Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,028 --> 00:00:03,128
Previously on
x-MEN: Evolution...
2
00:00:03,128 --> 00:00:04,994
XAVIER: Mesmero
was just another puppet.
3
00:00:04,994 --> 00:00:07,628
There was someone else
pulling the strings.
4
00:00:07,628 --> 00:00:10,995
A mind more powerful than
anything I've ever encountered.
5
00:00:10,995 --> 00:00:13,095
The relic Will help unleash
the most powerful mutant
6
00:00:13,095 --> 00:00:15,229
the world
Has ever seen.
7
00:00:15,229 --> 00:00:18,095
You will know him
as apocalypse.
8
00:00:18,095 --> 00:00:19,862
[CLANKING]
9
00:00:19,862 --> 00:00:21,162
aah!
10
00:00:22,695 --> 00:00:24,395
Unh!
[GROANS]
11
00:00:26,862 --> 00:00:29,362
the girl is under
mesmero's control, Charles.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,795
She attacked us
to absorb our powers.
13
00:00:31,795 --> 00:00:34,162
Unh!
14
00:00:34,162 --> 00:00:36,695
First, we must prevent rogue
from securing the final key,
15
00:00:36,695 --> 00:00:38,495
and in the likely
event we fail...
16
00:00:38,495 --> 00:00:40,462
we find the door first
and defend it.
17
00:00:40,462 --> 00:00:43,796
Rogue.
Mesmero.
18
00:00:43,796 --> 00:00:46,763
With Cerebro Amplifying my
powers, I just may be able
19
00:00:46,763 --> 00:00:48,796
to interpret the jumbled
knowledge I took from him.
20
00:00:52,796 --> 00:00:55,796
Xavier: I believe the door is
housed in an underground chamber.
21
00:01:01,996 --> 00:01:03,930
Huh?
Huh?
22
00:01:03,930 --> 00:01:05,996
[RUMBLING]
hey, what's up?
23
00:01:05,996 --> 00:01:07,530
We're trapped!
24
00:01:10,696 --> 00:01:12,363
MAGNETO: Pyro!
25
00:01:12,363 --> 00:01:13,796
[ROARING]
26
00:01:13,796 --> 00:01:15,197
[GASPS]
27
00:01:15,197 --> 00:01:16,564
[ROARS]
28
00:01:18,897 --> 00:01:19,831
unh!
29
00:01:25,131 --> 00:01:26,064
[GRUNTS]
30
00:01:28,597 --> 00:01:30,364
aah!
Aah!
31
00:01:30,364 --> 00:01:31,931
Whoa!
What the...
32
00:01:36,597 --> 00:01:39,497
[YELLING]
33
00:01:39,497 --> 00:01:40,731
[RUMBLING]
34
00:01:40,731 --> 00:01:42,297
raah! Unh!
35
00:01:45,431 --> 00:01:46,997
Unh!
36
00:01:50,498 --> 00:01:53,665
Unh! Ohh.
37
00:01:53,665 --> 00:01:55,232
[RUMBLING]
38
00:02:00,032 --> 00:02:01,632
[GASPS]
39
00:02:07,665 --> 00:02:09,565
[CRACKLING]
40
00:02:19,432 --> 00:02:21,233
UNH! Ooh!
41
00:02:21,233 --> 00:02:22,666
[GRUNTING]
42
00:02:22,666 --> 00:02:23,866
whoa!
43
00:02:23,866 --> 00:02:26,199
Jean!
44
00:02:26,199 --> 00:02:27,966
[RUMBLING]
45
00:03:43,035 --> 00:03:44,301
[RUMBLING]
46
00:03:48,101 --> 00:03:51,735
nobody move.
Ok, nice and slow,
47
00:03:51,735 --> 00:03:52,835
let's find us
a way out of here.
48
00:03:52,835 --> 00:03:54,868
You got it!
