All language subtitles for VEED-subtitles_Yasak Elma Dizisi 5 Bölüm - FOX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,261 --> 00:00:04,769
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
2
00:00:04,850 --> 00:00:08,917
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
3
00:00:09,332 --> 00:00:11,586
www.sebeder.org
4
00:00:14,608 --> 00:00:21,508
(Müzik - Jenerik)
5
00:00:33,146 --> 00:00:40,046
(Müzik - Jenerik)
6
00:00:50,696 --> 00:00:57,596
(Müzik devam ediyor)
7
00:01:08,679 --> 00:01:10,864
(Kapı açılma sesi)
8
00:01:12,709 --> 00:01:15,178
(Sessizlik)
9
00:01:21,122 --> 00:01:23,322
(Kapı açılma sesi)
10
00:01:24,839 --> 00:01:27,024
Büyük geçmiş olsun.
11
00:01:28,582 --> 00:01:31,148
Almayacak mısın beni içeri?
12
00:01:31,529 --> 00:01:34,762
Ha, tabii, buyurun Alihan Bey.
13
00:01:38,008 --> 00:01:40,355
Hasta ziyaretine geleyim dedim.
14
00:01:40,889 --> 00:01:44,470
-Ayakkabılar?
-Ay yok yok, çıkarmayın, geçin.
15
00:01:45,241 --> 00:01:52,141
(Müzik - Duygusal)
16
00:02:07,503 --> 00:02:08,987
Neyin var?
17
00:02:10,800 --> 00:02:14,477
-Ee, kendimi pek iyi hissetmiyordum da.
-Hı.
18
00:02:15,861 --> 00:02:19,927
-Bayılacak gibi oldum şirkette.
-Allah Allah! Daha sonra?
19
00:02:21,351 --> 00:02:24,561
Sonra işte dedim ki bir elimi yüzümü
yıkayayım, kendime geleyim dedim ama.
20
00:02:24,642 --> 00:02:27,737
-Baktın yine olmadı tabii.
-Tabii, aynen, olmadı.
21
00:02:27,874 --> 00:02:31,001
Ben de bir hışımla çıkayım dedin.
Öyle mi?
22
00:02:31,624 --> 00:02:35,139
Ha, yok. Orası öyle değil aslında.
23
00:02:35,405 --> 00:02:37,691
Nasıl oldu tam olarak, anlatsana.
24
00:02:39,639 --> 00:02:43,956
Benim gibi bir patronun var,
lafımı bitirmeden çıkıp gidebiliyorsun.
25
00:02:44,590 --> 00:02:47,391
Az çok ben de seni tanıyorum artık ha.
26
00:02:48,363 --> 00:02:50,851
Çok sinirlenmiş olmalısın.
27
00:02:52,597 --> 00:02:54,986
Yok, ben kime sinirleneceğim?
28
00:03:00,559 --> 00:03:01,669
Bana.
29
00:03:03,324 --> 00:03:05,689
Alihan Bey, ben size niye
sinirleneyim ki?
30
00:03:05,978 --> 00:03:09,713
Ne bileyim, belki birini gördün.
Yanlış yorumladın.
31
00:03:13,303 --> 00:03:16,033
-Ben kimseyi görmedim.
-Bir fotoğraf.
32
00:03:16,566 --> 00:03:19,117
Bir haber ya da biri.
33
00:03:19,500 --> 00:03:21,788
Alihan Bey, siz ne demeye
çalışıyorsunuz pardon?
34
00:03:21,932 --> 00:03:24,195
Yani biraz açık konuşur musunuz lütfen?
35
00:03:24,346 --> 00:03:26,230
Ben zaten açık konuşuyorum Zeynep.
36
00:03:26,327 --> 00:03:29,100
Kaçak dövüşen biri varsa
o da sensin, ben değilim.
37
00:03:29,181 --> 00:03:30,532
Ya siz buraya niye geldiniz...
38
00:03:30,620 --> 00:03:32,604
...neyi öğrenmeye çalışıyorsunuz,
anlamadım ben.
39
00:03:32,685 --> 00:03:34,931
Önce neden gittiğini söyle.
40
00:03:35,262 --> 00:03:37,996
Alihan Bey, şu anda kaçak dövüşen
ben değilim, sizsiniz.
41
00:03:38,077 --> 00:03:41,173
Ben size söylüyorum işte açık açık,
hastaydım diyorum ya!
42
00:03:41,308 --> 00:03:45,235
Zeynep, söyle, bitsin.
43
00:03:45,980 --> 00:03:48,332
Ya ben ne söyleyeyim size?
44
00:03:49,732 --> 00:03:52,621
Benim yüzümden gittin ve beni kıskandın.
45
00:03:52,751 --> 00:03:54,732
Evet, kıskandım!
46
00:03:56,658 --> 00:04:03,558
(Müzik - Duygusal)
47
00:04:18,135 --> 00:04:25,035
(Müzik - Duygusal)
48
00:04:39,728 --> 00:04:46,628
(Müzik devam ediyor)
49
00:04:50,829 --> 00:04:54,875
Bir daha kaçmak veya küsmek yerine
beni dinlersen...
50
00:04:55,224 --> 00:04:56,917
...mutlu olurum.
51
00:04:59,879 --> 00:05:01,322
Tamam?
52
00:05:05,211 --> 00:05:06,694
Ben gideyim.
53
00:05:07,870 --> 00:05:10,023
Hı, tamam, git.
54
00:05:11,535 --> 00:05:13,918
(Sessizlik)
55
00:05:24,628 --> 00:05:26,438
Umarım artık iyisindir.
56
00:05:29,449 --> 00:05:31,188
Yarın görüşürüz.
57
00:05:36,641 --> 00:05:38,341
Ha bu arada...
58
00:05:38,754 --> 00:05:42,150
...seni susturmanın yolunu öğrenmem
çok iyi oldu.
59
00:05:52,212 --> 00:05:56,056
Allah'ım, Allah'ım ne yapacağım
ben ya?
60
00:06:04,177 --> 00:06:05,849
(Nefes sesi)
61
00:06:06,806 --> 00:06:11,714
Ah Zeynep ya!
Kalın kafalı mısın Zeynep sen ya?
62
00:06:12,662 --> 00:06:14,974
Ya sen adama hangi cesaretle...
63
00:06:15,142 --> 00:06:18,398
...nasıl seni kıskanıyorum dersin ya?
64
00:06:19,089 --> 00:06:24,104
Ay! Ay neyine güvendin de
söyledin sen bunu?
65
00:06:25,883 --> 00:06:28,091
(Ağlama sesi)
66
00:06:32,795 --> 00:06:35,106
Ben bittim ben!
67
00:06:35,528 --> 00:06:37,458
Vallahi bittim!
68
00:06:41,335 --> 00:06:45,374
Ya böyle yüksekten düşüyor gibi olmak
normal mi acaba?
69
00:06:49,004 --> 00:06:52,158
Ay yanarım yanarım,
Şengül'ün diline düşeceğim en sonunda!
70
00:06:52,239 --> 00:06:53,843
(Zeynep) Ona yanarım!
71
00:06:54,535 --> 00:06:56,997
(Sessizlik)
72
00:07:10,711 --> 00:07:13,488
(Halit dış ses) Seni dışarıda
bekliyorum.
73
00:07:20,744 --> 00:07:23,827
Benim yerime bir beş dakika
bakar mısın? Sağ ol.
74
00:07:24,263 --> 00:07:31,163
(Müzik - Duygusal)
75
00:07:47,106 --> 00:07:49,662
İyi misin?
76
00:07:49,982 --> 00:07:52,395
Halit Bey, yani inanın ne diyeceğimi
bilmiyorum.
77
00:07:52,532 --> 00:07:55,059
Bir şey demen gerekmiyor Yıldız.
78
00:07:56,782 --> 00:07:59,797
Burada başına gelenlerin tamamı
benim yüzümden.
79
00:08:00,023 --> 00:08:02,804
(Halit) Kimsenin benim yüzümden...
80
00:08:03,472 --> 00:08:06,618
...haksızlığa uğramasına asla izin
vermem.
81
00:08:10,074 --> 00:08:13,664
-Çok teşekkür ederim.
-Teşekkür etmen de gerekmiyor.
82
00:08:13,967 --> 00:08:17,407
Bu işler zorbalıkla yürümüyor.
Herkes haddini bilecek.
83
00:08:17,599 --> 00:08:20,835
Eğer bilmiyorlarsa, hadlerini ben
bildiririm!
84
00:08:21,238 --> 00:08:25,044
Ay inanın sizi böyle şeylerle
hiç uğraştırmak istemezdim.
85
00:08:27,334 --> 00:08:32,172
Halit Bey, daha önce hiç kimse
benim için böyle bir şey yapmamıştı.
86
00:08:32,750 --> 00:08:34,342
Teşekkür ederim.
87
00:08:34,503 --> 00:08:38,592
Bundan sonra yanında olacağımı
asla unutma.
88
00:08:46,840 --> 00:08:49,834
-Ben gideyim.
-İstersen ben bırakabilirim.
89
00:08:49,930 --> 00:08:53,300
-Yok, ben daha paydos etmedim.
-Hı.
90
00:08:53,562 --> 00:08:54,784
Peki.
91
00:08:55,904 --> 00:08:59,488
Bu arada, herhangi bir şey olursa...
92
00:09:00,449 --> 00:09:03,031
...beni aramaktan çekinme.
93
00:09:03,516 --> 00:09:04,967
Tamam.
94
00:09:15,910 --> 00:09:18,364
(Kapı kapanma sesi)
95
00:09:25,090 --> 00:09:26,756
Gidelim.
96
00:09:30,329 --> 00:09:31,542
Of!
97
00:09:43,319 --> 00:09:45,559
(Nefes sesi)
98
00:09:48,372 --> 00:09:51,395
Bir restorandan atılmadığımız
kalmıştı.
99
00:09:54,513 --> 00:09:58,367
Sanki herkes birlik olmuş,
bana oynuyor.
100
00:09:59,956 --> 00:10:02,397
Halit'in orada ne işi vardı ha?
101
00:10:02,974 --> 00:10:05,699
Ya ablacığım, herkesin hepi topu
gittiği on tane mekân var zaten.
102
00:10:05,828 --> 00:10:09,044
-O da oraya gelmiş yani. Ne var bunda?
-Bugünü mü bulmuş?
103
00:10:09,125 --> 00:10:11,555
Yani biz buna tesadüf mü
diyelim Caner ha?
104
00:10:11,636 --> 00:10:12,652
Ablacığım--
105
00:10:12,733 --> 00:10:15,653
Sen o müdüre ne diyorsun esas müdüre?
106
00:10:15,845 --> 00:10:18,316
(Ender) Ben demişim ki bu kız
buradan gidecek.
107
00:10:18,397 --> 00:10:20,193
Herif sallamıyor bile.
108
00:10:21,860 --> 00:10:24,069
Görüyorsun değil mi?
109
00:10:24,281 --> 00:10:25,919
Eskiden olsa böyle miydi?
110
00:10:26,023 --> 00:10:28,965
Hiç kimse lafımı ikiletmezdi,
hiç kimse.
111
00:10:32,854 --> 00:10:37,177
Abla, o neyse de Allah'tan tanıdık
falan yoktu ha.
112
00:10:38,106 --> 00:10:40,251
(Ender) Tanıdık olması mı gerekiyor
Caner?
113
00:10:40,332 --> 00:10:45,090
(Ender) Adamlar bizi nasıl paketlediler
görmedin mi? Niçin? Allah'ın cezası--
114
00:10:45,250 --> 00:10:48,446
Ya ablacığım haklısın, haklısın ama bak
bu garson kız mevzuu...
115
00:10:48,527 --> 00:10:50,084
...biraz fazla uzamadı mı?
116
00:10:50,165 --> 00:10:53,735
Yani sen garson kızlarla
muhatap olacak kadın mısın ya?
117
00:10:54,208 --> 00:10:56,332
Yani sadece içkini alırken
karşılaşabileceğin...
118
00:10:56,413 --> 00:10:58,844
...zavallı bir kız için fazla mesai
harcıyorsun.
119
00:10:58,925 --> 00:11:00,369
Let it go!
120
00:11:02,918 --> 00:11:04,651
Yok yok Caner.
121
00:11:05,531 --> 00:11:08,511
Ben taktım. Bu iş artık inada bindi.
122
00:11:09,209 --> 00:11:12,230
Baksana, hâlâ elim ayağım titriyor.
123
00:11:13,888 --> 00:11:17,268
(Ender) Ben artık o mekâna adım
atamam ama...
124
00:11:17,838 --> 00:11:19,567
...bunu sen yapacaksın.
125
00:11:19,806 --> 00:11:22,916
O kızı canından bezdirip,
oradan yollayacaksın.
126
00:11:23,819 --> 00:11:26,810
-Ben?
-Evet, sen. Ben ne dedim?
127
00:11:27,656 --> 00:11:29,628
O kız oradan gidecek dedim
değil mi?
128
00:11:29,709 --> 00:11:31,623
Gidecek, bitti!
129
00:11:35,238 --> 00:11:38,003
Bu zamana kadar nasıl hep benim
dediğim olduysa...
130
00:11:38,084 --> 00:11:41,357
...bundan sonra da benim dediğim olacak.
Olmuyorsa...
131
00:11:41,785 --> 00:11:44,461
...zorla olduracağız. Anladın mı?
132
00:11:44,574 --> 00:11:46,680
Beceriksizin teki zaten.
133
00:11:47,205 --> 00:11:50,662
Orada kalıp, diğer yetenekli kızların
ekmeğiyle oynamasın.
134
00:11:50,799 --> 00:11:53,301
Bu nasıl, ne biçim bir şey bu ya?
135
00:11:53,382 --> 00:11:55,207
Ablacığım, ablacığım tamam, sakin ol,
sakin ol.
136
00:11:55,288 --> 00:11:57,350
Bir otur, bir otur, tamam.
Tamam, ben hallediyorum.
137
00:11:57,431 --> 00:11:59,493
(Ender) Bu evden nefret ediyorum ben!
138
00:12:00,435 --> 00:12:02,907
Al suyunu da, iç birazcık, tamam.
139
00:12:03,019 --> 00:12:05,235
Tamam, merak etme, halledeceğim ben.
140
00:12:05,316 --> 00:12:08,224
Merak etme. Ama sen de yüzündeki
şu savaş boyalarını sil artık.
141
00:12:08,305 --> 00:12:11,487
Çok rica ediyorum, lütfen.
Tamam mı?
142
00:12:12,020 --> 00:12:13,256
Ha?
143
00:12:19,807 --> 00:12:21,951
Ne güzel hayatımız var ya.
144
00:12:22,032 --> 00:12:24,923
Aynı evde yaşıyoruz,
birbirimizi göremiyoruz.
145
00:12:26,002 --> 00:12:28,885
(Zeynep) Sen geç geliyorsun,
ben erken yatıyorum.
146
00:12:28,974 --> 00:12:31,055
Ne güzel işte, didiklemeye vaktin
kalmıyor.
147
00:12:31,136 --> 00:12:34,169
Evet ama didikleyeceğim yine de.
Ne oldu?
148
00:12:34,487 --> 00:12:39,335
-(Zeynep) Bir hâller var sende, anlat.
-Uf, senden de kurtuluş yok!
149
00:12:39,692 --> 00:12:43,376
Ender Hanım kafeye geldi.
Kapıda olay çıkarmaya kalktı.
150
00:12:43,522 --> 00:12:46,508
Ne? Ne olayı ya?
Ya niye bana anlatmıyorsun?
151
00:12:46,597 --> 00:12:48,062
Sana anlatsam ne olacak Zeynep?
152
00:12:48,167 --> 00:12:50,494
Adamlarını toplayıp, kafeyi mi
basacaksın?
153
00:12:50,729 --> 00:12:53,028
Üf! Ee, ne oldu peki, ne yaptı?
154
00:12:53,332 --> 00:12:55,787
Kocasından ayrılıyor diye
sinirleri bozuk herhâlde.
155
00:12:55,868 --> 00:12:59,265
Kapıda beni görünce hepten delirdi.
Dengesiz bir şey zaten.
156
00:12:59,403 --> 00:13:01,341
Seninle alıp veremediği ne,
onu anlamadım ben.
157
00:13:01,494 --> 00:13:03,765
Ay ne bileyim ben?
Bağırdı, çağırdı, gitti.
158
00:13:03,892 --> 00:13:06,379
Aklı sıra senin üstünden güç gösterisi
yapacak işte.
159
00:13:06,508 --> 00:13:08,455
Ay aman, tamam, boş ver.
160
00:13:08,701 --> 00:13:10,201
Ee?
161
00:13:10,671 --> 00:13:14,042
Sen ne yapıyorsun?
O değişik patronunla ne oluyor?
162
00:13:14,713 --> 00:13:18,230
Hiç. Ne yapacağım ben, bir şey
yapmadım.
163
00:13:18,614 --> 00:13:20,689
Çalışıyoruz işte.
164
00:13:20,831 --> 00:13:23,081
İyi.
165
00:13:24,327 --> 00:13:27,083
Neyse, geç kalmayayım ben,
hadi görüşürüz.
166
00:13:27,377 --> 00:13:30,150
İyi, kaç bakalım.
167
00:13:32,931 --> 00:13:35,179
Caner, sabahın köründe getirdin beni
buralara.
168
00:13:35,259 --> 00:13:37,141
Benim spor yapacak hâlim mi var ya?
169
00:13:37,222 --> 00:13:39,565
Ablacığım maksat spor yapmak değil
zaten.
170
00:13:39,646 --> 00:13:41,994
Magazincilere çaptan düşmediğini
göstermek.
171
00:13:42,075 --> 00:13:46,106
Bak, seninkiler orada hazır ve nazır
bekliyorlar.
172
00:13:49,401 --> 00:13:51,719
Dostlar alışverişte görsün diyorsun
yani?
173
00:13:51,800 --> 00:13:54,752
(Caner) Aynen öyle.
Mutlu imajı vereceksin.
174
00:13:54,833 --> 00:13:57,048
Hem sinirlerine de iyi gelir.
175
00:13:59,354 --> 00:14:01,682
(Deklanşör sesleri)
176
00:14:02,517 --> 00:14:05,026
Ah!
177
00:14:06,099 --> 00:14:08,210
(Deklanşör sesleri)
178
00:14:10,256 --> 00:14:13,254
Hah, hah şöyle, bak ne güzel oldu.
179
00:14:13,558 --> 00:14:16,822
Akşam da daha Tülay'ın
yeni koleksiyonunun daveti var.
180
00:14:16,911 --> 00:14:19,352
Orada da iki salındık mı, tamamdır.
181
00:14:19,513 --> 00:14:21,584
Davetiyemiz mi var Caner?
182
00:14:21,665 --> 00:14:24,302
Utancımdan evin adresini
kimseye veremiyorum ki.
183
00:14:24,383 --> 00:14:27,491
Ablacığım, işte o yüzden duyduğumuz
bütün davetlere gideceğiz.
184
00:14:27,572 --> 00:14:29,645
(Caner) Yani İstanbul'da senin davetli
olmadığın...
185
00:14:29,726 --> 00:14:32,178
...bir organizasyon olabilir mi?
Öyle düşün.
186
00:14:32,273 --> 00:14:33,737
Doğru.
187
00:14:33,818 --> 00:14:37,146
Aman neyse, sen şimdi şu Yıldız
meselesine odaklan.
188
00:14:37,313 --> 00:14:40,153
Var aklımda bir şeyler, merak etme sen.
189
00:14:43,701 --> 00:14:50,601
(Müzik - Gerilim)
190
00:15:01,167 --> 00:15:03,409
(Ayak sesi)
191
00:15:06,091 --> 00:15:08,704
(Eda) Zeynep, Alihan Bey seni bekliyor.
192
00:15:13,927 --> 00:15:16,411
(Ofis ortam sesi)
193
00:15:20,083 --> 00:15:22,265
Beklemese şaşardım zaten!
194
00:15:24,022 --> 00:15:25,784
(Jaluzi sesi)
195
00:15:30,300 --> 00:15:32,744
(Kapı vurma sesi)
Gel.
196
00:15:40,866 --> 00:15:43,834
-Günaydın.
-Günaydın Alihan Bey.
197
00:15:44,123 --> 00:15:47,786
Ee, Salih Bey ve ekibi bir saat sonra
burada olacak.
198
00:15:47,915 --> 00:15:48,983
Hı.
199
00:15:49,533 --> 00:15:52,806
Yazışmaları da ben son kez kontrol edip
size mail atacağım.
200
00:15:52,982 --> 00:15:55,213
Ee Hakan Bey de...
201
00:15:55,843 --> 00:15:58,789
...reklamcılarla olan toplantısını
bitirip, bize katılacak.
202
00:15:58,870 --> 00:16:01,149
Bir de Amerikalılar da saat üçte
gelecek.
203
00:16:01,230 --> 00:16:03,457
Güzel. Başka?
204
00:16:05,018 --> 00:16:08,371
-Başka bir şey yok.
-O zaman ekle.
205
00:16:09,911 --> 00:16:13,852
Ee, Zeynep Yılmaz, sekizde evinden
alınacak.
206
00:16:16,458 --> 00:16:19,107
-Anlayamadım?
-Anlamayacak bir şey yok.
