All language subtitles for djidjidao998jqjJAHA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,620 --> 00:00:20,655 [siren whooping] 2 00:00:48,816 --> 00:00:50,718 -Hey, what's up? -Whatever you need, I got it. 3 00:00:52,185 --> 00:00:53,387 The [bleep]? 4 00:01:33,628 --> 00:01:35,663 [car idling] 5 00:01:47,474 --> 00:01:48,509 [thudding] 6 00:01:57,585 --> 00:01:59,654 [muffled yelling] 7 00:02:03,223 --> 00:02:06,293 [muffled yelling] 8 00:02:44,431 --> 00:02:47,101 With drugs and crime at an all-time high, 9 00:02:47,135 --> 00:02:50,404 our streets look like a Third World nation. 10 00:02:50,437 --> 00:02:51,906 Every neighborhood and corner 11 00:02:51,939 --> 00:02:53,841 has been infested with bad people 12 00:02:53,875 --> 00:02:56,077 who will do anything to take what they want 13 00:02:56,110 --> 00:02:59,013 forcing law-abiding, goodhearted citizens 14 00:02:59,047 --> 00:03:00,515 to live in fear every day. 15 00:03:00,548 --> 00:03:03,316 As your district attorney, I have worked tirelessly 16 00:03:03,350 --> 00:03:04,752 to clean up our streets, 17 00:03:04,786 --> 00:03:06,754 and I promise I will continue to do so 18 00:03:06,788 --> 00:03:09,624 if re-elected this November 19 00:03:09,657 --> 00:03:11,793 because we all deserve better 20 00:03:11,826 --> 00:03:14,829 if we follow the law. 21 00:03:14,862 --> 00:03:17,330 I'm Glen Garrey, and I approve this message. 22 00:03:18,298 --> 00:03:19,567 Get away! 23 00:03:22,670 --> 00:03:24,706 I'm the luckiest guy around. 24 00:03:24,739 --> 00:03:26,440 Truly a dream come true. 25 00:03:26,473 --> 00:03:28,475 We're actually expecting, so it's a bit of a rush 26 00:03:28,509 --> 00:03:30,011 to the altar before she pops. 27 00:03:30,044 --> 00:03:31,344 Ah, what are you expecting? 28 00:03:31,378 --> 00:03:32,780 -A baby. -Aw. 29 00:03:32,814 --> 00:03:34,281 She actually proposed to me 30 00:03:34,314 --> 00:03:35,817 with the pregnancy test. 31 00:03:35,850 --> 00:03:38,152 Both at the same time, it was-- 32 00:03:38,186 --> 00:03:40,955 My whole life changed in one moment. 33 00:03:40,988 --> 00:03:43,124 Speaking of, we have a pretty busy day ahead, 34 00:03:43,157 --> 00:03:45,459 -so if we could just-- -There's this things about 35 00:03:45,492 --> 00:03:46,961 her eyes, they're just so 36 00:03:46,994 --> 00:03:48,462 -welcoming. -Could we 37 00:03:48,495 --> 00:03:49,564 -go back to-- -Whose eyes 38 00:03:49,597 --> 00:03:50,898 should the baby have? 39 00:03:51,833 --> 00:03:53,067 Hers, right? 40 00:03:53,101 --> 00:03:54,367 -Right. -They're just the best eyes. 41 00:03:54,401 --> 00:03:56,738 Uh, also it's your sister's big birthday. 42 00:03:56,771 --> 00:03:58,539 Oh, no, I don't have a sister. 43 00:03:59,741 --> 00:04:01,909 Well, sister-in-law, my sister. 44 00:04:01,943 --> 00:04:03,745 It's his sister-in-law, my sister's birthday, 45 00:04:03,778 --> 00:04:04,879 -so-- -It is? 46 00:04:04,912 --> 00:04:06,881 Yeah, yeah, yeah, I told you. 47 00:04:06,914 --> 00:04:09,984 You were eating corn, or-- I don't remember what happened. 48 00:04:10,017 --> 00:04:12,920 -Yeah, corn's loud. -Well, of course. 49 00:04:12,954 --> 00:04:14,756 This will only take a moment of your time. 50 00:04:14,789 --> 00:04:17,191 Now, you see we have many different plans, 51 00:04:17,225 --> 00:04:19,160 all great value, but the Platinum 52 00:04:19,193 --> 00:04:21,863 is the most popular and most comprehensive. 53 00:04:21,896 --> 00:04:22,930 [kettle whistling] 54 00:04:22,964 --> 00:04:24,198 Oh, no! 55 00:04:24,632 --> 00:04:25,700 Allow me. 56 00:04:25,733 --> 00:04:27,334 Oh, thank you. 57 00:04:31,806 --> 00:04:33,841 [tapping on aquarium] 58 00:04:37,945 --> 00:04:39,547 Do they ever eat each other? 59 00:04:39,580 --> 00:04:40,882 Sorry? 60 00:04:40,915 --> 00:04:43,518 Seems like they would being cooped up and all. 61 00:04:43,551 --> 00:04:45,953 No, they would never eat each other. 62 00:04:45,987 --> 00:04:47,588 Not unless you gave them a reason to... 63 00:04:48,122 --> 00:04:49,557 in which case you would be covered 64 00:04:49,590 --> 00:04:52,193 under our Tails and Scales plan should you elect it. 65 00:04:54,629 --> 00:04:56,230 You're the breadwinner here, correct? 66 00:04:56,264 --> 00:04:59,432 Uh, I don't know what that matters. 67 00:04:59,466 --> 00:05:01,301 You're young, you're newly married. 68 00:05:01,334 --> 00:05:02,870 Mazel tov, by the way. 69 00:05:02,904 --> 00:05:04,272 Oh, thank you. 70 00:05:04,906 --> 00:05:06,306 But while it might feel like you have 71 00:05:06,339 --> 00:05:08,976 your whole lives ahead of you, the reality is... 72 00:05:09,811 --> 00:05:11,279 you don't. 73 00:05:12,312 --> 00:05:14,882 And what are you gonna do when he's gone, Mark? 74 00:05:14,916 --> 00:05:16,383 You have to survive somehow. 75 00:05:16,416 --> 00:05:18,653 I think I can handle-- 76 00:05:18,686 --> 00:05:21,722 excuse me--uh, the cups are up and to the right. 77 00:05:21,756 --> 00:05:23,124 Imagine this scenario. 78 00:05:23,157 --> 00:05:25,159 You wake up one morning, 79 00:05:25,193 --> 00:05:27,795 you roll over to give your lovely husband a kiss 80 00:05:27,829 --> 00:05:30,631 same as you always do, but this time 81 00:05:30,665 --> 00:05:32,567 that kiss lands on ice-cold cheeks. 82 00:05:32,600 --> 00:05:34,235 [gasps lightly] 83 00:05:34,268 --> 00:05:36,170 Or, you're leaving work for the night, 84 00:05:36,204 --> 00:05:38,072 you're walking through the dark parking lot, 85 00:05:38,105 --> 00:05:39,439 -bam! -Ah! 86 00:05:39,472 --> 00:05:40,808 You've just been shot in the stomach 87 00:05:40,842 --> 00:05:43,144 by some druggie lowlife 88 00:05:43,177 --> 00:05:45,313 lookin' to score their next high, 89 00:05:45,345 --> 00:05:47,081 leaving you to bleed out and die. 90 00:05:47,114 --> 00:05:48,583 Bam! 91 00:05:48,616 --> 00:05:50,651 Now Mark's all alone, 92 00:05:50,685 --> 00:05:52,620 left to grow old all by himself. 93 00:05:52,653 --> 00:05:54,689 [beating table] 94 00:05:55,623 --> 00:05:57,792 Nobody to take care of him, 95 00:05:57,825 --> 00:06:00,895 and nobody left to feed him. 96 00:06:03,798 --> 00:06:05,465 Tea bags? 97 00:06:05,498 --> 00:06:07,101 Oh, yeah, um, 98 00:06:07,134 --> 00:06:08,769 third drawer on the left. 99 00:06:10,403 --> 00:06:13,274 We'll get Tails and Scales just to be on the safe-- 100 00:06:13,307 --> 00:06:15,009 -Thank you for being honest. -Yeah, I mean, 101 00:06:15,042 --> 00:06:16,344 we're gonna have to figure something out. 102 00:06:16,376 --> 00:06:17,678 There's nothing that you're good at, 103 00:06:17,712 --> 00:06:19,647 so we just, we should probably protect you 104 00:06:19,680 --> 00:06:21,148 -just in case, you know. -Now, as I was saying, 105 00:06:21,182 --> 00:06:23,351 we have three levels of life insurance, 106 00:06:23,383 --> 00:06:26,687 but only the Platinum plan covers everything from 107 00:06:26,721 --> 00:06:28,890 normal death to accidental suicide, 108 00:06:28,923 --> 00:06:31,993 even mysterious disappearance. 109 00:06:32,026 --> 00:06:34,061 Now, the most important thing in life 110 00:06:34,095 --> 00:06:35,830 is that we protect the ones we love. 111 00:06:35,863 --> 00:06:39,300 But, we cannot do that unless we take care of ourselves first. 112 00:06:39,333 --> 00:06:40,635 We'll go with the Platinum package. 113 00:06:40,668 --> 00:06:42,737 -Mm-hmm. -Ha! Fantastic! 114 00:06:51,078 --> 00:06:53,581 Hey, so, so you know, as you know, 115 00:06:53,614 --> 00:06:56,017 Carrie's due in a few months. 116 00:06:56,050 --> 00:06:57,518 You know that. 117 00:06:57,551 --> 00:07:00,655 We've been doing a lot of planning for the baby, 118 00:07:00,688 --> 00:07:02,356 which has been pretty intense. 119 00:07:02,390 --> 00:07:04,091 We're arguing about the baby room, 120 00:07:04,125 --> 00:07:06,360 and she wants gender neutral colors, 121 00:07:06,394 --> 00:07:09,196 I want gender inclusive colors, which is just silly 122 00:07:09,230 --> 00:07:11,265 because colors can't have a gender, you know, 123 00:07:11,299 --> 00:07:12,900 they're not having sex with each other-- 124 00:07:12,934 --> 00:07:15,269 unless you count when colors mix and make another color, 125 00:07:15,303 --> 00:07:17,038 like blue and yellow make green. 126 00:07:17,071 --> 00:07:18,706 When there's that case, then blue is dad, 127 00:07:18,739 --> 00:07:20,408 yellow's mom, obviously. But... 128 00:07:23,210 --> 00:07:25,246 What I'm trying to say is, Sonny, 129 00:07:26,247 --> 00:07:28,416 will you be my kid's godfather? 130 00:07:30,952 --> 00:07:32,053 Godfather? 131 00:07:32,086 --> 00:07:33,621 It's really just a title 132 00:07:33,654 --> 00:07:35,690 to show how important you are to me. 133 00:07:37,158 --> 00:07:39,527 I don't even know the kid, and you're askin' me to what? 134 00:07:39,560 --> 00:07:41,362 I mean, you and Carrie are the closest thing 135 00:07:41,395 --> 00:07:42,530 I ever had to family. 136 00:07:42,563 --> 00:07:43,965 Noah, we're co-workers. 137 00:07:44,665 --> 00:07:45,766 That's all. 138 00:07:53,473 --> 00:07:54,809 Let's just put a pin in it. 139 00:07:54,842 --> 00:07:56,711 -Okay? -Yeah? Great! 140 00:07:56,744 --> 00:07:58,546 Put all the pins you need. 141 00:07:58,579 --> 00:08:00,448 I'll send you an email. I'll remind you tomorrow. 142 00:08:00,480 --> 00:08:02,717 Ah, it's the red coats. 143 00:08:02,750 --> 00:08:06,220 I hope you paid for those burgers because that BMW 144 00:08:06,253 --> 00:08:07,989 does not run on free meals. 145 00:08:08,022 --> 00:08:09,290 Show him the receipt. 146 00:08:14,662 --> 00:08:16,430 Listen, we'd love to stay and chat, Pops, 147 00:08:16,464 --> 00:08:18,265 but we really need to get back to work. 148 00:08:18,299 --> 00:08:19,600 Ah, yes, 149 00:08:19,633 --> 00:08:22,636 the high stakes world of insurance sales. 150 00:08:22,670 --> 00:08:24,005 How's all that going anyway? 151 00:08:24,038 --> 00:08:25,473 Great, actually. 152 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 We hold the best sales record in the office. 153 00:08:27,541 --> 00:08:29,744 "We," so how are you the best 154 00:08:29,777 --> 00:08:32,446 if "we" are tied for first place? 155 00:08:32,480 --> 00:08:33,981 I think you're missing the point here. 156 00:08:34,015 --> 00:08:35,649 It seems to me you're saying that there are 157 00:08:35,683 --> 00:08:37,251 two of you in first place. 158 00:08:37,284 --> 00:08:38,919 That's what he's saying, right, Nathan? 159 00:08:38,953 --> 00:08:40,354 Uh, it's Noah. 160 00:08:40,388 --> 00:08:42,523 -What? -Yes, we're partners. 161 00:08:42,556 --> 00:08:44,925 What I'm saying is I think most parents would be proud. 