49
00:03:56,901 --> 00:03:58,469
[CREAKING]
50
00:04:04,436 --> 00:04:07,202
Ha Ha Ha ha!
51
00:04:12,402 --> 00:04:14,169
[STOMPING]
52
00:04:18,469 --> 00:04:20,669
Jean! Jean, wake up!
53
00:04:32,737 --> 00:04:34,070
[ICE CRACKLING]
54
00:04:43,037 --> 00:04:44,970
[RUMBLING]
55
00:04:44,970 --> 00:04:46,837
[ROARING]
56
00:04:46,837 --> 00:04:47,737
[GASPS]
57
00:04:51,237 --> 00:04:52,803
[GRUNTING]
58
00:05:02,137 --> 00:05:03,671
rr-Yah!
59
00:05:03,671 --> 00:05:06,338
Whoa!
Take it easy, tank.
60
00:05:06,338 --> 00:05:07,838
I said let me
check it out first.
61
00:05:07,838 --> 00:05:09,138
What did you find?
62
00:05:09,138 --> 00:05:12,538
Nothing.
Just more tunnels.
63
00:05:12,538 --> 00:05:15,704
I found the headset,
but it won't do us any good.
64
00:05:15,704 --> 00:05:17,104
Then we must keep
looking for the others.
65
00:05:19,271 --> 00:05:22,138
Hello, shadowcat,
do you read?
66
00:05:22,138 --> 00:05:25,004
Anybody? We need
to search for them.
67
00:05:25,004 --> 00:05:27,838
Magneto: No. We must not
lose sight of the objective.
68
00:05:27,838 --> 00:05:30,138
Xavier: Yes,
he's right, Hank.
69
00:05:30,138 --> 00:05:32,171
They've been trained to
take care of themselves.
70
00:05:32,171 --> 00:05:34,004
I'll send out
a telepathic message
71
00:05:34,004 --> 00:05:35,771
telling them all
where to find us.
72
00:05:35,771 --> 00:05:38,172
How is your
ancient egyptian?
73
00:05:38,172 --> 00:05:41,272
Rusty, but I do recognize
some of these markings.
74
00:05:41,272 --> 00:05:43,072
Especially that one.
75
00:05:43,072 --> 00:05:45,039
Magneto:
Apocalypse.
76
00:05:45,039 --> 00:05:48,339
This speaks of an age
when the pharaoh Rama TUT
77
00:05:48,339 --> 00:05:50,505
Seemingly fell
from the stars
78
00:05:50,505 --> 00:05:52,605
and brought with him
some kind of...
79
00:05:52,605 --> 00:05:57,339
no, it doesn't translate.
"technology," I think.
80
00:05:57,339 --> 00:06:02,105
Anyway, he used this as a source of
power to take control of the land.
81
00:06:02,105 --> 00:06:04,939
[CRACKLING]
82
00:06:04,939 --> 00:06:07,939
BEAST: During this time,
a mutant gray-Skinned infant
83
00:06:07,939 --> 00:06:10,006
was abandoned in
the desert to perish.
84
00:06:10,006 --> 00:06:11,940
[BABY CRYING]
85
00:06:11,940 --> 00:06:13,473
the child's cries
were answered
86
00:06:13,473 --> 00:06:15,973
when he was found by
a tribe of bandits
87
00:06:15,973 --> 00:06:20,040
ruled by
a warrior named baal.
88
00:06:20,040 --> 00:06:23,840
He saw the power in the child
and took him as his own.
89
00:06:23,840 --> 00:06:29,006
He named him "En Sabah nur,"
which means "The first one."
90
00:06:29,006 --> 00:06:30,873
Under baal's protection
and training,
91
00:06:30,873 --> 00:06:33,306
nur became
a powerful warrior.
92
00:06:33,306 --> 00:06:36,140
His speed and strength
were without equal.
93
00:06:36,140 --> 00:06:40,706
No one could touch him.
