All language subtitles for 51.Nevada.2018.720p.WEBRip.x264.AAC2.0-RR [SUECO]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,564 --> 00:01:01,150
- Var ska vi ta vÀgen?
- Jag vet inte.
2
00:01:01,317 --> 00:01:03,486
- Vi drar hÀrifrÄn!
- Okej...
3
00:01:03,694 --> 00:01:07,198
- HallÄ!
- HjÀlp!
4
00:01:08,741 --> 00:01:13,412
Vad hÄller ni pÄ med? Ta det lugnt.
Vad Àr det som hÀnder?
5
00:01:17,750 --> 00:01:20,002
Hoppa in i bilen.
6
00:01:34,100 --> 00:01:36,435
Vad fan Àr det hÀr?
7
00:01:53,536 --> 00:01:58,040
Du klarade tio minuter av filmen
den hÀr gÄngen. Ett nytt rekord.
8
00:01:58,207 --> 00:02:03,295
- Det Àr min enda superkraft.
- Okej, dags att gÄ upp, gamling.
9
00:02:03,462 --> 00:02:05,589
Dags för sex?
10
00:02:06,507 --> 00:02:09,301
- Jag Àr för trött.
- Vi fÄr vÀl se.
11
00:02:12,096 --> 00:02:16,934
- Okej, visst.
- Varför gömmer du ditt fina ansikte?
12
00:02:19,937 --> 00:02:22,940
- Vill du att jag rakar bort skÀgget?
- Nej, det fÄr du inte.
13
00:02:23,107 --> 00:02:27,194
- Varför inte?
- Jag har kort hÄr och du resten av det.
14
00:02:27,987 --> 00:02:31,866
- Du Àr tjejen och jag killen.
- Men du ser inte ut som nÄn pojke.
15
00:02:32,032 --> 00:02:36,287
Du kanske Àr en feminin Peter Pan,
men du Àr ingen pojke.
16
00:02:37,163 --> 00:02:39,707
Vill du se
Master Blaster 2000 nÀsta vecka?
17
00:02:39,874 --> 00:02:42,626
- Ingen vill se dem.
- Jo, det vill de.
18
00:02:44,420 --> 00:02:46,630
Vad fÄr jag ut av det?
19
00:02:48,257 --> 00:02:50,718
Jag tror att du redan vet det.
20
00:02:59,018 --> 00:03:01,312
Jag Àr het nu!
21
00:03:08,152 --> 00:03:11,238
Baby? Vi gifter oss igen.
22
00:03:12,031 --> 00:03:14,408
- Nej.
- Varför inte?
23
00:03:14,575 --> 00:03:18,037
- Minns du inte hur dyrt det var?
- Vi Äker till Vegas i sÄ fall.
24
00:03:19,872 --> 00:03:22,875
Menar du allvar? Okej.
25
00:03:32,093 --> 00:03:35,096
- Jag Àlskar dig.
- Och jag dig.
26
00:03:35,262 --> 00:03:38,307
- För alltid.
- För alltid och mer.
27
00:04:12,133 --> 00:04:14,510
Har den gÄtt sönder?
28
00:04:17,430 --> 00:04:20,558
Jag ska hÀmta ett glas vatten.
29
00:05:09,482 --> 00:05:13,944
Carina! Vad har hÀnt?
30
00:05:14,111 --> 00:05:18,908
Det Àr ingen fara.
Carina, berÀtta vad som hÀnde.
31
00:05:19,075 --> 00:05:22,661
Det Àr ingen fara, Carina.
Det Àr ingen fara.
32
00:05:29,085 --> 00:05:31,712
Ja, det Àr jag. Okej?
33
00:05:33,214 --> 00:05:35,382
Det Àr mitt jobb.
34
00:05:36,258 --> 00:05:39,428
Ja. Okej?
35
00:05:40,221 --> 00:05:42,598
Okej, jag Àlskar dig ocksÄ.
36
00:05:43,474 --> 00:05:46,727
- Problem hemma?
- Det Àr lugnt. Vad hÀnder hÀr?
37
00:05:47,186 --> 00:05:50,731
Jag vet inte riktigt. Ett ungt par
anmÀlde tvÄ sjÀlvmord, men...
38
00:05:50,898 --> 00:05:55,653
- Vad menar du att du inte vet?
- Ledsen, men Àr ett federalt Àrende nu.
39
00:05:55,820 --> 00:05:59,949
- Vilka Àr ni?
- Ring hit, sÄ förklarar de situationen.
40
00:06:00,116 --> 00:06:03,577
- VĂ€nta lite.
- Ring numret bara.
41
00:06:03,744 --> 00:06:07,331
Vi har kontaktat era överordnade
och förklarat allt.
42
00:06:11,085 --> 00:06:12,920
Ja...
SĂ„ det var det.
43
00:06:13,003 --> 00:06:15,756
Har du varit med om
nÄt liknande förut?
44
00:06:19,218 --> 00:06:21,303
HallÄ?
45
00:06:22,930 --> 00:06:25,224
Jag kommer.
46
00:06:27,685 --> 00:06:31,897
Ledsen att vÀcka er sÄ tidigt,
men kan jag prata med er?
47
00:06:35,317 --> 00:06:41,240
Carina. Carina?
Det Àr nÄgon som vill prata med dig.
48
00:06:42,950 --> 00:06:47,288
Carina, de vill prata om gÄrdagen.
De vill bara stÀlla nÄgra frÄgor.
49
00:06:48,956 --> 00:06:51,167
Okej?
50
00:06:52,001 --> 00:06:55,254
- Det hÀr Àr kommissarie...
- Anthony Barker.
51
00:06:56,172 --> 00:06:58,966
Din man var vÀnlig och slÀppte in mig.
52
00:06:59,049 --> 00:07:02,803
Jag vill stÀlla nÄgra
frÄgor om gÄrdagen.
53
00:07:03,929 --> 00:07:07,516
Om det Àr okej för dig.
54
00:07:07,683 --> 00:07:09,852
Carina, visst?
55
00:07:10,770 --> 00:07:15,066
Okej, Carina. John berÀttade att du var
det enda vittnet till gÄrdagens incident.
56
00:07:15,232 --> 00:07:19,987
- Kan du berÀtta vad du sÄg?
- SmÀrta.
57
00:07:22,531 --> 00:07:24,075
Jag förstÄr att det var smÀrtsamt,
men...
58
00:07:24,158 --> 00:07:27,036
De var tvÄ.
59
00:07:27,203 --> 00:07:31,165
Det var en som lÄg död pÄ marken och...
60
00:07:31,999 --> 00:07:34,752
...den andra tittade pÄ mig.
61
00:07:44,637 --> 00:07:47,014
FörlÄt mig...
62
00:07:50,434 --> 00:07:53,896
Ingen fara. Jag hör av mig igen
om det skulle behövas.
63
00:08:00,444 --> 00:08:04,115
- FÄr jag frÄga en sak?
- Visst, vad?
64
00:08:05,074 --> 00:08:08,035
Kan du ge mig nÄn information?
Namn eller motiv?
65
00:08:08,202 --> 00:08:13,582
- TyvÀrr.
- Lyssna. Min fru Àr skÀrrad.
66
00:08:13,749 --> 00:08:17,420
- Jag mÄste berÀtta nÄgot för henne.
- TyvÀrr, men det gÄr inte.
67
00:08:17,586 --> 00:08:24,051
Ărligt talat...
vet jag inte vad som hÀnde, okej?
68
00:08:24,218 --> 00:08:28,097
Men jag lovar att höra av mig
sÄ fort jag fÄr reda pÄ nÄgot.
69
00:08:35,855 --> 00:08:39,108
- Vad menar du med att...
- UrsÀkta att vi stör, sir.
70
00:08:39,650 --> 00:08:43,362
- Ăr ni mr John Maxey?
- Ja, jag Àr John Maxey.
71
00:08:43,529 --> 00:08:49,660
- Ăr fru Maxey hemma?
- Nej, tyvÀrr, sÄ...
72
00:08:51,495 --> 00:08:53,831
UrsÀkta?
73
00:08:55,416 --> 00:08:58,085
Vad fan.
74
00:09:07,720 --> 00:09:13,267
Nej, frugan lÀt mig sova pÄ soffan.
Ja, men först nÀr fallet Àr löst.
75
00:09:14,393 --> 00:09:18,647
Lyssna, det Àr nÄt som inte stÀmmer.
76
00:09:20,107 --> 00:09:24,153
- Var det inte dÀrför vi blev snutar?
- Du Àr en av de goda, Anthony.
77
00:09:24,320 --> 00:09:27,823
Hur som helst hittade jag ett liknande
fall frÄn nÄgra Är tillbaka.
78
00:09:27,990 --> 00:09:31,410
En stackare pÄstod att
han sÄg en man förvandlas till en ödla.
79
00:09:31,577 --> 00:09:34,789
- Och var Àr han nu?
- Han flyttade till Nevada...
80
00:09:34,955 --> 00:09:39,502
...och har bott utanför Area 51
sen dess. Han har en hemsida.
81
00:09:39,668 --> 00:09:43,756
"Tom, konspirationsteoretikern".
Jag skickar över en lÀnk nu.
82
00:09:43,923 --> 00:09:46,383
Tack, jag uppskattar det.
83
00:10:05,903 --> 00:10:09,281
- Kom igen.
- Vad?
84
00:10:11,409 --> 00:10:14,995
Master Blaster-grejen.
Jag trodde att du Àlskade det.
85
00:10:15,496 --> 00:10:18,707
- Vad Àr det dÀr?
- Rollspels-sex?