207
00:16:19,448 --> 00:16:21,695
Sekizde hazır ol.
208
00:16:26,678 --> 00:16:28,285
(Nefes sesi)
209
00:16:28,867 --> 00:16:33,023
Şimdilik bu kadar Zeynep Hanım.
Bugün biraz erken çıkabilirsiniz.
210
00:16:43,445 --> 00:16:44,941
(Kapı kapanma sesi)
211
00:16:46,520 --> 00:16:49,784
(Yıldız) Ben garsonunuzu gönderiyorum.
212
00:16:51,676 --> 00:16:54,153
(Kafe ortam sesi)
213
00:16:56,347 --> 00:16:57,991
-Hoş geldiniz.
-Hoş bulduk.
214
00:16:58,072 --> 00:17:00,833
-Rezervasyon kimin adınaydı?
-Aslı Orcan.
215
00:17:01,264 --> 00:17:03,330
-Kahvaltı için gelmiştiniz değil mi?
-Evet.
216
00:17:03,411 --> 00:17:06,150
Şurada masanız, buyurun.
217
00:17:10,226 --> 00:17:12,275
-(Yıldız) Buyurun.
-Teşekkürler.
218
00:17:12,356 --> 00:17:16,049
-Mantolarınızı ben alayım isterseniz.
-Lütfen.
219
00:17:19,857 --> 00:17:23,549
-Hemen garsonunuzu gönderiyorum.
-Teşekkürler.
220
00:17:27,912 --> 00:17:29,505
Hoş geldiniz.
221
00:17:33,854 --> 00:17:37,876
Ya pardon, ben cüzdanımı mantomun
cebinde unutmuşum da...
222
00:17:38,041 --> 00:17:40,375
...biraz önceki hanımefendiye
söyler misiniz getirsin.
223
00:17:40,536 --> 00:17:42,054
Peki efendim.
224
00:17:45,191 --> 00:17:48,170
Ee şey, hanımefendinin paltosunda
cüzdanı kalmış da...
225
00:17:48,251 --> 00:17:51,633
...bakar mısın?
-(Yıldız) Aa, tamam.
226
00:17:59,016 --> 00:18:00,717
Nerede bu ya?
227
00:18:09,051 --> 00:18:11,054
Allah Allah!
228
00:18:12,034 --> 00:18:18,934
(Müzik - Gerilim)
229
00:18:27,036 --> 00:18:29,291
Çok pardon, siz cüzdanınızı
istemişsiniz.
230
00:18:29,379 --> 00:18:32,402
Ben baktım ama göremedim.
Hangi monttu acaba?
231
00:18:32,700 --> 00:18:34,872
Bu benimki. Nasıl olur?
232
00:18:35,959 --> 00:18:37,484
Buraya girerken cebine koydum.
233
00:18:37,565 --> 00:18:41,572
Ben belki asarken hatta düşmüştür diye
yerlere falan da baktım ama yok.
234
00:18:41,885 --> 00:18:44,149
Ee, siz buraya taksiyle mi gelmiştiniz,
arabanızla mı?
235
00:18:44,230 --> 00:18:46,867
İsterseniz valeye sordurayım,
belki arabada kalmıştır.
236
00:18:46,956 --> 00:18:50,571
(Aslı) Kapıda cebime koydum diyorum.
Ne arabası?
237
00:18:51,519 --> 00:18:54,178
Yani lütfen yanlış anlamayın.
Ben gerçekten baktım.
238
00:18:54,259 --> 00:18:56,903
Aklınıza başka bir şey gelmesin.
Yoktu cüzdan.
239
00:18:57,152 --> 00:19:00,239
Ne oluyor, bir sorun mu var?
Ben yardımcı olayım.
240
00:19:00,722 --> 00:19:02,679
Umarım olabilirsiniz.
241
00:19:03,219 --> 00:19:05,031
Cüzdanım çalındı.
242
00:19:07,978 --> 00:19:10,250
Müdür Bey, gerçekten cüzdan yoktu,
ben baktım.
243
00:19:10,331 --> 00:19:12,849
Ha bir de ben yalancı oluyorum,
öyle mi?
244
00:19:13,737 --> 00:19:17,517
Kıza elimle paltomu verdim,
iki saniyede cüzdan yok.
245
00:19:17,708 --> 00:19:19,639
Bu ne rezalet!
246
00:19:19,720 --> 00:19:22,311
Hanımefendi, bağırmayalım isterseniz.
247
00:19:22,438 --> 00:19:25,893
Burada böyle bir şey olmaz.
Hemen buluruz.
248
00:19:26,425 --> 00:19:28,007
İnşallah.
249
00:19:29,176 --> 00:19:31,026
Yıldız, sen içeri git.
250
00:19:32,472 --> 00:19:34,933
Buyurun lütfen, oturun.
251
00:19:35,077 --> 00:19:37,446
Siz hiç merak etmeyin, ben konuyla
ilgileneceğim.
252
00:19:37,527 --> 00:19:41,028
-Kayıtlardan bakacağım.
-Göreceğiz.
253
00:19:49,903 --> 00:19:50,904
(Zil sesi)
254
00:19:50,985 --> 00:19:53,137
Mahmut Bey, inanın ki yani
ben almayı bırakın...
255
00:19:53,218 --> 00:19:55,822
...görmedim bile cüzdanı, görmedim bile.
256
00:19:55,903 --> 00:20:00,183
Yıldız tamam. Bak, ben senin böyle
bir şey yapmayacağına inanıyorum zaten.
257
00:20:00,264 --> 00:20:03,663
Kamera kayıtlarında da gördüm.
Belli ki kadın yanlış hatırlıyor.
258
00:20:03,760 --> 00:20:08,437
Ama mesele bu değil. Gündüz başka olay,
gece başka olay oluyor Yıldız.
259
00:20:09,814 --> 00:20:11,291
Haklısınız ama inanın--
260
00:20:11,372 --> 00:20:13,730
Buranın bu şekilde anılmasını
istemiyorum.
261
00:20:13,811 --> 00:20:17,265
Benim de hesap verdiğim üstlerim
olduğunu unutma.
262
00:20:17,917 --> 00:20:19,958
Kendine çekidüzen ver.
263
00:20:20,039 --> 00:20:22,883
Beni müşterilerle karşı karşıya
getirme.
264
00:20:23,057 --> 00:20:29,957
(Müzik - Gerilim)
265
00:20:39,111 --> 00:20:41,171
(Telefon zili sesi)
266
00:20:41,519 --> 00:20:42,885
Hah!
267
00:20:43,401 --> 00:20:46,639
Yes baby, güzel haberler bekliyorum
senden hadi.
268
00:20:46,969 --> 00:20:49,718
-İşlem tamam.
-Aferin kız sana.
269
00:20:50,060 --> 00:20:53,118
(Caner) Ee, eski kötülerden kim kaldı
değil mi?
270
00:20:53,627 --> 00:20:56,853
Hadi iyi bak kendine.
Görüşürüz, öpüyorum çok. Baybay.
271
00:20:56,934 --> 00:20:59,190
Ben de öptüm canım, görüşürüz.
272
00:20:59,753 --> 00:21:01,470
Ee, nedir?
273
00:21:01,741 --> 00:21:05,441
Olaylar kardeşine emanet ablacığım.
Sen merak etme.
274
00:21:05,831 --> 00:21:07,228
Hadi bakalım.
275
00:21:17,351 --> 00:21:20,583
Yeni bir konkur açıyoruz.
Ajanstan hiç memnun değilim.
276
00:21:20,664 --> 00:21:23,720
Video ve reklam planlamalarında
çok başarılı değiller.
277
00:21:23,817 --> 00:21:28,531
Tamam? Bunu dikkate alın.
Teşekkür ediyorum. Görüşürüz.
278
00:21:34,761 --> 00:21:41,661
(Müzik - Duygusal)
279
00:21:46,909 --> 00:21:49,387
(Telefon zili sesi)
280
00:21:54,374 --> 00:21:56,658
-Alo?
-Merhaba Yıldız.
281
00:21:56,762 --> 00:22:00,090
-Merhaba Halit Bey.
-Nasılsın, iyi misin?
282
00:22:00,502 --> 00:22:04,564
-İşte, iyi olmaya çalışıyorum. Siz?
-İyiyim.
283
00:22:05,411 --> 00:22:07,174
Nasıl olduğunu merak ettim.
284
00:22:07,255 --> 00:22:09,861
Benden sonra bir şey olmadı
değil mi?
285
00:22:10,114 --> 00:22:14,174
Yani işte idare etmeye çalışıyorum
diyelim.
286
00:22:15,675 --> 00:22:20,370
İdare etme Yıldız.
Senin orada huzurlu olman çok önemli.
287
00:22:21,117 --> 00:22:24,382
Halit Bey, desteğinize gerçekten
çok teşekkür ederim.
288
00:22:24,463 --> 00:22:26,329
Eksik olmayın.
289
00:22:26,410 --> 00:22:29,236
Önemli değil Yıldız, görüşürüz.
290
00:22:29,317 --> 00:22:31,761
Görüşürüz.
291
00:22:34,849 --> 00:22:41,749
(Müzik - Duygusal)
292
00:22:56,791 --> 00:23:03,691
(Müzik)
293
00:23:08,343 --> 00:23:11,167
Yuh, 450 lira mı?
294
00:23:13,608 --> 00:23:16,458
Ay bunlar 50 liraya çorap satıyorlar
herhâlde.
295
00:23:16,866 --> 00:23:19,262
Milleti kandırıyorlar indirim diye.
296
00:23:28,553 --> 00:23:31,110
(Kafe ortam sesi)
297
00:23:35,027 --> 00:23:37,252
(Telefon zili sesi)
298
00:23:43,005 --> 00:23:44,768
Alo, ne haber?
299
00:23:44,849 --> 00:23:47,759
Zeynep, of, aynı işte ya!
300
00:23:48,160 --> 00:23:52,262
-Ne oldu, bir olay mı var yine?
-Ay yok, sonra anlatırım.
301
00:23:52,721 --> 00:23:55,383
Bir şey diyeceğim sana,
burada o kadar kalabalık var ki.
302
00:23:55,464 --> 00:23:58,625
Çiçek de hastalandı, her şey bana kaldı.
Ben geç kalırım bugün.
303
00:23:58,714 --> 00:24:02,404
Ha, iyi, tamam, tamam.
Görüşürüz sonra, hadi baybay.
304
00:24:11,202 --> 00:24:13,286
(Mesaj zili sesi)
305
00:24:16,322 --> 00:24:18,091
(Alihan dış ses) Geldim.
306
00:24:19,371 --> 00:24:26,271
(Müzik - Duygusal)
307
00:24:53,017 --> 00:24:54,431
Bu ne?
308
00:24:55,258 --> 00:24:56,588
Vinç.
309
00:24:59,307 --> 00:25:02,558
-Neye benziyor?
-Yani biz bununla mı gideceğiz şimdi?
310
00:25:02,703 --> 00:25:04,407
Sakıncası mı var?
311
00:25:05,354 --> 00:25:07,137
Yoksa korkuyor musun?
312
00:25:07,762 --> 00:25:10,103
Yok canım, korkmuyorum da
ne bileyim...
313
00:25:10,184 --> 00:25:12,125
...ben daha önce hiç böyle bir şeye
binmemiştim.
314
00:25:12,316 --> 00:25:13,699
Güzel.
315
00:25:14,204 --> 00:25:15,766
(Alihan) Atla.
316
00:25:18,280 --> 00:25:19,665
Tamam.
317
00:25:20,768 --> 00:25:27,668
(Müzik - Duygusal)
318
00:25:33,549 --> 00:25:36,076
Ee, yalnız sarılman gerekecek.
319
00:25:46,069 --> 00:25:48,580
(Motosiklet sesi)
320
00:25:56,870 --> 00:26:00,099
Alo. Ne yapıyorsunuz,
gidiyor musunuz bu akşam?
321
00:26:00,235 --> 00:26:01,756
Hah, süper!
322
00:26:02,057 --> 00:26:04,749
Ee bak, kız geceleri de orada
çalışıyor mu bilmiyorum ama...
323
00:26:04,830 --> 00:26:07,290
...karşılamada duruyor.
Gidince görürsün zaten.
324
00:26:07,371 --> 00:26:11,267
Böyle yeşil, kenafir gözlü bir kız.
Görünce anlarsın zaten.
325
00:26:11,685 --> 00:26:15,400
(Caner) Adı Yıldız bu arada.
Tamam, hadi gidince mesaj at bana.
326
00:26:15,481 --> 00:26:17,478
Hadi öptüm, baybay.
327
00:26:19,679 --> 00:26:23,408
-Ne diyor?
-Haber verecekler.
328
00:26:23,575 --> 00:26:26,944
Kız oradaysa, çekerler bu akşam fişini.
329
00:26:28,597 --> 00:26:30,789
(Caner nefes sesi)
330
00:26:31,274 --> 00:26:38,174
(Müzik - Duygusal)
331
00:26:58,874 --> 00:27:00,654
Alayım sizi şöyle.
332
00:27:03,021 --> 00:27:05,690
Buyurun, bu masaya geçebilirsiniz.
333
00:27:08,653 --> 00:27:10,656
(Kafe ortam sesi)
334
00:27:12,795 --> 00:27:19,695
(Müzik - Gerilim)
335
00:27:24,704 --> 00:27:28,095
Sizlerin masası hazırlanıyor,
hemen alacağım.
336
00:27:28,389 --> 00:27:30,708
(Deklanşör sesi)
337
00:27:32,410 --> 00:27:35,023
Buyurun.
338
00:27:36,732 --> 00:27:38,756
(Kafe ortam sesi)
339
00:27:44,582 --> 00:27:46,678
(Mesaj zili sesi)
340
00:27:52,178 --> 00:27:54,940
Senin kız oradaymış.
341
00:28:03,269 --> 00:28:05,975
Aynen, bu.
342
00:28:06,922 --> 00:28:08,854
Operasyon başlıyor.
343
00:28:14,009 --> 00:28:16,971
(Yıldız) Hoş geldiniz,
biraz bekleteceğim sizi.
344
00:28:17,052 --> 00:28:20,349
Pardon hanımefendi,
hâlâ yer boşalmadı mı?
345
00:28:20,430 --> 00:28:22,083
Biz iki saattir bekliyoruz da.
346
00:28:22,164 --> 00:28:25,084
Ee, çok pardon, ben hemen bakayım.
347
00:28:25,235 --> 00:28:27,873
Ee, siz yemek rezervasyonu mu
yaptırmıştınız?
348
00:28:27,954 --> 00:28:29,746
-Evet.
-İsminiz neydi?
349
00:28:29,827 --> 00:28:32,049
Mehmet Yelkenci.
350
00:28:33,649 --> 00:28:36,095
(Kafe ortam sesi)
351
00:28:37,732 --> 00:28:41,294
Ee, siz isminizi yazdırdığınıza
emin misiniz?
352
00:28:41,526 --> 00:28:44,902
-Çünkü ben göremedim burada.
-Hanımefendi, siz dalga mı geçiyorsunuz?
353
00:28:45,094 --> 00:28:48,555
İki saattir burada bekliyorum diyorum
arkadaşımla!
354
00:28:49,772 --> 00:28:52,957
Ben o zaman şimdi yazayım isminizi,
sıradan alalım sizi.
355
00:28:53,038 --> 00:28:56,858
Şimdi yazayım ne demek ya?
İki saattir bekliyoruz burada diyorum!
356
00:28:56,939 --> 00:28:59,584
Sabah mı yemek yiyeceğiz,
ne zaman?
357
00:29:00,164 --> 00:29:02,079
-Ne oluyor?
-Siz kimsiniz?
358
00:29:02,184 --> 00:29:04,192
-Ben buranın müdürüyüm.
-Hah, güzel.
359
00:29:04,273 --> 00:29:06,996
Bakın Müdür Bey, arkadaşımla
iki saattir burada bekliyorum.
360
00:29:07,077 --> 00:29:08,935
(Mehmet) Kök saldık.
Hanımefendi diyor ki...
361
00:29:09,016 --> 00:29:10,468
...isminizi şimdi yazdım diyor.
362
00:29:10,549 --> 00:29:11,604
Ee Mahmut Bey--
363
00:29:11,685 --> 00:29:15,044
Beyefendi, yanlış anlaşılmadan
dolayı özür dilerim.
364
00:29:15,211 --> 00:29:17,053
İlk boşalan masaya ben sizi alacağım.
365
00:29:17,174 --> 00:29:19,819
İsterseniz şöyle buyurun,
ben size bir şeyler ikram edeyim.
366
00:29:19,900 --> 00:29:24,219
Güzel fikir. Siz de elinizi çabuk
tutarsanız iyi olur.
367
00:29:25,866 --> 00:29:28,579
İbrahim, sen Yıldız'ın yerine bak.
368
00:29:28,798 --> 00:29:31,906
Yıldız, sen benimle gel.
369
00:29:35,038 --> 00:29:37,134
(Kafe ortam sesi)
370
00:29:42,537 --> 00:29:49,437
(Piyano sesi)
371
00:29:55,960 --> 00:29:58,158
(Zeynep) Buraya çok sık mı
geliyorsunuz?
372
00:29:58,410 --> 00:30:00,190
Zeynep, artık işte değiliz.
373
00:30:00,641 --> 00:30:03,419
Yani sizli bizli konuşmayı bıraksan.
374
00:30:05,265 --> 00:30:09,687
Sessiz, sakin bir yer.
O yüzden bayağıdır gelmiyordum.
375
00:30:10,383 --> 00:30:13,758
Hı, yani gürültülü yerlerden
hoşlanıyorsun?
376
00:30:15,372 --> 00:30:17,332
Gürültülü demeyelim de...
377
00:30:17,921 --> 00:30:21,379
...başka insanların sesinin
duyulmayacağı yerler diyelim.
378
00:30:22,785 --> 00:30:26,817
Sessizlik için kalabalığı
tercih etmek de ilginçmiş.
379
00:30:32,326 --> 00:30:35,907
Sen de kalabalıktan hoşlanmıyorsun pek.
Öyle değil mi?
380
00:30:37,450 --> 00:30:40,327
Yani, kafamı dağıtmak için
insan içine çıkmam.
381
00:30:40,408 --> 00:30:42,598
Yani eğer kafamı meşgul eden
bir şey varsa...
382
00:30:42,679 --> 00:30:45,284
...oturur düşünürüm onu.
Kaçmam ondan.
383
00:30:45,387 --> 00:30:47,374
Ama fazla düşünmek...
384
00:30:47,706 --> 00:30:50,891
...insanı yormaktan başka bir şeye
yaramıyor çoğu zaman.
385
00:30:51,146 --> 00:30:53,727
(Alihan) Benden sana küçük bir tavsiye.
386
00:30:55,749 --> 00:30:58,076
(Zeynep) Bir şeyleri çözümsüz bırakıp,
onu ertelemek...
387
00:30:58,157 --> 00:31:00,426
...bence çok daha yorucu bir şey.
388
00:31:01,063 --> 00:31:03,799
Bu da benden size naçizane bir tavsiye.
389
00:31:07,378 --> 00:31:09,584
Biz seninle sürekli bir çatışma
hâlindeyiz.
390
00:31:09,850 --> 00:31:11,488
Farkındasın değil mi?
391
00:31:12,924 --> 00:31:15,171
-Acaba neden?
-Niye?
392
00:31:17,199 --> 00:31:19,726
Ben buna klasik Türk filmi repliğiyle
cevap vereceğim.
393
00:31:19,846 --> 00:31:24,340
Çünkü ayrı dünyaların insanlarıyız.
Ondan olabilir mi acaba?
394
00:31:26,033 --> 00:31:30,342
Ayrı dünyalar ne demek?
Bir anlatsana. Nelerimiz ayrı?
395
00:31:31,294 --> 00:31:33,445
(Zeynep) Yani bilmem.
396
00:31:34,089 --> 00:31:37,222
Yetiştirildiğimiz aileler,
yaşadığımız hayatlar.
397
00:31:37,959 --> 00:31:39,777
(Zeynep) Verdiğimiz savaşlar.
398
00:31:40,039 --> 00:31:44,045
Yani beklentilerimiz, dertlerimiz,
her şey farklı. Çok farklıyız.
399
00:31:48,113 --> 00:31:50,031
Bir bakıma haklısın.
400
00:31:51,219 --> 00:31:53,611
Ama bir de olaya şöyle baksan
keşke.
401
00:31:54,445 --> 00:31:57,755
Yani iyi bir hikâye olması için
çatışma olması gerek.
402
00:31:58,178 --> 00:32:01,930
Dengeler bozulsun ki hikâye başlasın.
Öyle değil mi?
403
00:32:05,966 --> 00:32:08,055
Siz bu konuda benden daha
tecrübelisiniz.
404
00:32:08,136 --> 00:32:12,578
Tabii ben bu kadar tecrübeli değilim.
Daha iyi bilirsiniz.
405
00:32:13,605 --> 00:32:17,462
Olduğun gibi davranman hoşuma gidiyor.
Galiba.
406
00:32:19,525 --> 00:32:21,275
Biliyorum galiba.
407
00:32:26,233 --> 00:32:28,979
Mahmut Bey, ben daha önce
o adamı görmediğime eminim.
408
00:32:29,060 --> 00:32:32,652
Ya karıştırdım desem, ben bir
gördüğümü bir daha unutmuyorum ki.