He was... unnatural.
94
00:06:40,706 --> 00:06:43,341
Rumors of en sabah nur's
inhuman might
95
00:06:43,341 --> 00:06:45,607
had reached
the PHARAOH rama tut,
96
00:06:45,607 --> 00:06:49,307
who saw nur as a threat to his
rule and ordered his destruction.
97
00:06:49,307 --> 00:06:50,807
[MEN SHOUTING]
98
00:06:55,307 --> 00:06:58,641
in the end, baal and
his army were defeated.
99
00:06:58,641 --> 00:07:00,974
Only en Sabah nur remained.
100
00:07:00,974 --> 00:07:03,507
Raaah!
101
00:07:03,507 --> 00:07:06,641
Since Nothing could
withstand his wrath,
102
00:07:06,641 --> 00:07:09,707
en sabah nur took
the name... apocalypse.
103
00:07:09,707 --> 00:07:10,641
[GRUNTING]
104
00:07:16,175 --> 00:07:17,175
they're mechanical!
105
00:07:17,175 --> 00:07:19,808
Ha Ha Ha ha!
106
00:07:19,808 --> 00:07:22,108
Unh!
107
00:07:24,808 --> 00:07:27,008
I found a way out,
so let's finish these guys!
108
00:07:33,242 --> 00:07:35,175
Huh?
109
00:07:35,175 --> 00:07:36,875
[ICE CRACKING]
110
00:07:36,875 --> 00:07:40,642
[ROARING]
[THUNDER]
111
00:07:40,642 --> 00:07:42,842
[GRUNTING]
112
00:07:44,242 --> 00:07:45,875
[CRASH]
113
00:07:45,875 --> 00:07:47,343
[GEARS WHINING]
114
00:07:48,843 --> 00:07:50,743
unh!
115
00:07:50,743 --> 00:07:51,709
[CRACKING]
116
00:07:53,343 --> 00:07:54,676
no.
117
00:07:58,109 --> 00:08:00,743
I'm... I'm
totally iced out!
118
00:08:02,376 --> 00:08:03,409
[GRUNTS]
119
00:08:03,409 --> 00:08:05,709
[GROANS]
120
00:08:08,209 --> 00:08:09,243
look out!
121
00:08:12,209 --> 00:08:13,776
[CREAKING]
122
00:08:18,276 --> 00:08:19,810
Scott!
123
00:08:21,810 --> 00:08:23,244
We're all right.
124
00:08:23,244 --> 00:08:24,610
Did you get the
professor's message?
125
00:08:24,610 --> 00:08:26,510
Yes. He's
somewhere above us.
126
00:08:26,510 --> 00:08:28,044
Follow me.
There's a tunnel.
127
00:08:32,310 --> 00:08:34,444
Apocalypse hunted down
the pharaoh,
128
00:08:34,444 --> 00:08:38,010
who fled,
never to be seen again.
129
00:08:38,010 --> 00:08:41,210
Apocalypse then discovered the
source of rama tut's power
130
00:08:41,210 --> 00:08:44,477
deep within these Chambers...
A vessel...
131
00:08:44,477 --> 00:08:48,177
And inside the vessel a device
called "the eye of ages."
132
00:08:48,177 --> 00:08:51,578
He mastered the secrets
of this strange technology
133
00:08:51,578 --> 00:08:53,945
to reshape the world
in his own image.
134
00:08:53,945 --> 00:08:55,778
Mutants.
135
00:08:55,778 --> 00:08:57,978
He was going to turn
humans into mutants.
136
00:08:57,978 --> 00:09:00,545
All humans.
137
00:09:00,545 --> 00:09:02,778
Beast: The eye was powered by
apocalypse himself,
138
00:09:02,778 --> 00:09:04,811
but when he activated it,
139
00:09:04,811 --> 00:09:07,611
his life Force
was nearly depleted,
140
00:09:07,611 --> 00:09:09,578
and it was then
that he was betrayed.