86
00:10:18,874 --> 00:10:23,170
- UrsÀkta, kan ni berÀtta om era resor?
- Hej, jag heter Isabel...
87
00:10:23,337 --> 00:10:25,631
...och det hÀr Àr min pojkvÀn, Desmond.
88
00:10:26,841 --> 00:10:31,887
Vad, Isabel?-Tjena.
Desmond, vad kan jag hjÀlpa er med?
89
00:10:32,054 --> 00:10:35,433
Det stÄr att
ni Àr konspirationsteoretiker.
90
00:10:35,599 --> 00:10:38,727
Har ni verkligen varit
pÄ alla dessa stÀllen?
91
00:10:38,894 --> 00:10:45,609
De flesta. Vi försöker fÄ svar pÄ sÄnt
som regeringen inte vill att vi ska veta.
92
00:10:45,776 --> 00:10:51,115
- Menar du spöken och sÄnt?
- VÀsen? Ja, sjÀlvklart.
93
00:10:51,282 --> 00:10:56,370
- SÄ har ni sett nÄgot?
- Vi har varit pÄ rÀtt hemska platser...
94
00:10:56,537 --> 00:10:58,873
...men personligen har jag inte det.
95
00:10:59,039 --> 00:11:03,169
- Vart ska ni hÀrnÀst?
- Vi samlar ihop en liten grupp...
96
00:11:03,335 --> 00:11:06,964
...och tÀnkte campa vid Area 51 i slutet
av mÄnaden. Ni borde hÀnga med.
97
00:11:07,131 --> 00:11:09,508
- Och ta med era vÀnner.
- Det lÄter grymt.
98
00:11:09,675 --> 00:11:14,597
Toppen. Skriv pÄ hÀr, sÄ ringer vi
om nÄgra veckor nÀr allt Àr fixat.
99
00:11:14,764 --> 00:11:19,018
- Toppen, det lÄter perfekt.
- Okej, toppen.
100
00:11:19,185 --> 00:11:22,104
Campa, utomjordingar...
Master Blaster 2, kom nu.
101
00:11:24,565 --> 00:11:29,320
- Vill du verkligen göra det hÀr?
- Ja, det blir roligt.
102
00:11:29,862 --> 00:11:35,618
Jag vet att du gÄtt igenom mycket
sen den dÀr kvÀllen, men...
103
00:11:36,869 --> 00:11:40,915
- Ăr det inte lite för mycket?
- Ăr du rĂ€dd att vi ska hitta nĂ„got?
104
00:11:41,082 --> 00:11:44,835
- En fÀngelsecell kanske.
- John, du kÀnner mig bÀttre Àn sÄ.
105
00:11:45,002 --> 00:11:46,796
Gör jag verkligen det?
106
00:11:46,879 --> 00:11:51,634
De senaste mÄnaderna har
du gÄtt igenom sÄ mycket-
107
00:11:51,801 --> 00:11:55,721
- och gjort efterforskningar pÄ nÀtet
kring dessa konspirationsteorier.
108
00:11:55,888 --> 00:12:01,352
Jag svÀr att jag mÄr bra.
Vi gör en sista grej bara, jag lovar.
109
00:12:02,686 --> 00:12:04,814
Okej.
110
00:12:06,107 --> 00:12:08,442
- Jag Àlskar dig.
- Och jag dig.
111
00:12:09,443 --> 00:12:15,866
Hej, det Àr jag, Broder B. Jag har ett
mycket speciellt meddelande till er idag-
112
00:12:16,033 --> 00:12:19,620
- och det handlar om utomjordingar
och hur de finns bland oss-
113
00:12:19,787 --> 00:12:24,291
- och hur regeringen mörkar det
och baserat pÄ de tydliga bevis...
114
00:12:24,458 --> 00:12:27,044
Ăr du klar?
115
00:12:29,463 --> 00:12:34,593
- HallĂ„, Carina? Ăr du dĂ€rinne?
- Det finns ingen Carina hÀr, bara Zule.
116
00:12:34,760 --> 00:12:38,055
Okej, visst. SÄ lÀnge du betalar
hyran sÄ Àr det lugnt.
117
00:12:39,557 --> 00:12:44,520
- Nej! Det Àr bara fem minuter kvar.
- RÀcker det inte för helgen?
118
00:12:47,273 --> 00:12:49,608
Vad i helvete...
119
00:12:58,159 --> 00:13:00,536
Du vet vÀl att vi har en ytterdörr?
120
00:13:02,788 --> 00:13:05,416
FörlÄt mig. Jag borde ha ringt först.
121
00:13:10,880 --> 00:13:15,509
- Ska ni Äka nÄgonstans?
- Ja, vi ska faktiskt till Area 51.
122
00:13:16,927 --> 00:13:21,223
- Ăr det din idĂ© om en romantisk utflykt?
- Ja... Jag menar, nej, men...
123
00:13:21,390 --> 00:13:25,519
...sen den dÀr kvÀllen har hon forskat
kring staliga konspirationsteorier och...
124
00:13:26,604 --> 00:13:29,857
- Vad tror du?
- Om vad?
125
00:13:30,024 --> 00:13:34,278
Statliga konspirationer,
spöken, utomjordingar.
126
00:13:34,445 --> 00:13:36,697
Nej, det Àr inte min grej.
127
00:13:39,992 --> 00:13:43,621
Ja, sÄ jag mÄste dra.
128
00:13:43,788 --> 00:13:48,292
Jag vill inte sinka er, men Àr det okej
om stannar kvar en liten stund...
129
00:13:48,459 --> 00:13:52,213
-...för att se om jag hittar nÄgot.
- Kör hÄrt.
130
00:13:52,379 --> 00:13:56,717
- SĂ€g till om du hittar min vigselring.
- Hittegods.
131
00:14:20,574 --> 00:14:23,786
Det Àr slutet av 8:e omgÄngen
och Àn sÄ lÀnge har det varit...
132
00:14:23,953 --> 00:14:26,914
- Borde vi anmÀla honom?
- Va? Nej.
133
00:14:27,081 --> 00:14:30,668
- Men det Àr otÀckt.
- Jag tror inte att han har nÄn baktanke.
134
00:14:30,835 --> 00:14:34,713
Jag menar, det Àr snarare sÄ att
han Àr den enda som bryr sig.
135
00:14:35,297 --> 00:14:39,635
Okej. Vi byter Àmne.
Vi lyssnar pÄ nÄgra skrÀckhistorier.
136
00:14:39,802 --> 00:14:45,141
Nej, det gÄr inte. Jag kör, sÄ vi
lyssnar pÄ det som Kung John vill höra.
137
00:14:45,307 --> 00:14:48,894
- Kung John? Ska jag kalla dig det nu?
- Japp, det Àr Kung John...
138
00:14:49,061 --> 00:14:50,438
...sovrummets regent för dig.
139
00:14:50,521 --> 00:14:53,482
Jag antar att det finns
en sanning i det.
140
00:14:56,277 --> 00:14:59,530
- För alltid?
- För alltid och mer.
141
00:14:59,697 --> 00:15:04,827
Han kastar en fastball. En hÄrd trÀff.
Han rundar tredje.
142
00:15:46,952 --> 00:15:51,207
- Varför Àr du kvar?
- Jag höll just pÄ att avsluta.
143
00:15:51,373 --> 00:15:56,295
- Har du nÄgot pÄ hjÀrtat?
- Nej, det Àr lugnt.
144
00:15:56,462 --> 00:15:58,964
NÀr ska du börja lita pÄ mig, Anthony?
145
00:16:00,633 --> 00:16:02,176
Du jobbar fortfarande med
fallet Maxey.
146
00:16:02,259 --> 00:16:04,095
Lyssna, chefen. Jag...
147
00:16:04,261 --> 00:16:06,222
Jag vet att du har svÄrt
att slÀppa saker,
148
00:16:06,305 --> 00:16:08,390
men jag tittar bort den hÀr gÄngen.
149
00:16:08,557 --> 00:16:13,938
Men pÄ mÄndag vill jag att du slÀpper
det. Blodproven Àr tillbaka.
150
00:16:14,855 --> 00:16:17,066
MÄndag.
151
00:16:30,579 --> 00:16:32,873
Resultat: Positiv
Barker J.
152
00:16:34,875 --> 00:16:36,961
Anthony
Slutlig rapport
153
00:16:39,505 --> 00:16:42,925
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r
laboratorieproven?
154
00:16:46,220 --> 00:16:48,431
Tog du flera prover?
155
00:16:49,265 --> 00:16:54,437
Nej, det Àr okej. Lyssna, jag mÄste...
156
00:16:54,854 --> 00:16:58,607
Min fru kan inte komma pÄ att
jag jobbar sÄ hÀr sent, okej?
157
00:16:59,233 --> 00:17:02,737
DÄ sÄ. Vi hörs pÄ mÄndag. Okej.
158
00:17:05,948 --> 00:17:08,909
Ălskling, jag Ă€r hemma.
159
00:17:11,245 --> 00:17:13,497
Baby?
160
00:17:16,792 --> 00:17:19,044
Jessica?
161
00:17:20,629 --> 00:17:22,757
Ălskling?
162
00:17:26,802 --> 00:17:28,971
Baby?
163
00:17:31,557 --> 00:17:35,186
Grattis pÄ jubileet
164
00:18:05,132 --> 00:18:07,426
Kommissarie Anthony Barker.
165
00:18:08,260 --> 00:18:12,348
Tom? Jag slÄr över direkt, okej?
166
00:18:17,603 --> 00:18:19,730
Ringer Tom...
