Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,641 --> 00:00:44,050
¿Adónde se fueron todos?
2
00:00:44,052 --> 00:00:45,621
No lo sé.
3
00:00:45,623 --> 00:00:46,799
Vámonos de aquí.
4
00:00:46,801 --> 00:00:48,170
De acuerdo.
5
00:00:48,172 --> 00:00:49,093
¡Ayuda!
6
00:00:49,095 --> 00:00:50,480
¡Ayuda, oye!
7
00:00:50,482 --> 00:00:51,732
- ¡Ayuda!
- ¡Ayuda!
8
00:00:53,293 --> 00:00:54,759
¿Qué demonios estás haciendo, Jesse?
¿Gina?
9
00:00:54,761 --> 00:00:56,756
- ¡Esto es lo que sigue!
- Muy bien, ¡con calma!
10
00:00:56,758 --> 00:00:58,366
Dime qué está pasando.
11
00:01:02,025 --> 00:01:03,525
Súbete al auto.
12
00:01:18,524 --> 00:01:20,891
¡Santa mierda!
13
00:01:38,230 --> 00:01:40,128
Vaya, has durado 10 minutos.
14
00:01:40,130 --> 00:01:41,258
En la película esta vez.
15
00:01:41,260 --> 00:01:42,548
Es un nuevo récord.
16
00:01:42,550 --> 00:01:44,381
Es mi único súper poder.
17
00:01:44,383 --> 00:01:47,858
Muy bien,
vamos a llevarte arriba, viejo.
18
00:01:47,860 --> 00:01:49,110
¿La hora del sexo?
19
00:01:50,505 --> 00:01:51,871
Estás demasiado cansado.
20
00:01:51,873 --> 00:01:54,682
Eso ya lo veremos.
21
00:01:54,684 --> 00:01:55,934
¡Ah!
22
00:01:56,454 --> 00:01:57,652
De acuerdo.
23
00:01:57,654 --> 00:01:59,164
Está bien, está bien.
24
00:01:59,166 --> 00:02:01,320
No sé cómo te lo
pones en la cara.
25
00:02:01,322 --> 00:02:02,572
Ay.
26
00:02:03,530 --> 00:02:04,361
Mierda en la barba.
27
00:02:04,363 --> 00:02:05,545
¿Dijiste que querías
que me afeitara la cara?
28
00:02:05,547 --> 00:02:07,237
No, no puedes afeitarte.
29
00:02:07,239 --> 00:02:08,128
¿Por qué no?
30
00:02:08,130 --> 00:02:11,795
Porque yo tengo el pelo corto,
tú tienes el resto del pelo.
31
00:02:11,797 --> 00:02:13,693
Tú eres la chica,
yo soy el chico.
32
00:02:14,400 --> 00:02:16,107
- No pareces un niño.
- Lo soy.
33
00:02:16,109 --> 00:02:18,228
Tal vez, como, ya sabes,
un Peter Pan realmente afeminado,
34
00:02:18,230 --> 00:02:20,363
pero no un niño.
35
00:02:21,430 --> 00:02:23,708
¿Quieres ver Máster Blaster
2000 la próxima semana?
36
00:02:23,710 --> 00:02:25,279
- Nadie quiere ver al Maestro...
- Por favor, por favor, por favor.
37
00:02:25,281 --> 00:02:27,042
- Sí, lo hacen.
- No.
38
00:02:27,044 --> 00:02:28,642
En Amherst, Nueva York.
39
00:02:28,644 --> 00:02:29,497
¿Qué gano yo con eso?
40
00:02:29,499 --> 00:02:31,047
Atención nacional
porque el Dr. Clukian
41
00:02:31,049 --> 00:02:32,547
fue el ginecólogo que también...
42
00:02:32,549 --> 00:02:34,577
Creo que sabes lo
que hay para ti.
43
00:02:34,579 --> 00:02:36,826
Fue asesinado en la
cocina de su propia casa.
44
00:02:36,828 --> 00:02:39,628
Por una escopeta de rifle de
alta potencia a cierta distancia.
45
00:02:43,540 --> 00:02:45,623
Voy a entrar en calor.
46
00:02:46,422 --> 00:02:47,672
Oh.
47
00:02:52,572 --> 00:02:53,780
- ¿Cariño?
- ¿Si?
48
00:02:53,782 --> 00:02:55,041
Casémonos de nuevo.
49
00:02:56,351 --> 00:02:57,528
- ¡No!
- ¿Por qué?
50
00:02:57,530 --> 00:02:58,846
No.
51
00:02:58,848 --> 00:03:00,746
¿No recuerdas lo caro que era?
52
00:03:00,748 --> 00:03:04,217
Bueno,
entonces vayamos a Las Vegas.
53
00:03:04,219 --> 00:03:05,050
¿Lo dices en serio?
54
00:03:05,052 --> 00:03:06,274
Si.
55
00:03:06,276 --> 00:03:08,394
- ¡De acuerdo!
- Si.
56
00:03:16,666 --> 00:03:18,234
Yo te quiero.
57
00:03:18,236 --> 00:03:19,805
Yo también te quiero.
58
00:03:19,807 --> 00:03:20,834
Para siempre.
59
00:03:20,836 --> 00:03:22,669
Para siempre y más.
60
00:03:56,476 --> 00:03:59,183
¿Esto está roto?
61
00:04:02,000 --> 00:04:04,403
Cariño,
voy a buscar un vaso de agua.
62
00:04:54,072 --> 00:04:54,903
¡Carina!
63
00:04:54,905 --> 00:04:56,448
Oye, oye, ¿qué pasó?
64
00:04:56,450 --> 00:04:57,281
¿Qué ha pasado?
65
00:04:57,283 --> 00:04:58,488
¡Carina!
66
00:04:58,490 --> 00:05:01,368
Estás bien.
67
00:05:01,370 --> 00:05:03,120
Carina, dime qué pasó.
68
00:05:03,810 --> 00:05:05,947
Oye, está bien, Carina.
69
00:05:05,949 --> 00:05:07,199
No hay problema.
70
00:05:13,472 --> 00:05:15,113
Lo estoy.
71
00:05:15,115 --> 00:05:16,365
¿De acuerdo?
72
00:05:17,420 --> 00:05:18,723
Es mi trabajo.
73
00:05:20,917 --> 00:05:22,167
Sí.
74
00:05:22,948 --> 00:05:24,198
Si.
75
00:05:24,789 --> 00:05:26,706
Vale, yo también te quiero.
76
00:05:27,580 --> 00:05:28,738
¿Problemas en casa?
77
00:05:28,740 --> 00:05:30,098
Todo está muy bien.
78
00:05:30,100 --> 00:05:31,408
¿Qué está pasando aquí?
79
00:05:31,410 --> 00:05:32,241
No estoy segura.
80
00:05:32,243 --> 00:05:35,307
Esta joven pareja se
suicidó dos veces.
81
00:05:35,309 --> 00:05:37,108
¿Qué quieres decir
con que no lo sabes?
82
00:05:37,110 --> 00:05:38,098
Lo siento mucho.
83
00:05:38,100 --> 00:05:40,218
Este es un asunto federal ahora.
84
00:05:40,220 --> 00:05:41,658
¿Quién es usted?
85
00:05:41,660 --> 00:05:44,688
Llama a este número,
él te explicará la situación.
86
00:05:44,690 --> 00:05:46,008
Mira, espera un segundo...
87
00:05:46,010 --> 00:05:47,928
Sólo llama al número.
88
00:05:47,930 --> 00:05:50,928
También hemos contactado con su
superior para explicarle el asunto.
89
00:05:55,390 --> 00:05:57,038
Sí, así que está eso.
90
00:05:57,040 --> 00:06:01,315
En todos tus años,
¿ha pasado algo así?
91
00:06:03,677 --> 00:06:04,927
¿Hola?
92
00:06:07,296 --> 00:06:08,732
Sí, ya voy.
93
00:06:11,830 --> 00:06:14,498
Perdón por la llamada
de la madrugada.
94
00:06:14,500 --> 00:06:16,050
¿Es un buen momento para hablar?
95
00:06:19,710 --> 00:06:21,078
Carina.
96
00:06:21,080 --> 00:06:22,330
Hey.
97
00:06:22,980 --> 00:06:24,218
Carina, hola.
98
00:06:24,220 --> 00:06:26,397
Hay alguien aquí que
quiere hablar contigo.
99
00:06:27,336 --> 00:06:29,668
Carina, tenemos que hablar de lo de
anoche, ¿de acuerdo?
100
00:06:29,670 --> 00:06:32,163
Hay alguien aquí que va a
hacerte un par de preguntas.
101
00:06:33,300 --> 00:06:34,550
¿De acuerdo?
102
00:06:35,004 --> 00:06:36,156
De acuerdo.
103
00:06:36,158 --> 00:06:37,178
Muy bien,
este es el detective...
104
00:06:37,180 --> 00:06:39,153
Detective Anthony Barker.
105
00:06:40,340 --> 00:06:43,570
Su marido John tuvo la
amabilidad de dejarme entrar
106
00:06:44,260 --> 00:06:45,518
para hacerles algunas preguntas
107
00:06:45,520 --> 00:06:47,538
con respecto al
incidente de anoche.
108
00:06:47,540 --> 00:06:51,273
Eso es si te sientes
capaz de hacerlo.
109
00:06:51,910 --> 00:06:53,160
Carina, ¿verdad?
110
00:06:55,150 --> 00:06:58,198
Vale, Carina, John me dijo
que tú eras el único testigo
111
00:06:58,200 --> 00:06:59,698
por el incidente de anoche.
112
00:06:59,700 --> 00:07:01,400
¿Puede explicar lo que vio?
113
00:07:02,550 --> 00:07:03,983
Pues, ¿dolor?
114
00:07:05,566 --> 00:07:06,908
Dolor.
115
00:07:06,910 --> 00:07:08,718
Estoy segura de que fue
doloroso, pero...
116
00:07:08,720 --> 00:07:11,178
Había dos de ellos.
117
00:07:11,180 --> 00:07:14,198
Había uno muerto en el suelo,
118
00:07:14,200 --> 00:07:15,450
y,
119
00:07:16,278 --> 00:07:18,795
Y el otro mirándome.
120
00:07:33,521 --> 00:07:34,718
Pues,
121
00:07:34,720 --> 00:07:39,137
está bien, si necesito
algo, estaré en contacto.
122
00:07:44,700 --> 00:07:46,358
Oye, ¿puedo preguntarte algo?
123
00:07:46,360 --> 00:07:48,103
Claro, ¿sobre qué?
124
00:07:49,140 --> 00:07:50,640
Si puedes darme
alguna información,
125
00:07:50,642 --> 00:07:52,568
como nombres, motivos.
126
00:07:52,570 --> 00:07:53,820
Lo siento.
127
00:07:54,620 --> 00:07:58,098
Mire, mi esposa está asustada.
128
00:07:58,100 --> 00:08:00,098
Tengo que decirle algo.
129
00:08:00,100 --> 00:08:01,868
Lo siento, no puedo.
130
00:08:01,870 --> 00:08:03,568
Para ser honesto,
131
00:08:03,570 --> 00:08:07,608
para ser honesto,
no sé qué pasó anoche.
132
00:08:07,610 --> 00:08:08,441
¿De acuerdo?
133
00:08:08,443 --> 00:08:10,818
Pero te prometo que tan
pronto como averigüe algo,
134
00:08:10,820 --> 00:08:12,070
Te lo haré saber.
135
00:08:20,281 --> 00:08:21,755
¿Qué quieres decir con...?
136
00:08:21,757 --> 00:08:23,998
Siento molestarle, señor.
137
00:08:24,000 --> 00:08:25,693
¿Es usted el Sr. ¿John Maxi?
138
00:08:26,430 --> 00:08:27,708
Sí, soy John Maxi.
139
00:08:27,710 --> 00:08:29,533
Es la Sra. ¿Está Maxi en casa?
140
00:08:30,710 --> 00:08:34,123
Si, ya sabes, no,
no lo es, así que,
141
00:08:35,850 --> 00:08:37,100
si, ¿perdón?
142
00:08:39,654 --> 00:08:41,071
¿Qué mierda...?
143
00:08:52,350 --> 00:08:55,028
Sí,
la esposa me dejó en el sofá.
144
00:08:55,030 --> 00:08:57,680
Lo haré,
pero cuando acabe con este caso.
145
00:08:58,720 --> 00:09:00,018
Mira,
146
00:09:00,020 --> 00:09:02,770
algo no está bien que
está pasando aquí.
147
00:09:04,390 --> 00:09:06,689
¿No es esta la razón por la que
nos convertimos en policías?
148
00:09:06,691 --> 00:09:08,498
Eres uno de los buenos, Anthony.
149
00:09:08,500 --> 00:09:12,128
De todos modos,
encontré un caso similar hace unos años.
150
00:09:12,130 --> 00:09:13,968
Este pobre tipo dice
que vio a un hombre
151
00:09:13,970 --> 00:09:15,508
se convierta en una
persona lagartija.
152
00:09:15,510 --> 00:09:16,478
¿Y ahora qué?
153
00:09:16,480 --> 00:09:19,148
Sí, el loco bastardo
se mudó a Nevada
154
00:09:19,150 --> 00:09:22,678
y ha estado viviendo en las
afueras del Área 51 desde entonces.
155
00:09:22,680 --> 00:09:26,338
Tiene un sitio web,
Tom el teórico de la conspiración.
156
00:09:26,340 --> 00:09:28,168
Te estoy enviando
un enlace ahora.
157
00:09:28,170 --> 00:09:31,057
De acuerdo, gracias,
tío, te lo agradezco.
158
00:09:50,043 --> 00:09:51,293
Vamos.
159
00:09:52,352 --> 00:09:53,602
¿Qué?
160
00:09:55,890 --> 00:09:56,721
Es lo del Maestro Blaster.
161
00:09:56,723 --> 00:09:58,103
Pensé que te encantaba eso.
162
00:09:59,750 --> 00:10:01,000
¿Qué es eso?
163
00:10:01,770 --> 00:10:02,958
¿Sexo en juegos de rol?
164
00:10:02,960 --> 00:10:04,248
Discúlpeme.
165
00:10:04,250 --> 00:10:06,028
¿Podéis contarme más
sobre vuestras giras?
166
00:10:06,030 --> 00:10:09,053
Hola, soy Isabelle,
este es mi novio Desmond.