141
00:09:09,578 --> 00:09:11,678
Fearful of the future
he planned,
142
00:09:11,678 --> 00:09:14,878
his trusted council
sealed him inside.
143
00:09:14,878 --> 00:09:18,278
Apocalypse was entombed, hidden in
the highest reaches of the world,
144
00:09:18,278 --> 00:09:20,445
and then locked
behind 3 doors
145
00:09:20,445 --> 00:09:22,045
in the hopes he would never
again walk the earth.
146
00:09:22,045 --> 00:09:23,545
And?
147
00:09:23,545 --> 00:09:25,546
That's it.
It just stops.
148
00:09:25,546 --> 00:09:28,446
Then this isn't
the tomb of apocalypse.
149
00:09:28,446 --> 00:09:31,512
And what's worse, we have
no idea where it is.
150
00:09:42,279 --> 00:09:43,479
[SNIFFING]
151
00:09:45,612 --> 00:09:47,746
hmm. 3 of them,
152
00:09:47,746 --> 00:09:49,779
and since I can't
detect a third scent,
153
00:09:49,779 --> 00:09:51,912
it must be mystique.
154
00:09:51,912 --> 00:09:54,446
How about you guys stop
sniffing everything
155
00:09:54,446 --> 00:09:55,646
and just follow
the Footprints?
156
00:10:08,480 --> 00:10:09,980
[STARTLED SCREAM]
157
00:10:12,480 --> 00:10:14,113
I think we're close.
158
00:10:14,113 --> 00:10:15,580
Why don't you go up
and join the professor.
159
00:10:15,580 --> 00:10:16,947
I'll
look for the others.
160
00:10:16,947 --> 00:10:19,313
And leave you alone
with Steel Face?
161
00:10:19,313 --> 00:10:20,413
Forget it.
162
00:10:20,413 --> 00:10:21,713
He shouldn't be trusted.
163
00:10:21,713 --> 00:10:23,280
Oh,
he's not that bad.
164
00:10:23,280 --> 00:10:25,347
Kind of a softie,
if you ask me.
165
00:10:25,347 --> 00:10:26,880
He's just so quiet.
166
00:10:26,880 --> 00:10:28,113
[GASP]
[CRASH]
167
00:10:31,848 --> 00:10:34,448
I...I grew concerned.
168
00:10:41,481 --> 00:10:42,848
Shadowcat: Oh,
there you guys are!
169
00:10:46,648 --> 00:10:49,181
[STOMPING]
170
00:10:52,981 --> 00:10:55,848
BEAST: It does
beg the question...
171
00:10:55,848 --> 00:10:57,781
if apocalypse is not
entombed here...
172
00:10:57,781 --> 00:10:59,614
what lies within
this chamber?
173
00:10:59,614 --> 00:11:00,681
Answers.
174
00:11:13,082 --> 00:11:14,849
Beast: Unbelievable.
175
00:11:14,849 --> 00:11:16,415
Rama tut's vessel?
176
00:11:16,415 --> 00:11:18,782
Xavier: Yes,
I believe so,
177
00:11:18,782 --> 00:11:20,649
and to think it's been
buried under the sphinx
178
00:11:20,649 --> 00:11:22,515
for over 5,000 years.
179
00:11:36,816 --> 00:11:38,850
Looks like the base
for the eye of ages.
180
00:11:38,850 --> 00:11:40,516
But where was it taken?
181
00:11:42,850 --> 00:11:45,750
A cerebral interface.
182
00:11:45,750 --> 00:11:47,550
Perhaps this very
vessel can tell us.
183
00:11:47,550 --> 00:11:48,616
That's risky,
Charles.
184
00:11:48,616 --> 00:11:50,050
Yes. I know,
185
00:11:50,050 --> 00:11:51,583
but I believe
it is the only way.