409
00:32:32,733 --> 00:32:34,686
İnanın bu işin içinde başka bir iş var.
410
00:32:34,767 --> 00:32:37,523
Ya siz beni biliyorsunuz,
ben daha önce de burada çalıştım.
411
00:32:37,604 --> 00:32:40,629
Ne yani, bütün İstanbul birlik olup,
sana komplo mu kurdu?
412
00:32:40,710 --> 00:32:44,433
Ya size çok saçma gelecek biliyorum ama
tek bir ihtimal geliyor aklıma.
413
00:32:44,514 --> 00:32:46,858
Bütün bunları Ender Hanım'ın yaptırdığı.
414
00:32:46,939 --> 00:32:50,845
Yıldız! Tamam, kadın sana kızmış ama
o kadar da değil.
415
00:32:50,926 --> 00:32:54,215
Ender Hanım'la çalıştığından beri
dengen bozulmuş senin.
416
00:32:54,296 --> 00:32:56,846
Tamam Mahmut Bey, yani belli ki
ben buradan ayrılmadan...
417
00:32:56,927 --> 00:33:00,133
...bana rahat yok.
Ben istifa ediyorum.
418
00:33:00,436 --> 00:33:02,224
Vallahi iyi edersin Yıldız.
419
00:33:02,305 --> 00:33:04,639
Beni de büyük bir dertten kurtarmış
olursun.
420
00:33:04,720 --> 00:33:06,418
(Mahmut) Yalnız senden bir şey
rica edeceğim.
421
00:33:06,499 --> 00:33:09,684
Bunun Halit Bey'e kendi rızanla olduğunu
söylemeyi unutma.
422
00:33:09,884 --> 00:33:13,155
-Durduk yerde başıma bela almayayım.
-Tamam.
423
00:33:13,314 --> 00:33:14,751
(Mahmut) Bol şans.
424
00:33:18,828 --> 00:33:22,234
Ee, kestane püreli tulip,
bir de profiterol alalım.
425
00:33:22,315 --> 00:33:24,850
-Hemen getiriyorum efendim.
-(Alihan) Ha ya da tiramisu olsun.
426
00:33:24,931 --> 00:33:28,121
-Hemen getiriyorum efendim.
-(Alihan) Teşekkür ederim.
427
00:33:30,076 --> 00:33:32,698
Ee, ne olacak şimdi?
428
00:33:34,080 --> 00:33:38,010
-Bilmem, ne olacak?
-Bana biz neyiz demeyecek misin?
429
00:33:38,998 --> 00:33:41,254
Yok canım, ben niye öyle bir şey
söyleyeyim ki?
430
00:33:41,335 --> 00:33:44,903
Ha bir kere öpüştük diye
havalara girme diyorsun yani?
431
00:33:45,546 --> 00:33:47,945
Birazcık sessiz mi olsan acaba?
432
00:33:49,884 --> 00:33:52,393
(Kafe ortam sesi)
433
00:33:55,969 --> 00:33:58,200
(Kafe ortam sesi)
434
00:33:58,795 --> 00:34:01,143
-Ne oldu?
-Yanlış basıyor.
435
00:34:02,005 --> 00:34:05,168
-Ne?
-Adam notalara ikide bir yanlış basıyor.
436
00:34:08,991 --> 00:34:12,781
-Ha, onu da biliyorsun yani?
-Biraz bilirim.
437
00:34:17,562 --> 00:34:20,009
(Kafe ortam sesi)
438
00:34:29,971 --> 00:34:31,195
İzninle.
439
00:34:33,897 --> 00:34:36,752
(Kafe ortam sesi)
440
00:34:38,255 --> 00:34:39,255
Uff.
441
00:34:39,922 --> 00:34:42,406
Allah'ım ne yapacağım ben bu deliyle ya?
442
00:34:43,396 --> 00:34:46,085
Kendimi kurtarmam lazım bir an önce.
443
00:34:48,245 --> 00:34:55,145
(Piyano sesi)
444
00:35:09,927 --> 00:35:16,827
(Piyano sesi)
445
00:35:31,649 --> 00:35:38,549
(Piyano sesi)
446
00:35:52,873 --> 00:35:59,773
(Piyano sesi)
447
00:36:09,057 --> 00:36:11,373
(Alkış sesleri)
448
00:36:13,791 --> 00:36:20,691
(Müzik - Duygusal)
449
00:36:37,377 --> 00:36:38,377
Kız...
450
00:36:38,718 --> 00:36:41,797
...bu kadın sen dediğini yapmadın
diye bu kadar uğraştıysa...
451
00:36:42,057 --> 00:36:44,411
...Halit'le evlensen,
kim bilir neler yapar?
452
00:36:44,562 --> 00:36:46,970
Hı, Halit de beni
bekliyordu evlenmek için.
453
00:36:47,087 --> 00:36:50,323
Ya sen beni anlamıyorsun galiba.
Halit'in evlenmeye niyeti yok.
454
00:36:50,567 --> 00:36:53,362
Adam, Ender gibi bir cadıdan
yeni kurtulmuş. Evlenir mi hiç?
455
00:36:53,571 --> 00:36:55,152
İnsan tövbe eder.
456
00:36:55,488 --> 00:36:58,522
Öyle diyorsun da koskoca Halit
Argun işini gücünü bırakıp...
457
00:36:58,603 --> 00:37:00,328
...seni kollamaya kafeye gelmedi mi?
458
00:37:00,948 --> 00:37:02,348
Ya o başka, bu başka.
459
00:37:02,563 --> 00:37:06,382
Halit Bey adaletli biri. Koruma
içgüdüsüyle yaptığı bir şey.
460
00:37:06,555 --> 00:37:11,107
Hı, koskoca İstanbul'da koruyacak
kimse kalmadı, geldi seni buldu.
461
00:37:11,910 --> 00:37:15,310
-Kızım, adam sana âşık diyorum.
-Âşıksa nerede şimdi?
462
00:37:15,391 --> 00:37:16,858
Ne arıyor, ne soruyor.
463
00:37:17,071 --> 00:37:19,621
Ya off vallahi Yıldız, bak
enerjimi düşürdün ya.
464
00:37:19,702 --> 00:37:21,366
Ya yemin ediyorum içim çekildi.
465
00:37:21,643 --> 00:37:24,902
Kız, bende böyle kanat çırpıp
hafif havalanan tavuk neşesi var.
466
00:37:24,983 --> 00:37:26,493
Ya üzme beni kız.
467
00:37:28,970 --> 00:37:32,154
Uff! Ne yapsak ki acaba?
468
00:37:33,882 --> 00:37:36,096
Acaba holdinge gidip
kendimi mi göstersem?
469
00:37:36,177 --> 00:37:38,287
Git kız, git. İşten
çıktım Halit Bey de.
470
00:37:38,532 --> 00:37:40,570
Sonuçta o seninle çok ilgilendi.
471
00:37:41,596 --> 00:37:43,375
Yani geri bildirim şart.
472
00:37:44,106 --> 00:37:47,301
Hı, hadi sabah erkenden
dükkân açacağım, hadi kalk.
473
00:37:47,746 --> 00:37:49,651
-Kalk.
-Dur, bırak onları.
474
00:37:52,788 --> 00:37:54,632
(Motosiklet sesi)
475
00:38:06,671 --> 00:38:08,907
(Sessizlik)
476
00:38:17,113 --> 00:38:18,662
Çok güzel bir geceydi.
477
00:38:20,474 --> 00:38:23,403
Gece de güzeldi, sen de.
478
00:38:25,770 --> 00:38:29,981
-Çok teşekkür ederim, her şey için.
-Bir şey değil.
479
00:38:31,291 --> 00:38:32,415
Her şey için.
480
00:38:33,168 --> 00:38:34,596
İyi geceler Alihan Bey.
481
00:38:34,677 --> 00:38:37,910
Alihan Bey olmama daha saatler
var değil mi Zeynep Hanım?
482
00:38:40,713 --> 00:38:41,936
İyi geceler.
483
00:38:44,068 --> 00:38:50,968
(Müzik)
484
00:38:55,829 --> 00:38:57,669
(Motosiklet sesi)
485
00:39:04,695 --> 00:39:06,290
Öpeyim seni.
486
00:39:08,527 --> 00:39:11,736
-Oo, genel kurul toplanmış.
-Evet.
487
00:39:11,906 --> 00:39:13,106
Sen nerede kaldın?
488
00:39:13,243 --> 00:39:15,987
-Şey, iş yemeğindeydim.
-Kızlar ben kaçtım, hadi bay.
489
00:39:16,068 --> 00:39:17,068
Hadi baybay.
490
00:39:20,020 --> 00:39:21,323
-Zeyno.
-Hı?
491
00:39:21,659 --> 00:39:24,369
-Sana bir şey söyleyeceğim.
-Ne?
492
00:39:25,346 --> 00:39:26,815
Ben işten ayrıldım.
493
00:39:27,327 --> 00:39:28,600
-Ne?
-Hı.
494
00:39:28,904 --> 00:39:30,314
Niye, ne oldu?
495
00:39:30,662 --> 00:39:33,064
Halit Bey'in eski karısı
bana kafayı taktı.
496
00:39:33,838 --> 00:39:36,266
Neyse, daha fazla anlatıp
sinirlerimi bozmayacağım.
497
00:39:36,442 --> 00:39:39,307
Zaten gecesi gündüzü belli
değildi işimin, yoruluyordum.
498
00:39:39,388 --> 00:39:40,925
Ayrıldım, kurtuldum.
499
00:39:41,383 --> 00:39:42,829
Ee, iyi bari, üzülme.
500
00:39:42,961 --> 00:39:45,659
Ya bir de Yıldız, artık
şunlardan uzak bir iş bul ya.
501
00:39:45,861 --> 00:39:47,146
Öyle yapacağım.
502
00:39:49,878 --> 00:39:51,201
(Nefes sesi)
503
00:39:51,429 --> 00:39:54,171
Ee, sen ne yaptın?
Kiminle gittin yemeğe?
504
00:39:54,353 --> 00:39:56,686
Bu aralar çok sıklaştı bu yemekler.
505
00:39:58,126 --> 00:40:00,143
Şey ya, öyle denk geliyor bu ara.
506
00:40:00,518 --> 00:40:01,790
Hı.
507
00:40:06,723 --> 00:40:08,471
Ya Yıldız bir şey diyeceğim.
508
00:40:09,864 --> 00:40:10,864
Ee...
509
00:40:11,322 --> 00:40:13,482
Şey bu Alihan Bey...
510
00:40:14,028 --> 00:40:15,028
...biraz...
511
00:40:18,504 --> 00:40:19,729
Alihan Bey ne?
512
00:40:20,260 --> 00:40:23,939
-Ya bakma öyle, öyle bir şey değil.
-Ne o zaman, söyle.
513
00:40:24,745 --> 00:40:28,124
Yani işte ne bileyim,
an-anlamıyorum ben adamı.
514
00:40:28,205 --> 00:40:31,153
Böyle bir iyi, bir kötü.
Biraz değişik, dengesiz.
515
00:40:31,816 --> 00:40:32,816
Hı.
516
00:40:34,013 --> 00:40:37,371
Zeynep, sen bu adama âşık olmayasın?
517
00:40:38,019 --> 00:40:41,324
Yıldız yok, saçmalama. Ne aşkı?
Öyle bir şey değil diyorum.
518
00:40:41,760 --> 00:40:43,729
-Emin misin?
-Ya eminim.
519
00:40:43,962 --> 00:40:45,637
Ee, ne bu telaş o zaman?
520
00:40:46,213 --> 00:40:48,954
Yıldız, telaşlı değilim ben,
nereden çıkarıyorsun ya?
521
00:40:49,522 --> 00:40:51,871
Hem sana da bir şey anlatılmıyor,
anlatmayacağım.
522
00:40:52,050 --> 00:40:54,348
-Duşa giriyorum.
-Ee, iyi.
523
00:40:55,057 --> 00:40:56,247
Gir duşuna.
524
00:40:57,281 --> 00:41:00,458
Alihan Bey, Alihan Bey.
Sanki ben anlamıyorum.
525
00:41:06,953 --> 00:41:09,792
Ayy kız, anam bunların gelen
gidenleri de bitmiyor ki.
526
00:41:09,961 --> 00:41:11,862
-Hepsi de adam ha.
-Kimlerin?
527
00:41:11,980 --> 00:41:13,850
Kız, Zeynep'le Yıldız'dan bahsediyorum be.
528
00:41:14,131 --> 00:41:16,480
Adamların hepsi de zengin ama belli.
529
00:41:16,561 --> 00:41:20,145
Bir görsen, böyle pahalı pahalı
şeyler, arabalar.
530
00:41:20,320 --> 00:41:24,844
Böyle şekil kıyafetler. Ee,
başlarında kimse yok, ondan böyle.
531
00:41:24,998 --> 00:41:29,022
Ama şeytan diyor, ara analarını,
Çık, gel, şunların başında dur, de.
532
00:41:29,512 --> 00:41:31,754
Ama bunların gittiği yol, yol değil ha.
533
00:41:32,057 --> 00:41:34,174
Ne yapıyorsun kız öyle
kaş göz bir saattir sen de?
534
00:41:34,856 --> 00:41:36,786
-Bak, arkanda.
-Ne?
535
00:41:36,954 --> 00:41:39,282
Arkana bak, akrana bak.
536
00:41:41,961 --> 00:41:46,494
Zeynep, sen ne ara geldin kız?
Korkuttun, böyle sessiz sedasız geldin.
537
00:41:46,872 --> 00:41:50,144
Hayırdır Gülsüm abla?
Andersen'den masallar mı?
538
00:41:50,270 --> 00:41:51,360
O ne kız?
539
00:41:51,535 --> 00:41:53,642
Hayır, ben neye üzülüyorum biliyor musun?
540
00:41:53,894 --> 00:41:57,586
Sen laf yetiştireceğim diye kendini
yetiştirmeyi unutmuşsun, ona üzülüyorum.
541
00:41:57,695 --> 00:41:59,326
Kız, ne dedim ki ben?
542
00:42:01,021 --> 00:42:04,568
Allah'ım ya, beyni olmayanın
ağzı da olmasa keşke ya.
543
00:42:04,710 --> 00:42:05,710
Keşke!
544
00:42:07,891 --> 00:42:09,733
-Duydu mu ki?
-Duydu vallahi.
545
00:42:09,814 --> 00:42:11,673
(Gülsüm) Sen de niye
uyarmıyorsun ki beni?
546
00:42:11,821 --> 00:42:14,611
-Ya kaş göz yapıyorum.
-Geldi şuraya kadar, hepsini duydu ya.
547
00:42:14,875 --> 00:42:16,733
(Kapı vurma sesi)
Gel.
548
00:42:17,531 --> 00:42:20,633
-Efendim, Yıldız Hanım geldi.
-Al içeri hemen, al.
549
00:42:22,942 --> 00:42:24,289
Merhaba Halit Bey.
550
00:42:24,864 --> 00:42:27,698
-Rahatsız etmiyorum umarım.
-Estağfurullah, saçmalama, hoş geldin.
551
00:42:27,804 --> 00:42:30,087
-Hoş bulduk.
-Geç, otur şöyle.
552
00:42:34,210 --> 00:42:36,700
-Ne iyi ettin geldin.
-Sağ olun.
553
00:42:36,889 --> 00:42:40,291
-Nasılsınız?
-İyiyim. Her şey yolunda mı?
554
00:42:41,240 --> 00:42:43,189
Yani yolunda sayılır.
555
00:42:46,095 --> 00:42:47,285
Emin misin?
556
00:42:47,753 --> 00:42:49,372
Bana öyle gelmedi.
557
00:42:51,824 --> 00:42:54,057
Halit Bey, ben dün kafeden ayrıldım.
558
00:42:55,588 --> 00:42:56,858
Bir şey mi oldu?
559
00:42:57,257 --> 00:43:00,705
Eğer orada kalmaya devam etseydim
her gün bir olay çıkacaktı.
560
00:43:01,223 --> 00:43:05,589
Neyse, önemli değil. Siz benim için
oraya kadar geldiniz, beni korudunuz.
561
00:43:05,813 --> 00:43:07,845
O yüzden size haber vermek istedim.
562
00:43:09,507 --> 00:43:10,807
İyi yaptın.
563
00:43:12,489 --> 00:43:15,963
-Bak, istersen orayı halledebilirim.
-Yok yok, inanın hiç gerek yok.
564
00:43:16,857 --> 00:43:19,544
Zaten siz gereğinden fazlasını yaptınız.
565
00:43:21,386 --> 00:43:22,386
Peki.
566
00:43:22,467 --> 00:43:23,934
(Boğaz temizleme sesi)
567
00:43:25,917 --> 00:43:28,362
Ee, şimdi ne yapmayı düşünüyorsun?
568
00:43:29,094 --> 00:43:32,126
Bilmem ki yani herhâlde
başka bir iş bakarım.
569
00:43:34,589 --> 00:43:36,004
Bak ne diyeceğim.
570
00:43:37,545 --> 00:43:39,745
Buradaki eski işine dönebilirsin.
571
00:43:40,769 --> 00:43:44,189
-Yani olur mu ki?
-Olur, niye olmasın?
572
00:43:45,201 --> 00:43:48,598
Yani burada çalışırken istersen
başka bir iş de arayabilirsin.
573
00:43:49,148 --> 00:43:51,704
-Çok teşekkür ederim Halit Bey ama--
-Yıldız...
574
00:43:52,148 --> 00:43:56,815
...sen buradan kendi rızanla gittin,
şimdi yine kendi rızanla dönüyorsun.
575
00:43:58,070 --> 00:43:59,651
Aslında doğru söylüyorsunuz.
576
00:44:00,075 --> 00:44:03,927
Sonuçta ay sonu gelince faturalarımı
gururumla ödeyemediğime göre.
577
00:44:04,044 --> 00:44:06,355
Bir işte de çalışmam lazım hemen.
578
00:44:07,084 --> 00:44:10,260
-O zaman geri döneyim ben buraya.
-Tamam.
579
00:44:10,341 --> 00:44:11,453
Tamam.
580
00:44:11,534 --> 00:44:13,156
O zaman hemen başla.
(Kapı vurma sesi)
581
00:44:13,247 --> 00:44:14,247
Gel.
582
00:44:16,045 --> 00:44:19,157
-Müsait değil miydiniz Halit Bey?
-Aa, uygunum, gel gel.
583
00:44:21,590 --> 00:44:25,614
-Finans için imzanıza ihtiyacım var.
-(Halit) Tamam, bakayım.
584
00:44:27,394 --> 00:44:33,323
(Müzik)
585
00:44:36,405 --> 00:44:37,713
Al bakalım.
586
00:44:38,970 --> 00:44:40,719
Aa, bu arada tanıştırayım sizi.
587
00:44:40,800 --> 00:44:44,181
Yıldız, daha önce burada çalışıyordu.
Benim özel garsonum.
588
00:44:46,656 --> 00:44:48,160
Duygu da yeni asistanım.
589
00:44:48,456 --> 00:44:52,070
-Yıldız Hanım tekrar aramızda olacak.
-Hı, memnun oldum.
590
00:44:58,564 --> 00:45:01,457
-Ben de çıkayım o zaman.
-Tamam, hadi bakalım.
591
00:45:01,602 --> 00:45:03,561
-Teşekkürler.
-Hayırlı olsun.
592
00:45:04,891 --> 00:45:11,791
(Müzik)
593
00:45:20,222 --> 00:45:22,481
-(Sıtkı ses) Buyurun Halit Bey.
-Sıtkı...
594
00:45:22,706 --> 00:45:25,780
...biraz önce Yıldız geldi.
Kafeden ayrılmış.
595
00:45:25,861 --> 00:45:27,976
Nedenini sordum, bir şey söylemedi.
596
00:45:28,457 --> 00:45:30,057
Öğrenip beni arar mısın?
597
00:45:30,138 --> 00:45:32,049
(Sıtkı ses) Tamam efendim,
hemen ilgileniyorum.
598
00:45:32,084 --> 00:45:33,084
Tamam.
599
00:45:39,439 --> 00:45:40,584
Merhaba.
600
00:45:43,581 --> 00:45:45,120
Zeynepciğim.
601
00:45:45,659 --> 00:45:48,926
-Aa, Ender nasılsın?
-Çok iyiyim.
602
00:45:49,259 --> 00:45:53,487
Bir şey soracağım. Aa, senin her sene
bu tarihlerde bir davetin olurdu.
603
00:45:53,568 --> 00:45:56,493
-Bu sene yok mu?
-Var canım, haftaya.
604
00:45:57,709 --> 00:45:59,068
Aa, tabii.
605
00:45:59,225 --> 00:46:01,694
Bana mesaj atmıştın sanki değil mi?
606
00:46:01,822 --> 00:46:05,332
Ay kafam o kadar dolu ki hiçbir
şey hatırlamıyorum inanır mısın?
607
00:46:06,401 --> 00:46:09,876
Canım, yanlış anlama lütfen
ama sana mesaj atmadım.
608
00:46:09,958 --> 00:46:13,318
Davette genelde hep evli çiftler var.
Görüşürüz.
609
00:46:13,549 --> 00:46:17,998
(Zeynep) Kızlar, ne yapıyorsunuz?
Aa. İnanmıyorum.
