All language subtitles for 51.Nevada.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT [ESPANHOL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,641 --> 00:00:44,050 ¿Adónde se fueron todos? 2 00:00:44,052 --> 00:00:45,621 No lo sé. 3 00:00:45,623 --> 00:00:46,799 Vámonos de aquí. 4 00:00:46,801 --> 00:00:48,170 De acuerdo. 5 00:00:48,172 --> 00:00:49,093 ¡Ayuda! 6 00:00:49,095 --> 00:00:50,480 ¡Ayuda, oye! 7 00:00:50,482 --> 00:00:51,732 - ¡Ayuda! - ¡Ayuda! 8 00:00:53,293 --> 00:00:54,759 ¿Qué demonios estás haciendo, Jesse? ¿Gina? 9 00:00:54,761 --> 00:00:56,756 - ¡Esto es lo que sigue! - Muy bien, ¡con calma! 10 00:00:56,758 --> 00:00:58,366 Dime qué está pasando. 11 00:01:02,025 --> 00:01:03,525 Súbete al auto. 12 00:01:18,524 --> 00:01:20,891 ¡Santa mierda! 13 00:01:38,230 --> 00:01:40,128 Vaya, has durado 10 minutos. 14 00:01:40,130 --> 00:01:41,258 En la película esta vez. 15 00:01:41,260 --> 00:01:42,548 Es un nuevo récord. 16 00:01:42,550 --> 00:01:44,381 Es mi único súper poder. 17 00:01:44,383 --> 00:01:47,858 Muy bien, vamos a llevarte arriba, viejo. 18 00:01:47,860 --> 00:01:49,110 ¿La hora del sexo? 19 00:01:50,505 --> 00:01:51,871 Estás demasiado cansado. 20 00:01:51,873 --> 00:01:54,682 Eso ya lo veremos. 21 00:01:54,684 --> 00:01:55,934 ¡Ah! 22 00:01:56,454 --> 00:01:57,652 De acuerdo. 23 00:01:57,654 --> 00:01:59,164 Está bien, está bien. 24 00:01:59,166 --> 00:02:01,320 No sé cómo te lo pones en la cara. 25 00:02:01,322 --> 00:02:02,572 Ay. 26 00:02:03,530 --> 00:02:04,361 Mierda en la barba. 27 00:02:04,363 --> 00:02:05,545 ¿Dijiste que querías que me afeitara la cara? 28 00:02:05,547 --> 00:02:07,237 No, no puedes afeitarte. 29 00:02:07,239 --> 00:02:08,128 ¿Por qué no? 30 00:02:08,130 --> 00:02:11,795 Porque yo tengo el pelo corto, tú tienes el resto del pelo. 31 00:02:11,797 --> 00:02:13,693 Tú eres la chica, yo soy el chico. 32 00:02:14,400 --> 00:02:16,107 - No pareces un niño. - Lo soy. 33 00:02:16,109 --> 00:02:18,228 Tal vez, como, ya sabes, un Peter Pan realmente afeminado, 34 00:02:18,230 --> 00:02:20,363 pero no un niño. 35 00:02:21,430 --> 00:02:23,708 ¿Quieres ver Máster Blaster 2000 la próxima semana? 36 00:02:23,710 --> 00:02:25,279 - Nadie quiere ver al Maestro... - Por favor, por favor, por favor. 37 00:02:25,281 --> 00:02:27,042 - Sí, lo hacen. - No. 38 00:02:27,044 --> 00:02:28,642 En Amherst, Nueva York. 39 00:02:28,644 --> 00:02:29,497 ¿Qué gano yo con eso? 40 00:02:29,499 --> 00:02:31,047 Atención nacional porque el Dr. Clukian 41 00:02:31,049 --> 00:02:32,547 fue el ginecólogo que también... 42 00:02:32,549 --> 00:02:34,577 Creo que sabes lo que hay para ti. 43 00:02:34,579 --> 00:02:36,826 Fue asesinado en la cocina de su propia casa. 44 00:02:36,828 --> 00:02:39,628 Por una escopeta de rifle de alta potencia a cierta distancia. 45 00:02:43,540 --> 00:02:45,623 Voy a entrar en calor. 46 00:02:46,422 --> 00:02:47,672 Oh. 47 00:02:52,572 --> 00:02:53,780 - ¿Cariño? - ¿Si? 48 00:02:53,782 --> 00:02:55,041 Casémonos de nuevo. 49 00:02:56,351 --> 00:02:57,528 - ¡No! - ¿Por qué? 50 00:02:57,530 --> 00:02:58,846 No. 51 00:02:58,848 --> 00:03:00,746 ¿No recuerdas lo caro que era? 52 00:03:00,748 --> 00:03:04,217 Bueno, entonces vayamos a Las Vegas. 53 00:03:04,219 --> 00:03:05,050 ¿Lo dices en serio? 54 00:03:05,052 --> 00:03:06,274 Si. 55 00:03:06,276 --> 00:03:08,394 - ¡De acuerdo! - Si. 56 00:03:16,666 --> 00:03:18,234 Yo te quiero. 57 00:03:18,236 --> 00:03:19,805 Yo también te quiero. 58 00:03:19,807 --> 00:03:20,834 Para siempre. 59 00:03:20,836 --> 00:03:22,669 Para siempre y más. 60 00:03:56,476 --> 00:03:59,183 ¿Esto está roto? 61 00:04:02,000 --> 00:04:04,403 Cariño, voy a buscar un vaso de agua. 62 00:04:54,072 --> 00:04:54,903 ¡Carina! 63 00:04:54,905 --> 00:04:56,448 Oye, oye, ¿qué pasó? 64 00:04:56,450 --> 00:04:57,281 ¿Qué ha pasado? 65 00:04:57,283 --> 00:04:58,488 ¡Carina! 66 00:04:58,490 --> 00:05:01,368 Estás bien. 67 00:05:01,370 --> 00:05:03,120 Carina, dime qué pasó. 68 00:05:03,810 --> 00:05:05,947 Oye, está bien, Carina. 69 00:05:05,949 --> 00:05:07,199 No hay problema. 70 00:05:13,472 --> 00:05:15,113 Lo estoy. 71 00:05:15,115 --> 00:05:16,365 ¿De acuerdo? 72 00:05:17,420 --> 00:05:18,723 Es mi trabajo. 73 00:05:20,917 --> 00:05:22,167 Sí. 74 00:05:22,948 --> 00:05:24,198 Si. 75 00:05:24,789 --> 00:05:26,706 Vale, yo también te quiero. 76 00:05:27,580 --> 00:05:28,738 ¿Problemas en casa? 77 00:05:28,740 --> 00:05:30,098 Todo está muy bien. 78 00:05:30,100 --> 00:05:31,408 ¿Qué está pasando aquí? 79 00:05:31,410 --> 00:05:32,241 No estoy segura. 80 00:05:32,243 --> 00:05:35,307 Esta joven pareja se suicidó dos veces. 81 00:05:35,309 --> 00:05:37,108 ¿Qué quieres decir con que no lo sabes? 82 00:05:37,110 --> 00:05:38,098 Lo siento mucho. 83 00:05:38,100 --> 00:05:40,218 Este es un asunto federal ahora. 84 00:05:40,220 --> 00:05:41,658 ¿Quién es usted? 85 00:05:41,660 --> 00:05:44,688 Llama a este número, él te explicará la situación. 86 00:05:44,690 --> 00:05:46,008 Mira, espera un segundo... 87 00:05:46,010 --> 00:05:47,928 Sólo llama al número. 88 00:05:47,930 --> 00:05:50,928 También hemos contactado con su superior para explicarle el asunto. 89 00:05:55,390 --> 00:05:57,038 Sí, así que está eso. 90 00:05:57,040 --> 00:06:01,315 En todos tus años, ¿ha pasado algo así? 91 00:06:03,677 --> 00:06:04,927 ¿Hola? 92 00:06:07,296 --> 00:06:08,732 Sí, ya voy. 93 00:06:11,830 --> 00:06:14,498 Perdón por la llamada de la madrugada. 94 00:06:14,500 --> 00:06:16,050 ¿Es un buen momento para hablar? 95 00:06:19,710 --> 00:06:21,078 Carina. 96 00:06:21,080 --> 00:06:22,330 Hey. 97 00:06:22,980 --> 00:06:24,218 Carina, hola. 98 00:06:24,220 --> 00:06:26,397 Hay alguien aquí que quiere hablar contigo. 99 00:06:27,336 --> 00:06:29,668 Carina, tenemos que hablar de lo de anoche, ¿de acuerdo? 100 00:06:29,670 --> 00:06:32,163 Hay alguien aquí que va a hacerte un par de preguntas. 101 00:06:33,300 --> 00:06:34,550 ¿De acuerdo? 102 00:06:35,004 --> 00:06:36,156 De acuerdo. 103 00:06:36,158 --> 00:06:37,178 Muy bien, este es el detective... 104 00:06:37,180 --> 00:06:39,153 Detective Anthony Barker. 105 00:06:40,340 --> 00:06:43,570 Su marido John tuvo la amabilidad de dejarme entrar 106 00:06:44,260 --> 00:06:45,518 para hacerles algunas preguntas 107 00:06:45,520 --> 00:06:47,538 con respecto al incidente de anoche. 108 00:06:47,540 --> 00:06:51,273 Eso es si te sientes capaz de hacerlo. 109 00:06:51,910 --> 00:06:53,160 Carina, ¿verdad? 110 00:06:55,150 --> 00:06:58,198 Vale, Carina, John me dijo que tú eras el único testigo 111 00:06:58,200 --> 00:06:59,698 por el incidente de anoche. 112 00:06:59,700 --> 00:07:01,400 ¿Puede explicar lo que vio? 113 00:07:02,550 --> 00:07:03,983 Pues, ¿dolor? 114 00:07:05,566 --> 00:07:06,908 Dolor. 115 00:07:06,910 --> 00:07:08,718 Estoy segura de que fue doloroso, pero... 116 00:07:08,720 --> 00:07:11,178 Había dos de ellos. 117 00:07:11,180 --> 00:07:14,198 Había uno muerto en el suelo, 118 00:07:14,200 --> 00:07:15,450 y, 119 00:07:16,278 --> 00:07:18,795 Y el otro mirándome. 120 00:07:33,521 --> 00:07:34,718 Pues, 121 00:07:34,720 --> 00:07:39,137 está bien, si necesito algo, estaré en contacto. 122 00:07:44,700 --> 00:07:46,358 Oye, ¿puedo preguntarte algo? 123 00:07:46,360 --> 00:07:48,103 Claro, ¿sobre qué? 124 00:07:49,140 --> 00:07:50,640 Si puedes darme alguna información, 125 00:07:50,642 --> 00:07:52,568 como nombres, motivos. 126 00:07:52,570 --> 00:07:53,820 Lo siento. 127 00:07:54,620 --> 00:07:58,098 Mire, mi esposa está asustada. 128 00:07:58,100 --> 00:08:00,098 Tengo que decirle algo. 129 00:08:00,100 --> 00:08:01,868 Lo siento, no puedo. 130 00:08:01,870 --> 00:08:03,568 Para ser honesto, 131 00:08:03,570 --> 00:08:07,608 para ser honesto, no sé qué pasó anoche. 132 00:08:07,610 --> 00:08:08,441 ¿De acuerdo? 133 00:08:08,443 --> 00:08:10,818 Pero te prometo que tan pronto como averigüe algo, 134 00:08:10,820 --> 00:08:12,070 Te lo haré saber. 135 00:08:20,281 --> 00:08:21,755 ¿Qué quieres decir con...? 136 00:08:21,757 --> 00:08:23,998 Siento molestarle, señor. 137 00:08:24,000 --> 00:08:25,693 ¿Es usted el Sr. ¿John Maxi? 138 00:08:26,430 --> 00:08:27,708 Sí, soy John Maxi. 139 00:08:27,710 --> 00:08:29,533 Es la Sra. ¿Está Maxi en casa? 140 00:08:30,710 --> 00:08:34,123 Si, ya sabes, no, no lo es, así que, 141 00:08:35,850 --> 00:08:37,100 si, ¿perdón? 142 00:08:39,654 --> 00:08:41,071 ¿Qué mierda...? 143 00:08:52,350 --> 00:08:55,028 Sí, la esposa me dejó en el sofá. 144 00:08:55,030 --> 00:08:57,680 Lo haré, pero cuando acabe con este caso. 145 00:08:58,720 --> 00:09:00,018 Mira, 146 00:09:00,020 --> 00:09:02,770 algo no está bien que está pasando aquí. 147 00:09:04,390 --> 00:09:06,689 ¿No es esta la razón por la que nos convertimos en policías? 148 00:09:06,691 --> 00:09:08,498 Eres uno de los buenos, Anthony. 149 00:09:08,500 --> 00:09:12,128 De todos modos, encontré un caso similar hace unos años. 150 00:09:12,130 --> 00:09:13,968 Este pobre tipo dice que vio a un hombre 151 00:09:13,970 --> 00:09:15,508 se convierta en una persona lagartija. 152 00:09:15,510 --> 00:09:16,478 ¿Y ahora qué? 153 00:09:16,480 --> 00:09:19,148 Sí, el loco bastardo se mudó a Nevada 154 00:09:19,150 --> 00:09:22,678 y ha estado viviendo en las afueras del Área 51 desde entonces. 155 00:09:22,680 --> 00:09:26,338 Tiene un sitio web, Tom el teórico de la conspiración. 156 00:09:26,340 --> 00:09:28,168 Te estoy enviando un enlace ahora. 157 00:09:28,170 --> 00:09:31,057 De acuerdo, gracias, tío, te lo agradezco. 158 00:09:50,043 --> 00:09:51,293 Vamos. 159 00:09:52,352 --> 00:09:53,602 ¿Qué? 160 00:09:55,890 --> 00:09:56,721 Es lo del Maestro Blaster. 161 00:09:56,723 --> 00:09:58,103 Pensé que te encantaba eso. 162 00:09:59,750 --> 00:10:01,000 ¿Qué es eso? 163 00:10:01,770 --> 00:10:02,958 ¿Sexo en juegos de rol? 164 00:10:02,960 --> 00:10:04,248 Discúlpeme. 165 00:10:04,250 --> 00:10:06,028 ¿Podéis contarme más sobre vuestras giras? 