167
00:18:19,897 --> 00:18:22,650
Hej, min vÀn. Hur mÄr du ikvÀll?
168
00:18:23,442 --> 00:18:27,655
- Inte sÄ bra.
- Varför sÄ sorgsen?
169
00:18:28,155 --> 00:18:33,953
Jag klantade mig. IkvÀll skulle jag ha
varit med Jessica pÄ vÄr jubileumsdag.
170
00:18:34,495 --> 00:18:39,375
- JÀklar, glömde du ditt egna jubileum?
- Nej, ja...
171
00:18:39,542 --> 00:18:46,340
Anthony, jag sa ju Ät dig att ta det
lugnt. Din partner och chef ocksÄ.
172
00:18:47,299 --> 00:18:52,179
Jag vet, men jag ska fixa allt.
Jag ska se till att allt blir bra...
173
00:18:52,346 --> 00:18:58,060
...och fÄ Jessica att bli kÀr i mig igen,
men...
174
00:18:58,644 --> 00:19:04,400
-...sÄ fort jag Àr klar med fallet.
- PÄ tal om det lÀste jag om ödlefolket.
175
00:19:04,567 --> 00:19:07,987
Jag tÀnkte frÄga om du vet nÄt mer
om de svartklÀdda mÀnnen.
176
00:19:08,154 --> 00:19:13,159
- De svartklÀdda mÀnnen?
- Ja, jag tror att jag trÀffat dem.
177
00:19:13,325 --> 00:19:18,664
- I fallet du arbetar med?
- Ja... Tom, jag lovar dig.
178
00:19:18,831 --> 00:19:24,211
Det Àr nÄt som inte stÀmmer
och det kÀnns skumt.
179
00:19:24,378 --> 00:19:29,633
Jag vet inte, men fru Maxey sÀger att
hon sÄg tvÄ kroppar den kvÀllen.
180
00:19:29,800 --> 00:19:32,052
- Och?
- DÄ det hÀnde.
181
00:19:32,219 --> 00:19:36,807
Och nÀr jag dök upp fanns
det bara en kropp.
182
00:19:36,891 --> 00:19:39,602
Ingen annan rörde bevismaterialet.
183
00:19:39,769 --> 00:19:42,480
Jag sÀger ju det.
Det Àr en statlig mörklÀggning.
184
00:19:42,646 --> 00:19:47,276
Men det Àr inte allt. Jag hittade ett par
blodiga öronproppar i trÀdgÄrden.
185
00:19:47,443 --> 00:19:52,406
Lova mig att du tog prover pÄ dem. Det
var mannen jag svÀr att han gjorde det.
186
00:19:52,573 --> 00:19:59,330
- Blodet var mitt.
- Mannen... Det Àr ju helt galet.
187
00:19:59,497 --> 00:20:04,168
- Jag tror att jag hÄller pÄ att tappa det.
- Jag ska se vad de sÀger om MIB...
188
00:20:04,335 --> 00:20:08,047
...men jag skulle hÄlla lÄg profil.
Du Àr ute pÄ djupt vatten.
189
00:20:09,215 --> 00:20:11,675
Jag vet inte. Kanske.
190
00:20:17,223 --> 00:20:21,310
Visst skulle vi mötas vid
temarestaurangen pÄ vÀg 15?
191
00:20:21,894 --> 00:20:24,105
LÄt mig kolla.
192
00:20:24,814 --> 00:20:29,777
- Ja, precis.
- Jag tror att det Àr hÀr.
193
00:20:30,528 --> 00:20:34,657
- DÀr Àr vÀlkomstkommittén.
- Var snÀll.
194
00:20:34,824 --> 00:20:37,034
Jag har inte ens sagt nÄgot Àn.
195
00:20:37,701 --> 00:20:43,416
- Hej.
- Hej. Ni hittade hit!
196
00:20:43,582 --> 00:20:47,586
Hur Àr lÀget? Hej!
197
00:20:47,753 --> 00:20:51,507
En kram, okej.
Kommer ni ihÄg min kille, Desmond?
198
00:20:51,674 --> 00:20:55,845
- Kul att ni kunde komma.
- HÀr Àr hans kusin, Logan frÄn Florida.
199
00:20:56,804 --> 00:21:00,599
- Vad gör du hÀruppe?
- Allt för att slippa mina förÀldrar.
200
00:21:00,766 --> 00:21:03,978
- Pluggar du fortfarande pÄ college?
- Till filosofie doktor.
201
00:21:04,145 --> 00:21:07,898
- Logan ska doktorera i mikrobiologi.
- Imponerande.
202
00:21:08,065 --> 00:21:10,234
Tack.
203
00:21:12,486 --> 00:21:16,782
- Tja, jag Àr hungrig. NÄgon annan?
- DÄ gÄr vi in.
204
00:21:21,746 --> 00:21:26,041
Har du sett tyg i rymden tidigare?
Du mÄste kolla pÄ flaggan.
205
00:21:26,208 --> 00:21:29,628
Men jag trodde att mÄnen hade
gravitationskraft. Har den inte det?
206
00:21:29,795 --> 00:21:33,174
Ja, finns det inte lite atmosfÀr
och dÀrmed vind?
207
00:21:33,340 --> 00:21:36,844
- Okej, men alla skuggor dÄ?
- Vilka skuggor?
208
00:21:37,011 --> 00:21:42,349
Alla skuggor kommer frÄn olika hÄll.
Tekniskt sett kan bara solen ge ljus.
209
00:21:44,310 --> 00:21:46,103
Baby, vad tÀnker du?
210
00:21:46,187 --> 00:21:48,397
FrÄga inte mig.
Jag bygger motorcyklar.
211
00:21:48,564 --> 00:21:50,483
Kom igen, vad sÀger du?
MÄnlandningen.
212
00:21:50,566 --> 00:21:52,234
Ăr den fejk eller pĂ„ riktigt?
213
00:21:52,401 --> 00:21:55,780
- Varför skulle det vara fejk?
- För att vÄr regering ville vinna...
214
00:21:55,946 --> 00:22:01,243
-...rymdkapplöpningen mot Ryssland.
- Okej, med det Àr en dum anledning.
215
00:22:01,410 --> 00:22:05,122
- Du fÄr inte ut nÄgot av honom.
- Det Àr inte sant.
216
00:22:05,289 --> 00:22:07,666
Du fÄr ju ut nÄt ur mig varje kvÀll.
217
00:22:10,377 --> 00:22:14,590
- Jag mÄste gÄ pÄ muggen. Toaletten?
- DÀrbak till vÀnster.
218
00:22:16,884 --> 00:22:19,512
- Ledsen för det dÀr.
- Var inte det.
219
00:22:19,678 --> 00:22:25,643
Du ska inte behöva hÄlla tillbaka
kÀrleken. Det Àr viktigt att visa ömhet.
220
00:22:28,229 --> 00:22:31,857
SĂ„ vad tycker ni tjejer om
Roswell-kraschen?
221
00:22:45,246 --> 00:22:52,086
- Ă
k inte dit, stanna!
- SlÀpp mig! SlÀpp mig, mannen!
222
00:22:52,253 --> 00:22:57,508
- Lugna ner dig! Ta det lugnt.
- Stanna kvar...
223
00:23:12,231 --> 00:23:15,484
- Herregud, John. Vad har hÀnt?
- Det var en galning dÀrborta.
224
00:23:15,651 --> 00:23:19,447
- Var? Vad menar du?
- En gamling som skrek pÄ mig.
225
00:23:19,613 --> 00:23:26,454
- Vi spöar honom!
- Logan! Vi drar hÀrifrÄn! Okej?
226
00:23:26,620 --> 00:23:30,207
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att du mĂ„r bra?
- Ja, han skrÀmde mig bara.
227
00:23:30,875 --> 00:23:33,377
Kom, vi hoppar in i bilen.
228
00:23:36,380 --> 00:23:41,552
- Brukar du tÀnka pÄ tidresor?
- Ja...
229
00:23:41,719 --> 00:23:45,681
- Till exempel... Har du fler pinnar dÀr?
- Ja.
230
00:23:47,057 --> 00:23:50,686
Om du kunde resa tillbaka i tiden
och döda Hitler,
231
00:23:50,770 --> 00:23:53,147
men pÄ grund av fjÀrilseffekten-
232
00:23:53,314 --> 00:24:01,655
- skulle du födas som kvinna
och jag vet inte... din syster skulle ha...
233
00:24:02,031 --> 00:24:07,828
-...nÄn slags hemsk sjukdom.
- Jag tÀnker pÄ det jÀmt.
234
00:24:09,413 --> 00:24:12,917
- Det ser bra ut tidsmÀssigt, grabbar.
- Tack, Logan.
235
00:24:13,084 --> 00:24:17,713
- TÀnker du hjÀlpa till?
- Ni verkar kunna det hÀr bÀttre Àn jag.
236
00:24:20,341 --> 00:24:26,013
Desmond. Vad Àr grejen med din kusin?
237
00:24:28,390 --> 00:24:29,642
Han var med i ett brödraskap,
238
00:24:29,725 --> 00:24:33,771
blev relegerad och
resten av dem Àr avstÀngda-
239
00:24:33,938 --> 00:24:38,818
- tills de gÄtt igenom hans fall.
Hela nollningsgrejen, du vet.
240
00:24:39,402 --> 00:24:43,489
- Du menar stjÀrtgrejerna?
- Ja, precis.
241
00:24:44,073 --> 00:24:46,367
- SÄnt man lÀser om.
- Jag misstÀnkte det.