610
00:46:25,351 --> 00:46:30,367
Kocası Halit'le çalışıyor ya. Halit'in
korkusundan beni davet etmiyorlar.
611
00:46:30,556 --> 00:46:35,584
Öyle düşünme ablacığım. Sen
artık onlar için bir tehditsin.
612
00:46:36,580 --> 00:46:40,377
Gençsin, güzelsin. Hepsinin ödü kopuyor.
613
00:46:40,677 --> 00:46:42,849
Öyle düşün bak, çok rahatlayacaksın.
614
00:46:43,911 --> 00:46:46,874
Nasıl bileniyorum var ya,
nasıl bileniyorum.
615
00:46:47,435 --> 00:46:50,098
Biliyorum. Biliyorum, sakin ol.
616
00:46:50,852 --> 00:46:57,752
(Müzik)
617
00:47:11,686 --> 00:47:13,994
Şu self servis yazısını
kaldırsak mı artık?
618
00:47:14,075 --> 00:47:16,067
Ne de olsa bir çaycımız var.
619
00:47:17,439 --> 00:47:22,049
Ben çaycı değilim. Halit Bey'in özel
garsonuyum. Size hizmet etmiyorum yani.
620
00:47:22,232 --> 00:47:24,348
-Ya öyle mi?
-Hı, öyle.
621
00:47:24,641 --> 00:47:27,088
Her neyse. Hazır mı Halit Bey'in
americanosu?
622
00:47:27,233 --> 00:47:28,563
Hazır, ben götürüyorum.
623
00:47:28,782 --> 00:47:31,100
Sen zahmet etme canım, ben götürürüm.
624
00:47:32,279 --> 00:47:33,918
Toplantıya gireceğiz.
625
00:47:35,857 --> 00:47:37,289
Şuna bak ya!
626
00:47:39,635 --> 00:47:42,174
Ayy, her şey bitti, bir de
bu çıktı başıma.
627
00:47:42,835 --> 00:47:44,429
Sen şimdi görürsün.
628
00:47:49,700 --> 00:47:50,802
Ha, değil mi?
629
00:47:52,190 --> 00:47:53,598
Kimleri görüyorum.
630
00:47:54,881 --> 00:47:57,155
Zehracığım, nasılsın tatlım?
631
00:47:57,932 --> 00:47:59,878
Zehroş, ne haber canım?
632
00:48:00,146 --> 00:48:03,817
Ayy, abla kardeş müthiş
eküri olmuşsunuz gerçekten.
633
00:48:03,984 --> 00:48:07,451
Değil mi? Sen de katıl bize,
Voltran'ı oluşturalım ha?
634
00:48:07,612 --> 00:48:09,122
(Gülme sesi)
635
00:48:09,614 --> 00:48:11,774
Biz de tam çıkıyorduk,
seni tutmayalım.
636
00:48:11,855 --> 00:48:14,388
Ben geldim diye mi gidiyorsunuz acaba?
637
00:48:15,114 --> 00:48:19,280
Zehracığım, senin bu kadar kendini
önemsemene bayılıyorum.
638
00:48:20,900 --> 00:48:23,457
-Neyse, görüşürüz.
-Ender...
639
00:48:24,233 --> 00:48:27,856
...ee, artık derneğe pek
bir katkın olmuyor.
640
00:48:28,225 --> 00:48:30,278
Yani eğer böyle devam edeceksen...
641
00:48:30,359 --> 00:48:32,908
...başkan olarak ben bile
seni orada tutamayacağım.
642
00:48:33,067 --> 00:48:36,334
Bilirsin, dernekler
bağışlarla ayakta kalıyor.
643
00:48:36,460 --> 00:48:37,460
Hı hı.
644
00:48:38,032 --> 00:48:40,565
Katkım olmayacağını nereden çıkardın?
645
00:48:41,009 --> 00:48:43,486
Ee iyi, olacak yani? Tamam.
646
00:48:43,596 --> 00:48:46,751
O zaman ben bu haftaya yapılacak
yardım konseri için...
647
00:48:47,118 --> 00:48:50,930
...sana 20 tane bilet yazıyorum,
bir sorun olmaz değil mi?
648
00:48:52,348 --> 00:48:54,149
Kesinlikle sorun olmaz.
649
00:48:54,947 --> 00:48:57,036
Görüşürüz tatlım. Baybay.
650
00:48:58,052 --> 00:49:04,940
(Müzik)
651
00:49:07,427 --> 00:49:11,250
Ya abla, delirdin mi sen ya? Bir bilet
kaç para haberin var mı senin?
652
00:49:11,349 --> 00:49:13,690
İki bin lira. Tabii ki haberim var.
653
00:49:13,859 --> 00:49:16,829
Derneğin Zehra'dan önceki
başkanı bendim Caner.
654
00:49:20,001 --> 00:49:23,600
Uff, Allah kahretsin ya.
Geçmiş karşıma ahkâm kesiyor.
655
00:49:23,879 --> 00:49:26,175
Ya abla, ben neredeyim,
sen neredesin ya?
656
00:49:26,334 --> 00:49:27,908
Bırak bu kesme biçme işlerini de...
657
00:49:27,989 --> 00:49:30,697
...biletleri alamayacağını nasıl
söyleyeceksin, bana onu söyle.
658
00:49:30,850 --> 00:49:32,401
-Söylemeyeceğim.
-Ne?
659
00:49:33,169 --> 00:49:36,855
Dernekten beni gönderme zevkini
yaşatır mıyım acaba ben Zehra'ya?
660
00:49:37,080 --> 00:49:39,196
İki elim kanda olsa
alacağım o biletleri.
661
00:49:39,277 --> 00:49:40,844
Ya iyi de hangi parayla?
662
00:49:40,925 --> 00:49:42,540
Bak, yüzüğün parasını kullanacaksan...
663
00:49:42,621 --> 00:49:45,481
...o parayı böyle çarçur edersen
yakında aç kalırız, haberin olsun.
664
00:49:45,784 --> 00:49:49,626
Bilmiyorum Caner, bilmiyorum ya.
Önce bir kafamı toparlamam lazım.
665
00:49:50,342 --> 00:49:52,375
Sen de daha fazla germe beni ya.
666
00:49:53,830 --> 00:49:55,839
Tamam, tamam, sustum.
667
00:50:02,019 --> 00:50:03,700
Lalciğim, ne iyi ettin de aradın.
668
00:50:03,781 --> 00:50:07,010
Ben de uzun zamandan beri
seninle görüşmeyi istiyordum.
669
00:50:07,098 --> 00:50:09,381
Anneciğinle, babacığın nasıllar?
İyiler mi?
670
00:50:09,603 --> 00:50:13,485
-İyiler, Monte Carlo'dalar şu anda.
-Harika, şimdi tam zamanı.
671
00:50:13,790 --> 00:50:16,242
Ee, şey diyorum, bir akşam toplansak...
672
00:50:16,638 --> 00:50:19,023
...sen, Alihan, annenler, hı?
673
00:50:19,743 --> 00:50:21,588
Aa, ben çok isterim de...
674
00:50:22,134 --> 00:50:24,885
...Alihan yine eserekli bir döneminde.
675
00:50:25,344 --> 00:50:27,720
Ne oldu? Aranız mı bozuk yoksa?
676
00:50:28,196 --> 00:50:30,107
Yani bozuk diyemem.
677
00:50:30,924 --> 00:50:34,578
Ama biraz saklambaç
oynuyoruz diyebilirim.
678
00:50:36,474 --> 00:50:39,413
-Merak etme, ben konuşurum onunla.
-Ay ne olur konuşmayın.
679
00:50:39,804 --> 00:50:43,136
Sonra size söylediğimi duyarsa
bana çok kızar ve bir daha...
680
00:50:43,279 --> 00:50:45,966
...bir araya gelemeyiz. Büsbütün
kötü oluruz, ne olur yapmayın.
681
00:50:46,086 --> 00:50:48,209
Yok canım, der miyim
hiç senden duyduğumu?
682
00:50:48,607 --> 00:50:52,197
Ben bilirim onunla nasıl konuşacağımı.
İyi tanırım kardeşimi.
683
00:50:52,386 --> 00:50:56,067
Alttan alta işlerim ben onu.
Senden iyisini mi bulacak canım?
684
00:50:57,568 --> 00:50:58,968
Çok teşekkür ederim.
685
00:50:59,552 --> 00:51:00,749
İyi ki varsınız.
686
00:51:00,830 --> 00:51:03,193
Sen hiç merak etme, ben
hep senin yanındayım.
687
00:51:03,341 --> 00:51:04,546
Teşekkür ederim.
688
00:51:09,145 --> 00:51:11,737
(Duygu) Toplam ARGE harcamaları
bunlar Halit Bey.
689
00:51:11,826 --> 00:51:13,848
-Tamam, bir saniye.
-Hı hı.
690
00:51:15,176 --> 00:51:17,376
-Sonuçlar bu mu?
-Evet, bunlar.
691
00:51:17,457 --> 00:51:18,723
(Halit) Bir dakika, bakayım.
692
00:51:22,185 --> 00:51:23,786
(Boğaz temizleme sesi)
693
00:51:24,270 --> 00:51:25,879
(Sessizlik)
694
00:51:30,549 --> 00:51:31,728
(Halit) Sağ ol.
695
00:51:32,846 --> 00:51:34,618
Ee, tamam.
696
00:51:35,238 --> 00:51:37,193
Tamam, peki. Yeterli.
697
00:51:38,535 --> 00:51:42,872
-Evet. Sende durum ne?
-Buyurun, bir inceleyin isterseniz.
698
00:51:44,617 --> 00:51:47,046
(Ortam sesi)
699
00:51:51,216 --> 00:51:52,677
Yok ya.
700
00:51:53,443 --> 00:51:54,991
Uff.
701
00:51:56,243 --> 00:52:03,143
(Müzik)
702
00:52:17,039 --> 00:52:21,316
(Müzik)
703
00:52:22,395 --> 00:52:24,362
(Kapı vurma sesi)
Gel.
704
00:52:26,091 --> 00:52:32,564
(Müzik)
705
00:52:34,091 --> 00:52:35,514
Konuşmak istiyorum.
706
00:52:36,286 --> 00:52:37,466
Dinliyorum.
707
00:52:39,126 --> 00:52:40,437
Ee...
708
00:52:41,862 --> 00:52:45,245
Bence ofis dışında
görüşmesek daha iyi olur.
709
00:52:50,474 --> 00:52:52,272
Oturmak ister misin biraz?
710
00:52:57,984 --> 00:52:59,310
Nereden çıktı bu?
711
00:53:00,850 --> 00:53:01,850
Yani...
712
00:53:02,879 --> 00:53:04,801
Çok mu korkutuyorum seni?
713
00:53:06,069 --> 00:53:08,428
Yok canım, niye korkayım? Ne münasebet.
714
00:53:08,509 --> 00:53:11,450
Ama korkunun ecele faydası yok,
biliyorsun değil mi?
715
00:53:15,057 --> 00:53:19,882
Bence görüşmemiz doğru değil. Birlikte
çalışıyoruz bir kere, etik değil.
716
00:53:20,268 --> 00:53:22,363
-Yani burası benim iş yerim.
-Peki.
717
00:53:23,049 --> 00:53:24,448
O zaman kovuldun.
718
00:53:25,467 --> 00:53:26,467
Ne?
719
00:53:27,102 --> 00:53:28,102
Şaka.
720
00:53:28,328 --> 00:53:31,618
-Ya siz deli misiniz?
-Yani, kısmen.
721
00:53:32,205 --> 00:53:39,105
(Müzik - Hareketli)
722
00:53:40,209 --> 00:53:41,938
Şöyle yapacağız.
723
00:53:43,286 --> 00:53:45,308
Beraber bir oyun oynayacağız.
724
00:53:48,148 --> 00:53:52,030
Eğer sen kazanırsan, senin dediğin
olacak ve görüşmeyeceğiz.
725
00:53:52,720 --> 00:53:55,923
Ama eğer ben kazanırsam,
benim dediğim olacak.
726
00:53:57,401 --> 00:53:59,165
Sizin dediğiniz nedir?
727
00:53:59,676 --> 00:54:01,540
Ofis dışında görüşeceğiz.
728
00:54:03,401 --> 00:54:04,617
Yok canım, ben...
729
00:54:04,870 --> 00:54:08,405
...oyun falan oynamak istemiyorum.
-Kaybetmekten korkuyorsan, o başka.
730
00:54:09,239 --> 00:54:11,893
Yok, niye korkayım?
Kaybetmekten korkmuyorum.
731
00:54:12,008 --> 00:54:13,621
O zaman kabul ediyorsun.
732
00:54:15,327 --> 00:54:16,327
Hı?
733
00:54:18,766 --> 00:54:21,572
-Evet, ediyorum.
-Güzel.
734
00:54:22,657 --> 00:54:24,504
Günü ve saati söyleyeceğim.
735
00:54:25,819 --> 00:54:27,118
Anlaştık mı?
736
00:54:28,478 --> 00:54:35,378
(Müzik - Hareketli)
737
00:54:39,804 --> 00:54:43,669
Bir de oyun çıktı başımıza. Resmen
Alis Harikalar Diyarında ya.
738
00:54:44,024 --> 00:54:50,924
(Müzik - Hareketli)
739
00:55:00,226 --> 00:55:02,662
Zeynep, ben çıkıyorum, geri gelmem.
740
00:55:03,358 --> 00:55:05,017
Peki Alihan Bey.
741
00:55:06,225 --> 00:55:08,420
(Ortam sesi)
742
00:55:13,326 --> 00:55:14,970
Nereye gitti acaba?
743
00:55:16,930 --> 00:55:18,996
Toplantısı da yok ki.
744
00:55:23,000 --> 00:55:25,301
Acaba o kızla mı buluşmaya gitti ya?
745
00:55:25,549 --> 00:55:26,850
Bana ne ya?
746
00:55:28,105 --> 00:55:29,885
(Zeynep) Nereye giderse gitsin.
747
00:55:30,347 --> 00:55:32,269
Buluşsun, hatta evlensinler.
748
00:55:32,467 --> 00:55:35,923
Hatta kendi gibi böyle küçük küçük
psikopat çocuklar yapsınlar.
749
00:55:36,408 --> 00:55:37,660
Bana ne ki?
750
00:55:38,814 --> 00:55:42,050
Allah bilir kırk tane kadına
kırk tane yalan söylüyordur.
751
00:55:44,851 --> 00:55:46,700
Ya söylemiyorsa?
752
00:55:48,981 --> 00:55:51,197
Allah'ım paranoyak olacağım ya.
753
00:55:52,641 --> 00:55:54,354
(Ağlama sesi)
754
00:55:55,454 --> 00:55:58,276
Zeynepciğim, iyi misin?
755
00:55:58,513 --> 00:55:59,513
İyiyim.
756
00:55:59,872 --> 00:56:00,872
İyiyim.
757
00:56:08,076 --> 00:56:10,667
Aa, sen on bilet mi aldın?
758
00:56:10,810 --> 00:56:13,210
Hmm, ben de almadıysan diyecektim...
759
00:56:13,683 --> 00:56:17,238
Tabii tabii, derneğe bir
faydamız olsun öyle değil mi?
760
00:56:18,558 --> 00:56:20,137
Ha, tabii canım.
761
00:56:20,272 --> 00:56:22,248
Ee tamam o zaman, görüşürüz.
762
00:56:22,361 --> 00:56:23,488
Okey tatlım.
763
00:56:23,632 --> 00:56:26,171
Baybay. Baybay. Baybay.
764
00:56:28,837 --> 00:56:30,804
(Nefes sesi)
765
00:56:31,990 --> 00:56:38,890
(Müzik - Duygusal)
766
00:56:49,824 --> 00:56:51,362
(Nefes sesi)
767
00:56:54,142 --> 00:57:01,042
(Müzik - Duygusal)
768
00:57:04,509 --> 00:57:06,417
(Telefon zili sesi)
769
00:57:11,413 --> 00:57:12,413
Alo.
770
00:57:12,757 --> 00:57:13,757
Aşkım.
771
00:57:14,233 --> 00:57:15,233
Nasılsın?
772
00:57:15,519 --> 00:57:17,079
Ben çok özledim seni.
773
00:57:18,011 --> 00:57:19,387
İyiyim, ne yapayım.
774
00:57:19,852 --> 00:57:21,653
Sen özlemedin mi beni?
775
00:57:23,378 --> 00:57:24,981
Ders çalışıyorum anne.
776
00:57:25,504 --> 00:57:28,331
Erimciğim, bak böyle telefonda
konuşarak olmayacak.
777
00:57:28,412 --> 00:57:29,864
(Ender ses) İstersen yarın buluşalım.
778
00:57:29,945 --> 00:57:33,120
Beraber yemek yeriz, sohbet
ederiz falan. Ne dersin?
779
00:57:33,330 --> 00:57:35,157
Olmaz, sınavlarım var bu ara.
780
00:57:35,238 --> 00:57:38,516
Canım fazla uzatmayız,
hem seni görmüş olurum.
781
00:57:38,762 --> 00:57:40,229
Ders çalışıyorum anne.
782
00:57:44,098 --> 00:57:47,280
Ee, peki madem. Sınavların
bitince görüşürüz o zaman.
783
00:57:47,361 --> 00:57:48,361
Tamam.
784
00:57:49,324 --> 00:57:51,792
Ee, öpüyorum o zaman bir tanem.
785
00:57:51,873 --> 00:57:53,460
Yine arayacağım olur mu?
786
00:57:53,541 --> 00:57:54,541
Baybay.
787
00:57:58,130 --> 00:58:05,030
(Müzik - Duygusal)
788
00:58:14,355 --> 00:58:16,640
Kız, resmen kurtlar sofrası.
789
00:58:16,862 --> 00:58:18,989
Kız resmen beni Halit Bey'e
yaklaştırmıyor.
790
00:58:19,070 --> 00:58:21,459
Beni ilk gördüğündeki yüz
ifadesini görseydin.
791
00:58:21,562 --> 00:58:23,848
Elinde olsa kovdurtacak yani.
792
00:58:27,427 --> 00:58:29,070
Sen onu kovdursan?
793
00:58:30,009 --> 00:58:31,382
Nasıl olacak o?
794
00:58:31,515 --> 00:58:35,160
Ne bileyim, düşün işte ya. (***)
kızsın, kafan çalışıyor zehir gibi.
795
00:58:35,241 --> 00:58:37,232
Ender Hanım'dan bir
farkımız kalmasın yani.
796
00:58:37,313 --> 00:58:39,597
Ne alakası var Yıldız onunla bunun?
797
00:58:39,907 --> 00:58:42,442
Ya kadın gelmiş senin olası
kısmetini engelliyor.
798
00:58:42,523 --> 00:58:44,090
Ya buyurun, lütfen siz alın mı diyelim?
799
00:58:44,171 --> 00:58:46,734
Yufka yüreğimizle kıymalı
börek mi yapsınlar?
800
00:58:51,272 --> 00:58:52,472
(Kapı açılma sesi)
801
00:58:53,541 --> 00:58:54,541
Zeynep!
802
00:58:54,622 --> 00:58:56,257
(Kapı kapanma sesi)
Ben geldim.
803
00:58:56,424 --> 00:58:57,733
Gel Zeyno, gel.
804
00:58:58,361 --> 00:59:00,987
(Televizyondan gelen ses)
805
00:59:03,271 --> 00:59:04,699
-Şengül abla.
-(Şengül) Hı?
806
00:59:04,780 --> 00:59:06,890
Sen bize mi taşınsan, ne yapsan ya?
807
00:59:07,684 --> 00:59:08,837
Zeynep.
808
00:59:09,219 --> 00:59:10,952
Ne var ya? Şaka yapıyorum.
809
00:59:11,178 --> 00:59:13,774
Gel otur hadi, iki lafın
belini kıralım, otur şuraya.
810
00:59:13,926 --> 00:59:15,704
Yok, kırmayalım çünkü
benim kafam kazan gibi.
811
00:59:15,825 --> 00:59:17,492
Ya gel otur şöyle.
812
00:59:17,882 --> 00:59:20,413
Zeyno, gel gel. Ben de sana
bir şey söyleyecektim.
813
00:59:21,269 --> 00:59:23,539
Ne söyleyeceksin Yıldız acaba?
814
00:59:23,874 --> 00:59:24,874
Ha?
815
00:59:26,474 --> 00:59:28,306
Ben bugün işe başladım.
816
00:59:28,674 --> 00:59:29,674
Aaa!
817
00:59:30,000 --> 00:59:31,190
Bu ne hız ya!
818
00:59:31,698 --> 00:59:32,968
Nerede başladın?
819
00:59:33,386 --> 00:59:40,286
(Müzik - Gerilim)
820
00:59:41,018 --> 00:59:42,748
Halit Bey'in yanında.
821
00:59:43,728 --> 00:59:45,128
Halit Bey'in yanında?
822
00:59:45,245 --> 00:59:46,245
Hı hı.
823
00:59:53,435 --> 00:59:56,799
Ben bir elimi yüzümü yıkayayım,
sonra konuşacağım seninle.
824
01:00:02,414 --> 01:00:03,611
Ben kaçıyorum.
825
01:00:05,109 --> 01:00:06,894
(Yıldız) Of of.
826
01:00:07,608 --> 01:00:09,065
(Yıldız) Derdim bitmez ki.