166 00:10:06,030 --> 00:10:09,053 Hola, soy Isabelle, este es mi novio Desmond. 167 00:10:11,263 --> 00:10:13,218 ¿Qué diablos, Isabelle? 168 00:10:13,220 --> 00:10:14,298 Oh, hola, chicos. 169 00:10:14,300 --> 00:10:16,168 Soy Desmond, ¿qué puedo hacer por ti? 170 00:10:16,170 --> 00:10:19,813 Dice que ustedes son teóricos de la conspiración. 171 00:10:19,815 --> 00:10:22,028 Espera, ¿habéis viajado de verdad 172 00:10:22,030 --> 00:10:23,538 a todos estos lugares? 173 00:10:23,540 --> 00:10:24,790 La mayoría de ellos. 174 00:10:25,540 --> 00:10:28,008 Somos entusiastas del hardcore tratando de encontrar las respuestas 175 00:10:28,010 --> 00:10:29,868 a lo que el gobierno no quiere que sepamos. 176 00:10:29,870 --> 00:10:32,763 Espera, ¿te refieres a fantasmas y cosas así? 177 00:10:32,765 --> 00:10:33,608 ¿Te refieres a espíritus? 178 00:10:33,610 --> 00:10:35,598 Sí, sí, por supuesto. 179 00:10:35,600 --> 00:10:38,478 Así que ustedes, ¿realmente vieron algo? 180 00:10:38,480 --> 00:10:40,748 Hemos estado en lugares bastante aterradores, 181 00:10:40,750 --> 00:10:42,988 pero personalmente, no he visto nada. 182 00:10:42,990 --> 00:10:45,528 Bueno, ¿a dónde vas ahora? 183 00:10:45,530 --> 00:10:47,508 Bueno, estamos reuniendo un pequeño grupo 184 00:10:47,510 --> 00:10:49,508 para acampar en el Área 51 a fin de mes. 185 00:10:49,510 --> 00:10:51,288 Deberían venir con nosotros. 186 00:10:51,290 --> 00:10:52,248 Y trae a tus amigos. 187 00:10:52,250 --> 00:10:53,728 Eso suena épico. 188 00:10:53,730 --> 00:10:54,561 ¡Increíble! 189 00:10:54,563 --> 00:10:55,858 Sólo inscríbete aquí, 190 00:10:55,860 --> 00:10:57,328 y te daremos un par en un par de semanas 191 00:10:57,330 --> 00:10:59,168 cuando tengamos todo preparado. 192 00:10:59,170 --> 00:11:01,238 Impresionante, suena bien. 193 00:11:01,240 --> 00:11:03,538 Está bien, está bien, sí. 194 00:11:03,540 --> 00:11:05,098 Acampando, extraterrestres. 195 00:11:05,100 --> 00:11:06,650 Maestro Blaster 2, vamos. 196 00:11:09,070 --> 00:11:11,203 ¿Estás segura de que quieres hacer esto? 197 00:11:11,205 --> 00:11:12,036 ¡Si! 198 00:11:12,038 --> 00:11:14,273 Vamos, será divertido. 199 00:11:14,275 --> 00:11:15,988 De verdad, he estado intentando ser guay, 200 00:11:15,990 --> 00:11:17,158 como, el último par de meses, 201 00:11:17,160 --> 00:11:19,208 Sé que estás lidiando con muchas cosas desde esa noche, 202 00:11:19,210 --> 00:11:22,655 pero esto es sólo un poco demasiado. 203 00:11:22,657 --> 00:11:25,251 ¿Tienes miedo de que encontremos algo? 204 00:11:25,253 --> 00:11:26,908 Quiero decir, ¿una celda en la cárcel? 205 00:11:26,910 --> 00:11:29,088 Dios mío, John, me conoces mejor que eso. 206 00:11:29,090 --> 00:11:31,278 Quiero decir, ¿lo hago? 207 00:11:31,280 --> 00:11:33,828 Porque en los últimos dos meses, 208 00:11:33,830 --> 00:11:35,908 Sé que has estado lidiando con tantas cosas 209 00:11:35,910 --> 00:11:38,268 que has estado investigando sin parar en Internet. 210 00:11:38,270 --> 00:11:40,018 Todas estas teorías de conspiración, y como todas estas cosas. 211 00:11:40,020 --> 00:11:42,348 Escucha, te juro que estoy bien. 212 00:11:42,350 --> 00:11:43,498 Hagamos una última cosa, 213 00:11:43,500 --> 00:11:44,748 y luego se acabó, ¿de acuerdo? 214 00:11:44,750 --> 00:11:46,000 Te lo prometo. 215 00:11:46,990 --> 00:11:48,240 De acuerdo. 216 00:11:50,530 --> 00:11:52,180 - Yo te quiero. - Yo te quiero. 217 00:11:53,930 --> 00:11:54,761 ¡Hey! 218 00:11:54,763 --> 00:11:56,878 Soy yo, hermano B. 219 00:11:56,880 --> 00:12:00,008 Y he venido con un mensaje muy especial para ti hoy, 220 00:12:00,010 --> 00:12:02,018 y se trata de extraterrestres, 221 00:12:02,020 --> 00:12:03,878 y cómo están entre nosotros, 222 00:12:03,880 --> 00:12:06,318 y cómo el gobierno los está encubriendo. 223 00:12:06,320 --> 00:12:09,059 Y basándonos en la evidencia sustancial de que... 224 00:12:09,061 --> 00:12:09,921 Oye, ¿ya estás listo? 225 00:12:09,923 --> 00:12:13,270 Las autoridades locales, y estas podrían saber 226 00:12:13,272 --> 00:12:15,513 - Es verdad. - Hola, Carina. 227 00:12:15,515 --> 00:12:16,644 ¿Estás ahí dentro? 228 00:12:16,646 --> 00:12:19,266 No hay Carina, sólo Zuul. 229 00:12:19,268 --> 00:12:22,373 De acuerdo, bueno, mientras pagues el alquiler, no me importa. 230 00:12:23,943 --> 00:12:25,108 No, ¡vamos! 231 00:12:25,110 --> 00:12:26,768 ¡Sólo quedan cinco minutos! 232 00:12:26,770 --> 00:12:29,313 ¿No vas a tener suficiente de eso este fin de semana? 233 00:12:31,640 --> 00:12:33,140 ¿Qué demonios...? 234 00:12:42,713 --> 00:12:45,083 Oye, sabes que tenemos una puerta principal, ¿verdad? 235 00:12:46,473 --> 00:12:47,578 Oh, lo siento, tío. 236 00:12:47,580 --> 00:12:48,980 Debí haber llamado primero. 237 00:12:55,173 --> 00:12:56,838 ¿Vas a alguna parte? 238 00:12:56,840 --> 00:13:00,398 Sí, en realidad voy a llevar a mi esposa al Área 51. 239 00:13:00,400 --> 00:13:01,231 Si. 240 00:13:01,233 --> 00:13:03,988 ¿Esa es tu idea de una escapada romántica? 241 00:13:03,990 --> 00:13:07,338 Sí, quiero decir, no, pero desde esa noche, 242 00:13:07,340 --> 00:13:09,688 Ha estado investigando conspiraciones del gobierno, 243 00:13:09,690 --> 00:13:11,119 y, ya sabes. 244 00:13:11,121 --> 00:13:12,588 ¿Qué te parece? 245 00:13:12,590 --> 00:13:13,840 ¿Pensar en qué? 246 00:13:14,430 --> 00:13:17,188 Conspiraciones del gobierno, fantasmas, 247 00:13:17,190 --> 00:13:18,648 extraterrestres. 248 00:13:18,650 --> 00:13:19,558 No, no, no. 249 00:13:19,560 --> 00:13:21,210 No es, no es lo mío. 250 00:13:24,390 --> 00:13:27,238 Sí, así que tengo que irme. 251 00:13:27,240 --> 00:13:29,318 No es para retenerte, 252 00:13:29,320 --> 00:13:31,168 pero si no te importa, 253 00:13:31,170 --> 00:13:32,678 Me gustaría quedarme un par de minutos 254 00:13:32,680 --> 00:13:34,308 sólo para ver si encuentro algo. 255 00:13:34,310 --> 00:13:35,526 Sírvete tú mismo, hombre. 256 00:13:35,528 --> 00:13:36,678 De acuerdo. 257 00:13:36,680 --> 00:13:38,665 Ah, sí, y si encuentras mi anillo de bodas allá atrás, 258 00:13:38,667 --> 00:13:41,077 - ¿puedes decírmelo? - Quien lo encuentra se lo queda. 259 00:14:05,340 --> 00:14:08,028 Es el final de la octava entrada, y hasta ahora ha sido... 260 00:14:08,030 --> 00:14:09,358 ¿Deberíamos reportarlo? 261 00:14:09,360 --> 00:14:10,408 ¿Qué? 262 00:14:10,410 --> 00:14:11,298 No. 263 00:14:11,300 --> 00:14:13,418 Pero es espeluznante. 264 00:14:13,420 --> 00:14:14,998 No creo que haya querido decir nada. 265 00:14:15,000 --> 00:14:16,738 En todo caso, ya sabes, de forma realista, 266 00:14:16,740 --> 00:14:19,263 Creo que es el único al que le importa una mierda, así que... 267 00:14:19,265 --> 00:14:20,718 De acuerdo. 268 00:14:20,720 --> 00:14:24,018 Cambio de tema, escuchemos algunas historias espeluznantes. 269 00:14:24,020 --> 00:14:25,308 Ahh, no puedo hacerlo. 270 00:14:25,310 --> 00:14:27,208 Estoy conduciendo, así que escucharemos 271 00:14:27,210 --> 00:14:28,839 a lo que el Rey John quiera escuchar. 272 00:14:28,841 --> 00:14:30,208 ¿Whoa, Rey John? 273 00:14:30,210 --> 00:14:31,980 ¿Se supone que debo llamarte así ahora? 274 00:14:32,490 --> 00:14:34,398 Ese es el rey John, maestro del dormitorio para ti. 275 00:14:34,400 --> 00:14:37,843 De acuerdo, bueno, supongo que hay algo de verdad en eso. 276 00:14:40,700 --> 00:14:41,818 ¿Para siempre? 277 00:14:41,820 --> 00:14:43,848 Para siempre y más. 278 00:14:44,433 --> 00:14:45,788 El lanzador lanza la bola rápida. 279 00:14:45,790 --> 00:14:46,928 ¡Es un duro golpe! 280 00:14:46,930 --> 00:14:49,980 De la tierra a la tercera, de la segunda a la tercera en el tiempo... 281 00:15:31,216 --> 00:15:32,798 ¿Qué haces todavía aquí? 282 00:15:32,800 --> 00:15:35,758 Jefe, estaba terminando. 283 00:15:35,760 --> 00:15:37,840 ¿Tienes algo en mente? 284 00:15:37,842 --> 00:15:39,168 Si, no, no. 285 00:15:39,170 --> 00:15:40,693 Estoy bien. 286 00:15:40,695 --> 00:15:43,681 ¿Cuándo vas a aprender a confiar en mí, Anthony? 287 00:15:44,537 --> 00:15:46,478 Sigues trabajando en el caso Maxi. 288 00:15:46,480 --> 00:15:47,478 Mire, jefe... 289 00:15:47,480 --> 00:15:49,958 Sé que te cuesta mucho dejar pasar las cosas, 290 00:15:49,960 --> 00:15:52,768 pero voy a mirar hacia otro lado en este caso. 291 00:15:52,770 --> 00:15:55,593 Pero el lunes, quiero que lo olvides. 292 00:15:56,460 --> 00:15:58,790 Los resultados de los análisis de sangre están aquí. 293 00:15:59,440 --> 00:16:00,951 Lunes. 294 00:16:23,570 --> 00:16:28,633 ¿Estás segura de que esos son los resultados del laboratorio? 295 00:16:30,720 --> 00:16:32,470 ¿Tomaste múltiples muestras? 296 00:16:33,710 --> 00:16:36,073 No, no, está bien, está bien. 297 00:16:36,790 --> 00:16:38,593 Mira, tengo que hacerlo, 298 00:16:39,460 --> 00:16:40,908 No puedo permitir que mi esposa me atrape ahora mismo. 299 00:16:40,910 --> 00:16:42,108 Trabajando hasta tan tarde. 300 00:16:42,110 --> 00:16:43,628 ¿De acuerdo? 301 00:16:43,630 --> 00:16:45,938 Está bien, hablaremos el lunes. 302 00:16:45,940 --> 00:16:47,666 De acuerdo. 303 00:16:50,190 --> 00:16:52,993 ¡Cariño, estoy en casa! 304 00:16:55,710 --> 00:16:56,960 ¿Cariño? 305 00:17:01,190 --> 00:17:02,440 Jessica. 306 00:17:05,150 --> 00:17:06,400 ¿Cariño? 307 00:17:11,140 --> 00:17:12,390 Cariño. 308 00:17:49,730 --> 00:17:51,313 Detective Anthony Barker. 309 00:17:52,790 --> 00:17:54,040 Oh, ¿Tom? 310 00:17:54,460 --> 00:17:56,243 Me iré ahora mismo, ¿de acuerdo? 311 00:18:03,877 --> 00:18:04,708 Hola, amigo mío. 312 00:18:04,710 --> 00:18:06,623 ¿Cómo están las cosas esta noche? 313 00:18:07,990 --> 00:18:09,718 No muy bien, hombre. 314 00:18:09,720 --> 00:18:12,378 ¿Qué pasa con la cara larga? 315 00:18:12,380 --> 00:18:15,752 La he cagado, tío, esta noche, 316 00:18:15,754 --> 00:18:18,958 Se suponía que iba a estar con Jessica en nuestro aniversario. 317 00:18:18,960 --> 00:18:22,258 Oh, hombre, ¿olvidaste tu propio aniversario? 