162 00:08:44,959 --> 00:08:46,227 Proud of what? 163 00:08:47,895 --> 00:08:51,932 Your, your five-figure salary and your, your split commission? 164 00:08:51,966 --> 00:08:53,701 I would be ashamed 165 00:08:53,734 --> 00:08:55,703 to admit that I made that little of money, 166 00:08:55,736 --> 00:08:58,639 but clearly bringing shame to your family's reputation 167 00:08:58,672 --> 00:09:01,375 doesn't seem to bother you all that much, does it, son? 168 00:09:04,378 --> 00:09:05,813 Come on, Noah. 169 00:09:05,846 --> 00:09:07,782 -So sad. -Bye, Mr. Reddy. 170 00:09:07,815 --> 00:09:09,450 This was awesome. I never had a dad, so-- 171 00:09:09,483 --> 00:09:11,352 Noah, chop, chop! 172 00:09:13,687 --> 00:09:15,189 Sorry. 173 00:09:15,222 --> 00:09:17,858 Just move around him, just push past him! 174 00:09:17,892 --> 00:09:19,126 -Go right. -Oh, my God, 175 00:09:19,160 --> 00:09:20,661 where would you like to go, son? 176 00:09:20,694 --> 00:09:21,796 -Sorry. -Thanks for eating 177 00:09:21,829 --> 00:09:22,897 at Faithful Cow! 178 00:09:22,930 --> 00:09:24,565 Your business is sacred to us! 179 00:09:32,740 --> 00:09:35,709 [water running] 180 00:09:35,743 --> 00:09:37,778 [scrubbing] 181 00:09:39,613 --> 00:09:41,649 [mop wiping] 182 00:10:12,146 --> 00:10:13,914 Ah, hey, Lucas. 183 00:10:16,050 --> 00:10:17,384 Phil. 184 00:10:22,756 --> 00:10:25,594 It's been six months since he went missing. 185 00:10:26,127 --> 00:10:27,728 Everyone, including the police, 186 00:10:27,761 --> 00:10:30,264 are telling me to accept that my husband's dead. 187 00:10:33,000 --> 00:10:34,635 And, and I have. 188 00:10:35,469 --> 00:10:37,471 Hell, we had a service for him last week! 189 00:10:37,506 --> 00:10:39,406 Look, we have a system here, ma'am, 190 00:10:39,440 --> 00:10:41,075 and it's our job to maintain it. 191 00:10:41,108 --> 00:10:43,244 But everything is processed 192 00:10:43,277 --> 00:10:45,580 thoroughly and fairly, your claim included. 193 00:10:45,614 --> 00:10:48,149 What-what does that mean, exactly? 194 00:10:48,182 --> 00:10:51,152 It means that in the eyes of insurance, 195 00:10:51,185 --> 00:10:52,587 your husband is still alive! 196 00:10:52,621 --> 00:10:55,055 Hey, that's kind of exciting, right? 197 00:10:57,658 --> 00:10:58,993 Sure, 198 00:10:59,026 --> 00:11:01,462 except for the fact that he's not still alive. 199 00:11:01,495 --> 00:11:03,030 Well, you can't prove that. 200 00:11:05,332 --> 00:11:06,734 Prove it? 201 00:11:06,767 --> 00:11:08,235 People try to cheat the system, 202 00:11:08,269 --> 00:11:10,572 so it's our job to be vigilant 203 00:11:10,605 --> 00:11:11,939 in this situation. 204 00:11:11,972 --> 00:11:14,909 But if your husband is actually missing, 205 00:11:14,942 --> 00:11:17,344 then we can only assume that's all there is to it. 206 00:11:17,378 --> 00:11:21,115 And until he's proven dead, his breathing ceased, 207 00:11:21,148 --> 00:11:22,950 his mind unable to ponder 208 00:11:22,983 --> 00:11:25,386 the questions of the life he's no longer living, 209 00:11:27,221 --> 00:11:28,689 then we can't pay out his life insurance policy. 210 00:11:28,722 --> 00:11:31,325 See, had you elected the Platinum plan, 211 00:11:32,193 --> 00:11:34,028 this wouldn't have even been an issue. 212 00:11:35,396 --> 00:11:36,964 There's a silver lining, though. 213 00:11:36,997 --> 00:11:39,033 Your husband might actually be dead, 214 00:11:39,066 --> 00:11:40,801 and if his body is recovered, 215 00:11:40,834 --> 00:11:42,671 then your claim will be rewarded. 216 00:11:43,470 --> 00:11:46,207 So, I could still get that money? 217 00:11:47,576 --> 00:11:50,211 So long as you continue to pay out the policy. 218 00:11:51,879 --> 00:11:53,847 Hi, I'm Paula Caste, 219 00:11:53,881 --> 00:11:55,149 and at Caste Insurance, 220 00:11:55,182 --> 00:11:57,718 we understand the importance of family, 221 00:11:57,751 --> 00:12:00,689 which is why we're here to provide peace of mind. 222 00:12:00,721 --> 00:12:03,290 Peace of mind that it's not the end of the world 223 00:12:03,324 --> 00:12:05,694 when your son wrecks the family van. 224 00:12:05,726 --> 00:12:08,495 Peace of mind that mom is still mom, 225 00:12:08,530 --> 00:12:10,998 even when she has her identity stolen. 226 00:12:11,031 --> 00:12:14,902 Peace of mind that despite your dad's pre-existing condition, 227 00:12:15,369 --> 00:12:18,472 we will still cover that open heart surgery. 228 00:12:18,506 --> 00:12:21,742 Dad! What's wrong? Dad, are you okay? 229 00:12:21,775 --> 00:12:24,579 Don't worry, they have Caste Insurance, 230 00:12:24,613 --> 00:12:27,248 where your life is our life. 231 00:12:27,281 --> 00:12:28,415 Dad, wake up! 232 00:12:28,449 --> 00:12:29,883 Don't you dare leave me! 233 00:12:29,917 --> 00:12:32,319 Dad, wake up! 234 00:12:33,354 --> 00:12:37,224 Okay, one more expense that I have a question about, 235 00:12:37,258 --> 00:12:38,660 and this is big, 236 00:12:38,693 --> 00:12:42,697 a $100,000 deposit to Yacht Brokers. 237 00:12:42,731 --> 00:12:44,398 Uh-huh. 238 00:12:44,431 --> 00:12:46,635 So, you confirm that expense, then? 239 00:12:47,901 --> 00:12:51,238 Yeah, it's a business expense. 240 00:12:51,272 --> 00:12:53,675 Is it? Because I'm not so sure I can do much more 241 00:12:53,708 --> 00:12:55,009 to cook these numbers, Paula. 242 00:12:55,042 --> 00:12:56,511 It would be one thing if we were just 243 00:12:56,544 --> 00:13:00,414 -dipping into reserves-- -Brent, I'm a CEO. 244 00:13:00,447 --> 00:13:03,183 CEOs have boats, end of discussion. 245 00:13:03,217 --> 00:13:05,219 -Please, don't-- -Oh, don't worry, 246 00:13:05,252 --> 00:13:08,055 I'll make it work on my end just make it work on yours! 247 00:13:08,088 --> 00:13:11,458 -Jesus Christ [bleep] Almighty! -Okay, okay, we just 248 00:13:11,492 --> 00:13:12,860 talked about this. 249 00:13:12,893 --> 00:13:15,896 Paula and I split commission my whole career. 250 00:13:15,929 --> 00:13:17,931 I'm not settling! 251 00:13:17,965 --> 00:13:19,534 Why do you say that? 252 00:13:19,567 --> 00:13:21,969 That's not what I'm doing! I'm making something of myself. 253 00:13:22,002 --> 00:13:23,437 -Sonny. -Paula! 254 00:13:23,470 --> 00:13:24,872 -Noah. -Hey, 255 00:13:24,905 --> 00:13:27,642 not sure if you saw my request for paternity leave-- 256 00:13:27,676 --> 00:13:30,377 I didn't realize you were the one giving birth. 257 00:13:30,411 --> 00:13:32,547 Trust me, if I could, I would give birth. 258 00:13:33,113 --> 00:13:34,683 It's been a true blessing. 259 00:13:37,084 --> 00:13:39,788 Okay, so I guess I'll check back with you in a few weeks 260 00:13:39,820 --> 00:13:41,221 'cause Carrie's really about to pop, 261 00:13:41,255 --> 00:13:42,823 -and I'd like to know... -Yeah, okay, look, look, 262 00:13:42,856 --> 00:13:44,325 -I gotta go, all right. -...before the baby gets here. 263 00:13:44,358 --> 00:13:46,860 I'll do better and be better, okay, bye, Pop. 264 00:13:48,128 --> 00:13:50,964 -Really crucial time-- -Some clients just 265 00:13:50,998 --> 00:13:52,099 talk your ear off. 266 00:13:52,132 --> 00:13:53,934 Meet me in my office now. 267 00:13:54,468 --> 00:13:55,603 Yeah, okay. 268 00:14:00,007 --> 00:14:03,344 Have you ever had a $200 cup of sake before? 269 00:14:03,377 --> 00:14:04,779 You know, I can't say I have. 270 00:14:04,813 --> 00:14:07,915 I'd like to propose a toast, Sonny, 271 00:14:07,948 --> 00:14:09,450 a toast to my future 272 00:14:09,483 --> 00:14:11,885 -VP of sales. -Paula, that's fantastic. 273 00:14:11,919 --> 00:14:13,120 You're makin' a great decision. 274 00:14:13,153 --> 00:14:15,489 -Cheers! -Eh, eh, eh, hey! 275 00:14:15,523 --> 00:14:18,025 Don't drink it. Spit it back in the cup, all of it. 276 00:14:18,058 --> 00:14:19,927 Wipe it off your fingers, put it in the cup. 277 00:14:19,960 --> 00:14:21,929 I am simply saying 278 00:14:21,962 --> 00:14:25,265 that you could be my future VP of sales, that's it. 279 00:14:25,299 --> 00:14:27,968 Sure, sure, and "could be" means highly probable. 280 00:14:28,001 --> 00:14:31,506 Perhaps, but you need to get your sales numbers up. 281 00:14:31,539 --> 00:14:33,675 [computer chiming] 282 00:14:36,711 --> 00:14:38,145 Let me be clear, Sonny. 283 00:14:38,178 --> 00:14:39,947 I don't need you just to give me more, 284 00:14:39,980 --> 00:14:42,550 I need you to give me everything you've got. 285 00:14:42,584 --> 00:14:45,119 Your sales need to double this quarter. 286 00:14:45,152 --> 00:14:47,354 Double? Paula, that's not possible. 287 00:14:47,388 --> 00:14:49,957 Well, perhaps Noah would think it's possible. 288 00:14:49,990 --> 00:14:52,861 For the first time, I have everything I could possibly need 289 00:14:52,893 --> 00:14:56,029 with my family and friends like Sonny by my side. 290 00:14:56,063 --> 00:14:58,031 Whoa, okay, hey, all I meant was 291 00:14:58,065 --> 00:15:00,033 double's not possible with Noah weighing me down. 292 00:15:00,067 --> 00:15:03,370 I look in the mirror and I still see that boy from Claremont... 293 00:15:03,404 --> 00:15:05,072 -Sure. -...bouncin' around from 294 00:15:05,105 --> 00:15:07,040 -foster home to foster home. -Yeah. 295 00:15:07,074 --> 00:15:08,743 Of course. 296 00:15:08,777 --> 00:15:10,411 And people like Noah, 297 00:15:10,444 --> 00:15:12,346 they don't seem to have that gusto it takes 298 00:15:12,379 --> 00:15:14,081 to really excel in the world. 299 00:15:14,114 --> 00:15:15,750 I kept hope alive, 300 00:15:15,784 --> 00:15:16,984 and I always kept 301 00:15:17,017 --> 00:15:18,686 -love in my heart. -Right. 302 00:15:18,720 --> 00:15:20,755 While people like us, 303 00:15:20,789 --> 00:15:22,222 we're sharks, 304 00:15:22,256 --> 00:15:24,726 and we will do whatever it takes to survive. 305 00:15:24,759 --> 00:15:26,260 Absolutely, you know what, Paula, 306 00:15:26,293 --> 00:15:28,228 I've always felt that we're on the same level. 307 00:15:28,262 --> 00:15:30,364 [laughing] 308 00:15:30,397 --> 00:15:32,433 My goodness. 309 00:15:32,466 --> 00:15:34,769 And this is me laughing for genuine. 310 00:15:34,803 --> 00:15:36,571 [laughing] 311 00:15:36,604 --> 00:15:38,873 You think we're on the same level. 312 00:15:38,907 --> 00:15:41,709 I'm your boss, and I'm also a great white. 313 00:15:41,743 --> 00:15:43,878 I could chew you up and spit you out 314 00:15:43,912 --> 00:15:45,513 as if it's nothing at all. 315 00:15:45,547 --> 00:15:47,582 I could give you the world's rarest, 316 00:15:47,615 --> 00:15:49,751 most exquisite cup of sake, 317 00:15:49,784 --> 00:15:52,854 and then I could take it away from you. 318 00:15:52,887 --> 00:15:54,923 [sake pouring] 319 00:15:54,955 --> 00:15:58,893 So unless you get your sales numbers where I need them to be, 320 00:15:58,927 --> 00:16:00,695 I may have to rethink your employment 321 00:16:00,728 --> 00:16:02,296 here at Caste all together. 