Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,922 --> 00:00:22,443
Where were you?
2
00:00:22,483 --> 00:00:26,483
I was out jogging.
3
00:00:27,229 --> 00:00:30,475
Is everything okay?
4
00:00:30,515 --> 00:00:33,515
Sure.
5
00:00:55,218 --> 00:00:57,218
THE BRIDE'S BEST FRIEND
6
00:02:21,064 --> 00:02:26,064
I didn't know how to talk
about this with you.
7
00:02:27,402 --> 00:02:35,402
There are things that we never expect
we will have to...to talk about.
8
00:02:37,249 --> 00:02:39,249
Something that we don't practice speaking.
9
00:02:41,336 --> 00:02:44,128
Ever since my mother
passed away from cancer,
10
00:02:44,168 --> 00:02:49,168
I knew I had a predisposition,
so I always took great care of myself.
11
00:02:50,804 --> 00:02:54,804
I used to feel some bumps.
12
00:02:56,284 --> 00:02:57,253
But the bumps,
13
00:02:59,422 --> 00:03:02,153
they didn't get bigger.
They didn't change.
14
00:03:02,193 --> 00:03:04,591
I began to feel the pain
in my breast increasing,
15
00:03:04,631 --> 00:03:08,104
especially during my menstrual period.
16
00:03:08,144 --> 00:03:12,144
I also felt that
the bumps were growing.
17
00:03:13,481 --> 00:03:17,481
I did more tests and,
18
00:03:18,338 --> 00:03:22,338
and they saw that
it could be something else.
19
00:03:25,309 --> 00:03:27,375
That is why I advised you
to see a doctor.
20
00:03:27,415 --> 00:03:33,415
Because my mother she...
she found out too late.
21
00:03:33,833 --> 00:03:37,833
And then there was no time,
you know, to...
22
00:03:37,899 --> 00:03:41,105
Anyway, I am taking care of myself.
23
00:03:41,145 --> 00:03:49,748
I am doing what I need to do,
and I didn't want you to worry about this.
24
00:03:51,534 --> 00:03:53,283
Juh!
25
00:03:53,323 --> 00:03:55,995
What can we do?
26
00:03:56,035 --> 00:04:00,035
I need to do the biopsy,
but I am very afraid.
27
00:04:03,200 --> 00:04:06,306
I don't have the courage to,
28
00:04:06,346 --> 00:04:10,346
but I know I must, and at some point,
I will have to.
29
00:04:11,694 --> 00:04:15,694
That's all,
30
00:04:16,865 --> 00:04:21,453
and that's okay, I know
I will get through it.
31
00:04:21,493 --> 00:04:25,493
But I thought I would be able to
get through this alone too.
32
00:04:26,272 --> 00:04:28,256
-Hey.
-Thank you.
33
00:04:28,296 --> 00:04:31,008
We will go through this together.
34
00:04:31,048 --> 00:04:34,563
Okay? Everything is going to be all right.
35
00:04:34,603 --> 00:04:38,603
I know it will.
36
00:04:39,097 --> 00:04:41,520
Juliana!
37
00:04:42,746 --> 00:04:46,021
-I love you.
-Me too.
38
00:04:46,061 --> 00:04:50,061
I will take care of you.
39
00:05:09,566 --> 00:05:11,566
Do you want to talk?
40
00:05:42,504 --> 00:05:44,726
Good morning!
41
00:05:44,766 --> 00:05:46,264
Good morning.
42
00:05:46,304 --> 00:05:48,196
Is there anything good today?
43
00:05:48,236 --> 00:05:52,236
Gee, Juliana, didn't you sleep well?
44
00:05:52,461 --> 00:05:54,671
No.
45
00:05:54,711 --> 00:05:56,230
I can imagine.
46
00:05:56,270 --> 00:05:59,566
-I saw Fernanda with Diana yesterday.
-Lucy!
47
00:05:59,606 --> 00:06:02,356
You never really change, do you?
48
00:06:10,132 --> 00:06:14,132
-Oh, no, no, no, no.
-Yes!
49
00:06:14,250 --> 00:06:17,127
-Cake?
-What is that silly smile about?