318 00:18:22,260 --> 00:18:23,428 Lo sé, tío, sí. 319 00:18:23,430 --> 00:18:27,198 Te dije que te lo tomaras con calma, amigo mío. 320 00:18:27,200 --> 00:18:30,423 Joder, tu compañero y tu jefe te dijeron lo mismo. 321 00:18:31,590 --> 00:18:32,840 Lo sé, mira, 322 00:18:33,410 --> 00:18:34,618 pero voy a arreglarlo todo. 323 00:18:34,620 --> 00:18:36,824 Voy a arreglar todo, 324 00:18:36,826 --> 00:18:38,428 que voy a conseguir, 325 00:18:38,430 --> 00:18:41,178 para que Jessica se vuelva a enamorar de mí, 326 00:18:41,180 --> 00:18:44,498 pero tan pronto como termine este caso. 327 00:18:44,500 --> 00:18:46,468 Oh, hablando de eso, 328 00:18:46,470 --> 00:18:48,808 Estaba leyendo sobre los lagartos que viven bajo tierra. 329 00:18:48,810 --> 00:18:50,948 En realidad, me preguntaba si podrías contarme más 330 00:18:50,950 --> 00:18:52,518 sobre los Hombres de Negro. 331 00:18:52,520 --> 00:18:53,918 Los Hombres de Negro. 332 00:18:53,920 --> 00:18:57,003 Sí, creo que los conocí. 333 00:18:57,868 --> 00:18:59,308 ¿En el caso en el que estás trabajando? 334 00:18:59,310 --> 00:19:00,378 Si. 335 00:19:00,380 --> 00:19:03,128 Tom, te lo estoy diciendo, 336 00:19:03,130 --> 00:19:07,058 algo no está bien que está pasando. 337 00:19:07,060 --> 00:19:08,588 Muy superficial. 338 00:19:08,590 --> 00:19:11,798 No lo sé, es como si la Srta. Maxi, ¿verdad? 339 00:19:11,800 --> 00:19:13,808 Dice que vio dos cuerpos esa noche. 340 00:19:13,810 --> 00:19:15,573 - ¿Y? - Sucedió. 341 00:19:16,350 --> 00:19:19,388 Sí, para cuando llegué, 342 00:19:19,390 --> 00:19:21,388 sólo había un cuerpo. 343 00:19:21,390 --> 00:19:23,968 Nadie más manipuló las pruebas. 344 00:19:23,970 --> 00:19:26,838 Te lo digo, hombre, es una conspiración del gobierno. 345 00:19:26,840 --> 00:19:28,090 Eso no es todo. 346 00:19:29,030 --> 00:19:31,668 Encontré unos auriculares ensangrentados en el patio trasero, ¿verdad? 347 00:19:31,670 --> 00:19:33,548 Por favor, dime que los buscaste por huellas. 348 00:19:33,550 --> 00:19:34,658 Fue el marido. 349 00:19:34,660 --> 00:19:36,303 Juro que su marido lo hizo. 350 00:19:37,070 --> 00:19:38,370 La sangre era mía. 351 00:19:39,184 --> 00:19:40,738 Amigo. 352 00:19:40,740 --> 00:19:43,828 Eso es un poco de M. Noche de mierda retorcida a nivel de Shama. 353 00:19:43,830 --> 00:19:46,258 Creo que estoy empezando a perder la cabeza. 354 00:19:46,260 --> 00:19:48,935 Veré qué dicen mis hombres sobre la MIB, 355 00:19:48,937 --> 00:19:50,405 pero yo me escondería, tío. 356 00:19:50,407 --> 00:19:52,781 Estás muy metido en esto. 357 00:19:53,664 --> 00:19:54,641 No lo se. 358 00:19:54,643 --> 00:19:55,893 Tal vez. 359 00:20:01,560 --> 00:20:02,818 Oye, nos dijeron que nos reuniéramos con ellos 360 00:20:02,820 --> 00:20:05,433 en ese restaurante con tema alienígena de la 15, ¿verdad? 361 00:20:06,303 --> 00:20:08,113 ¿Sabes una cosa? Deja que lo compruebe. 362 00:20:09,250 --> 00:20:10,620 Sí, ese es. 363 00:20:11,947 --> 00:20:13,897 Bueno, creo que es aquí. 364 00:20:14,616 --> 00:20:15,571 Oh, Vaya. 365 00:20:15,573 --> 00:20:18,123 Ahí está el comité de bienvenida. 366 00:20:18,125 --> 00:20:19,048 Sé amable. 367 00:20:19,050 --> 00:20:21,267 Ni siquiera he dicho nada todavía. 368 00:20:22,055 --> 00:20:23,323 - ¡Hola! - Hey. 369 00:20:23,325 --> 00:20:24,814 ¡Hey! 370 00:20:24,816 --> 00:20:26,222 - ¿Como estas? - ¡Lo lograste! 371 00:20:26,224 --> 00:20:27,452 Lo hice. 372 00:20:27,454 --> 00:20:28,642 Hola, ¿cómo estás? 373 00:20:28,644 --> 00:20:29,811 ¡Bien! 374 00:20:29,813 --> 00:20:31,122 ¡Hola! 375 00:20:31,124 --> 00:20:31,955 ¡Hey! 376 00:20:31,957 --> 00:20:33,808 Voy por el abrazo, vale, vale. 377 00:20:33,810 --> 00:20:35,228 ¿Recuerdas a mi novio Desmond? 378 00:20:35,230 --> 00:20:37,668 - Si. - ¡Me alegro de que todos pudieran venir! 379 00:20:37,670 --> 00:20:38,828 Este es su primo Logan, 380 00:20:38,830 --> 00:20:40,493 que está visitando desde Florida. 381 00:20:41,260 --> 00:20:42,638 ¿Qué haces por aquí? 382 00:20:42,640 --> 00:20:45,308 Ya sabes, cualquier cosa para alejarse de los padres. 383 00:20:45,310 --> 00:20:47,068 ¿Sigues en la universidad? 384 00:20:47,070 --> 00:20:48,418 Estoy trabajando en mi doctorado. 385 00:20:48,420 --> 00:20:50,888 Logan va a ser doctor en microbiología. 386 00:20:50,890 --> 00:20:52,418 Muy impresionante. 387 00:20:52,420 --> 00:20:53,670 Gracias. 388 00:20:56,830 --> 00:20:58,528 Bueno, tengo hambre. 389 00:20:58,530 --> 00:21:00,038 - ¿Alguien más? - Yo también, sí. 390 00:21:00,040 --> 00:21:01,290 Vámonos de aquí. 391 00:21:05,951 --> 00:21:07,938 ¿Nunca antes habías visto tela en el espacio? 392 00:21:07,940 --> 00:21:10,548 Te lo digo, tienes que mirar la bandera. 393 00:21:10,550 --> 00:21:12,608 Pero pensé que la luna tenía algo de gravedad. 394 00:21:12,610 --> 00:21:13,888 ¿No es así? 395 00:21:13,890 --> 00:21:16,538 Sí, ¿no significaría eso que habría un poco de atmósfera? 396 00:21:16,540 --> 00:21:17,658 ¿También conocido como viento? 397 00:21:17,660 --> 00:21:20,125 Vale, bueno, ¿qué hay de todas las sombras? 398 00:21:20,127 --> 00:21:21,398 ¿Qué sombras? 399 00:21:21,400 --> 00:21:24,388 Todas las sombras vienen de diferentes direcciones. 400 00:21:24,390 --> 00:21:27,515 Técnicamente, sólo el sol da la luz. 401 00:21:28,660 --> 00:21:30,345 Cariño, ¿qué opinas? 402 00:21:30,347 --> 00:21:32,888 No me preguntes a mí, sólo construyo bicicletas. 403 00:21:32,890 --> 00:21:33,988 Vamos, ¿qué dices? 404 00:21:33,990 --> 00:21:36,708 El alunizaje, ¿es falso o real? 405 00:21:36,710 --> 00:21:37,948 ¿Por qué iba a ser falso? 406 00:21:37,950 --> 00:21:39,908 Porque el gobierno de los EE. UU. Quería ganar 407 00:21:39,910 --> 00:21:42,268 la gran carrera espacial con Rusia. 408 00:21:42,270 --> 00:21:43,101 De acuerdo. 409 00:21:43,103 --> 00:21:45,818 Quiero decir, creo que es una razón tonta para fingir un alunizaje. 410 00:21:45,820 --> 00:21:48,028 Sí, no vas a conseguir nada de él. 411 00:21:48,030 --> 00:21:49,418 Eso no es verdad. 412 00:21:49,420 --> 00:21:50,678 Me saca algo todas las noches, ¿verdad? 413 00:21:50,680 --> 00:21:51,930 ¡Bah! 414 00:21:53,180 --> 00:21:54,738 Hey. 415 00:21:54,740 --> 00:21:56,718 Me voy a golpear la cabeza. 416 00:21:56,720 --> 00:21:57,938 ¿Por dónde está el baño? 417 00:21:57,940 --> 00:21:58,771 Por detrás, a la izquierda. 418 00:21:58,773 --> 00:22:00,023 Gracias. 419 00:22:01,200 --> 00:22:02,638 Lo siento por eso. 420 00:22:02,640 --> 00:22:03,898 No lo sientas. 421 00:22:03,900 --> 00:22:06,538 No deberías tener que contener tu amor ni por un segundo. 422 00:22:06,540 --> 00:22:08,548 Creo que es importante mostrar siempre afecto 423 00:22:08,550 --> 00:22:10,233 por la persona que te importa. 424 00:22:12,570 --> 00:22:15,723 ¿Qué opinan ustedes, señoritas, del accidente de Roswell? 425 00:22:29,700 --> 00:22:31,356 ¡No te vayas, por favor, quédate! 426 00:22:31,358 --> 00:22:32,287 - ¡Por favor, no te vayas! - ¡Escucha, retrocede! 427 00:22:32,289 --> 00:22:33,972 - ¡No lo hagas! - ¡Retrocede! 428 00:22:33,974 --> 00:22:35,298 - ¡Amigo! - ¡No, quédate, quédate! 429 00:22:35,300 --> 00:22:36,975 ¡Retrocede, hombre! 430 00:22:36,977 --> 00:22:37,938 - ¡Calma! ¡Cálmate! - ¡Quédate, quédate! 431 00:22:37,940 --> 00:22:38,771 ¡Calma! ¡Cálmate! 432 00:22:38,773 --> 00:22:40,829 Muy bien, oye, ¡tranquilízate! 433 00:22:40,831 --> 00:22:42,164 - ¡Tranquilo! - Quédate. 434 00:22:55,980 --> 00:22:57,445 Dios mío, John, ¿qué pasó? 435 00:22:57,447 --> 00:22:59,558 Oye, sólo un loco de allá atrás, ¿de acuerdo? 436 00:22:59,560 --> 00:23:01,008 - No es nada. - ¿Dónde? 437 00:23:01,010 --> 00:23:01,841 ¿Qué, qué quieres decir? 438 00:23:01,843 --> 00:23:03,228 Un viejo que me está gritando. 439 00:23:03,230 --> 00:23:04,747 - ¿Qué? - ¡Vamos a patearle el trasero! 440 00:23:04,749 --> 00:23:06,408 No, Logan, Logan. 441 00:23:07,010 --> 00:23:09,117 ¡Logan! ¡Vamos, salgamos de aquí! 442 00:23:09,119 --> 00:23:10,296 ¡Vamos! 443 00:23:10,298 --> 00:23:11,538 - ¿De acuerdo? - ¿Seguro que estás bien? 444 00:23:11,540 --> 00:23:12,608 Sí, estoy bien, de acuerdo. 445 00:23:12,610 --> 00:23:13,873 Sólo me asustó. 446 00:23:15,266 --> 00:23:17,016 Subamos al auto, vamos. 447 00:23:21,010 --> 00:23:22,944 ¿Alguna vez pensaste en viajar en el tiempo y en el tiempo? 448 00:23:22,946 --> 00:23:24,913 Sí, sí, sí. 449 00:23:25,970 --> 00:23:28,148 Como por ejemplo, si tú, 450 00:23:28,150 --> 00:23:29,308 ¿Tienes algo más en juego por ahí? 451 00:23:29,310 --> 00:23:30,560 Si. 452 00:23:31,480 --> 00:23:35,168 Como si pudieras retroceder en el tiempo y matar a Hitler, 453 00:23:35,170 --> 00:23:37,588 pero lo sabías por el efecto mariposa y todo eso. 454 00:23:37,590 --> 00:23:40,028 Que si lo hicieras, en realidad nacerías 455 00:23:40,030 --> 00:23:41,768 una mujer en vez de un hombre, 456 00:23:41,770 --> 00:23:43,838 y, no lo sé, 457 00:23:43,840 --> 00:23:48,268 como que tu hermana tiene una especie de terrible enfermedad... 458 00:23:48,270 --> 00:23:51,993 Quiero decir, sí, no, pienso en eso todo el tiempo. 459 00:23:53,910 --> 00:23:55,888 La tienda se ve bien, muchachos, ¡sigan así! 460 00:23:55,890 --> 00:23:57,378 Oh, gracias, Logan. 461 00:23:57,380 --> 00:23:58,708 ¿Un poco de ayuda? 462 00:23:58,710 --> 00:24:00,438 No, ustedes tienen estas cosas más resueltas que yo. 463 00:24:00,440 --> 00:24:02,240 Es mejor dejarlo en tus manos. 464 00:24:03,073 --> 00:24:04,682 Ustedes lo tienen. 465 00:24:04,684 --> 00:24:05,648 Hola, Desmond. 466 00:24:05,650 --> 00:24:07,098 Si. 467 00:24:07,100 --> 00:24:10,323 Entonces, ¿cuál es el problema con tu primo? 468 00:24:11,833 --> 00:24:14,308 Oh, está en una fraternidad. 469 00:24:14,310 --> 00:24:16,398 Me echaron de la escuela con el resto de ellos. 470 00:24:16,400 --> 00:24:20,788 Está en suspensión académica hasta que revisen su caso. 471 00:24:20,790 --> 00:24:23,577 Todo eso de las novatadas, ya sabes cómo son. 472 00:24:23,579 --> 00:24:25,870 ¿Qué, como la cosa del trasero? 473 00:24:25,872 --> 00:24:27,569 Sí, como las cosas del trasero. 