827
01:00:15,379 --> 01:00:18,353
-Merhaba, hoş geldiniz.
-Merhaba, Alihan Taşdemir.
828
01:00:18,473 --> 01:00:20,187
Ah, biliyorum Alihan Bey.
829
01:00:20,316 --> 01:00:23,675
Ee, masanız hazır,
arkadaşınız geldi bu arada.
830
01:00:25,563 --> 01:00:27,455
(Kafe ortam sesi)
831
01:00:29,623 --> 01:00:32,075
-Merhaba Bülent, nasılsın?
-Alihancığım hoş geldin.
832
01:00:32,139 --> 01:00:33,139
Hoş bulduk.
833
01:00:33,220 --> 01:00:34,995
Ben paltonuzu alayım Alihan Bey.
834
01:00:38,305 --> 01:00:39,932
Menüyü de hemen getiriyorum.
835
01:00:40,028 --> 01:00:41,494
Peki, teşekkür ederim.
836
01:00:42,950 --> 01:00:44,143
Ne haber, nasıl gidiyor?
837
01:00:44,224 --> 01:00:45,783
Hâlâ deli gibi çalışıyor musun?
838
01:00:45,864 --> 01:00:47,380
Aynı tempo devam diyelim.
839
01:00:47,453 --> 01:00:50,875
Senin kadar işkolik bir insan
hayatımda görmedim. Gerçekten bravo.
840
01:00:51,069 --> 01:00:54,062
Bu sene belirlediğimiz hedeflere
ulaşabilirsek eğer...
841
01:00:54,143 --> 01:00:58,236
...biraz dinlenme fırsatım olacak da
şimdilik aynı gazla devam.
842
01:01:00,609 --> 01:01:02,510
(Kapı açılma sesi)
843
01:01:06,931 --> 01:01:08,641
Merhaba, hoş geldiniz.
844
01:01:09,693 --> 01:01:11,176
Ne haber güzellik?
845
01:01:12,004 --> 01:01:13,004
Merhaba.
846
01:01:13,704 --> 01:01:15,104
Benim masam hazır mı?
847
01:01:15,185 --> 01:01:17,502
Evet, hazır. Buyurun isterseniz.
848
01:01:17,817 --> 01:01:19,017
Bak ne diyeceğim.
849
01:01:19,286 --> 01:01:23,094
Paydos durumuna göre sen beni çaldır,
belki çıkışta bir şeyler yaparız.
850
01:01:25,034 --> 01:01:26,034
Buyurun.
851
01:01:28,423 --> 01:01:30,765
(Kafe ortam sesi)
852
01:01:38,080 --> 01:01:40,640
Vay vay vay vay.
853
01:01:41,274 --> 01:01:42,274
Alihan Bey...
854
01:01:42,600 --> 01:01:44,576
...siz buralara takılır mıydınız?
855
01:01:48,377 --> 01:01:51,798
İş yemeği için gelirim ama
piyasa yapmaya değil.
856
01:01:52,338 --> 01:01:54,599
Aramızdaki farklardan biri bu.
857
01:01:57,256 --> 01:01:59,478
Orhan Dayıoğlu'nun oğlu...
858
01:02:01,006 --> 01:02:02,006
...Mete.
859
01:02:02,990 --> 01:02:04,362
Merhaba.
860
01:02:05,325 --> 01:02:08,458
-Alihan Bey, size hâlâ menü gelmedi mi?
-(Alihan) Yok.
861
01:02:08,605 --> 01:02:11,756
Kusura bakmayın, ben hemen
ilgileniyorum o zaman.
862
01:02:12,179 --> 01:02:17,180
-Çok naziksiniz.
-Ee, ne demek. İşimiz bu. Tamam.
863
01:02:18,239 --> 01:02:24,695
(Müzik)
864
01:02:25,458 --> 01:02:27,584
Yalnız kız benimle.
865
01:02:28,537 --> 01:02:30,696
Bravo, tebrik ederim.
866
01:02:32,479 --> 01:02:35,328
Bu kafedekilerle uzun
sayılabilecek bir geçmişim var.
867
01:02:35,682 --> 01:02:36,682
Hatta...
868
01:02:36,849 --> 01:02:39,294
...bir tanesiyle üç ay falan
takılmıştım değil mi?
869
01:02:39,646 --> 01:02:44,027
Sana bir şey söyleyeyim mi? Kız
var ya, taş gibiydi, of yani.
870
01:02:46,841 --> 01:02:50,063
Dediğim gibi, iş yemeğindeyim.
871
01:02:50,692 --> 01:02:54,026
Çok affedersiniz, büyük iş
adamımızı rahatsız ettik.
872
01:02:54,192 --> 01:02:56,890
Bir daha olmazsa önemli değil.
873
01:02:58,308 --> 01:02:59,308
Tabii.
874
01:03:00,332 --> 01:03:01,799
Kim bu gereksiz?
875
01:03:02,978 --> 01:03:07,256
Çalışmadan başkalarının başarısını
kıskanan klasik bir tembel.
876
01:03:08,407 --> 01:03:09,985
(Fotoğraf çekme sesi)
877
01:03:12,504 --> 01:03:15,679
-Teşekkürler.
-Arkadaşım, buraya da getirecek misin?
878
01:03:15,761 --> 01:03:16,937
Hemen geliyorum.
879
01:03:17,190 --> 01:03:24,090
(Müzik - Gerilim)
880
01:03:28,176 --> 01:03:29,176
Eyvallah.
881
01:03:30,775 --> 01:03:37,675
(Müzik)
882
01:03:48,196 --> 01:03:49,463
(Kapı kapanma sesi)
883
01:03:51,875 --> 01:03:53,345
(Mesaj zili sesi)
884
01:04:05,122 --> 01:04:06,841
Demek oradasın ha.
885
01:04:10,016 --> 01:04:11,385
Geliyorum şimdi.
886
01:04:12,238 --> 01:04:19,138
(Müzik)
887
01:04:23,783 --> 01:04:25,404
Gelebilir miyim babacığım?
888
01:04:26,364 --> 01:04:27,364
Gel gel.
889
01:04:32,457 --> 01:04:33,590
İyisin değil mi?
890
01:04:34,663 --> 01:04:36,930
Konuşman uzamazsa daha iyi olurum.
891
01:04:38,263 --> 01:04:39,263
(Gülme sesi)
892
01:04:40,373 --> 01:04:45,117
Hani bu geçen gün konuşmuştuk ya,
bir davet olsa bakarız demiştin.
893
01:04:45,916 --> 01:04:49,166
Acaba diyorum yarınki davet için...
894
01:04:50,164 --> 01:04:51,471
Ne istiyorsun?
895
01:04:51,811 --> 01:04:56,702
Yani işte bir iki bilezik, bir küpe.
896
01:04:57,431 --> 01:05:00,587
Hani şu bagetli takım vardı ya.
897
01:05:03,997 --> 01:05:07,835
-Sabah kasadan çıkarırım.
-Teşekkür ederim canım babacığım.
898
01:05:10,641 --> 01:05:12,085
O zaman çıkıyorum ben.
899
01:05:12,820 --> 01:05:19,720
(Müzik)
900
01:05:21,500 --> 01:05:22,633
Gitti mi Şengül?
901
01:05:23,141 --> 01:05:25,085
Hı? Bravo sana!
902
01:05:25,529 --> 01:05:29,446
İş için gittin ilk önce Halit'in
kapısını mı çaldın? Pes Yıldız!
903
01:05:29,676 --> 01:05:32,346
Ya anlamadan, dinlemeden
niye bana laf sokuyorsun ki?
904
01:05:32,554 --> 01:05:34,480
Ya neyi anlamıyorum ben, anlat o zaman.
905
01:05:34,594 --> 01:05:37,490
Ya benim işsiz kalma gibi
bir lüksüm mü var sence?
906
01:05:37,647 --> 01:05:39,413
Ya ikimiz zor geçiniyoruz.
907
01:05:39,494 --> 01:05:41,186
Ne yapsaydım? Gurur yapsaydım...
908
01:05:41,267 --> 01:05:44,086
...yardım istemeseydim adamdan,
işsiz mi kalsaydım?
909
01:05:44,243 --> 01:05:48,502
Hem bu iş geçici zaten, ben başka bir şey
bulana kadar. Parasız kalmayayım diye.
910
01:05:48,921 --> 01:05:51,124
Yıldız bak, ben seni gerçekten
anlamıyorum artık.
911
01:05:51,272 --> 01:05:54,216
İlk önce bana diyorsun ki beni bu adamdan
uzak tut, yanımda ol diyorsun...
912
01:05:54,297 --> 01:05:56,729
...sonra da gidip adamın yanında
işe giriyorsun. Nasıl oluyor bu?
913
01:05:56,810 --> 01:05:58,274
Nasıl oluyor ben sana söyleyeyim.
914
01:05:58,355 --> 01:06:01,281
Sen bana her ay faturaları nasıl
ödeyeceğiz diye sorma diye oluyor.
915
01:06:01,629 --> 01:06:03,841
Ha, bizim bütün meselemiz
faturalar oldu yani?
916
01:06:03,971 --> 01:06:07,776
Evet, bütün sebep faturalar.
Biz ikimiz zor geçiniyoruz seninle.
917
01:06:08,263 --> 01:06:10,088
Bir kere de ben bir şey
yapınca de ki...
918
01:06:10,192 --> 01:06:12,448
...bu kız bir şey yapıyorsa
bir bildiği vardır de.
919
01:06:12,705 --> 01:06:16,944
İkimiz için uğraşıyorum ben.
Bir kere bana güven ya, bir kere.
920
01:06:17,411 --> 01:06:24,311
(Müzik)
921
01:06:36,725 --> 01:06:38,034
Uff.
922
01:06:40,593 --> 01:06:47,483
(Müzik)
923
01:06:53,545 --> 01:06:54,628
Abla...
924
01:07:02,172 --> 01:07:03,283
Ablacığım.
925
01:07:07,645 --> 01:07:10,050
Tamam, özür dilerim.
926
01:07:13,942 --> 01:07:14,942
Barıştık mı?
927
01:07:16,491 --> 01:07:23,391
(Müzik)
928
01:07:28,383 --> 01:07:30,789
(Sessizlik)
929
01:07:39,428 --> 01:07:46,328
(Müzik)
930
01:08:01,529 --> 01:08:08,429
(Müzik)
931
01:08:14,695 --> 01:08:16,572
(Telefon zili sesi)
932
01:08:19,969 --> 01:08:22,764
-Alo.
-Aysel, konuşabiliyor musun?
933
01:08:23,069 --> 01:08:24,587
Buyurun Ender Hanım.
934
01:08:24,939 --> 01:08:28,205
Sana bir şey soracağım.
Benim eşyalarım duruyor mu?
935
01:08:28,443 --> 01:08:30,881
Halit Bey başka bir odaya kaldırmamı
istedi.
936
01:08:30,962 --> 01:08:33,037
Aysel, senden bir şey isteyeceğim ben.
937
01:08:33,187 --> 01:08:36,473
-(Aysel ses) Ender Hanım...
-Lütfen beni bir dinle, rica ediyorum.
938
01:08:36,554 --> 01:08:38,687
Bak, ben oğlumu bile göremiyorum.
939
01:08:38,768 --> 01:08:41,584
(Ender ses) İnan çok zor
bir durumdayım, yani...
940
01:08:41,665 --> 01:08:43,535
...bir şekilde tutunmaya çalışıyorum.
941
01:08:43,698 --> 01:08:48,063
Senin yardımına ihtiyacım olmasa
bu kadar dil döker miyim sana? Hı?
942
01:08:48,331 --> 01:08:49,997
Ne yapmamı istiyorsunuz?
943
01:08:50,171 --> 01:08:52,243
Kimse yokken beni eve almanı istiyorum.
944
01:08:52,365 --> 01:08:54,000
Ender Hanım, nasıl yaparım?
945
01:08:54,145 --> 01:08:55,852
Çok kısa kalacağım zaten.
946
01:08:56,091 --> 01:08:58,464
Yani evden bazı eşyalarımı almam lazım.
947
01:08:58,611 --> 01:09:00,134
Ender Hanım, işimden olurum.
948
01:09:00,294 --> 01:09:02,728
Olmazsın. Merak etme.
949
01:09:03,567 --> 01:09:05,978
Sadece hiç kimse yokken bana
haber ver yeter.
950
01:09:07,881 --> 01:09:10,756
Aysel, lütfen. Lütfen.
951
01:09:10,899 --> 01:09:13,042
Tamam Ender Hanım, size yardım edeceğim.
952
01:09:13,747 --> 01:09:15,318
Çok teşekkür ederim.
953
01:09:15,493 --> 01:09:17,510
Çok teşekkür ederim Aysel.
954
01:09:18,082 --> 01:09:20,068
Haber bekliyorum senden.
955
01:09:22,596 --> 01:09:29,497
(Müzik)
956
01:09:42,621 --> 01:09:44,264
(Kafe ortam sesi)
957
01:09:44,883 --> 01:09:49,010
Hah, merhaba. Ben Alihan Taşdemir'in
masasına bakmıştım. Nerede acaba?
958
01:09:49,693 --> 01:09:51,798
Ee, Alihan Bey az önce çıktı.
959
01:09:51,879 --> 01:09:53,529
-Çıktı mı?
-Evet.
960
01:09:53,854 --> 01:09:55,308
Neyse, tamam.
961
01:09:56,678 --> 01:09:59,559
Off, bu iş iyice köşe kapmacaya döndü ya.
962
01:09:59,750 --> 01:10:01,060
Off Alihan, off!
963
01:10:03,502 --> 01:10:05,129
(Kapı vurma sesi)
(Erim) Gel.
964
01:10:05,394 --> 01:10:06,957
-(Halit) Merhaba oğlum.
-Merhaba baba.
965
01:10:07,038 --> 01:10:08,356
-Ders mi çalışıyorsun?
-(Erim) Hı hı.
966
01:10:08,437 --> 01:10:11,576
Ne çalışıyorsun? Oo, İspanyolca.
967
01:10:13,044 --> 01:10:14,687
Ee, senin için kolay bir dil zaten.
968
01:10:14,768 --> 01:10:17,509
Kolay da ne bileyim, bakayım dedim
tekrardan.
969
01:10:17,724 --> 01:10:20,057
Aferin. Çalışkan oğlum benim.
970
01:10:21,966 --> 01:10:23,697
-Baba.
-Hı?
971
01:10:23,778 --> 01:10:25,262
Bugün annem aradı.
972
01:10:26,055 --> 01:10:28,774
Öyle mi? Ha?
973
01:10:31,941 --> 01:10:34,788
-Ne dedi?
-Buluşalım dedi.
974
01:10:35,116 --> 01:10:37,457
Ne güzel. Ne zaman buluşuyorsunuz?
975
01:10:37,602 --> 01:10:41,456
Ya ben buluşmak istemediğimi söyledim.
Sınavlarım var falan dedim.
976
01:10:41,861 --> 01:10:44,551
Sonra yalan söylediğim için üzüldüm.
977
01:10:44,745 --> 01:10:47,507
Bir çocuk anne, babasına yalan
söylemez ki.
978
01:10:48,797 --> 01:10:51,043
Ben kötü bir insanım sanırım.
979
01:10:52,681 --> 01:10:54,943
Saçmalama oğlum, nereden çıktı şimdi bu?
980
01:10:55,518 --> 01:10:58,433
Sen harika bir çocuk ve çok iyi
bir evlatsın.
981
01:10:59,491 --> 01:11:02,460
Bak Erim, yani bu süreçte...
982
01:11:02,642 --> 01:11:06,369
...annene biraz kızgın olabilirsin.
Bu son derece doğal bir şey.
983
01:11:07,746 --> 01:11:10,008
Ama sakın kendini suçlama oğlum.
984
01:11:10,669 --> 01:11:13,074
-Gerçekten mi baba?
-Gerçekten.
985
01:11:13,720 --> 01:11:17,834
Hatta o kadar iyi bir evlatsın ki seni
ödüllendirmek lazım.
986
01:11:18,706 --> 01:11:20,079
Nasıl yani?
987
01:11:20,950 --> 01:11:23,299
Bak, hani bir gitar vardı ya...
988
01:11:23,524 --> 01:11:26,492
...hatırlıyor musun, açık arttırmada
satılıyordu.
989
01:11:26,718 --> 01:11:28,909
-O gitar kimin?
-Ya yok artık baba.
990
01:11:29,028 --> 01:11:30,468
Var artık.
991
01:11:30,929 --> 01:11:33,922
-Ya, gerçekten mi?
-Gerçekten. O gitar senin.
992
01:11:34,232 --> 01:11:36,002
İnanmıyorum baba.
993
01:11:36,578 --> 01:11:38,118
İnan oğlum, inan.
994
01:11:39,484 --> 01:11:41,763
Sen çok iyi babasın biliyorsun değil mi?
995
01:11:41,987 --> 01:11:43,973
Sen de çok iyi bir evlatsın.
996
01:11:47,256 --> 01:11:49,050
Hadi bakalım, ders çalışmaya devam.
997
01:11:49,131 --> 01:11:51,632
-Tamam. Teşekkür ederim.
-Görüşürüz.
998
01:11:53,087 --> 01:11:59,987
(Müzik)
999
01:12:08,102 --> 01:12:09,872
(Top sekme sesi)
1000
01:12:11,895 --> 01:12:13,419
(Gülme sesi)
1001
01:12:13,500 --> 01:12:15,485
Oynamak istiyor musun hâlâ?
1002
01:12:16,196 --> 01:12:17,457
Çok ballısın.
1003
01:12:17,647 --> 01:12:20,520
Bal değil yavrum o, teknik.
1004
01:12:26,268 --> 01:12:30,136
Lal'ı bu ara pek arayıp sormuyormuşsun.
Ebru'dan aldım haberi.
1005
01:12:30,313 --> 01:12:31,526
Ee?
1006
01:12:31,607 --> 01:12:34,076
Bunun Zeynep'le bir alakası var mı?
1007
01:12:38,844 --> 01:12:40,892
Ne alakası var Zeynep'le?
1008
01:12:41,245 --> 01:12:43,213
Bilmem. Sen söyle.
1009
01:12:43,390 --> 01:12:45,986
İş samimiyetinden fazlası var gibi, ha?
1010
01:12:52,266 --> 01:12:53,712
(Top sekme sesi)
1011
01:12:55,637 --> 01:12:57,566
Bence sana öyle geliyor.
1012
01:12:57,775 --> 01:12:59,981
Ayrıca Zeynep'i niye bu kadar
çok taktın ki?
1013
01:13:00,166 --> 01:13:03,677
Ben mi takıyorum? Oğlum, aranızdaki
elektrikten ofis alev alacak.
1014
01:13:03,820 --> 01:13:06,549
Kapının önüne yangın tüpü bile
koymayı düşündüm yani.
1015
01:13:08,432 --> 01:13:15,332
(Müzik - Duygusal)
1016
01:13:18,209 --> 01:13:22,593
Peşinden koşulmasından sıkıldın, birinin
peşinden koşmak hoşuna gidiyor galiba.
1017
01:13:22,697 --> 01:13:24,360
Hadi Hakan, hadi.
1018
01:13:26,228 --> 01:13:27,847
(Gülme sesi)
1019
01:13:33,556 --> 01:13:36,167
-Hazır mısın?
-(Alihan) Neye?
1020
01:13:37,607 --> 01:13:44,507
(Müzik - Duygusal)
1021
01:13:45,017 --> 01:13:46,374
(Alihan) Bu.
1022
01:13:49,485 --> 01:13:51,644
Vallahi yenilmeye doymuyorsun.
1023
01:13:51,838 --> 01:13:53,989
(Alihan) Gel, işe geç kalacağız.
1024
01:13:55,473 --> 01:14:02,373
(Müzik - Duygusal)
1025
01:14:05,185 --> 01:14:06,471
Oo!
1026
01:14:06,844 --> 01:14:09,043
Hummalı hazırlıklar devam ediyor.
1027
01:14:09,762 --> 01:14:12,819
Sen ne zaman benim hazırlıksız
olduğumu gördün?
1028
01:14:13,392 --> 01:14:16,129
O zaman sana sevineceğin bir
haber vereyim.
1029
01:14:16,467 --> 01:14:19,023
Allah Allah! Neymiş o?
1030
01:14:19,700 --> 01:14:22,441
Yıldız kafeden şutlanmış.
1031
01:14:24,365 --> 01:14:26,207
-(Ender) Hıı?
-Hı hı.
1032
01:14:26,914 --> 01:14:29,074
Bak, bu güzel haber gerçekten.
1033
01:14:33,310 --> 01:14:35,281
Yalnız biz de ne fenayız ha.
1034
01:14:35,448 --> 01:14:38,157
İki olayla kızcağızı kovdurttuk resmen.
1035
01:14:42,067 --> 01:14:43,765
(Nefes sesi)
1036
01:14:46,944 --> 01:14:48,476
Hadi, ben gittim.
1037
01:14:48,652 --> 01:14:51,795
Hadi git. Git de âlem kadın görsün.
1038
01:14:53,196 --> 01:14:54,712
(Öpme sesi)
1039
01:14:58,797 --> 01:14:59,956
Ahh!