167
00:10:11,263 --> 00:10:13,218
¿Qué diablos, Isabelle?
168
00:10:13,220 --> 00:10:14,298
Oh, hola, chicos.
169
00:10:14,300 --> 00:10:16,168
Soy Desmond,
¿qué puedo hacer por ti?
170
00:10:16,170 --> 00:10:19,813
Dice que ustedes son
teóricos de la conspiración.
171
00:10:19,815 --> 00:10:22,028
Espera,
¿habéis viajado de verdad
172
00:10:22,030 --> 00:10:23,538
a todos estos lugares?
173
00:10:23,540 --> 00:10:24,790
La mayoría de ellos.
174
00:10:25,540 --> 00:10:28,008
Somos entusiastas del hardcore
tratando de encontrar las respuestas
175
00:10:28,010 --> 00:10:29,868
a lo que el gobierno
no quiere que sepamos.
176
00:10:29,870 --> 00:10:32,763
Espera, ¿te refieres a
fantasmas y cosas así?
177
00:10:32,765 --> 00:10:33,608
¿Te refieres a espíritus?
178
00:10:33,610 --> 00:10:35,598
Sí, sí, por supuesto.
179
00:10:35,600 --> 00:10:38,478
Así que ustedes,
¿realmente vieron algo?
180
00:10:38,480 --> 00:10:40,748
Hemos estado en lugares
bastante aterradores,
181
00:10:40,750 --> 00:10:42,988
pero personalmente,
no he visto nada.
182
00:10:42,990 --> 00:10:45,528
Bueno, ¿a dónde vas ahora?
183
00:10:45,530 --> 00:10:47,508
Bueno, estamos reuniendo
un pequeño grupo
184
00:10:47,510 --> 00:10:49,508
para acampar en el
Área 51 a fin de mes.
185
00:10:49,510 --> 00:10:51,288
Deberían venir con nosotros.
186
00:10:51,290 --> 00:10:52,248
Y trae a tus amigos.
187
00:10:52,250 --> 00:10:53,728
Eso suena épico.
188
00:10:53,730 --> 00:10:54,561
¡Increíble!
189
00:10:54,563 --> 00:10:55,858
Sólo inscríbete aquí,
190
00:10:55,860 --> 00:10:57,328
y te daremos un par
en un par de semanas
191
00:10:57,330 --> 00:10:59,168
cuando tengamos todo preparado.
192
00:10:59,170 --> 00:11:01,238
Impresionante, suena bien.
193
00:11:01,240 --> 00:11:03,538
Está bien, está bien, sí.
194
00:11:03,540 --> 00:11:05,098
Acampando, extraterrestres.
195
00:11:05,100 --> 00:11:06,650
Maestro Blaster 2, vamos.
196
00:11:09,070 --> 00:11:11,203
¿Estás segura de que
quieres hacer esto?
197
00:11:11,205 --> 00:11:12,036
¡Si!
198
00:11:12,038 --> 00:11:14,273
Vamos, será divertido.
199
00:11:14,275 --> 00:11:15,988
De verdad,
he estado intentando ser guay,
200
00:11:15,990 --> 00:11:17,158
como, el último par de meses,
201
00:11:17,160 --> 00:11:19,208
Sé que estás lidiando con
muchas cosas desde esa noche,
202
00:11:19,210 --> 00:11:22,655
pero esto es sólo
un poco demasiado.
203
00:11:22,657 --> 00:11:25,251
¿Tienes miedo de que
encontremos algo?
204
00:11:25,253 --> 00:11:26,908
Quiero decir,
¿una celda en la cárcel?
205
00:11:26,910 --> 00:11:29,088
Dios mío, John,
me conoces mejor que eso.
206
00:11:29,090 --> 00:11:31,278
Quiero decir, ¿lo hago?
207
00:11:31,280 --> 00:11:33,828
Porque en los últimos dos meses,
208
00:11:33,830 --> 00:11:35,908
Sé que has estado
lidiando con tantas cosas
209
00:11:35,910 --> 00:11:38,268
que has estado investigando
sin parar en Internet.
210
00:11:38,270 --> 00:11:40,018
Todas estas teorías de conspiración,
y como todas estas cosas.
211
00:11:40,020 --> 00:11:42,348
Escucha, te juro que estoy bien.
212
00:11:42,350 --> 00:11:43,498
Hagamos una última cosa,
213
00:11:43,500 --> 00:11:44,748
y luego se acabó, ¿de acuerdo?
214
00:11:44,750 --> 00:11:46,000
Te lo prometo.
215
00:11:46,990 --> 00:11:48,240
De acuerdo.
216
00:11:50,530 --> 00:11:52,180
- Yo te quiero.
- Yo te quiero.
217
00:11:53,930 --> 00:11:54,761
¡Hey!
218
00:11:54,763 --> 00:11:56,878
Soy yo, hermano B.
219
00:11:56,880 --> 00:12:00,008
Y he venido con un mensaje
muy especial para ti hoy,
220
00:12:00,010 --> 00:12:02,018
y se trata de extraterrestres,
221
00:12:02,020 --> 00:12:03,878
y cómo están entre nosotros,
222
00:12:03,880 --> 00:12:06,318
y cómo el gobierno
los está encubriendo.
223
00:12:06,320 --> 00:12:09,059
Y basándonos en la evidencia
sustancial de que...
224
00:12:09,061 --> 00:12:09,921
Oye, ¿ya estás listo?
225
00:12:09,923 --> 00:12:13,270
Las autoridades locales,
y estas podrían saber
226
00:12:13,272 --> 00:12:15,513
- Es verdad.
- Hola, Carina.
227
00:12:15,515 --> 00:12:16,644
¿Estás ahí dentro?
228
00:12:16,646 --> 00:12:19,266
No hay Carina, sólo Zuul.
229
00:12:19,268 --> 00:12:22,373
De acuerdo, bueno, mientras
pagues el alquiler, no me importa.
230
00:12:23,943 --> 00:12:25,108
No, ¡vamos!
231
00:12:25,110 --> 00:12:26,768
¡Sólo quedan cinco minutos!
232
00:12:26,770 --> 00:12:29,313
¿No vas a tener suficiente
de eso este fin de semana?
233
00:12:31,640 --> 00:12:33,140
¿Qué demonios...?
234
00:12:42,713 --> 00:12:45,083
Oye, sabes que tenemos una
puerta principal, ¿verdad?
235
00:12:46,473 --> 00:12:47,578
Oh, lo siento, tío.
236
00:12:47,580 --> 00:12:48,980
Debí haber llamado primero.
237
00:12:55,173 --> 00:12:56,838
¿Vas a alguna parte?
238
00:12:56,840 --> 00:13:00,398
Sí, en realidad voy a llevar
a mi esposa al Área 51.
239
00:13:00,400 --> 00:13:01,231
Si.
240
00:13:01,233 --> 00:13:03,988
¿Esa es tu idea de una
escapada romántica?
241
00:13:03,990 --> 00:13:07,338
Sí, quiero decir, no,
pero desde esa noche,
242
00:13:07,340 --> 00:13:09,688
Ha estado investigando
conspiraciones del gobierno,
243
00:13:09,690 --> 00:13:11,119
y, ya sabes.
244
00:13:11,121 --> 00:13:12,588
¿Qué te parece?
245
00:13:12,590 --> 00:13:13,840
¿Pensar en qué?
246
00:13:14,430 --> 00:13:17,188
Conspiraciones del
gobierno, fantasmas,
247
00:13:17,190 --> 00:13:18,648
extraterrestres.
248
00:13:18,650 --> 00:13:19,558
No, no, no.
249
00:13:19,560 --> 00:13:21,210
No es, no es lo mío.
250
00:13:24,390 --> 00:13:27,238
Sí, así que tengo que irme.
251
00:13:27,240 --> 00:13:29,318
No es para retenerte,
252
00:13:29,320 --> 00:13:31,168
pero si no te importa,
253
00:13:31,170 --> 00:13:32,678
Me gustaría quedarme
un par de minutos
254
00:13:32,680 --> 00:13:34,308
sólo para ver si encuentro algo.
255
00:13:34,310 --> 00:13:35,526
Sírvete tú mismo, hombre.
256
00:13:35,528 --> 00:13:36,678
De acuerdo.
257
00:13:36,680 --> 00:13:38,665
Ah, sí, y si encuentras mi
anillo de bodas allá atrás,
258
00:13:38,667 --> 00:13:41,077
- ¿puedes decírmelo?
- Quien lo encuentra se lo queda.
259
00:14:05,340 --> 00:14:08,028
Es el final de la octava
entrada, y hasta ahora ha sido...
260
00:14:08,030 --> 00:14:09,358
¿Deberíamos reportarlo?
261
00:14:09,360 --> 00:14:10,408
¿Qué?
262
00:14:10,410 --> 00:14:11,298
No.
263
00:14:11,300 --> 00:14:13,418
Pero es espeluznante.
264
00:14:13,420 --> 00:14:14,998
No creo que haya querido
decir nada.
265
00:14:15,000 --> 00:14:16,738
En todo caso,
ya sabes, de forma realista,
266
00:14:16,740 --> 00:14:19,263
Creo que es el único al que le
importa una mierda, así que...
267
00:14:19,265 --> 00:14:20,718
De acuerdo.
268
00:14:20,720 --> 00:14:24,018
Cambio de tema,
escuchemos algunas historias espeluznantes.
269
00:14:24,020 --> 00:14:25,308
Ahh, no puedo hacerlo.
270
00:14:25,310 --> 00:14:27,208
Estoy conduciendo,
así que escucharemos
271
00:14:27,210 --> 00:14:28,839
a lo que el Rey John
quiera escuchar.
272
00:14:28,841 --> 00:14:30,208
¿Whoa, Rey John?
273
00:14:30,210 --> 00:14:31,980
¿Se supone que debo
llamarte así ahora?
274
00:14:32,490 --> 00:14:34,398
Ese es el rey John,
maestro del dormitorio para ti.
275
00:14:34,400 --> 00:14:37,843
De acuerdo, bueno,
supongo que hay algo de verdad en eso.
276
00:14:40,700 --> 00:14:41,818
¿Para siempre?
277
00:14:41,820 --> 00:14:43,848
Para siempre y más.
278
00:14:44,433 --> 00:14:45,788
El lanzador lanza
la bola rápida.
279
00:14:45,790 --> 00:14:46,928
¡Es un duro golpe!
280
00:14:46,930 --> 00:14:49,980
De la tierra a la tercera, de la
segunda a la tercera en el tiempo...
281
00:15:31,216 --> 00:15:32,798
¿Qué haces todavía aquí?
282
00:15:32,800 --> 00:15:35,758
Jefe, estaba terminando.
283
00:15:35,760 --> 00:15:37,840
¿Tienes algo en mente?
284
00:15:37,842 --> 00:15:39,168
Si, no, no.
285
00:15:39,170 --> 00:15:40,693
Estoy bien.
286
00:15:40,695 --> 00:15:43,681
¿Cuándo vas a aprender a confiar en
mí, Anthony?
287
00:15:44,537 --> 00:15:46,478
Sigues trabajando
en el caso Maxi.
288
00:15:46,480 --> 00:15:47,478
Mire, jefe...
289
00:15:47,480 --> 00:15:49,958
Sé que te cuesta mucho
dejar pasar las cosas,
290
00:15:49,960 --> 00:15:52,768
pero voy a mirar hacia
otro lado en este caso.
291
00:15:52,770 --> 00:15:55,593
Pero el lunes,
quiero que lo olvides.
292
00:15:56,460 --> 00:15:58,790
Los resultados de los
análisis de sangre están aquí.
293
00:15:59,440 --> 00:16:00,951
Lunes.
294
00:16:23,570 --> 00:16:28,633
¿Estás segura de que esos son
los resultados del laboratorio?
295
00:16:30,720 --> 00:16:32,470
¿Tomaste múltiples muestras?
296
00:16:33,710 --> 00:16:36,073
No, no, está bien, está bien.
297
00:16:36,790 --> 00:16:38,593
Mira, tengo que hacerlo,
298
00:16:39,460 --> 00:16:40,908
No puedo permitir que mi
esposa me atrape ahora mismo.
299
00:16:40,910 --> 00:16:42,108
Trabajando hasta tan tarde.
300
00:16:42,110 --> 00:16:43,628
¿De acuerdo?
301
00:16:43,630 --> 00:16:45,938
Está bien, hablaremos el lunes.
302
00:16:45,940 --> 00:16:47,666
De acuerdo.
303
00:16:50,190 --> 00:16:52,993
¡Cariño, estoy en casa!
304
00:16:55,710 --> 00:16:56,960
¿Cariño?
305
00:17:01,190 --> 00:17:02,440
Jessica.
306
00:17:05,150 --> 00:17:06,400
¿Cariño?
307
00:17:11,140 --> 00:17:12,390
Cariño.
308
00:17:49,730 --> 00:17:51,313
Detective Anthony Barker.
309
00:17:52,790 --> 00:17:54,040
Oh, ¿Tom?
310
00:17:54,460 --> 00:17:56,243
Me iré ahora mismo, ¿de acuerdo?
311
00:18:03,877 --> 00:18:04,708
Hola, amigo mío.
312
00:18:04,710 --> 00:18:06,623
¿Cómo están las
cosas esta noche?
313
00:18:07,990 --> 00:18:09,718
No muy bien, hombre.
314
00:18:09,720 --> 00:18:12,378
¿Qué pasa con la cara larga?
315
00:18:12,380 --> 00:18:15,752
La he cagado, tío, esta noche,
316
00:18:15,754 --> 00:18:18,958
Se suponía que iba a estar con
Jessica en nuestro aniversario.
317
00:18:18,960 --> 00:18:22,258
Oh, hombre,
¿olvidaste tu propio aniversario?
318
00:18:22,260 --> 00:18:23,428
Lo sé, tío, sí.
319
00:18:23,430 --> 00:18:27,198
Te dije que te lo tomaras con
calma, amigo mío.
320
00:18:27,200 --> 00:18:30,423
Joder, tu compañero y tu
jefe te dijeron lo mismo.
321
00:18:31,590 --> 00:18:32,840
Lo sé, mira,
322
00:18:33,410 --> 00:18:34,618
pero voy a arreglarlo todo.