186
00:11:53,916 --> 00:11:55,950
[POWERING UP]
187
00:11:57,950 --> 00:11:59,583
[BEEP ON COMLINK]
188
00:11:59,583 --> 00:12:01,383
WOLVERINE: Hank!
189
00:12:01,383 --> 00:12:03,916
Hank, are you there?
190
00:12:03,916 --> 00:12:06,016
I'm here.
What's your status?
191
00:12:06,016 --> 00:12:08,851
We've tracked rogue
to tibet.
192
00:12:08,851 --> 00:12:10,084
She's here
with mesmero...
193
00:12:10,084 --> 00:12:12,284
and mystique.
194
00:12:12,284 --> 00:12:13,617
They're in tibet.
195
00:12:13,617 --> 00:12:14,651
Yes.
196
00:12:14,651 --> 00:12:16,817
"The highest reaches
of the world."
197
00:12:16,817 --> 00:12:18,484
That's
where apocalypse is.
198
00:12:18,484 --> 00:12:20,917
Wolverine, what are
your exact coordinates?
199
00:12:20,917 --> 00:12:22,817
Right. Makalu Peak.
200
00:12:22,817 --> 00:12:24,684
Ok, got it.
201
00:12:24,684 --> 00:12:26,151
Until
we can get there,
202
00:12:26,151 --> 00:12:27,251
stop them
any way you can.
203
00:12:27,251 --> 00:12:28,184
[GROANING IN PAIN]
204
00:12:35,417 --> 00:12:36,551
[ROARS]
[GROANS][YELLS]
205
00:12:40,785 --> 00:12:43,652
Xavier's mental block
just saved our lives.
206
00:12:43,652 --> 00:12:46,418
Especially yours.
207
00:12:46,418 --> 00:12:47,885
Mesmero was
telling me
208
00:12:47,885 --> 00:12:50,052
to push you off
the mountain.
209
00:12:50,052 --> 00:12:52,518
Problem is,
I'm still tempted.
210
00:12:52,518 --> 00:12:55,185
[SNARLING]
211
00:12:55,185 --> 00:12:56,885
GAMBIT: Do me a favor.
212
00:12:56,885 --> 00:12:57,985
Why don't you both
jump off the mountain?
213
00:12:57,985 --> 00:12:59,752
[RUMBLING]
214
00:13:02,652 --> 00:13:03,785
ugh.
215
00:13:06,885 --> 00:13:07,785
Whoa!
216
00:13:20,019 --> 00:13:22,253
Yeah! What a team!
217
00:13:22,253 --> 00:13:23,286
[HEAVY FOOTSTEPS]
218
00:13:39,619 --> 00:13:42,386
MESMERO: The day
has finally come,
219
00:13:42,386 --> 00:13:44,453
great apocalypse.
220
00:13:44,453 --> 00:13:46,820
I now deliver
the final key...
221
00:13:46,820 --> 00:13:48,820
The shape-Shifting MUTANT:
222
00:13:48,820 --> 00:13:50,154
Mystique!
223
00:13:50,154 --> 00:13:51,087
[GASP]
224
00:13:54,720 --> 00:13:56,554
what do you mean
I'm... the key?
225
00:13:56,554 --> 00:13:58,520
You told me
rogue was!
226
00:13:58,520 --> 00:14:00,987
You are both needed
in order for apocalypse
227
00:14:00,987 --> 00:14:03,020
to cross this threshold.
228
00:14:03,020 --> 00:14:04,954
Listen,
circus freak,
229
00:14:04,954 --> 00:14:06,254
I agreed to bring
rogue here
230
00:14:06,254 --> 00:14:07,354
because
I was assured
231
00:14:07,354 --> 00:14:08,720
our futures
would be secure.
232
00:14:08,720 --> 00:14:10,987
Were you lying
then, too?
233
00:14:10,987 --> 00:14:14,587
Apocalypse will not
forget those who are loyal.