50
00:06:17,167 --> 00:06:19,834
What silly smile?
There is no silly smile here.
51
00:06:19,874 --> 00:06:22,592
-Do you want coffee?
-Yes, I do.
52
00:06:22,632 --> 00:06:24,475
Come on, spill it out!
53
00:06:24,650 --> 00:06:27,466
-Tell me.
-I had a conversation with Feh.
54
00:06:29,864 --> 00:06:31,754
I had a serious talk with her.
55
00:06:32,879 --> 00:06:35,769
She is now so mature,
56
00:06:35,809 --> 00:06:40,809
that I think we will finally
have a healthy relationship.
57
00:06:42,365 --> 00:06:45,720
Sure, I'm cheering for you.
58
00:06:47,260 --> 00:06:50,260
-A toast to that?
-Please!
59
00:07:04,913 --> 00:07:07,546
-Hi, Juh!
-Hi, Feh!
60
00:07:07,586 --> 00:07:09,886
How are you feeling today?
61
00:07:11,467 --> 00:07:13,118
I feel a little better today.
62
00:07:13,158 --> 00:07:15,724
-What about you?
-I am fine.
63
00:07:17,885 --> 00:07:22,422
-We need to talk.
-Sure!
64
00:07:23,834 --> 00:07:26,680
-I looked up everything on the biopsy...
-You didn't have to, Fernanda!
65
00:07:26,720 --> 00:07:30,720
I sure did, Juh!
66
00:07:33,347 --> 00:07:35,163
Stop pushing me away from you.
67
00:07:35,203 --> 00:07:37,203
Let me help you!
68
00:07:45,962 --> 00:07:49,431
Juh, I already know what is
in your logbook.
69
00:07:49,471 --> 00:07:52,059
But I need to hear from you.
How are you feeling?
70
00:07:52,099 --> 00:07:52,603
Are you all right?
71
00:07:52,643 --> 00:07:56,643
Are you worried about anything?
Tell me.
72
00:07:57,418 --> 00:08:01,940
I am very afraid that the same thing
that happened to my mom,
73
00:08:01,980 --> 00:08:03,556
will happen to me.
74
00:08:03,596 --> 00:08:07,596
I get that, but you have to understand
that each case is a case.
75
00:08:07,649 --> 00:08:10,814
Unfortunately, your mother
was not as lucky as you are now.
76
00:08:10,854 --> 00:08:14,647
You already have an early diagnosis,
and you do a follow-up.
77
00:08:14,687 --> 00:08:17,587
So, now we just need to
run other tests,
78
00:08:17,627 --> 00:08:21,023
to understand exactly what you have,
because we don't know yet.
79
00:08:21,958 --> 00:08:24,053
It's just that I read a lot of things
on the internet,
80
00:08:24,093 --> 00:08:27,900
so I get confused and a little paranoid.
81
00:08:27,940 --> 00:08:28,987
I know how it works.
82
00:08:29,027 --> 00:08:33,775
The Internet is a great research tool,
however, there is a lot of fake news there.
83
00:08:33,815 --> 00:08:36,392
So be careful what you are researching.
84
00:08:36,432 --> 00:08:39,665
And of course, you have to eat healthier.
85
00:08:39,705 --> 00:08:43,695
Take care of your diet, reduce the consumption
of alcoholic beverages,
86
00:08:43,735 --> 00:08:47,735
tobacco, things that are harmful to your
health in general.
87
00:08:48,230 --> 00:08:50,091
So, you just need to
take these precautions.
88
00:08:50,131 --> 00:08:53,828
And any questions you may have,
you bring to me, and we talk.
89
00:08:53,868 --> 00:08:57,383
I can explain everything to you, okay?
90
00:08:57,423 --> 00:09:00,949
And what is the next step
for the treatment now?
91
00:09:00,989 --> 00:09:02,500
I will ask you for a biopsy.
92
00:09:02,540 --> 00:09:05,025
You take the exam,
and bring it back to me in 15 days,
93
00:09:05,065 --> 00:09:08,006
then we will know the next steps.
94
00:09:08,046 --> 00:09:11,503
I need these tests to better
understand your condition, okay?