323
00:18:34,620 --> 00:18:36,824
Voy a arreglar todo,
324
00:18:36,826 --> 00:18:38,428
que voy a conseguir,
325
00:18:38,430 --> 00:18:41,178
para que Jessica se
vuelva a enamorar de mí,
326
00:18:41,180 --> 00:18:44,498
pero tan pronto como
termine este caso.
327
00:18:44,500 --> 00:18:46,468
Oh, hablando de eso,
328
00:18:46,470 --> 00:18:48,808
Estaba leyendo sobre los
lagartos que viven bajo tierra.
329
00:18:48,810 --> 00:18:50,948
En realidad,
me preguntaba si podrías contarme más
330
00:18:50,950 --> 00:18:52,518
sobre los Hombres de Negro.
331
00:18:52,520 --> 00:18:53,918
Los Hombres de Negro.
332
00:18:53,920 --> 00:18:57,003
Sí, creo que los conocí.
333
00:18:57,868 --> 00:18:59,308
¿En el caso en el
que estás trabajando?
334
00:18:59,310 --> 00:19:00,378
Si.
335
00:19:00,380 --> 00:19:03,128
Tom, te lo estoy diciendo,
336
00:19:03,130 --> 00:19:07,058
algo no está bien
que está pasando.
337
00:19:07,060 --> 00:19:08,588
Muy superficial.
338
00:19:08,590 --> 00:19:11,798
No lo sé, es como si la Srta.
Maxi, ¿verdad?
339
00:19:11,800 --> 00:19:13,808
Dice que vio dos
cuerpos esa noche.
340
00:19:13,810 --> 00:19:15,573
- ¿Y?
- Sucedió.
341
00:19:16,350 --> 00:19:19,388
Sí, para cuando llegué,
342
00:19:19,390 --> 00:19:21,388
sólo había un cuerpo.
343
00:19:21,390 --> 00:19:23,968
Nadie más manipuló las pruebas.
344
00:19:23,970 --> 00:19:26,838
Te lo digo, hombre,
es una conspiración del gobierno.
345
00:19:26,840 --> 00:19:28,090
Eso no es todo.
346
00:19:29,030 --> 00:19:31,668
Encontré unos auriculares ensangrentados
en el patio trasero, ¿verdad?
347
00:19:31,670 --> 00:19:33,548
Por favor,
dime que los buscaste por huellas.
348
00:19:33,550 --> 00:19:34,658
Fue el marido.
349
00:19:34,660 --> 00:19:36,303
Juro que su marido lo hizo.
350
00:19:37,070 --> 00:19:38,370
La sangre era mía.
351
00:19:39,184 --> 00:19:40,738
Amigo.
352
00:19:40,740 --> 00:19:43,828
Eso es un poco de M. Noche de
mierda retorcida a nivel de Shama.
353
00:19:43,830 --> 00:19:46,258
Creo que estoy empezando
a perder la cabeza.
354
00:19:46,260 --> 00:19:48,935
Veré qué dicen mis
hombres sobre la MIB,
355
00:19:48,937 --> 00:19:50,405
pero yo me escondería, tío.
356
00:19:50,407 --> 00:19:52,781
Estás muy metido en esto.
357
00:19:53,664 --> 00:19:54,641
No lo se.
358
00:19:54,643 --> 00:19:55,893
Tal vez.
359
00:20:01,560 --> 00:20:02,818
Oye, nos dijeron que nos
reuniéramos con ellos
360
00:20:02,820 --> 00:20:05,433
en ese restaurante con tema
alienígena de la 15, ¿verdad?
361
00:20:06,303 --> 00:20:08,113
¿Sabes una cosa?
Deja que lo compruebe.
362
00:20:09,250 --> 00:20:10,620
Sí, ese es.
363
00:20:11,947 --> 00:20:13,897
Bueno, creo que es aquí.
364
00:20:14,616 --> 00:20:15,571
Oh, Vaya.
365
00:20:15,573 --> 00:20:18,123
Ahí está el comité
de bienvenida.
366
00:20:18,125 --> 00:20:19,048
Sé amable.
367
00:20:19,050 --> 00:20:21,267
Ni siquiera he
dicho nada todavía.
368
00:20:22,055 --> 00:20:23,323
- ¡Hola!
- Hey.
369
00:20:23,325 --> 00:20:24,814
¡Hey!
370
00:20:24,816 --> 00:20:26,222
- ¿Como estas?
- ¡Lo lograste!
371
00:20:26,224 --> 00:20:27,452
Lo hice.
372
00:20:27,454 --> 00:20:28,642
Hola, ¿cómo estás?
373
00:20:28,644 --> 00:20:29,811
¡Bien!
374
00:20:29,813 --> 00:20:31,122
¡Hola!
375
00:20:31,124 --> 00:20:31,955
¡Hey!
376
00:20:31,957 --> 00:20:33,808
Voy por el abrazo, vale, vale.
377
00:20:33,810 --> 00:20:35,228
¿Recuerdas a mi novio Desmond?
378
00:20:35,230 --> 00:20:37,668
- Si.
- ¡Me alegro de que todos pudieran venir!
379
00:20:37,670 --> 00:20:38,828
Este es su primo Logan,
380
00:20:38,830 --> 00:20:40,493
que está visitando
desde Florida.
381
00:20:41,260 --> 00:20:42,638
¿Qué haces por aquí?
382
00:20:42,640 --> 00:20:45,308
Ya sabes, cualquier cosa
para alejarse de los padres.
383
00:20:45,310 --> 00:20:47,068
¿Sigues en la universidad?
384
00:20:47,070 --> 00:20:48,418
Estoy trabajando
en mi doctorado.
385
00:20:48,420 --> 00:20:50,888
Logan va a ser doctor
en microbiología.
386
00:20:50,890 --> 00:20:52,418
Muy impresionante.
387
00:20:52,420 --> 00:20:53,670
Gracias.
388
00:20:56,830 --> 00:20:58,528
Bueno, tengo hambre.
389
00:20:58,530 --> 00:21:00,038
- ¿Alguien más?
- Yo también, sí.
390
00:21:00,040 --> 00:21:01,290
Vámonos de aquí.
391
00:21:05,951 --> 00:21:07,938
¿Nunca antes habías
visto tela en el espacio?
392
00:21:07,940 --> 00:21:10,548
Te lo digo,
tienes que mirar la bandera.
393
00:21:10,550 --> 00:21:12,608
Pero pensé que la luna
tenía algo de gravedad.
394
00:21:12,610 --> 00:21:13,888
¿No es así?
395
00:21:13,890 --> 00:21:16,538
Sí, ¿no significaría eso que
habría un poco de atmósfera?
396
00:21:16,540 --> 00:21:17,658
¿También conocido como viento?
397
00:21:17,660 --> 00:21:20,125
Vale, bueno,
¿qué hay de todas las sombras?
398
00:21:20,127 --> 00:21:21,398
¿Qué sombras?
399
00:21:21,400 --> 00:21:24,388
Todas las sombras vienen
de diferentes direcciones.
400
00:21:24,390 --> 00:21:27,515
Técnicamente,
sólo el sol da la luz.
401
00:21:28,660 --> 00:21:30,345
Cariño, ¿qué opinas?
402
00:21:30,347 --> 00:21:32,888
No me preguntes a mí,
sólo construyo bicicletas.
403
00:21:32,890 --> 00:21:33,988
Vamos, ¿qué dices?
404
00:21:33,990 --> 00:21:36,708
El alunizaje, ¿es falso o real?
405
00:21:36,710 --> 00:21:37,948
¿Por qué iba a ser falso?
406
00:21:37,950 --> 00:21:39,908
Porque el gobierno de los EE. UU.
Quería ganar
407
00:21:39,910 --> 00:21:42,268
la gran carrera
espacial con Rusia.
408
00:21:42,270 --> 00:21:43,101
De acuerdo.
409
00:21:43,103 --> 00:21:45,818
Quiero decir, creo que es una razón
tonta para fingir un alunizaje.
410
00:21:45,820 --> 00:21:48,028
Sí, no vas a
conseguir nada de él.
411
00:21:48,030 --> 00:21:49,418
Eso no es verdad.
412
00:21:49,420 --> 00:21:50,678
Me saca algo todas las
noches, ¿verdad?
413
00:21:50,680 --> 00:21:51,930
¡Bah!
414
00:21:53,180 --> 00:21:54,738
Hey.
415
00:21:54,740 --> 00:21:56,718
Me voy a golpear la cabeza.
416
00:21:56,720 --> 00:21:57,938
¿Por dónde está el baño?
417
00:21:57,940 --> 00:21:58,771
Por detrás, a la izquierda.
418
00:21:58,773 --> 00:22:00,023
Gracias.
419
00:22:01,200 --> 00:22:02,638
Lo siento por eso.
420
00:22:02,640 --> 00:22:03,898
No lo sientas.
421
00:22:03,900 --> 00:22:06,538
No deberías tener que contener
tu amor ni por un segundo.
422
00:22:06,540 --> 00:22:08,548
Creo que es importante
mostrar siempre afecto
423
00:22:08,550 --> 00:22:10,233
por la persona que te importa.
424
00:22:12,570 --> 00:22:15,723
¿Qué opinan ustedes, señoritas,
del accidente de Roswell?
425
00:22:29,700 --> 00:22:31,356
¡No te vayas,
por favor, quédate!
426
00:22:31,358 --> 00:22:32,287
- ¡Por favor, no te vayas!
- ¡Escucha, retrocede!
427
00:22:32,289 --> 00:22:33,972
- ¡No lo hagas!
- ¡Retrocede!
428
00:22:33,974 --> 00:22:35,298
- ¡Amigo!
- ¡No, quédate, quédate!
429
00:22:35,300 --> 00:22:36,975
¡Retrocede, hombre!
430
00:22:36,977 --> 00:22:37,938
- ¡Calma! ¡Cálmate!
- ¡Quédate, quédate!
431
00:22:37,940 --> 00:22:38,771
¡Calma! ¡Cálmate!
432
00:22:38,773 --> 00:22:40,829
Muy bien, oye, ¡tranquilízate!
433
00:22:40,831 --> 00:22:42,164
- ¡Tranquilo!
- Quédate.
434
00:22:55,980 --> 00:22:57,445
Dios mío, John, ¿qué pasó?
435
00:22:57,447 --> 00:22:59,558
Oye, sólo un loco de allá
atrás, ¿de acuerdo?
436
00:22:59,560 --> 00:23:01,008
- No es nada.
- ¿Dónde?
437
00:23:01,010 --> 00:23:01,841
¿Qué, qué quieres decir?
438
00:23:01,843 --> 00:23:03,228
Un viejo que me está gritando.
439
00:23:03,230 --> 00:23:04,747
- ¿Qué?
- ¡Vamos a patearle el trasero!
440
00:23:04,749 --> 00:23:06,408
No, Logan, Logan.
441
00:23:07,010 --> 00:23:09,117
¡Logan!
¡Vamos, salgamos de aquí!
442
00:23:09,119 --> 00:23:10,296
¡Vamos!
443
00:23:10,298 --> 00:23:11,538
- ¿De acuerdo?
- ¿Seguro que estás bien?
444
00:23:11,540 --> 00:23:12,608
Sí, estoy bien, de acuerdo.
445
00:23:12,610 --> 00:23:13,873
Sólo me asustó.
446
00:23:15,266 --> 00:23:17,016
Subamos al auto, vamos.
447
00:23:21,010 --> 00:23:22,944
¿Alguna vez pensaste en viajar
en el tiempo y en el tiempo?
448
00:23:22,946 --> 00:23:24,913
Sí, sí, sí.
449
00:23:25,970 --> 00:23:28,148
Como por ejemplo, si tú,
450
00:23:28,150 --> 00:23:29,308
¿Tienes algo más
en juego por ahí?
451
00:23:29,310 --> 00:23:30,560
Si.
452
00:23:31,480 --> 00:23:35,168
Como si pudieras retroceder
en el tiempo y matar a Hitler,
453
00:23:35,170 --> 00:23:37,588
pero lo sabías por el
efecto mariposa y todo eso.
454
00:23:37,590 --> 00:23:40,028
Que si lo hicieras,
en realidad nacerías
455
00:23:40,030 --> 00:23:41,768
una mujer en vez de un hombre,
456
00:23:41,770 --> 00:23:43,838
y, no lo sé,
457
00:23:43,840 --> 00:23:48,268
como que tu hermana tiene una
especie de terrible enfermedad...
458
00:23:48,270 --> 00:23:51,993
Quiero decir, sí, no,
pienso en eso todo el tiempo.
459
00:23:53,910 --> 00:23:55,888
La tienda se ve bien,
muchachos, ¡sigan así!
460
00:23:55,890 --> 00:23:57,378
Oh, gracias, Logan.
461
00:23:57,380 --> 00:23:58,708
¿Un poco de ayuda?
462
00:23:58,710 --> 00:24:00,438
No, ustedes tienen estas
cosas más resueltas que yo.
463
00:24:00,440 --> 00:24:02,240
Es mejor dejarlo en tus manos.
464
00:24:03,073 --> 00:24:04,682
Ustedes lo tienen.
465
00:24:04,684 --> 00:24:05,648
Hola, Desmond.
466
00:24:05,650 --> 00:24:07,098
Si.
467
00:24:07,100 --> 00:24:10,323
Entonces,
¿cuál es el problema con tu primo?
468
00:24:11,833 --> 00:24:14,308
Oh, está en una fraternidad.
469
00:24:14,310 --> 00:24:16,398
Me echaron de la escuela
con el resto de ellos.
470
00:24:16,400 --> 00:24:20,788
Está en suspensión académica
hasta que revisen su caso.
471
00:24:20,790 --> 00:24:23,577
Todo eso de las novatadas,
ya sabes cómo son.
472
00:24:23,579 --> 00:24:25,870
¿Qué, como la cosa del trasero?
473
00:24:25,872 --> 00:24:27,569
Sí, como las cosas del trasero.
474
00:24:28,250 --> 00:24:29,908
Ya sabes, el tipo de
cosas sobre las que lees.
475
00:24:29,910 --> 00:24:30,741
Lo sospechaba.
476
00:24:30,743 --> 00:24:31,574
Sí, sí, así que todos son
477
00:24:31,576 --> 00:24:34,713
en libertad condicional
académica pendiente de revisión.
478
00:24:35,414 --> 00:24:39,417
¿Y cómo van los negocios,
como con los tours y todo eso?
479
00:24:40,220 --> 00:24:41,051
¿Las cosas están bien?