474 00:24:28,250 --> 00:24:29,908 Ya sabes, el tipo de cosas sobre las que lees. 475 00:24:29,910 --> 00:24:30,741 Lo sospechaba. 476 00:24:30,743 --> 00:24:31,574 Sí, sí, así que todos son 477 00:24:31,576 --> 00:24:34,713 en libertad condicional académica pendiente de revisión. 478 00:24:35,414 --> 00:24:39,417 ¿Y cómo van los negocios, como con los tours y todo eso? 479 00:24:40,220 --> 00:24:41,051 ¿Las cosas están bien? 480 00:24:41,053 --> 00:24:43,608 Bueno, no trajiste a nadie, así que... 481 00:24:43,610 --> 00:24:45,285 Bueno, no es mi trabajo. 482 00:24:45,287 --> 00:24:47,803 Así que, ya sabes. 483 00:24:48,690 --> 00:24:50,738 Sí, no, lo estamos haciendo bien, lo estamos haciendo bien. 484 00:24:50,740 --> 00:24:52,358 Se fue a un montón de lugares geniales. 485 00:24:52,360 --> 00:24:54,954 Creo que te va a encantar el Área 51. 486 00:24:54,956 --> 00:24:58,085 Quiero decir, mientras a Carina le guste, ya sabes. 487 00:24:58,087 --> 00:25:00,298 Vamos, métete en el espíritu. 488 00:25:00,300 --> 00:25:01,588 Estoy de acuerdo, estoy de acuerdo, ya sabes. 489 00:25:01,590 --> 00:25:03,678 Como, viajar en el tiempo, ¿verdad? 490 00:25:03,680 --> 00:25:05,118 Paradojas. 491 00:25:05,120 --> 00:25:06,248 Salto Cuántico. 492 00:25:06,250 --> 00:25:07,147 Extraterrestres. 493 00:25:07,149 --> 00:25:08,541 Extraterrestres, eso es, eso es. 494 00:25:08,543 --> 00:25:09,778 Voy a hacerte un creyente todavía. 495 00:25:09,780 --> 00:25:11,218 - Algo. - Ya veremos. 496 00:25:11,220 --> 00:25:12,288 Bueno, la tienda se ve como la mierda, 497 00:25:12,290 --> 00:25:15,468 así que probablemente sea perfecto para Logan. 498 00:25:15,470 --> 00:25:18,203 ¿Qué te hizo querer venir al Área 51 con nosotros? 499 00:25:20,420 --> 00:25:22,468 Lo siento, ¿qué es eso ahora? 500 00:25:22,470 --> 00:25:24,228 Lo siento, es sólo que usted y su marido 501 00:25:24,230 --> 00:25:26,309 no parecen ser nuestros clientes habituales. 502 00:25:26,311 --> 00:25:29,708 Sí, bueno, todos somos nuevos en esto. 503 00:25:29,710 --> 00:25:30,960 Oh, ¿sí? 504 00:25:32,010 --> 00:25:33,453 Sí, 505 00:25:34,648 --> 00:25:36,468 Quiero decir, en realidad no hablo de ello, 506 00:25:36,470 --> 00:25:40,908 pero me pasaron cosas raras hace unos meses. 507 00:25:40,910 --> 00:25:42,518 ¿Si? 508 00:25:42,520 --> 00:25:43,770 Si. 509 00:25:44,500 --> 00:25:46,798 Quiero decir, ni siquiera sé cómo describirlo. 510 00:25:46,800 --> 00:25:48,563 Estaba este hombre, y, 511 00:25:49,420 --> 00:25:51,743 se disparó a sí mismo. 512 00:25:52,780 --> 00:25:54,458 ¡Dios mío, eso es horrible! 513 00:25:54,460 --> 00:25:55,710 ¿Por qué? 514 00:25:56,660 --> 00:25:59,668 Esa es la cuestión, no lo sé. 515 00:25:59,670 --> 00:26:02,568 Pero su cara era como... 516 00:26:02,570 --> 00:26:04,993 Bueno, ¿llamaste a la policía? 517 00:26:05,640 --> 00:26:06,890 Si. 518 00:26:07,840 --> 00:26:11,918 Pero no sé, no eran como la policía de verdad. 519 00:26:11,920 --> 00:26:13,170 No eran reales. 520 00:26:14,702 --> 00:26:16,998 Vale, para ser honesto, Isabelle, 521 00:26:17,000 --> 00:26:19,708 Creo que todo esto es un encubrimiento del gobierno. 522 00:26:19,710 --> 00:26:22,278 Quiero decir, vino la policía, 523 00:26:22,280 --> 00:26:25,848 y no creo que fueran policías de verdad. 524 00:26:25,850 --> 00:26:28,358 Y luego estos dos hombres vestidos de negro, 525 00:26:28,360 --> 00:26:29,191 ellos también entraron. 526 00:26:29,193 --> 00:26:31,368 Fue muy extraño. 527 00:26:31,370 --> 00:26:33,307 Bueno, ¿John vio algo de esto? 528 00:26:33,309 --> 00:26:36,038 Sí, John cree que estoy perdiendo la cabeza. 529 00:26:36,040 --> 00:26:36,928 No digas eso. 530 00:26:36,930 --> 00:26:38,758 He visto la forma en que te mira, 531 00:26:38,760 --> 00:26:40,363 y no es más que amor. 532 00:26:46,700 --> 00:26:47,968 ¿Puedes hacerme un favor? 533 00:26:47,970 --> 00:26:48,801 Claro. 534 00:26:48,803 --> 00:26:51,238 ¿Puedes no contarle a John nada de esto? 535 00:26:51,240 --> 00:26:52,818 Mis labios están sellados. 536 00:26:52,820 --> 00:26:54,718 Quiero que mis clientes disfruten con nosotros, 537 00:26:54,720 --> 00:26:56,948 y no hay necesidad de drama innecesario. 538 00:26:56,950 --> 00:26:58,178 De acuerdo. 539 00:26:58,180 --> 00:26:59,308 Hablando de eso, 540 00:26:59,310 --> 00:27:02,688 ¿te importaría si hago una selfie para la página web? 541 00:27:02,690 --> 00:27:04,493 Si, por supuesto. 542 00:27:10,720 --> 00:27:11,970 ¿Qué es eso? 543 00:27:13,092 --> 00:27:14,188 ¿Qué quieres decir? 544 00:27:14,190 --> 00:27:16,613 Mira, hay algo en el fondo. 545 00:27:19,660 --> 00:27:23,018 Oh, no, eso es como un avión o algo así. 546 00:27:23,020 --> 00:27:24,580 No, ¡mira! 547 00:27:24,582 --> 00:27:25,978 Es un OVNI, ¿eh? 548 00:27:25,980 --> 00:27:28,260 No, estoy segura. 549 00:27:40,900 --> 00:27:42,413 Bueno, mierda. 550 00:27:43,372 --> 00:27:44,818 Logan, te dije que cerraras la comida 551 00:27:44,820 --> 00:27:45,651 antes de irnos, tío. 552 00:27:45,653 --> 00:27:47,620 No es mi gira, tío. 553 00:27:47,622 --> 00:27:48,798 ¡Ugh! 554 00:27:48,800 --> 00:27:50,008 El fuego debería deshacerse de ellos. 555 00:27:50,010 --> 00:27:51,550 Déjame ver si puedo empezar. 556 00:27:51,552 --> 00:27:52,802 De acuerdo. 557 00:28:00,351 --> 00:28:02,684 Y voilà, ¡estamos acampando! 558 00:28:03,620 --> 00:28:05,728 Cariño, ¿puedes traerme otra cerveza? 559 00:28:05,730 --> 00:28:07,108 ¡Viene una cerveza! 560 00:28:07,110 --> 00:28:09,323 Déjame ver si puedo empezar. 561 00:28:12,900 --> 00:28:14,130 Esto realmente me hace recordar. 562 00:28:14,132 --> 00:28:16,039 ¿Estuviste en los Boy Scouts o algo así? 563 00:28:16,041 --> 00:28:17,748 Ah, en realidad estaba,... 564 00:28:17,750 --> 00:28:19,158 John estaba en los marines. 565 00:28:19,160 --> 00:28:20,058 ¡Oh! 566 00:28:20,060 --> 00:28:21,248 Entonces, ¿cuál era tu trabajo? 567 00:28:21,250 --> 00:28:22,468 Comunicaciones. 568 00:28:22,470 --> 00:28:24,298 Bueno, gracias por su servicio. 569 00:28:24,300 --> 00:28:25,895 Sí, quiero decir que no era para mí, 570 00:28:25,897 --> 00:28:27,428 pero aprendí mucho. 571 00:28:27,430 --> 00:28:28,779 Apuesto a que sí. 572 00:28:28,781 --> 00:28:31,768 Bueno, quiero saber, ¿a qué os dedicáis? 573 00:28:31,770 --> 00:28:34,198 Espera, espera. Déjame adivinar, déjame adivinar. 574 00:28:34,200 --> 00:28:37,049 Algo que ver con motocicletas, y entrenador personal. 575 00:28:37,051 --> 00:28:37,988 Ella me tiene atrapado. 576 00:28:37,990 --> 00:28:40,228 Eso está cerca, yo soy, bueno, soy diseñador gráfico. 577 00:28:40,230 --> 00:28:41,198 ¡Oh, un artista! 578 00:28:41,200 --> 00:28:43,638 ¿Así que usas Photoshop y cosas así? 579 00:28:43,640 --> 00:28:45,108 Sí, me encanta. 580 00:28:45,110 --> 00:28:47,188 ¿Y qué hay de ti? 581 00:28:47,190 --> 00:28:48,818 Bueno, quiero decir, además de ser el anfitrión de estos tours, 582 00:28:48,820 --> 00:28:50,338 Me gusta pintar y hacer joyas, 583 00:28:50,340 --> 00:28:53,248 pero no es algo que yo llamaría una carrera. 584 00:28:53,250 --> 00:28:54,688 ¿Hiciste tú ese brazalete? 585 00:28:54,690 --> 00:28:56,328 - Si. - Me encanta. 586 00:28:56,330 --> 00:28:57,268 ¡Ooh, ooh! 587 00:28:57,270 --> 00:28:58,258 ¡Lo tengo! 588 00:28:58,260 --> 00:29:00,998 ¡Todos, miren lo que he creado! 589 00:29:01,000 --> 00:29:03,917 ¡Inclínense ante el gran y poderoso Desmond! 590 00:29:04,900 --> 00:29:05,975 Muy bien, quiero unos malvaviscos. 591 00:29:05,977 --> 00:29:07,995 He estado deseando desde que llegué aquí. 592 00:29:07,997 --> 00:29:09,008 ¡Quiero uno! 593 00:29:09,010 --> 00:29:09,841 Lo mismo. 594 00:29:09,843 --> 00:29:12,178 Así que dime lo que sabes sobre el Área 51. 595 00:29:12,180 --> 00:29:14,298 Oh, sí, bueno, entonces lo que leímos fue 596 00:29:14,300 --> 00:29:16,948 que el Área 51 fue creada por nuestro gobierno 597 00:29:16,950 --> 00:29:18,718 para construir y probar aviones sigilosos 598 00:29:18,720 --> 00:29:20,728 y mantenerlo en secreto para los rusos. 599 00:29:20,730 --> 00:29:22,618 Entonces, ¿estás diciendo que acaban de construir aviones sigilosos 600 00:29:22,620 --> 00:29:23,728 para espiar a los rusos. 601 00:29:23,730 --> 00:29:25,268 Sí, eso también. 602 00:29:25,270 --> 00:29:27,848 Aparentemente, la base fue desclasificada hace unos años. 603 00:29:27,850 --> 00:29:29,808 Creo que fue declarado oficialmente 604 00:29:29,810 --> 00:29:31,498 una instalación de pruebas de aviones. 605 00:29:31,500 --> 00:29:33,698 Eso es patético, quiero oír sobre teorías de conspiración, 606 00:29:33,700 --> 00:29:35,328 Quiero escuchar, como, todas las cosas que dan miedo. 607 00:29:35,330 --> 00:29:36,658 Te lo acaban de decir, cariño. 608 00:29:36,660 --> 00:29:38,728 John, no me arruinarás esto. 609 00:29:38,730 --> 00:29:39,781 Ustedes son tan lindos. 610 00:29:39,783 --> 00:29:41,553 Muy bien, déjame pensar. 611 00:29:42,181 --> 00:29:45,858 Desmond, ¿se te ocurre algo? 612 00:29:45,860 --> 00:29:46,978 ¡Desmond! 613 00:29:46,980 --> 00:29:49,248 - ¿Qué es eso ahora? - Te estoy hablando a ti. 614 00:29:49,250 --> 00:29:50,878 Cuéntales algunas teorías sobre el Área 51, 615 00:29:50,880 --> 00:29:51,748 y cuelga el teléfono! 616 00:29:51,750 --> 00:29:53,718 ¡Estamos aquí para disfrutar de la experiencia! 617 00:29:53,720 --> 00:29:55,138 Oh, oh, claro. 618 00:29:55,140 --> 00:29:57,798 Si, hay un montón de realmente, 619 00:29:57,800 --> 00:30:00,548 muchas teorías sobre el Área 51, 620 00:30:00,550 --> 00:30:04,598 el más popular de los cuales es que los extraterrestres se estrellaron aquí, 621 00:30:04,600 --> 00:30:05,808 y sus cuerpos fueron recuperados 622 00:30:05,810 --> 00:30:07,228 y traído de vuelta a la base. 623 00:30:07,230 --> 00:30:08,608 Así está mejor. 624 00:30:08,610 --> 00:30:09,441 Si. 625 00:30:09,443 --> 00:30:11,908 También hay una teoría de que hubo un acuerdo que se puso en marcha 626 00:30:11,910 --> 00:30:13,718 entre los alienígenas y los humanos. 