> 00:13:52,540
It's too hard.
136
00:13:53,583 --> 00:13:54,834
What about driving?
137
00:13:55,668 --> 00:13:57,045
What if he gets in an accident?
138
00:13:57,670 --> 00:13:58,755
And movie theaters?
139
00:13:58,838 --> 00:14:01,049
There's lots to watch on TV.
140
00:14:04,344 --> 00:14:06,012
But why ask about running?
141
00:14:06,346 --> 00:14:09,349
I'm the class rep
for the relay race.
142
00:14:09,432 --> 00:14:12,101
Way to go, kid!
143
00:14:12,143 --> 00:14:13,936
We have to run with our dads.
144
00:14:15,772 --> 00:14:18,316
You've got me! Don't worry!
145
00:14:18,358 --> 00:14:21,861
But your legs are short.
146
00:14:22,028 --> 00:14:22,653
Ji-ho!
147
00:14:24,405 --> 00:14:25,823
You got my legs all wrong!
148
00:14:26,074 --> 00:14:26,949
Come here.
149
00:14:30,328 --> 00:14:30,787
Here.
150
00:14:31,329 --> 00:14:32,413
Touch right there.
151
00:14:33,790 --> 00:14:35,750
- Feel that bone?
- Yes!
152
00:14:36,250 --> 00:14:38,252
Most people's legs stop there.
153
00:14:40,755 --> 00:14:41,839
Now, touch mine.
154
00:14:43,424 --> 00:14:45,093
I can't feel it!
155
00:14:45,176 --> 00:14:47,345
Know why you can't feel
my leg bones?
156
00:14:47,804 --> 00:14:48,429
No.
157
00:14:48,638 --> 00:14:50,306
My legs don't stop there!
158
00:14:50,640 --> 00:14:52,141
My legs go up to here!
159
00:14:52,308 --> 00:14:52,850
Like what?
160
00:14:52,975 --> 00:14:53,768
Penguins!
161
00:14:53,935 --> 00:14:56,354
Then think I'll be fast or not
with these long legs?
162
00:14:56,354 --> 00:14:58,940
- Totally fast!
- You got it!
163
00:14:58,981 --> 00:14:59,774
Let's win!
164
00:15:02,151 --> 00:15:03,152
Dad!
165
00:15:06,322 --> 00:15:07,740
Why do you look so happy?
166
00:15:07,740 --> 00:15:11,077
Uncle Hong-gu will run
in the relay race with me.
167
00:15:11,119 --> 00:15:12,495
- Relay race?
- Yes!
168
00:15:12,662 --> 00:15:14,831
We're supposed to run
with our dads,
169
00:15:14,831 --> 00:15:18,167
but Uncle Hong-gu says he's fast
because of his super long legs.
170
00:15:22,296 --> 00:15:24,382
Really? That's great.
171
00:15:26,175 --> 00:15:28,761
Bye Uncle Hong-gu!
Go penguin!
172
00:15:28,803 --> 00:15:29,137
Go!
173
00:15:33,266 --> 00:15:33,891
Thanks, pal.
174
00:15:34,350 --> 00:15:35,268
No problem.
175
00:15:36,018 --> 00:15:39,147
One of my customers
is a really classy lady.
176
00:15:39,188 --> 00:15:39,856
See ya.
177
00:15:41,023 --> 00:15:42,567
Don't be shy, pal!
178
00:15:53,077 --> 00:15:55,079
Blue team wins!
179
00:15:57,206 --> 00:15:58,499
Thanks for your help.
180
00:15:59,459 --> 00:16:01,169
Don't worry. Have fun.
181
00:16:01,377 --> 00:16:02,378
Thank you.
182
00:16:04,130 --> 00:16:05,131
Hey, JEONG!
183
00:16:08,301 --> 00:16:08,885
Come here.
184
00:16:09,177 --> 00:16:11,387
We got many complaints.
185
00:16:11,429 --> 00:16:15,266
Members say it's dark
and the light is flashing.
186
00:16:15,308 --> 00:16:18,644
I'd change it,
but I'm afraid of heights.
187
00:16:18,644 --> 00:16:20,938
I can't even change my light bulbs.
188
00:16:21,689 --> 00:16:23,524
Could you hurry it up?
189
00:16:23,566 --> 00:16:24,567
Your son must be waiting.
190
00:16:25,151 --> 00:16:27,487
Isn't there a race every year?
191
00:16:28,112 --> 00:16:29,572
You can go next year, right?
192
00:16:29,739 --> 00:16:30,907
Listen up.
193
00:16:31,282 --> 00:16:33,117
When I get the baton
and start running,
194
00:16:33,159 --> 00:16:35,536
it takes me about 3 seconds
to reach full speed.
195
00:16:35,745 --> 00:16:38,122
Get it? You hear me?
196
00:16:38,122 --> 00:16:38,915
So I'll...
197
00:16:38,915 --> 00:16:39,874
JEONG Ji-ho!
198
00:16:47,924 --> 00:16:50,510
Wow! His legs are really long!
199
00:16:51,093 --> 00:16:52,386
See? I told you!
200
00:16:54,555 --> 00:16:55,515
Still, he can't.
201
00:17:02,146 --> 00:17:03,689
Why's it so small?
202
00:17:08,027 --> 00:17:09,403
Give me the shirt.
203
00:17:10,112 --> 00:17:10,446
Why?
204
00:17:11,280 --> 00:17:12,532
Hurry up.
205
00:17:13,324 --> 00:17:14,367
What's with you?
206
00:17:14,617 --> 00:17:16,869
You're not my dad.
207
00:17:16,911 --> 00:17:24,544
Next up is the family relay run.
Participants, take your positions.
208
00:17:24,877 --> 00:17:26,879
Your attention, please.
209
00:17:27,296 --> 00:17:35,221
Next up is the family relay run.
Participants, take your positions.
210
00:17:40,059 --> 00:17:40,726
Daddy!
211
00:17:40,851 --> 00:17:43,729
Son? I can just jog, right?
212
00:17:43,771 --> 00:17:45,731
Sure! I'll run fast!
213
00:17:47,567 --> 00:17:49,443
Let's go white team!
214
00:17:49,485 --> 00:17:51,362
Let's go blue team!
215
00:18:03,457 --> 00:18:05,084
Hurry! Faster!
216
00:18:05,668 --> 00:18:06,961
Hurry!!
217
00:18:14,385 --> 00:18:16,095
Last runners get ready!
218
00:18:26,397 --> 00:18:27,398
Ji-ho!
219
00:18:30,693 --> 00:18:32,153
That's it! Go Ji-ho!
220
00:18:36,574 --> 00:18:37,575
Go! Go! Go!
221
00:18:45,583 --> 00:18:49,920
Go blue team!
222
00:19:40,221 --> 00:19:42,014
Get up, Mister!
223
00:19:42,807 --> 00:19:43,516
Dad!
224
00:20:02,993 --> 00:20:05,371
- I must've embarrassed you.
- No way!
225
00:20:09,792 --> 00:20:10,793
Dad?
226
00:20:14,922 --> 00:20:18,175
You'll never leave me, will you?
227
00:20:24,306 --> 00:20:28,644
I'm not going anywhere
without you.
228
00:20:28,686 --> 00:20:30,896
- Promise?
- Of course!
229
00:20:34,525 --> 00:20:36,193
I swear on Cloudland.
230
00:20:36,235 --> 00:20:36,819
Okay!
231
00:20:43,117 --> 00:20:43,743
I'll carry you.
232
00:20:44,660 --> 00:20:46,120
But you must be tired.
233
00:20:46,704 --> 00:20:49,582
I want to carry my son.
Get on.
234
00:20:52,710 --> 00:20:53,836
Let's go!
235
00:20:56,380 --> 00:20:57,548
Dad?
236
00:20:57,840 --> 00:20:58,466
What?
237
00:20:59,091 --> 00:21:02,678
Let's wash our blankets
when we go home.
238
00:21:03,929 --> 00:21:04,805
Why?
239
00:21:05,222 --> 00:21:07,600
Uncle Hong-gu said
then it'll rain.
240
00:21:08,184 --> 00:21:10,060
- Really?
- Yup!
241
00:21:10,728 --> 00:21:13,230
- Then let's go home faster.
- Okay!
242
00:21:13,731 --> 00:21:15,191
- Hold tight!
- Okay.
243
00:21:17,276 --> 00:21:18,486
Let's fly!
244
00:21:22,740 --> 00:21:24,116
What are you looking for?
245
00:21:24,700 --> 00:21:25,785
A four-leaf clover.
246
00:21:25,868 --> 00:21:31,248
You said if we find 10 of them,
a wish will come true.
247
00:21:31,248 --> 00:21:32,792
What's your wish Ji-ho?
248
00:21:34,084 --> 00:21:35,169
For you to be healthy.
249
00:21:37,880 --> 00:21:40,883
Thanks honey.
Mommy will be healthy.
250
00:21:41,175 --> 00:21:43,969
- Promise?
- Promise!
251
00:22:18,629 --> 00:22:19,630
Dad!
252
00:22:22,883 --> 00:22:24,426
Dad! It's raining!
253
00:22:24,510 --> 00:22:25,553
What?
254
00:22:25,678 --> 00:22:27,388
Let's go see Mom!
255
00:22:28,389 --> 00:22:29,181
Ji-ho!
256
00:22:29,932 --> 00:22:30,891
Ji-ho!
257
00:22:31,016 --> 00:22:32,768
You'll catch a cold! Wait!
258
00:22:34,562 --> 00:22:35,563
Ji-ho!
259
00:22:57,001 --> 00:22:58,002
Mom!
260
00:23:00,504 --> 00:23:01,505
Mommy!
261
00:23:03,090 --> 00:23:04,717
Mom! Where are you?
262
00:23:09,972 --> 00:23:13,058
That's weird. Where's Mom?
263
00:23:13,851 --> 00:23:16,228
She's not here yet?
264
00:23:28,782 --> 00:23:29,783
Wanna go now?
265
00:23:30,284 --> 00:23:31,785
No! I'm not leaving.
266
00:23:34,288 --> 00:23:35,623
You'll catch a cold.
267
00:23:36,790 --> 00:23:38,208
I'm not going!
268
00:23:41,837 --> 00:23:44,924
Something must've kept her
from coming today.
269
00:23:45,549 --> 00:23:46,842
Let's come next time.
270
00:23:48,135 --> 00:23:52,014
No! Mom said she'll come
with the rain!
271
00:23:54,266 --> 00:23:55,643
Let's go home.
272
00:23:55,726 --> 00:23:58,938
No! She said she'll come today!
273
00:23:59,229 --> 00:24:05,235
Put me down! Stop it!
274
00:24:25,422 --> 00:24:26,256
What's that?
275
00:24:31,178 --> 00:24:32,179
It's Mom!
276
00:24:36,016 --> 00:24:38,435
Why? I want to go to Mom!
277
00:24:38,811 --> 00:24:41,647
You wait right here.
I'll go check first.
278
00:24:41,897 --> 00:24:42,690
No!
279
00:24:43,190 --> 00:24:43,899
JEONG Ji-ho!
280
00:24:53,409 --> 00:24:55,369
Stay back!
281
00:25:03,335 --> 00:25:05,337
It's Mom, right?
282
00:25:05,921 --> 00:25:06,922
Wait.
283
00:25:07,923 --> 00:25:10,426
Calm down. Relax
284
00:25:11,301 --> 00:25:12,511
She could be a ghost.