234
00:14:14,587 --> 00:14:16,220
Why didn't you
just enslave me
235
00:14:16,220 --> 00:14:17,588
like you did her?
236
00:14:17,588 --> 00:14:20,688
[CHUCKLING]
I was unable.
237
00:14:20,688 --> 00:14:24,088
Your powers of control
are formidable.
238
00:14:24,088 --> 00:14:26,321
I'd advise you
to remember that.
239
00:14:26,321 --> 00:14:28,521
Now, what
is needed of me?
240
00:14:28,521 --> 00:14:31,488
Upon entering
through there,
241
00:14:31,488 --> 00:14:34,355
you will find the engraved
sign of apocalypse.
242
00:14:34,355 --> 00:14:36,288
Place your hand upon it,
243
00:14:36,288 --> 00:14:37,988
and the door will open.
244
00:14:53,689 --> 00:14:54,989
[ENERGY HUMMING]
245
00:14:54,989 --> 00:14:56,056
Huh?
246
00:15:05,656 --> 00:15:06,756
[PAINFUL GROANS]
247
00:15:13,022 --> 00:15:15,522
[SCREAMING]
248
00:15:32,823 --> 00:15:34,190
GAMBIT:
Fire in the hole!
249
00:15:37,223 --> 00:15:39,523
[SNARLS]
250
00:15:39,523 --> 00:15:42,257
destiny has dealt its hand.
251
00:15:42,257 --> 00:15:44,490
Do not interfere!
252
00:15:44,490 --> 00:15:45,523
[GRUNT]
253
00:15:49,223 --> 00:15:50,623
aaaagh!
254
00:15:56,591 --> 00:15:57,791
[GROWLING]
255
00:16:28,892 --> 00:16:29,992
[STOMPING]
256
00:16:48,325 --> 00:16:49,859
this is a vessel.
257
00:16:49,859 --> 00:16:51,425
It...
258
00:16:51,425 --> 00:16:53,492
it was built here
on earth ages ago,
259
00:16:53,492 --> 00:16:54,692
wait...
260
00:16:54,692 --> 00:16:56,959
ages from now?
261
00:16:56,959 --> 00:16:59,359
It travels
instantaneously.
262
00:16:59,359 --> 00:17:01,126
I know
how to operate it.
263
00:17:01,126 --> 00:17:02,526
And I know
where to take it.
264
00:17:17,893 --> 00:17:19,226
Get aboard, now!
265
00:17:28,426 --> 00:17:29,993
[SCREECHING]
266
00:17:29,993 --> 00:17:31,260
hyah!
267
00:17:32,360 --> 00:17:33,827
Aah!
268
00:17:33,827 --> 00:17:35,594
Hyah!
269
00:17:35,594 --> 00:17:37,994
[STRAINING]
270
00:17:37,994 --> 00:17:40,194
[YELLING]
271
00:17:42,294 --> 00:17:43,761
[MESMERO MOANS]
272
00:17:45,894 --> 00:17:47,761
ugh.
273
00:17:47,761 --> 00:17:48,894
[SIGH]
274
00:17:52,227 --> 00:17:54,194
aah!
275
00:18:04,561 --> 00:18:06,095
[GASPING]
276
00:18:15,095 --> 00:18:16,595
[GROWLING]
277
00:18:19,828 --> 00:18:20,862
[GROWLING]
278
00:18:24,562 --> 00:18:26,495
rogue.
279
00:19:05,896 --> 00:19:07,229
[ROARING]
280
00:20:06,165 --> 00:20:08,665
[STRAINING]
281
00:20:36,666 --> 00:20:38,332
we...
282
00:20:38,332 --> 00:20:40,399
failed.
283
00:20:40,399 --> 00:20:42,532
Yes.
284
00:20:42,532 --> 00:20:44,299
Our greatest battle...
285
00:20:44,299 --> 00:20:46,099
is just beginning.
18199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.