242
00:24:46,534 --> 00:24:50,955
Ja, sÄ alla Àr tillfÀlligt avstÀngda
i vÀntan pÄ dom.
243
00:24:51,122 --> 00:24:55,668
SÄ hur gÄr affÀrerna med
turerna och sÄ?
244
00:24:55,751 --> 00:24:59,880
Tja, ni tog inte med nÄgon, sÄ...
245
00:25:00,047 --> 00:25:03,801
- Det Àr inte mitt jobb.
- SĂ„, du vet...
246
00:25:04,552 --> 00:25:08,139
Det gÄr helt okej. Vi har varit pÄ nÄgra
riktigt coola platser.
247
00:25:08,305 --> 00:25:13,644
- Ni kommer att Àlska Area 51.
- SÄ lÀnge Carina gillar det sÄ.
248
00:25:13,811 --> 00:25:19,358
- Kom in i stÀmningen.
- Visst, jag Àr pÄ. Tidsresor, va?
249
00:25:19,525 --> 00:25:22,611
- Paradoxer, kvantsprÄng.
- Utomjordingar.
250
00:25:22,778 --> 00:25:27,032
- Ja, precis.
- Vi ska göra dig troende.
251
00:25:27,199 --> 00:25:30,619
TĂ€ltet ser ut som skit,
sÄ det passar nog Logan.
252
00:25:30,786 --> 00:25:33,998
SÄ varför ville ni följa med oss
till Area 51?
253
00:25:36,000 --> 00:25:39,044
- UrsÀkta, vad sa du?
- FörlÄt, det Àr bara det att...
254
00:25:39,211 --> 00:25:42,590
...du och din man inte pÄminner
om vÄra vanliga klienter.
255
00:25:42,757 --> 00:25:46,093
- Det hÀr Àr nytt för oss bÄda.
- JasÄ?
256
00:25:47,553 --> 00:25:55,186
Ja... Vi pratar inte direkt om det,
men nÄgra skumma saker hÀnde mig...
257
00:25:55,352 --> 00:25:58,105
-...för nÄgra mÄnader sen.
- JasÄ?
258
00:25:58,272 --> 00:26:02,276
Ja... Jag vet inte ens
hur jag ska förklara det.
259
00:26:02,443 --> 00:26:07,573
Det var en man och... han sköt sig sjÀlv.
260
00:26:08,449 --> 00:26:10,993
Herregud, det Àr ju fruktansvÀrt.
Men varför?
261
00:26:12,036 --> 00:26:17,958
Det Àr det.
Jag vet inte, men han sÄg...
262
00:26:18,042 --> 00:26:19,919
Ringde ni polisen?
263
00:26:21,337 --> 00:26:27,510
Ja... men det var inte riktiga poliser.
264
00:26:27,676 --> 00:26:29,929
Inte riktiga?
265
00:26:30,638 --> 00:26:35,351
Ărligt talat sĂ„ tror jag att det hela var
en statlig mörklÀggning.
266
00:26:35,518 --> 00:26:41,190
Poliserna kom och jag tror inte att
det var riktiga poliser.
267
00:26:41,607 --> 00:26:46,737
Och det var tvÄ svartklÀdda mÀn
ocksÄ. Det var sÄ mÀrkligt.
268
00:26:46,904 --> 00:26:51,742
- SÄg John nÄgot av det hÀr?
- Han tror att jag hÄller pÄ att tappa det.
269
00:26:51,909 --> 00:26:56,330
SÀg inte sÄ. Jag har sett hur han tittar
pÄ dig och det Àr bara kÀrlek.
270
00:27:02,378 --> 00:27:06,882
Kan du göra mig en tjÀnst?
SÀg inget till John om det hÀr.
271
00:27:07,049 --> 00:27:13,222
Inte ett ord. VÄra klienter ska ha det
bra och vi vill slippa onödig dramatik.
272
00:27:13,764 --> 00:27:18,310
ApropĂ„ det. Ăr det okej om
jag tar en selfie till hemsidan?
273
00:27:19,061 --> 00:27:21,272
Absolut.
274
00:27:26,402 --> 00:27:29,488
- Vad Àr det dÀr?
- Vad menar du?
275
00:27:29,655 --> 00:27:32,366
Titta, det Àr nÄt i bakgrunden.
276
00:27:35,327 --> 00:27:38,748
Nej, det Àr bara ett flygplan eller nÄt.
277
00:27:38,914 --> 00:27:43,377
- Nej, titta. Det Àr ett UFO.
- Nej, jag Àr helt sÀker.
278
00:27:56,474 --> 00:27:58,684
- NĂ„?
- Skit ocksÄ.
279
00:27:58,851 --> 00:28:01,520
Logan, jag sa ju Ät dig att stÀnga
matpÄsarna innan du gick.
280
00:28:01,687 --> 00:28:03,856
Det Àr inte min rundresa.
281
00:28:04,440 --> 00:28:08,027
Elden fÄr sÀkert bort dem.
Jag ser om jag fÄr igÄng den.
282
00:28:15,743 --> 00:28:18,204
VoilĂ , vi campar.
283
00:28:19,163 --> 00:28:22,792
- Ălskling, kan du hĂ€mta en öl till?
- En öl pÄ gÄng.
284
00:28:23,334 --> 00:28:25,544
Jag ska se om jag fÄr igÄng den.
285
00:28:28,547 --> 00:28:31,509
- Det hÀr vÀcker minnen.
- Var du scout eller nÄt?
286
00:28:31,675 --> 00:28:35,721
- Jag var faktiskt...
- John var marinkÄrssoldat.
287
00:28:35,888 --> 00:28:38,140
- SÄ vilken tjÀnst?
- Kommunikation.
288
00:28:38,307 --> 00:28:41,477
- Tack för din insats.
- Tja, det var inte min grej...
289
00:28:41,644 --> 00:28:44,814
-...men jag lÀrde mig mycket.
- Det kan jag tÀnka mig.
290
00:28:44,980 --> 00:28:49,610
Jag vill veta vad ni jobbar med.
VÀnta, lÄt mig fÄ gissa.
291
00:28:49,777 --> 00:28:52,613
NÄt som har med motorcyklar att göra
och PT.
292
00:28:52,780 --> 00:28:55,950
- Hon satte det.
- RÀtt nÀra. Jag Àr grafisk formgivare.
293
00:28:56,117 --> 00:28:59,203
En konstnÀr. SÄ photoshoppar
du och sÄnt?
294
00:28:59,286 --> 00:29:00,538
Ja, jag gillar det.
295
00:29:00,704 --> 00:29:04,500
- Och du?
- Förutom att leda de hÀr resorna...
296
00:29:04,667 --> 00:29:08,838
...sÄ mÄlar jag och gör smycken,
men jag ser det inte som nÄn karriÀr.
297
00:29:09,004 --> 00:29:11,924
Har du gjort det dÀr armbandet?
Jag Àlskar det.
298
00:29:12,842 --> 00:29:19,557
Jag fixade det! Se vad jag har skapat.
KnÀböj för den mÀktige Desmond!
299
00:29:20,474 --> 00:29:24,520
- Okej, vem vill ha marshmallows?
- Jag vill ha en!
300
00:29:24,687 --> 00:29:27,898
- Samma hÀr.
- SĂ„ vad vet ni om Area 51?
301
00:29:28,065 --> 00:29:34,363
Vi lÀste att det skapades av regeringen
för att bygga och testa flygplan...
302
00:29:34,530 --> 00:29:38,284
-...för att skydda det frÄn ryssarna.
- Byggde de Stealth-plan...
303
00:29:38,451 --> 00:29:40,870
-...för att spionera pÄ ryssarna?
- Ja, det ocksÄ.
304
00:29:41,036 --> 00:29:47,168
Den Àr tydligen inte hemlig lÀngre. Den
kallas officiellt för en "testfacilitet".
305
00:29:47,334 --> 00:29:51,088
Vad trist. Jag vill höra om
konspirationsteorier och lÀskiga saker.
306
00:29:51,255 --> 00:29:54,759
- De berÀttade ju precis.
- John, du förstör inte det hÀr för mig.
307
00:29:54,925 --> 00:30:00,264
Ni Àr sÄ söta. LÄt mig tÀnka.
Desmond, kommer du pÄ nÄgot?
308
00:30:01,348 --> 00:30:06,562
Desmond? Jag pratar med dig.
BerÀtta nÄgra teorier om Area 51-
309
00:30:06,729 --> 00:30:10,316
- och sluta hÄlla pÄ med telefonen.
Vi Àr hÀr för att njuta.
310
00:30:10,483 --> 00:30:17,907
Just det. Det finns mÄnga... teorier
om Area 51. Den mest populÀra...
311
00:30:18,074 --> 00:30:20,326
...Ă€r att utomjordingar
kraschade hÀr och
312
00:30:20,409 --> 00:30:22,661
deras kroppar fördes tillbaka till basen.
313
00:30:22,828 --> 00:30:26,290
- Nu snackar vi.
- Det finns ocksÄ en teori...
314
00:30:26,457 --> 00:30:29,418
...om att man slöt ett avtal mellan
utomjordingarna och mÀnniskorna.
315
00:30:29,585 --> 00:30:34,048
- Vad dÄ för avtal?
- De skulle utveckla vÄr teknologi...
316
00:30:34,215 --> 00:30:37,343
-...i utbyte mot att de fick bo hÀr.
- Ăr det sant?
317
00:30:37,510 --> 00:30:41,597
Ja. Vissa tror till och med att
det Àr dÀrför vi har smartphones-
318
00:30:41,764 --> 00:30:44,058
- och genombrott inom
lÀkemedelsindustrin.