285
00:25:12,720 --> 00:25:14,430
Who cares? She's Mom.
286
00:25:16,473 --> 00:25:17,599
Right.
287
00:25:18,017 --> 00:25:19,018
Mom!
288
00:25:19,601 --> 00:25:20,519
Ji-ho!
289
00:25:21,395 --> 00:25:22,396
Mommy!
290
00:25:22,521 --> 00:25:23,731
No! Don't touch her!
291
00:25:23,731 --> 00:25:25,107
- Mom!
- No!
292
00:25:25,482 --> 00:25:26,775
- Mom!
- Watch out! Stop!
293
00:25:27,443 --> 00:25:29,611
- Ji-ho!
- Mom! Wake up!
294
00:25:41,665 --> 00:25:43,375
See? It's Mom!
295
00:25:45,961 --> 00:25:46,837
Who are you?
296
00:25:47,921 --> 00:25:51,842
Mom? Don't you remember?
It's me, Ji-ho.
297
00:25:52,926 --> 00:25:53,510
Mom?
298
00:25:54,178 --> 00:25:55,179
I'm your mom?
299
00:25:55,637 --> 00:25:57,681
Why don't you know me?
300
00:25:57,723 --> 00:26:01,477
You said you'll come back
from Cloudland when it rains.
301
00:26:02,019 --> 00:26:03,520
What does that mean?
302
00:26:04,438 --> 00:26:07,733
Dad! Explain it to her! Come on!
303
00:26:10,861 --> 00:26:11,945
It hurts.
304
00:26:12,488 --> 00:26:17,534
Get up!
I'll show you at home. Come on!
305
00:26:17,618 --> 00:26:18,535
Wait.
306
00:26:18,744 --> 00:26:20,496
- Hurry!
- Let's go home.
307
00:26:34,426 --> 00:26:35,594
This is you, Mom.
308
00:26:35,844 --> 00:26:38,222
You and me. See?
309
00:26:43,519 --> 00:26:44,478
There's more!
310
00:26:56,448 --> 00:26:57,241
Tada!
311
00:26:57,282 --> 00:26:58,158
WELCOME BACK MOM!
312
00:26:58,200 --> 00:27:00,494
I made this for your return.
313
00:27:01,787 --> 00:27:02,788
Ji-ho!
314
00:27:04,414 --> 00:27:07,584
I left your things as they are.
315
00:27:07,584 --> 00:27:10,003
Go change and get comfortable.
316
00:27:10,003 --> 00:27:12,464
- Don't you need to pee?
- No.
317
00:27:12,506 --> 00:27:15,634
- You should pee. Let's go!
- I don't have to!
318
00:27:19,054 --> 00:27:22,099
Why doesn't Mom
remember anything?
319
00:27:23,517 --> 00:27:26,520
Maybe she hit her head
on the way from Cloudland?
320
00:27:27,146 --> 00:27:29,690
I don't think
she knows that either.
321
00:27:30,190 --> 00:27:30,649
What?
322
00:27:31,108 --> 00:27:31,692
That she...
323
00:27:32,359 --> 00:27:33,485
went to Cloudland.
324
00:27:35,279 --> 00:27:36,280
Oh really?
325
00:27:40,117 --> 00:27:43,162
Ji-ho? Let's keep this a secret.
326
00:27:43,745 --> 00:27:44,371
Why?
327
00:27:44,663 --> 00:27:47,708
What if she gets shocked
and leaves?
328
00:27:48,083 --> 00:27:49,918
Don't ever say
she'll leave again.
329
00:27:49,918 --> 00:27:54,715
Let's pretend
we lived together all along.
330
00:27:54,756 --> 00:27:57,885
And don't tell anyone else.
Understand?
331
00:27:59,887 --> 00:28:03,807
If we help her,
Mom will get her memory back.
332
00:28:04,183 --> 00:28:05,184
Okay?
333
00:28:10,272 --> 00:28:12,608
Doesn't Mom look
a lot healthier?
334
00:28:12,733 --> 00:28:13,817
Yes! And prettier!
335
00:28:13,859 --> 00:28:15,527
Mom's always been pretty.
336
00:28:16,862 --> 00:28:17,863
Let's go.
337
00:28:18,906 --> 00:28:19,907
Excuse me?
338
00:28:20,616 --> 00:28:24,703
Did I really live here?
339
00:28:25,120 --> 00:28:26,955
Yes, you lived here.
340
00:28:27,998 --> 00:28:29,708
- Right?
- Right!
341
00:28:29,958 --> 00:28:36,173
But you mentioned Cloudland
and looked happy to see me.
342
00:28:36,840 --> 00:28:38,091
You welcomed me.
343
00:28:38,842 --> 00:28:40,761
And you said you left
my things as they are.
344
00:28:42,512 --> 00:28:44,973
I let the house
get messy like this?
345
00:28:51,063 --> 00:28:52,064
Well...
346
00:28:54,900 --> 00:28:56,360
You were... ah...
347
00:28:57,110 --> 00:28:58,111
Sick!
348
00:28:59,196 --> 00:28:59,863
I was?
349
00:29:00,072 --> 00:29:00,697
That's right!
350
00:29:00,906 --> 00:29:03,617
You were sick and stayed
in the hospital.
351
00:29:03,659 --> 00:29:04,660
Cloudland Hospital!
352
00:29:06,578 --> 00:29:07,788
Cloudland...
353
00:29:09,081 --> 00:29:11,541
Why was I in the tunnel
and not the hospital?
354
00:29:12,668 --> 00:29:14,169
You got cured yesterday!
355
00:29:17,172 --> 00:29:20,425
Right! You came home yesterday.
356
00:29:20,592 --> 00:29:22,219
We played hide-and-seek!
357
00:29:23,387 --> 00:29:24,513
Hide-and-seek?
358
00:29:25,889 --> 00:29:28,809
You love playing that.
You're really good.
359
00:29:28,809 --> 00:29:29,393
Right Ji-ho?
360
00:29:29,559 --> 00:29:31,061
Right! You're the best.
361
00:29:46,994 --> 00:29:48,287
Mom!
362
00:29:49,121 --> 00:29:49,955
Are you okay?
363
00:29:50,831 --> 00:29:51,581
See Dad?
364
00:29:51,581 --> 00:29:53,792
Mom hit her head
on the way down!
365
00:29:53,834 --> 00:29:57,754
Right! A rock must've fallen
and hit you on the head.
366
00:29:57,754 --> 00:29:58,964
Right! A rock!
367
00:29:59,006 --> 00:30:00,799
That's why you fainted there.
368
00:30:00,799 --> 00:30:01,800
That's right.
369
00:30:01,842 --> 00:30:03,677
So, you lost your memory.
370
00:30:03,719 --> 00:30:05,470
- Right.
- That must be it.
371
00:30:05,470 --> 00:30:06,680
- Right.
- Right.
372
00:30:11,101 --> 00:30:13,812
- Thank you.
- Don't mention it.
373
00:31:20,253 --> 00:31:22,672
Kid? Come here.
374
00:31:37,813 --> 00:31:39,981
Like father like son.
375
00:31:42,401 --> 00:31:43,402
Not me.
376
00:31:50,659 --> 00:31:54,162
I made some fried rice for you.
It's in the fridge.
377
00:31:54,996 --> 00:31:57,791
Stay home and try to get some rest.
378
00:31:58,125 --> 00:32:00,293
- If you overdo yourself...
- It's up to me
379
00:32:00,710 --> 00:32:02,087
whether I work or lurk.
380
00:32:04,381 --> 00:32:05,924
See you later!
381
00:32:12,556 --> 00:32:13,265
See you.
382
00:33:10,655 --> 00:33:11,198
Mom!
383
00:33:12,949 --> 00:33:14,242
I'm home!
384
00:33:14,951 --> 00:33:15,952
So soon?
385
00:33:16,036 --> 00:33:17,913
My teacher was absent today.
386
00:33:33,803 --> 00:33:34,596
I won.
387
00:33:35,096 --> 00:33:36,556
I let you win.
388
00:33:50,612 --> 00:33:54,157
You're good now.
I won't go easy on you.
389
00:33:54,282 --> 00:33:54,824
Okay.
390
00:33:56,576 --> 00:34:00,038
77, 78, 79...
391
00:34:03,917 --> 00:34:04,918
Barley.
392
00:34:05,335 --> 00:34:05,835
Rice!
393
00:34:10,840 --> 00:34:12,342
Rice! Rice! Rice!
394
00:34:14,052 --> 00:34:15,053
I give up!
395
00:34:15,971 --> 00:34:16,972
I give up! Mom!
396
00:34:17,138 --> 00:34:18,139
I give up!
397
00:34:20,892 --> 00:34:23,562
Dad! It's okay!
We're just playing.
398
00:34:32,153 --> 00:34:33,363
Aren't you eating?
399
00:34:34,823 --> 00:34:37,242
I want Mom's rice cake skewers.
400
00:34:37,742 --> 00:34:41,288
- Mom needs her rest.
- But she's really strong now!
401
00:35:32,714 --> 00:35:33,340
Are you okay?
402
00:35:38,637 --> 00:35:39,220
Yes.
403
00:36:01,409 --> 00:36:04,871
Where's the remote?
There it is.
404
00:36:28,436 --> 00:36:30,647
He insisted on sleeping here.
405
00:36:30,647 --> 00:36:33,650
- I'll take him. Ji-ho?
- It's okay.
406
00:36:35,819 --> 00:36:38,863
- Are you sure?
- Yes.
407
00:36:39,322 --> 00:36:43,451
- Sleep well then.
- Wait.
408
00:36:43,660 --> 00:36:44,119
Yes?
409
00:36:44,536 --> 00:36:45,704
Are you going to sleep?
410
00:36:46,788 --> 00:36:49,165
I will in a bit.
411
00:36:49,416 --> 00:36:51,501
Then, get undressed.
412
00:36:58,425 --> 00:36:59,843
That's what you want?
413
00:37:00,301 --> 00:37:01,469
But Ji-ho is here.
414
00:37:02,679 --> 00:37:04,389
I'll wait for you outside.
415
00:37:05,640 --> 00:37:07,600
She shouldn't overdo it.
416
00:37:08,560 --> 00:37:11,604
- Good thing Ji-ho's asleep.
- What are you doing?
417
00:37:12,814 --> 00:37:13,898
Your legs got burned too?
418
00:37:17,277 --> 00:37:20,780
Oh, you didn't mean that.
419
00:37:24,784 --> 00:37:25,869
I'll put it on for you.
420
00:37:35,795 --> 00:37:36,796
By the way.
421
00:37:38,006 --> 00:37:39,591
I don't remember,
422
00:37:41,259 --> 00:37:45,638
but I guess
I'm a mom and a wife...
423
00:37:46,264 --> 00:37:50,727
Don't worry.
You'll get your memory back soon.
424
00:37:50,852 --> 00:37:52,228
It's not that.
425
00:37:54,606 --> 00:37:56,858
I married you for love, right?
426
00:37:59,569 --> 00:38:00,278
Hard to believe?
427
00:38:01,571 --> 00:38:02,864
I'm just curious.
428
00:38:03,364 --> 00:38:05,575
Could you tell me about us?
429
00:38:13,249 --> 00:38:17,128
We first met in high school.
430
00:38:18,880 --> 00:38:21,508
We were in the same class
all three years.
431
00:38:22,801 --> 00:38:25,929
You were the top student
in the school.
432
00:38:26,679 --> 00:38:29,390
You had the highest grades
throughout high school.