627 00:30:13,720 --> 00:30:15,378 ¿Qué trato? 628 00:30:15,380 --> 00:30:17,038 Nos darían todos sus secretos 629 00:30:17,040 --> 00:30:18,388 y mejorar nuestra tecnología 630 00:30:18,390 --> 00:30:20,568 a cambio de que los abriguemos en nuestro planeta. 631 00:30:20,570 --> 00:30:21,898 ¿En serio? 632 00:30:21,900 --> 00:30:22,798 Si. 633 00:30:22,800 --> 00:30:24,276 Algunas personas incluso piensan que es por 634 00:30:24,300 --> 00:30:25,818 eso que ahora tenemos teléfonos inteligentes, 635 00:30:25,820 --> 00:30:28,228 y avances en nuestra tecnología médica. 636 00:30:28,230 --> 00:30:30,128 Realmente cualquier avance tecnológico 637 00:30:30,130 --> 00:30:32,178 en los últimos años es gracias a ellos. 638 00:30:32,180 --> 00:30:34,588 Sí, bueno, eso tiene sentido para mí. 639 00:30:34,590 --> 00:30:36,038 Sí, te lo estás tragando, ¿no? 640 00:30:36,040 --> 00:30:38,148 Oh, vamos, sólo creo que tendría sentido 641 00:30:38,150 --> 00:30:40,248 para inventar estas teorías. 642 00:30:40,250 --> 00:30:41,950 Quiero decir, no me malinterpretes, 643 00:30:42,720 --> 00:30:43,551 No puedo creerlo. 644 00:30:43,553 --> 00:30:46,108 Tú tampoco eres muy espiritual, ¿verdad, John? 645 00:30:46,110 --> 00:30:48,168 Bueno, quiero decir, creo en lo que puedo ver. 646 00:30:48,170 --> 00:30:50,458 Así que crees que cuando morimos, simplemente morimos. 647 00:30:50,460 --> 00:30:53,668 No, no hay vida después de la muerte. 648 00:30:53,670 --> 00:30:55,038 Quiero decir, supongo. 649 00:30:55,040 --> 00:30:56,018 Ese es un pensamiento que asusta. 650 00:30:56,020 --> 00:30:59,808 Vamos, John, tienes que creer en algo. 651 00:30:59,810 --> 00:31:00,708 ¿Fantasmas? 652 00:31:00,710 --> 00:31:01,708 ¿Dios? 653 00:31:01,710 --> 00:31:02,928 ¿Seres galácticos? 654 00:31:02,930 --> 00:31:04,330 Diles. 655 00:31:05,580 --> 00:31:07,707 - No. - Vamos, por favor. 656 00:31:07,709 --> 00:31:09,388 Oh, esto lo tengo que oír. 657 00:31:09,390 --> 00:31:11,668 De acuerdo, bueno, quiero decir, si tuviera que creer en algo, 658 00:31:11,670 --> 00:31:13,548 ya sabes, quiero decir... 659 00:31:13,550 --> 00:31:14,800 Si. 660 00:31:15,221 --> 00:31:16,633 Supongo que, 661 00:31:17,770 --> 00:31:19,089 sirenas, ¿de acuerdo? 662 00:31:23,370 --> 00:31:26,758 Sirenas, de verdad, ¿hablas en serio ahora mismo? 663 00:31:26,760 --> 00:31:27,608 ¡Logan, no te rías! 664 00:31:27,610 --> 00:31:29,798 Quiero decir, las sirenas podrían existir. 665 00:31:29,800 --> 00:31:30,631 Sí, claro. 666 00:31:30,633 --> 00:31:31,464 Muy bien, necesito otra cerveza. 667 00:31:31,466 --> 00:31:34,417 No, cariño, sólo estamos jugando contigo. 668 00:31:48,027 --> 00:31:51,817 ¿Jessica? 669 00:31:51,819 --> 00:31:57,069 Jessica. 670 00:32:04,619 --> 00:32:05,869 ¡Jessica! 671 00:32:29,800 --> 00:32:31,050 Tom 672 00:32:33,170 --> 00:32:35,009 Tom, contesta, contesta. 673 00:32:51,690 --> 00:32:53,058 ¿Hola? 674 00:32:53,060 --> 00:32:55,893 Te dijimos que siguieras adelante. 675 00:32:56,881 --> 00:32:59,327 Eres un hijo de puta. 676 00:32:59,329 --> 00:33:00,828 ¿Qué has hecho con él? 677 00:33:00,830 --> 00:33:03,329 Lo estamos vigilando, señor. Barker. 678 00:35:03,990 --> 00:35:05,088 Hola, cielo. 679 00:35:05,090 --> 00:35:06,340 Hey. 680 00:35:06,900 --> 00:35:08,150 Gracias. 681 00:35:08,722 --> 00:35:09,972 ¿Para qué? 682 00:35:10,600 --> 00:35:13,388 Por aguantarme. 683 00:35:13,390 --> 00:35:15,308 Te he hecho pasar por mucho este año, 684 00:35:15,310 --> 00:35:19,078 y te prometo que cuando volvamos, 685 00:35:19,080 --> 00:35:21,178 Voy a cocinarte ese pastel de calabaza, 686 00:35:21,180 --> 00:35:23,500 y voy a tener tanto sexo contigo. 687 00:35:24,820 --> 00:35:26,390 Me encanta el pastel de calabaza. 688 00:35:29,350 --> 00:35:31,221 Yo debería agradecértelo. 689 00:35:31,223 --> 00:35:32,055 ¿Por qué? 690 00:35:32,057 --> 00:35:33,743 Por casarte conmigo. 691 00:35:35,682 --> 00:35:37,000 Para siempre. 692 00:35:37,002 --> 00:35:38,835 Para siempre y más. 693 00:35:44,162 --> 00:35:45,762 Toc. Toc. 694 00:35:47,280 --> 00:35:48,590 Chicos, ¿vais a venir? 695 00:35:48,592 --> 00:35:50,200 ¿Dónde? 696 00:35:50,202 --> 00:35:52,335 Estamos revisando el Área 51, vamos. 697 00:35:55,132 --> 00:35:57,244 Muy bien, vamos, ¡vayamos a vestirnos! 698 00:36:06,823 --> 00:36:08,938 Muy bien, ¿esto es legal? 699 00:36:08,940 --> 00:36:11,848 Sí, es legal, vamos a la puerta. 700 00:36:11,850 --> 00:36:13,159 Vale, ¿pero qué pasa si pasamos por delante? 701 00:36:13,161 --> 00:36:13,992 No vamos a pasar por allí. 702 00:36:13,994 --> 00:36:14,825 ¿Y si...? 703 00:36:14,827 --> 00:36:16,298 Cariño, deja de preocuparte, ¿de acuerdo? 704 00:36:16,300 --> 00:36:17,719 Vamos a estar bien. 705 00:36:24,440 --> 00:36:25,740 La radio está rota. 706 00:36:31,642 --> 00:36:33,418 Muy bien, ¿a qué distancia está este lugar? 707 00:36:33,420 --> 00:36:36,013 No lo sé, ¿tal vez una milla más o menos? 708 00:36:39,199 --> 00:36:40,078 ¿Qué demonios...? 709 00:36:40,080 --> 00:36:42,148 ¡Dios mío, cariño, deja de quejarte! 710 00:36:42,150 --> 00:36:43,548 ¡Ni siquiera está tan lejos de aquí! 711 00:36:43,550 --> 00:36:44,628 Sólo mira, ¿de acuerdo? 712 00:36:44,630 --> 00:36:46,088 Creo que ese coche nos está siguiendo. 713 00:36:46,090 --> 00:36:47,340 ¿Si? 714 00:36:49,100 --> 00:36:51,068 Se están ralentizando. 715 00:36:51,070 --> 00:36:51,955 Oh. 716 00:36:51,957 --> 00:36:53,055 Bueno, eso parece. 717 00:36:53,057 --> 00:36:54,803 Pfft, mírate. 718 00:36:55,477 --> 00:36:57,228 Dios mío, mírate. 719 00:36:57,230 --> 00:36:58,158 ¿Qué? 720 00:36:58,160 --> 00:37:00,308 Has estado nervioso desde que llegamos aquí. 721 00:37:00,310 --> 00:37:01,318 ¿Qué? No. 722 00:37:01,320 --> 00:37:04,123 Tienes miedo de que los extraterrestres nos atrapen. 723 00:37:04,125 --> 00:37:06,718 De acuerdo, estamos en medio de la nada, ¿de acuerdo? 724 00:37:06,720 --> 00:37:08,328 Y si algo nos pasara, yo sólo, 725 00:37:08,330 --> 00:37:09,161 No sé qué haría yo, 726 00:37:09,163 --> 00:37:11,533 pero es una preocupación legítima. 727 00:37:13,840 --> 00:37:15,163 Muy bien, estamos aquí. 728 00:37:19,925 --> 00:37:21,098 Muy bien, diviértete. 729 00:37:21,100 --> 00:37:23,082 Oh, te vas a hundir conmigo. 730 00:37:27,845 --> 00:37:31,313 Oye, vamos, cielo. 731 00:37:34,927 --> 00:37:38,038 Muy bien, chicos, esta es la puerta del lado este 732 00:37:38,040 --> 00:37:39,398 del Área 51. 733 00:37:39,400 --> 00:37:40,978 Nos quedamos en el monte Tikaboo, 734 00:37:40,980 --> 00:37:42,298 que es el más cercano... 735 00:37:42,300 --> 00:37:44,028 Aquí estamos 736 00:37:44,030 --> 00:37:46,348 en el Área 51 con mis amigos. 737 00:37:46,350 --> 00:37:47,868 ¡Digan hola a todos! 738 00:37:47,870 --> 00:37:49,120 Hey. 739 00:37:49,620 --> 00:37:53,053 El vistazo más cercano desde el cual se puede ver el sitio del Área 51. 740 00:37:53,055 --> 00:37:53,886 Bastante guay. 741 00:37:53,888 --> 00:37:55,803 Isabelle, ¿puedes tomarnos una foto? 742 00:37:55,805 --> 00:37:57,084 Sí, claro que sí. 743 00:37:57,086 --> 00:37:58,146 Sólo no cruces esa línea 744 00:37:58,148 --> 00:37:59,648 o esos tipos camuflados te atraparán. 745 00:37:59,650 --> 00:38:01,453 Ah, debidamente anotado. 746 00:38:06,137 --> 00:38:07,354 Cuidado, cuidado con la línea. 747 00:38:07,356 --> 00:38:08,375 Parezca feliz. 748 00:38:08,377 --> 00:38:10,210 De acuerdo. 749 00:38:13,000 --> 00:38:15,203 Oye, Carina, ¿puedes tomarnos una foto? 750 00:38:15,960 --> 00:38:17,528 ¡Desmond, cuelga el teléfono! 751 00:38:17,530 --> 00:38:19,348 ¿Cómo es que tienes servicio aquí? 752 00:38:19,350 --> 00:38:21,478 Lo siento, sólo hablaba del Área 51. 753 00:38:21,480 --> 00:38:23,340 Sí, claro que sí. 754 00:38:35,420 --> 00:38:38,113 Si, hey, ¿son esos los tíos camuflaje? 755 00:38:39,115 --> 00:38:40,373 Eso parece. 756 00:38:41,170 --> 00:38:42,988 Vamos, hombre, no vayas para allá. 757 00:38:42,990 --> 00:38:44,958 Isabelle, toma una foto mía cruzando la línea. 758 00:38:44,960 --> 00:38:45,938 Rebelde. 759 00:38:45,940 --> 00:38:47,168 Vuelve, Logan. 760 00:38:47,170 --> 00:38:48,063 Te van a ver. 761 00:38:48,065 --> 00:38:49,542 No van a hacer nada, hombre. 762 00:38:49,544 --> 00:38:51,082 Relájate. 763 00:38:51,084 --> 00:38:51,915 Vamos. 764 00:38:51,917 --> 00:38:53,663 ¡Maldita sea, Logan, ya vienen! 765 00:38:55,964 --> 00:38:58,441 Mierda, está bien, chicos, deberíamos irnos. 766 00:39:00,982 --> 00:39:02,288 ¿Qué van a hacer, echarme? 767 00:39:02,290 --> 00:39:03,993 ¡Venga, vámonos! 768 00:39:14,740 --> 00:39:16,703 Oye, ¿ves esta camioneta? 769 00:39:18,532 --> 00:39:19,363 Si. 770 00:39:19,365 --> 00:39:23,023 Cariño, se están acercando. Oh, están tocando la bocina. 771 00:39:23,025 --> 00:39:25,054 Quieren que nos detengamos. 772 00:39:25,056 --> 00:39:26,283 Eso es, 773 00:39:26,285 --> 00:39:28,034 Oh, Dios mío. 774 00:39:29,403 --> 00:39:31,282 De acuerdo, para, para, para. 775 00:39:31,284 --> 00:39:33,617 Muy bien, cielo. 776 00:39:38,393 --> 00:39:39,991 - ¡Salga de su auto! - Los están deteniendo. 777 00:39:39,993 --> 00:39:41,060 ¡Salga de su auto! 778 00:39:41,062 --> 00:39:42,881 Los están deteniendo. Dios mío, ¿tienen armas? 779 00:39:42,883 --> 00:39:44,888 - Cariño... - ¡Fuera de aquí! 780 00:39:44,890 --> 00:39:45,951 ¡Salga, sus manos sobre el vehículo! 781 00:39:45,953 --> 00:39:47,713 Cariño, quédate aquí. 782 00:39:48,992 --> 00:39:49,823 ¡Ven aquí! 783 00:39:49,825 --> 00:39:51,219 - Oh, Dios mío. - ¡Ahora! 784 00:39:51,221 --> 00:39:52,358 - ¡Síganlo! - Está bien. 785 00:39:52,360 --> 00:39:53,191 ¿Salimos de aquí? 786 00:39:53,193 --> 00:39:55,030 No, no, cariño. 787 00:39:55,032 --> 00:39:57,933 Cierra la boca y pon tus manos contra el coche ahora! 788 00:40:05,620 --> 00:40:08,148 ¿Qué haces aquí afuera? Sólo haciendo fotografías. 789 00:40:08,150 --> 00:40:11,894 Dios mío, Logan es un maldito idiota. 