319
00:30:44,141 --> 00:30:47,061
Alla tekniska framsteg de
senaste Ären...
320
00:30:47,228 --> 00:30:50,314
-...Ă€r tack vare dem.
- Det lÄter rimligt.
321
00:30:50,481 --> 00:30:55,194
- Du suger verkligen i dig.
- Jag tycker att det lÄter rimligt.
322
00:30:55,903 --> 00:30:59,240
Missuppfatta mig inte,
men jag tror inte pÄ det.
323
00:30:59,407 --> 00:31:03,828
- Du Àr inte sÀrskilt andlig heller, va?
- Jag tror pÄ sÄnt jag ser.
324
00:31:03,994 --> 00:31:08,874
SÄ du tror att vi bara dör nÀr vi dör?
Inget liv efter detta?
325
00:31:09,041 --> 00:31:11,919
- Jag antar det.
- SkrÀmmande tanke.
326
00:31:12,086 --> 00:31:15,256
Kom igen, John.
Du mÄste tro pÄ nÄgot.
327
00:31:15,339 --> 00:31:18,843
Spöken, Gud, utomjordiska varelser.
328
00:31:19,009 --> 00:31:21,679
- BerÀtta för dem.
- Nej...
329
00:31:21,846 --> 00:31:24,890
- Kom igen, snÀlla.
- Det hÀr mÄste jag höra.
330
00:31:25,057 --> 00:31:30,312
- Okej, om jag mÄste tro pÄ nÄgot...
- Ja?
331
00:31:30,813 --> 00:31:34,900
Okej, dÄ antar jag... sjöjungfrur.
332
00:31:39,071 --> 00:31:42,032
Sjöjungfrur? Menar du allvar?
333
00:31:42,199 --> 00:31:46,120
Logan, skratta inte.
Det kan finnas sjöjungfrur.
334
00:31:46,287 --> 00:31:50,833
- Jag behöver en öl till.
- Vi skojar bara med dig, Àlskling.
335
00:32:03,512 --> 00:32:05,848
Jessica?
336
00:32:07,308 --> 00:32:09,727
Jessica?
337
00:32:20,237 --> 00:32:22,323
Jessica?
338
00:32:45,346 --> 00:32:47,515
Tom...
339
00:32:48,849 --> 00:32:51,102
Tom, svara.
340
00:32:57,274 --> 00:32:59,819
Inget svar
341
00:33:01,904 --> 00:33:04,281
OkÀnt nummer
342
00:33:07,201 --> 00:33:10,704
- HallÄ?
- Vi sa Ät dig att gÄ vidare.
343
00:33:12,623 --> 00:33:16,293
Era jÀvlar. Vad har ni gjort med honom?
344
00:33:16,460 --> 00:33:19,130
Vi bevakar er, mr Barker.
345
00:35:19,417 --> 00:35:22,128
- Hej, baby.
- Hej.
346
00:35:22,628 --> 00:35:25,548
- Tack.
- För vad?
347
00:35:26,090 --> 00:35:29,093
För att du stÄr ut med mig.
348
00:35:29,760 --> 00:35:32,263
Du har fÄtt stÄ ut
med sÄ mycket i Är och...
349
00:35:33,264 --> 00:35:37,017
Jag lovar att nÀr vi Àr tillbaka
sÄ ska jag laga den dÀr pumpapajen-
350
00:35:37,184 --> 00:35:40,396
-och ha sÄ mycket sex med dig.
351
00:35:40,563 --> 00:35:42,982
Jag Àlskar pumpapaj.
352
00:35:44,942 --> 00:35:48,195
- Jag borde tacka dig.
- Varför det?
353
00:35:48,362 --> 00:35:52,658
- För att du gifte dig med mig.
- För evigt.
354
00:35:52,825 --> 00:35:55,035
För evigt och mer.
355
00:35:59,457 --> 00:36:01,876
Vakna.
356
00:36:02,960 --> 00:36:05,546
- Kommer ni?
- Vart?
357
00:36:05,713 --> 00:36:08,799
Vi ska kolla in Area 51, kom.
358
00:36:09,425 --> 00:36:13,596
Nej... Kom igen, vi klÀr pÄ oss.
359
00:36:23,022 --> 00:36:27,276
- Ăr det ens lagligt?
- Ja, vi ska bara till porten.
360
00:36:27,443 --> 00:36:30,112
- Men tÀnk om vi kör förbi den.
- Det gör vi inte.
361
00:36:30,279 --> 00:36:33,866
- Men om vi gör det.
- Sluta oroa dig, det Àr ingen fara.
362
00:36:39,955 --> 00:36:42,124
Radion Àr paj.
363
00:36:47,088 --> 00:36:51,133
- Hur lÄngt bort Àr det?
- Ett par kilometer till kanske.
364
00:36:54,845 --> 00:36:59,225
- Vad i helvete.
- Sluta gnÀlla. Det Àr ju jÀttenÀra.
365
00:36:59,391 --> 00:37:02,520
Nej, titta.
Jag tror att den följer efter oss.
366
00:37:04,605 --> 00:37:08,692
- Den saktar in.
- Det sÄg ut sÄ.
367
00:37:09,360 --> 00:37:13,531
- Titta pÄ dig.
- Vad?
368
00:37:13,864 --> 00:37:15,741
Du har varit skakis Ànda sen
vi kom hit.
369
00:37:15,825 --> 00:37:17,118
Va? Nej.
370
00:37:17,284 --> 00:37:22,331
- Du Àr rÀdd att utomjordingarna tar oss.
- Okej, vi Àr mitt i ingenstans.
371
00:37:22,498 --> 00:37:27,086
Skulle nÄgot hÀnda vet jag inte vad jag
skulle göra. Det Àr ett rimligt tvivel.
372
00:37:29,296 --> 00:37:31,507
Vi Àr framme.
373
00:37:35,386 --> 00:37:38,347
- Okej, ha sÄ roligt.
- Du ska följa med.
374
00:37:43,644 --> 00:37:45,896
Kom nu, Àlskling.
375
00:37:50,943 --> 00:37:55,030
Okej, sÄ det hÀr Àr den östra porten.
376
00:37:55,197 --> 00:37:57,908
Vi bor uppe pÄ Mount Tikaboo
som Àr den nÀrmaste...
377
00:37:58,075 --> 00:38:02,121
DĂ„ var vi framme vid Area 51
med mina vÀnner.
378
00:38:02,288 --> 00:38:04,832
HĂ€lsa, allihopa!
379
00:38:05,416 --> 00:38:09,170
Det nÀrmaste berg
varifrÄn man ser hela omrÄdet.
380
00:38:09,336 --> 00:38:12,506
- Isabel, kan du ta en bild pÄ oss?
- Visst.
381
00:38:12,673 --> 00:38:15,634
Men korsa inte linjen,
för dÄ fÄr de dig pÄ bild.
382
00:38:15,801 --> 00:38:18,012
Vederbörligen noterat.
383
00:38:21,640 --> 00:38:24,727
- Akta linjen.
- Se glad ut.
384
00:38:28,606 --> 00:38:34,612
Carina, kan du ta ett pÄ oss ocksÄ?
Desmond, ta bort telefonen.
385
00:38:34,779 --> 00:38:36,822
FörlÄt, men jag lÀste precis om
Area 51.
386
00:38:36,906 --> 00:38:38,365
Eller hur?
387
00:38:52,254 --> 00:38:56,133
- Ăr det dĂ€r kamerasnubbarna?
- Det verkar sÄ.
388
00:38:56,842 --> 00:39:00,513
- Kom igen. Korsa inte linjen.
- Ta en bild nÀr jag korsar linjen.
389
00:39:01,680 --> 00:39:06,185
- Kom tillbaka, Logan. De ser dig.
- Lugn, jag har inte gjort nÄgot.
390
00:39:07,394 --> 00:39:09,980
Fan, Logan, de kommer.
391
00:39:11,690 --> 00:39:13,901
Skit ocksÄ. Okej, vi borde dra.
392
00:39:16,529 --> 00:39:20,408
- Vad ska de göra? Köra ivÀg mig?
- Kom nu.
393
00:39:30,334 --> 00:39:32,545
Ser du den dÀr lastbilen?
394
00:39:33,879 --> 00:39:37,091
- Ja.
- Den kommer nÀrmare.
395
00:39:38,467 --> 00:39:42,930
- De vill att vi stannar.
- Herregud...
396
00:39:45,141 --> 00:39:48,060
Okej, stanna.
397
00:39:54,191 --> 00:39:57,570
- De blir stoppade.
- Vad?
398
00:39:57,737 --> 00:39:59,947
- Har de vapen?
- Baby...
399
00:40:00,322 --> 00:40:02,450
Kom ut och sÀtt hÀnderna pÄ taket!
400
00:40:02,658 --> 00:40:07,204
- Vi stannar kvar hÀr.
- Kom hit! Nu!
401
00:40:07,371 --> 00:40:10,458
- Det Àr inte fara.
- Ska vi gÄ ut?
402
00:40:10,624 --> 00:40:13,502
HÄll kÀften!
Upp med hÀnderna nu!
403
00:40:18,424 --> 00:40:20,551
BakÄt.
404
00:40:21,218 --> 00:40:26,640
- Vad gör ni hÀrute?
- Herregud, Logan Àr en sÄn idiot.
405
00:40:27,433 --> 00:40:30,978
Det Àr ingen fara. Ta det lugnt.
406
00:40:31,145 --> 00:40:34,106
- Ni ska inte vara hÀrute!
- Vad gör ni hÀr?