1040
01:15:07,487 --> 01:15:09,225
(Ofis ortam sesi)
1041
01:15:09,733 --> 01:15:11,162
(Ayak sesi)
1042
01:15:11,361 --> 01:15:12,957
(Telefon zili sesi)
1043
01:15:16,521 --> 01:15:19,169
Söyleyin çaycı kıza Halit Bey'in
granolasını hazırlasın.
1044
01:15:19,250 --> 01:15:20,613
-Ben almaya geleceğim.
-Hallediyorum.
1045
01:15:20,749 --> 01:15:22,032
-Yıldız.
-Duydum.
1046
01:15:22,113 --> 01:15:25,248
-Duygu Hanım.
-Evet.
1047
01:15:26,999 --> 01:15:29,658
Ben çaycı değilim. İsmim Yıldız.
1048
01:15:29,857 --> 01:15:32,534
Bir şey söyleyeceğiniz zaman direkt
bana söyleyin.
1049
01:15:32,782 --> 01:15:36,179
Yıldızcığım, sen kendi pozisyonunun
farkında değilsin herhâlde.
1050
01:15:36,460 --> 01:15:39,428
Gayet farkındayım, Halit Bey'in özel
garsonuyum.
1051
01:15:39,733 --> 01:15:41,717
İyi ya, ben de onu diyorum işte.
1052
01:15:41,951 --> 01:15:45,768
Ben de onun asistanıyım. Bundan önce
işler nasıl yürüyordu bilmiyorum ama...
1053
01:15:45,864 --> 01:15:48,638
...artık ben varım. Şimdi
söylediklerimi yap...
1054
01:15:48,743 --> 01:15:51,362
...ve Halit Bey'in granolasını hazırla.
1055
01:15:55,437 --> 01:15:58,913
Savaşı sen başlattın Duygu Hanım.
Göstereceğim ben sana.
1056
01:15:59,979 --> 01:16:01,368
(Ofis ortam sesi)
1057
01:16:14,786 --> 01:16:18,605
Alihan Bey'in programını bıraktım. Bir
değişiklik olursa bana haber ver, olur mu?
1058
01:16:20,323 --> 01:16:23,356
-Alihan Bey yerinde mi?
-Evet efendim. Kim diyelim?
1059
01:16:23,468 --> 01:16:25,849
Ender. Ender Argun.
1060
01:16:29,525 --> 01:16:31,549
(Telefon zili sesi)
1061
01:16:31,914 --> 01:16:34,908
-Evet?
-Alihan Bey, Ender Argun buradalar.
1062
01:16:36,697 --> 01:16:38,109
Gelsin.
1063
01:16:38,667 --> 01:16:41,668
-Buyurun efendim, sondaki oda.
-Teşekkürler.
1064
01:16:43,219 --> 01:16:50,119
(Müzik)
1065
01:16:52,098 --> 01:16:53,618
Alihancığım, nasılsın?
1066
01:16:53,699 --> 01:16:55,628
Ender, hoş geldin. Buyur.
1067
01:17:01,198 --> 01:17:03,285
Neye borçluyum bu ziyaretini?
1068
01:17:03,763 --> 01:17:06,366
Ee, benim derneği biliyorsun.
1069
01:17:06,464 --> 01:17:07,480
Hı hı.
1070
01:17:07,561 --> 01:17:11,890
Haftaya kimsesiz çocuklar için bir konser
olacak, çok şık bir gece düzenliyoruz.
1071
01:17:12,012 --> 01:17:14,547
Bu sene bilet satışlarımız
pek iyi gitmedi.
1072
01:17:14,628 --> 01:17:18,162
Malum, yardım amaçlı olduğu için
biletler de epey pahalı.
1073
01:17:18,583 --> 01:17:21,734
Ee, eğer yardımcı olursan çok seviniriz.
1074
01:17:22,267 --> 01:17:23,673
Olurum tabii.
1075
01:17:24,137 --> 01:17:25,836
Son 20 bilet kaldı zaten.
1076
01:17:25,917 --> 01:17:27,632
İyi, hepsini alayım ben.
1077
01:17:28,197 --> 01:17:31,102
Harikasın Alihan, beni kırmayacağını
biliyordum.
1078
01:17:31,183 --> 01:17:33,843
Bana derneğin hesap numarasını yolla,
hemen yollayayım oraya.
1079
01:17:34,037 --> 01:17:38,318
Ee, şimdi onunla uğraşmayalım, sen
bana yolla, ben onlara geçerim.
1080
01:17:39,391 --> 01:17:41,455
Anladım. Öyle olsun.
1081
01:17:41,903 --> 01:17:44,427
Ben daha fazla rahatsızlık vermeyeyim.
1082
01:17:45,064 --> 01:17:47,770
Birazdan sana hesap bilgilerimi
yollarım, olur mu?
1083
01:17:47,851 --> 01:17:49,663
Nasıl istersen Ender.
1084
01:17:49,832 --> 01:17:52,030
Desteğin için çok teşekkür ederiz.
1085
01:17:53,301 --> 01:17:55,714
-Görüşürüz.
-Hoşça kal.
1086
01:18:04,970 --> 01:18:06,708
Ah Ender Hanım, ah!
1087
01:18:07,563 --> 01:18:08,983
Ya.
1088
01:18:10,247 --> 01:18:11,779
(Telefon zili sesi)
1089
01:18:13,196 --> 01:18:14,727
Buyurun Alihan Bey.
1090
01:18:15,338 --> 01:18:17,197
Tamam. Hemen geliyorum.
1091
01:18:18,996 --> 01:18:25,896
(Müzik)
1092
01:18:30,735 --> 01:18:31,926
(Kapı vurma sesi)
1093
01:18:32,061 --> 01:18:33,219
Gel.
1094
01:18:37,733 --> 01:18:39,090
Buyurun.
1095
01:18:39,232 --> 01:18:40,737
Dünkü yazışmalar?
1096
01:18:42,301 --> 01:18:43,507
Orada.
1097
01:18:44,915 --> 01:18:49,867
Ee, ben aslında dün akşam koydum
masanıza onu ama siz erken çıktınız.
1098
01:18:50,932 --> 01:18:52,185
Güzel.
1099
01:18:53,181 --> 01:18:54,966
Akşam bekliyorum.
1100
01:18:55,149 --> 01:18:56,434
Nereye?
1101
01:18:56,907 --> 01:19:01,337
Unutmadın herhâlde, oyun oynayacağız
dedik ya. Akşam sekizde bende ol.
1102
01:19:02,507 --> 01:19:04,150
Neden sizde?
1103
01:19:05,422 --> 01:19:06,970
Görünce anlarsın.
1104
01:19:08,871 --> 01:19:10,379
Tamam.
1105
01:19:13,290 --> 01:19:15,139
(Kapı açılma sesi)
1106
01:19:21,368 --> 01:19:23,487
Uğraştığım şeylere bak ya.
1107
01:19:25,573 --> 01:19:32,473
(Müzik)
1108
01:19:42,559 --> 01:19:44,328
(Telefon zili sesi)
1109
01:19:52,803 --> 01:19:54,335
Efendim Ender.
1110
01:19:55,871 --> 01:19:57,211
Hayatım nasılsın?
1111
01:19:57,426 --> 01:19:59,069
Müsait değilim şu an.
1112
01:19:59,150 --> 01:20:00,904
Aa, çok zamanını almayacağım.
1113
01:20:01,352 --> 01:20:04,566
Bilet paralarını birazdan yolluyorum,
onu haber vereyim dedim.
1114
01:20:05,784 --> 01:20:07,213
Yolluyor musun?
1115
01:20:07,294 --> 01:20:10,200
Hı hı. Evet. Ne oldu, niye şaşırdın?
1116
01:20:10,440 --> 01:20:12,180
Ay ne şaşıracağım canım.
1117
01:20:12,347 --> 01:20:15,351
Ha, bana öyle geldi herhâlde. Neyse
hayatım, bak...
1118
01:20:15,432 --> 01:20:18,748
...dernekle ilgili sıkıştığın durumlar
olursa beni arayabilirsin.
1119
01:20:18,941 --> 01:20:21,822
Elinde başka bilet kalırsa bana
haber ver, onları da alayım.
1120
01:20:21,903 --> 01:20:25,677
İlk başkanlığında salonun boş kalmasını
istemeyiz, öyle değil mi?
1121
01:20:25,830 --> 01:20:27,593
Neyse tatlım, görüşürüz.
1122
01:20:27,674 --> 01:20:29,609
Öpüyorum. Baybay!
1123
01:20:33,296 --> 01:20:34,608
Gıcık.
1124
01:20:36,087 --> 01:20:38,341
Dert etmem, pert ederim.
1125
01:20:39,590 --> 01:20:41,400
(Gülme sesi)
1126
01:20:43,309 --> 01:20:50,209
(Müzik)
1127
01:21:01,782 --> 01:21:08,682
(Müzik)
1128
01:21:11,509 --> 01:21:12,991
(Telefon zili sesi)
1129
01:21:13,293 --> 01:21:14,483
Efendim Aysel.
1130
01:21:14,564 --> 01:21:17,724
Ender Hanım, evde kimse yok.
Zehra Hanım dışarı çıktı.
1131
01:21:18,298 --> 01:21:19,575
Gelebilirsiniz.
1132
01:21:19,656 --> 01:21:21,300
Hemen geliyorum.
1133
01:21:28,912 --> 01:21:30,349
(Lila) Aa, bak, bu güzelmiş.
1134
01:21:30,430 --> 01:21:32,541
Burada erkek bölümü yok mu?
1135
01:21:35,307 --> 01:21:36,751
Ne yapacaksın anne?
1136
01:21:37,413 --> 01:21:38,770
Bakacağım.
1137
01:21:41,528 --> 01:21:43,084
Aa, şuna bak.
1138
01:21:55,104 --> 01:21:57,533
Lila, bir gelsene.
1139
01:22:00,094 --> 01:22:01,634
Ya anne.
1140
01:22:01,753 --> 01:22:04,745
Şuna bir baksana, harika değil mi?
1141
01:22:05,217 --> 01:22:06,678
Bak, nasıl?
1142
01:22:09,357 --> 01:22:11,484
Güzelmiş. Dayıma mı?
1143
01:22:11,565 --> 01:22:13,861
Yok. Ben babana düşünmüştüm.
1144
01:22:14,147 --> 01:22:16,441
Ne alaka şimdi durup dururken?
1145
01:22:16,570 --> 01:22:18,864
Hediye almak için bir sebep mi lazım?
1146
01:22:19,216 --> 01:22:22,199
Yani insanın eski kocasına hediye
alması için...
1147
01:22:22,406 --> 01:22:25,232
...bayağı büyük bir sebebinin
olması gerekiyor.
1148
01:22:25,537 --> 01:22:27,941
Bugün babana sürpriz yapalım mı,
ne dersin?
1149
01:22:28,150 --> 01:22:30,056
Yapmayalım bence anne.
1150
01:22:34,466 --> 01:22:35,934
Bakar mısınız?
1151
01:22:36,940 --> 01:22:40,900
Ben bunu beğendim. Yalnız şöyle güzel
bir hediye paketi olsun.
1152
01:22:43,327 --> 01:22:50,227
(Müzik)
1153
01:22:51,469 --> 01:22:52,715
(Su sesi)
1154
01:22:58,592 --> 01:23:00,036
(Sessizlik)
1155
01:23:02,712 --> 01:23:04,164
Acıktınız mı?
1156
01:23:04,339 --> 01:23:05,656
Acıktık vallahi.
1157
01:23:05,902 --> 01:23:07,867
Size çay yaptım, biraz da
atıştırmalık var.
1158
01:23:07,948 --> 01:23:11,073
-Siz inin aşağıya, ben hemen geliyorum.
-Teşekkürler.
1159
01:23:13,461 --> 01:23:20,361
(Müzik - Gerilim)
1160
01:23:24,551 --> 01:23:26,384
Beni bekleyin olur mu?
1161
01:23:27,197 --> 01:23:29,229
Birazdan geliyorum.
1162
01:23:34,983 --> 01:23:41,883
(Müzik - Gerilim)
1163
01:23:56,698 --> 01:24:03,598
(Müzik - Gerilim)
1164
01:24:15,400 --> 01:24:22,300
(Müzik devam ediyor)
1165
01:24:37,453 --> 01:24:44,143
(Müzik - Gerilim)
1166
01:25:00,404 --> 01:25:07,304
(Müzik - Gerilim)
1167
01:25:22,026 --> 01:25:28,926
(Müzik devam ediyor)
1168
01:25:42,523 --> 01:25:49,423
(Müzik - Gerilim)
1169
01:26:04,278 --> 01:26:11,178
(Müzik - Gerilim)
1170
01:26:22,326 --> 01:26:23,580
Erimciğim.
1171
01:26:24,351 --> 01:26:26,732
Nasılsın hayatım, ağrın var mı?
1172
01:26:26,846 --> 01:26:28,116
Yok, yok. İyiyim.
1173
01:26:28,276 --> 01:26:29,911
Aman aman, çok şükür.
1174
01:26:30,422 --> 01:26:31,711
Bugün okula gitme.
1175
01:26:31,894 --> 01:26:33,087
(Ender dış ses) Evde yat, dinlen.
1176
01:26:33,214 --> 01:26:36,849
(Ender dış ses) Aysel Hanım ne istersen
odana getirecek. Tamam mı tatlım?
1177
01:26:37,049 --> 01:26:40,241
(Ender dış ses) Arada sırada da buz koy
yine ayağına.
1178
01:26:44,840 --> 01:26:51,700
(Müzik - Duygusal)
1179
01:26:56,617 --> 01:26:58,172
Sen nereye gidiyorsun?
1180
01:26:58,653 --> 01:27:03,221
Ee, yapmam gereken birkaç iş, gitmem
gereken birkaç yer var.
1181
01:27:03,302 --> 01:27:04,761
Davete mi gideceksin?
1182
01:27:05,270 --> 01:27:08,290
(Erim dış ses) Sen de hiç bu aralar
evde değilsin anne.
1183
01:27:11,444 --> 01:27:13,973
Akşamüstü evde olurum. Merak etme.
1184
01:27:14,578 --> 01:27:16,506
Ver bakalım bir öpücük.
1185
01:27:18,921 --> 01:27:25,821
(Müzik - Duygusal)
1186
01:27:34,420 --> 01:27:35,833
Hadi bakalım.
1187
01:27:37,009 --> 01:27:40,215
Dediğim gibi, bir şeye ihtiyacın olursa
Aysel'e seslen. Tamam?
1188
01:27:40,385 --> 01:27:41,988
-(Erim) Tamam.
-Baybay.
1189
01:27:43,976 --> 01:27:50,876
(Müzik - Duygusal)
1190
01:28:04,709 --> 01:28:11,609
(Müzik - Duygusal)
1191
01:28:25,782 --> 01:28:32,682
(Müzik devam ediyor)
1192
01:28:33,797 --> 01:28:35,423
(Ağlama sesi)
1193
01:28:41,465 --> 01:28:43,370
Ne kadar aptalmışım.
1194
01:28:44,514 --> 01:28:46,308
Ne kadar aptalmışım.
1195
01:28:49,782 --> 01:28:56,682
(Müzik - Duygusal)
1196
01:29:11,218 --> 01:29:18,118
(Müzik)
1197
01:29:32,005 --> 01:29:38,905
(Müzik)
1198
01:29:41,215 --> 01:29:44,335
Utanmadan benim kıyafetlerimi
almış pislik.
1199
01:29:46,993 --> 01:29:53,893
(Müzik)
1200
01:30:08,318 --> 01:30:15,218
(Müzik)
1201
01:30:36,073 --> 01:30:37,914
(Kapı zili sesi)
1202
01:30:41,111 --> 01:30:42,818
Zehra Hanım.
1203
01:30:46,752 --> 01:30:49,300
Zehra Hanım, siz niye geldiniz?
1204
01:30:49,501 --> 01:30:52,290
(Zehra) Allah Allah! Üstüme kahve döküldü.
1205
01:30:52,470 --> 01:30:54,952
(Zehra) Allah'tan yakın yerdeydim de
dönebildim.
1206
01:30:55,105 --> 01:30:57,915
(Aysel) Çağırsaydınız ben getirirdim
Zehra Hanım.
1207
01:30:58,045 --> 01:31:00,022
(Zehra) Ay saçma sapan konuşma Aysel.
1208
01:31:05,545 --> 01:31:08,309
Enderinkilerden mi giysem acaba ya?
1209
01:31:09,225 --> 01:31:11,058
Yani güzel olabilir.
1210
01:31:13,794 --> 01:31:20,694
(Müzik - Gerilim)
1211
01:31:30,909 --> 01:31:33,980
Ya neyse ya, yeni aldığım şu elbiseyi
giyeyim.
1212
01:31:34,784 --> 01:31:41,684
(Müzik - Gerilim)
1213
01:31:42,821 --> 01:31:44,453
(Zehra) Aysel!
1214
01:31:46,428 --> 01:31:49,134
Ee, kim kırdı bunu ya? Bak, uğursuzluk
gelecek şimdi.
1215
01:31:49,215 --> 01:31:51,643
Efendim, cam açık da ondan olmuştur,
rüzgârdan.
1216
01:31:51,755 --> 01:31:53,683
Hıı. Hadi.
1217
01:31:53,941 --> 01:31:57,189
Hadi topla şuraları. Geç kaldım
zaten. Kuaföre gideceğim.
1218
01:31:59,456 --> 01:32:06,356
(Müzik - Gerilim)
1219
01:32:14,222 --> 01:32:15,840
Şu sırtımı aç.
1220
01:32:16,799 --> 01:32:23,699
(Müzik - Gerilim)
1221
01:32:26,345 --> 01:32:28,202
Grafikte de görüldüğü üzere...
1222
01:32:28,340 --> 01:32:31,943
...sektör 2017 yılının birinci çeyrekte
2.7 oranında...
1223
01:32:32,041 --> 01:32:34,100
...ikinci çeyrekte 1.9 oranında...
1224
01:32:34,181 --> 01:32:37,118
...üçüncü çeyrekte ise iki oranında
yükselişi görmekteyiz.
1225
01:32:37,302 --> 01:32:39,963
Başta ulaştırma olmak üzere enerji
alanında da sürmekte olan...
1226
01:32:40,069 --> 01:32:43,777
...büyük projeler sektör performansını
yükseltmektedir.
1227
01:32:45,653 --> 01:32:47,002
Ben alayım canım.
1228
01:32:47,083 --> 01:32:48,701
Bırakır mısın, ben veririm yeşil çayını.
1229
01:32:48,782 --> 01:32:51,569
(Erkek) Ağaçlandırma projesiyle ilgili
Ar-ge çalışmamız yapıldı Halit Bey.
1230
01:32:51,650 --> 01:32:53,199
(Erkek) Çalışmalarımız bu minvalde
devam edecek.
1231
01:32:53,280 --> 01:32:54,383
Teşekkür ederim.
1232
01:32:54,464 --> 01:32:56,118
Afiyet olsun Halit Bey.
1233
01:32:56,330 --> 01:32:57,761
(Erkek) Bu yılın ikinci yarısında...
1234
01:32:57,976 --> 01:32:58,977
Sağ ol.
1235
01:32:59,058 --> 01:33:01,240
...devam eden ağaçlandırma çalışmalarımızı
iki katına çıkartmayı düşünüyoruz.
1236
01:33:02,528 --> 01:33:04,417
Hoş geldiniz Zerrin Hanım.
1237
01:33:04,570 --> 01:33:06,864
Buyurun lütfen. Yardımcı olayım size.
1238
01:33:07,048 --> 01:33:09,454
Halit Bey toplantıda, haber vermemi
ister misiniz?
1239
01:33:09,535 --> 01:33:11,402
Yok, hayır. Bölmeyeyim toplantıyı.
1240
01:33:11,483 --> 01:33:12,840
Tabii efendim.
1241
01:33:14,382 --> 01:33:15,881
Buyurun lütfen.
1242
01:33:17,488 --> 01:33:20,044
-Bir şey içmek ister misiniz?
-Hayır. Teşekkür ederim.
1243
01:33:20,284 --> 01:33:22,761
Rica ederim. Tekrar hoş geldiniz.
1244
01:33:26,268 --> 01:33:27,387
Bu kim?
1245
01:33:27,792 --> 01:33:30,041
Zerrin Hanım, Halit Bey'in eski eşi.
1246
01:33:30,200 --> 01:33:31,850
-Aa!
-Lila'nın annesi.
1247
01:33:32,797 --> 01:33:36,117
Aa! Ee, niye gelmiş ki?
1248
01:33:37,828 --> 01:33:39,186
Gel, gel.
1249
01:33:39,906 --> 01:33:43,485
Çok düşkündür Halit Bey'e. Ender
Hanım'dan da nefret ediyordu.
1250
01:33:43,566 --> 01:33:47,433
Şimdi boşandılar ya, sık sık
ziyaretine gelir. Anlarsın ya.
1251
01:33:47,937 --> 01:33:50,319
-Sağ ol.
-Rica ederim.
1252
01:33:52,940 --> 01:33:59,840
(Müzik)
1253
01:34:10,391 --> 01:34:13,227
Demek Ender'den nefret ediyor.
1254
01:34:15,560 --> 01:34:22,460
(Müzik)
1255
01:34:24,165 --> 01:34:26,872
Jale, bir telefonunu kullanabilir miyim?