433
00:38:29,724 --> 00:38:30,517
Was I a loner?
434
00:38:31,100 --> 00:38:31,810
No.
435
00:38:32,727 --> 00:38:36,606
Just someone who is hard
for normal kids to approach.
436
00:38:37,148 --> 00:38:41,319
Since I was a student-swimmer,
I only studied half-day.
437
00:38:41,861 --> 00:38:46,491
And I slept during class,
so we had no chance to talk.
438
00:38:46,699 --> 00:38:48,451
Then how did we end up together?
439
00:39:04,843 --> 00:39:07,011
- Saw that?
- Yes!
440
00:39:07,220 --> 00:39:08,388
Swim like that.
441
00:39:08,555 --> 00:39:11,933
If you can swim, go here.
If you can't, go here.
442
00:39:16,729 --> 00:39:18,606
Don't fool around back there!
443
00:39:18,940 --> 00:39:19,941
Look!
444
00:39:22,277 --> 00:39:23,278
Soo-a!
445
00:39:25,321 --> 00:39:27,365
Oh no! Help her!
446
00:39:45,383 --> 00:39:46,593
Thank you.
447
00:39:48,052 --> 00:39:50,680
I had a crush on you.
448
00:39:50,972 --> 00:39:54,726
Let's solve question 3.
449
00:39:55,351 --> 00:39:56,936
Today's the 23rd, right?
450
00:39:57,687 --> 00:40:02,108
Then student number 13
and 33 can come up.
451
00:40:31,012 --> 00:40:32,972
NORWEGIAN FOREST
452
00:40:38,937 --> 00:40:39,687
Hey!
453
00:40:40,104 --> 00:40:43,316
Stop drinking the herbal decoction.
You'll age faster.
454
00:40:43,524 --> 00:40:45,151
It's okay. I'm baby-faced.
455
00:40:45,944 --> 00:40:48,738
You like her, don't you?
456
00:40:50,657 --> 00:40:53,368
- Who?
- LIM Soo-a.
457
00:40:54,661 --> 00:40:55,995
It's so obvious, fool.
458
00:40:56,913 --> 00:40:58,498
- You're crazy.
- Want me to help?
459
00:40:58,539 --> 00:40:59,415
Help with what?
460
00:40:59,457 --> 00:41:01,000
Answer quickly.
Want help?
461
00:41:02,627 --> 00:41:03,127
Forget it.
462
00:41:03,169 --> 00:41:05,838
I'll ask one last time.
Want help?
463
00:41:07,256 --> 00:41:08,925
Fine. Good luck, bro.
464
00:41:14,180 --> 00:41:15,098
I don't believe this!
465
00:41:15,306 --> 00:41:16,849
According to my calculations,
466
00:41:17,976 --> 00:41:20,728
LIM Soo-a loves you way more
than you do.
467
00:41:21,479 --> 00:41:23,189
Woo-jin loves Soo-a, 9%.
468
00:41:24,023 --> 00:41:27,235
Soo-a loves Woo-jin, 98%!
469
00:41:28,277 --> 00:41:28,736
No way!
470
00:41:29,487 --> 00:41:32,156
So just act cool
and uninterested around her.
471
00:41:32,198 --> 00:41:34,492
Ask her for a pen,
then she'll say she has one.
472
00:41:34,492 --> 00:41:35,702
Then be chic and say.
473
00:41:37,537 --> 00:41:39,163
'Lend me an eraser', you know!
474
00:41:39,330 --> 00:41:42,625
Then she'll think you're funny
and laugh.
475
00:41:42,625 --> 00:41:44,877
Just go with the flow, bud.
476
00:41:44,919 --> 00:41:46,421
- You get me?
- Yeah.
477
00:41:46,421 --> 00:41:48,381
- You trust me?
- I do.
478
00:42:00,143 --> 00:42:01,227
Hey, LIM Soo-a?
479
00:42:03,312 --> 00:42:04,981
- Got a pen I can...
- No.
480
00:42:08,234 --> 00:42:09,235
I knew it.
481
00:42:09,610 --> 00:42:13,197
She's good at hiding her feelings.
482
00:42:15,116 --> 00:42:17,660
You can't rush things.
483
00:42:18,453 --> 00:42:21,581
If she likes you more,
she'll come on to you.
484
00:42:22,999 --> 00:42:25,460
Ready?
485
00:42:28,212 --> 00:42:31,883
One, two, three! One, two!
486
00:42:36,429 --> 00:42:37,889
JEONG Woo-jin!
487
00:42:39,432 --> 00:42:40,058
Hey!
488
00:42:40,641 --> 00:42:42,060
Can't you get it right?
489
00:42:42,560 --> 00:42:43,269
Sorry, sir.
490
00:42:44,353 --> 00:42:46,272
It's because I'm left-footed.
491
00:42:47,190 --> 00:42:49,692
No, you're a left foot klutz!
492
00:42:50,818 --> 00:42:52,070
Again!
493
00:42:57,533 --> 00:42:58,534
It wasn't me!
494
00:42:59,494 --> 00:43:00,328
Soo-a?
495
00:43:01,579 --> 00:43:03,581
- Are you left-footed?
- Yes.
496
00:43:04,415 --> 00:43:08,628
Can you partner up with
the left foot klutz?
497
00:43:51,671 --> 00:43:52,463
One!
498
00:43:53,798 --> 00:43:55,174
It's dirty. Oh no!
499
00:43:55,258 --> 00:43:56,259
It's okay.
500
00:43:58,970 --> 00:43:59,846
What's going on?
501
00:43:59,929 --> 00:44:00,930
Oh no!
502
00:44:08,229 --> 00:44:14,694
We didn't talk again
until our last day of school.
503
00:44:15,069 --> 00:44:17,196
You're not still...
504
00:44:18,322 --> 00:44:20,324
You're over her, right?
505
00:44:20,741 --> 00:44:21,701
Shut up.
506
00:44:22,493 --> 00:44:24,996
What? You're not?
507
00:44:25,538 --> 00:44:27,248
- You're crazy!
- Stop it!
508
00:44:27,331 --> 00:44:31,169
- You liked her for 3 years?
- Shut up!
509
00:44:31,210 --> 00:44:32,336
You have a crush!
510
00:44:32,587 --> 00:44:33,588
Stop!
511
00:44:37,049 --> 00:44:38,092
You didn't write yet.
512
00:44:44,599 --> 00:44:45,224
Me?
513
00:44:46,350 --> 00:44:47,185
Right.
514
00:44:49,353 --> 00:44:52,190
- Woo-jin? Got a pen?
- Sure.
515
00:45:06,871 --> 00:45:08,456
You can write too, if you want.
516
00:45:10,875 --> 00:45:11,876
Me?
517
00:45:14,295 --> 00:45:15,296
Do it.
518
00:45:16,839 --> 00:45:17,840
Sure.
519
00:45:32,230 --> 00:45:35,149
Soo-a likes me?
520
00:45:36,901 --> 00:45:38,444
My pen!
521
00:45:39,946 --> 00:45:44,242
I went to a nearby college
for swimming.
522
00:45:44,283 --> 00:45:46,452
You went to a university in Seoul.
523
00:45:46,744 --> 00:45:50,456
Don't worry.
Friends matter more than love.
524
00:45:51,999 --> 00:45:54,001
What! I don't like her!
525
00:45:54,001 --> 00:45:54,835
You liar!
526
00:45:55,127 --> 00:45:56,128
Don't remember?
527
00:46:04,095 --> 00:46:05,805
- It'll come...
- Mom!
528
00:46:06,681 --> 00:46:07,265
Mom!
529
00:46:09,016 --> 00:46:12,520
I thought you went back
to Cloudland.
530
00:46:16,482 --> 00:46:18,109
He means the hospital.
531
00:46:21,779 --> 00:46:25,992
So, we didn't date
during high school?
532
00:46:27,576 --> 00:46:28,286
No.
533
00:46:29,328 --> 00:46:34,208
Then I tried to call you in our first
summer break from college.
534
00:46:46,012 --> 00:46:46,512
Hello?
535
00:46:48,264 --> 00:46:49,807
No! Call her back!
536
00:46:49,890 --> 00:46:51,225
- Call her!
- Move!
537
00:46:53,185 --> 00:46:54,103
Stupid!
538
00:46:56,022 --> 00:46:58,983
After summer break,
539
00:47:00,860 --> 00:47:04,739
I wanted to call you
during winter break.
540
00:47:05,448 --> 00:47:07,283
MILITARY DUTY NOTICE
541
00:47:07,616 --> 00:47:11,537
Just like that,
another 2 ½ years went by.
542
00:47:28,095 --> 00:47:28,929
Hello?
543
00:47:30,765 --> 00:47:31,557
Hello?
544
00:47:32,558 --> 00:47:33,559
Hang up!
545
00:47:33,976 --> 00:47:34,935
Hello?
546
00:47:37,563 --> 00:47:38,356
You crazy!
547
00:47:40,024 --> 00:47:41,025
Who's this?
548
00:47:41,400 --> 00:47:42,401
Hang up!
549
00:47:42,818 --> 00:47:44,737
- Hello?
- It's JEONG Woo-jin!
550
00:47:48,616 --> 00:47:51,619
Sung-hyeon High Class of 92,
JEONG Woo-jin.
551
00:48:02,088 --> 00:48:05,883
Hi. It's JEONG Woo-jin.
552
00:48:07,385 --> 00:48:10,262
You probably don't remember.
553
00:48:12,473 --> 00:48:18,229
Do you have my pen
you took on the last day of school?
554
00:48:18,771 --> 00:48:20,231
It's really expensive.
555
00:48:41,293 --> 00:48:43,129
Hong-gu!
556
00:48:45,923 --> 00:48:48,134
What do want?
Just say anything!
557
00:48:48,259 --> 00:48:49,844
I'll do anything you say!
558
00:48:50,136 --> 00:48:52,471
- Let me style you up.
- Style me?
559
00:49:18,247 --> 00:49:20,416
I'm not late. You came early.
560
00:49:21,750 --> 00:49:22,376
I know.
561
00:49:24,086 --> 00:49:26,464
It's hot.
Why didn't you wait inside?
562
00:49:28,132 --> 00:49:29,925
We promised to meet here.
563
00:49:30,468 --> 00:49:32,178
Right. Sorry.
564
00:49:33,971 --> 00:49:34,805
It's okay.
565
00:49:45,900 --> 00:49:48,360
- Thanks.
- Sure.
566
00:49:56,285 --> 00:49:57,578
It's hot, so...
567
00:50:00,706 --> 00:50:01,207
Take care.
568
00:50:04,543 --> 00:50:06,962
Okay. Bye.
569
00:50:12,676 --> 00:50:13,844
Hey, Soo-a!
570
00:50:16,514 --> 00:50:18,390
Aren't you thirsty?
571
00:50:21,185 --> 00:50:22,186
I am.
572
00:50:52,258 --> 00:50:55,010
Do you live in dorm at school?
573
00:50:55,469 --> 00:50:56,929
No, I live alone.
574
00:50:57,972 --> 00:50:59,890
That must be tough.
575
00:51:01,934 --> 00:51:03,227
It's better than home.
576
00:51:03,978 --> 00:51:05,479
No one tells me what to do.
577
00:51:06,564 --> 00:51:08,232
That's true.
578
00:51:09,275 --> 00:51:12,444
You can feel trapped
living at home.
579
00:51:12,570 --> 00:51:16,490
I hate it when people
tell me what to do.