322 00:16:02,329 --> 00:16:05,934 And don't think for a second that your tarnished reputation 323 00:16:05,966 --> 00:16:09,069 won't follow you wherever you go. 324 00:16:09,102 --> 00:16:11,972 Without me, you're just another nobody 325 00:16:12,005 --> 00:16:14,709 with nothin' to show for it. 326 00:16:14,742 --> 00:16:15,976 Understand? 327 00:16:18,580 --> 00:16:20,615 Great, now get out there 328 00:16:20,648 --> 00:16:22,951 and sell the people what they need. 329 00:16:31,358 --> 00:16:33,060 Ah, Wendy, tell me, 330 00:16:33,093 --> 00:16:36,296 have you ever had a $200 cup of sake before? 331 00:17:02,122 --> 00:17:04,157 [doorbell dinging] 332 00:17:05,459 --> 00:17:07,494 [dog barking distantly] 333 00:17:48,168 --> 00:17:51,204 [cart rattling] 334 00:17:59,112 --> 00:18:01,381 While the poll numbers are extremely close, 335 00:18:01,415 --> 00:18:03,551 District Attorney, Glen Garrey remains confident 336 00:18:03,585 --> 00:18:04,686 in his re-election. 337 00:18:04,719 --> 00:18:06,186 His Sweep the Streets campaign, 338 00:18:06,219 --> 00:18:07,421 calling for stricter sentencing 339 00:18:07,454 --> 00:18:09,524 on drug-related, non-violent offences, 340 00:18:09,557 --> 00:18:11,893 along with his well-known tragic family story 341 00:18:11,926 --> 00:18:13,962 has emboldened his base to the point-- 342 00:18:22,402 --> 00:18:25,073 I already have life insurance. 343 00:18:25,105 --> 00:18:26,708 I just don't see why I would need 344 00:18:26,741 --> 00:18:29,043 accidental death insurance 345 00:18:29,077 --> 00:18:30,511 on top of it? 346 00:18:30,545 --> 00:18:32,013 As I mentioned earlier, 347 00:18:32,046 --> 00:18:33,581 they're just not the same thing. 348 00:18:33,615 --> 00:18:35,215 You know, why don't we just go ahead 349 00:18:35,248 --> 00:18:37,619 and get you set up with the Basic package 350 00:18:37,652 --> 00:18:39,887 just for starters. 351 00:18:39,921 --> 00:18:41,789 You can always upgrade. 352 00:18:41,823 --> 00:18:45,693 Oh, I'm sorry, but I'm just not interested. 353 00:18:46,259 --> 00:18:48,563 It's not a problem because you can cancel 354 00:18:48,596 --> 00:18:49,731 -at any time. -Oh, 355 00:18:49,764 --> 00:18:51,966 I think I'll cancel now. 356 00:18:59,406 --> 00:19:01,075 What Sonny means to say is 357 00:19:01,109 --> 00:19:02,442 we can't help you if you don't let us. 358 00:19:02,476 --> 00:19:04,712 Noah, let's walk away now, okay? 359 00:19:04,746 --> 00:19:06,047 We don't have time for this. 360 00:19:07,115 --> 00:19:09,751 I'm sorry if I offended you! 361 00:19:09,784 --> 00:19:10,952 Not at all, Mrs. Kennedy. 362 00:19:10,985 --> 00:19:12,654 You have a good rest of your day now. 363 00:19:19,359 --> 00:19:20,828 Hey, is everything cool? 364 00:19:20,862 --> 00:19:22,396 No, we needed that sale. 365 00:19:22,797 --> 00:19:24,132 No stress, we'll get the next one. 366 00:19:24,164 --> 00:19:25,900 Besides, our numbers are impeccable. 367 00:19:25,933 --> 00:19:27,434 No, they're not! 368 00:19:27,467 --> 00:19:29,504 And even if they were, that's still not good enough. 369 00:19:29,537 --> 00:19:31,906 Hey, we're on the same team, bud. 370 00:19:31,939 --> 00:19:33,574 I don't need you on my team, okay? 371 00:19:33,608 --> 00:19:35,109 I just need you to step it up. 372 00:19:35,143 --> 00:19:37,111 You're not the only one with family pressure. 373 00:19:37,145 --> 00:19:39,179 [cars crashing] 374 00:19:41,783 --> 00:19:44,052 [car trying to start] 375 00:19:51,559 --> 00:19:52,927 Come on, man! 376 00:19:52,960 --> 00:19:54,028 You gotta watch where you're going. 377 00:19:54,062 --> 00:19:56,263 -You came outta nowhere! -Sorry. 378 00:19:56,296 --> 00:19:58,633 -What? I can't hear you. -I'm sorry. 379 00:19:58,666 --> 00:20:00,968 Yeah, well, sorry doesn't fix my bumper, does it? 380 00:20:01,002 --> 00:20:02,036 Are you hurt, sir? 381 00:20:02,070 --> 00:20:03,771 Try not to overexert your spine, 382 00:20:03,805 --> 00:20:06,040 but if you could reach your insurance information, 383 00:20:06,074 --> 00:20:08,442 we could work this out, no problem! 384 00:20:09,911 --> 00:20:11,946 Hey, you awake in there? 385 00:20:11,979 --> 00:20:14,549 I need your insurance info! 386 00:20:14,582 --> 00:20:15,717 I don't have insurance. 387 00:20:17,518 --> 00:20:19,821 -Really? No insurance. -If you don't have insurance, 388 00:20:19,854 --> 00:20:21,656 we can help you with that. 389 00:20:21,689 --> 00:20:23,191 [car turns over] 390 00:20:23,991 --> 00:20:26,027 Hey! Hey! What they hell are you doing? 391 00:20:26,060 --> 00:20:28,162 Sir! Come back here! 392 00:20:28,196 --> 00:20:29,831 Sir, we sell insurance! 393 00:20:36,704 --> 00:20:37,772 Hey! 394 00:20:39,339 --> 00:20:41,209 Hey, you can't just hit and run like that! 395 00:20:41,241 --> 00:20:43,177 -Sir! -We're just tryin' to help. 396 00:20:46,748 --> 00:20:48,049 Hey, listen, I'm not mad, 397 00:20:48,082 --> 00:20:49,550 and you're not in trouble. 398 00:20:49,584 --> 00:20:51,219 I just need your insurance information. 399 00:20:51,251 --> 00:20:53,521 -I told you, I don't-- -You don't have insurance, 400 00:20:53,554 --> 00:20:55,656 which is why I'm willing to forget about the accident 401 00:20:55,690 --> 00:20:57,257 if I can just have a minute of your time 402 00:20:57,290 --> 00:20:58,926 to discuss your options. 403 00:20:58,960 --> 00:21:01,095 You see, today's your lucky day because 404 00:21:01,129 --> 00:21:03,396 we could set you up with a custom package 405 00:21:03,430 --> 00:21:05,365 with rates as low as $10 a month. 406 00:21:05,398 --> 00:21:06,868 In fact, if you're interested, 407 00:21:06,901 --> 00:21:09,336 we don't just have auto plans, we can also set you up 408 00:21:09,369 --> 00:21:11,839 with home, life, and health insurance. 409 00:21:11,873 --> 00:21:15,243 Bottom line, we have your best interest in mind. 410 00:21:15,275 --> 00:21:18,546 'Cause at Caste Insurance, your life is our life. 411 00:21:20,114 --> 00:21:21,783 -You need to leave. -I promise, 412 00:21:21,816 --> 00:21:24,417 this will be a lot quicker than calling the police. 413 00:21:31,125 --> 00:21:34,427 Wow, thanks, that was fast. 414 00:21:35,263 --> 00:21:37,497 Beautiful home you have here. 415 00:21:38,166 --> 00:21:40,568 Yeah, but you know with an older home like this... 416 00:21:40,601 --> 00:21:42,136 [stomping] 417 00:21:42,170 --> 00:21:44,038 ...really should consider homeowner's. 418 00:21:44,071 --> 00:21:46,908 And, to be clear, flood isn't covered under homeowner's, 419 00:21:46,941 --> 00:21:48,910 so with the climate changing at this rate, 420 00:21:48,943 --> 00:21:50,377 you really can't be too safe. 421 00:21:50,410 --> 00:21:52,580 You would be shocked at how little water it takes 422 00:21:52,613 --> 00:21:53,981 to destroy a home's foundation. 423 00:21:54,015 --> 00:21:56,383 Even a minor leak can do real damage. 424 00:21:56,416 --> 00:21:57,819 Yeah, you know what, in fact, let's go take 425 00:21:57,852 --> 00:21:59,821 -a look at that basement. -No. 426 00:21:59,854 --> 00:22:01,321 You have a lot of older pets in here? 427 00:22:01,354 --> 00:22:02,757 Pets are a part of the family, too, 428 00:22:02,790 --> 00:22:04,292 and you wanna make sure you protect 'em. 429 00:22:04,324 --> 00:22:06,294 Which is covered under our Paws and Claws package. 430 00:22:06,326 --> 00:22:08,529 The basement's gotta be around here somewhere, right? 431 00:22:11,866 --> 00:22:13,968 [jiggling door handle] 432 00:22:17,470 --> 00:22:18,806 You really have this place on lockdown. 433 00:22:18,840 --> 00:22:20,675 Privacy is important, which is why we offer 434 00:22:20,708 --> 00:22:21,809 identify theft protection. 435 00:22:21,843 --> 00:22:23,443 Yeah, you never can be too safe. 436 00:22:23,476 --> 00:22:24,679 You need to leave now. 437 00:22:24,712 --> 00:22:26,247 Ah-ha, here we go! 438 00:22:27,181 --> 00:22:29,851 -Thank you. -That mildew smell, which-- 439 00:22:31,219 --> 00:22:34,655 Well, well, we have guests I see. 440 00:22:35,957 --> 00:22:37,925 It was a mistake. 441 00:22:37,959 --> 00:22:39,660 They're not like the others. 442 00:22:39,694 --> 00:22:40,761 [laughing] 443 00:22:40,795 --> 00:22:42,495 That's no matter, sweetie. 444 00:22:42,530 --> 00:22:44,031 They're under our roof now. 445 00:22:44,065 --> 00:22:47,168 We mustn't treat them any differently than the others. 446 00:22:47,201 --> 00:22:50,805 After all, there is an order in this house, 447 00:22:50,838 --> 00:22:53,708 and we must do all we can to maintain it. 448 00:23:05,753 --> 00:23:06,854 'Bout a five-foot. 449 00:23:06,888 --> 00:23:08,122 Okay. 450 00:23:08,890 --> 00:23:11,391 Now you see, basement with exposed piping 451 00:23:11,424 --> 00:23:13,794 is always a nightmare when it comes to flooding. 452 00:23:13,828 --> 00:23:16,330 We're talking thousands of dollars of damage here. 453 00:23:16,364 --> 00:23:17,665 You need to listen. 454 00:23:17,698 --> 00:23:19,367 -Oh, no. -What? 455 00:23:20,433 --> 00:23:21,702 Oh, my! 456 00:23:22,270 --> 00:23:24,639 This is a huge problem, catastrophic even. 457 00:23:24,672 --> 00:23:26,674 I mean, this bathroom may as well be a hydrogen bomb. 458 00:23:26,707 --> 00:23:28,376 Bathrooms are the leading culprit 459 00:23:28,408 --> 00:23:30,077 when it comes to water damage. 460 00:23:30,111 --> 00:23:31,812 Hey, have you heard the one about the two hydrogens 461 00:23:31,846 --> 00:23:32,914 who walked into a bar? 462 00:23:32,947 --> 00:23:34,248 No, thank you. 463 00:23:34,282 --> 00:23:35,983 Oh, no, you're gonna wanna hear this one. 464 00:23:36,017 --> 00:23:37,417 They got so drunk 465 00:23:37,450 --> 00:23:38,686 they needed some oxygen. 466 00:23:38,719 --> 00:23:40,521 [laughing] 467 00:23:41,122 --> 00:23:44,058 Get it? Two hydrogens, an oxygen? 468 00:23:44,091 --> 00:23:45,660 It's a water joke. 469 00:23:45,693 --> 00:23:47,662 But, water is no joke, 470 00:23:47,695 --> 00:23:50,031 so let's get you set-- I'm sorry, I don't 471 00:23:50,064 --> 00:23:51,999 -think we got your name. -Lucas. 472 00:23:52,033 --> 00:23:54,869 Lucas, I'm Noah, nice to formally meet you. 473 00:23:54,902 --> 00:23:56,737 This is Sonny, my best friend. 474 00:23:56,771 --> 00:23:59,340 -Co-worker. -Co-worker turned best friend. 475 00:23:59,373 --> 00:24:00,875 Not really relevant right now. 476 00:24:00,908 --> 00:24:02,777 Just so he understands our dynamic, now you know. 477 00:24:02,810 --> 00:24:05,513 Yeah, so how 'bout we take this conversation upstairs 478 00:24:05,546 --> 00:24:08,182 -before Mt. Vesuvius blows? -That's not what Grandma wants. 