790 00:40:11,896 --> 00:40:14,338 ¡Revisen ese auto! Está bien. 791 00:40:14,340 --> 00:40:17,275 Cariño, está bien. ¡No se supone que estés aquí! 792 00:40:17,277 --> 00:40:18,467 ¿Qué están haciendo aquí? 793 00:40:18,469 --> 00:40:21,718 Sólo estamos acampando, hombre. Sólo buscamos extraterrestres. 794 00:40:21,720 --> 00:40:23,840 Buscando extraterrestres. Eso es todo. 795 00:40:25,270 --> 00:40:26,838 Larguese de aquí, ¿me oyes? 796 00:40:26,840 --> 00:40:28,278 Absolutamente, está bien. 797 00:40:28,280 --> 00:40:29,530 ¡Vete a casa! 798 00:40:30,130 --> 00:40:31,608 Estamos bien, Smith. 799 00:40:31,610 --> 00:40:33,060 Lárgate de aquí. 800 00:40:34,607 --> 00:40:36,308 ¡Gracias! 801 00:40:36,310 --> 00:40:38,510 Cierra la puta boca, Logan, Dios. 802 00:40:42,648 --> 00:40:44,690 Síguenos de vuelta. 803 00:40:44,692 --> 00:40:48,364 - Oh, Dios mío. - ¡Lárgate de aquí! 804 00:40:49,595 --> 00:40:51,048 Oh, Dios mío. 805 00:40:51,050 --> 00:40:52,300 Mierda. 806 00:40:53,726 --> 00:40:55,226 ¡Mierda, da miedo! 807 00:40:56,710 --> 00:40:58,680 Está bien, todos estamos bien, ¿de acuerdo? 808 00:41:00,699 --> 00:41:01,949 De acuerdo. 809 00:41:02,408 --> 00:41:04,510 Volvamos al campamento. 810 00:41:07,920 --> 00:41:10,486 Está bien, ¿de acuerdo? 811 00:41:14,720 --> 00:41:16,468 Oh, sí, eres genial. 812 00:41:16,470 --> 00:41:18,735 Abre otra cerveza. 813 00:41:18,737 --> 00:41:19,908 Relájate, no hicieron una mierda, 814 00:41:19,910 --> 00:41:21,472 como dije que no lo harían. 815 00:41:21,474 --> 00:41:23,058 ¡Eso fue tan imprudente, Logan! 816 00:41:23,060 --> 00:41:24,188 Desmond. 817 00:41:24,190 --> 00:41:26,358 Está bien, ya estamos todos bien. 818 00:41:26,360 --> 00:41:28,538 Intenta bajar el tono, ¿quieres? 819 00:41:28,540 --> 00:41:30,248 Este es mi negocio, no es un juego. 820 00:41:30,250 --> 00:41:31,428 Está bien, hombre, está bien. 821 00:41:31,430 --> 00:41:32,408 Lo que sea, cielos. 822 00:41:32,410 --> 00:41:34,848 Relájate y tómate una cerveza. 823 00:41:34,850 --> 00:41:36,548 Sí, ¿tienes otro de esos, John? 824 00:41:36,550 --> 00:41:38,223 Sí, no hay problema, hombre. 825 00:41:41,638 --> 00:41:42,888 Gracias. 826 00:41:44,660 --> 00:41:46,773 ¿Cómo se conocieron Isabelle y tú? 827 00:41:50,020 --> 00:41:51,356 Pues, 828 00:41:51,358 --> 00:41:53,118 déjame ver,... 829 00:41:53,120 --> 00:41:54,328 Vamos, ¿no te acuerdas? 830 00:41:54,330 --> 00:41:56,573 Fue hace mucho tiempo. 831 00:41:57,310 --> 00:42:00,348 No sé, recuerdo que fue en el instituto. 832 00:42:00,350 --> 00:42:02,618 Sí, bueno, Desmond y yo nos conocimos en el instituto, 833 00:42:02,620 --> 00:42:05,364 y su mejor amigo Kyle nos presentó. 834 00:42:05,366 --> 00:42:06,728 Eso es correcto. 835 00:42:06,730 --> 00:42:08,705 Kyle Novak. 836 00:42:08,707 --> 00:42:10,773 Qué gilipollas más molesto. 837 00:42:11,438 --> 00:42:13,108 ¿Por qué éramos amigos de él? 838 00:42:13,110 --> 00:42:15,108 No me mires a mí, era tu mejor amigo. 839 00:42:15,110 --> 00:42:18,908 Yo sólo era amigo de él por defecto por Victoria. 840 00:42:18,910 --> 00:42:20,008 Oh, sí. 841 00:42:20,010 --> 00:42:21,260 Olvidé que salieron. 842 00:42:22,036 --> 00:42:24,408 Eso fue hace mucho tiempo. 843 00:42:24,410 --> 00:42:25,958 Eso es tan lindo. 844 00:42:25,960 --> 00:42:28,528 Eran novios en el instituto. 845 00:42:28,530 --> 00:42:29,780 Sí, bueno, 846 00:42:30,410 --> 00:42:32,108 ¿Qué hay de ustedes dos? 847 00:42:32,110 --> 00:42:33,668 ¿Cómo se conocieron? 848 00:42:33,670 --> 00:42:36,023 La nuestra fue un poco menos romántica. 849 00:42:36,667 --> 00:42:37,928 No sé de qué está hablando. 850 00:42:37,930 --> 00:42:40,218 Estaba lleno de romance y pasión. 851 00:42:40,220 --> 00:42:42,538 No, John se emborrachó en un bar, 852 00:42:42,540 --> 00:42:44,438 y luego se me insinuó. 853 00:42:44,440 --> 00:42:46,014 Sí, bueno, cuando lo dices así. 854 00:42:46,016 --> 00:42:47,573 Es verdad. 855 00:42:50,130 --> 00:42:53,478 De acuerdo, bueno, estaba de permiso, ¿verdad? 856 00:42:53,480 --> 00:42:55,098 Era el cumpleaños de mi amigo, 857 00:42:55,100 --> 00:42:57,028 y estábamos en un bar, 858 00:42:57,030 --> 00:42:58,678 bebiendo whisky como uno lo hace. 859 00:42:58,680 --> 00:43:01,068 Y, la vi, 860 00:43:01,070 --> 00:43:02,828 ella estaba al otro lado de la habitación, 861 00:43:02,830 --> 00:43:06,403 y era la mujer más hermosa que jamás había visto. 862 00:43:07,500 --> 00:43:08,670 Y lo supe en ese momento, 863 00:43:08,672 --> 00:43:12,241 ya sabes, que ella era la indicada para mí. 864 00:43:12,243 --> 00:43:14,953 Quiero decir, era como si el tiempo se hubiera detenido. 865 00:43:16,502 --> 00:43:19,641 Eres tan cursi. ¡Lo digo en serio! 866 00:43:19,643 --> 00:43:21,528 Lo sé, te quiero. 867 00:43:21,530 --> 00:43:23,368 Te quiero para siempre. 868 00:43:23,370 --> 00:43:24,620 Para siempre y más. 869 00:43:26,250 --> 00:43:27,628 Oh, Dios mío, 870 00:43:27,630 --> 00:43:29,160 Ustedes son adorables. 871 00:43:36,440 --> 00:43:38,113 Así que, Logan, 872 00:43:39,580 --> 00:43:40,948 ¿Cuál es tu historia? 873 00:43:40,950 --> 00:43:42,838 ¿Vas a sentar cabeza en algún momento? 874 00:43:42,840 --> 00:43:44,090 No. 875 00:43:44,890 --> 00:43:47,258 Ah, vamos, ¿tiene que haber un hombre? 876 00:43:47,260 --> 00:43:48,510 ¿Una mujer? 877 00:43:50,080 --> 00:43:51,578 Eres gracioso, hermano. 878 00:43:51,580 --> 00:43:52,830 Yo no soy así. 879 00:43:53,320 --> 00:43:55,520 Además, tengo algo bueno en marcha. 880 00:43:58,030 --> 00:43:59,938 ¿Quién quiere contar historias de fantasmas? 881 00:43:59,940 --> 00:44:03,543 Bueno, quiero que Desmond nos cuente más sobre los alienígenas. 882 00:44:04,830 --> 00:44:05,868 ¿Qué quieres saber? 883 00:44:05,870 --> 00:44:07,948 Tengo cientos de historias. 884 00:44:07,950 --> 00:44:10,913 Vale, así que estabas hablando 885 00:44:11,740 --> 00:44:13,368 de los grandes blancos, o... 886 00:44:13,370 --> 00:44:14,758 - Los Blancos Altos. - Si. 887 00:44:14,760 --> 00:44:17,508 Vale, aparentemente, hay una teoría 888 00:44:17,510 --> 00:44:19,548 que hay cinco especies exóticas diferentes 889 00:44:19,550 --> 00:44:21,048 que actualmente vive entre nosotros, 890 00:44:21,050 --> 00:44:23,218 uno de los cuales son los Tall Whites. 891 00:44:23,220 --> 00:44:25,238 Son una especie alta humanoide 892 00:44:25,240 --> 00:44:26,708 que tiene un parecido nórdico. 893 00:44:26,710 --> 00:44:31,856 Entonces, vale, ¿cuáles son los otros tipos de? 894 00:44:31,880 --> 00:44:33,268 ¿Sirenas? 895 00:44:33,270 --> 00:44:34,808 No, en realidad. 896 00:44:34,810 --> 00:44:36,473 Pero hay reptoides. 897 00:44:37,371 --> 00:44:39,588 Amigo, vamos, hombre. 898 00:44:39,590 --> 00:44:42,278 ¿Has oído hablar de los lagartos que viven bajo tierra? 899 00:44:42,280 --> 00:44:44,218 Sí, he oído algunas historias. 900 00:44:44,220 --> 00:44:47,608 He leído algunas historias que dicen que los reptoides 901 00:44:47,610 --> 00:44:51,128 controlan nuestro gobierno y tienen ciudades secretas bajo tierra. 902 00:44:51,130 --> 00:44:55,658 Vale, ¿y cuál es la historia del aeropuerto de Denver? 903 00:44:55,660 --> 00:44:57,698 He leído que hay un búnker del día del juicio final 904 00:44:57,700 --> 00:44:59,698 bajo el aeropuerto de Denver. 905 00:44:59,700 --> 00:45:01,088 ¿Es eso cierto? 906 00:45:01,090 --> 00:45:02,688 Sí, creo que sí, en realidad. 907 00:45:02,690 --> 00:45:04,528 Está bien, mira, eso es genial, ¿de acuerdo? 908 00:45:04,530 --> 00:45:05,948 Lo buscaré cuando llegue a casa. 909 00:45:05,950 --> 00:45:07,268 Deberías hacerlo. 910 00:45:07,270 --> 00:45:10,868 Vale, entonces, ¿cuáles son los otros tipos de extraterrestres? 911 00:45:10,870 --> 00:45:12,768 Dios mío, no importa. 912 00:45:12,770 --> 00:45:14,108 ¡No es real! 913 00:45:14,110 --> 00:45:16,388 Explícame otra vez por qué es tan difícil 914 00:45:16,390 --> 00:45:19,888 para que creas que los extraterrestres viven entre nosotros. 915 00:45:19,890 --> 00:45:20,898 Porque. 916 00:45:20,900 --> 00:45:23,068 Piensa en la idea sólo por un minuto. 917 00:45:23,070 --> 00:45:26,128 ¿Por qué los extraterrestres no estarían viviendo entre nosotros, 918 00:45:26,130 --> 00:45:28,388 o mirándonos, o incluso escondiéndonos 919 00:45:28,390 --> 00:45:30,663 en ese búnker secreto del Área 51? 920 00:45:31,780 --> 00:45:32,978 De acuerdo. 921 00:45:32,980 --> 00:45:34,258 Vamos a pensarlo, ¿de acuerdo? 922 00:45:34,260 --> 00:45:36,110 Pensemos en ello al revés. 923 00:45:36,740 --> 00:45:39,588 Así que vas a decirme que podemos volar a otros planetas, 924 00:45:39,590 --> 00:45:41,463 viajar con toda esta tecnología, 925 00:45:42,070 --> 00:45:45,203 y vamos a aterrizar y a saludar? 926 00:45:46,080 --> 00:45:47,778 No, ¿de acuerdo? 927 00:45:47,780 --> 00:45:49,498 Vamos a enviar los satélites primero, 928 00:45:49,500 --> 00:45:51,278 vamos a investigar, vamos a aprender. 929 00:45:51,280 --> 00:45:53,618 Sabes, primero tenemos que asegurarnos de que sea segura. 930 00:45:53,620 --> 00:45:55,560 Y entonces y sólo entonces 931 00:45:56,170 --> 00:45:58,308 vamos a aterrizar y conocer a alguien. 932 00:45:58,310 --> 00:46:01,648 Como si no tuviera sentido. 933 00:46:01,650 --> 00:46:04,288 Sí, bueno, ¿y si eso es exactamente lo que está pasando ahora? 934 00:46:04,290 --> 00:46:06,458 ¿Y si nos están vigilando? 935 00:46:06,460 --> 00:46:08,519 Entonces enviaríamos satélites. 936 00:46:08,521 --> 00:46:11,378 Tal vez lo han hecho. 937 00:46:11,380 --> 00:46:12,928 Entonces alguien con un telescopio 938 00:46:12,930 --> 00:46:14,628 habría visto algo. 939 00:46:14,630 --> 00:46:17,498 Quiero decir, tal vez ven cosas todo el tiempo. 940 00:46:17,500 --> 00:46:20,668 Sí, la gente probablemente ve cosas y las denuncia, 941 00:46:20,670 --> 00:46:22,458 pero los medios de comunicación los hacen parecer locos. 942 00:46:22,460 --> 00:46:26,768 Sí, quiero decir, si te dijera que vi a un alienígena, 943 00:46:26,770 --> 00:46:28,633 me harías internar. 944 00:46:30,029 --> 00:46:31,848 Mira, si estuvieran ahí fuera, 945 00:46:31,850 --> 00:46:33,300 Creo que sería obvio. 