580
00:51:17,074 --> 00:51:19,702
It's up to me whether
I work or lurk.
581
00:51:28,627 --> 00:51:31,589
Work or lurk?
That's a good one.
582
00:51:31,964 --> 00:51:33,424
Why are you laughing?
583
00:51:36,218 --> 00:51:36,719
Well...
584
00:51:43,142 --> 00:51:44,727
NORWAY
585
00:51:46,228 --> 00:51:47,605
Do you like Norway?
586
00:51:48,772 --> 00:51:51,150
Yes, I love it.
587
00:51:52,109 --> 00:51:55,821
The great forests and fjord coasts.
588
00:51:56,071 --> 00:51:57,156
Do you like it too?
589
00:51:58,240 --> 00:51:58,657
Not really.
590
00:52:03,787 --> 00:52:07,791
Didn't you read
a book called 'Norwegian Forest'?
591
00:52:08,459 --> 00:52:08,917
What?
592
00:52:14,965 --> 00:52:16,717
That's just a novel.
593
00:52:17,176 --> 00:52:19,386
It has nothing to do with Norway.
594
00:52:23,057 --> 00:52:24,391
Actually,
595
00:52:24,767 --> 00:52:28,604
I bought it thinking
it's about Norwegian Forest cats.
596
00:52:29,647 --> 00:52:32,358
It's a type of cat?
597
00:52:32,691 --> 00:52:33,901
Yes, it's so cute.
598
00:52:35,694 --> 00:52:40,032
It's a cat that looks like a dog
and is friendly too.
599
00:52:40,199 --> 00:52:42,284
It has really long, soft fur.
600
00:52:42,368 --> 00:52:43,369
Really?
601
00:52:43,577 --> 00:52:46,914
- Do you like cats?
- Of course, I love dogs too.
602
00:52:47,122 --> 00:52:48,123
Me too.
603
00:53:03,847 --> 00:53:04,973
Your bus is here.
604
00:53:08,477 --> 00:53:09,895
I'll see you off and then go.
605
00:53:18,862 --> 00:53:21,532
It's packed.
I'll take the next one.
606
00:53:24,910 --> 00:53:25,744
Really?
607
00:53:33,335 --> 00:53:34,253
It's the last bus.
608
00:53:34,294 --> 00:53:35,921
Are you getting on or not?
609
00:53:36,839 --> 00:53:38,090
I'll be going then.
610
00:53:43,762 --> 00:53:48,058
I won't be back from Seoul
until winter break.
611
00:53:59,987 --> 00:54:01,363
Look over there!
612
00:54:07,119 --> 00:54:08,954
He's so fast!
613
00:54:11,582 --> 00:54:14,418
Mister! Wait! Stop!
614
00:54:18,505 --> 00:54:20,716
- What are you doing?
- Sorry, sir!
615
00:54:23,802 --> 00:54:24,720
LIM Soo-a!
616
00:54:25,220 --> 00:54:25,846
Yes?
617
00:54:27,598 --> 00:54:29,892
Can I write you letters?
618
00:54:33,771 --> 00:54:35,439
He's wearing color mousse?
619
00:54:49,536 --> 00:54:51,789
They must be dating.
620
00:54:54,124 --> 00:54:56,084
Come on! Get off the bus!
621
00:54:56,126 --> 00:54:57,127
Let's go!
622
00:54:57,294 --> 00:54:58,921
This isn't Hollywood!
623
00:54:58,921 --> 00:55:00,589
- I'll write!
- Get off!
624
00:55:16,063 --> 00:55:18,690
RAINY SEASON
EXPECTED TO LAST LONGER
625
00:55:24,571 --> 00:55:27,449
- You look so happy.
- Pardon?
626
00:55:28,075 --> 00:55:29,701
Ah, well sort of.
627
00:55:31,912 --> 00:55:34,373
Are you dating someone?
628
00:55:36,750 --> 00:55:38,627
No, why would I?
629
00:55:45,884 --> 00:55:47,511
You look so happy.
630
00:55:48,929 --> 00:55:49,930
My buttons...
631
00:55:50,556 --> 00:55:51,849
It's so hot.
632
00:55:53,433 --> 00:55:54,643
Are you stupid?
633
00:56:03,652 --> 00:56:04,903
It's raining again.
634
00:56:07,030 --> 00:56:08,532
It's all my dad's fault.
635
00:56:09,074 --> 00:56:09,741
Why?
636
00:56:10,784 --> 00:56:14,538
Whenever his car gets washed,
it rains the next day.
637
00:56:15,497 --> 00:56:16,915
But he washes it everyday.
638
00:56:18,625 --> 00:56:19,960
Our car is American.
639
00:56:20,836 --> 00:56:22,462
Lucky you!
640
00:56:24,548 --> 00:56:26,341
You're like my dad.
641
00:56:27,551 --> 00:56:28,260
How?
642
00:56:28,385 --> 00:56:31,889
He likes rainy days too.
Says cigarettes taste better.
643
00:56:33,223 --> 00:56:33,765
What about you?
644
00:56:34,016 --> 00:56:35,225
I hate 'em.
645
00:56:35,893 --> 00:56:36,268
Why?
646
00:56:36,894 --> 00:56:39,605
My hair gets curlier.
647
00:58:03,021 --> 00:58:05,691
Woo-jin! Wait!
648
00:58:06,149 --> 00:58:07,943
That's what's urgent?
649
00:58:08,026 --> 00:58:09,152
What's more urgent than this?
650
00:58:09,319 --> 00:58:10,195
Forget it.
651
00:58:12,698 --> 00:58:13,907
You saw how pretty she is!
652
00:58:14,866 --> 00:58:16,326
She's really classy.
653
00:58:16,994 --> 00:58:18,078
I don't care!
654
00:58:21,415 --> 00:58:22,833
I smell something suspicious.
655
00:58:25,877 --> 00:58:26,962
You're in love.
656
00:58:28,547 --> 00:58:30,257
What in the world?
657
00:58:31,675 --> 00:58:34,386
Don't act native!
Who is she?
658
00:58:36,722 --> 00:58:37,556
Forget it.
659
00:58:37,889 --> 00:58:40,475
It's written on your face!
Who is she?
660
00:58:40,726 --> 00:58:43,603
I won't tell anyone.
Who is she?
661
00:58:44,146 --> 00:58:44,938
Let go!
662
00:58:44,938 --> 00:58:49,359
I won't steal her from you!
Friendship over love, remember?
663
00:58:58,785 --> 00:58:59,411
Actually,
664
00:58:59,453 --> 00:59:01,329
If you say Soo-a came back,
you're dead!
665
00:59:02,956 --> 00:59:05,167
Be more creative than that!
666
00:59:05,709 --> 00:59:07,586
That's all you can think of?
667
00:59:08,003 --> 00:59:11,089
Say she lost her memory
why don't you!
668
00:59:13,216 --> 00:59:13,884
I gotta go.
669
00:59:16,470 --> 00:59:17,512
What's with him?
670
00:59:21,516 --> 00:59:24,061
I'm sorry.
My friend's a little shy.
671
00:59:24,811 --> 00:59:26,688
I can't stand guys like him.
672
00:59:28,940 --> 00:59:32,027
Still, he's my friend.
673
00:59:32,569 --> 00:59:35,655
I meant him.
674
00:59:44,122 --> 00:59:47,459
Must have a reason
for being alone.
675
00:59:48,710 --> 00:59:49,503
Right.
676
00:59:49,795 --> 00:59:50,879
That's gross.
677
00:59:53,340 --> 00:59:55,175
I meant you.
678
00:59:57,427 --> 00:59:58,386
Me?
679
01:00:00,680 --> 01:00:03,558
I see there's only
one woman for life.
680
01:00:04,184 --> 01:00:05,685
Is it written on my face?
681
01:00:06,103 --> 01:00:07,687
Well, I am a romanticist.
682
01:00:08,563 --> 01:00:11,441
Not you.
I meant your friend.
683
01:00:16,363 --> 01:00:22,244
Too bad for such
a handsome face.
684
01:00:23,995 --> 01:00:26,581
Right. Woo-jin is pretty
good looking.
685
01:00:26,706 --> 01:00:30,043
No, I meant you.
686
01:00:31,002 --> 01:00:31,503
What?
687
01:00:31,920 --> 01:00:32,671
You.
688
01:00:33,380 --> 01:00:33,964
Me?
689
01:00:42,681 --> 01:00:44,182
Look! It's huge!
690
01:00:46,351 --> 01:00:47,352
What is it?
691
01:00:47,769 --> 01:00:48,937
I can hear better now!
692
01:00:49,688 --> 01:00:50,897
This came from your ear?
693
01:00:51,648 --> 01:00:54,151
- Come here, Dad.
- Why?
694
01:00:56,319 --> 01:00:57,320
Lie down.
695
01:00:57,737 --> 01:00:58,363
Come on!
696
01:00:58,530 --> 01:01:00,282
- But...
- Lie down!
697
01:01:11,126 --> 01:01:11,960
Dad!
698
01:01:30,604 --> 01:01:33,648
He has some earwax too.
699
01:01:36,610 --> 01:01:40,530
You have big ear holes
just like Dad.
700
01:01:42,032 --> 01:01:45,118
There's so much.
701
01:01:47,787 --> 01:01:48,788
Be careful...
702
01:01:50,749 --> 01:01:51,750
Woo-jin!
703
01:01:53,919 --> 01:01:54,961
Woo-jin!
704
01:01:56,880 --> 01:01:59,216
JEONG Woo-jin!
705
01:02:00,091 --> 01:02:00,842
What?
706
01:02:01,009 --> 01:02:04,763
My buddy, JEONG Woo-jin!
707
01:02:04,846 --> 01:02:05,764
Hong-gu?
708
01:02:05,931 --> 01:02:07,307
What's with you?
709
01:02:07,349 --> 01:02:11,144
Buddy!
If you die, I can't live!
710
01:02:11,186 --> 01:02:13,063
Why would I die?
711
01:02:14,064 --> 01:02:15,523
Ji-ho! Mommy's here!
712
01:02:15,732 --> 01:02:16,858
You're drunk!
713
01:02:17,734 --> 01:02:22,364
- Go home and sleep!
- I came back from Cloudland!
714
01:02:22,530 --> 01:02:23,198
Go!
715
01:02:24,366 --> 01:02:25,367
Sorry, Bro.
716
01:02:26,660 --> 01:02:27,661
Damn.
717
01:02:28,828 --> 01:02:29,412
Stop.
718
01:02:30,080 --> 01:02:30,538
Why?
719
01:02:30,580 --> 01:02:31,706
You can't go out.
720
01:02:37,504 --> 01:02:38,213
Why not?
721
01:02:38,255 --> 01:02:39,547
Uncle Hong-gu is weird.
722
01:02:39,839 --> 01:02:40,298
How?
723
01:02:42,259 --> 01:02:43,551
His head is too big.
724
01:02:48,932 --> 01:02:49,933
Where'd he go?
725
01:02:54,062 --> 01:02:55,063
Hey!
726
01:02:55,272 --> 01:02:59,234
Soo-a wasn't strikingly beautiful!
727
01:02:59,234 --> 01:03:02,237
Her body wasn't to die for!
728
01:03:05,907 --> 01:03:06,908
Why you little!
729
01:03:07,826 --> 01:03:09,536
Let's talk outside!
730
01:03:13,123 --> 01:03:14,124
Holy cow.
731
01:03:15,083 --> 01:03:16,793
Remember? This is Hong-gu.