95
00:09:11,543 --> 00:09:13,222
Okay, thank you doctor.
96
00:09:13,262 --> 00:09:17,262
No need to thank me.
97
00:09:23,788 --> 00:09:27,645
-Buh!
-Damn, what a fright!
98
00:09:27,685 --> 00:09:31,685
-Oh, coffee.
-A toast!
99
00:09:35,311 --> 00:09:40,129
I would like to thank you
for accompanying me today.
100
00:09:40,169 --> 00:09:42,737
No need to thank me, I am glad
I am here with you.
101
00:09:42,777 --> 00:09:46,441
And I am glad that
I am not alone in this.
102
00:09:53,899 --> 00:09:57,899
Tell me something.
What is it you desire most at the moment?
103
00:09:58,221 --> 00:10:00,242
Wow, a lot of things!
104
00:10:00,282 --> 00:10:02,699
-At the moment!
-Oh, okay.
105
00:10:07,050 --> 00:10:10,595
I think I have an idea.
106
00:10:10,635 --> 00:10:15,635
Oh, no. Why did I ask you that? Why.
107
00:10:16,873 --> 00:10:19,675
Let's?
108
00:10:19,715 --> 00:10:22,880
Let me have a piece of cake first,
so I can get ready for this.
109
00:11:33,535 --> 00:11:37,003
-Is everything okay with you, Dani?
-Sure.
110
00:11:37,043 --> 00:11:39,426
I'm just a little thoughtful.
111
00:11:39,466 --> 00:11:41,875
Is it about Lucy?
112
00:11:41,915 --> 00:11:45,531
No, not at all.
Why are you saying this?
113
00:11:45,571 --> 00:11:49,571
I know you, Dani. And Caio is
extremely uncomfortable with you.
114
00:11:50,904 --> 00:11:54,175
It's all very confusing to me, you know?
115
00:11:54,215 --> 00:11:57,291
Even though I don't want to,
116
00:11:57,331 --> 00:12:01,331
there is something very powerful
about her that attracts me.
117
00:12:02,723 --> 00:12:06,448
-Hey, Juh!
-Hey, Diana, where are you?
118
00:12:06,488 --> 00:12:10,488
-We are at the park.
-I'm coming, wait for me, please.
119
00:12:10,575 --> 00:12:14,575
Is everything all right?
120
00:12:15,437 --> 00:12:20,040
It's Feh, she asked us
to look after Thomas today, is that okay?
121
00:12:20,730 --> 00:12:24,730
No problem, we will look after him.
122
00:12:44,274 --> 00:12:47,082
Fuck!
123
00:12:52,890 --> 00:12:54,725
-Home sweet home.
-Let's?
124
00:12:54,765 --> 00:12:57,623
Yeah. Hey, give me a massage here.
125
00:12:57,663 --> 00:13:01,663
Oh, massage!
126
00:13:01,671 --> 00:13:04,425
Looks like it was a good night, huh?
127
00:13:04,465 --> 00:13:09,465
The night, the day...
should children be awake this late?
128
00:13:10,042 --> 00:13:14,042
-Where's my son?
-He's sleeping with Diana and Daniel.
129
00:13:14,324 --> 00:13:16,709
-So, shall we go?
-Let's go!
130
00:13:16,749 --> 00:13:20,173
-Goodbye!
-Good night, couple!
131
00:13:20,213 --> 00:13:24,213
-Good night, FeJu!
-Good night, FeJu!
132
00:13:35,639 --> 00:13:39,222
I loved our day,
it was nice, seriouslly!
133
00:13:45,504 --> 00:13:49,504
I'm even going to take a bath
after all this dancing.
134
00:13:53,658 --> 00:13:56,425
Can I join you in the shower?
135
00:13:56,465 --> 00:14:00,465
Fernanda?
136
00:14:36,651 --> 00:14:40,651
I am going by myself today, okay?
137
00:15:02,442 --> 00:15:06,442
Is everything okay here?
138
00:15:08,619 --> 00:15:12,619
I will take care of you, okay?
139
00:15:20,564 --> 00:15:24,564
Where is my mom?10514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.