479 00:24:08,616 --> 00:24:12,452 You live with your grandma? Does she have life insurance? 480 00:24:12,485 --> 00:24:14,288 Because I know it's a tough thing to think about, 481 00:24:14,322 --> 00:24:16,390 but it's something we all need to plan for, 482 00:24:16,424 --> 00:24:17,792 and I'm sure Grandma would understand. 483 00:24:17,825 --> 00:24:19,527 We could explain everything to her in full. 484 00:24:19,560 --> 00:24:20,695 She's in her room. 485 00:24:20,728 --> 00:24:22,462 So go get her. 486 00:24:22,495 --> 00:24:23,998 I'm not allowed in her room. 487 00:24:24,432 --> 00:24:26,767 Okay, well then she's gonna have to come down here because 488 00:24:26,801 --> 00:24:29,103 after all, life insurance is something for her 489 00:24:29,136 --> 00:24:30,604 -to decide. -Enough! 490 00:24:33,607 --> 00:24:34,642 I'm sorry, 491 00:24:35,242 --> 00:24:37,311 but Grandma will not speak to you. 492 00:24:38,679 --> 00:24:41,048 Not a problem. Just the auto and flood then. 493 00:24:41,082 --> 00:24:43,417 I'm gonna go get that paperwork, and I'll be right back. 494 00:24:54,528 --> 00:24:56,464 Must be nice to live with Grandma. 495 00:24:58,466 --> 00:24:59,967 [door rattling] 496 00:25:00,001 --> 00:25:01,068 What the--? 497 00:25:01,102 --> 00:25:02,670 You need a key. 498 00:25:02,703 --> 00:25:04,638 Hey, look, you need to unlock the door 499 00:25:04,672 --> 00:25:06,240 so we can finalize your policy. 500 00:25:06,273 --> 00:25:07,508 We can't help you if you don't let us. 501 00:25:07,541 --> 00:25:08,976 No one can help you now. 502 00:25:09,010 --> 00:25:10,411 Exactly. 503 00:25:10,444 --> 00:25:11,946 -Wait, what? -Sir, we're trying to offer you 504 00:25:11,979 --> 00:25:14,415 -a way out of this situation. -There is no way out, 505 00:25:15,182 --> 00:25:16,851 and I'm not buying your insurance. 506 00:25:19,887 --> 00:25:23,424 What is it with the people in this neighborhood, huh? 507 00:25:23,457 --> 00:25:24,792 None of you can see value when it's 508 00:25:24,825 --> 00:25:26,794 -right in front of you? -Sonny, cool it. 509 00:25:26,827 --> 00:25:29,430 No, you know what, I'm not cooling it, 510 00:25:29,463 --> 00:25:31,999 okay, because this guy hits my car, 511 00:25:32,033 --> 00:25:33,667 tries to run off, 512 00:25:34,135 --> 00:25:35,236 and then he doesn't have the decency 513 00:25:35,269 --> 00:25:36,737 to buy insurance from me. [scoffs] 514 00:25:38,005 --> 00:25:41,208 Well, then you will be hearing from my lawyers, okay? 515 00:25:41,242 --> 00:25:42,443 Give me those keys! Argh! 516 00:25:42,476 --> 00:25:44,378 Let go of him! 517 00:25:46,414 --> 00:25:49,350 You know what, [bleep] you, let us the [bleep] out! 518 00:25:49,383 --> 00:25:51,485 Hey, maybe there's a better way to handle this. 519 00:25:51,520 --> 00:25:52,787 Yeah, there is. 520 00:25:52,820 --> 00:25:54,321 [grunting] 521 00:25:54,355 --> 00:25:55,524 Hey, you're gonna break his arm! 522 00:25:55,556 --> 00:25:57,725 [groaning] 523 00:26:01,429 --> 00:26:02,897 You're makin' a big mistake. 524 00:26:02,930 --> 00:26:05,534 [groaning] 525 00:26:05,566 --> 00:26:08,503 Ah, no, no, let go, let go! 526 00:26:08,537 --> 00:26:09,637 Let go, no! 527 00:26:09,670 --> 00:26:10,838 No, no! 528 00:26:12,406 --> 00:26:15,109 Sir, please, we're on your side. 529 00:26:17,445 --> 00:26:19,880 You don't have to buy the insurance, we will go. 530 00:26:23,417 --> 00:26:25,086 You [bleep]! 531 00:26:25,119 --> 00:26:26,420 I'm sorry. 532 00:26:26,454 --> 00:26:28,557 We offer other plans! 533 00:26:28,589 --> 00:26:31,058 You're messin' with the wrong guy! 534 00:26:31,092 --> 00:26:32,226 We're sorry! 535 00:26:32,259 --> 00:26:34,628 You are messing with the wrong guy! 536 00:26:53,280 --> 00:26:54,748 Are they contained? 537 00:27:22,776 --> 00:27:24,645 Well, do what you must to 538 00:27:24,678 --> 00:27:26,447 get them fully settled in, hm? 539 00:27:26,480 --> 00:27:29,150 -Yes, ma'am. -And, Lucas, please 540 00:27:29,183 --> 00:27:30,885 fix your shirt. 541 00:27:30,918 --> 00:27:32,386 We don't want someone thinking that 542 00:27:32,419 --> 00:27:33,954 you're some kind of lowlife. 543 00:28:01,348 --> 00:28:03,384 [keypad beeping] 544 00:28:13,994 --> 00:28:15,664 [groaning] 545 00:28:15,696 --> 00:28:17,198 You gonna just stand there? Come on! 546 00:28:17,231 --> 00:28:19,033 I have weak bones, you know that! 547 00:28:19,534 --> 00:28:21,702 [door opening] 548 00:28:22,870 --> 00:28:24,939 [chains rattling] 549 00:28:24,972 --> 00:28:26,608 Okay, hey, listen, you need to-- 550 00:28:26,641 --> 00:28:28,175 [electricity popping] 551 00:28:28,909 --> 00:28:30,645 Empty your pockets. 552 00:28:30,679 --> 00:28:31,712 [sighing] 553 00:28:33,047 --> 00:28:35,883 That's what you want, cash, huh? 554 00:28:38,520 --> 00:28:40,821 -Jackets. -Oh, [bleep] you. 555 00:28:40,854 --> 00:28:42,122 [electricity popping] 556 00:28:42,557 --> 00:28:44,559 Grandma has an order to maintain. 557 00:28:44,593 --> 00:28:47,261 The sooner you accept that, the more comfortable you'll be. 558 00:28:49,863 --> 00:28:51,465 It's nothing personal. 559 00:28:56,103 --> 00:28:59,507 Yeah, well, it feels kinda personal, [bleep]! 560 00:29:04,878 --> 00:29:06,681 [insects chirping] 561 00:29:06,715 --> 00:29:09,283 [utensils clinking] 562 00:29:18,425 --> 00:29:20,327 You're distant, Lucas. 563 00:29:24,098 --> 00:29:25,634 You shouldn't be doing this to them. 564 00:29:28,936 --> 00:29:30,337 They're not bad people. 565 00:29:32,741 --> 00:29:36,076 Don't concern yourself with who they may or may not be. 566 00:29:37,111 --> 00:29:38,912 All that matters is our survival. 567 00:29:39,413 --> 00:29:40,749 But the code. 568 00:29:40,781 --> 00:29:44,184 The code is what we make it, Lucas. 569 00:29:44,218 --> 00:29:47,955 It's merely meant to ensure our prosperity 570 00:29:47,988 --> 00:29:51,626 just as it did for my parents when they ran this house, 571 00:29:51,660 --> 00:29:53,460 and their parents before them. 572 00:29:55,062 --> 00:29:56,598 Doesn't feel right, Grandma. 573 00:29:56,631 --> 00:29:58,633 A person guided by feelings 574 00:29:58,667 --> 00:30:00,968 is a person too weak to survive. 575 00:30:01,969 --> 00:30:05,406 Your mother was too weak to survive. 576 00:30:09,410 --> 00:30:10,844 Come, my dear. 577 00:31:30,859 --> 00:31:32,960 [plate sliding] 578 00:31:34,261 --> 00:31:35,730 You need to eat. 579 00:31:36,997 --> 00:31:39,032 [breathing heavily] 580 00:31:42,936 --> 00:31:44,338 This is worse than the time I dropped 581 00:31:44,371 --> 00:31:46,741 my phone in the toilet before a flight. 582 00:31:46,775 --> 00:31:48,208 I was so nervous that I wouldn't be able to 583 00:31:48,242 --> 00:31:50,244 keep in touch with Carrie that I left the airport 584 00:31:50,277 --> 00:31:52,379 and rushed all the way home because I didn't want her 585 00:31:52,413 --> 00:31:54,415 to think I was maybe raped or murdered. 586 00:31:54,448 --> 00:31:57,084 I swear, if this lunatic gets me fired, 587 00:31:57,117 --> 00:31:58,919 I will kill him. 588 00:31:58,952 --> 00:32:01,922 Hey, I don't know if we should call him a lunatic. 589 00:32:01,955 --> 00:32:05,259 Sure, psychopath is more fitting. 590 00:32:05,292 --> 00:32:06,728 Yeah, well, 591 00:32:06,761 --> 00:32:09,697 we're all a product of our environment. 592 00:32:09,731 --> 00:32:11,666 We don't know what he's been through. 593 00:32:11,699 --> 00:32:14,034 What he's been through? 594 00:32:14,067 --> 00:32:16,203 We're locked in his [bleep] basement, Noah. 595 00:32:16,236 --> 00:32:17,772 Point is... 596 00:32:17,806 --> 00:32:19,808 no one's crazy for no reason. 597 00:32:40,060 --> 00:32:41,796 Two local insurance salesmen 598 00:32:41,830 --> 00:32:44,431 who were reported missing one week ago today 599 00:32:44,465 --> 00:32:46,568 are tragically found dead 600 00:32:46,601 --> 00:32:49,470 in what appears to be a grizzly double homicide, 601 00:32:49,504 --> 00:32:51,606 sparking District Attorney Glen Garrey 602 00:32:51,639 --> 00:32:53,808 to call for an emergency press conference 603 00:32:53,842 --> 00:32:56,711 to address the recent string of criminal activity. 604 00:32:56,744 --> 00:32:58,947 Crime is out of control in this city. 605 00:32:58,979 --> 00:33:01,381 I'm gonna stop and frisk you. 606 00:33:01,415 --> 00:33:05,385 Grow up! Anger is what runs the world. 607 00:33:06,286 --> 00:33:09,891 I want you to go tell all those who have lost 608 00:33:09,924 --> 00:33:11,492 family members to these animals 609 00:33:11,526 --> 00:33:14,995 that increased policing is unnecessary. 610 00:33:15,028 --> 00:33:17,331 -This and more tonight at 10:00. -Teeth were pulled, 611 00:33:17,364 --> 00:33:20,167 limbs cut clean, and the rest was sent to the kiln. 612 00:33:20,200 --> 00:33:21,769 Left with nothing to identify them 613 00:33:21,803 --> 00:33:23,605 other than what was in their wallets. 614 00:33:23,638 --> 00:33:26,240 My sources at PD 615 00:33:26,273 --> 00:33:27,976 estimate the remains have been laying out there 616 00:33:28,008 --> 00:33:29,076 for at least a week. 617 00:33:29,109 --> 00:33:30,177 Tragic. 618 00:33:31,111 --> 00:33:33,080 Well, we can't slow down just because those two 619 00:33:33,113 --> 00:33:34,481 couldn't take care of themselves. 620 00:33:34,516 --> 00:33:36,851 Let's have Wendy push forward on their leads. 621 00:33:37,785 --> 00:33:40,153 We don't have a Wendy here. 622 00:33:40,187 --> 00:33:41,589 Her, right there, Wendy. 623 00:33:43,056 --> 00:33:44,792 That's Diane. 624 00:33:44,826 --> 00:33:46,861 What difference does it make what her name is? 625 00:33:46,895 --> 00:33:48,863 Let's just have her pick up the slack! 626 00:33:50,532 --> 00:33:51,866 Wendy! 627 00:33:51,900 --> 00:33:54,569 [hold music playing on phone] 628 00:33:57,839 --> 00:33:59,707 Most parents would be proud. 629 00:33:59,741 --> 00:34:01,843 [hold music continues] 630 00:34:01,876 --> 00:34:03,377 Proud of what? 631 00:34:03,410 --> 00:34:07,549 [hold music continues] 632 00:34:07,582 --> 00:34:09,517 Thank you for calling Caste Insurance. 633 00:34:09,551 --> 00:34:11,118 So I may better assist your call, 634 00:34:11,151 --> 00:34:13,453 please tell me why you are calling today. 635 00:34:13,487 --> 00:34:17,391 Open a claim. 636 00:34:19,259 --> 00:34:21,161 Your wait time is 12 hours. 637 00:34:21,194 --> 00:34:23,230 [hold music resumes] 638 00:34:28,503 --> 00:34:31,238 Oh, good, my meat! 639 00:34:31,271 --> 00:34:32,740 Thank you, Martin. 640 00:34:39,948 --> 00:34:43,051 [lightly snoring] 641 00:35:19,119 --> 00:35:20,153 Thank you. 642 00:35:21,623 --> 00:35:22,757 Sleep well. 643 00:35:24,759 --> 00:35:26,159 It's a little bright. 