946 00:46:35,290 --> 00:46:37,813 Bueno, parece que sacamos a estos dos. 947 00:46:38,780 --> 00:46:40,030 Me voy a acostar. 948 00:46:40,950 --> 00:46:42,391 Que tengan una buena noche. 949 00:46:42,393 --> 00:46:44,077 - Buenas noches. - Buenas noches. 950 00:46:46,480 --> 00:46:48,244 Sí, yo también me voy a la cama. 951 00:46:48,246 --> 00:46:49,684 De acuerdo. 952 00:46:49,686 --> 00:46:51,138 ¿Vas a apagar el fuego? 953 00:46:51,140 --> 00:46:52,448 Sí, sí, sí. 954 00:46:52,450 --> 00:46:55,270 Gracias, mamá. 955 00:47:12,473 --> 00:47:14,364 ¿Lo estás haciendo bien? 956 00:47:14,366 --> 00:47:15,616 Si. 957 00:47:16,327 --> 00:47:18,727 No estuviste allí mucho tiempo. 958 00:47:18,729 --> 00:47:21,133 Sí, sólo quería ver las estrellas. 959 00:47:23,150 --> 00:47:25,103 Tenías que cagar, ¿no? 960 00:47:25,738 --> 00:47:26,988 Si. 961 00:47:27,748 --> 00:47:28,998 Yo lo sabía. 962 00:47:33,320 --> 00:47:34,476 Maldita sea. 963 00:47:34,478 --> 00:47:36,061 Ahora tengo que orinar. 964 00:48:35,698 --> 00:48:36,948 ¡Carina! 965 00:48:38,400 --> 00:48:39,650 ¡Carina! 966 00:48:48,938 --> 00:48:50,506 ¡Carina! 967 00:48:58,581 --> 00:48:59,412 ¿Qué? 968 00:48:59,414 --> 00:49:01,197 ¿Qué es ese sonido? 969 00:49:01,199 --> 00:49:02,449 ¿Isabelle? 970 00:49:05,103 --> 00:49:07,368 ¿Qué demonios está pasando? 971 00:49:07,370 --> 00:49:08,928 ¿Eran ustedes dos justos? 972 00:49:08,930 --> 00:49:10,838 Dios mío, esto no es real. 973 00:49:10,840 --> 00:49:12,058 Mira, tío, no es... 974 00:49:12,060 --> 00:49:13,573 ¡Cállate tú! 975 00:49:14,330 --> 00:49:17,000 Mira, tío, si quieres follar... ¡Desmond, tú nos hiciste esto! 976 00:49:17,002 --> 00:49:18,180 - ¿Qué hice? - ¡Es culpa tuya! 977 00:49:18,182 --> 00:49:20,237 ¿Cómo lo he hecho? ¿Por qué es mi culpa? 978 00:49:20,239 --> 00:49:23,068 Me has estado tratando como una mierda estas últimas semanas, 979 00:49:23,070 --> 00:49:25,005 ¡nunca me prestas atención! 980 00:49:25,007 --> 00:49:26,828 ¡Siempre estás en ese maldito teléfono! 981 00:49:26,830 --> 00:49:29,208 ¡Así que te tiras a mi primo! 982 00:49:29,210 --> 00:49:30,700 - ¿Esta es tu justicia? - ¡Hey! 983 00:49:33,840 --> 00:49:35,353 ¡Tranquilízate, amigo! 984 00:49:37,350 --> 00:49:38,817 ¿De acuerdo? ¡Tranquilízate! 985 00:49:43,095 --> 00:49:44,538 ¡Desmond! 986 00:49:44,540 --> 00:49:46,040 ¡Desmond, no es segura! 987 00:49:49,310 --> 00:49:50,918 ¿Deberíamos ir tras él? 988 00:49:50,920 --> 00:49:52,720 Yo, yo, oh Dios mío. 989 00:49:58,527 --> 00:50:00,988 ¡Muy bien, Isabelle, Logan! 990 00:50:00,990 --> 00:50:02,228 Muy bien, vamos tras él. 991 00:50:02,230 --> 00:50:04,838 Al diablo con eso, hombre, ¡no voy a ir allí ahora! 992 00:50:04,840 --> 00:50:06,408 Sólo quédate cerca de mí, ¿de acuerdo? 993 00:50:06,410 --> 00:50:07,660 ¡Ya vamos! 994 00:50:22,695 --> 00:50:23,526 ¡Ese es nuestro coche! 995 00:50:23,528 --> 00:50:24,359 Dios mío, Des... 996 00:50:24,361 --> 00:50:25,192 Está bien. 997 00:50:25,194 --> 00:50:27,348 Tranquilos todos, voy a ir a ver. 998 00:50:27,350 --> 00:50:28,484 - Sólo dos segundos. - No, no. 999 00:50:28,486 --> 00:50:29,973 - Voy a - ¡Yo también! 1000 00:50:29,975 --> 00:50:31,088 No, no, escucha. 1001 00:50:31,090 --> 00:50:32,904 Quédate aquí, sólo dos segundos, ahora vuelvo. 1002 00:50:32,906 --> 00:50:34,144 No, no, no te voy a dejar 1003 00:50:34,146 --> 00:50:35,754 - salir ahí fuera sola. - ¡Escuchen! 1004 00:50:35,756 --> 00:50:36,984 Escucha. 1005 00:50:36,986 --> 00:50:38,236 ¿De acuerdo? 1006 00:50:38,946 --> 00:50:41,656 Si algo te pasara, ¿de acuerdo? 1007 00:50:41,658 --> 00:50:44,736 No lo haría, sólo dos segundos, ahora vuelvo. 1008 00:50:44,738 --> 00:50:45,988 ¿De acuerdo? 1009 00:51:50,057 --> 00:51:51,307 ¡Desmond! 1010 00:51:54,087 --> 00:51:55,337 ¡Desmond! 1011 00:52:15,577 --> 00:52:18,106 ¿Dónde está Desmond? Vale, no pude encontrar a Desmond. 1012 00:52:18,108 --> 00:52:21,754 ¡Cuidado! 1013 00:52:33,531 --> 00:52:35,781 ¿Qué demonios es eso? 1014 00:52:37,880 --> 00:52:39,867 ¡John, vuelve aquí! 1015 00:52:40,590 --> 00:52:43,097 Nos vamos de aquí. Lo siento, Isabelle. 1016 00:52:43,910 --> 00:52:45,160 ¿A dónde se fue? 1017 00:52:45,879 --> 00:52:47,447 ¡No pude detenerla! 1018 00:52:48,188 --> 00:52:50,554 Mira, ella está allí. ¡Desmond! 1019 00:52:50,556 --> 00:52:52,335 ¡Desmond! 1020 00:52:53,664 --> 00:52:55,247 ¡Francotirador! 1021 00:53:01,626 --> 00:53:03,065 ¿Vamos a dejarla? 1022 00:53:03,067 --> 00:53:04,323 ¡Lo siento! 1023 00:53:05,860 --> 00:53:07,225 Ella se ha ido. 1024 00:53:35,240 --> 00:53:36,498 ¡Mierda, mierda! 1025 00:53:36,500 --> 00:53:38,978 Está bien, cálmate, ¿de acuerdo? 1026 00:53:38,980 --> 00:53:40,593 Sólo tenemos que resolver esto. 1027 00:53:40,595 --> 00:53:42,466 ¿Van a venir por nosotros? No lo sé. 1028 00:53:42,468 --> 00:53:44,498 ¿Qué vamos a hacer ahora? 1029 00:53:44,500 --> 00:53:46,096 Bien, vivimos a tres horas de aquí, 1030 00:53:46,098 --> 00:53:48,598 así que creo que deberíamos volver y... 1031 00:53:48,600 --> 00:53:49,871 No, voy a llamar a la policía. 1032 00:53:49,873 --> 00:53:52,478 Si ese avión es realmente del Área 51, 1033 00:53:52,480 --> 00:53:53,918 va a haber alguna facción del gobierno 1034 00:53:53,920 --> 00:53:55,638 en nuestra puerta en un abrir y cerrar de ojos! 1035 00:53:55,640 --> 00:53:57,745 Cuando volvamos, llamaré a Anthony, ¿de acuerdo? 1036 00:53:57,747 --> 00:53:58,848 ¿De acuerdo? 1037 00:53:58,850 --> 00:54:00,450 Él sabrá qué hacer. 1038 00:54:34,583 --> 00:54:36,514 ¿Dónde estamos? ¿Qué estamos haciendo? 1039 00:54:36,516 --> 00:54:38,765 Bien, esta es la parte de atrás de nuestra casa, ¿de acuerdo? 1040 00:54:38,767 --> 00:54:41,137 Tendremos que saltar por la puerta para entrar ahí. 1041 00:54:48,719 --> 00:54:51,469 - ¿Estás bien? - Si. - De acuerdo 1042 00:54:59,810 --> 00:55:01,388 Quieto, levanta las manos, 1043 00:55:01,390 --> 00:55:02,648 date la vuelta y mira de frente. 1044 00:55:02,650 --> 00:55:04,128 Todos ustedes. 1045 00:55:04,130 --> 00:55:06,298 - No digas ni una palabra. - Date la vuelta. 1046 00:55:06,300 --> 00:55:08,200 Vamos, ahora, ¿de acuerdo? 1047 00:55:09,913 --> 00:55:11,008 ¿Lo encontraste? 1048 00:55:11,010 --> 00:55:12,368 No. 1049 00:55:12,370 --> 00:55:13,620 No está aquí. 1050 00:55:14,960 --> 00:55:16,210 Adelante, tráiganlos. 1051 00:55:23,818 --> 00:55:25,198 Muy bien, ¡escuchen! 1052 00:55:25,200 --> 00:55:28,147 Uno de ustedes, imbéciles, tomó algo de los restos, 1053 00:55:28,149 --> 00:55:30,288 y lo necesitamos de vuelta. ¡No robamos nada, imbécil! 1054 00:55:30,290 --> 00:55:31,121 - ¡Te dispararé! - Cállate. 1055 00:55:31,123 --> 00:55:32,098 - Hey, tranquilo. - Cállate. 1056 00:55:32,100 --> 00:55:33,398 Esto es ilegal, ¿de acuerdo? 1057 00:55:33,400 --> 00:55:34,914 No hemos hecho nada, 1058 00:55:34,916 --> 00:55:36,118 y tengo derechos! 1059 00:55:36,120 --> 00:55:38,168 ¡Yo lo haré! Sólo dame una razón. 1060 00:55:38,170 --> 00:55:39,888 Adelante, imbécil, ¿de acuerdo? 1061 00:55:39,890 --> 00:55:41,028 Voy a demandarte a ti y a ti. 1062 00:55:41,030 --> 00:55:43,613 ¡Los dos van a caer, pedazo de mierda! 1063 00:55:44,665 --> 00:55:46,329 ¿Qué demonios...? ¡Me ha cabreado! 1064 00:55:46,331 --> 00:55:47,942 ¡Te dije que te calmaras! 1065 00:55:49,484 --> 00:55:50,791 No hay problema. 1066 00:55:50,793 --> 00:55:52,473 Está bien. 1067 00:55:53,570 --> 00:55:55,240 - ¿Quieres un poco, perra? - No, no. 1068 00:55:55,242 --> 00:55:56,492 No, no, no. 1069 00:55:57,651 --> 00:55:59,301 ¡Para, no, no, no, por favor! 1070 00:55:59,303 --> 00:56:00,509 No, ¡detente! 1071 00:56:00,511 --> 00:56:02,218 ¡Aquí mismo, ahora mismo! 1072 00:56:02,220 --> 00:56:04,578 Vamos, esto no es de lo que hablamos. 1073 00:56:04,580 --> 00:56:06,670 No hay problema. No hay problema. 1074 00:56:15,198 --> 00:56:17,098 Estamos buscando uno de estos. 1075 00:56:20,230 --> 00:56:22,063 Salió de la nave que se estrelló. 1076 00:56:23,240 --> 00:56:25,677 Creo que sabes dónde está uno. 1077 00:56:27,390 --> 00:56:28,910 ¡Oh, entonces sí lo sabes! 1078 00:56:31,510 --> 00:56:33,647 Dispárale. ¡Ah, no! 1079 00:56:33,649 --> 00:56:35,732 ¡No! ¡No! 1080 00:56:37,650 --> 00:56:38,946 Así que vas a ser razonable ahora. 1081 00:56:38,948 --> 00:56:40,381 Entonces, ¿lo tienes? 1082 00:56:40,383 --> 00:56:42,878 ¡Está en mi bolsillo trasero! En mi bolsillo, ¿de acuerdo? 1083 00:56:42,880 --> 00:56:44,178 Espera, déjame cogerlo. 1084 00:56:44,180 --> 00:56:45,011 ¿De acuerdo? 1085 00:56:45,013 --> 00:56:46,298 - Está en mi bolsillo trasero. - Ríndete. 1086 00:56:46,300 --> 00:56:47,239 Ahora. 1087 00:56:47,241 --> 00:56:48,574 Está bien, está bien. 1088 00:56:55,776 --> 00:56:56,958 De acuerdo, ¡debe haberse caído! 1089 00:56:56,960 --> 00:56:58,528 Apunta. 1090 00:56:58,530 --> 00:57:00,331 Debo haberla perdido, debo haberla perdido. 1091 00:57:00,333 --> 00:57:01,583 ¡Fuego! 1092 00:57:07,813 --> 00:57:09,230 ¿Qué? 1093 00:57:16,960 --> 00:57:18,210 Suéltala. 1094 00:57:19,710 --> 00:57:20,960 Suéltala. 1095 00:57:22,650 --> 00:57:24,733 He dicho que lo sueltes. 1096 00:57:27,650 --> 00:57:28,900 Patea hacia mí. 1097 00:57:32,420 --> 00:57:34,220 Quitémosle la funda también. 1098 00:57:36,350 --> 00:57:38,148 Soy el detective Anthony Barker. 1099 00:57:38,150 --> 00:57:39,258 Bueno, bien por ti. 1100 00:57:39,260 --> 00:57:41,233 Me importa una mierda. 1101 00:57:43,670 --> 00:57:45,398 ¿Esto es para lo que te apuntaste? 1102 00:57:45,400 --> 00:57:46,758 ¿Para matar a gente inocente? 1103 00:57:46,760 --> 00:57:48,988 Sólo hago mi trabajo y sigo órdenes. 1104 00:57:48,990 --> 00:57:51,840 No es asunto tuyo, así que cállate. 1105 00:57:51,842 --> 00:57:53,728 ¿Qué eres, un mono sin cerebro? 1106 00:57:53,730 --> 00:57:55,653 ¡He dicho que te calles! 1107 00:57:56,460 --> 00:57:58,308 Lo siento, nunca fui un buen oyente. 1108 00:57:58,310 --> 00:57:59,208 ¿De acuerdo? 1109 00:57:59,210 --> 00:58:02,368 ¿Qué tal si dejamos que consigas lo que buscas? 