480
00:24:41,053 --> 00:24:43,608
Bueno, no trajiste a
nadie, así que...
481
00:24:43,610 --> 00:24:45,285
Bueno, no es mi trabajo.
482
00:24:45,287 --> 00:24:47,803
Así que, ya sabes.
483
00:24:48,690 --> 00:24:50,738
Sí, no, lo estamos haciendo
bien, lo estamos haciendo bien.
484
00:24:50,740 --> 00:24:52,358
Se fue a un montón
de lugares geniales.
485
00:24:52,360 --> 00:24:54,954
Creo que te va a
encantar el Área 51.
486
00:24:54,956 --> 00:24:58,085
Quiero decir,
mientras a Carina le guste, ya sabes.
487
00:24:58,087 --> 00:25:00,298
Vamos, métete en el espíritu.
488
00:25:00,300 --> 00:25:01,588
Estoy de acuerdo,
estoy de acuerdo, ya sabes.
489
00:25:01,590 --> 00:25:03,678
Como, viajar en el
tiempo, ¿verdad?
490
00:25:03,680 --> 00:25:05,118
Paradojas.
491
00:25:05,120 --> 00:25:06,248
Salto Cuántico.
492
00:25:06,250 --> 00:25:07,147
Extraterrestres.
493
00:25:07,149 --> 00:25:08,541
Extraterrestres, eso es, eso es.
494
00:25:08,543 --> 00:25:09,778
Voy a hacerte un
creyente todavía.
495
00:25:09,780 --> 00:25:11,218
- Algo.
- Ya veremos.
496
00:25:11,220 --> 00:25:12,288
Bueno,
la tienda se ve como la mierda,
497
00:25:12,290 --> 00:25:15,468
así que probablemente
sea perfecto para Logan.
498
00:25:15,470 --> 00:25:18,203
¿Qué te hizo querer venir
al Área 51 con nosotros?
499
00:25:20,420 --> 00:25:22,468
Lo siento, ¿qué es eso ahora?
500
00:25:22,470 --> 00:25:24,228
Lo siento,
es sólo que usted y su marido
501
00:25:24,230 --> 00:25:26,309
no parecen ser nuestros
clientes habituales.
502
00:25:26,311 --> 00:25:29,708
Sí, bueno,
todos somos nuevos en esto.
503
00:25:29,710 --> 00:25:30,960
Oh, ¿sí?
504
00:25:32,010 --> 00:25:33,453
Sí,
505
00:25:34,648 --> 00:25:36,468
Quiero decir,
en realidad no hablo de ello,
506
00:25:36,470 --> 00:25:40,908
pero me pasaron cosas
raras hace unos meses.
507
00:25:40,910 --> 00:25:42,518
¿Si?
508
00:25:42,520 --> 00:25:43,770
Si.
509
00:25:44,500 --> 00:25:46,798
Quiero decir,
ni siquiera sé cómo describirlo.
510
00:25:46,800 --> 00:25:48,563
Estaba este hombre, y,
511
00:25:49,420 --> 00:25:51,743
se disparó a sí mismo.
512
00:25:52,780 --> 00:25:54,458
¡Dios mío, eso es horrible!
513
00:25:54,460 --> 00:25:55,710
¿Por qué?
514
00:25:56,660 --> 00:25:59,668
Esa es la cuestión, no lo sé.
515
00:25:59,670 --> 00:26:02,568
Pero su cara era como...
516
00:26:02,570 --> 00:26:04,993
Bueno, ¿llamaste a la policía?
517
00:26:05,640 --> 00:26:06,890
Si.
518
00:26:07,840 --> 00:26:11,918
Pero no sé,
no eran como la policía de verdad.
519
00:26:11,920 --> 00:26:13,170
No eran reales.
520
00:26:14,702 --> 00:26:16,998
Vale, para ser
honesto, Isabelle,
521
00:26:17,000 --> 00:26:19,708
Creo que todo esto es un
encubrimiento del gobierno.
522
00:26:19,710 --> 00:26:22,278
Quiero decir, vino la policía,
523
00:26:22,280 --> 00:26:25,848
y no creo que fueran
policías de verdad.
524
00:26:25,850 --> 00:26:28,358
Y luego estos dos hombres
vestidos de negro,
525
00:26:28,360 --> 00:26:29,191
ellos también entraron.
526
00:26:29,193 --> 00:26:31,368
Fue muy extraño.
527
00:26:31,370 --> 00:26:33,307
Bueno, ¿John vio algo de esto?
528
00:26:33,309 --> 00:26:36,038
Sí, John cree que estoy
perdiendo la cabeza.
529
00:26:36,040 --> 00:26:36,928
No digas eso.
530
00:26:36,930 --> 00:26:38,758
He visto la forma
en que te mira,
531
00:26:38,760 --> 00:26:40,363
y no es más que amor.
532
00:26:46,700 --> 00:26:47,968
¿Puedes hacerme un favor?
533
00:26:47,970 --> 00:26:48,801
Claro.
534
00:26:48,803 --> 00:26:51,238
¿Puedes no contarle
a John nada de esto?
535
00:26:51,240 --> 00:26:52,818
Mis labios están sellados.
536
00:26:52,820 --> 00:26:54,718
Quiero que mis clientes
disfruten con nosotros,
537
00:26:54,720 --> 00:26:56,948
y no hay necesidad
de drama innecesario.
538
00:26:56,950 --> 00:26:58,178
De acuerdo.
539
00:26:58,180 --> 00:26:59,308
Hablando de eso,
540
00:26:59,310 --> 00:27:02,688
¿te importaría si hago una
selfie para la página web?
541
00:27:02,690 --> 00:27:04,493
Si, por supuesto.
542
00:27:10,720 --> 00:27:11,970
¿Qué es eso?
543
00:27:13,092 --> 00:27:14,188
¿Qué quieres decir?
544
00:27:14,190 --> 00:27:16,613
Mira, hay algo en el fondo.
545
00:27:19,660 --> 00:27:23,018
Oh, no,
eso es como un avión o algo así.
546
00:27:23,020 --> 00:27:24,580
No, ¡mira!
547
00:27:24,582 --> 00:27:25,978
Es un OVNI, ¿eh?
548
00:27:25,980 --> 00:27:28,260
No, estoy segura.
549
00:27:40,900 --> 00:27:42,413
Bueno, mierda.
550
00:27:43,372 --> 00:27:44,818
Logan,
te dije que cerraras la comida
551
00:27:44,820 --> 00:27:45,651
antes de irnos, tío.
552
00:27:45,653 --> 00:27:47,620
No es mi gira, tío.
553
00:27:47,622 --> 00:27:48,798
¡Ugh!
554
00:27:48,800 --> 00:27:50,008
El fuego debería
deshacerse de ellos.
555
00:27:50,010 --> 00:27:51,550
Déjame ver si puedo empezar.
556
00:27:51,552 --> 00:27:52,802
De acuerdo.
557
00:28:00,351 --> 00:28:02,684
Y voilà, ¡estamos acampando!
558
00:28:03,620 --> 00:28:05,728
Cariño,
¿puedes traerme otra cerveza?
559
00:28:05,730 --> 00:28:07,108
¡Viene una cerveza!
560
00:28:07,110 --> 00:28:09,323
Déjame ver si puedo empezar.
561
00:28:12,900 --> 00:28:14,130
Esto realmente me hace recordar.
562
00:28:14,132 --> 00:28:16,039
¿Estuviste en los Boy
Scouts o algo así?
563
00:28:16,041 --> 00:28:17,748
Ah, en realidad estaba,...
564
00:28:17,750 --> 00:28:19,158
John estaba en los marines.
565
00:28:19,160 --> 00:28:20,058
¡Oh!
566
00:28:20,060 --> 00:28:21,248
Entonces, ¿cuál era tu trabajo?
567
00:28:21,250 --> 00:28:22,468
Comunicaciones.
568
00:28:22,470 --> 00:28:24,298
Bueno, gracias por su servicio.
569
00:28:24,300 --> 00:28:25,895
Sí, quiero decir
que no era para mí,
570
00:28:25,897 --> 00:28:27,428
pero aprendí mucho.
571
00:28:27,430 --> 00:28:28,779
Apuesto a que sí.
572
00:28:28,781 --> 00:28:31,768
Bueno, quiero saber,
¿a qué os dedicáis?
573
00:28:31,770 --> 00:28:34,198
Espera, espera.
Déjame adivinar, déjame adivinar.
574
00:28:34,200 --> 00:28:37,049
Algo que ver con motocicletas,
y entrenador personal.
575
00:28:37,051 --> 00:28:37,988
Ella me tiene atrapado.
576
00:28:37,990 --> 00:28:40,228
Eso está cerca, yo soy,
bueno, soy diseñador gráfico.
577
00:28:40,230 --> 00:28:41,198
¡Oh, un artista!
578
00:28:41,200 --> 00:28:43,638
¿Así que usas
Photoshop y cosas así?
579
00:28:43,640 --> 00:28:45,108
Sí, me encanta.
580
00:28:45,110 --> 00:28:47,188
¿Y qué hay de ti?
581
00:28:47,190 --> 00:28:48,818
Bueno, quiero decir,
además de ser el anfitrión de estos tours,
582
00:28:48,820 --> 00:28:50,338
Me gusta pintar y hacer joyas,
583
00:28:50,340 --> 00:28:53,248
pero no es algo que yo
llamaría una carrera.
584
00:28:53,250 --> 00:28:54,688
¿Hiciste tú ese brazalete?
585
00:28:54,690 --> 00:28:56,328
- Si.
- Me encanta.
586
00:28:56,330 --> 00:28:57,268
¡Ooh, ooh!
587
00:28:57,270 --> 00:28:58,258
¡Lo tengo!
588
00:28:58,260 --> 00:29:00,998
¡Todos, miren lo que he creado!
589
00:29:01,000 --> 00:29:03,917
¡Inclínense ante el
gran y poderoso Desmond!
590
00:29:04,900 --> 00:29:05,975
Muy bien,
quiero unos malvaviscos.
591
00:29:05,977 --> 00:29:07,995
He estado deseando
desde que llegué aquí.
592
00:29:07,997 --> 00:29:09,008
¡Quiero uno!
593
00:29:09,010 --> 00:29:09,841
Lo mismo.
594
00:29:09,843 --> 00:29:12,178
Así que dime lo que
sabes sobre el Área 51.
595
00:29:12,180 --> 00:29:14,298
Oh, sí, bueno,
entonces lo que leímos fue
596
00:29:14,300 --> 00:29:16,948
que el Área 51 fue creada
por nuestro gobierno
597
00:29:16,950 --> 00:29:18,718
para construir y probar
aviones sigilosos
598
00:29:18,720 --> 00:29:20,728
y mantenerlo en
secreto para los rusos.
599
00:29:20,730 --> 00:29:22,618
Entonces, ¿estás diciendo que acaban
de construir aviones sigilosos
600
00:29:22,620 --> 00:29:23,728
para espiar a los rusos.
601
00:29:23,730 --> 00:29:25,268
Sí, eso también.
602
00:29:25,270 --> 00:29:27,848
Aparentemente, la base fue
desclasificada hace unos años.
603
00:29:27,850 --> 00:29:29,808
Creo que fue
declarado oficialmente
604
00:29:29,810 --> 00:29:31,498
una instalación de
pruebas de aviones.
605
00:29:31,500 --> 00:29:33,698
Eso es patético,
quiero oír sobre teorías de conspiración,
606
00:29:33,700 --> 00:29:35,328
Quiero escuchar, como,
todas las cosas que dan miedo.
607
00:29:35,330 --> 00:29:36,658
Te lo acaban de decir, cariño.
608
00:29:36,660 --> 00:29:38,728
John, no me arruinarás esto.
609
00:29:38,730 --> 00:29:39,781
Ustedes son tan lindos.
610
00:29:39,783 --> 00:29:41,553
Muy bien, déjame pensar.
611
00:29:42,181 --> 00:29:45,858
Desmond, ¿se te ocurre algo?
612
00:29:45,860 --> 00:29:46,978
¡Desmond!
613
00:29:46,980 --> 00:29:49,248
- ¿Qué es eso ahora?
- Te estoy hablando a ti.
614
00:29:49,250 --> 00:29:50,878
Cuéntales algunas
teorías sobre el Área 51,
615
00:29:50,880 --> 00:29:51,748
y cuelga el teléfono!
616
00:29:51,750 --> 00:29:53,718
¡Estamos aquí para disfrutar
de la experiencia!
617
00:29:53,720 --> 00:29:55,138
Oh, oh, claro.
618
00:29:55,140 --> 00:29:57,798
Si, hay un montón de realmente,
619
00:29:57,800 --> 00:30:00,548
muchas teorías sobre el Área 51,
620
00:30:00,550 --> 00:30:04,598
el más popular de los cuales es que los
extraterrestres se estrellaron aquí,
621
00:30:04,600 --> 00:30:05,808
y sus cuerpos fueron recuperados
622
00:30:05,810 --> 00:30:07,228
y traído de vuelta a la base.
623
00:30:07,230 --> 00:30:08,608
Así está mejor.
624
00:30:08,610 --> 00:30:09,441
Si.
625
00:30:09,443 --> 00:30:11,908
También hay una teoría de que hubo
un acuerdo que se puso en marcha
626
00:30:11,910 --> 00:30:13,718
entre los alienígenas
y los humanos.
627
00:30:13,720 --> 00:30:15,378
¿Qué trato?
628
00:30:15,380 --> 00:30:17,038
Nos darían todos sus secretos
629
00:30:17,040 --> 00:30:18,388
y mejorar nuestra tecnología
630
00:30:18,390 --> 00:30:20,568
a cambio de que los
abriguemos en nuestro planeta.
631
00:30:20,570 --> 00:30:21,898
¿En serio?
632
00:30:21,900 --> 00:30:22,798
Si.
633
00:30:22,800 --> 00:30:24,276
Algunas personas incluso
piensan que es por
634
00:30:24,300 --> 00:30:25,818
eso que ahora tenemos
teléfonos inteligentes,
635
00:30:25,820 --> 00:30:28,228
y avances en nuestra
tecnología médica.
636
00:30:28,230 --> 00:30:30,128
Realmente cualquier
avance tecnológico
637
00:30:30,130 --> 00:30:32,178
en los últimos años
es gracias a ellos.
638
00:30:32,180 --> 00:30:34,588
Sí, bueno,
eso tiene sentido para mí.