644 00:35:27,962 --> 00:35:29,129 Sorry. 645 00:35:31,899 --> 00:35:34,434 You ever make a blanket campfire? 646 00:35:34,468 --> 00:35:37,204 I've only ever used lye and kerosene to burn things. 647 00:35:37,237 --> 00:35:39,540 Ha, no. 648 00:35:39,574 --> 00:35:41,441 Here, give me the flashlight. 649 00:35:41,475 --> 00:35:42,744 It's okay. 650 00:35:49,149 --> 00:35:50,585 [whispers] Sit down. 651 00:35:54,022 --> 00:35:55,123 It's okay. 652 00:36:07,669 --> 00:36:09,637 See, it's... 653 00:36:09,671 --> 00:36:11,639 it's like a campfire, only 654 00:36:11,673 --> 00:36:13,608 can't roast marshmallows. 655 00:36:17,512 --> 00:36:19,179 Know any good ghost stories? 656 00:36:20,648 --> 00:36:22,050 I only know one story. 657 00:36:22,884 --> 00:36:24,152 Let's hear it! 658 00:36:25,218 --> 00:36:26,386 Only if you want. 659 00:36:30,058 --> 00:36:32,292 There was once a girl, 660 00:36:32,325 --> 00:36:35,295 she could have been anything she wanted to be in this world, 661 00:36:35,328 --> 00:36:37,165 but she chose to throw it all away. 662 00:36:38,733 --> 00:36:41,069 She chose a life of sin and deceit, 663 00:36:42,170 --> 00:36:45,205 spending her time on the streets with lowlifes and vagrants, 664 00:36:46,174 --> 00:36:49,209 indulging the worst within herself because she was too weak 665 00:36:49,242 --> 00:36:51,278 to live a life of honor and dignity. 666 00:36:53,181 --> 00:36:55,049 Then one day, she got pregnant. 667 00:36:56,584 --> 00:36:57,985 With no one to turn to, 668 00:36:58,019 --> 00:37:00,021 and no certainty of who the father was, 669 00:37:00,054 --> 00:37:01,421 she became frightened. 670 00:37:02,489 --> 00:37:03,958 She moved back in with her mother 671 00:37:03,991 --> 00:37:05,560 and tried to clean up her act, 672 00:37:07,161 --> 00:37:10,230 but her cowardness and selfishness were too strong. 673 00:37:13,266 --> 00:37:15,302 And one night, 674 00:37:15,335 --> 00:37:16,871 she put her son in his crib 675 00:37:18,405 --> 00:37:19,807 and kissed him goodnight. 676 00:37:21,341 --> 00:37:23,644 She walked down to the basement 677 00:37:23,678 --> 00:37:25,412 with a shotgun in hand, 678 00:37:27,048 --> 00:37:28,883 and she put an end to her misery. 679 00:37:32,720 --> 00:37:34,055 The end. 680 00:37:37,692 --> 00:37:39,794 My grandma tells me that story all the time. 681 00:37:41,095 --> 00:37:42,563 It's about my mom. 682 00:37:47,935 --> 00:37:49,070 Wow. 683 00:37:50,638 --> 00:37:52,405 For what it's worth, 684 00:37:52,439 --> 00:37:54,575 I don't have any memory of my parents either. 685 00:37:55,643 --> 00:37:56,944 How'd you lose them? 686 00:37:58,478 --> 00:38:00,748 They were a couple of teenagers who 687 00:38:00,782 --> 00:38:02,517 couldn't afford the extra mouth to feed, 688 00:38:02,550 --> 00:38:05,853 so they dropped me on the doorstep of an orphanage 689 00:38:05,887 --> 00:38:08,523 and never looked back. 690 00:38:10,792 --> 00:38:12,026 Sorry. 691 00:38:20,300 --> 00:38:21,434 Is that your mother? 692 00:38:21,969 --> 00:38:24,172 No, it's, it's my fiancé, 693 00:38:25,072 --> 00:38:26,541 Carrie. 694 00:38:26,574 --> 00:38:28,042 She's pregnant. 695 00:38:28,609 --> 00:38:29,944 I'm gonna be a father! 696 00:38:30,812 --> 00:38:33,714 I'm gonna have the family that you and I never got to have! 697 00:38:35,850 --> 00:38:37,084 You're lucky. 698 00:38:37,118 --> 00:38:40,955 I know, and I'm so grateful every day. 699 00:38:42,355 --> 00:38:44,559 I need to get back to my family. 700 00:38:44,592 --> 00:38:45,927 It's not up to me. 701 00:38:45,960 --> 00:38:47,228 Then who, Grandma? 702 00:38:47,795 --> 00:38:49,697 -I should go. -Lucas, wait! 703 00:38:51,165 --> 00:38:52,800 Lucas, please! 704 00:39:06,647 --> 00:39:08,015 Lucas, what are you still doing here? 705 00:39:08,049 --> 00:39:10,117 I thought you'd be gone by now. 706 00:39:10,151 --> 00:39:11,185 I'm going now. 707 00:39:11,219 --> 00:39:13,988 Oh, don't forget your gloves! 708 00:39:14,789 --> 00:39:16,824 There's a little nip in the air tonight. 709 00:40:19,887 --> 00:40:21,289 What do you need? 710 00:40:24,457 --> 00:40:25,893 All right, dude, I don't have all day, 711 00:40:25,927 --> 00:40:27,228 I have a family to feed. 712 00:40:34,467 --> 00:40:37,071 Are you--are you all right in there? 713 00:40:37,104 --> 00:40:39,307 [shrieking] 714 00:40:42,475 --> 00:40:45,746 [inhales, pants] 715 00:40:45,780 --> 00:40:47,381 I'm sorry. 716 00:40:50,051 --> 00:40:52,853 [birdsong] 717 00:40:52,887 --> 00:40:56,624 [sizzling] 718 00:40:58,926 --> 00:41:00,428 What happened last night, Lucas? 719 00:41:00,460 --> 00:41:01,796 No one was there. 720 00:41:02,897 --> 00:41:05,199 There's always someone there. 721 00:41:05,232 --> 00:41:07,435 That is how this works. 722 00:41:07,467 --> 00:41:08,936 [toast scraping] 723 00:41:08,970 --> 00:41:11,939 Look at me when I'm talking to you. 724 00:41:11,973 --> 00:41:14,308 [toast scraping] 725 00:41:16,344 --> 00:41:17,445 [plate clatters] 726 00:41:17,477 --> 00:41:20,381 If you can't do the simplest task, 727 00:41:20,414 --> 00:41:22,650 then maybe you don't deserve to live in my house 728 00:41:22,683 --> 00:41:24,952 -and eat my food! -Maybe I don't! 729 00:41:24,986 --> 00:41:26,420 [plate shatters] 730 00:41:26,454 --> 00:41:28,322 You ruthless boy! 731 00:41:33,461 --> 00:41:35,129 How dare you waste this? 732 00:41:36,697 --> 00:41:38,466 Open your mouth, come on. 733 00:41:40,034 --> 00:41:42,636 Open it or I will open it for you. 734 00:41:48,476 --> 00:41:49,944 Chew. 735 00:41:56,684 --> 00:41:57,852 Here at Caste Insurance, 736 00:41:57,885 --> 00:42:00,488 we understand that life is priceless. 737 00:42:01,355 --> 00:42:02,556 But life insurance, 738 00:42:02,590 --> 00:42:06,127 well, that can be as low as $10 a month. 739 00:42:06,160 --> 00:42:08,262 Because at Caste Insurance, 740 00:42:08,295 --> 00:42:10,664 your life is our life. 741 00:42:22,710 --> 00:42:25,012 [sighs] 742 00:42:25,046 --> 00:42:26,347 I talked to him last night. 743 00:42:28,049 --> 00:42:29,717 -You what? -Yeah, while you were asleep, 744 00:42:29,750 --> 00:42:31,685 he came down here and gave us these pillows and blankets, 745 00:42:31,719 --> 00:42:33,621 and he looked alone, 746 00:42:33,654 --> 00:42:35,956 so, I showed him how to make a blanket campfire, you know, 747 00:42:35,990 --> 00:42:38,225 like when you were kids, and he opened up to me. 748 00:42:38,259 --> 00:42:40,327 You know, he told me this messed up story 749 00:42:40,361 --> 00:42:43,532 about this lady drug addict who turned out to be his mom. 750 00:42:43,564 --> 00:42:44,965 He doesn't even know who his dad is. 751 00:42:44,999 --> 00:42:46,634 It's crazy, it's not as crazy as my story, 752 00:42:46,667 --> 00:42:49,070 'cause he still has a grandma and lived in this nice house, 753 00:42:49,103 --> 00:42:50,571 but it was messed up. 754 00:42:50,604 --> 00:42:52,039 His face was so still. 755 00:42:53,841 --> 00:42:56,210 But his eyes had all the emotion in it. 756 00:42:56,243 --> 00:42:58,045 It was amazing, maybe he'll tell you the story tonight. 757 00:42:58,079 --> 00:42:59,847 It's incredible. Then he told me 758 00:42:59,880 --> 00:43:01,749 that his mom blew her brains out 759 00:43:01,782 --> 00:43:03,684 in this basement with a shotgun. 760 00:43:03,717 --> 00:43:06,921 And I knew there was something weird about this basement. 761 00:43:06,954 --> 00:43:08,355 Then he showed me a picture of her, 762 00:43:08,389 --> 00:43:09,757 and I showed him a picture of Carrie, and you know 763 00:43:09,790 --> 00:43:11,158 how people react to Carrie. 764 00:43:11,192 --> 00:43:13,027 He really connected with her. 765 00:43:14,195 --> 00:43:15,530 And then I told him that she was pregnant, 766 00:43:15,564 --> 00:43:17,765 and I don't think he's gonna hurt us. 767 00:43:17,798 --> 00:43:20,434 He's a good guy, he just needs to know we're on his side. 768 00:43:20,468 --> 00:43:23,572 I think he's gonna kill us both if we don't kill him first. 769 00:43:24,371 --> 00:43:26,107 We can't abandon hope. 770 00:43:27,441 --> 00:43:28,577 What hope, Noah? 771 00:43:29,544 --> 00:43:31,345 If we want to survive, 772 00:43:31,378 --> 00:43:33,714 then we have to earn it at any cost. 773 00:43:33,747 --> 00:43:36,684 We have to be ruthless and unforgiving, 774 00:43:36,717 --> 00:43:39,920 because nothing, and I mean nothing, 775 00:43:39,954 --> 00:43:41,789 is accomplished through hope. 776 00:43:50,331 --> 00:43:52,466 I just don't believe that was my Noah. 777 00:43:53,634 --> 00:43:54,869 It couldn't have been. 778 00:43:56,303 --> 00:43:58,973 And I refuse to give up hope. 779 00:43:59,006 --> 00:44:02,042 Carrie, sweetie, I truly commend your strength 780 00:44:02,076 --> 00:44:04,513 during this time. There we go. 781 00:44:08,249 --> 00:44:10,317 -Thank you, Paula. -Of course. 782 00:44:10,351 --> 00:44:13,220 And all of us are keeping hope alive here, too, 783 00:44:13,254 --> 00:44:15,055 so you're not alone. 784 00:44:15,089 --> 00:44:16,957 And just so we're on the same page, 785 00:44:16,991 --> 00:44:19,927 keeping hope alive means we have to maintain Noah 786 00:44:19,960 --> 00:44:21,362 as a missing person. 787 00:44:22,597 --> 00:44:25,299 Oh, I totally understand. 788 00:44:25,332 --> 00:44:27,935 I have no interest in his life insurance policy. 789 00:44:27,968 --> 00:44:29,336 I just--I want him back. 790 00:44:29,370 --> 00:44:30,971 Great, can we get that in writing? 791 00:44:31,972 --> 00:44:33,340 -Oh, I-- -I'm just gonna send you 792 00:44:33,374 --> 00:44:34,475 to Wendy in legal. 793 00:44:34,509 --> 00:44:35,544 -Okay -Thank you. 794 00:44:36,810 --> 00:44:39,079 Carrie, we'll be in touch while things develop. 795 00:44:39,113 --> 00:44:40,649 Okay, bye, sweetie. That way. 796 00:44:40,681 --> 00:44:42,149 Excuse me, sir, you can't come in here. 797 00:44:47,321 --> 00:44:49,323 -Can I help you? -This is Caste Insurance, 798 00:44:49,356 --> 00:44:50,625 is it not? 799 00:44:50,659 --> 00:44:52,993 According to all the signs, yes. 800 00:44:53,027 --> 00:44:55,996 Then, yes, you can help me, Ms. Caste. 801 00:44:56,030 --> 00:44:58,132 And you can start by opening up a claim 802 00:44:58,165 --> 00:44:59,700 for Sonny's life insurance. 803 00:44:59,733 --> 00:45:02,002 Ah, you must be Mr. Reddy. 804 00:45:02,036 --> 00:45:03,704 You know, you could have called to open a claim. 805 00:45:03,737 --> 00:45:06,140 We have several representatives standing by. 806 00:45:06,173 --> 00:45:08,442 Ah, if only you made it that easy. 807 00:45:08,475 --> 00:45:11,478 Perhaps if your employees didn't go missing on the job, 808 00:45:11,513 --> 00:45:13,113 I would have been able to get through. 