407
00:40:34,273 --> 00:40:37,318
Vi campar bara
och letar efter utomjordingar.
408
00:40:37,485 --> 00:40:39,737
- Utomjordingar?
- Ja.
409
00:40:40,738 --> 00:40:43,657
- Ni drar hÀrifrÄn pÄ en gÄng, hör ni det?
- Absolut, ingen fara.
410
00:40:43,824 --> 00:40:47,369
- Stick hem!
- Det Àr lugnt, Smith.
411
00:40:47,536 --> 00:40:49,747
Stick hÀrifrÄn.
412
00:40:50,289 --> 00:40:53,918
- Tack.
- HÄll kÀften, Logan.
413
00:40:58,255 --> 00:41:01,926
- Tillbaka.
- Herregud.
414
00:41:04,845 --> 00:41:08,557
Herregud... HerrejÀvlar!
415
00:41:09,517 --> 00:41:11,852
Det dÀr var lÀskigt.
416
00:41:12,394 --> 00:41:14,563
Det Àr lugnt, ingen fara.
417
00:41:16,232 --> 00:41:19,860
Okej... Vi Äker tillbaka till lÀgret.
418
00:41:23,447 --> 00:41:25,658
Det Àr bra nu, okej?
419
00:41:30,955 --> 00:41:36,585
- Ja, inga problem. Ăppna en öl till bara.
- Lugn, jag sa ju att inget skulle hÀnda.
420
00:41:37,294 --> 00:41:41,632
- Det var sÄ omdömeslöst, Logan.
- Lugn, det Àr bra nu.
421
00:41:41,799 --> 00:41:46,053
Tagga ner lite, okej? Det Àr ingen lek.
422
00:41:46,220 --> 00:41:50,015
Visst, chilla och ta en öl.
423
00:41:50,599 --> 00:41:54,228
- Har du en till, John?
- Inga problem.
424
00:41:57,148 --> 00:41:59,400
Tack.
425
00:42:00,359 --> 00:42:02,987
SÄ hur trÀffades du och Isabel?
426
00:42:07,658 --> 00:42:09,910
- LÄt mig tÀnka efter...
- Kommer du inte ihÄg?
427
00:42:10,327 --> 00:42:15,875
Det var sÄ lÀnge sen. Jag vet inte...
Jag minns att det var i gymnasiet.
428
00:42:16,041 --> 00:42:18,419
Desmond och jag trÀffades
i gymnasiet och
429
00:42:18,502 --> 00:42:21,046
hans bÀstis Kyle presenterade oss.
430
00:42:21,213 --> 00:42:26,427
Just det. Kyle Novak.
Vilken jobbig idiot.
431
00:42:27,094 --> 00:42:31,265
- Varför umgicks vi ens med honom?
- Titta inte pÄ mig, det var din bÀstis.
432
00:42:31,432 --> 00:42:36,645
- För mig var det pÄ grund av Victoria.
- Just det, de dejtade.
433
00:42:37,605 --> 00:42:43,110
- Det var sÄ lÀnge sen.
- Vad gulligt. GymnasiekÀresta.
434
00:42:44,028 --> 00:42:48,949
Ja... Och ni? Hur trÀffades ni?
435
00:42:49,116 --> 00:42:53,579
- Det var inte lika romantiskt.
- Jag vet inte vad hon pratar om.
436
00:42:53,746 --> 00:42:58,209
- Jag var full av romantik och passion.
- Nej, John blev packad pÄ en bar...
437
00:42:58,375 --> 00:43:01,545
-...och började stöta pÄ mig.
- NÀr du sÀger sÄ...
438
00:43:01,712 --> 00:43:04,090
Det Àr ju sant.
439
00:43:05,841 --> 00:43:12,139
Tja, jag var pÄ permis.
Polarn fyllde Är och vi var pÄ en bar-
440
00:43:12,306 --> 00:43:17,019
- och drack whisky som man brukar
och jag sÄg henne.
441
00:43:17,186 --> 00:43:19,563
Hon stod pÄ andra sidan
lokalen och...
442
00:43:19,647 --> 00:43:22,691
hon var den vackraste
kvinna jag hade sett.
443
00:43:23,067 --> 00:43:31,409
Och jag visste dÄ... att hon var den
rÀtta. Det var som om tiden stod stilla.
444
00:43:32,410 --> 00:43:35,246
- Gud vad du smörar.
- Jag menar det.
445
00:43:35,413 --> 00:43:40,042
- Jag vet. Jag Àlskar dig.
- Jag Àlskar dig för alltid.
446
00:43:41,919 --> 00:43:45,423
Herregud vad ni Àr gulliga.
447
00:43:51,971 --> 00:43:54,515
SĂ„, Logan.
448
00:43:55,015 --> 00:43:58,352
Vad Àr din historia?
Ska du rota dig snart?
449
00:43:58,519 --> 00:44:02,606
- Nej.
- Kom igen, det mÄste finnas en man...
450
00:44:02,773 --> 00:44:05,484
...eller en kvinna?
451
00:44:05,651 --> 00:44:11,407
JÀttekul. Jag Àr inte sÄn.
Dessutom har jag nÄt bra pÄ gÄng.
452
00:44:13,451 --> 00:44:17,830
- Vem vill berÀtta spökhistorier?
- Jag vill att Desmond berÀttar mer om...
453
00:44:17,997 --> 00:44:21,709
-...utomjordingarna.
- Vad vill du veta?
454
00:44:21,876 --> 00:44:28,799
- Jag har hundratals historier.
- SÄ du nÀmnde "De stora vita"?
455
00:44:28,966 --> 00:44:35,264
De lÄnga vita. SÄ tydligen finns det en
teori om att det finns fem arter av dem-
456
00:44:35,431 --> 00:44:38,893
- som bor bland oss just nu.
En av dem Àr "De lÄnga vita".
457
00:44:39,059 --> 00:44:42,688
Det Àr en lÄng typ av humanoider
som liknar nordbor.
458
00:44:42,855 --> 00:44:48,402
- Okej, sÄ vad finns det för andra typer?
- Sjöjungfrur?
459
00:44:48,903 --> 00:44:55,201
- Nej, men det finns reptiler.
- Kom igen.
460
00:44:55,367 --> 00:44:58,037
Har ni hört om ödlefolket
som bor under jorden?
461
00:44:58,204 --> 00:45:03,042
- Jag har hört nÄgra historier.
- Jag har lÀst att reptilerna...
462
00:45:03,209 --> 00:45:06,754
...kontrollerar vÄr regering
och har hemliga stÀder under jorden.
463
00:45:06,921 --> 00:45:10,716
Okej, men historien om
flygplatsen i Denver dÄ?
464
00:45:11,383 --> 00:45:13,260
Jag har lÀst att det finns en hemlig
undergÄngsbunker
465
00:45:13,344 --> 00:45:15,304
under Denvers flygplats.
466
00:45:15,471 --> 00:45:18,307
- Ăr det sant?
- Jag tror faktiskt det.
467
00:45:18,474 --> 00:45:22,812
Det Àr rÀtt coolt. Jag ska kolla
upp det nÀr jag kommer hem.
468
00:45:22,978 --> 00:45:28,401
- Okej, sÄ vad finns det för andra typer?
- Herregud, det spelar vÀl ingen roll.
469
00:45:28,567 --> 00:45:32,738
- Det Àr inte pÄ riktigt.
- Förklara igen varför du inte tror...
470
00:45:32,905 --> 00:45:36,158
-...att det bor utomjordingar bland oss.
- För att.
471
00:45:36,325 --> 00:45:41,914
Lek med idén en liten stund bara.
Varför skulle de inte göra det-
472
00:45:42,081 --> 00:45:43,833
- eller bevaka oss eller till
och med gömma sig
473
00:45:43,916 --> 00:45:46,585
i den hemliga bunkern i Area 51.
474
00:45:47,211 --> 00:45:51,507
Okej, lÄt oss leka med idén.
Eller tÀnk pÄ det tvÀrtom.
475
00:45:52,299 --> 00:45:57,221
SÄ du menar att vi kan Äka till andra
planeter med hjÀlp av all teknologi-
476
00:45:57,680 --> 00:46:03,310
- och att vi ska landa och bara sÀga
"hej"? Nej, det gör vi inte.
477
00:46:03,936 --> 00:46:09,066
Vi skickar satelliter först, undersöker
och lÀr oss. Vi mÄste vara sÀkra först.
478
00:46:09,233 --> 00:46:16,949
Och endast dÄ... kan vi landa och trÀffa
nÄgon. Det Àr vad som Àr rimligt.
479
00:46:17,116 --> 00:46:21,871
Men tÀnk om det Àr precis vad som
pÄgÄr nu? TÀnk om de bevakar oss?
480
00:46:22,037 --> 00:46:24,707
DĂ„ skickar vi satelliter.
481
00:46:25,207 --> 00:46:26,751
Men om de redan har det.
482
00:46:26,834 --> 00:46:30,045
DÄ borde nÄn med teleskÄp
ha sett nÄgot.
483
00:46:30,212 --> 00:46:36,385
- De kanske ser saker hela tiden.
- Ja, folk rapporterar det sÀkert...
484
00:46:36,552 --> 00:46:37,970
...men media framstÀller
dem som galna.
485
00:46:38,053 --> 00:46:41,932
Ja, för hade jag sett en utomjording...
486
00:46:42,099 --> 00:46:45,311
...skulle du lÄta dem spÀrra in mig.
487
00:46:46,812 --> 00:46:49,231
Om de existerar vore det uppenbart.