639
00:30:34,590 --> 00:30:36,038
Sí, te lo estás tragando, ¿no?
640
00:30:36,040 --> 00:30:38,148
Oh, vamos,
sólo creo que tendría sentido
641
00:30:38,150 --> 00:30:40,248
para inventar estas teorías.
642
00:30:40,250 --> 00:30:41,950
Quiero decir,
no me malinterpretes,
643
00:30:42,720 --> 00:30:43,551
No puedo creerlo.
644
00:30:43,553 --> 00:30:46,108
Tú tampoco eres muy
espiritual, ¿verdad, John?
645
00:30:46,110 --> 00:30:48,168
Bueno, quiero decir,
creo en lo que puedo ver.
646
00:30:48,170 --> 00:30:50,458
Así que crees que cuando
morimos, simplemente morimos.
647
00:30:50,460 --> 00:30:53,668
No, no hay vida
después de la muerte.
648
00:30:53,670 --> 00:30:55,038
Quiero decir, supongo.
649
00:30:55,040 --> 00:30:56,018
Ese es un pensamiento
que asusta.
650
00:30:56,020 --> 00:30:59,808
Vamos, John,
tienes que creer en algo.
651
00:30:59,810 --> 00:31:00,708
¿Fantasmas?
652
00:31:00,710 --> 00:31:01,708
¿Dios?
653
00:31:01,710 --> 00:31:02,928
¿Seres galácticos?
654
00:31:02,930 --> 00:31:04,330
Diles.
655
00:31:05,580 --> 00:31:07,707
- No.
- Vamos, por favor.
656
00:31:07,709 --> 00:31:09,388
Oh, esto lo tengo que oír.
657
00:31:09,390 --> 00:31:11,668
De acuerdo, bueno, quiero decir,
si tuviera que creer en algo,
658
00:31:11,670 --> 00:31:13,548
ya sabes, quiero decir...
659
00:31:13,550 --> 00:31:14,800
Si.
660
00:31:15,221 --> 00:31:16,633
Supongo que,
661
00:31:17,770 --> 00:31:19,089
sirenas, ¿de acuerdo?
662
00:31:23,370 --> 00:31:26,758
Sirenas, de verdad,
¿hablas en serio ahora mismo?
663
00:31:26,760 --> 00:31:27,608
¡Logan, no te rías!
664
00:31:27,610 --> 00:31:29,798
Quiero decir,
las sirenas podrían existir.
665
00:31:29,800 --> 00:31:30,631
Sí, claro.
666
00:31:30,633 --> 00:31:31,464
Muy bien, necesito otra cerveza.
667
00:31:31,466 --> 00:31:34,417
No, cariño,
sólo estamos jugando contigo.
668
00:31:48,027 --> 00:31:51,817
¿Jessica?
669
00:31:51,819 --> 00:31:57,069
Jessica.
670
00:32:04,619 --> 00:32:05,869
¡Jessica!
671
00:32:29,800 --> 00:32:31,050
Tom
672
00:32:33,170 --> 00:32:35,009
Tom, contesta, contesta.
673
00:32:51,690 --> 00:32:53,058
¿Hola?
674
00:32:53,060 --> 00:32:55,893
Te dijimos que
siguieras adelante.
675
00:32:56,881 --> 00:32:59,327
Eres un hijo de puta.
676
00:32:59,329 --> 00:33:00,828
¿Qué has hecho con él?
677
00:33:00,830 --> 00:33:03,329
Lo estamos vigilando, señor.
Barker.
678
00:35:03,990 --> 00:35:05,088
Hola, cielo.
679
00:35:05,090 --> 00:35:06,340
Hey.
680
00:35:06,900 --> 00:35:08,150
Gracias.
681
00:35:08,722 --> 00:35:09,972
¿Para qué?
682
00:35:10,600 --> 00:35:13,388
Por aguantarme.
683
00:35:13,390 --> 00:35:15,308
Te he hecho pasar
por mucho este año,
684
00:35:15,310 --> 00:35:19,078
y te prometo que
cuando volvamos,
685
00:35:19,080 --> 00:35:21,178
Voy a cocinarte ese
pastel de calabaza,
686
00:35:21,180 --> 00:35:23,500
y voy a tener
tanto sexo contigo.
687
00:35:24,820 --> 00:35:26,390
Me encanta el
pastel de calabaza.
688
00:35:29,350 --> 00:35:31,221
Yo debería agradecértelo.
689
00:35:31,223 --> 00:35:32,055
¿Por qué?
690
00:35:32,057 --> 00:35:33,743
Por casarte conmigo.
691
00:35:35,682 --> 00:35:37,000
Para siempre.
692
00:35:37,002 --> 00:35:38,835
Para siempre y más.
693
00:35:44,162 --> 00:35:45,762
Toc. Toc.
694
00:35:47,280 --> 00:35:48,590
Chicos, ¿vais a venir?
695
00:35:48,592 --> 00:35:50,200
¿Dónde?
696
00:35:50,202 --> 00:35:52,335
Estamos revisando el Área
51, vamos.
697
00:35:55,132 --> 00:35:57,244
Muy bien, vamos,
¡vayamos a vestirnos!
698
00:36:06,823 --> 00:36:08,938
Muy bien, ¿esto es legal?
699
00:36:08,940 --> 00:36:11,848
Sí, es legal, vamos a la puerta.
700
00:36:11,850 --> 00:36:13,159
Vale, ¿pero qué pasa
si pasamos por delante?
701
00:36:13,161 --> 00:36:13,992
No vamos a pasar por allí.
702
00:36:13,994 --> 00:36:14,825
¿Y si...?
703
00:36:14,827 --> 00:36:16,298
Cariño, deja de
preocuparte, ¿de acuerdo?
704
00:36:16,300 --> 00:36:17,719
Vamos a estar bien.
705
00:36:24,440 --> 00:36:25,740
La radio está rota.
706
00:36:31,642 --> 00:36:33,418
Muy bien,
¿a qué distancia está este lugar?
707
00:36:33,420 --> 00:36:36,013
No lo sé,
¿tal vez una milla más o menos?
708
00:36:39,199 --> 00:36:40,078
¿Qué demonios...?
709
00:36:40,080 --> 00:36:42,148
¡Dios mío, cariño,
deja de quejarte!
710
00:36:42,150 --> 00:36:43,548
¡Ni siquiera está
tan lejos de aquí!
711
00:36:43,550 --> 00:36:44,628
Sólo mira, ¿de acuerdo?
712
00:36:44,630 --> 00:36:46,088
Creo que ese coche
nos está siguiendo.
713
00:36:46,090 --> 00:36:47,340
¿Si?
714
00:36:49,100 --> 00:36:51,068
Se están ralentizando.
715
00:36:51,070 --> 00:36:51,955
Oh.
716
00:36:51,957 --> 00:36:53,055
Bueno, eso parece.
717
00:36:53,057 --> 00:36:54,803
Pfft, mírate.
718
00:36:55,477 --> 00:36:57,228
Dios mío, mírate.
719
00:36:57,230 --> 00:36:58,158
¿Qué?
720
00:36:58,160 --> 00:37:00,308
Has estado nervioso
desde que llegamos aquí.
721
00:37:00,310 --> 00:37:01,318
¿Qué? No.
722
00:37:01,320 --> 00:37:04,123
Tienes miedo de que los
extraterrestres nos atrapen.
723
00:37:04,125 --> 00:37:06,718
De acuerdo, estamos en medio de la
nada, ¿de acuerdo?
724
00:37:06,720 --> 00:37:08,328
Y si algo nos pasara, yo sólo,
725
00:37:08,330 --> 00:37:09,161
No sé qué haría yo,
726
00:37:09,163 --> 00:37:11,533
pero es una
preocupación legítima.
727
00:37:13,840 --> 00:37:15,163
Muy bien, estamos aquí.
728
00:37:19,925 --> 00:37:21,098
Muy bien, diviértete.
729
00:37:21,100 --> 00:37:23,082
Oh, te vas a hundir conmigo.
730
00:37:27,845 --> 00:37:31,313
Oye, vamos, cielo.
731
00:37:34,927 --> 00:37:38,038
Muy bien, chicos,
esta es la puerta del lado este
732
00:37:38,040 --> 00:37:39,398
del Área 51.
733
00:37:39,400 --> 00:37:40,978
Nos quedamos en
el monte Tikaboo,
734
00:37:40,980 --> 00:37:42,298
que es el más cercano...
735
00:37:42,300 --> 00:37:44,028
Aquí estamos
736
00:37:44,030 --> 00:37:46,348
en el Área 51 con mis amigos.
737
00:37:46,350 --> 00:37:47,868
¡Digan hola a todos!
738
00:37:47,870 --> 00:37:49,120
Hey.
739
00:37:49,620 --> 00:37:53,053
El vistazo más cercano desde el cual
se puede ver el sitio del Área 51.
740
00:37:53,055 --> 00:37:53,886
Bastante guay.
741
00:37:53,888 --> 00:37:55,803
Isabelle,
¿puedes tomarnos una foto?
742
00:37:55,805 --> 00:37:57,084
Sí, claro que sí.
743
00:37:57,086 --> 00:37:58,146
Sólo no cruces esa línea
744
00:37:58,148 --> 00:37:59,648
o esos tipos camuflados
te atraparán.
745
00:37:59,650 --> 00:38:01,453
Ah, debidamente anotado.
746
00:38:06,137 --> 00:38:07,354
Cuidado, cuidado con la línea.
747
00:38:07,356 --> 00:38:08,375
Parezca feliz.
748
00:38:08,377 --> 00:38:10,210
De acuerdo.
749
00:38:13,000 --> 00:38:15,203
Oye, Carina,
¿puedes tomarnos una foto?
750
00:38:15,960 --> 00:38:17,528
¡Desmond, cuelga el teléfono!
751
00:38:17,530 --> 00:38:19,348
¿Cómo es que tienes
servicio aquí?
752
00:38:19,350 --> 00:38:21,478
Lo siento,
sólo hablaba del Área 51.
753
00:38:21,480 --> 00:38:23,340
Sí, claro que sí.
754
00:38:35,420 --> 00:38:38,113
Si, hey,
¿son esos los tíos camuflaje?
755
00:38:39,115 --> 00:38:40,373
Eso parece.
756
00:38:41,170 --> 00:38:42,988
Vamos, hombre,
no vayas para allá.
757
00:38:42,990 --> 00:38:44,958
Isabelle, toma una foto
mía cruzando la línea.
758
00:38:44,960 --> 00:38:45,938
Rebelde.
759
00:38:45,940 --> 00:38:47,168
Vuelve, Logan.
760
00:38:47,170 --> 00:38:48,063
Te van a ver.
761
00:38:48,065 --> 00:38:49,542
No van a hacer nada, hombre.
762
00:38:49,544 --> 00:38:51,082
Relájate.
763
00:38:51,084 --> 00:38:51,915
Vamos.
764
00:38:51,917 --> 00:38:53,663
¡Maldita sea, Logan, ya vienen!
765
00:38:55,964 --> 00:38:58,441
Mierda, está bien,
chicos, deberíamos irnos.
766
00:39:00,982 --> 00:39:02,288
¿Qué van a hacer, echarme?
767
00:39:02,290 --> 00:39:03,993
¡Venga, vámonos!
768
00:39:14,740 --> 00:39:16,703
Oye, ¿ves esta camioneta?
769
00:39:18,532 --> 00:39:19,363
Si.
770
00:39:19,365 --> 00:39:23,023
Cariño, se están acercando.
Oh, están tocando la bocina.
771
00:39:23,025 --> 00:39:25,054
Quieren que nos detengamos.
772
00:39:25,056 --> 00:39:26,283
Eso es,
773
00:39:26,285 --> 00:39:28,034
Oh, Dios mío.
774
00:39:29,403 --> 00:39:31,282
De acuerdo, para, para, para.
775
00:39:31,284 --> 00:39:33,617
Muy bien, cielo.
776
00:39:38,393 --> 00:39:39,991
- ¡Salga de su auto!
- Los están deteniendo.
777
00:39:39,993 --> 00:39:41,060
¡Salga de su auto!
778
00:39:41,062 --> 00:39:42,881
Los están deteniendo.
Dios mío, ¿tienen armas?
779
00:39:42,883 --> 00:39:44,888
- Cariño...
- ¡Fuera de aquí!
780
00:39:44,890 --> 00:39:45,951
¡Salga, sus manos
sobre el vehículo!
781
00:39:45,953 --> 00:39:47,713
Cariño, quédate aquí.
782
00:39:48,992 --> 00:39:49,823
¡Ven aquí!
783
00:39:49,825 --> 00:39:51,219
- Oh, Dios mío.
- ¡Ahora!
784
00:39:51,221 --> 00:39:52,358
- ¡Síganlo!
- Está bien.
785
00:39:52,360 --> 00:39:53,191
¿Salimos de aquí?
786
00:39:53,193 --> 00:39:55,030
No, no, cariño.
787
00:39:55,032 --> 00:39:57,933
Cierra la boca y pon tus manos
contra el coche ahora!
788
00:40:05,620 --> 00:40:08,148
¿Qué haces aquí afuera?
Sólo haciendo fotografías.
789
00:40:08,150 --> 00:40:11,894
Dios mío,
Logan es un maldito idiota.
790
00:40:11,896 --> 00:40:14,338
¡Revisen ese auto!
Está bien.
791
00:40:14,340 --> 00:40:17,275
Cariño, está bien.
¡No se supone que estés aquí!
792
00:40:17,277 --> 00:40:18,467
¿Qué están haciendo aquí?
793
00:40:18,469 --> 00:40:21,718
Sólo estamos acampando, hombre.
Sólo buscamos extraterrestres.
794
00:40:21,720 --> 00:40:23,840
Buscando extraterrestres.
Eso es todo.
795
00:40:25,270 --> 00:40:26,838
Larguese de aquí, ¿me oyes?
796
00:40:26,840 --> 00:40:28,278
Absolutamente, está bien.
797
00:40:28,280 --> 00:40:29,530
¡Vete a casa!
798
00:40:30,130 --> 00:40:31,608
Estamos bien, Smith.
799
00:40:31,610 --> 00:40:33,060
Lárgate de aquí.
800
00:40:34,607 --> 00:40:36,308
¡Gracias!
801
00:40:36,310 --> 00:40:38,510
Cierra la puta
boca, Logan, Dios.