809 00:45:13,147 --> 00:45:15,449 What happened to Sonny was tragic, 810 00:45:15,482 --> 00:45:16,651 and I can assure you we have tried-- 811 00:45:16,685 --> 00:45:19,153 No, let me assure you, Ms. Caste, 812 00:45:19,186 --> 00:45:22,223 I will stop at nothing until you pay out 813 00:45:22,256 --> 00:45:23,958 my son's life policy. 814 00:45:24,825 --> 00:45:26,260 And if you don't, 815 00:45:27,161 --> 00:45:29,698 you can expect to hear from my lawyers. 816 00:45:32,433 --> 00:45:33,535 Well, may we all move on 817 00:45:33,568 --> 00:45:35,970 as quickly as you have, Mr. Reddy. 818 00:45:36,003 --> 00:45:38,540 You're messing with the wrong guy. 819 00:45:38,573 --> 00:45:41,175 You're all messing with the wrong guy! 820 00:45:48,949 --> 00:45:51,852 -Back to work. -I am the wrong guy! 821 00:45:57,592 --> 00:45:59,093 Back to work! 822 00:45:59,126 --> 00:46:01,028 What about your IRS insider? I thought the whole point 823 00:46:01,061 --> 00:46:02,731 was so that we had protection in place. 824 00:46:02,763 --> 00:46:04,365 It's not an audit I'm worried about. 825 00:46:04,398 --> 00:46:06,534 Our claim reserves are almost completely dried up. 826 00:46:06,568 --> 00:46:09,370 -Brent. -Paula, it's just a boat. 827 00:46:09,403 --> 00:46:11,372 What did you just say to me? 828 00:46:15,075 --> 00:46:18,747 That [bleep] thinks that he can come in here, 829 00:46:18,779 --> 00:46:21,583 my place of business, and extort me? 830 00:46:21,616 --> 00:46:23,284 [laughs wryly] 831 00:46:23,317 --> 00:46:24,619 Who are we talking about exactly? 832 00:46:24,653 --> 00:46:25,919 Sonny's dad. 833 00:46:25,953 --> 00:46:28,757 He wants to collect on his life policy. 834 00:46:28,789 --> 00:46:30,157 In full. 835 00:46:31,492 --> 00:46:33,294 I don't think that qualifies as extortion. 836 00:46:33,327 --> 00:46:34,596 We need to gain leverage, 837 00:46:34,629 --> 00:46:37,532 otherwise we are completely [bleep]. 838 00:46:38,065 --> 00:46:40,167 I'm sorry, am I missing something here? 839 00:46:40,801 --> 00:46:41,935 Okay, you two. 840 00:46:42,637 --> 00:46:46,273 Listen to me, and listen very carefully. 841 00:46:46,307 --> 00:46:49,778 We don't pay out on big claims 842 00:46:49,810 --> 00:46:53,748 because we don't have policies to pay them through. 843 00:46:57,484 --> 00:47:03,257 So... you're collecting premiums as pure profit? 844 00:47:03,290 --> 00:47:04,693 Paula, that's... 845 00:47:06,661 --> 00:47:08,228 You're committing fraud. 846 00:47:08,262 --> 00:47:11,332 No, we are committing fraud. 847 00:47:11,365 --> 00:47:14,501 You two have been enforcing company practices for years. 848 00:47:14,536 --> 00:47:17,237 Therefore, we don't want to go to jail 849 00:47:17,271 --> 00:47:19,106 so we have to continue to work together. 850 00:47:19,139 --> 00:47:21,208 Does this make sense to you? Do you understand? 851 00:47:22,843 --> 00:47:24,345 What do you need us to do? 852 00:47:24,378 --> 00:47:27,314 Thank you, I need you to do some real detective work. 853 00:47:27,348 --> 00:47:30,451 Get dirt on Mr. Reddy. See what he's been up to. 854 00:47:30,484 --> 00:47:32,986 See if you can find anything that he's hiding. 855 00:47:33,020 --> 00:47:35,022 We'll get right on it. 856 00:47:35,055 --> 00:47:37,525 Good. Oh, and one more thing. 857 00:47:39,193 --> 00:47:41,596 Nobody will believe you over me. 858 00:47:45,165 --> 00:47:47,401 Just something to think about. 859 00:47:48,803 --> 00:47:51,872 [items clattering] 860 00:47:54,875 --> 00:47:55,943 [keys jangle] 861 00:47:57,344 --> 00:47:58,613 Lucas. 862 00:48:03,183 --> 00:48:04,218 Come. 863 00:48:04,251 --> 00:48:05,886 Come sit next to Grandma. 864 00:48:09,957 --> 00:48:13,427 I have something that I think you've been looking for. 865 00:48:16,930 --> 00:48:19,199 Bet you thought you lost it. 866 00:48:19,233 --> 00:48:22,537 I gave you this photograph because I wanted you to know 867 00:48:22,570 --> 00:48:24,506 that your mother, 868 00:48:24,539 --> 00:48:26,541 that she... 869 00:48:27,876 --> 00:48:29,410 ...she abandoned us. 870 00:48:29,443 --> 00:48:31,044 [sighs] 871 00:48:31,078 --> 00:48:33,380 She didn't want you. 872 00:48:33,414 --> 00:48:37,951 I am the only person who has ever taken care of you. 873 00:48:39,119 --> 00:48:43,758 I'm the only person who has ever accepted you. 874 00:48:44,592 --> 00:48:48,563 I think you're old enough now to accept that and move on. 875 00:48:50,532 --> 00:48:52,834 Oh, how about a piece of pie, hm? 876 00:48:54,636 --> 00:48:56,203 Oh, I know. 877 00:48:56,236 --> 00:48:59,072 Never dessert before dinner. 878 00:48:59,106 --> 00:49:02,276 But I think we can bend the rules just this once. 879 00:49:02,309 --> 00:49:03,878 [smooches] 880 00:49:11,218 --> 00:49:14,556 [whimpering] 881 00:49:19,326 --> 00:49:21,228 You don't need to be afraid of her, Lucas. 882 00:49:21,261 --> 00:49:22,864 You're not alone. 883 00:49:22,897 --> 00:49:24,799 Sonny and I are on your side. 884 00:49:24,833 --> 00:49:25,867 We can work together. 885 00:49:26,901 --> 00:49:28,536 And the most important thing is, 886 00:49:28,570 --> 00:49:30,705 we can't abandon hope. 887 00:49:31,806 --> 00:49:33,106 Hope. 888 00:49:35,108 --> 00:49:36,611 Okay. 889 00:49:36,644 --> 00:49:38,813 Okay, you're gonna let us out? 890 00:49:39,514 --> 00:49:41,048 It won't be easy. 891 00:49:41,749 --> 00:49:43,818 There are cameras everywhere. 892 00:49:44,251 --> 00:49:45,753 So we'll need a distraction. 893 00:49:49,456 --> 00:49:52,159 You have to put in a code to unlock the door. 894 00:49:53,260 --> 00:49:55,630 And then you only have a few moments to escape 895 00:49:55,663 --> 00:49:57,498 before she makes it downstairs. 896 00:49:57,532 --> 00:49:59,166 We'll move quickly, but what about you? 897 00:49:59,199 --> 00:50:00,367 I'll be fine. 898 00:50:01,168 --> 00:50:02,770 [sighs] 899 00:50:02,804 --> 00:50:03,938 What's the code? 900 00:50:03,972 --> 00:50:06,808 The code is two... 901 00:50:10,010 --> 00:50:11,980 Three... 902 00:50:13,948 --> 00:50:15,750 -Seven-- -I just have to say 903 00:50:15,783 --> 00:50:17,585 how incredibly brave this is of you. 904 00:50:18,018 --> 00:50:20,688 I can't imagine what it's like to stand up to your grandma. 905 00:50:20,722 --> 00:50:22,256 I never had a grandma. 906 00:50:22,289 --> 00:50:24,792 I never had a dad or a mom or a brother or sister. 907 00:50:24,826 --> 00:50:26,928 I didn't even have a friend until I met Sonny. 908 00:50:26,961 --> 00:50:29,029 And now you. 909 00:50:29,062 --> 00:50:30,297 Things are gonna be okay. 910 00:50:30,330 --> 00:50:32,667 [thud] 911 00:50:32,700 --> 00:50:34,101 What the [bleep], Sonny? 912 00:50:34,134 --> 00:50:35,770 You might have just killed him. 913 00:50:35,803 --> 00:50:38,673 So what? I'm not trying to play sleepover the rest of my life. 914 00:50:38,706 --> 00:50:40,474 [keys jangling] 915 00:50:40,508 --> 00:50:43,945 Lucas. Lucas? Are you okay, Lucas? 916 00:50:43,978 --> 00:50:47,682 Lucas? He was gonna let us out of here peacefully. 917 00:50:47,715 --> 00:50:50,384 Yeah? Well, now I'm getting us out of here. 918 00:50:51,351 --> 00:50:53,955 [keys jangling] 919 00:50:53,988 --> 00:50:55,455 I'll be right back, Lucas. 920 00:50:57,025 --> 00:50:59,092 [door opens] 921 00:51:01,729 --> 00:51:04,131 -[whispering] Sonny. Sonny! -[whispering] Shut up. 922 00:51:04,164 --> 00:51:05,767 -Sonny! -Shut up! 923 00:51:09,403 --> 00:51:12,139 You're not gonna be able to open it. You need a code. 924 00:51:12,172 --> 00:51:15,075 He was giving me the code right before you knocked him out. 925 00:51:18,846 --> 00:51:20,180 What the [bleep]? 926 00:51:20,213 --> 00:51:21,415 We can still fix this. 927 00:51:21,448 --> 00:51:23,250 He's trapped too. 928 00:51:23,283 --> 00:51:25,687 [grunting] 929 00:51:25,720 --> 00:51:27,487 [panting] 930 00:51:27,522 --> 00:51:29,924 We can't get out of here without him, Sonny. 931 00:51:29,958 --> 00:51:32,359 We can't get out of here if you just stand there doing nothing. 932 00:51:32,392 --> 00:51:34,862 Doing nothing? Are you even listening to me? 933 00:51:34,896 --> 00:51:37,599 I've been listening to you for the past ten years, Noah. 934 00:51:37,632 --> 00:51:41,335 All you do is talk, on and on, about absolutely nothing. 935 00:51:41,368 --> 00:51:44,404 So, for once in your life, just make yourself useful. 936 00:51:45,073 --> 00:51:46,373 Make myself useful? 937 00:51:46,406 --> 00:51:48,208 We're--we're partners, Sonny. 938 00:51:48,241 --> 00:51:49,476 Best friends. 939 00:51:51,613 --> 00:51:53,581 We are not best friends. 940 00:51:53,615 --> 00:51:56,918 We're just co-workers, you weirdo, okay? 941 00:51:56,951 --> 00:51:59,419 And not for long either, because once we get out of here, 942 00:51:59,453 --> 00:52:01,488 I'm gonna be your [bleep] boss. 943 00:52:03,658 --> 00:52:05,125 What are you talking about? 944 00:52:05,158 --> 00:52:07,394 I'm done splitting my commission with you. 945 00:52:07,427 --> 00:52:09,030 Your commission? 946 00:52:09,063 --> 00:52:11,431 -We both earned that. -Did we? 947 00:52:11,465 --> 00:52:13,534 Are you sure about that? 948 00:52:13,568 --> 00:52:16,403 Huh, then why am I the one getting promoted? 949 00:52:16,436 --> 00:52:18,539 I really wonder. [bleep] baffled. 950 00:52:18,573 --> 00:52:20,742 Oh my God, I know why. 951 00:52:20,775 --> 00:52:23,377 Because you're a worker bee and I'm a leader. 952 00:52:23,410 --> 00:52:24,912 I'm a shark. 953 00:52:24,946 --> 00:52:26,246 Where is this coming from? 954 00:52:26,279 --> 00:52:27,582 We've always been in this together. 955 00:52:27,615 --> 00:52:29,483 Been in what together, Noah? 956 00:52:29,517 --> 00:52:32,620 This is life, survival of the fittest. 957 00:52:32,654 --> 00:52:35,556 Just ask your [bleep] parents. 958 00:52:36,624 --> 00:52:38,059 [thud] 959 00:52:39,127 --> 00:52:41,161 [muttering] 960 00:52:41,194 --> 00:52:45,499 [grunting] 961 00:52:56,711 --> 00:52:57,945 [clattering] 962 00:52:59,013 --> 00:53:00,380 I loved you like a brother! 963 00:53:01,616 --> 00:53:03,450 I had your back since day one! 964 00:53:04,052 --> 00:53:06,319 I asked you to be my kid's godfather! 965 00:53:06,353 --> 00:53:08,089 And this is how you repay me? 966 00:53:08,122 --> 00:53:10,858 [panting] 967 00:53:10,892 --> 00:53:13,161 This is your fault, you're making me do this. 968 00:53:14,996 --> 00:53:18,465 [gagging] 969 00:53:20,802 --> 00:53:22,704 [knife pierces] 970 00:53:26,306 --> 00:53:28,176 [panting] 971 00:53:33,848 --> 00:53:36,017 Sonny, help me. 972 00:53:36,984 --> 00:53:38,251 Please. 973 00:53:40,154 --> 00:53:42,590 [panting] 974 00:53:51,032 --> 00:53:53,366 [footsteps creaking] 975 00:54:29,704 --> 00:54:31,038 Grandma? 