1256
01:34:26,953 --> 01:34:28,994
Benimki kapanmış da kardeşime
mesaj atacağım.
1257
01:34:29,075 --> 01:34:30,455
Olur, olur.
1258
01:34:34,024 --> 01:34:37,922
Çok teşekkür ederim. O cevap yazsın, ben
sana geri vereceğim telefonunu, tamam.
1259
01:34:38,058 --> 01:34:41,441
Olur. Ben zaten Alize Hanım'ın yanına
gideceğim. İşin bitince bırakırsın sen.
1260
01:34:41,633 --> 01:34:43,419
İyi, tamam. Sağ ol.
1261
01:34:44,629 --> 01:34:51,529
(Müzik)
1262
01:35:05,549 --> 01:35:12,449
(Müzik)
1263
01:35:15,390 --> 01:35:19,618
Çok pardon. Duygu Hanım'ın telefonunu
şarja takmam gerekiyor da.
1264
01:35:20,945 --> 01:35:24,065
Sizi de rahatsız ettim. Kusura bakmayın.
Bir şey içer misiniz?
1265
01:35:24,185 --> 01:35:25,256
Hayır.
1266
01:35:25,433 --> 01:35:26,568
Peki.
1267
01:35:30,186 --> 01:35:37,086
(Müzik - Gerilim)
1268
01:35:38,973 --> 01:35:40,578
(Telefon zili sesi)
1269
01:35:51,695 --> 01:35:58,595
(Müzik - Gerilim)
1270
01:36:06,301 --> 01:36:09,023
Buyurun. Ha, Duygu Hanım.
1271
01:36:09,248 --> 01:36:11,392
Sizin telefonunuzu ben buraya takmıştım.
1272
01:36:11,577 --> 01:36:13,433
Ha, yanlış anlamışım demek.
1273
01:36:13,514 --> 01:36:16,927
Tamam, ben hemen sizin yanınıza getireyim
telefonunuzu. Çok... Kusura bakmayın.
1274
01:36:17,008 --> 01:36:18,310
Çok özür diliyorum.
1275
01:36:18,415 --> 01:36:20,778
Ay, yanlış yere takmışım, hemen götüreyim.
1276
01:36:20,876 --> 01:36:23,181
Bana bak, kim bu Duygu?
1277
01:36:23,341 --> 01:36:26,001
Ee, Duygu Hanım, Halit Bey'in
yeni asistanı.
1278
01:36:31,740 --> 01:36:38,640
(Müzik - Gerilim)
1279
01:36:38,899 --> 01:36:41,954
Hah, ben de seni arıyordum.
Çok teşekkürler.
1280
01:36:42,116 --> 01:36:43,301
Rica ederim.
1281
01:36:47,695 --> 01:36:49,330
Zerrin? Haber vermediler.
1282
01:36:49,411 --> 01:36:51,156
Ben istemedim haber vermelerini.
1283
01:36:51,237 --> 01:36:52,975
-Hoş geldin.
-(Zerrin) Hoş bulduk.
1284
01:36:53,095 --> 01:36:54,971
-(Halit) Gel. Odaya geçelim.
-(Zerrin) Tamam.
1285
01:36:55,130 --> 01:36:57,440
-Hayırdır?
-Öyle bir uğramak istedim.
1286
01:37:00,313 --> 01:37:07,213
(Müzik)
1287
01:37:21,645 --> 01:37:22,851
Otursana.
1288
01:37:29,485 --> 01:37:30,557
Ee?
1289
01:37:31,202 --> 01:37:34,162
-Ne var, ne yok, her şey yolunda mı?
-Yolunda.
1290
01:37:34,315 --> 01:37:35,497
İyi.
1291
01:37:35,578 --> 01:37:38,706
Bugün Lila'yla beraber takılırken
gözümüze çarptı.
1292
01:37:39,048 --> 01:37:42,016
Kızımız da babam çok beğenir dedi.
1293
01:37:51,648 --> 01:37:54,413
Zevkliymiş. Teşekkür ederim.
1294
01:37:56,845 --> 01:37:58,877
Benim sana bir şey söylemem gerek.
1295
01:37:58,958 --> 01:38:00,293
Tabii.
1296
01:38:00,603 --> 01:38:02,801
Şu senin yeni asistan kız.
1297
01:38:03,438 --> 01:38:04,812
Duygu.
1298
01:38:05,949 --> 01:38:07,592
Ee, ne olmuş Duygu'ya?
1299
01:38:07,689 --> 01:38:09,953
Buradan Ender'e haber uçuruyor.
1300
01:38:12,607 --> 01:38:14,165
Nasıl yani?
1301
01:38:14,301 --> 01:38:16,213
Eminim, gözlerimle gördüm.
1302
01:38:16,573 --> 01:38:18,041
Nerede gördün?
1303
01:38:18,516 --> 01:38:22,599
Yanımda bir telefon vardı. Telefon çaldı
ve Ender arıyordu.
1304
01:38:22,753 --> 01:38:24,508
Ve Duygu'nun telefonu.
1305
01:38:25,422 --> 01:38:26,464
Yani gördüm.
1306
01:38:31,103 --> 01:38:32,405
(Kapı vurma sesi)
1307
01:38:38,657 --> 01:38:40,220
Ah, gel Caner.
1308
01:38:41,025 --> 01:38:42,471
Oo!
1309
01:38:42,767 --> 01:38:43,989
Abla.
1310
01:38:44,299 --> 01:38:46,260
Bu ne şıklık ya.
1311
01:38:46,571 --> 01:38:48,811
Işıldıyorsun resmen, ne iş?
1312
01:38:50,147 --> 01:38:52,473
Bugün eve gidip kıyafet aldım.
1313
01:38:54,547 --> 01:38:56,565
Abla sen (...) falan mı oldun?
1314
01:38:56,772 --> 01:38:59,631
Ne eve gitmesi, ne kıyafet alması ya?
Nasıl girdin eve?
1315
01:38:59,727 --> 01:39:00,917
Aysel soktu.
1316
01:39:00,998 --> 01:39:05,124
Hah! Ya, Aysel'le bir hırsız, polisçilik
oynamadığınız kalmıştı, o da olmuş.
1317
01:39:05,205 --> 01:39:06,452
Bravo yani.
1318
01:39:06,628 --> 01:39:08,375
Ha, çok eğlendik.
1319
01:39:08,598 --> 01:39:12,233
Ben hayatımda ilk defa birine kendimi
acındırdım Caner.
1320
01:39:12,435 --> 01:39:14,628
İnanabiliyor musun? Ben!
1321
01:39:14,834 --> 01:39:16,628
Hem de Aysel'e.
1322
01:39:18,425 --> 01:39:20,315
Ah ablacığım, ah!
1323
01:39:20,602 --> 01:39:22,839
Tıpta senin bu durumuna ne deniyor
biliyor musun?
1324
01:39:23,038 --> 01:39:27,134
Hedonik adaptasyon süreci deniyor.
Yani tabii tedavisi var ama...
1325
01:39:27,225 --> 01:39:29,727
...sanki seninki biraz daha ağır
geçecek gibi.
1326
01:39:29,886 --> 01:39:33,452
Başlatma şimdi adaptasyonundan.
Hadi yürü. Çıkalım şuradan.
1327
01:39:33,643 --> 01:39:35,366
Tamam, ben hazırım ya.
1328
01:39:45,265 --> 01:39:52,165
(Müzik - Duygusal)
1329
01:39:56,951 --> 01:39:58,681
Akşam bekliyorum.
1330
01:39:58,887 --> 01:40:00,022
Nereye?
1331
01:40:00,717 --> 01:40:05,023
Unutmadın herhâlde, oyun oynayacağız
dedik ya. Akşam sekizde bende ol.
1332
01:40:06,297 --> 01:40:07,838
Neden sizde?
1333
01:40:09,191 --> 01:40:10,595
Görünce anlarsın.
1334
01:40:12,640 --> 01:40:19,540
(Müzik - Duygusal)
1335
01:40:28,173 --> 01:40:31,421
İyi mi yapıyorum, kötü mü yapıyorum
bilmiyorum ki.
1336
01:40:33,768 --> 01:40:40,668
(Müzik - Duygusal)
1337
01:40:55,739 --> 01:40:57,049
(Kapı vurma sesi)
1338
01:40:59,879 --> 01:41:06,779
(Müzik - Duygusal)
1339
01:41:13,095 --> 01:41:15,285
Hoş geldin. Geç kaldın.
1340
01:41:16,160 --> 01:41:17,613
Kusura bakmayın.
1341
01:41:17,965 --> 01:41:19,147
Gel.
1342
01:41:22,573 --> 01:41:23,898
(Kapı kapanma sesi)
1343
01:41:24,091 --> 01:41:26,806
-Ee, buraya koyabilir miyim?
-Sıkıntı yok, koy.
1344
01:41:27,671 --> 01:41:31,350
(Alihan) Bak, şimdiden anlaşalım.
İşte sizli bizli konuşmak okey.
1345
01:41:31,915 --> 01:41:33,471
Orası iş arkadaşlığı.
1346
01:41:33,559 --> 01:41:35,654
Ee, burası ne arkadaşlığı ki?
1347
01:41:35,799 --> 01:41:37,729
Asker arkadaşlığı Zeynep.
1348
01:41:39,447 --> 01:41:41,407
Amma gerginsin ya.
1349
01:41:46,105 --> 01:41:47,391
(Zeynep) Bu ne?
1350
01:41:47,535 --> 01:41:49,798
Ee, dedik ya oyun oynayacağız diye.
1351
01:41:51,562 --> 01:41:54,128
Ha, siz oyun oynayacağız derken
ciddiydiniz yani.
1352
01:41:54,287 --> 01:41:55,683
Yani.
1353
01:42:00,342 --> 01:42:02,866
Vallahi ben daha önce hiç sizin gibi
birine rastlamadım.
1354
01:42:02,987 --> 01:42:04,728
Rastlayamazsın da.
1355
01:42:05,094 --> 01:42:08,516
Ama hâlâ siz demekte ısrar ediyorsun.
Yapma.
1356
01:42:10,329 --> 01:42:11,631
Başlayalım mı?
1357
01:42:11,869 --> 01:42:13,155
Tamam.
1358
01:42:14,731 --> 01:42:17,366
Şimdi, oyun şöyle.
1359
01:42:17,925 --> 01:42:19,957
Bu kasede hazırlanmış sorular var.
1360
01:42:20,038 --> 01:42:23,532
Herkes seçtiği soruyu karşısındaki için
cevaplayacak. Yani...
1361
01:42:23,915 --> 01:42:27,927
...sen benim vereceğim cevapları bilmeye
çalışacaksın, ben de seninkileri.
1362
01:42:28,162 --> 01:42:30,290
Anlaşılmayan bir şey yok sanırım.
1363
01:42:30,703 --> 01:42:33,768
Ha, yalan söylemek yok. Kesinlikle.
1364
01:42:36,187 --> 01:42:38,201
(Zeynep) Bunların hepsini sen mi
hazırladın?
1365
01:42:38,284 --> 01:42:43,264
(Alihan) Yok. Özel işlerimi yapan ama
göremediğin etrafımda onlarca insan var.
1366
01:42:43,495 --> 01:42:45,711
(Alihan) Ben bir orkestra şefiyim.
1367
01:42:46,465 --> 01:42:48,109
(Alihan) Çek bakalım.
1368
01:42:48,959 --> 01:42:50,412
Tamam.
1369
01:42:54,519 --> 01:42:56,837
Karşındaki kişinin en sevdiği mevsim.
1370
01:42:57,368 --> 01:42:59,463
Çok kolay. Sonbahar.
1371
01:42:59,798 --> 01:43:03,826
Böyle dökülen yapraklar, puslu ve
yağmurlu hava.
1372
01:43:04,732 --> 01:43:06,533
Doğru, bildin.
1373
01:43:06,851 --> 01:43:08,741
Seninki de ilkbahar.
1374
01:43:09,370 --> 01:43:10,465
Doğru.
1375
01:43:10,546 --> 01:43:12,184
Birbirimizin zıttıyız ya.
1376
01:43:14,561 --> 01:43:16,124
O zaman...
1377
01:43:20,901 --> 01:43:22,520
(Gürültü sesi)
1378
01:43:22,611 --> 01:43:24,516
Sıra bende.
1379
01:43:26,915 --> 01:43:30,638
Karşındaki kişinin dayanamadığı üç şey.
1380
01:43:33,965 --> 01:43:36,148
Imm. Geç kalmak...
1381
01:43:36,285 --> 01:43:39,168
...düzensizlik, bir de bir şeyin
iki kere tekrar edilmesi.
1382
01:43:39,288 --> 01:43:40,590
Vay.
1383
01:43:40,710 --> 01:43:43,741
Beni bayağı çözmüşsün. Tebrik ederim.
1384
01:43:44,278 --> 01:43:46,398
Seninkiler de...
1385
01:43:46,726 --> 01:43:48,583
...haksızlığa uğramak...
1386
01:43:48,791 --> 01:43:51,378
...ee tabii ki sana meydan okunması...
1387
01:43:51,841 --> 01:43:53,516
...bir de ben galiba.
1388
01:43:57,943 --> 01:43:59,363
Doğru.
1389
01:44:00,327 --> 01:44:07,227
(Müzik)
1390
01:44:08,149 --> 01:44:10,792
-(Kadın) İyi akşamlar Yıldız.
-İyi akşamlar.
1391
01:44:12,789 --> 01:44:14,388
(Ayak sesi)
1392
01:44:20,545 --> 01:44:22,569
Aa, gitmemişsin.
1393
01:44:22,919 --> 01:44:25,371
Belki bir şey istersiniz diye gitmek
istemedim.
1394
01:44:25,781 --> 01:44:27,432
Harikasın.
1395
01:44:28,149 --> 01:44:31,967
Madem beni bekledin, ben de nezaketine
karşılık vermeye çalışayım.
1396
01:44:32,669 --> 01:44:34,494
Dışarıda yemek yiyelim mi?
1397
01:44:36,839 --> 01:44:39,331
Ben belki siz acıkırsınız diye size
bir şey hazırlamıştım.
1398
01:44:39,445 --> 01:44:41,540
İsterseniz onları getireyim.
1399
01:44:42,378 --> 01:44:44,275
Bu ne güzel incelik.
1400
01:44:44,856 --> 01:44:47,625
Keşke herkes senin kadar düşünceli olsa.
1401
01:44:47,963 --> 01:44:50,701
(Halit) Tamam, hazırladıkların burada
kalsın.
1402
01:44:50,884 --> 01:44:53,336
Biz yine dışarıda yemek yiyelim, olur mu?
1403
01:44:54,057 --> 01:44:55,382
Olur.
1404
01:44:55,487 --> 01:44:57,272
O zaman ben izninizle üstümü
değiştireyim.
1405
01:44:57,343 --> 01:44:59,779
Güzel. Ben aşağıda bekleyeceğim seni.
1406
01:45:00,371 --> 01:45:01,720
Tamam.
1407
01:45:06,449 --> 01:45:07,869
(Ayak sesi)
1408
01:45:10,350 --> 01:45:13,870
(Ender) Merhaba. Teşekkürler.
1409
01:45:16,573 --> 01:45:18,747
(Ayak sesi)
1410
01:45:21,776 --> 01:45:23,776
Ayol olacak iş mi?
1411
01:45:24,031 --> 01:45:27,182
Kadın 100 yaşına geldi, hâlâ 40 yaşımı
kutluyorum diyor.
1412
01:45:27,754 --> 01:45:30,091
(Kalabalık ortam sesi)
1413
01:45:31,491 --> 01:45:34,713
-Enderciğim hoş geldin.
-(Ender) Happy birthday aşkım.
1414
01:45:34,964 --> 01:45:36,313
(Kadın) Teşekkür ederim.
1415
01:45:36,419 --> 01:45:39,172
Yıllardır bekliyorum. İlk kez
geliyorsun, şaşırdım.
1416
01:45:39,278 --> 01:45:42,921
Hayatım hep bir aksilik oldu,
hep bir aksilik oldu, inanır mısın?
1417
01:45:43,085 --> 01:45:45,513
Ama bu sefer bu fırsatı kaçırmayayım
dedim.
1418
01:45:45,822 --> 01:45:48,822
Çok iyi yapmışsın. Hoş geldiniz tekrar.
Keyfinize bakın.
1419
01:45:48,882 --> 01:45:51,434
-Tekrar tebrik ediyoruz.
-(Kadın) Teşekkürler.
1420
01:45:52,816 --> 01:45:54,109
(Nefes sesi)
1421
01:45:57,207 --> 01:46:01,310
Senin aklına uyduk, geldik buraya da
elimiz boş geldik Caner.
1422
01:46:02,040 --> 01:46:04,056
Vallahi rezil olacağız.
1423
01:46:04,194 --> 01:46:08,003
Ben alışkın değilim böyle şeylere ha.
Milletin diline düşeceğiz.
1424
01:46:08,516 --> 01:46:11,984
Sen merak etme. Kardeşin her şeyi
düşünür.
1425
01:46:15,507 --> 01:46:16,737
Ah.
1426
01:46:18,549 --> 01:46:20,669
-Teşekkürler.
-Teşekkürler.
1427
01:46:23,062 --> 01:46:24,324
Bak.
1428
01:46:26,451 --> 01:46:29,217
Küçücük kutunun içinde pırlanta yoksa,
geçmiş olsun.
1429
01:46:29,306 --> 01:46:32,266
Berbat bir hediye demektir.
Merhaba hayatım.
1430
01:46:34,114 --> 01:46:36,643
Kimse bizim aldığımızı bilmeyecek ki.
1431
01:46:38,196 --> 01:46:40,045
Nasıl olacak o?
1432
01:46:40,238 --> 01:46:42,261
Ah Zeynepciğim.
1433
01:46:42,412 --> 01:46:44,206
Enderciğim.
1434
01:46:44,299 --> 01:46:46,679
-Ne haber hayatım?
-(Ender) Zeynepciğim.
1435
01:46:47,441 --> 01:46:49,189
-Ne güzel seni görmek.
-(Zeynep) Caner nasılsın?
1436
01:46:49,260 --> 01:46:50,856
Teşekkür ederim.
1437
01:46:50,922 --> 01:46:52,922
-(Zeynep) Hoş geldiniz.
-Sen de hoş geldin.
1438
01:46:52,958 --> 01:46:54,481
-(Zeynep) Görüşürüz.
-Hı hı.
1439
01:46:55,689 --> 01:46:57,802
Nasıl olacak o dedim?
1440
01:46:58,584 --> 01:47:00,012
Ablacığım...
1441
01:47:00,103 --> 01:47:02,682
...ben bunca zamandır bu
kadar az parayla bu cemiyet...
1442
01:47:02,706 --> 01:47:05,012
...hayatından nasıl kopmadım
sanıyorsun sen ha?
1443
01:47:05,213 --> 01:47:08,197
Hele böyle Halit gibi cimri bir eniştem
varken.
1444
01:47:08,334 --> 01:47:10,636
Ya bunların doğum günleri bitmiyor ki.
1445
01:47:10,799 --> 01:47:13,244
Bunların hediyelerine para mı yetişir ya?
1446
01:47:13,747 --> 01:47:15,112
(Nefes sesi)
1447
01:47:17,331 --> 01:47:19,046
Ne yapacağız peki?
1448
01:47:20,546 --> 01:47:22,771
Kartları değiştireceğiz.
1449
01:47:23,278 --> 01:47:24,706
Ne?
1450
01:47:24,876 --> 01:47:27,360
Aa, yok, teşekkür ederim. Fakat şeyi
soracaktım ben.
1451
01:47:27,499 --> 01:47:29,793
Ee, hediyelerimizi nereye bırakabiliriz
acaba?
1452
01:47:29,871 --> 01:47:32,585
Merdivenlerden aşağı inin,
sağa dönün, karşınızdaki oda.
1453
01:47:32,701 --> 01:47:34,939
Çok teşekkür ederim. Sağ olun.
1454
01:47:39,924 --> 01:47:41,932
(Gülme sesleri)
1455
01:47:42,038 --> 01:47:44,617
(Kadın) Ay sende de ne numaralar
varmış Zehracığım ya.
1456
01:47:45,778 --> 01:47:48,191
Bende bu ara o kadar çok hikâye var ki.
1457
01:47:51,937 --> 01:47:53,278
(Kapı açılma sesi)
1458
01:47:53,645 --> 01:47:55,161
Gel gel.
1459
01:47:58,610 --> 01:48:00,015
(Kapı kapanma sesi)
1460
01:48:01,049 --> 01:48:07,949
(Müzik)
1461
01:48:09,386 --> 01:48:12,496
-Bana bak, anlaşılmaz değil mi?
-Ya merak etme.
1462
01:48:12,601 --> 01:48:15,484
Benim ömrüm böyle geçti diyorum sana.
Hadi.
1463
01:48:15,924 --> 01:48:17,535
İyi hadi.
(Kapı açılma sesi)
1464
01:48:22,225 --> 01:48:23,280
(Kapı kapanma sesi)
1465
01:48:28,627 --> 01:48:31,682
(Zeynep) Karşındaki kişi hoşlandığını
nasıl belli eder?
1466
01:48:32,587 --> 01:48:35,142
Yani klişe şeyler. İşte...