488
00:46:51,650 --> 00:46:58,074
De har visst somnat.
Jag kastar in handduken. God natt.
489
00:47:01,911 --> 00:47:04,413
- Jag gÄr ocksÄ och lÀgger mig.
- Okej.
490
00:47:05,122 --> 00:47:09,376
- SlÀcker ni elden?
- Ja. Tack, mamma.
491
00:47:28,562 --> 00:47:30,731
GÄr det bra?
492
00:47:31,899 --> 00:47:37,071
- Du var ute ett tag.
- Jag ville bara titta pÄ stjÀrnorna.
493
00:47:38,781 --> 00:47:42,576
- Du var tvungen att skita, va?
- Ja.
494
00:47:43,661 --> 00:47:45,871
Jag visste det.
495
00:47:48,958 --> 00:47:51,752
Skit ocksÄ. Jag mÄste pissa.
496
00:48:51,353 --> 00:48:53,564
Carina!
497
00:48:54,065 --> 00:48:56,275
Carina!
498
00:49:04,408 --> 00:49:06,660
Carina!
499
00:49:14,168 --> 00:49:16,462
Vad var det för ljud?
500
00:49:16,629 --> 00:49:18,839
Isabel?
501
00:49:21,092 --> 00:49:26,388
Vad fan Àr det som hÀnder? Har ni
precis... Herregud, det Àr inte sant.
502
00:49:26,555 --> 00:49:29,475
- Lyssna, det Àr inte vad det...
- HÄll kÀften!
503
00:49:29,642 --> 00:49:32,520
- Lyssna, det var du som...
- Desmond, det Àr ditt fel.
504
00:49:32,686 --> 00:49:35,523
Vad har jag gjort?
Hur kan det vara det?
505
00:49:35,606 --> 00:49:38,734
Du har behandlat mig som skit...
506
00:49:38,901 --> 00:49:42,530
...och inte visat nÄgon uppmÀrksamhet.
Du sitter bara med telefonen.
507
00:49:42,696 --> 00:49:46,784
Och dÀrför knullar du min kusin?
Ăr det hĂ€r din rĂ€ttvisa?
508
00:49:49,537 --> 00:49:51,914
Ta det lugnt, mannen!
509
00:49:52,998 --> 00:49:55,126
Okej, ta det lugnt.
510
00:49:58,546 --> 00:50:01,966
- Desmond!
- Desmond, det Àr inte sÀkert!
511
00:50:04,802 --> 00:50:08,806
- Ska vi följa efter honom?
- Jag... Herregud.
512
00:50:14,395 --> 00:50:17,857
Okej. Isabel och Logan,
vi följer efter honom.
513
00:50:18,023 --> 00:50:21,777
- SÄ fan heller. Jag Äker inte dit nu.
- HÄll dig nÀra mig, okej?
514
00:50:21,944 --> 00:50:24,113
Vi följer med!
515
00:50:38,210 --> 00:50:42,173
- Det dÀr Àr vÄr bil.
- Okej, ta det lugnt, allihopa.
516
00:50:42,339 --> 00:50:45,676
- Jag ska bara se efter.
- Nej, jag följer med.
517
00:50:45,843 --> 00:50:49,805
- Nej, nej... Stanna hÀr i tvÄ sekunder.
- Nej, du fÄr inte gÄ sjÀlv.
518
00:50:49,972 --> 00:50:57,062
Lyssna! Lyssna... Okej?
Om nÄgot skulle hÀnda dig...
519
00:50:57,229 --> 00:51:01,275
Jag svÀr, bara en liten stund.
Jag Àr strax tillbaka.
520
00:52:05,506 --> 00:52:07,633
Desmond!
521
00:52:09,635 --> 00:52:11,887
Desmond!
522
00:52:31,031 --> 00:52:34,034
- Var Àr Desmond?
- Jag hittade honom inte, men...
523
00:52:34,201 --> 00:52:36,328
Akta dig!
524
00:52:48,924 --> 00:52:51,302
Vad fan Àr det för nÄgot?
525
00:52:53,429 --> 00:52:58,100
- John, hoppa in i bilen!
- Vi drar hÀrifrÄn. Jag beklagar, Isabel.
526
00:52:59,393 --> 00:53:02,980
- Var Àr hon?
- Jag kunde inte hindra henne.
527
00:53:03,898 --> 00:53:07,777
- Titta hon Àr...
- Desmond! Desmond!
528
00:53:09,361 --> 00:53:11,614
En krypskytt!
529
00:53:17,161 --> 00:53:20,081
- Ska vi bara lÀmna henne?
- Jag Àr ledsen.
530
00:53:21,540 --> 00:53:23,667
Hon Àr död.
531
00:53:50,861 --> 00:53:54,573
- Fan ocksÄ!
- Lugna ner dig.
532
00:53:54,740 --> 00:53:57,952
- Vi mÄste lösa det hÀr.
- Kommer de efter oss?
533
00:53:58,119 --> 00:54:01,872
- Vad ska vi göra nu?
- Vi bor tre timmar hÀrifrÄn...
534
00:54:02,039 --> 00:54:03,666
...sÄ vi borde Äka hem
och ta reda pÄ...
535
00:54:03,749 --> 00:54:05,918
Nej, jag ringer polisen direkt.
536
00:54:06,085 --> 00:54:08,003
Om den dÀr farkosten
kommer frÄn Area 51
537
00:54:08,087 --> 00:54:11,173
sÄ kommer de hem till oss pÄ nolltid.
538
00:54:11,340 --> 00:54:16,303
Jag ringer Anthony nÀr vi kommer hem.
Han vet nog vad vi ska göra.
539
00:54:50,087 --> 00:54:54,091
- Vad hÄller vi pÄ med?
- Det hÀr Àr vÄr trÀdgÄrd.
540
00:54:54,258 --> 00:54:56,927
Vi hoppar över grinden och tar oss in.
541
00:55:04,226 --> 00:55:06,896
- GÄr det bra?
- Ja.
542
00:55:15,654 --> 00:55:19,700
StÄ stilla! HÀnderna i luften
och vÀnd er om, allihopa.
543
00:55:19,867 --> 00:55:21,994
- Inte ett ord.
- VĂ€nd er om.
544
00:55:22,161 --> 00:55:24,538
Kom igen.
545
00:55:25,414 --> 00:55:29,376
- Hittade du den?
- Nej, den Àr inte hÀr.
546
00:55:30,586 --> 00:55:32,838
SÀtt igÄng, ta in dem.
547
00:55:39,470 --> 00:55:44,558
Okej, lyssna noga! En av er tog nÄgot
frÄn vraket och vi vill ha tillbaka det.
548
00:55:44,725 --> 00:55:47,728
- Vi har inte stulit nÄnting.
- HÄll kÀften!
549
00:55:47,895 --> 00:55:51,774
Det hÀr Àr olagligt! Vi har inte gjort
ett skit! Jag har rÀttigheter.
550
00:55:51,941 --> 00:55:55,778
- Jag gör det. Ge mig ett skÀl bara.
- Gör det dÄ, idiot!
551
00:55:55,945 --> 00:55:59,365
Jag ska stÀmma er bÄda.
Ni kommer att Äka dit, era jÀvlar!
552
00:56:00,491 --> 00:56:03,327
Vad i helvete!
Jag sa ju att du skulle lugna ner dig.
553
00:56:05,121 --> 00:56:09,125
Det Àr okej. Det Àr ingen fara.
554
00:56:09,291 --> 00:56:13,170
Vill du ocksÄ ha?
Du skulle sÀkert gilla det.
555
00:56:13,337 --> 00:56:17,133
- Nej, snÀlla, sluta!
- Ska jag skjuta din kille i huvudet?
556
00:56:17,299 --> 00:56:22,263
- Det hÀr Àr inte vad vi pratade om.
- Det Àr ingen fara.
557
00:56:30,771 --> 00:56:33,065
Vi letar efter en sÄn hÀr.
558
00:56:35,860 --> 00:56:40,865
Den kommer frÄn den kraschade
farkosten. Ni vet sÀkert var den finns.
559
00:56:43,117 --> 00:56:45,578
SĂ„ ni vet det?
560
00:56:47,163 --> 00:56:50,666
- Skjut henne.
- Nej, nej...
561
00:56:53,294 --> 00:56:56,380
- TÀnker ni ta ert förnuft till fÄnga nu?
- Har du den?
562
00:56:56,547 --> 00:57:00,885
Den Àr i min bakficka.
VÀnta sÄ ska jag hÀmta den.
563
00:57:01,051 --> 00:57:04,180
- HĂ€mta den nu.
- Okej, okej...
564
00:57:11,312 --> 00:57:15,316
Den mÄste ha trillat ur.
Jag mÄste ha tappat den.
565
00:57:15,483 --> 00:57:17,735
Skjut.
566
00:57:32,583 --> 00:57:36,295
SlÀpp den. SlÀpp den.
567
00:57:38,339 --> 00:57:40,758
SlÀpp den, sa jag.
568
00:57:43,344 --> 00:57:45,721
Sparka hit den.
569
00:57:48,015 --> 00:57:50,476
Ta av hölstret ocksÄ.
570
00:57:52,019 --> 00:57:56,607
- Jag Àr kommissarie Anthony Barker.
- Kul för dig. Jag bryr mig inte ett skit.
571
00:57:59,360 --> 00:58:02,321
Ăr det hĂ€r vad du anmĂ€lde dig till?
Att döda oskyldiga mÀnniskor?
572
00:58:02,488 --> 00:58:07,076
Jag gör bara mitt jobb och följer order.
Sköt dig sjÀlv.