976 00:54:33,040 --> 00:54:34,441 You up? 977 00:54:41,616 --> 00:54:42,784 Grandma? 978 00:54:44,752 --> 00:54:47,121 You need to unlock... 979 00:54:47,155 --> 00:54:49,757 [static] 980 00:55:06,007 --> 00:55:07,575 Who are all these people? 981 00:55:09,342 --> 00:55:11,179 That's the food supply. 982 00:55:15,983 --> 00:55:18,085 [footsteps] 983 00:55:32,867 --> 00:55:34,302 The food? 984 00:55:35,670 --> 00:55:37,305 Oh my God. 985 00:55:37,337 --> 00:55:38,539 [gun cocks] 986 00:55:39,006 --> 00:55:40,107 Drop it. 987 00:55:41,209 --> 00:55:42,643 [knife clatters] 988 00:55:42,677 --> 00:55:43,945 [chuckles] 989 00:55:43,978 --> 00:55:45,813 We can work this out, okay? 990 00:55:45,847 --> 00:55:47,480 There's a plan for everything. 991 00:55:47,515 --> 00:55:49,951 No one is allowed in Grandma's room. 992 00:55:49,984 --> 00:55:51,819 Listen, I'm not gonna tell anybody about this. 993 00:55:51,853 --> 00:55:53,353 [sputtering, grunting] 994 00:55:55,388 --> 00:55:57,390 I told you, Lucas. 995 00:55:57,424 --> 00:55:59,694 It'll always be us against the world. 996 00:56:02,063 --> 00:56:04,497 [panting] 997 00:56:08,002 --> 00:56:09,637 Well, don't just stand there, Lucas. 998 00:56:09,670 --> 00:56:12,506 Get that filthy pig out of my room. 999 00:56:15,209 --> 00:56:17,311 [thudding] 1000 00:56:27,154 --> 00:56:29,456 [static] 1001 00:56:29,489 --> 00:56:32,059 [record whirring] 1002 00:56:35,196 --> 00:56:38,165 [bright music plays] 1003 00:56:44,739 --> 00:56:47,241 Oh, I love this piece. 1004 00:56:52,013 --> 00:56:53,581 Oh! 1005 00:56:53,614 --> 00:56:55,016 Mm! 1006 00:57:06,694 --> 00:57:07,762 [sighs] 1007 00:57:07,795 --> 00:57:08,896 What a shame. 1008 00:57:09,397 --> 00:57:12,566 A little more time to grow and he could've been a cash cow. 1009 00:57:14,602 --> 00:57:16,804 [inhales] 1010 00:57:18,773 --> 00:57:21,943 Do not look away. 1011 00:57:33,421 --> 00:57:36,390 He was not your friend. 1012 00:57:36,424 --> 00:57:39,293 He was just useless swine. 1013 00:57:39,327 --> 00:57:41,362 But you don't care about that, huh? 1014 00:57:41,395 --> 00:57:45,132 You don't mind being associated with filthy lowlife. 1015 00:57:45,166 --> 00:57:47,635 You're just like your mother. 1016 00:57:47,668 --> 00:57:50,104 You would rather be left with nothing, 1017 00:57:50,137 --> 00:57:52,940 nobody by your side. 1018 00:57:52,974 --> 00:57:55,343 [intense breathing] 1019 00:58:00,915 --> 00:58:02,950 [slicing sound] 1020 00:58:02,984 --> 00:58:04,986 [freezer humming] 1021 00:58:23,771 --> 00:58:25,673 Good, my meat. 1022 00:58:26,207 --> 00:58:27,441 Beautiful meat. 1023 00:58:27,475 --> 00:58:30,144 You save me so much money, yes, you do. 1024 00:58:44,458 --> 00:58:45,726 [exhales] 1025 00:58:46,894 --> 00:58:50,097 It's all just been so much at once. 1026 00:58:52,033 --> 00:58:54,502 With my dear Sonny being murdered. 1027 00:58:55,970 --> 00:58:57,371 These bills piling up. 1028 00:58:57,405 --> 00:59:01,609 And nobody by my side to even confide in. 1029 00:59:03,244 --> 00:59:08,482 And I know, my personal life is just that. 1030 00:59:08,517 --> 00:59:09,683 Personal. 1031 00:59:11,852 --> 00:59:14,221 But I hope you can understand, 1032 00:59:14,255 --> 00:59:17,691 not, not as a person who's a banker, 1033 00:59:18,993 --> 00:59:21,095 but simply as a person... 1034 00:59:24,398 --> 00:59:27,468 ...how difficult this time is for me. 1035 00:59:29,603 --> 00:59:36,610 I am the right guy for this business loan. 1036 00:59:37,344 --> 00:59:38,813 No, too much. 1037 00:59:38,846 --> 00:59:43,184 I am the right guy for this business loan, sir. 1038 00:59:43,217 --> 00:59:44,485 No, no, sir. 1039 00:59:44,519 --> 00:59:46,720 Don't be ingratiating, you [bleep] idiot. 1040 00:59:48,589 --> 00:59:51,560 I am the right guy for this business loan. 1041 00:59:52,193 --> 00:59:55,530 You are the right guy. 1042 00:59:58,065 --> 00:59:59,400 I am the right guy. 1043 01:00:00,468 --> 01:00:03,104 I'm the right guy. 1044 01:00:03,137 --> 01:00:06,006 I am the right guy. 1045 01:00:06,040 --> 01:00:07,908 I am the right guy! 1046 01:00:07,942 --> 01:00:11,112 [struggling grunts] 1047 01:00:11,145 --> 01:00:13,147 [panting] 1048 01:00:14,248 --> 01:00:16,283 [grunting] 1049 01:00:19,653 --> 01:00:21,188 So where'd they pick you up at? 1050 01:00:22,591 --> 01:00:25,392 [bleep], they got me over on 65th. 1051 01:00:25,426 --> 01:00:27,428 It wasn't even like I was pushing weight. 1052 01:00:27,461 --> 01:00:30,064 I swore I was done with that [bleep]. 1053 01:00:30,097 --> 01:00:32,299 I was just doing what I had to do to survive, you know? 1054 01:00:32,333 --> 01:00:34,301 You don't have to explain to me, man. 1055 01:00:35,503 --> 01:00:37,271 Fools like us never stood a chance. 1056 01:00:37,304 --> 01:00:38,573 Speak for yourself. 1057 01:00:38,607 --> 01:00:39,773 I'm getting out of here on my own. 1058 01:00:40,509 --> 01:00:42,743 [bleep], that's what I said the first few months. 1059 01:00:46,113 --> 01:00:48,215 Oh my God, oh my God. 1060 01:00:48,249 --> 01:00:50,151 Oh my God, get me the [bleep] outta here. 1061 01:00:51,152 --> 01:00:53,522 [camera shutter clicking] 1062 01:00:55,689 --> 01:00:57,358 Quiet neighborhood, nice house. 1063 01:00:58,425 --> 01:01:00,127 Sweet car. 1064 01:01:00,161 --> 01:01:02,463 I really don't think we're gonna find anything on this guy. 1065 01:01:02,496 --> 01:01:03,831 You'd be amazed the kind of [bleep] up [bleep] 1066 01:01:03,864 --> 01:01:05,166 that goes on in the suburbs. 1067 01:01:05,199 --> 01:01:08,269 Yeah, I grew up in the suburbs. I'm well aware. 1068 01:01:08,302 --> 01:01:11,438 He's probably got people locked up in there. 1069 01:01:11,472 --> 01:01:14,475 Tied up, greased up. 1070 01:01:14,509 --> 01:01:17,111 Yes, look it, he's just a normal guy going to work. 1071 01:01:17,144 --> 01:01:19,113 Come on, let's go. Let's go. 1072 01:01:22,483 --> 01:01:24,418 [engine starting] 1073 01:01:24,952 --> 01:01:26,020 What are you doing? 1074 01:01:26,053 --> 01:01:27,955 My job. 1075 01:01:27,988 --> 01:01:29,723 I suggest you do the same. 1076 01:01:30,491 --> 01:01:31,825 [sighs] [bleep]. 1077 01:01:31,859 --> 01:01:32,927 [panting] 1078 01:01:32,960 --> 01:01:33,994 [door creaks open] 1079 01:01:36,197 --> 01:01:38,132 [footsteps approaching] 1080 01:01:38,799 --> 01:01:40,401 Grandma says it's your time. 1081 01:01:41,570 --> 01:01:43,538 [panting] 1082 01:01:50,010 --> 01:01:52,012 Hey, you know, uh, just thinking about this. 1083 01:01:52,046 --> 01:01:53,981 I am up for a promotion at work, 1084 01:01:54,014 --> 01:01:55,349 which I am pretty proud of. 1085 01:01:55,382 --> 01:01:56,551 If you let me out now, 1086 01:01:56,585 --> 01:01:58,886 I could consider you as a new hire. 1087 01:01:58,919 --> 01:02:01,455 I mean, we'd have to start you off with a base salary, 1088 01:02:01,488 --> 01:02:03,625 but the benefits make up for that. 1089 01:02:03,658 --> 01:02:04,892 Quiet. 1090 01:02:04,925 --> 01:02:06,661 [panting] 1091 01:02:06,695 --> 01:02:08,663 I'm sure you want a change from all of this, Lucas. 1092 01:02:08,697 --> 01:02:09,830 That's why you were gonna let us out, right? 1093 01:02:09,863 --> 01:02:10,898 Enough. 1094 01:02:12,567 --> 01:02:14,468 Grandma doesn't care about you. 1095 01:02:14,501 --> 01:02:15,670 Stop it. 1096 01:02:15,704 --> 01:02:17,838 [panting] 1097 01:02:17,871 --> 01:02:19,273 My dad's the same way, you know. 1098 01:02:21,108 --> 01:02:23,911 I mean, I have spent my whole life 1099 01:02:23,944 --> 01:02:25,913 trying to prove my worth to him, 1100 01:02:25,946 --> 01:02:28,148 and yet somehow he always finds a reason 1101 01:02:28,182 --> 01:02:29,850 for why I'm not good enough. 1102 01:02:29,883 --> 01:02:32,219 [panting] 1103 01:02:32,253 --> 01:02:33,854 Because at the end of the day, 1104 01:02:33,887 --> 01:02:37,224 all he cares about is his money and status. 1105 01:02:38,627 --> 01:02:40,494 You need to take her out. 1106 01:02:41,195 --> 01:02:42,763 I said stop it. 1107 01:02:44,566 --> 01:02:46,601 [panting] 1108 01:02:48,902 --> 01:02:50,104 [door unlocking] 1109 01:02:50,137 --> 01:02:51,573 [door creaking] 1110 01:02:53,107 --> 01:02:54,775 This is not part of our job! 1111 01:02:54,808 --> 01:02:55,909 Shh! 1112 01:02:55,943 --> 01:02:57,278 [muttering] 1113 01:02:57,311 --> 01:02:59,013 Look. 1114 01:02:59,046 --> 01:03:00,914 It's time to focus up, Frank. 1115 01:03:02,149 --> 01:03:03,217 And remember, 1116 01:03:04,151 --> 01:03:06,120 something big enough to destroy him. 1117 01:03:08,489 --> 01:03:10,457 Oh my God, oh my God. 1118 01:03:10,491 --> 01:03:12,594 Oh my God! 1119 01:03:14,395 --> 01:03:16,698 [papers rustling] 1120 01:03:21,402 --> 01:03:23,837 [engine starting] 1121 01:03:32,479 --> 01:03:34,448 Okay, all I got are a bunch of overdue bills 1122 01:03:34,481 --> 01:03:36,150 and this invoice from... 1123 01:03:36,183 --> 01:03:38,185 Straight Off the Block Meat Company. 1124 01:03:38,819 --> 01:03:40,722 Holy crap, this guy was selling cheap meat. 1125 01:03:40,755 --> 01:03:43,324 Declined loan application for a hundred grand. 1126 01:03:43,824 --> 01:03:45,159 That's why he's been so adamant 1127 01:03:45,192 --> 01:03:47,629 about getting Sonny's life insurance payout. 1128 01:03:47,662 --> 01:03:48,962 Okay, let's go! 1129 01:03:49,463 --> 01:03:51,198 Paula's gonna gut him. 1130 01:03:52,767 --> 01:03:54,868 [door creaking] 1131 01:04:08,683 --> 01:04:09,784 [thud] 1132 01:04:20,227 --> 01:04:22,162 Election Day has arrived, 1133 01:04:22,196 --> 01:04:24,599 and hours before the polls closed, 1134 01:04:24,632 --> 01:04:27,301 we sat down with District Attorney Glenn Garrey 1135 01:04:27,334 --> 01:04:28,770 -for an in-depth... -Grandma. 1136 01:04:28,803 --> 01:04:31,271 ...one-on-one interview where, for the first time... 1137 01:04:31,305 --> 01:04:33,440 -He's ready. -...he spoke openly 1138 01:04:33,474 --> 01:04:35,710 about the loss of his daughter. 1139 01:04:35,744 --> 01:04:38,345 You can't abandon hope. 1140 01:04:38,379 --> 01:04:39,913 We can't abandon hope. 1141 01:04:43,818 --> 01:04:44,885 Hope. 1142 01:04:45,754 --> 01:04:47,822 That's why we've never given up 1143 01:04:47,856 --> 01:04:50,759 when seeking justice for our daughter. 1144 01:04:52,660 --> 01:04:54,428 She was a good person, you know. 1145 01:04:55,329 --> 01:04:57,331 She wasn't perfect... 1146 01:05:13,213 --> 01:05:16,283 [phone vibrating] 1147 01:05:25,459 --> 01:05:27,327 You've reached agent Danika Palmer, 1148 01:05:27,361 --> 01:05:29,229 Caste Insurance, make it quick. 1149 01:05:29,263 --> 01:05:31,098 [slamming phone] 1150 01:05:31,699 --> 01:05:35,737 She had her struggles, but she wasn't... some criminal. 