732
01:03:18,253 --> 01:03:20,046
He's quite drunk.
733
01:03:22,257 --> 01:03:24,342
Would you like some water?
734
01:03:25,135 --> 01:03:27,429
Why is he dressed like a penguin?
735
01:03:27,971 --> 01:03:29,931
Soo-a!
736
01:03:30,515 --> 01:03:33,727
I'll explain everything!
Don't tell anyone!
737
01:03:33,727 --> 01:03:34,477
Soo-a! It's Soo-a!
738
01:03:34,477 --> 01:03:35,478
Your water.
739
01:03:38,273 --> 01:03:39,274
Hong-gu!
740
01:03:41,151 --> 01:03:42,152
Stay back!
741
01:03:42,736 --> 01:03:43,862
Our Father, who art in heaven,
742
01:03:44,237 --> 01:03:46,781
hallowed be thy name.
743
01:03:46,865 --> 01:03:48,033
Thy kingdom come,
744
01:03:48,366 --> 01:03:50,076
thy will be done...
745
01:03:50,535 --> 01:03:53,330
On earth, as it is in heaven?
746
01:03:55,957 --> 01:03:56,958
I'm so sorry!
747
01:03:57,292 --> 01:03:58,293
Forgive me!
748
01:03:58,376 --> 01:04:00,795
I won't do it again!
749
01:04:00,920 --> 01:04:03,798
I won't set him up
on blind dates again!
750
01:04:04,132 --> 01:04:05,508
So please forgive me!
751
01:04:05,633 --> 01:04:07,594
I'm sorry!
752
01:04:10,680 --> 01:04:11,681
Be careful!
753
01:04:15,018 --> 01:04:16,269
He's not a bad guy.
754
01:04:18,104 --> 01:04:20,065
- So?
- What?
755
01:04:21,900 --> 01:04:25,153
You said you'd write.
Then what?
756
01:04:25,695 --> 01:04:26,196
What?
757
01:04:30,825 --> 01:04:31,910
I wrote to you.
758
01:05:47,944 --> 01:05:48,862
Are you cold?
759
01:05:50,989 --> 01:05:51,448
What?
760
01:05:53,158 --> 01:05:54,284
Are your hands cold?
761
01:05:55,243 --> 01:05:56,244
No.
762
01:05:57,871 --> 01:05:58,997
Why wear gloves?
763
01:06:02,083 --> 01:06:03,084
I'm not.
764
01:07:42,225 --> 01:07:43,685
Were you in a fight?
765
01:07:45,895 --> 01:07:48,147
I fell off my bike.
766
01:07:48,481 --> 01:07:51,192
You need ointment.
I'll get it.
767
01:07:51,568 --> 01:07:52,569
It's okay.
768
01:07:53,695 --> 01:07:56,239
Let's just stay like this.
769
01:08:01,119 --> 01:08:02,120
Mom?
770
01:08:04,747 --> 01:08:07,750
No cheating, okay?
771
01:08:29,480 --> 01:08:30,773
Are we there yet?
772
01:08:32,275 --> 01:08:32,775
Almost.
773
01:08:42,243 --> 01:08:43,244
We're here.
774
01:08:45,663 --> 01:08:46,873
There's nothing here.
775
01:08:58,343 --> 01:08:59,427
This is it?
776
01:09:19,697 --> 01:09:20,448
Look!
777
01:09:27,872 --> 01:09:30,625
It's a movie theater!
778
01:09:37,632 --> 01:09:39,133
Here.
779
01:09:41,052 --> 01:09:41,886
Wanna see?
780
01:09:56,025 --> 01:09:57,026
Wow!
781
01:10:03,282 --> 01:10:04,158
Turn up the volume.
782
01:10:04,826 --> 01:10:05,410
Sorry.
783
01:10:06,119 --> 01:10:08,287
- I'll turn it off.
- What?
784
01:10:09,247 --> 01:10:10,081
Fine.
785
01:10:10,456 --> 01:10:13,876
- Let's watch together!
- It's too small to share.
786
01:10:14,961 --> 01:10:15,795
Wait!
787
01:10:17,630 --> 01:10:18,631
I can see.
788
01:10:24,178 --> 01:10:25,888
- This way.
- Wait.
789
01:10:58,421 --> 01:10:59,672
What's this?
790
01:12:39,397 --> 01:12:41,440
MY BIRTHDAY
791
01:12:55,496 --> 01:12:56,205
Don't lie!
792
01:12:56,789 --> 01:12:58,958
- I'm not lying!
- Seriously?
793
01:12:59,292 --> 01:13:02,253
Don't tell anyone, okay?
794
01:13:03,462 --> 01:13:04,005
Promise.
795
01:13:13,139 --> 01:13:14,432
I made this?
796
01:13:14,473 --> 01:13:16,309
MOMMY PENGUIN IN CLOUDLAND
797
01:13:28,279 --> 01:13:29,488
It's cute.
798
01:13:34,660 --> 01:13:36,579
Barley, barley, rice!
799
01:13:37,288 --> 01:13:38,289
You're so good!
800
01:13:40,416 --> 01:13:41,250
Again!
801
01:13:41,918 --> 01:13:43,127
- I'll catch you!
- Barley...
802
01:13:43,169 --> 01:13:44,045
Ready, go!
803
01:13:44,795 --> 01:13:46,213
Ji-ho! Don't hurt Mommy!
804
01:13:46,797 --> 01:13:47,256
Stop!
805
01:13:48,341 --> 01:13:50,301
Ji-ho! Wait! I'm sorry!
806
01:13:50,468 --> 01:13:51,886
- Stop!
- Don't hurt Daddy!
807
01:13:54,639 --> 01:13:55,848
Give up! Give up!
808
01:13:55,973 --> 01:13:57,516
We give up!
809
01:14:11,989 --> 01:14:13,616
What's that for?
810
01:14:15,242 --> 01:14:17,495
It's to ask for more rain.
811
01:14:18,079 --> 01:14:19,080
Why?
812
01:14:20,957 --> 01:14:23,042
Because I love rainy days!
813
01:14:37,431 --> 01:14:37,807
Dad!
814
01:14:38,432 --> 01:14:38,933
What?
815
01:14:39,141 --> 01:14:41,268
What's that over there?
816
01:14:41,394 --> 01:14:42,395
JEONG Woo-jin!
817
01:14:46,399 --> 01:14:47,566
Ji-ho! We did it!
818
01:14:50,820 --> 01:14:52,154
Let's run away!
819
01:15:09,005 --> 01:15:11,048
- Are you having fun?
- Yes!
820
01:15:11,632 --> 01:15:14,385
- But it must be hard on Dad.
- No, I'm fine!
821
01:15:16,846 --> 01:15:18,764
Dad! Faster!
822
01:15:18,889 --> 01:15:20,850
Faster? Let's go!
823
01:15:22,601 --> 01:15:23,936
Ji-ho, we're home!
824
01:15:24,395 --> 01:15:26,313
What did you wish for?
825
01:15:26,689 --> 01:15:28,315
It's a secret.
826
01:15:28,899 --> 01:15:30,484
Let's go wash up.
827
01:15:33,029 --> 01:15:33,654
Dad!
828
01:15:36,157 --> 01:15:36,741
Dad!
829
01:15:49,378 --> 01:15:50,629
Why didn't you tell me?
830
01:15:55,384 --> 01:15:56,969
What's wrong with you?
831
01:16:03,934 --> 01:16:05,352
When did it start?
832
01:16:09,732 --> 01:16:14,278
After our third date...
833
01:16:21,368 --> 01:16:23,454
Go on in. Take care.
834
01:16:25,289 --> 01:16:26,290
Wait.
835
01:16:30,753 --> 01:16:34,048
Good luck at the national tryouts.
Don't get hurt.
836
01:16:39,970 --> 01:16:40,596
I mean...
837
01:16:40,846 --> 01:16:41,847
Here.
838
01:18:08,767 --> 01:18:14,940
Doctors said there's a problem
in my brain that controls hormones.
839
01:18:15,858 --> 01:18:21,447
I got treatment and pills,
but it only got worse.
840
01:18:22,615 --> 01:18:27,494
If I got nervous or strained myself,
I kept fainting.
841
01:18:28,662 --> 01:18:31,081
Everything came to an end.
842
01:18:32,708 --> 01:18:37,379
Not just swimming,
but living a normal life too.
843
01:18:40,299 --> 01:18:41,383
How've you been?
844
01:18:49,058 --> 01:18:49,642
Fine...
845
01:18:51,310 --> 01:18:52,561
You've lost weight.
846
01:18:55,773 --> 01:18:56,607
No, I didn't.
847
01:18:59,985 --> 01:19:03,906
- I heard you quit swimming.
- Yeah.
848
01:19:04,281 --> 01:19:05,574
I have other plans.
849
01:19:14,124 --> 01:19:15,709
Is something wrong?
850
01:19:17,503 --> 01:19:20,965
It's nothing like that.
851
01:19:21,257 --> 01:19:22,132
Please...
852
01:19:24,301 --> 01:19:24,927
Don't hide it.
853
01:19:25,010 --> 01:19:26,178
I'm not hiding anything.
854
01:19:29,556 --> 01:19:32,851
I just... don't like you anymore.
855
01:19:39,858 --> 01:19:40,609
Really?
856
01:19:42,611 --> 01:19:44,029
Just your feelings for me changed?
857
01:19:45,864 --> 01:19:47,533
Nothing bad happened, right?
858
01:19:47,950 --> 01:19:48,951
Of course not.
859
01:19:51,704 --> 01:19:52,371
That's good.
860
01:20:00,796 --> 01:20:01,755
From now on...
861
01:20:04,925 --> 01:20:06,135
Let's not see each other.
862
01:20:25,487 --> 01:20:30,617
Then for a year,
I struggled to get over you.
863
01:20:31,201 --> 01:20:32,995
But I couldn't.
864
01:20:34,038 --> 01:20:38,459
It was really dangerous
for me to go to Seoul alone,
865
01:20:39,626 --> 01:20:42,713
but if I could see you
just one more time,
866
01:20:43,422 --> 01:20:45,049
I didn't care what happened to me.
867
01:21:18,791 --> 01:21:22,669
Seeing you happy,
I felt a little sad.
868
01:21:23,504 --> 01:21:25,422
Still, I was relieved.
869
01:21:26,465 --> 01:21:29,635
I knew that I wasn't
good enough for you.
870
01:21:30,260 --> 01:21:31,887
I realized that for good.
871
01:21:35,808 --> 01:21:39,228
We didn't talk to each other after that.
872
01:21:40,396 --> 01:21:42,189
I thought it was completely over.
873
01:21:43,565 --> 01:21:45,984
Then a few months later...
874
01:21:50,447 --> 01:21:51,240
Hello?
875
01:21:52,616 --> 01:21:56,954
I mulled over whether
to meet you again or not.
876
01:21:58,956 --> 01:22:01,792
My head was telling me to go back,
877
01:22:02,668 --> 01:22:05,796
but my heart would not let me go.
878
01:22:23,564 --> 01:22:24,565
Soo-a...
879
01:22:25,065 --> 01:22:25,566
I...
880
01:22:25,732 --> 01:22:26,733
Don't worry.
881
01:22:27,025 --> 01:22:29,361
We'll be fine. It's meant to be.
882
01:23:09,610 --> 01:23:13,280
Soon after, I proposed to you.
883
01:23:14,615 --> 01:23:17,659
You said you hated
every minute we're apart,
884
01:23:19,203 --> 01:23:21,997
and asked me to propose soon.