802
00:40:42,648 --> 00:40:44,690
Síguenos de vuelta.
803
00:40:44,692 --> 00:40:48,364
- Oh, Dios mío.
- ¡Lárgate de aquí!
804
00:40:49,595 --> 00:40:51,048
Oh, Dios mío.
805
00:40:51,050 --> 00:40:52,300
Mierda.
806
00:40:53,726 --> 00:40:55,226
¡Mierda, da miedo!
807
00:40:56,710 --> 00:40:58,680
Está bien, todos estamos
bien, ¿de acuerdo?
808
00:41:00,699 --> 00:41:01,949
De acuerdo.
809
00:41:02,408 --> 00:41:04,510
Volvamos al campamento.
810
00:41:07,920 --> 00:41:10,486
Está bien, ¿de acuerdo?
811
00:41:14,720 --> 00:41:16,468
Oh, sí, eres genial.
812
00:41:16,470 --> 00:41:18,735
Abre otra cerveza.
813
00:41:18,737 --> 00:41:19,908
Relájate,
no hicieron una mierda,
814
00:41:19,910 --> 00:41:21,472
como dije que no lo harían.
815
00:41:21,474 --> 00:41:23,058
¡Eso fue tan imprudente, Logan!
816
00:41:23,060 --> 00:41:24,188
Desmond.
817
00:41:24,190 --> 00:41:26,358
Está bien,
ya estamos todos bien.
818
00:41:26,360 --> 00:41:28,538
Intenta bajar el tono, ¿quieres?
819
00:41:28,540 --> 00:41:30,248
Este es mi negocio,
no es un juego.
820
00:41:30,250 --> 00:41:31,428
Está bien, hombre, está bien.
821
00:41:31,430 --> 00:41:32,408
Lo que sea, cielos.
822
00:41:32,410 --> 00:41:34,848
Relájate y tómate una cerveza.
823
00:41:34,850 --> 00:41:36,548
Sí, ¿tienes otro de esos, John?
824
00:41:36,550 --> 00:41:38,223
Sí, no hay problema, hombre.
825
00:41:41,638 --> 00:41:42,888
Gracias.
826
00:41:44,660 --> 00:41:46,773
¿Cómo se conocieron
Isabelle y tú?
827
00:41:50,020 --> 00:41:51,356
Pues,
828
00:41:51,358 --> 00:41:53,118
déjame ver,...
829
00:41:53,120 --> 00:41:54,328
Vamos, ¿no te acuerdas?
830
00:41:54,330 --> 00:41:56,573
Fue hace mucho tiempo.
831
00:41:57,310 --> 00:42:00,348
No sé, recuerdo que
fue en el instituto.
832
00:42:00,350 --> 00:42:02,618
Sí, bueno, Desmond y yo nos
conocimos en el instituto,
833
00:42:02,620 --> 00:42:05,364
y su mejor amigo
Kyle nos presentó.
834
00:42:05,366 --> 00:42:06,728
Eso es correcto.
835
00:42:06,730 --> 00:42:08,705
Kyle Novak.
836
00:42:08,707 --> 00:42:10,773
Qué gilipollas más molesto.
837
00:42:11,438 --> 00:42:13,108
¿Por qué éramos amigos de él?
838
00:42:13,110 --> 00:42:15,108
No me mires a mí,
era tu mejor amigo.
839
00:42:15,110 --> 00:42:18,908
Yo sólo era amigo de él
por defecto por Victoria.
840
00:42:18,910 --> 00:42:20,008
Oh, sí.
841
00:42:20,010 --> 00:42:21,260
Olvidé que salieron.
842
00:42:22,036 --> 00:42:24,408
Eso fue hace mucho tiempo.
843
00:42:24,410 --> 00:42:25,958
Eso es tan lindo.
844
00:42:25,960 --> 00:42:28,528
Eran novios en el instituto.
845
00:42:28,530 --> 00:42:29,780
Sí, bueno,
846
00:42:30,410 --> 00:42:32,108
¿Qué hay de ustedes dos?
847
00:42:32,110 --> 00:42:33,668
¿Cómo se conocieron?
848
00:42:33,670 --> 00:42:36,023
La nuestra fue un
poco menos romántica.
849
00:42:36,667 --> 00:42:37,928
No sé de qué está hablando.
850
00:42:37,930 --> 00:42:40,218
Estaba lleno de
romance y pasión.
851
00:42:40,220 --> 00:42:42,538
No,
John se emborrachó en un bar,
852
00:42:42,540 --> 00:42:44,438
y luego se me insinuó.
853
00:42:44,440 --> 00:42:46,014
Sí, bueno, cuando lo dices así.
854
00:42:46,016 --> 00:42:47,573
Es verdad.
855
00:42:50,130 --> 00:42:53,478
De acuerdo, bueno,
estaba de permiso, ¿verdad?
856
00:42:53,480 --> 00:42:55,098
Era el cumpleaños de mi amigo,
857
00:42:55,100 --> 00:42:57,028
y estábamos en un bar,
858
00:42:57,030 --> 00:42:58,678
bebiendo whisky
como uno lo hace.
859
00:42:58,680 --> 00:43:01,068
Y, la vi,
860
00:43:01,070 --> 00:43:02,828
ella estaba al otro
lado de la habitación,
861
00:43:02,830 --> 00:43:06,403
y era la mujer más hermosa
que jamás había visto.
862
00:43:07,500 --> 00:43:08,670
Y lo supe en ese momento,
863
00:43:08,672 --> 00:43:12,241
ya sabes,
que ella era la indicada para mí.
864
00:43:12,243 --> 00:43:14,953
Quiero decir, era como si el
tiempo se hubiera detenido.
865
00:43:16,502 --> 00:43:19,641
Eres tan cursi.
¡Lo digo en serio!
866
00:43:19,643 --> 00:43:21,528
Lo sé, te quiero.
867
00:43:21,530 --> 00:43:23,368
Te quiero para siempre.
868
00:43:23,370 --> 00:43:24,620
Para siempre y más.
869
00:43:26,250 --> 00:43:27,628
Oh, Dios mío,
870
00:43:27,630 --> 00:43:29,160
Ustedes son adorables.
871
00:43:36,440 --> 00:43:38,113
Así que, Logan,
872
00:43:39,580 --> 00:43:40,948
¿Cuál es tu historia?
873
00:43:40,950 --> 00:43:42,838
¿Vas a sentar cabeza
en algún momento?
874
00:43:42,840 --> 00:43:44,090
No.
875
00:43:44,890 --> 00:43:47,258
Ah, vamos,
¿tiene que haber un hombre?
876
00:43:47,260 --> 00:43:48,510
¿Una mujer?
877
00:43:50,080 --> 00:43:51,578
Eres gracioso, hermano.
878
00:43:51,580 --> 00:43:52,830
Yo no soy así.
879
00:43:53,320 --> 00:43:55,520
Además,
tengo algo bueno en marcha.
880
00:43:58,030 --> 00:43:59,938
¿Quién quiere contar
historias de fantasmas?
881
00:43:59,940 --> 00:44:03,543
Bueno, quiero que Desmond nos
cuente más sobre los alienígenas.
882
00:44:04,830 --> 00:44:05,868
¿Qué quieres saber?
883
00:44:05,870 --> 00:44:07,948
Tengo cientos de historias.
884
00:44:07,950 --> 00:44:10,913
Vale, así que estabas hablando
885
00:44:11,740 --> 00:44:13,368
de los grandes blancos, o...
886
00:44:13,370 --> 00:44:14,758
- Los Blancos Altos.
- Si.
887
00:44:14,760 --> 00:44:17,508
Vale, aparentemente,
hay una teoría
888
00:44:17,510 --> 00:44:19,548
que hay cinco especies
exóticas diferentes
889
00:44:19,550 --> 00:44:21,048
que actualmente
vive entre nosotros,
890
00:44:21,050 --> 00:44:23,218
uno de los cuales
son los Tall Whites.
891
00:44:23,220 --> 00:44:25,238
Son una especie alta humanoide
892
00:44:25,240 --> 00:44:26,708
que tiene un parecido nórdico.
893
00:44:26,710 --> 00:44:31,856
Entonces, vale,
¿cuáles son los otros tipos de?
894
00:44:31,880 --> 00:44:33,268
¿Sirenas?
895
00:44:33,270 --> 00:44:34,808
No, en realidad.
896
00:44:34,810 --> 00:44:36,473
Pero hay reptoides.
897
00:44:37,371 --> 00:44:39,588
Amigo, vamos, hombre.
898
00:44:39,590 --> 00:44:42,278
¿Has oído hablar de los
lagartos que viven bajo tierra?
899
00:44:42,280 --> 00:44:44,218
Sí, he oído algunas historias.
900
00:44:44,220 --> 00:44:47,608
He leído algunas historias
que dicen que los reptoides
901
00:44:47,610 --> 00:44:51,128
controlan nuestro gobierno y tienen
ciudades secretas bajo tierra.
902
00:44:51,130 --> 00:44:55,658
Vale, ¿y cuál es la historia
del aeropuerto de Denver?
903
00:44:55,660 --> 00:44:57,698
He leído que hay un búnker
del día del juicio final
904
00:44:57,700 --> 00:44:59,698
bajo el aeropuerto de Denver.
905
00:44:59,700 --> 00:45:01,088
¿Es eso cierto?
906
00:45:01,090 --> 00:45:02,688
Sí, creo que sí, en realidad.
907
00:45:02,690 --> 00:45:04,528
Está bien, mira,
eso es genial, ¿de acuerdo?
908
00:45:04,530 --> 00:45:05,948
Lo buscaré cuando llegue a casa.
909
00:45:05,950 --> 00:45:07,268
Deberías hacerlo.
910
00:45:07,270 --> 00:45:10,868
Vale, entonces, ¿cuáles son los
otros tipos de extraterrestres?
911
00:45:10,870 --> 00:45:12,768
Dios mío, no importa.
912
00:45:12,770 --> 00:45:14,108
¡No es real!
913
00:45:14,110 --> 00:45:16,388
Explícame otra vez
por qué es tan difícil
914
00:45:16,390 --> 00:45:19,888
para que creas que los
extraterrestres viven entre nosotros.
915
00:45:19,890 --> 00:45:20,898
Porque.
916
00:45:20,900 --> 00:45:23,068
Piensa en la idea
sólo por un minuto.
917
00:45:23,070 --> 00:45:26,128
¿Por qué los extraterrestres no
estarían viviendo entre nosotros,
918
00:45:26,130 --> 00:45:28,388
o mirándonos,
o incluso escondiéndonos
919
00:45:28,390 --> 00:45:30,663
en ese búnker
secreto del Área 51?
920
00:45:31,780 --> 00:45:32,978
De acuerdo.
921
00:45:32,980 --> 00:45:34,258
Vamos a pensarlo, ¿de acuerdo?
922
00:45:34,260 --> 00:45:36,110
Pensemos en ello al revés.
923
00:45:36,740 --> 00:45:39,588
Así que vas a decirme que
podemos volar a otros planetas,
924
00:45:39,590 --> 00:45:41,463
viajar con toda esta tecnología,
925
00:45:42,070 --> 00:45:45,203
y vamos a aterrizar y a saludar?
926
00:45:46,080 --> 00:45:47,778
No, ¿de acuerdo?
927
00:45:47,780 --> 00:45:49,498
Vamos a enviar los
satélites primero,
928
00:45:49,500 --> 00:45:51,278
vamos a investigar,
vamos a aprender.
929
00:45:51,280 --> 00:45:53,618
Sabes, primero tenemos que
asegurarnos de que sea segura.
930
00:45:53,620 --> 00:45:55,560
Y entonces y sólo entonces
931
00:45:56,170 --> 00:45:58,308
vamos a aterrizar y
conocer a alguien.
932
00:45:58,310 --> 00:46:01,648
Como si no tuviera sentido.
933
00:46:01,650 --> 00:46:04,288
Sí, bueno, ¿y si eso es exactamente
lo que está pasando ahora?
934
00:46:04,290 --> 00:46:06,458
¿Y si nos están vigilando?
935
00:46:06,460 --> 00:46:08,519
Entonces enviaríamos satélites.
936
00:46:08,521 --> 00:46:11,378
Tal vez lo han hecho.
937
00:46:11,380 --> 00:46:12,928
Entonces alguien con un telescopio
938
00:46:12,930 --> 00:46:14,628
habría visto algo.
939
00:46:14,630 --> 00:46:17,498
Quiero decir,
tal vez ven cosas todo el tiempo.
940
00:46:17,500 --> 00:46:20,668
Sí, la gente probablemente
ve cosas y las denuncia,
941
00:46:20,670 --> 00:46:22,458
pero los medios de comunicación
los hacen parecer locos.
942
00:46:22,460 --> 00:46:26,768
Sí, quiero decir,
si te dijera que vi a un alienígena,
943
00:46:26,770 --> 00:46:28,633
me harías internar.
944
00:46:30,029 --> 00:46:31,848
Mira, si estuvieran ahí fuera,
945
00:46:31,850 --> 00:46:33,300
Creo que sería obvio.
946
00:46:35,290 --> 00:46:37,813
Bueno,
parece que sacamos a estos dos.
947
00:46:38,780 --> 00:46:40,030
Me voy a acostar.
948
00:46:40,950 --> 00:46:42,391
Que tengan una buena noche.
949
00:46:42,393 --> 00:46:44,077
- Buenas noches.
- Buenas noches.
950
00:46:46,480 --> 00:46:48,244
Sí, yo también me voy a la cama.
951
00:46:48,246 --> 00:46:49,684
De acuerdo.
952
00:46:49,686 --> 00:46:51,138
¿Vas a apagar el fuego?
953
00:46:51,140 --> 00:46:52,448
Sí, sí, sí.
954
00:46:52,450 --> 00:46:55,270
Gracias, mamá.
955
00:47:12,473 --> 00:47:14,364
¿Lo estás haciendo bien?
956
00:47:14,366 --> 00:47:15,616
Si.
957
00:47:16,327 --> 00:47:18,727
No estuviste allí mucho tiempo.
958
00:47:18,729 --> 00:47:21,133
Sí, sólo quería
ver las estrellas.
959
00:47:23,150 --> 00:47:25,103
Tenías que cagar, ¿no?
960
00:47:25,738 --> 00:47:26,988
Si.
961
00:47:27,748 --> 00:47:28,998
Yo lo sabía.