1151 01:05:35,770 --> 01:05:37,171 [sighs] 1152 01:05:37,204 --> 01:05:39,072 The only reason drugs became a problem for her 1153 01:05:39,106 --> 01:05:41,275 is because of how readily 1154 01:05:41,308 --> 01:05:44,779 available they were and still are. 1155 01:05:44,813 --> 01:05:48,215 I mean, all you have to do, all anyone has to do 1156 01:05:48,248 --> 01:05:51,452 is walk south of 65th Street a couple of blocks, 1157 01:05:52,319 --> 01:05:56,023 and you enter into an entirely different world 1158 01:05:56,056 --> 01:05:59,226 filled, filled with people 1159 01:05:59,259 --> 01:06:03,030 who choose to live in sin and squalor. 1160 01:06:04,264 --> 01:06:07,434 Those people destroyed my daughter. 1161 01:06:09,136 --> 01:06:10,672 They're the ones 1162 01:06:11,639 --> 01:06:13,775 who took her away from my family. 1163 01:06:13,808 --> 01:06:17,812 My wife and I will never forgive them, 1164 01:06:17,846 --> 01:06:20,481 and that is why, if I am re-elected... 1165 01:06:20,515 --> 01:06:23,984 What are you doing in my room? 1166 01:06:24,017 --> 01:06:27,321 You--you're--you're not-- 1167 01:06:27,354 --> 01:06:31,458 That is exactly why you're not allowed to watch television. 1168 01:06:31,492 --> 01:06:33,160 Rots your brain. 1169 01:06:36,965 --> 01:06:38,298 She's not your daughter. 1170 01:06:38,999 --> 01:06:41,335 You're not my grandma. 1171 01:06:41,368 --> 01:06:43,872 I didn't know that she was pregnant when I picked her up. 1172 01:06:44,672 --> 01:06:48,342 -Why would you lie? -I did not lie to you, Lucas! 1173 01:06:48,375 --> 01:06:51,311 I gave you a chance at life. 1174 01:06:51,345 --> 01:06:53,748 She was still shooting up when she was pregnant with you. 1175 01:06:53,781 --> 01:06:56,250 I did you and the rest of the world a favor. 1176 01:06:57,017 --> 01:06:58,920 She could've been helped. 1177 01:06:59,888 --> 01:07:02,022 They all could be helped! 1178 01:07:02,055 --> 01:07:04,659 There's no need in helping the helpless. 1179 01:07:05,192 --> 01:07:06,861 They will only waste away what they are given 1180 01:07:06,895 --> 01:07:09,329 because they don't have what it takes to survive. 1181 01:07:09,363 --> 01:07:11,533 The only useful and productive thing 1182 01:07:11,566 --> 01:07:14,536 for them to do is to give their selves to us. 1183 01:07:14,569 --> 01:07:18,472 You must either eat or else be eaten. 1184 01:07:18,506 --> 01:07:20,474 That's the way it's always been, 1185 01:07:20,508 --> 01:07:21,776 that's the way it always will be. 1186 01:07:22,644 --> 01:07:24,946 You stay right there! 1187 01:07:24,979 --> 01:07:26,046 [smacks] 1188 01:07:30,150 --> 01:07:31,953 People tend to think that the bigger the cut of meat, 1189 01:07:31,986 --> 01:07:34,822 the better, but what they fail to understand 1190 01:07:34,856 --> 01:07:39,126 is all that simply matters is how the meat is cared for. 1191 01:07:39,159 --> 01:07:42,496 You've heard, perhaps, of Kobe beef. Hm? 1192 01:07:42,530 --> 01:07:46,233 Well, Kobe beef sets itself apart for a number of reasons, 1193 01:07:46,266 --> 01:07:49,136 the most important being 1194 01:07:49,169 --> 01:07:52,139 that it's treated with tenderness 1195 01:07:52,172 --> 01:07:55,309 to create, well, a more tender piece of meat. 1196 01:07:55,342 --> 01:07:59,379 You have to relax the muscle, 1197 01:07:59,413 --> 01:08:03,417 which marbles the area with a beautiful layer of fat. 1198 01:08:03,450 --> 01:08:07,321 And then we have the low-grade meat. 1199 01:08:07,354 --> 01:08:08,656 [grunting] 1200 01:08:08,690 --> 01:08:11,025 Meat which never really stood a chance. 1201 01:08:11,059 --> 01:08:12,426 [panting] 1202 01:08:13,795 --> 01:08:15,395 Nor deserved one. 1203 01:08:15,429 --> 01:08:16,864 [grunting] 1204 01:08:24,404 --> 01:08:25,673 [deep inhale] 1205 01:08:27,041 --> 01:08:28,943 [deep exhale] 1206 01:08:28,977 --> 01:08:30,177 [groaning] 1207 01:08:33,915 --> 01:08:36,249 [groaning] 1208 01:08:36,283 --> 01:08:38,318 [breathing heavily] 1209 01:08:52,165 --> 01:08:53,568 [groaning] 1210 01:08:53,601 --> 01:08:55,837 [panting] 1211 01:09:02,977 --> 01:09:06,446 [breathing heavily] 1212 01:09:15,155 --> 01:09:18,559 [muffled screaming] 1213 01:09:18,593 --> 01:09:19,794 [sobbing] 1214 01:09:19,827 --> 01:09:22,597 You know, I might not even eat you. 1215 01:09:22,630 --> 01:09:25,265 I'm just gonna enjoy cutting you up into little pieces. 1216 01:09:25,298 --> 01:09:26,601 [panting] 1217 01:09:26,634 --> 01:09:28,201 Let's get to it then, shall we? 1218 01:09:30,872 --> 01:09:33,775 [panting, groaning] 1219 01:09:35,543 --> 01:09:39,647 Eeny, meeny, miny, moe. 1220 01:09:40,882 --> 01:09:44,519 Catch a piggy by its toe. 1221 01:09:44,552 --> 01:09:49,423 If it squeals, kill it slow. 1222 01:09:49,456 --> 01:09:53,628 Eeny, meeny, miny, moe. 1223 01:09:53,661 --> 01:09:55,997 [panting] 1224 01:10:01,669 --> 01:10:05,039 [screaming, grunting] 1225 01:10:06,841 --> 01:10:07,875 [slicing] 1226 01:10:07,909 --> 01:10:11,179 [gagging, screaming] 1227 01:10:12,547 --> 01:10:14,115 Lucas, damn it! 1228 01:10:14,148 --> 01:10:16,884 [groaning] 1229 01:10:16,918 --> 01:10:19,520 [mumbling] 1230 01:10:19,554 --> 01:10:20,855 Lucas, stop it! 1231 01:10:23,323 --> 01:10:24,892 Stop it! 1232 01:10:24,926 --> 01:10:28,495 [panting] 1233 01:10:28,529 --> 01:10:32,934 [gasping for breath] 1234 01:10:34,434 --> 01:10:36,204 [seething exhales] 1235 01:10:38,338 --> 01:10:40,307 [groaning] 1236 01:10:41,341 --> 01:10:44,311 [coughing] 1237 01:10:44,946 --> 01:10:46,748 I trusted you. 1238 01:10:48,281 --> 01:10:51,384 [screaming, slicing] 1239 01:10:54,254 --> 01:10:57,390 [freezer humming] 1240 01:11:02,130 --> 01:11:04,098 [blood dripping] 1241 01:11:06,033 --> 01:11:07,068 [door opening] 1242 01:11:07,935 --> 01:11:09,971 [freezer humming] 1243 01:11:13,373 --> 01:11:14,942 [sighs] 1244 01:11:14,976 --> 01:11:18,079 [panting] 1245 01:11:21,649 --> 01:11:24,051 You need to let me out, now. 1246 01:11:28,222 --> 01:11:29,957 Okay. 1247 01:11:29,991 --> 01:11:32,059 [footsteps scrape and thud] 1248 01:11:35,797 --> 01:11:38,298 [groaning] 1249 01:11:40,433 --> 01:11:42,703 [breathing heavily] 1250 01:11:42,737 --> 01:11:43,771 [keypad beeping] 1251 01:11:43,805 --> 01:11:45,372 You were right about her. 1252 01:11:45,405 --> 01:11:47,008 Just unlock the door. 1253 01:11:48,242 --> 01:11:50,545 I have felt trapped my entire life. 1254 01:11:51,646 --> 01:11:53,380 A prisoner like all the others. 1255 01:11:54,148 --> 01:11:55,650 But now I see 1256 01:11:56,150 --> 01:11:59,887 that I only have myself to blame. 1257 01:11:59,921 --> 01:12:03,423 Move one more [bleep] inch and I will blow your head off. 1258 01:12:05,860 --> 01:12:07,295 [breathing heavily] 1259 01:12:09,297 --> 01:12:12,365 It's no different out there than it is in here. 1260 01:12:23,644 --> 01:12:24,679 [cork pops, cheering] 1261 01:12:24,712 --> 01:12:26,013 That is live coverage 1262 01:12:26,047 --> 01:12:27,782 from Glenn Garrey's campaign headquarters 1263 01:12:27,815 --> 01:12:31,152 as Garrey is predicted to win re-election by a landslide. 1264 01:12:31,185 --> 01:12:34,922 His "Sweep the Streets" campaign ignited a firestorm... 1265 01:12:34,956 --> 01:12:36,456 How about your Porsche? 1266 01:12:36,489 --> 01:12:37,825 [sighs] 1267 01:12:37,859 --> 01:12:39,160 Which one? 1268 01:12:39,193 --> 01:12:41,529 The 2012, or any of them, really. 1269 01:12:42,495 --> 01:12:44,031 What about the Jag-- 1270 01:12:44,065 --> 01:12:45,166 No. 1271 01:12:46,200 --> 01:12:47,367 The Hummer. 1272 01:12:48,703 --> 01:12:49,904 Which color? 1273 01:12:52,240 --> 01:12:53,541 The cream... 1274 01:12:54,374 --> 01:12:55,843 and the white. 1275 01:12:55,877 --> 01:12:58,212 Great, we'll get a lot back for those. 1276 01:12:58,846 --> 01:12:59,947 [door slams] 1277 01:12:59,981 --> 01:13:01,182 [gasping, muttering] 1278 01:13:01,215 --> 01:13:04,218 -Oh, my God. -Holy [bleep]. 1279 01:13:09,557 --> 01:13:11,993 [groaning] 1280 01:13:16,063 --> 01:13:18,866 [groaning] 1281 01:13:27,375 --> 01:13:29,409 [groaning] 1282 01:13:38,252 --> 01:13:40,354 [panting] 1283 01:13:41,856 --> 01:13:43,591 [deep exhale] 1284 01:13:43,624 --> 01:13:45,893 [bottle opens] 1285 01:13:45,927 --> 01:13:48,396 [exhaling, cork bouncing] 1286 01:13:54,635 --> 01:13:56,103 I want... 1287 01:13:56,137 --> 01:13:58,105 that [bleep] promotion. 1288 01:14:00,574 --> 01:14:02,276 You're a shark. 1289 01:14:03,945 --> 01:14:05,413 I'm a great white. 1290 01:14:18,392 --> 01:14:20,127 Back to work! 1291 01:14:28,135 --> 01:14:30,204 [telephone ringing] 1292 01:14:31,639 --> 01:14:32,807 Paula, Pau-- 1293 01:14:32,840 --> 01:14:34,208 What the [bleep]? 1294 01:14:34,241 --> 01:14:35,609 [phone ringing] 1295 01:14:37,411 --> 01:14:40,314 [clearing throat] Yes? 1296 01:14:40,348 --> 01:14:43,818 -Hey, it's Danika. -This isn't part of the job! 1297 01:14:43,851 --> 01:14:45,920 Oh, I-I meant to call you. 1298 01:14:45,953 --> 01:14:47,154 We're all clear here. 1299 01:14:47,822 --> 01:14:49,757 -Yeah... -Oh my God. 1300 01:14:49,790 --> 01:14:51,926 We're not all clear over here. 1301 01:14:51,959 --> 01:14:54,862 This isn't part of the job! This isn't part of the job! 1302 01:14:56,030 --> 01:14:57,431 I do files! 1303 01:14:57,465 --> 01:15:00,935 I'm just a regular guy who loves insurance! 1304 01:15:00,968 --> 01:15:03,004 That's all! That's all I am! 1305 01:15:03,037 --> 01:15:04,171 I love insurance! 1306 01:15:04,205 --> 01:15:05,840 Is that so wrong? 1307 01:15:05,873 --> 01:15:07,575 Oh, my God. 1308 01:15:07,608 --> 01:15:08,909 I'm not a murderer! 1309 01:15:08,943 --> 01:15:11,078 I'm just a regular guy who loves insurance. 1310 01:15:11,112 --> 01:15:12,446 I love insurance! 1311 01:15:12,480 --> 01:15:13,514 So what? 1312 01:15:13,547 --> 01:15:15,016 I'm not a killer! 1313 01:15:15,049 --> 01:15:16,217 I'm not a murderer! 1314 01:15:17,818 --> 01:15:19,620 You've reached Ram Reddy. 1315 01:15:19,653 --> 01:15:20,988 Leave a message at the tone. 1316 01:15:21,022 --> 01:15:22,089 [beeps] 1317 01:15:22,123 --> 01:15:24,759 Dad, it's Sonny. Call me. 1318 01:15:24,792 --> 01:15:26,360 I got some great news at work today. 1319 01:15:27,294 --> 01:15:28,863 I think you're gonna be proud. 1320 01:15:32,233 --> 01:15:34,301 [panting] 1321 01:15:40,074 --> 01:15:42,176 [sighs] 1322 01:15:46,080 --> 01:15:47,681 Just clean it up. 1323 01:15:51,819 --> 01:15:53,921 Paula, Paula! 1324 01:15:57,558 --> 01:15:59,260 Is everything okay? 1325 01:16:02,329 --> 01:16:04,198 Everything's as it should be. 1326 01:16:10,671 --> 01:16:13,707 [singing in Portuguese] 92902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.