885
01:23:24,625 --> 01:23:26,376
That means I proposed first.
886
01:23:27,211 --> 01:23:31,590
If you didn't say that,
I wouldn't have dreamed of marriage.
887
01:23:33,217 --> 01:23:36,553
Despite your parents
being against it,
888
01:23:38,305 --> 01:23:43,268
you quit grad school
and married me.
889
01:23:44,728 --> 01:23:48,023
Then, Ji-ho was born.
890
01:23:57,115 --> 01:24:02,704
Can we live happily ever after
like this?
891
01:24:07,626 --> 01:24:08,377
Of course.
892
01:24:20,264 --> 01:24:21,682
- School concert?
- Yes.
893
01:24:22,391 --> 01:24:23,308
You're in it too?
894
01:24:24,309 --> 01:24:25,936
Our whole class is singing.
895
01:24:26,311 --> 01:24:27,729
Sounds fun!
896
01:24:27,854 --> 01:24:31,984
- Will you come, Mom?
- Of course! I want to see you sing!
897
01:24:34,236 --> 01:24:35,112
You'll go too, right?
898
01:24:35,362 --> 01:24:36,488
Right. Of course.
899
01:24:36,697 --> 01:24:37,906
It's the forecast!
900
01:24:38,365 --> 01:24:40,659
This year's rainy season
is unusually long.
901
01:24:40,659 --> 01:24:41,868
It'll end in about 1 week.
902
01:24:41,868 --> 01:24:42,828
It'll end in about 1 week.
Hurry up and eat.
903
01:24:42,828 --> 01:24:44,621
It'll end in about 1 week.
904
01:24:45,122 --> 01:24:47,457
The rain clouds
are concentrated in the central...
905
01:24:49,126 --> 01:24:50,210
Why turn it off?
906
01:24:50,335 --> 01:24:51,628
It was too loud.
907
01:24:53,005 --> 01:24:55,299
Hurry up and eat.
You'll be late.
908
01:25:13,692 --> 01:25:14,610
LIM Soo-a?
909
01:25:15,819 --> 01:25:16,653
That's me.
910
01:25:58,320 --> 01:26:00,197
Daddy's home.
911
01:26:00,364 --> 01:26:01,365
It's too hard.
912
01:26:01,531 --> 01:26:03,033
Don't hold it tightly.
913
01:26:03,325 --> 01:26:05,285
Let's practice again.
914
01:26:05,702 --> 01:26:07,245
Hold it gently and tap.
915
01:26:08,038 --> 01:26:09,206
Not too hard.
916
01:26:13,293 --> 01:26:15,379
See! You can do it!
917
01:26:16,088 --> 01:26:18,507
- You can make it yourself, right?
- Yes!
918
01:26:18,674 --> 01:26:20,634
That's my boy!
919
01:26:22,094 --> 01:26:23,303
Ji-ho! Daddy's home.
920
01:26:23,637 --> 01:26:26,515
Dad! I made fried eggs!
921
01:26:26,932 --> 01:26:29,559
Really? That's awesome!
922
01:26:29,643 --> 01:26:31,436
He's so good!
923
01:26:32,145 --> 01:26:33,188
Wanna try again?
924
01:26:35,816 --> 01:26:37,776
- Daddy?
- Hmm?
925
01:26:38,235 --> 01:26:40,821
Did you put up
a four-leaf clover?
926
01:26:41,321 --> 01:26:41,988
No.
927
01:26:42,364 --> 01:26:45,450
There were 8 before.
Now, there are 9.
928
01:26:46,827 --> 01:26:48,245
Did Mom put it up?
929
01:26:57,003 --> 01:27:04,136
"You must return
before the clouds roll away."
930
01:27:11,810 --> 01:27:15,564
It will come someday
931
01:27:15,772 --> 01:27:19,443
The day of my dreams
932
01:27:19,568 --> 01:27:21,862
I'm good at running.
933
01:27:22,696 --> 01:27:24,740
I'm the fastest runner
in my class.
934
01:27:25,866 --> 01:27:29,161
I'm going to win a gold medal
at the Olympics.
935
01:27:35,417 --> 01:27:36,168
Ji-ho?
936
01:27:36,793 --> 01:27:38,962
Concentrate and do it right.
937
01:27:43,675 --> 01:27:44,551
Let's try it again.
938
01:27:45,260 --> 01:27:46,136
Okay son?
939
01:27:48,805 --> 01:27:49,222
Here.
940
01:27:49,806 --> 01:27:52,434
Hold on tight
and shake it twice.
941
01:27:52,768 --> 01:27:56,146
Turning it to full power
won't help suck up all the dust.
942
01:27:59,775 --> 01:28:00,525
That's good.
943
01:28:02,027 --> 01:28:05,614
Don't use your nails.
Rub gently.
944
01:28:06,573 --> 01:28:07,574
Like this?
945
01:28:07,908 --> 01:28:09,785
Yes! Scrub everywhere.
946
01:28:10,952 --> 01:28:12,996
That's good!
947
01:28:14,748 --> 01:28:17,375
You two look like emperor penguins.
948
01:28:19,544 --> 01:28:20,879
Why do you say that?
949
01:28:21,505 --> 01:28:26,510
When the mommy penguin
lays an egg and goes away for food,
950
01:28:27,135 --> 01:28:33,308
the daddy incubates it on its feet
for over 2 months in -50°C cold.
951
01:28:34,226 --> 01:28:35,560
That's amazing.
952
01:28:38,104 --> 01:28:39,314
We have a problem.
953
01:28:40,065 --> 01:28:42,025
Take Ji-ho. Hurry.
954
01:28:42,901 --> 01:28:43,360
Why?
955
01:28:43,860 --> 01:28:46,530
I have to poo.
Hurry! Take him!
956
01:28:46,530 --> 01:28:49,866
The emperor penguin
holds it for two months!
957
01:28:50,784 --> 01:28:54,246
Ji-ho's awake. He's not crying.
Still, hold it!
958
01:28:54,830 --> 01:28:56,039
Come on! Take him!
959
01:29:01,336 --> 01:29:02,546
Who am I?
960
01:29:02,963 --> 01:29:04,714
Who am I?
961
01:29:04,756 --> 01:29:06,925
Ji-ho is smiling!
962
01:29:07,634 --> 01:29:10,262
Look at Mommy!
963
01:29:11,263 --> 01:29:13,807
Ji-ho!
964
01:29:19,229 --> 01:29:20,772
Daddy did it.
965
01:29:22,148 --> 01:29:24,150
Stay still then.
966
01:29:47,382 --> 01:29:50,176
You stayed up every night
and did this?
967
01:29:53,305 --> 01:29:55,974
Since I saw her,
I can't even get mad!
968
01:29:56,725 --> 01:29:57,893
Man!
969
01:29:59,352 --> 01:30:02,147
Will this stop Soo-a from going?
970
01:30:02,772 --> 01:30:04,733
When the rain stops,
doesn't she have to go?
971
01:30:05,567 --> 01:30:08,361
I have to at least try.
972
01:30:09,404 --> 01:30:10,614
Of course.
973
01:30:24,044 --> 01:30:24,711
Hello?
974
01:30:36,890 --> 01:30:38,016
See for yourself.
975
01:30:39,809 --> 01:30:43,146
Somebody kept putting soap
on our car.
976
01:30:43,688 --> 01:30:46,316
We caught him
using a scrubbing pad!
977
01:30:48,193 --> 01:30:50,153
Ji-ho? Did you really do that?
978
01:30:54,199 --> 01:30:56,785
Hold your head up.
Did you do it?
979
01:30:57,619 --> 01:30:59,204
My son saw him.
980
01:31:02,832 --> 01:31:03,583
Why'd you do it?
981
01:31:05,919 --> 01:31:08,129
Tell me why you did this.
982
01:31:12,384 --> 01:31:13,218
You won't tell me?
983
01:31:19,724 --> 01:31:22,686
I'm sorry.
I'll punish him at home.
984
01:31:23,478 --> 01:31:25,605
I'll pay for damages.
Please let me know.
985
01:31:25,855 --> 01:31:29,859
I'll say this because
I'm worried as a parent too.
986
01:31:31,194 --> 01:31:34,406
I think Ji-ho may have
emotional problems.
987
01:31:34,823 --> 01:31:38,451
He should get therapy
before it's too late.
988
01:31:38,868 --> 01:31:41,621
I'm sure you're doing
the best you can,
989
01:31:43,206 --> 01:31:46,084
but it shows
when kids don't have a mom.
990
01:31:50,630 --> 01:31:51,631
I'm sorry.
991
01:32:00,765 --> 01:32:01,516
Let's go.
992
01:32:16,448 --> 01:32:17,490
Why are you crying?
993
01:32:20,493 --> 01:32:22,078
Seo-bin...
994
01:32:23,246 --> 01:32:31,212
He said if his dad's car
gets washed, it always rains.
995
01:32:32,589 --> 01:32:35,592
Mom's not leaving, right?
996
01:32:36,676 --> 01:32:41,097
We can hold her
and stop her from going, right?
997
01:32:42,223 --> 01:32:46,269
We can't let her go again!
998
01:33:32,190 --> 01:33:34,442
CLASSY BAKERY
999
01:33:37,821 --> 01:33:38,988
Welcome!
1000
01:33:39,864 --> 01:33:40,865
How can I help...
1001
01:33:43,493 --> 01:33:46,287
Don't worry. I won't bite.
1002
01:33:50,875 --> 01:33:53,711
I came to ask you for a favor.
1003
01:34:06,266 --> 01:34:09,227
What favor, ma'am.
I mean, Soo-a.
1004
01:34:09,769 --> 01:34:10,311
First,
1005
01:34:10,311 --> 01:34:13,857
I apologize for the not beautiful
and hot body comment.
1006
01:34:13,898 --> 01:34:15,817
I didn't mean it.
1007
01:34:18,820 --> 01:34:19,696
What's this?
1008
01:34:27,620 --> 01:34:30,915
You won't close this bakery
anytime soon, right?
1009
01:34:32,458 --> 01:34:33,376
Why?
1010
01:34:35,461 --> 01:34:38,756
The favor will take a long time.
1011
01:35:08,369 --> 01:35:09,204
Ji-ho!
1012
01:35:11,039 --> 01:35:11,664
Mom!
1013
01:35:13,666 --> 01:35:14,167
Mom!
1014
01:35:14,375 --> 01:35:18,254
It's raining!
Why'd you come out?
1015
01:35:18,546 --> 01:35:19,714
Where were you?
1016
01:35:20,423 --> 01:35:23,801
I went to Uncle Hong-gu's
to buy a cake.
1017
01:35:30,850 --> 01:35:32,560
- There!
- Now, let's sing!
1018
01:35:33,019 --> 01:35:34,103
Ready, go!
1019
01:35:34,771 --> 01:35:38,650
Happy birthday to you
1020
01:35:39,025 --> 01:35:42,946
Happy birthday to you
1021
01:35:43,196 --> 01:35:45,365
Happy birthday
1022
01:35:55,333 --> 01:35:57,043
Dear Ji-ho
1023
01:35:58,211 --> 01:36:01,881
Happy birthday to you!
1024
01:36:02,382 --> 01:36:03,591
Blow out the candles.
1025
01:36:11,391 --> 01:36:12,475
Hurry!
1026
01:36:18,731 --> 01:36:22,402
I wonder how Ji-ho
will grow up.
1027
01:36:23,945 --> 01:36:28,658
Since he resembles you,
I'm sure he'll be handsome.