962
00:47:33,320 --> 00:47:34,476
Maldita sea.
963
00:47:34,478 --> 00:47:36,061
Ahora tengo que orinar.
964
00:48:35,698 --> 00:48:36,948
¡Carina!
965
00:48:38,400 --> 00:48:39,650
¡Carina!
966
00:48:48,938 --> 00:48:50,506
¡Carina!
967
00:48:58,581 --> 00:48:59,412
¿Qué?
968
00:48:59,414 --> 00:49:01,197
¿Qué es ese sonido?
969
00:49:01,199 --> 00:49:02,449
¿Isabelle?
970
00:49:05,103 --> 00:49:07,368
¿Qué demonios está pasando?
971
00:49:07,370 --> 00:49:08,928
¿Eran ustedes dos justos?
972
00:49:08,930 --> 00:49:10,838
Dios mío, esto no es real.
973
00:49:10,840 --> 00:49:12,058
Mira, tío, no es...
974
00:49:12,060 --> 00:49:13,573
¡Cállate tú!
975
00:49:14,330 --> 00:49:17,000
Mira, tío, si quieres follar...
¡Desmond, tú nos hiciste esto!
976
00:49:17,002 --> 00:49:18,180
- ¿Qué hice?
- ¡Es culpa tuya!
977
00:49:18,182 --> 00:49:20,237
¿Cómo lo he hecho?
¿Por qué es mi culpa?
978
00:49:20,239 --> 00:49:23,068
Me has estado tratando como una
mierda estas últimas semanas,
979
00:49:23,070 --> 00:49:25,005
¡nunca me prestas atención!
980
00:49:25,007 --> 00:49:26,828
¡Siempre estás en
ese maldito teléfono!
981
00:49:26,830 --> 00:49:29,208
¡Así que te tiras a mi primo!
982
00:49:29,210 --> 00:49:30,700
- ¿Esta es tu justicia?
- ¡Hey!
983
00:49:33,840 --> 00:49:35,353
¡Tranquilízate, amigo!
984
00:49:37,350 --> 00:49:38,817
¿De acuerdo? ¡Tranquilízate!
985
00:49:43,095 --> 00:49:44,538
¡Desmond!
986
00:49:44,540 --> 00:49:46,040
¡Desmond, no es segura!
987
00:49:49,310 --> 00:49:50,918
¿Deberíamos ir tras él?
988
00:49:50,920 --> 00:49:52,720
Yo, yo, oh Dios mío.
989
00:49:58,527 --> 00:50:00,988
¡Muy bien, Isabelle, Logan!
990
00:50:00,990 --> 00:50:02,228
Muy bien, vamos tras él.
991
00:50:02,230 --> 00:50:04,838
Al diablo con eso, hombre,
¡no voy a ir allí ahora!
992
00:50:04,840 --> 00:50:06,408
Sólo quédate cerca de
mí, ¿de acuerdo?
993
00:50:06,410 --> 00:50:07,660
¡Ya vamos!
994
00:50:22,695 --> 00:50:23,526
¡Ese es nuestro coche!
995
00:50:23,528 --> 00:50:24,359
Dios mío, Des...
996
00:50:24,361 --> 00:50:25,192
Está bien.
997
00:50:25,194 --> 00:50:27,348
Tranquilos todos,
voy a ir a ver.
998
00:50:27,350 --> 00:50:28,484
- Sólo dos segundos.
- No, no.
999
00:50:28,486 --> 00:50:29,973
- Voy a
- ¡Yo también!
1000
00:50:29,975 --> 00:50:31,088
No, no, escucha.
1001
00:50:31,090 --> 00:50:32,904
Quédate aquí, sólo dos
segundos, ahora vuelvo.
1002
00:50:32,906 --> 00:50:34,144
No, no, no te voy a dejar
1003
00:50:34,146 --> 00:50:35,754
- salir ahí fuera sola.
- ¡Escuchen!
1004
00:50:35,756 --> 00:50:36,984
Escucha.
1005
00:50:36,986 --> 00:50:38,236
¿De acuerdo?
1006
00:50:38,946 --> 00:50:41,656
Si algo te pasara, ¿de acuerdo?
1007
00:50:41,658 --> 00:50:44,736
No lo haría, sólo dos
segundos, ahora vuelvo.
1008
00:50:44,738 --> 00:50:45,988
¿De acuerdo?
1009
00:51:50,057 --> 00:51:51,307
¡Desmond!
1010
00:51:54,087 --> 00:51:55,337
¡Desmond!
1011
00:52:15,577 --> 00:52:18,106
¿Dónde está Desmond?
Vale, no pude encontrar a Desmond.
1012
00:52:18,108 --> 00:52:21,754
¡Cuidado!
1013
00:52:33,531 --> 00:52:35,781
¿Qué demonios es eso?
1014
00:52:37,880 --> 00:52:39,867
¡John, vuelve aquí!
1015
00:52:40,590 --> 00:52:43,097
Nos vamos de aquí.
Lo siento, Isabelle.
1016
00:52:43,910 --> 00:52:45,160
¿A dónde se fue?
1017
00:52:45,879 --> 00:52:47,447
¡No pude detenerla!
1018
00:52:48,188 --> 00:52:50,554
Mira, ella está allí.
¡Desmond!
1019
00:52:50,556 --> 00:52:52,335
¡Desmond!
1020
00:52:53,664 --> 00:52:55,247
¡Francotirador!
1021
00:53:01,626 --> 00:53:03,065
¿Vamos a dejarla?
1022
00:53:03,067 --> 00:53:04,323
¡Lo siento!
1023
00:53:05,860 --> 00:53:07,225
Ella se ha ido.
1024
00:53:35,240 --> 00:53:36,498
¡Mierda, mierda!
1025
00:53:36,500 --> 00:53:38,978
Está bien, cálmate, ¿de acuerdo?
1026
00:53:38,980 --> 00:53:40,593
Sólo tenemos que resolver esto.
1027
00:53:40,595 --> 00:53:42,466
¿Van a venir por nosotros?
No lo sé.
1028
00:53:42,468 --> 00:53:44,498
¿Qué vamos a hacer ahora?
1029
00:53:44,500 --> 00:53:46,096
Bien,
vivimos a tres horas de aquí,
1030
00:53:46,098 --> 00:53:48,598
así que creo que
deberíamos volver y...
1031
00:53:48,600 --> 00:53:49,871
No, voy a llamar a la policía.
1032
00:53:49,873 --> 00:53:52,478
Si ese avión es
realmente del Área 51,
1033
00:53:52,480 --> 00:53:53,918
va a haber alguna
facción del gobierno
1034
00:53:53,920 --> 00:53:55,638
en nuestra puerta en un
abrir y cerrar de ojos!
1035
00:53:55,640 --> 00:53:57,745
Cuando volvamos,
llamaré a Anthony, ¿de acuerdo?
1036
00:53:57,747 --> 00:53:58,848
¿De acuerdo?
1037
00:53:58,850 --> 00:54:00,450
Él sabrá qué hacer.
1038
00:54:34,583 --> 00:54:36,514
¿Dónde estamos?
¿Qué estamos haciendo?
1039
00:54:36,516 --> 00:54:38,765
Bien, esta es la parte de atrás
de nuestra casa, ¿de acuerdo?
1040
00:54:38,767 --> 00:54:41,137
Tendremos que saltar por
la puerta para entrar ahí.
1041
00:54:48,719 --> 00:54:51,469
- ¿Estás bien?
- Si. - De acuerdo
1042
00:54:59,810 --> 00:55:01,388
Quieto, levanta las manos,
1043
00:55:01,390 --> 00:55:02,648
date la vuelta y mira de frente.
1044
00:55:02,650 --> 00:55:04,128
Todos ustedes.
1045
00:55:04,130 --> 00:55:06,298
- No digas ni una palabra.
- Date la vuelta.
1046
00:55:06,300 --> 00:55:08,200
Vamos, ahora, ¿de acuerdo?
1047
00:55:09,913 --> 00:55:11,008
¿Lo encontraste?
1048
00:55:11,010 --> 00:55:12,368
No.
1049
00:55:12,370 --> 00:55:13,620
No está aquí.
1050
00:55:14,960 --> 00:55:16,210
Adelante, tráiganlos.
1051
00:55:23,818 --> 00:55:25,198
Muy bien, ¡escuchen!
1052
00:55:25,200 --> 00:55:28,147
Uno de ustedes, imbéciles,
tomó algo de los restos,
1053
00:55:28,149 --> 00:55:30,288
y lo necesitamos de vuelta.
¡No robamos nada, imbécil!
1054
00:55:30,290 --> 00:55:31,121
- ¡Te dispararé!
- Cállate.
1055
00:55:31,123 --> 00:55:32,098
- Hey, tranquilo.
- Cállate.
1056
00:55:32,100 --> 00:55:33,398
Esto es ilegal, ¿de acuerdo?
1057
00:55:33,400 --> 00:55:34,914
No hemos hecho nada,
1058
00:55:34,916 --> 00:55:36,118
y tengo derechos!
1059
00:55:36,120 --> 00:55:38,168
¡Yo lo haré!
Sólo dame una razón.
1060
00:55:38,170 --> 00:55:39,888
Adelante, imbécil, ¿de acuerdo?
1061
00:55:39,890 --> 00:55:41,028
Voy a demandarte a ti y a ti.
1062
00:55:41,030 --> 00:55:43,613
¡Los dos van a caer,
pedazo de mierda!
1063
00:55:44,665 --> 00:55:46,329
¿Qué demonios...?
¡Me ha cabreado!
1064
00:55:46,331 --> 00:55:47,942
¡Te dije que te calmaras!
1065
00:55:49,484 --> 00:55:50,791
No hay problema.
1066
00:55:50,793 --> 00:55:52,473
Está bien.
1067
00:55:53,570 --> 00:55:55,240
- ¿Quieres un poco, perra?
- No, no.
1068
00:55:55,242 --> 00:55:56,492
No, no, no.
1069
00:55:57,651 --> 00:55:59,301
¡Para, no, no, no, por favor!
1070
00:55:59,303 --> 00:56:00,509
No, ¡detente!
1071
00:56:00,511 --> 00:56:02,218
¡Aquí mismo, ahora mismo!
1072
00:56:02,220 --> 00:56:04,578
Vamos,
esto no es de lo que hablamos.
1073
00:56:04,580 --> 00:56:06,670
No hay problema.
No hay problema.
1074
00:56:15,198 --> 00:56:17,098
Estamos buscando uno de estos.
1075
00:56:20,230 --> 00:56:22,063
Salió de la nave
que se estrelló.
1076
00:56:23,240 --> 00:56:25,677
Creo que sabes dónde está uno.
1077
00:56:27,390 --> 00:56:28,910
¡Oh, entonces sí lo sabes!
1078
00:56:31,510 --> 00:56:33,647
Dispárale.
¡Ah, no!
1079
00:56:33,649 --> 00:56:35,732
¡No!
¡No!
1080
00:56:37,650 --> 00:56:38,946
Así que vas a ser
razonable ahora.
1081
00:56:38,948 --> 00:56:40,381
Entonces, ¿lo tienes?
1082
00:56:40,383 --> 00:56:42,878
¡Está en mi bolsillo trasero!
En mi bolsillo, ¿de acuerdo?
1083
00:56:42,880 --> 00:56:44,178
Espera, déjame cogerlo.
1084
00:56:44,180 --> 00:56:45,011
¿De acuerdo?
1085
00:56:45,013 --> 00:56:46,298
- Está en mi bolsillo trasero.
- Ríndete.
1086
00:56:46,300 --> 00:56:47,239
Ahora.
1087
00:56:47,241 --> 00:56:48,574
Está bien, está bien.
1088
00:56:55,776 --> 00:56:56,958
De acuerdo, ¡debe haberse caído!
1089
00:56:56,960 --> 00:56:58,528
Apunta.
1090
00:56:58,530 --> 00:57:00,331
Debo haberla perdido,
debo haberla perdido.
1091
00:57:00,333 --> 00:57:01,583
¡Fuego!
1092
00:57:07,813 --> 00:57:09,230
¿Qué?
1093
00:57:16,960 --> 00:57:18,210
Suéltala.
1094
00:57:19,710 --> 00:57:20,960
Suéltala.
1095
00:57:22,650 --> 00:57:24,733
He dicho que lo sueltes.
1096
00:57:27,650 --> 00:57:28,900
Patea hacia mí.
1097
00:57:32,420 --> 00:57:34,220
Quitémosle la funda también.
1098
00:57:36,350 --> 00:57:38,148
Soy el detective Anthony Barker.
1099
00:57:38,150 --> 00:57:39,258
Bueno, bien por ti.
1100
00:57:39,260 --> 00:57:41,233
Me importa una mierda.
1101
00:57:43,670 --> 00:57:45,398
¿Esto es para lo
que te apuntaste?
1102
00:57:45,400 --> 00:57:46,758
¿Para matar a gente inocente?
1103
00:57:46,760 --> 00:57:48,988
Sólo hago mi trabajo
y sigo órdenes.
1104
00:57:48,990 --> 00:57:51,840
No es asunto tuyo,
así que cállate.
1105
00:57:51,842 --> 00:57:53,728
¿Qué eres, un mono sin cerebro?
1106
00:57:53,730 --> 00:57:55,653
¡He dicho que te calles!
1107
00:57:56,460 --> 00:57:58,308
Lo siento,
nunca fui un buen oyente.
1108
00:57:58,310 --> 00:57:59,208
¿De acuerdo?
1109
00:57:59,210 --> 00:58:02,368
¿Qué tal si dejamos que
consigas lo que buscas?
1110
00:58:02,370 --> 00:58:03,308
Te ocupas de tus asuntos,
1111
00:58:03,310 --> 00:58:06,360
y actuamos como si esto nunca
hubiera pasado y lo olvidamos?
1112
00:58:07,710 --> 00:58:09,333
Eso no va a pasar.
1113
00:58:10,450 --> 00:58:11,700
Bueno,
1114
00:58:12,720 --> 00:58:14,594
eso es muy malo.
1115
00:59:32,251 --> 00:59:34,438
¡No puedo ver!
1116
00:59:37,712 --> 00:59:38,962
¡No puedo ver!
1117
00:59:42,843 --> 00:59:44,839
¡Oh, mis orejas!
1118
00:59:50,072 --> 00:59:51,655
¡Oh, no puedo ver!