1110 00:58:02,370 --> 00:58:03,308 Te ocupas de tus asuntos, 1111 00:58:03,310 --> 00:58:06,360 y actuamos como si esto nunca hubiera pasado y lo olvidamos? 1112 00:58:07,710 --> 00:58:09,333 Eso no va a pasar. 1113 00:58:10,450 --> 00:58:11,700 Bueno, 1114 00:58:12,720 --> 00:58:14,594 eso es muy malo. 1115 00:59:32,251 --> 00:59:34,438 ¡No puedo ver! 1116 00:59:37,712 --> 00:59:38,962 ¡No puedo ver! 1117 00:59:42,843 --> 00:59:44,839 ¡Oh, mis orejas! 1118 00:59:50,072 --> 00:59:51,655 ¡Oh, no puedo ver! 1119 01:00:01,881 --> 01:00:04,054 ¡Suéltame! ¡Suéltame! 1120 01:00:06,286 --> 01:00:08,593 ¡Oh, mis orejas! 1121 01:00:23,843 --> 01:00:25,878 ¿Qué le ha pasado? 1122 01:00:25,880 --> 01:00:27,848 La granada debe haberle volado los tímpanos. 1123 01:00:27,850 --> 01:00:29,128 Oh, Dios mío. 1124 01:00:29,130 --> 01:00:30,088 ¡John.! 1125 01:00:30,090 --> 01:00:31,118 No puede oírte, ¿de acuerdo? 1126 01:00:31,120 --> 01:00:31,951 Tenemos que irnos. 1127 01:00:31,953 --> 01:00:34,578 Mira, coge lo que buscan y ayudaré a John. 1128 01:00:34,580 --> 01:00:35,411 De acuerdo. 1129 01:00:35,413 --> 01:00:36,703 John, espera, ¿de acuerdo? 1130 01:00:39,007 --> 01:00:41,861 Te tengo, amigo. 1131 01:02:04,826 --> 01:02:06,136 Rina. 1132 01:02:06,138 --> 01:02:07,388 Carina. 1133 01:02:12,658 --> 01:02:13,908 Carina. 1134 01:02:18,526 --> 01:02:20,125 Carina. 1135 01:02:23,767 --> 01:02:25,017 Carina. 1136 01:02:27,224 --> 01:02:28,474 ¡Mantente alejado! 1137 01:02:31,546 --> 01:02:32,736 ¡Mantente alejado! 1138 01:02:32,738 --> 01:02:34,685 Aléjate de mi casa. 1139 01:02:43,588 --> 01:02:44,838 ¡Alto! 1140 01:02:46,068 --> 01:02:47,318 ¡Alto! 1141 01:02:49,827 --> 01:02:51,077 No lo hagas. 1142 01:02:52,216 --> 01:02:53,466 No lo hagas. 1143 01:02:54,605 --> 01:02:55,702 Detente. 1144 01:02:55,704 --> 01:02:56,954 ¡Alto! 1145 01:03:31,256 --> 01:03:32,506 Carina. 1146 01:03:39,248 --> 01:03:40,498 Carina. 1147 01:03:41,656 --> 01:03:43,105 Yo te quiero. 1148 01:03:43,107 --> 01:03:44,248 Yo también te quiero. 1149 01:03:44,250 --> 01:03:46,116 En ese momento supe que ella era la indicada para mí. 1150 01:03:46,118 --> 01:03:49,514 Quiero decir, era como si el tiempo se hubiera detenido. 1151 01:03:49,516 --> 01:03:50,468 Para siempre. 1152 01:03:50,470 --> 01:03:52,887 Para siempre y más. 1153 01:03:57,777 --> 01:03:59,694 Carina. 1154 01:04:01,599 --> 01:04:02,849 Carina. 1155 01:04:47,990 --> 01:04:48,821 Carina. 1156 01:04:48,823 --> 01:04:50,366 Oye, oye, ¿qué pasó? 1157 01:04:50,368 --> 01:04:51,199 ¿Qué ha pasado? 1158 01:04:51,201 --> 01:04:52,395 ¡Carina! 1159 01:04:52,397 --> 01:04:55,263 Estás bien. 1160 01:04:55,265 --> 01:04:57,686 Carina, dime qué pasó. 1161 01:04:57,688 --> 01:04:59,898 Oye, estás bien, Carina. 1162 01:04:59,900 --> 01:05:00,731 Oh, Vaya. 1163 01:05:00,733 --> 01:05:03,313 Y está el comité de bienvenida. 1164 01:05:03,315 --> 01:05:04,171 Sé amable. 1165 01:05:04,173 --> 01:05:07,120 Ni siquiera he dicho nada todavía. 1166 01:05:07,122 --> 01:05:08,400 ¡Hola! - ¡Hey! 1167 01:05:08,402 --> 01:05:09,897 ¡Hey! 1168 01:05:09,899 --> 01:05:11,321 - ¿Como estas? - ¡Lo lograste! 1169 01:05:11,323 --> 01:05:12,527 ¡Lo hice! 1170 01:05:12,529 --> 01:05:13,739 Hola, ¿cómo estás? 1171 01:05:13,741 --> 01:05:14,845 ¡Bien! 1172 01:05:14,847 --> 01:05:16,097 ¡Hola! 1173 01:05:18,674 --> 01:05:19,505 Me voy a dar un abrazo, vale. 1174 01:05:19,507 --> 01:05:20,888 ¿Recuerdas a mi novio Desmond? 1175 01:05:20,890 --> 01:05:22,818 - Si. - Me alegra que todos pudieran venir. 1176 01:05:22,820 --> 01:05:25,378 Este es su primo Logan, está de visita desde Florida. 1177 01:05:25,380 --> 01:05:27,068 ¿Qué haces por aquí? 1178 01:05:27,070 --> 01:05:29,908 Ya sabes, cualquier cosa para alejarse de los padres. 1179 01:05:29,910 --> 01:05:31,098 ¿Todavía estás en la universidad? 1180 01:05:31,100 --> 01:05:33,108 Estoy trabajando en mi doctorado. 1181 01:05:33,110 --> 01:05:35,588 Logan va a ser doctor en microbiología. 1182 01:05:35,590 --> 01:05:37,108 Muy impresionante. 1183 01:05:37,110 --> 01:05:38,360 Gracias. 1184 01:05:40,170 --> 01:05:41,898 Bueno, tengo hambre. 1185 01:05:41,900 --> 01:05:42,731 - ¿Alguien más? - Yo, también. 1186 01:05:42,733 --> 01:05:44,227 - ¿Si? - ¡Vámonos! 1187 01:05:56,990 --> 01:05:58,948 ¡No te vayas! ¡Por favor, quédate! 1188 01:05:58,950 --> 01:06:00,725 - ¡Escucha, retrocede! - ¡Por favor, no te vayas! 1189 01:06:00,727 --> 01:06:02,256 ¡Retrocede, amigo! 1190 01:06:02,258 --> 01:06:04,305 - ¡Quédate, quédate! - ¡Atrás, atrás, atrás! 1191 01:06:04,307 --> 01:06:05,756 - ¡Por favor, quédate, quédate! - ¡Calma! ¡Cálmate! 1192 01:06:05,758 --> 01:06:06,589 ¡Cálmate! 1193 01:06:06,591 --> 01:06:08,100 ¡Atrás, atrás, hombre! 1194 01:06:08,102 --> 01:06:09,291 ¡Atrás, atrás, atrás! 1195 01:06:09,293 --> 01:06:11,293 ¡Quédate! 1196 01:06:27,534 --> 01:06:28,718 John, ¿qué pasó? 1197 01:06:28,720 --> 01:06:30,473 Hay un tipo loco allá atrás. 1198 01:06:30,475 --> 01:06:32,088 De acuerdo. 1199 01:06:32,090 --> 01:06:32,921 Sólo me estaba gritando, 1200 01:06:32,923 --> 01:06:34,648 No sé qué estaba pasando. 1201 01:06:34,650 --> 01:06:35,690 - ¿Qué? - ¡Vamos a patearle el trasero! 1202 01:06:35,692 --> 01:06:37,021 - ¡Logan! - Logan, Logan. 1203 01:06:37,023 --> 01:06:38,688 ¡Logan! 1204 01:06:38,690 --> 01:06:39,748 ¡Vamos, salgamos de aquí! 1205 01:06:39,750 --> 01:06:40,705 ¡Vamos! 1206 01:06:40,707 --> 01:06:41,538 ¿Seguro que estás bien? 1207 01:06:41,540 --> 01:06:43,390 - ¡Amigo! - Sí, estoy bien, ¿de acuerdo? 1208 01:06:54,027 --> 01:06:55,798 Vale, así que no he cambiado completamente. 1209 01:06:55,800 --> 01:06:56,631 De acuerdo. 1210 01:06:56,633 --> 01:06:58,218 Tapones para los oídos, 1211 01:06:58,220 --> 01:07:00,108 Vale, sangre en los tapones de los oídos, 1212 01:07:00,110 --> 01:07:01,398 viaje en el tiempo. 1213 01:07:01,400 --> 01:07:03,748 Vale, viaje en el tiempo. 1214 01:07:03,750 --> 01:07:06,328 No me cambié por los tapones para los oídos. 1215 01:07:06,330 --> 01:07:07,498 Bien, tapones para los oídos. 1216 01:07:07,500 --> 01:07:08,918 Sangre. 1217 01:07:08,920 --> 01:07:10,450 Espera un minuto, no, no. 1218 01:07:10,452 --> 01:07:13,063 No, John y Carina. 1219 01:07:13,720 --> 01:07:15,158 ¿Están cambiando? 1220 01:07:15,160 --> 01:07:16,731 Posible cambio. 1221 01:07:16,733 --> 01:07:19,128 ¡No, no, no, no! 1222 01:07:19,130 --> 01:07:21,258 Vale, no, déjame pensar, déjame pensar. 1223 01:07:21,260 --> 01:07:22,278 ¿Qué? 1224 01:07:22,280 --> 01:07:23,228 Oh. 1225 01:07:23,230 --> 01:07:24,278 ¿Qué? 1226 01:07:24,280 --> 01:07:26,598 Tienes que atender, Anthony. 1227 01:07:26,600 --> 01:07:27,850 De acuerdo. 1228 01:08:03,664 --> 01:08:05,378 ¿Eso fue una explosión? 1229 01:08:05,380 --> 01:08:06,880 ¡Desmond, no es segura! 1230 01:08:10,240 --> 01:08:11,788 ¿Vamos tras él? 1231 01:08:11,790 --> 01:08:15,177 Yo, oh Dios mío. 1232 01:08:16,850 --> 01:08:18,268 De acuerdo. 1233 01:08:18,270 --> 01:08:19,101 ¡Isabelle, Logan! 1234 01:08:19,103 --> 01:08:20,868 Muy bien, vamos tras él. 1235 01:08:20,870 --> 01:08:22,908 Al diablo con eso, hombre, ¡no voy a ir allí ahora! 1236 01:08:22,910 --> 01:08:24,448 Sólo quédate cerca de mí, ¿de acuerdo? 1237 01:08:24,450 --> 01:08:25,700 ¡Ya vamos! 1238 01:08:31,630 --> 01:08:33,228 ¿Hola? 1239 01:08:33,230 --> 01:08:34,690 ¿Alguien puede oírme? 1240 01:08:49,504 --> 01:08:51,337 ¿Alguien puede oírme? 1241 01:09:09,072 --> 01:09:10,322 Espera un momento. 1242 01:09:21,549 --> 01:09:25,717 ¡Ayuda! 1243 01:09:25,719 --> 01:09:27,719 ¡Por favor, haz que pare! 1244 01:09:29,690 --> 01:09:32,186 - ¡Haz que pare! - ¡Lo siento! 1245 01:09:32,188 --> 01:09:34,458 ¡No puedo soportarlo! 1246 01:09:39,764 --> 01:09:41,097 ¡Haz que pare! 1247 01:10:19,954 --> 01:10:21,363 Muy bien, ¡escuchen! 1248 01:10:21,365 --> 01:10:24,648 Uno de ustedes, imbéciles, tomó algo de los restos. 1249 01:10:24,650 --> 01:10:26,298 - ¡No robamos nada, hombre! - ¡No! 1250 01:10:26,300 --> 01:10:28,040 - ¡Dispararé! - Calma. 1251 01:10:28,042 --> 01:10:29,168 Esto es ilegal, ¿de acuerdo? 1252 01:10:29,170 --> 01:10:30,948 No hemos hecho nada. 1253 01:10:30,950 --> 01:10:32,178 ¡Tengo derechos! 1254 01:10:32,180 --> 01:10:33,138 ¡Yo lo haré! 1255 01:10:33,140 --> 01:10:34,058 Sólo dame una razón. 1256 01:10:34,060 --> 01:10:34,891 Lo hará. 1257 01:10:34,893 --> 01:10:36,368 ¡Sí, adelante, imbécil! 1258 01:10:36,370 --> 01:10:37,201 Te reto, ¿de acuerdo? 1259 01:10:37,203 --> 01:10:38,034 ¡Te voy a demandar! 1260 01:10:38,036 --> 01:10:40,408 ¡Vas a caer, pedazo de mierda! 1261 01:11:05,080 --> 01:11:06,330 Suéltala. 1262 01:11:08,059 --> 01:11:09,309 Suéltala. 1263 01:11:10,880 --> 01:11:12,380 He dicho que lo sueltes. 1264 01:11:15,710 --> 01:11:18,937 ¿Qué tal si dejamos que consigas lo que buscas? 1265 01:11:18,939 --> 01:11:19,818 Te ocupas de tus asuntos, 1266 01:11:19,820 --> 01:11:22,803 y actuamos como si esto nunca hubiera pasado y lo olvidamos. 1267 01:11:24,258 --> 01:11:27,377 Eso no va a pasar. 1268 01:11:29,200 --> 01:11:30,608 Eso es muy malo. 1269 01:12:25,281 --> 01:12:26,531 ¡Oh! 1270 01:12:37,836 --> 01:12:38,914 John. 1271 01:12:38,916 --> 01:12:40,166 ¡John! 1272 01:12:40,968 --> 01:12:43,467 ¡John! 1273 01:12:44,052 --> 01:12:45,246 ¡No! 1274 01:12:45,248 --> 01:12:46,498 John, no. 1275 01:12:47,037 --> 01:12:48,287 No, John. 1276 01:12:48,712 --> 01:12:49,962 No, cielo. 1277 01:12:51,443 --> 01:12:52,870 No, no, no. 1278 01:12:52,872 --> 01:12:54,122 No. 1279 01:12:54,760 --> 01:12:56,010 No. 1280 01:12:56,789 --> 01:12:58,039 John. 1281 01:13:13,189 --> 01:13:15,368 ¿Por qué estás haciendo esto? 1282 01:13:15,370 --> 01:13:16,757 Para arreglarlo. 1283 01:13:21,370 --> 01:13:22,928 ¿Ya está hecho? 1284 01:13:22,930 --> 01:13:24,108 Lo está. 1285 01:13:24,110 --> 01:13:25,833 Sólo tomó cinco intentos. 1286 01:14:02,057 --> 01:14:09,557 Subtítulos por HispaSub www.OpenSubtitles.org 88171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.