573
00:58:07,618 --> 00:58:11,205
- SÄ vad Àr du? En apa utan hjÀrna?
- HÄll kÀften, sa jag!
574
00:58:12,123 --> 00:58:17,670
FörlÄt, men jag har aldrig varit en bra
lyssnare. Okej, du fÄr det du vill ha-
575
00:58:17,837 --> 00:58:22,174
- sÄ lÄtsas vi att
det hÀr aldrig intrÀffat.
576
00:58:23,342 --> 00:58:25,511
Det kommer inte att hÀnda.
577
00:58:26,137 --> 00:58:29,598
Tja, vad synd.
578
00:59:47,885 --> 00:59:50,304
Jag ser inget!
579
00:59:53,265 --> 00:59:55,476
Jag ser ingenting!
580
00:59:58,646 --> 01:00:00,940
Mina öron!
581
01:00:06,362 --> 01:00:08,864
Jag ser ingenting!
582
01:00:17,998 --> 01:00:20,167
SlÀpp mig!
583
01:00:22,336 --> 01:00:24,547
Mina öron!
584
01:00:39,937 --> 01:00:43,399
- Vad har hÀnt med honom?
- Han sprÀngde nog trumhinnorna.
585
01:00:43,566 --> 01:00:48,446
- Herregud... John?
- Han kan inte höra dig. Vi mÄste dra.
586
01:00:48,612 --> 01:00:52,408
- Ta den dÀr grejen, sÄ tar jag John.
- KĂ€mpa, John.
587
01:00:54,577 --> 01:00:56,746
Jag har dig, kompis.
588
01:02:20,287 --> 01:02:23,833
Carina? Carina?
589
01:02:28,087 --> 01:02:30,381
Carina?
590
01:02:33,884 --> 01:02:36,178
Carina?
591
01:02:39,181 --> 01:02:41,392
Carin...
592
01:02:42,852 --> 01:02:45,229
HÄll dig borta!
593
01:02:47,148 --> 01:02:50,359
HÄll dig borta!
HÄll dig borta frÄn mitt hus!
594
01:02:52,027 --> 01:02:54,321
Sluta.
595
01:02:58,951 --> 01:03:01,203
Sluta.
596
01:03:01,787 --> 01:03:03,873
Sluta.
597
01:03:06,041 --> 01:03:08,794
Gör det inte. Gör det inte.
598
01:03:09,587 --> 01:03:12,089
Sluta.
599
01:03:13,382 --> 01:03:15,468
Sluta.
600
01:03:46,540 --> 01:03:48,751
Carina...
601
01:03:54,840 --> 01:03:57,009
Carina...
602
01:03:57,218 --> 01:03:59,637
- Jag Àlskar dig.
- Och jag dig.
603
01:03:59,804 --> 01:04:04,266
Och dÄ visste jag att hon var den rÀtta.
Det var som om tiden stod stilla.
604
01:04:04,809 --> 01:04:07,478
- För alltid.
- För alltid och mer.
605
01:04:13,234 --> 01:04:15,694
Carina...
606
01:04:17,113 --> 01:04:19,448
Carina...
607
01:05:03,325 --> 01:05:07,705
Carina? Vad har hÀnt?
608
01:05:07,872 --> 01:05:14,295
Det Àr ingen fara. Carina, berÀtta vad
som hÀnde. Det Àr ingen fara.
609
01:05:15,254 --> 01:05:19,967
- DÀr har vi vÀlkomstkommittén.
- Var snÀll.
610
01:05:20,134 --> 01:05:22,344
Jag har inte ens sagt nÄgot Àn.
611
01:05:23,554 --> 01:05:28,517
- Hej.
- Hej! Ni hittade hit.
612
01:05:28,684 --> 01:05:31,687
- Hur Àr lÀget?
- Bra.
613
01:05:34,273 --> 01:05:37,276
- En kram, okej.
- Kommer ni ihÄg min kille, Desmond?
614
01:05:37,443 --> 01:05:41,072
- Kul att ni kunde komma.
- HÀr Àr hans kusin Logan frÄn Florida.
615
01:05:41,238 --> 01:05:45,409
- Vad gör du hÀruppe?
- Allt för att slippa förÀldrarna.
616
01:05:45,576 --> 01:05:48,829
- Pluggar du fortfarande pÄ college?
- Jag ska ta min filosofie doktor.
617
01:05:48,996 --> 01:05:52,792
- Logan ska doktorera i mikrobiologi.
- Imponerande.
618
01:05:52,958 --> 01:05:55,169
Tack.
619
01:05:55,836 --> 01:06:00,007
- Tja, jag Àr hungrig. NÄgon annan?
- DÄ gÄr vi in.
620
01:06:13,229 --> 01:06:17,775
- GÄ inte. SnÀlla, stanna.
- SlÀpp mig!
621
01:06:17,942 --> 01:06:22,071
- Stanna!
- SlÀpp mig! Lugna ner dig!
622
01:06:22,238 --> 01:06:26,367
- SlÀpp mig!
- Stanna! SnÀlla, stanna...
623
01:06:42,800 --> 01:06:46,971
- John, vad hÀnde?
- Det Àr en galning dÀrborta.
624
01:06:47,763 --> 01:06:52,309
- Han skrek pÄ mig.
- Vi spöar honom!
625
01:06:52,476 --> 01:06:56,772
Logan! Logan! Vi drar hÀrifrÄn!
626
01:06:56,939 --> 01:06:59,483
Men, mannen...
627
01:07:09,618 --> 01:07:15,624
Okej, sÄ jag förvandlades inte helt.
Ăronproppar. Blod pĂ„ öronpropparna.
628
01:07:15,791 --> 01:07:19,587
Tidsresor.
629
01:07:19,754 --> 01:07:24,425
Jag förvandlades inte pÄ grund av
öronpropparna. Ăronproppar, blod...
630
01:07:24,592 --> 01:07:32,266
VĂ€nta, nej. Ingen John eller Carina.
Förvandlas de? Möjlig förvandling.
631
01:07:32,725 --> 01:07:36,729
Nej! Jag mÄste tÀnka efter.
632
01:07:36,896 --> 01:07:39,690
Vad? Vad?
633
01:07:39,857 --> 01:07:42,985
Du mÄste lösa det, Anthony. Okej.
634
01:08:19,230 --> 01:08:22,441
- Det var en explosion!
- Desmond, det Àr inte sÀkert!
635
01:08:25,820 --> 01:08:28,614
- Borde vi följa efter?
- Jag... Herregud.
636
01:08:32,535 --> 01:08:36,330
Okej. Isabel och Logan,
vi följer efter honom.
637
01:08:36,497 --> 01:08:39,667
- SÄ fan heller. Jag Äker inte dit nu.
- HÄll dig nÀra mig, okej?
638
01:08:39,834 --> 01:08:42,169
Vi följer med!
639
01:08:47,174 --> 01:08:50,511
HallÄ? Kan nÄgon höra mig?
640
01:09:05,025 --> 01:09:07,194
Kan nÄgon höra mig?
641
01:09:24,587 --> 01:09:26,839
VĂ€nta lite.
642
01:09:38,726 --> 01:09:43,439
HjÀlp! HjÀlp! SnÀlla, sluta!
643
01:09:45,316 --> 01:09:47,651
- GÄr det att sluta!
- Jag Àr ledsen.
644
01:09:47,818 --> 01:09:49,987
Jag klarar inte mer!
645
01:09:55,201 --> 01:09:57,453
Gör sÄ att det slutar!
646
01:10:35,449 --> 01:10:39,995
Okej, lyssna noga!
En av er tog nÄgot frÄn vraket.
647
01:10:40,162 --> 01:10:43,541
- Vi har inte tagit nÄt!
- Jag skjuter dig.
648
01:10:43,707 --> 01:10:47,795
Det hÀr Àr olagligt! Vi har inte gjort ett
skit! Jag har rÀttigheter.
649
01:10:47,962 --> 01:10:52,800
- Jag gör det. Ge mig ett skÀl bara.
- Gör det dÄ, idiot!
650
01:10:52,967 --> 01:10:55,970
Jag ska stÀmma er bÄda tvÄ.
Ni Äker dit, era jÀvlar!
651
01:11:20,494 --> 01:11:22,621
SlÀpp den.
652
01:11:23,664 --> 01:11:25,916
SlÀpp den.
653
01:11:26,542 --> 01:11:28,919
SlÀpp den, sa jag.
654
01:11:31,380 --> 01:11:38,095
Ni ska fÄ vad ni vill ha,
sÄ lÄtsas vi att det hÀr aldrig intrÀffat.
655
01:11:39,889 --> 01:11:42,183
Det kommer inte att hÀnda.
656
01:11:44,852 --> 01:11:47,229
SĂ„ synd.
657
01:12:53,379 --> 01:12:56,298
John... John...
658
01:12:56,465 --> 01:12:58,634
John, nej...
659
01:13:00,970 --> 01:13:05,933
John, nej... Nej, John.
660
01:13:08,561 --> 01:13:11,814
Nej... Nej...
661
01:13:12,356 --> 01:13:14,525
John?
662
01:13:28,831 --> 01:13:32,168
- Varför gör ni sÄ hÀr?
- För att fixa det.
663
01:13:36,964 --> 01:13:39,341
- Ăr det klart?
- Ja.
664
01:13:39,800 --> 01:13:42,219
Det krÀvdes bara fem försök.
665
01:14:10,001 --> 01:14:15,568
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
666
01:14:39,193 --> 01:14:42,530
ĂversĂ€ttning: Jon Underdahl
Ordiovision
55909