1028
01:36:32,161 --> 01:36:34,580
What? You agree?
1029
01:37:56,621 --> 01:37:57,538
Hello everyone.
We're the emcees for today.
1030
01:37:57,538 --> 01:37:59,040
YEWOOL ELEMENTARY CONCERT
Hello everyone.
We're the emcees for today.
1031
01:37:59,040 --> 01:38:00,833
Hello everyone.
We're the emcees for today.
1032
01:38:00,833 --> 01:38:06,672
I'm LEE Jun-sung.
And I'm PARK Yoon-young.
1033
01:38:06,714 --> 01:38:11,260
Let's begin our school concert!
1034
01:38:13,221 --> 01:38:15,598
- Wait up!
- We're late!
1035
01:38:49,757 --> 01:38:51,843
Call an ambulance!
1036
01:38:57,223 --> 01:38:59,225
There is broken glass in there!
1037
01:38:59,642 --> 01:39:02,145
Ma'am! Come out of the water!
1038
01:39:27,170 --> 01:39:30,840
Next up is our adorable
first grade students.
1039
01:39:31,215 --> 01:39:35,178
They'll sing 'The Day of My Dreams'
in a musical-like way.
1040
01:39:35,803 --> 01:39:37,430
I can't wait!
1041
01:39:37,763 --> 01:39:40,349
Let's give them a big hand!
1042
01:39:55,490 --> 01:39:59,911
I believe in my dream
1043
01:40:00,161 --> 01:40:04,665
Though it may seem hard
1044
01:40:05,124 --> 01:40:09,378
I close my eyes
1045
01:40:09,879 --> 01:40:14,509
And draw out that day
1046
01:40:14,759 --> 01:40:19,055
Though it may be hard
1047
01:40:19,514 --> 01:40:23,768
And I feel like crying
1048
01:40:24,268 --> 01:40:28,439
I will never give up
1049
01:40:29,065 --> 01:40:33,152
I believe in my heart
1050
01:40:33,861 --> 01:40:38,157
It will come someday
1051
01:40:38,616 --> 01:40:42,828
The day of my dreams
1052
01:40:43,371 --> 01:40:47,792
How nice it will be
1053
01:40:48,251 --> 01:40:52,964
I picture it in my mind
1054
01:40:57,468 --> 01:40:58,719
I'm good at soccer.
1055
01:40:58,928 --> 01:41:01,138
My dream is to make
the national soccer team
1056
01:41:01,138 --> 01:41:03,724
then play pro soccer
in Europe.
1057
01:41:03,975 --> 01:41:04,976
I can do it!
1058
01:41:07,228 --> 01:41:09,438
I'm good at singing
and dancing.
1059
01:41:09,689 --> 01:41:10,856
I can act too.
1060
01:41:11,440 --> 01:41:15,611
My dream is to become a singer
and a great actress too!
1061
01:41:15,903 --> 01:41:18,573
I'll be the best sailor!
1062
01:41:18,864 --> 01:41:21,242
I'll draw cartoons.
1063
01:41:21,325 --> 01:41:22,618
I'll become a model.
1064
01:41:25,288 --> 01:41:27,039
I'm good at Kart Rider.
1065
01:41:27,206 --> 01:41:28,374
I'm high in the rankings.
1066
01:41:28,958 --> 01:41:33,212
Mom promised I can play more
if I become a doctor.
1067
01:41:58,321 --> 01:41:59,238
Ji-ho...
1068
01:42:06,829 --> 01:42:09,290
Ji-ho! Mommy's here.
1069
01:42:23,429 --> 01:42:26,682
I'm good at running.
1070
01:42:36,317 --> 01:42:39,862
I'm good at cleaning.
1071
01:42:43,908 --> 01:42:51,040
If you vacuum on high,
it can't suck dust as much.
1072
01:42:52,541 --> 01:42:53,209
Is it dusty?
1073
01:42:53,584 --> 01:42:55,753
I'm good at doing laundry.
1074
01:42:56,629 --> 01:43:00,758
You have to shake off the clothes
then hang them.
1075
01:43:03,386 --> 01:43:06,138
I'm good at washing my hair.
1076
01:43:06,305 --> 01:43:06,972
Gently.
1077
01:43:07,181 --> 01:43:08,808
When you wash it,
1078
01:43:09,225 --> 01:43:12,061
don't use your nails to scrub.
1079
01:43:13,312 --> 01:43:15,648
I'm good at cooking too.
1080
01:43:16,691 --> 01:43:21,153
Crack an egg gently
and fry it in medium heat.
1081
01:43:21,320 --> 01:43:26,867
The egg will break
if you grasp it too hard.
1082
01:43:31,997 --> 01:43:33,040
I...
1083
01:43:37,128 --> 01:43:39,547
I will protect my dad.
1084
01:43:40,464 --> 01:43:42,633
Just like I promised Mom.
1085
01:44:05,281 --> 01:44:06,115
It hurts...
1086
01:44:35,227 --> 01:44:36,103
The sun's out!
1087
01:44:48,491 --> 01:44:49,241
Wait!
1088
01:45:06,884 --> 01:45:07,802
Mom!
1089
01:45:13,682 --> 01:45:14,391
Mom!
1090
01:45:27,655 --> 01:45:33,410
"If you miss the last Raindrop train,
you can't go back to Cloudland."
1091
01:45:33,494 --> 01:45:34,495
Mom!
1092
01:46:22,585 --> 01:46:23,335
Mom!
1093
01:46:25,754 --> 01:46:26,755
Ji-ho!
1094
01:46:31,135 --> 01:46:31,844
Mom!
1095
01:46:32,720 --> 01:46:34,054
How'd you come here?
1096
01:46:34,305 --> 01:46:35,055
Mom?
1097
01:46:35,180 --> 01:46:38,142
You're not leaving now, are you?
1098
01:46:44,398 --> 01:46:45,190
Ji-ho.
1099
01:46:47,902 --> 01:46:49,445
Listen to me carefully.
1100
01:46:50,321 --> 01:46:51,322
Okay?
1101
01:46:55,117 --> 01:46:59,496
It's time for me to go now.
1102
01:47:12,843 --> 01:47:18,557
I'm sorry
for not recognizing you sooner.
1103
01:47:47,628 --> 01:47:50,464
Mom... I'm sorry.
1104
01:47:52,508 --> 01:47:53,342
What?
1105
01:47:53,634 --> 01:47:54,635
Why Ji-ho?
1106
01:47:55,052 --> 01:47:56,845
It's because of me.
1107
01:47:57,346 --> 01:47:59,223
You died because of me.
1108
01:47:59,556 --> 01:48:02,434
What? Who said that?
1109
01:48:02,643 --> 01:48:08,565
I heard your relatives say,
you were sick because of me.
1110
01:48:09,566 --> 01:48:10,401
I'm sorry.
1111
01:48:10,818 --> 01:48:13,487
If I knew, I would've been
a better son.
1112
01:48:13,821 --> 01:48:15,197
Don't say that.
1113
01:48:16,615 --> 01:48:19,326
I was so happy because of you.
1114
01:48:19,827 --> 01:48:20,703
Still...
1115
01:48:20,953 --> 01:48:26,083
If I wasn't born,
you could've lived longer with Dad.
1116
01:48:28,419 --> 01:48:31,797
That's not true, Ji-ho.
1117
01:48:35,217 --> 01:48:41,223
I would've been the same
even If you weren't born.
1118
01:48:42,057 --> 01:48:42,933
And
1119
01:48:43,600 --> 01:48:49,606
I wouldn't have been happy
without you even if I lived till 100.
1120
01:48:53,068 --> 01:48:54,153
Really?
1121
01:48:55,404 --> 01:48:56,405
Of course!
1122
01:49:00,325 --> 01:49:01,910
Mommy and Daddy...
1123
01:49:05,581 --> 01:49:10,961
We met for you to be born
into this world, Ji-ho.
1124
01:49:11,462 --> 01:49:14,048
So, I'm very thankful for you.
1125
01:49:16,383 --> 01:49:17,760
Really?
1126
01:49:18,761 --> 01:49:19,636
Yes.
1127
01:49:22,473 --> 01:49:23,682
Ji-ho...
1128
01:49:25,642 --> 01:49:31,899
I'll go to Cloudland
and keep watching you.
1129
01:49:32,649 --> 01:49:34,026
Grow up well.
1130
01:49:35,486 --> 01:49:37,946
And protect Daddy
like you promised.
1131
01:49:39,823 --> 01:49:43,243
I'll never forget you Mom.
1132
01:49:45,829 --> 01:49:49,166
Good. Thank you.
1133
01:50:01,303 --> 01:50:04,765
I wonder how Ji-ho
will grow up.
1134
01:50:06,975 --> 01:50:11,522
Since he resembles you,
I'm sure he'll be handsome.
1135
01:50:23,700 --> 01:50:24,368
Soo-a...
1136
01:50:25,077 --> 01:50:25,702
Hmm?
1137
01:50:27,329 --> 01:50:28,205
I'm sorry.
1138
01:50:29,748 --> 01:50:30,457
For what?
1139
01:50:30,874 --> 01:50:35,754
I really wanted
to make you happy.
1140
01:50:40,300 --> 01:50:41,844
Can't you see I'm happy?
1141
01:50:44,429 --> 01:50:47,683
I was more than happy
just being with you.
1142
01:50:49,351 --> 01:50:51,562
So, don't ever feel sorry.
1143
01:50:53,730 --> 01:50:54,731
Soo-a...
1144
01:50:54,857 --> 01:50:57,359
Please... Wait...
1145
01:51:05,993 --> 01:51:07,369
Take good care of Ji-ho.
1146
01:51:10,289 --> 01:51:12,541
Love him lots for me too.
1147
01:51:13,667 --> 01:51:16,670
Wait... Soo-a... I'm coming.
1148
01:51:17,129 --> 01:51:19,715
Hold on... Please...
1149
01:51:20,132 --> 01:51:21,341
Soo-a...
1150
01:51:23,844 --> 01:51:27,264
I'll be right there.
1151
01:51:33,353 --> 01:51:34,354
Soo-a...
1152
01:51:40,527 --> 01:51:41,528
Soo-a!
1153
01:51:41,987 --> 01:51:43,614
Soo-a!
1154
01:51:49,912 --> 01:51:51,496
Soo-a!
1155
01:51:52,915 --> 01:51:56,793
Stay by Ji-ho's side
for a long, long time.
1156
01:52:01,757 --> 01:52:04,718
When you feel like
you're a burden to him,
1157
01:52:07,012 --> 01:52:09,139
then come meet me at Cloudland.
1158
01:52:14,436 --> 01:52:16,104
I'll save you a spot beside me.
1159
01:52:58,063 --> 01:52:59,064
Dad!
1160
01:53:52,409 --> 01:53:53,660
- Dad!
- Yeah?
1161
01:53:54,494 --> 01:53:57,664
You're better than me now!
Let's eat.
1162
01:53:59,082 --> 01:54:00,292
Ketchup!
1163
01:54:02,753 --> 01:54:03,587
Let's eat.
1164
01:54:14,264 --> 01:54:15,265
There.
1165
01:54:16,266 --> 01:54:17,351
Ji-ho! Let's go!
1166
01:54:43,168 --> 01:54:44,044
Hold tight, son!
1167
01:55:06,191 --> 01:55:08,860
Yay! My dad won!
1168
01:55:14,199 --> 01:55:15,492
Next!