1119
01:00:01,881 --> 01:00:04,054
¡Suéltame! ¡Suéltame!
1120
01:00:06,286 --> 01:00:08,593
¡Oh, mis orejas!
1121
01:00:23,843 --> 01:00:25,878
¿Qué le ha pasado?
1122
01:00:25,880 --> 01:00:27,848
La granada debe haberle
volado los tímpanos.
1123
01:00:27,850 --> 01:00:29,128
Oh, Dios mío.
1124
01:00:29,130 --> 01:00:30,088
¡John.!
1125
01:00:30,090 --> 01:00:31,118
No puede oírte, ¿de acuerdo?
1126
01:00:31,120 --> 01:00:31,951
Tenemos que irnos.
1127
01:00:31,953 --> 01:00:34,578
Mira, coge lo que
buscan y ayudaré a John.
1128
01:00:34,580 --> 01:00:35,411
De acuerdo.
1129
01:00:35,413 --> 01:00:36,703
John, espera, ¿de acuerdo?
1130
01:00:39,007 --> 01:00:41,861
Te tengo, amigo.
1131
01:02:04,826 --> 01:02:06,136
Rina.
1132
01:02:06,138 --> 01:02:07,388
Carina.
1133
01:02:12,658 --> 01:02:13,908
Carina.
1134
01:02:18,526 --> 01:02:20,125
Carina.
1135
01:02:23,767 --> 01:02:25,017
Carina.
1136
01:02:27,224 --> 01:02:28,474
¡Mantente alejado!
1137
01:02:31,546 --> 01:02:32,736
¡Mantente alejado!
1138
01:02:32,738 --> 01:02:34,685
Aléjate de mi casa.
1139
01:02:43,588 --> 01:02:44,838
¡Alto!
1140
01:02:46,068 --> 01:02:47,318
¡Alto!
1141
01:02:49,827 --> 01:02:51,077
No lo hagas.
1142
01:02:52,216 --> 01:02:53,466
No lo hagas.
1143
01:02:54,605 --> 01:02:55,702
Detente.
1144
01:02:55,704 --> 01:02:56,954
¡Alto!
1145
01:03:31,256 --> 01:03:32,506
Carina.
1146
01:03:39,248 --> 01:03:40,498
Carina.
1147
01:03:41,656 --> 01:03:43,105
Yo te quiero.
1148
01:03:43,107 --> 01:03:44,248
Yo también te quiero.
1149
01:03:44,250 --> 01:03:46,116
En ese momento supe que ella
era la indicada para mí.
1150
01:03:46,118 --> 01:03:49,514
Quiero decir, era como si el
tiempo se hubiera detenido.
1151
01:03:49,516 --> 01:03:50,468
Para siempre.
1152
01:03:50,470 --> 01:03:52,887
Para siempre y más.
1153
01:03:57,777 --> 01:03:59,694
Carina.
1154
01:04:01,599 --> 01:04:02,849
Carina.
1155
01:04:47,990 --> 01:04:48,821
Carina.
1156
01:04:48,823 --> 01:04:50,366
Oye, oye, ¿qué pasó?
1157
01:04:50,368 --> 01:04:51,199
¿Qué ha pasado?
1158
01:04:51,201 --> 01:04:52,395
¡Carina!
1159
01:04:52,397 --> 01:04:55,263
Estás bien.
1160
01:04:55,265 --> 01:04:57,686
Carina, dime qué pasó.
1161
01:04:57,688 --> 01:04:59,898
Oye, estás bien, Carina.
1162
01:04:59,900 --> 01:05:00,731
Oh, Vaya.
1163
01:05:00,733 --> 01:05:03,313
Y está el comité de bienvenida.
1164
01:05:03,315 --> 01:05:04,171
Sé amable.
1165
01:05:04,173 --> 01:05:07,120
Ni siquiera he
dicho nada todavía.
1166
01:05:07,122 --> 01:05:08,400
¡Hola! -
¡Hey!
1167
01:05:08,402 --> 01:05:09,897
¡Hey!
1168
01:05:09,899 --> 01:05:11,321
- ¿Como estas?
- ¡Lo lograste!
1169
01:05:11,323 --> 01:05:12,527
¡Lo hice!
1170
01:05:12,529 --> 01:05:13,739
Hola, ¿cómo estás?
1171
01:05:13,741 --> 01:05:14,845
¡Bien!
1172
01:05:14,847 --> 01:05:16,097
¡Hola!
1173
01:05:18,674 --> 01:05:19,505
Me voy a dar un abrazo, vale.
1174
01:05:19,507 --> 01:05:20,888
¿Recuerdas a mi novio Desmond?
1175
01:05:20,890 --> 01:05:22,818
- Si.
- Me alegra que todos pudieran venir.
1176
01:05:22,820 --> 01:05:25,378
Este es su primo Logan,
está de visita desde Florida.
1177
01:05:25,380 --> 01:05:27,068
¿Qué haces por aquí?
1178
01:05:27,070 --> 01:05:29,908
Ya sabes, cualquier cosa
para alejarse de los padres.
1179
01:05:29,910 --> 01:05:31,098
¿Todavía estás en
la universidad?
1180
01:05:31,100 --> 01:05:33,108
Estoy trabajando
en mi doctorado.
1181
01:05:33,110 --> 01:05:35,588
Logan va a ser doctor
en microbiología.
1182
01:05:35,590 --> 01:05:37,108
Muy impresionante.
1183
01:05:37,110 --> 01:05:38,360
Gracias.
1184
01:05:40,170 --> 01:05:41,898
Bueno, tengo hambre.
1185
01:05:41,900 --> 01:05:42,731
- ¿Alguien más?
- Yo, también.
1186
01:05:42,733 --> 01:05:44,227
- ¿Si?
- ¡Vámonos!
1187
01:05:56,990 --> 01:05:58,948
¡No te vayas!
¡Por favor, quédate!
1188
01:05:58,950 --> 01:06:00,725
- ¡Escucha, retrocede!
- ¡Por favor, no te vayas!
1189
01:06:00,727 --> 01:06:02,256
¡Retrocede, amigo!
1190
01:06:02,258 --> 01:06:04,305
- ¡Quédate, quédate!
- ¡Atrás, atrás, atrás!
1191
01:06:04,307 --> 01:06:05,756
- ¡Por favor, quédate, quédate!
- ¡Calma! ¡Cálmate!
1192
01:06:05,758 --> 01:06:06,589
¡Cálmate!
1193
01:06:06,591 --> 01:06:08,100
¡Atrás, atrás, hombre!
1194
01:06:08,102 --> 01:06:09,291
¡Atrás, atrás, atrás!
1195
01:06:09,293 --> 01:06:11,293
¡Quédate!
1196
01:06:27,534 --> 01:06:28,718
John, ¿qué pasó?
1197
01:06:28,720 --> 01:06:30,473
Hay un tipo loco allá atrás.
1198
01:06:30,475 --> 01:06:32,088
De acuerdo.
1199
01:06:32,090 --> 01:06:32,921
Sólo me estaba gritando,
1200
01:06:32,923 --> 01:06:34,648
No sé qué estaba pasando.
1201
01:06:34,650 --> 01:06:35,690
- ¿Qué?
- ¡Vamos a patearle el trasero!
1202
01:06:35,692 --> 01:06:37,021
- ¡Logan!
- Logan, Logan.
1203
01:06:37,023 --> 01:06:38,688
¡Logan!
1204
01:06:38,690 --> 01:06:39,748
¡Vamos, salgamos de aquí!
1205
01:06:39,750 --> 01:06:40,705
¡Vamos!
1206
01:06:40,707 --> 01:06:41,538
¿Seguro que estás bien?
1207
01:06:41,540 --> 01:06:43,390
- ¡Amigo!
- Sí, estoy bien, ¿de acuerdo?
1208
01:06:54,027 --> 01:06:55,798
Vale, así que no he
cambiado completamente.
1209
01:06:55,800 --> 01:06:56,631
De acuerdo.
1210
01:06:56,633 --> 01:06:58,218
Tapones para los oídos,
1211
01:06:58,220 --> 01:07:00,108
Vale, sangre en los
tapones de los oídos,
1212
01:07:00,110 --> 01:07:01,398
viaje en el tiempo.
1213
01:07:01,400 --> 01:07:03,748
Vale, viaje en el tiempo.
1214
01:07:03,750 --> 01:07:06,328
No me cambié por los
tapones para los oídos.
1215
01:07:06,330 --> 01:07:07,498
Bien, tapones para los oídos.
1216
01:07:07,500 --> 01:07:08,918
Sangre.
1217
01:07:08,920 --> 01:07:10,450
Espera un minuto, no, no.
1218
01:07:10,452 --> 01:07:13,063
No, John y Carina.
1219
01:07:13,720 --> 01:07:15,158
¿Están cambiando?
1220
01:07:15,160 --> 01:07:16,731
Posible cambio.
1221
01:07:16,733 --> 01:07:19,128
¡No, no, no, no!
1222
01:07:19,130 --> 01:07:21,258
Vale, no, déjame
pensar, déjame pensar.
1223
01:07:21,260 --> 01:07:22,278
¿Qué?
1224
01:07:22,280 --> 01:07:23,228
Oh.
1225
01:07:23,230 --> 01:07:24,278
¿Qué?
1226
01:07:24,280 --> 01:07:26,598
Tienes que atender, Anthony.
1227
01:07:26,600 --> 01:07:27,850
De acuerdo.
1228
01:08:03,664 --> 01:08:05,378
¿Eso fue una explosión?
1229
01:08:05,380 --> 01:08:06,880
¡Desmond, no es segura!
1230
01:08:10,240 --> 01:08:11,788
¿Vamos tras él?
1231
01:08:11,790 --> 01:08:15,177
Yo, oh Dios mío.
1232
01:08:16,850 --> 01:08:18,268
De acuerdo.
1233
01:08:18,270 --> 01:08:19,101
¡Isabelle, Logan!
1234
01:08:19,103 --> 01:08:20,868
Muy bien, vamos tras él.
1235
01:08:20,870 --> 01:08:22,908
Al diablo con eso, hombre,
¡no voy a ir allí ahora!
1236
01:08:22,910 --> 01:08:24,448
Sólo quédate cerca de
mí, ¿de acuerdo?
1237
01:08:24,450 --> 01:08:25,700
¡Ya vamos!
1238
01:08:31,630 --> 01:08:33,228
¿Hola?
1239
01:08:33,230 --> 01:08:34,690
¿Alguien puede oírme?
1240
01:08:49,504 --> 01:08:51,337
¿Alguien puede oírme?
1241
01:09:09,072 --> 01:09:10,322
Espera un momento.
1242
01:09:21,549 --> 01:09:25,717
¡Ayuda!
1243
01:09:25,719 --> 01:09:27,719
¡Por favor, haz que pare!
1244
01:09:29,690 --> 01:09:32,186
- ¡Haz que pare!
- ¡Lo siento!
1245
01:09:32,188 --> 01:09:34,458
¡No puedo soportarlo!
1246
01:09:39,764 --> 01:09:41,097
¡Haz que pare!
1247
01:10:19,954 --> 01:10:21,363
Muy bien, ¡escuchen!
1248
01:10:21,365 --> 01:10:24,648
Uno de ustedes, imbéciles,
tomó algo de los restos.
1249
01:10:24,650 --> 01:10:26,298
- ¡No robamos nada, hombre!
- ¡No!
1250
01:10:26,300 --> 01:10:28,040
- ¡Dispararé!
- Calma.
1251
01:10:28,042 --> 01:10:29,168
Esto es ilegal, ¿de acuerdo?
1252
01:10:29,170 --> 01:10:30,948
No hemos hecho nada.
1253
01:10:30,950 --> 01:10:32,178
¡Tengo derechos!
1254
01:10:32,180 --> 01:10:33,138
¡Yo lo haré!
1255
01:10:33,140 --> 01:10:34,058
Sólo dame una razón.
1256
01:10:34,060 --> 01:10:34,891
Lo hará.
1257
01:10:34,893 --> 01:10:36,368
¡Sí, adelante, imbécil!
1258
01:10:36,370 --> 01:10:37,201
Te reto, ¿de acuerdo?
1259
01:10:37,203 --> 01:10:38,034
¡Te voy a demandar!
1260
01:10:38,036 --> 01:10:40,408
¡Vas a caer, pedazo de mierda!
1261
01:11:05,080 --> 01:11:06,330
Suéltala.
1262
01:11:08,059 --> 01:11:09,309
Suéltala.
1263
01:11:10,880 --> 01:11:12,380
He dicho que lo sueltes.
1264
01:11:15,710 --> 01:11:18,937
¿Qué tal si dejamos que
consigas lo que buscas?
1265
01:11:18,939 --> 01:11:19,818
Te ocupas de tus asuntos,
1266
01:11:19,820 --> 01:11:22,803
y actuamos como si esto nunca
hubiera pasado y lo olvidamos.
1267
01:11:24,258 --> 01:11:27,377
Eso no va a pasar.
1268
01:11:29,200 --> 01:11:30,608
Eso es muy malo.
1269
01:12:25,281 --> 01:12:26,531
¡Oh!
1270
01:12:37,836 --> 01:12:38,914
John.
1271
01:12:38,916 --> 01:12:40,166
¡John!
1272
01:12:40,968 --> 01:12:43,467
¡John!
1273
01:12:44,052 --> 01:12:45,246
¡No!
1274
01:12:45,248 --> 01:12:46,498
John, no.
1275
01:12:47,037 --> 01:12:48,287
No, John.
1276
01:12:48,712 --> 01:12:49,962
No, cielo.
1277
01:12:51,443 --> 01:12:52,870
No, no, no.
1278
01:12:52,872 --> 01:12:54,122
No.
1279
01:12:54,760 --> 01:12:56,010
No.
1280
01:12:56,789 --> 01:12:58,039
John.
1281
01:13:13,189 --> 01:13:15,368
¿Por qué estás haciendo esto?
1282
01:13:15,370 --> 01:13:16,757
Para arreglarlo.
1283
01:13:21,370 --> 01:13:22,928
¿Ya está hecho?
1284
01:13:22,930 --> 01:13:24,108
Lo está.
1285
01:13:24,110 --> 01:13:25,833
Sólo tomó cinco intentos.
1286
01:14:02,057 --> 01:14:09,557
Subtítulos por HispaSub
www.OpenSubtitles.org
88171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.