1169
01:55:17,577 --> 01:55:20,038
Tense up your belly!
1170
01:55:22,791 --> 01:55:23,417
Next!
1171
01:55:25,043 --> 01:55:26,795
That's good.
1172
01:56:12,007 --> 01:56:14,551
March 2nd, 1990.
1173
01:56:15,969 --> 01:56:18,263
The unthinkable happened.
1174
01:56:49,669 --> 01:56:54,633
I started liking someone.
1175
01:56:57,344 --> 01:56:59,846
What a great first impression.
1176
01:57:00,347 --> 01:57:02,432
Late on your first day of school?
1177
01:57:03,058 --> 01:57:03,892
What's your name?
1178
01:57:04,309 --> 01:57:05,101
JEONG Woo-jin, sir.
1179
01:57:05,602 --> 01:57:06,603
Woo-jin?
1180
01:57:07,062 --> 01:57:10,106
You' re the swimmer-student?
Don't be late next time.
1181
01:57:10,148 --> 01:57:14,569
And he's in my class.
1182
01:57:15,403 --> 01:57:16,780
See that?
1183
01:57:17,030 --> 01:57:20,325
If you can swim, go here.
If you can't, go here.
1184
01:57:20,367 --> 01:57:23,245
Hurry! Come on!
1185
01:57:24,371 --> 01:57:25,497
Stop right there.
1186
01:57:26,623 --> 01:57:27,040
Go!
1187
01:57:27,749 --> 01:57:28,750
Come here!
1188
01:57:28,959 --> 01:57:29,960
Help her!
1189
01:57:34,256 --> 01:57:35,257
Thank you.
1190
01:57:37,676 --> 01:57:38,885
How embarrassing.
1191
01:57:47,310 --> 01:57:48,311
Hey, LIM Soo-a.
1192
01:57:50,063 --> 01:57:51,690
- Got a pen?
- No.
1193
01:57:53,567 --> 01:57:54,276
Stupid.
1194
01:57:59,072 --> 01:58:03,285
I purposely got the steps wrong
to be his partner.
1195
01:58:03,410 --> 01:58:05,954
Can you partner up with
the left foot klutz?
1196
01:58:14,087 --> 01:58:15,005
It got dirty!
1197
01:58:15,046 --> 01:58:15,672
It's okay.
1198
01:58:15,714 --> 01:58:16,131
I'm sorry.
1199
01:58:21,761 --> 01:58:23,096
What's wrong with me?
1200
01:58:24,347 --> 01:58:25,932
For three years!
1201
01:58:28,184 --> 01:58:29,769
Come on!
1202
01:58:30,812 --> 01:58:32,689
You can write too, if you want.
1203
01:58:34,566 --> 01:58:36,026
I'm so stupid.
1204
01:58:42,866 --> 01:58:45,785
IT WAS GOOD TO BE WITH YOU
THANKS - WOO-JIN
1205
01:58:50,081 --> 01:58:51,458
Woo-jin still likes...!
1206
01:59:17,525 --> 01:59:18,109
Hello?
1207
01:59:20,111 --> 01:59:20,987
Hello?
1208
01:59:22,614 --> 01:59:23,698
- You crazy!
- Hello?
1209
01:59:25,075 --> 01:59:26,951
What? Hello?
1210
01:59:28,495 --> 01:59:29,162
It's JEONG Woo-jin!
1211
01:59:30,705 --> 01:59:33,333
Sung-hyeon High Class of '92,
JEONG Woo-jin.
1212
01:59:39,798 --> 01:59:41,257
It's JEONG Woo-jin.
1213
01:59:42,717 --> 01:59:43,843
You probably don't remember.
1214
01:59:44,302 --> 01:59:47,347
JEONG Woo... Who?
1215
01:59:49,432 --> 01:59:50,684
Hey, Soo-a!
1216
01:59:54,729 --> 01:59:56,898
Aren't you thirsty?
1217
02:00:02,237 --> 02:00:03,071
I am.
1218
02:00:05,281 --> 02:00:08,326
Finally, I had my first date
with you.
1219
02:00:11,162 --> 02:00:12,539
And I held your hand.
1220
02:00:13,915 --> 02:00:18,837
We were slowly getting close.
1221
02:00:26,553 --> 02:00:27,470
After a long time,
1222
02:00:28,388 --> 02:00:30,557
I got a letter from you.
1223
02:00:31,558 --> 02:00:32,684
I CAN'T SEE YOU ANYMORE. SORRY.
1224
02:00:32,726 --> 02:00:34,227
It was just one sentence.
1225
02:00:34,602 --> 02:00:35,645
From now on...
1226
02:00:36,146 --> 02:00:37,272
Let's not see each other.
1227
02:00:43,737 --> 02:00:50,285
We broke up after 3 dates.
1228
02:00:52,871 --> 02:00:54,414
I miss you so much.
1229
02:00:56,624 --> 02:00:57,041
Soo-a!
1230
02:00:58,168 --> 02:01:00,587
Wanna go photocopy
last year's tests?
1231
02:01:01,254 --> 02:01:01,796
Sure.
1232
02:01:02,672 --> 02:01:05,508
- It's raining so suddenly.
- I know.
1233
02:01:06,593 --> 02:01:09,888
- Did you study a lot?
- Not really.
1234
02:01:10,305 --> 02:01:12,766
I hope the same questions
are on our exam.
1235
02:01:14,017 --> 02:01:15,560
I bombed the last one.
1236
02:01:15,727 --> 02:01:16,728
Wait!
1237
02:01:22,692 --> 02:01:23,443
Woo-jin!
1238
02:01:23,860 --> 02:01:24,861
JEONG Woo-jin!
1239
02:01:37,832 --> 02:01:40,376
You came to see me!
1240
02:01:47,342 --> 02:01:49,385
I'm so sorry! I'm so sorry!
1241
02:01:55,058 --> 02:02:01,022
I got in an accident
the day you came to see me in Seoul.
1242
02:02:09,197 --> 02:02:10,406
When I woke up...
1243
02:02:10,573 --> 02:02:12,116
Mom!
1244
02:02:12,909 --> 02:02:14,869
- Mom!
- Ji-ho stop!
1245
02:02:15,078 --> 02:02:16,246
- Mom!
- Let go!
1246
02:02:19,207 --> 02:02:22,168
I had leapt 8 years into the future.
1247
02:02:23,878 --> 02:02:28,132
When I got in the accident
at age 25,
1248
02:02:28,883 --> 02:02:31,219
I lost my memory.
1249
02:02:31,803 --> 02:02:35,682
Then I went 8 years into the future
and met you at age 33.
1250
02:02:36,140 --> 02:02:39,561
And our 8 year-old son, Ji-ho.
1251
02:02:40,645 --> 02:02:45,108
Everything seemed strange
and unfamiliar.
1252
02:02:46,109 --> 02:02:49,070
But I fell in love with you again.
1253
02:02:50,822 --> 02:02:54,450
I had my first kiss with you.
1254
02:02:55,201 --> 02:02:57,078
We loved each other.
1255
02:02:58,162 --> 02:03:01,249
Then we parted again.
1256
02:03:02,667 --> 02:03:04,794
When I woke up again,
1257
02:03:06,337 --> 02:03:08,131
I was back in the hospital.
1258
02:03:09,966 --> 02:03:17,307
They said I woke up miraculously
after being in a coma for 6 weeks.
1259
02:03:21,227 --> 02:03:24,355
At first, I thought it was a dream.
1260
02:03:25,440 --> 02:03:26,941
But as time went by,
I remembered more.
1261
02:03:27,817 --> 02:03:33,573
My happy memories with you
felt so unbelievably real.
1262
02:03:38,286 --> 02:03:40,163
I couldn't tell anyone.
1263
02:03:41,205 --> 02:03:44,667
I couldn't even believe it myself.
1264
02:03:45,335 --> 02:03:50,423
Then I thought the future I saw
1265
02:03:50,423 --> 02:03:53,676
could really come true.
1266
02:03:54,719 --> 02:04:01,309
Marrying you and having
a cute son named Ji-ho
1267
02:04:01,351 --> 02:04:05,563
and living happily together
was a dream come true.
1268
02:04:06,439 --> 02:04:14,113
But I would die at 32
and leave you and Ji-ho behind.
1269
02:04:15,907 --> 02:04:17,575
I was really scared.
1270
02:04:18,868 --> 02:04:21,245
I didn't want to die so soon.
1271
02:04:22,080 --> 02:04:26,250
If I didn't meet you again,
1272
02:04:26,960 --> 02:04:30,922
I'd probably marry someone else
and live on.
1273
02:04:32,256 --> 02:04:36,678
I thought maybe then
I won't have to die at 32.
1274
02:04:38,096 --> 02:04:39,681
But would I be happier?
1275
02:04:41,516 --> 02:04:43,601
Then I realized
1276
02:04:44,352 --> 02:04:47,355
that I survived
from that accident
1277
02:04:47,897 --> 02:04:54,112
because you and Ji-ho waited
desperately for me in the future.
1278
02:05:09,794 --> 02:05:12,213
Hello? Woo-jin?
1279
02:05:16,092 --> 02:05:20,138
My beloved Woo-jin and Ji-ho...
1280
02:05:21,431 --> 02:05:26,060
I'm coming to be with you.
1281
02:05:37,572 --> 02:05:38,114
Soo-a...
1282
02:05:39,282 --> 02:05:39,657
I...
1283
02:05:39,782 --> 02:05:40,867
Don't worry.
1284
02:05:41,576 --> 02:05:43,745
We'll be fine. It's meant to be.
1285
02:06:16,778 --> 02:06:19,781
I LOVED MY TIME WITH YOU.
MY LIFE WAS GREAT.
1286
02:06:33,294 --> 02:06:34,504
Ji-ho! Happy birthday!
1287
02:06:35,129 --> 02:06:35,797
Hi.
1288
02:06:36,339 --> 02:06:37,173
JEONG Ji-ho!
1289
02:06:38,299 --> 02:06:40,760
Uncle Hong-gu's here!
Come out!
1290
02:06:41,302 --> 02:06:44,013
He's busy getting ready
for his first date.
1291
02:06:45,932 --> 02:06:46,849
He asked her out?
1292
02:06:48,017 --> 02:06:48,851
Uncle Hong-gu!
1293
02:06:50,394 --> 02:06:53,272
You're way more handsome
than your dad.
1294
02:06:53,564 --> 02:06:54,982
Thanks Uncle Hong-gu.
1295
02:07:01,906 --> 02:07:04,283
Happy 20th Birthday, Ji-ho!
Hope you find true love!
1296
02:07:04,283 --> 02:07:05,868
From Your Mom in Cloudland
1297
02:07:15,795 --> 02:07:18,881
Now, I'm done keeping my promise
to your mom.
1298
02:07:23,094 --> 02:07:25,263
Thank you.
1299
02:07:27,431 --> 02:07:28,266
Uncle Hong-gu?
1300
02:07:29,142 --> 02:07:32,436
Can you give me a ride into town?
1301
02:07:35,106 --> 02:07:38,609
He's good at using me
just like you.
1302
02:07:41,529 --> 02:07:41,988
Let's go!
1303
02:07:45,533 --> 02:07:46,242
Wait! Dad!
1304
02:07:48,578 --> 02:07:51,664
I'll make dinner today.
Wait for me, okay?
1305
02:07:52,039 --> 02:07:54,584
Don't mind me.
Have fun on your date.
1306
02:07:56,919 --> 02:07:58,546
- Drive carefully!
- Okay!
84205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.