1467
01:48:35,295 --> 01:48:37,327
...iltifat emek, çiçek göndermek...
1468
01:48:37,437 --> 01:48:40,652
...yemeğe çıkarmak falan gibi.
-O kadar sığ bir tip miyim ben?
1469
01:48:40,920 --> 01:48:42,326
Bilemedin.
1470
01:48:42,961 --> 01:48:45,048
(Alihan) Evde çorba yaptırırım.
1471
01:48:46,749 --> 01:48:49,186
Böyle gözlerini kaçırırsın sen de.
1472
01:48:51,819 --> 01:48:54,438
(Alihan) Düşünerek cevap ver
Zeynep Yılmaz.
1473
01:48:54,567 --> 01:48:56,250
Yeniliyorsun.
1474
01:49:02,258 --> 01:49:03,366
Evet.
1475
01:49:03,643 --> 01:49:10,543
(Müzik - Duygusal)
1476
01:49:11,595 --> 01:49:13,833
İlk ne zaman âşık oldun?
1477
01:49:21,691 --> 01:49:23,929
Bence Zeynep Yılmaz...
1478
01:49:24,361 --> 01:49:26,464
...ilk ilkokulda âşık oldu.
1479
01:49:27,411 --> 01:49:30,728
Hani vardır ya böyle küçük kızların
dizi yıldızlarına olan aşkları.
1480
01:49:31,315 --> 01:49:32,918
Yanılıyor muyum?
1481
01:49:33,181 --> 01:49:35,062
Evet, yanılıyorsun.
1482
01:49:35,589 --> 01:49:37,621
Bilemedin. Imm...
1483
01:49:38,257 --> 01:49:40,694
...senin cevabına gelecek olursak...
1484
01:49:41,261 --> 01:49:43,499
...bence sen hiç âşık olmadın.
1485
01:49:45,528 --> 01:49:46,870
Doğru.
1486
01:49:47,944 --> 01:49:49,793
(Alihan) Berabere olduk.
1487
01:49:51,264 --> 01:49:53,438
Ama cevabı vermedin.
1488
01:49:54,109 --> 01:49:56,109
Verdim ya işte, bilemedin.
1489
01:49:56,270 --> 01:49:58,707
İlk ne zaman âşık oldun Zeynep?
1490
01:50:04,141 --> 01:50:05,408
Yani...
1491
01:50:06,684 --> 01:50:09,059
Bu soruya cevaplarımız aynı.
1492
01:50:11,865 --> 01:50:14,834
Oynadıkça ne kadar ortak yönümüz
çıkıyor değil mi?
1493
01:50:19,261 --> 01:50:22,317
-Yani aşk nedir ki zaten?
-(Alihan) Bilmem.
1494
01:50:23,671 --> 01:50:24,877
Bana sorma.
1495
01:50:25,979 --> 01:50:32,879
(Müzik - Duygusal)
1496
01:50:40,486 --> 01:50:42,740
(Restoran ortam sesi)
1497
01:50:44,301 --> 01:50:46,166
Sana teşekkür ederim.
1498
01:50:47,088 --> 01:50:49,675
Son zamanlarda beni bayağı düşünmeye
başladın.
1499
01:50:50,647 --> 01:50:53,933
Hele aç olacağım ihtimaline karşı yemek
yapman muhteşemdi.
1500
01:50:54,381 --> 01:50:57,207
Tabii ki Halit Bey. Siz benim için o
kadar şey yaptınız.
1501
01:50:57,317 --> 01:50:59,794
Ben sizin için bir yemek yapmışım,
çok mu?
1502
01:51:00,230 --> 01:51:03,413
Ben siz her zaman iyi olun,
mutlu olun çok istiyorum.
1503
01:51:06,720 --> 01:51:09,236
İnsan sevdiği ve sevildiği yerde...
1504
01:51:09,420 --> 01:51:11,396
...iyi ve mutlu olur.
1505
01:51:11,724 --> 01:51:13,549
Doğru söylüyorsunuz.
1506
01:51:15,197 --> 01:51:17,395
(Halit) Bazen ne düşünüyorum biliyor
musun?
1507
01:51:17,931 --> 01:51:19,693
Sade bir hayat.
1508
01:51:21,251 --> 01:51:23,020
Nasıl yani?
1509
01:51:23,794 --> 01:51:27,770
Yani söz ettiğim bir sahil kasabasına
yerleşmek değil.
1510
01:51:28,887 --> 01:51:32,729
Beklentisiz, yalansız, dolansız,
sevgi dolu bir hayat.
1511
01:51:33,064 --> 01:51:36,096
Ve yanımda güvenebileceğim bir kadınla.
1512
01:51:38,642 --> 01:51:41,285
İnşallah her şey istediğiniz gibi olur.
1513
01:51:42,186 --> 01:51:48,513
(Müzik - Duygusal)
1514
01:51:49,634 --> 01:51:51,824
Hayatım, hadi içeri girelim.
Üşüyeceksin bak.
1515
01:51:51,932 --> 01:51:55,749
Ay yok. İçerinin havası yeterince bozdu
beni, sinir bastı içeride. Sen gir.
1516
01:51:56,996 --> 01:51:59,186
(Kadın) Peki, tamam. Dikkatli ol ama
tamam mı?
1517
01:52:00,771 --> 01:52:07,671
(Müzik)
(Kalabalık ortam sesi)
1518
01:52:09,127 --> 01:52:12,136
(Üst üste konuşmalar)
1519
01:52:18,392 --> 01:52:20,296
(Ender) Çok severek aldım.
1520
01:52:22,362 --> 01:52:24,815
Pardon, müsaadenizle.
1521
01:52:26,892 --> 01:52:28,051
Zehra!
1522
01:52:30,442 --> 01:52:32,970
(Kalabalık ortam sesi)
1523
01:52:34,428 --> 01:52:36,594
Ama sen yine çok içmişsin.
1524
01:52:36,803 --> 01:52:40,962
Ne olacak senin bu durumun Zehracığım?
Vallahi çok üzülüyorum senin için.
1525
01:52:45,136 --> 01:52:47,160
Bu arada çok yakışmış.
1526
01:52:48,093 --> 01:52:50,006
Babam bana hediye etti.
1527
01:52:50,269 --> 01:52:53,388
Ee tabii hediye edince de taktığımı
görmek istedi.
1528
01:52:53,964 --> 01:52:56,821
Bunları böyle çocuklarının geleceğine...
1529
01:52:56,941 --> 01:52:59,841
...yatırım için alıyor. Sen daha iyi
biliyorsun benden.
1530
01:53:01,153 --> 01:53:02,407
(Gülme sesi)
1531
01:53:02,545 --> 01:53:06,112
Çok yakışmış. Hatta benden daha çok
yakışmış sana.
1532
01:53:06,328 --> 01:53:09,288
Bu tasarımlar bana biraz arabesk kalıyor.
1533
01:53:09,512 --> 01:53:12,663
Ama sana cuk oturmuş. Güle güle kullan.
1534
01:53:15,982 --> 01:53:18,407
(Alkış sesleri)
1535
01:53:23,036 --> 01:53:28,008
(Alkış sesleri)
(Hep bir ağızdan) İyi ki doğdun Canan!
1536
01:53:29,468 --> 01:53:31,514
(Alkış sesleri)
1537
01:53:32,470 --> 01:53:34,385
(Canan) Bu akşam çok mutlu ettiniz.
1538
01:53:34,457 --> 01:53:36,537
(Canan) Hayatımın en güzel gecesini
sizlerle yaşadım.
1539
01:53:36,597 --> 01:53:38,629
(Canan) Yine her zamanki gibi
dostlarımla.
1540
01:53:38,736 --> 01:53:40,601
(Canan) İyi ki varsınız siz de.
1541
01:53:40,698 --> 01:53:43,064
-(Kadın) Dilek tut, dilek tut.
-(Canan) Tutuyorum, tamam.
1542
01:53:46,166 --> 01:53:48,201
(Alkış sesleri)
1543
01:53:52,952 --> 01:53:55,333
Ay abla, sen de ne atmaca çıktın.
1544
01:53:55,478 --> 01:53:58,994
O ne göz, o ne duruş, o ne atlayış!
Nasıl kaptın bileziği öyle!
1545
01:53:59,690 --> 01:54:02,722
Bilekliğin klipsi bozuktu.
Er geç düşecekti.
1546
01:54:02,923 --> 01:54:04,343
Haberi yok ki salağın.
1547
01:54:04,479 --> 01:54:07,924
Vay be! Ee, ne yapacağız?
Satacak mıyız peki?
1548
01:54:08,143 --> 01:54:09,596
Saçmalama.
1549
01:54:10,876 --> 01:54:12,773
Daha iyi planlarım var.
1550
01:54:13,864 --> 01:54:15,826
Hadi gel, partiye katılalım.
1551
01:54:17,225 --> 01:54:19,479
Sağ olun. 40, 40 oldum.
1552
01:54:19,796 --> 01:54:22,883
(Ender) Canancığım, tekrar tebrik
ediyoruz seni.
1553
01:54:23,092 --> 01:54:24,560
(Zeynep) Sıra bende.
1554
01:54:25,602 --> 01:54:28,511
(Zeynep) Imm! Karşındaki kişinin...
1555
01:54:28,677 --> 01:54:31,343
...en çok görmek istediği yer?
-Çok kolay.
1556
01:54:31,812 --> 01:54:33,772
Doğa aşığı olduğunu biliyorum.
1557
01:54:34,060 --> 01:54:37,306
Yani fidan dikme projelerine de boşuna
gönül vermedin herhâlde?
1558
01:54:37,506 --> 01:54:40,339
O yüzden Yeni Zelanda diyorum ve...
1559
01:54:40,430 --> 01:54:43,510
...10 puanımı yazıyorum.
-Hayır, hayır, bilemedin, bilemedin.
1560
01:54:43,568 --> 01:54:45,496
-Nasıl?
-(Zeynep) Ver, ver.
1561
01:54:45,684 --> 01:54:47,684
Bilemedin işte, yanlış.
1562
01:54:48,138 --> 01:54:50,617
Evet, ben Yeni Zelanda'yı görmeyi
çok isterim.
1563
01:54:50,820 --> 01:54:53,344
Ama ondan önce görmek istediğim başka
bir yer var.
1564
01:54:53,403 --> 01:54:54,626
(Alihan) Hı?
1565
01:54:55,183 --> 01:54:57,929
-Hatay'daki Titus Tüneli.
-Gerçekten mi?
1566
01:54:58,130 --> 01:55:00,266
Gerçekten. Ya geçen sene arkadaşlarım
gitmişti de...
1567
01:55:00,315 --> 01:55:02,554
...onlar çok beğenmişlerdi,
çok anlattılar.
1568
01:55:02,630 --> 01:55:04,741
O yüzden orayı görmeyi çok istiyorum.
1569
01:55:05,062 --> 01:55:06,625
Bilemedim yani?
1570
01:55:07,422 --> 01:55:11,081
Yaz oraya, bana 10 puan yaz,
kendine de sıfır yaz.
1571
01:55:13,109 --> 01:55:14,792
Berabere olduk.
1572
01:55:18,423 --> 01:55:20,605
Hı, sana gelince...
1573
01:55:21,540 --> 01:55:25,781
...bence senin en çok görmek
istediğin yer yok.
1574
01:55:26,736 --> 01:55:29,482
Yani zaten görmek istediğin her yeri
görmüşsün.
1575
01:55:30,399 --> 01:55:32,764
Sen artık sadece kalmak istiyorsun.
1576
01:55:36,254 --> 01:55:37,675
Doğru.
1577
01:55:38,678 --> 01:55:40,561
(Gürültü sesi)
1578
01:55:42,021 --> 01:55:43,759
Sıra bende.
1579
01:55:46,201 --> 01:55:47,431
(Gülme sesi)
1580
01:55:47,544 --> 01:55:50,774
Karşındaki kişi nasıl tiplerden hoşlanır?
1581
01:55:51,349 --> 01:55:52,952
(Zeynep) Hı.
1582
01:55:53,263 --> 01:55:57,302
Bence sen böyle uzun boylu,
sarışın, mavi gözlü...
1583
01:55:57,586 --> 01:55:59,912
...manken gibi kızlardan
hoşlanıyorsundur.
1584
01:56:00,000 --> 01:56:01,707
Hile yapıyorsun, bilemedin.
1585
01:56:01,779 --> 01:56:05,541
Ben böyle kocaman gözlü, inatçı
kızlardan hoşlanıyorum.
1586
01:56:11,058 --> 01:56:12,804
(Alihan) Sen de...
1587
01:56:13,714 --> 01:56:16,920
...mavi gözlü, uzun boylu, hafif kirli
sakallı...
1588
01:56:17,049 --> 01:56:22,187
...yakışıklı, sporcu, zeki, başarılı,
biraz sinirli...
1589
01:56:22,409 --> 01:56:24,953
...ve seni zorlayan tiplerden
hoşlanıyorsun.
1590
01:56:25,181 --> 01:56:27,189
Biter inşallah bu.
1591
01:56:28,597 --> 01:56:30,581
Ee, ama bilemedin.
1592
01:56:30,893 --> 01:56:34,274
Ben böyle kısa boylu, göbekli ve kel
adamlardan hoşlanıyorum.
1593
01:56:34,516 --> 01:56:36,152
(Gülme sesi)
1594
01:56:36,772 --> 01:56:38,970
Kabul, bu soru sayılmaz.
1595
01:56:39,955 --> 01:56:41,317
Çek.
1596
01:56:47,919 --> 01:56:54,600
(Müzik - Duygusal)
1597
01:56:54,739 --> 01:56:57,485
Karşındaki kişiyle olmaktan mutlu musun?
1598
01:56:59,263 --> 01:57:06,163
(Müzik - Duygusal)
1599
01:57:12,683 --> 01:57:14,959
Geç oldu, bence bitsin bu oyun.
1600
01:57:16,765 --> 01:57:18,249
Nasıl istersen.
1601
01:57:20,648 --> 01:57:22,537
Oyunu sen kazandın.
1602
01:57:23,311 --> 01:57:25,327
(Alihan) Ne dersen o olacak.
1603
01:57:26,774 --> 01:57:29,250
İş dışında görüşmeyelim dersen...
1604
01:57:30,731 --> 01:57:32,493
...görüşmeyeceğiz.
1605
01:57:34,497 --> 01:57:41,397
(Müzik - Duygusal)
1606
01:57:42,881 --> 01:57:44,500
Görüşmeyelim.
1607
01:57:55,115 --> 01:57:57,480
Engin kapıda, bıraksın seni.
1608
01:57:58,141 --> 01:58:05,041
(Müzik - Duygusal)
1609
01:58:17,495 --> 01:58:24,395
(Müzik - Duygusal)
1610
01:58:35,963 --> 01:58:42,863
(Müzik devam ediyor)
1611
01:58:55,959 --> 01:59:02,859
(Müzik devam ediyor)
1612
01:59:15,448 --> 01:59:22,348
(Müzik - Duygusal)
1613
01:59:34,612 --> 01:59:41,512
(Müzik - Duygusal)
1614
01:59:53,493 --> 02:00:00,393
(Müzik devam ediyor)
1615
02:00:11,270 --> 02:00:18,170
(Müzik devam ediyor)
1616
02:00:20,995 --> 02:00:22,923
(Ayak sesi)
1617
02:00:27,931 --> 02:00:29,964
(Gürültü sesi)
1618
02:00:36,623 --> 02:00:38,988
(Ayak sesi)
1619
02:00:44,022 --> 02:00:47,276
Ya Nazlı burada yazılım CD'leri vardı,
gördün mü?
1620
02:00:47,510 --> 02:00:49,899
-Alihan Bey istedi onları.
-Ha, tamam.
1621
02:00:50,257 --> 02:00:54,035
-Ee, Alihan Bey'in odasındalar değil mi?
-Ha, evet ama senin gitmene gerek yokmuş.
1622
02:00:54,140 --> 02:00:57,169
Alihan Bey, Yasemin'i aldı yanına,
Zeynep'e söylersin dedi.
1623
02:00:58,481 --> 02:01:00,148
Ha, tamam.
1624
02:01:00,308 --> 02:01:03,808
Zeynep, Amerikalılarla olan yazışmalar
sende mi?
1625
02:01:05,103 --> 02:01:09,235
-Bende, getiririm ben şimdi.
-Gerek yok. Ben bekliyorum, sen hazırla.
1626
02:01:10,176 --> 02:01:17,076
(Müzik)
1627
02:01:17,597 --> 02:01:19,216
(Yasemin) Buyurun Alihan Bey.
1628
02:01:20,599 --> 02:01:23,036
Bunları inceleyeyim, yazışmaları
göndereceğim.
1629
02:01:23,116 --> 02:01:24,800
Peki Alihan Bey.
1630
02:01:28,980 --> 02:01:30,900
Ya Zeynep'e ne oldu?
1631
02:01:32,015 --> 02:01:33,817
Bilmem. Ne olmuş?
1632
02:01:34,653 --> 02:01:36,360
Kelime oyunu yapma.
1633
02:01:36,664 --> 02:01:39,822
Düne kadar dip dibe çalıştığın kız
birden yok oldu. Ne oluyor ya?
1634
02:01:40,303 --> 02:01:41,851
Öyle mi?
1635
02:01:42,106 --> 02:01:43,955
Hiç farkında değilim.
1636
02:01:45,151 --> 02:01:46,921
Kavga mı ettiniz?
1637
02:01:47,952 --> 02:01:50,579
Hakan, canım kimi isterse onunla
çalışırım.
1638
02:01:51,043 --> 02:01:53,744
Yani bugün Yasemin, yarın Nazlı.
1639
02:01:54,740 --> 02:01:56,430
Bana belli olmaz.
1640
02:01:57,754 --> 02:01:59,431
Bilmez miyim?
1641
02:02:04,662 --> 02:02:07,908
(Ayak sesi)
1642
02:02:10,133 --> 02:02:11,649
Çekilmedi önümden.
1643
02:02:12,044 --> 02:02:13,734
(Ayak sesi)
1644
02:02:13,972 --> 02:02:16,012
(Kapı vurulma sesi)
Gel.
1645
02:02:18,511 --> 02:02:19,987
Günaydın.
1646
02:02:20,710 --> 02:02:22,186
Günaydın.
1647
02:02:22,609 --> 02:02:24,879
Nasılsınız?
1648
02:02:25,304 --> 02:02:28,058
Dün gecem çok iyi geçtiği için
bayağı iyiyim.
1649
02:02:29,239 --> 02:02:31,509
-Çok sevindim.
-Teşekkür ederim.
1650
02:02:33,760 --> 02:02:36,054
-Başka bir şey ister misiniz?
-(Halit) Imm.
1651
02:02:36,721 --> 02:02:38,871
Gel. Bir dakika bekler misin?
1652
02:02:44,502 --> 02:02:46,947
-Buyurun efendim.
-Tamam kızım, çıkabilirsin.
1653
02:02:48,006 --> 02:02:49,497
(Ayak sesi)
1654
02:02:51,440 --> 02:02:53,481
Duygu Hanım yok herhâlde?
1655
02:02:53,945 --> 02:02:56,009
Duygu Hanım aramızdan ayrıldı.
1656
02:02:56,322 --> 02:02:58,258
İyi. Hayırlısı.
1657
02:02:58,747 --> 02:03:00,215
Hayırlısı.
1658
02:03:02,132 --> 02:03:04,822
-Otursana biraz, sohbet edelim.
-Olur.
1659
02:03:11,410 --> 02:03:12,752
(Nefes sesi)
1660
02:03:14,167 --> 02:03:16,826
Son zamanlarda etrafımdaki insanlar...
1661
02:03:17,320 --> 02:03:19,990
...fazla çıkar ilişkisi kurmaya
başladı.
1662
02:03:21,081 --> 02:03:24,931
Tamam, eskiden de böyleydi ama belki de
çok net görmüyordum.
1663
02:03:26,904 --> 02:03:29,706
Siz etrafa güzel kalbinizle
baktığınız için...
1664
02:03:30,186 --> 02:03:32,878
...kötülük beklemiyorsunuzdur kimseden.
1665
02:03:34,659 --> 02:03:36,230
Evet ama...
1666
02:03:36,637 --> 02:03:39,359
...aşırı istekler, entrikalar...
1667
02:03:39,631 --> 02:03:41,274
...bıktım artık.
1668
02:03:41,380 --> 02:03:45,158
Haklısınız. Siz en iyisini
hak ediyorsunuz.
1669
02:03:46,607 --> 02:03:48,036
Sağ ol.
1670
02:03:49,714 --> 02:03:51,579
-Yıldız.
-(Yıldız) Hı?
1671
02:03:51,978 --> 02:03:53,724
Biliyor musun?
1672
02:03:54,823 --> 02:03:57,062
Benim için en iyi sensin.
1673
02:04:00,266 --> 02:04:02,369
-Halit Bey...
-Vallahi.
1674
02:04:03,094 --> 02:04:05,475
Ee... Ben müsaadenizle gidebilir miyim?
1675
02:04:05,612 --> 02:04:08,612
Tamam, tamam, otur. Bir şey
söylemeyeceğim.
1676
02:04:10,005 --> 02:04:12,576
(Ayak sesi)
1677
02:04:14,382 --> 02:04:15,811
(Kapı kapanma sesi)
1678
02:04:16,393 --> 02:04:23,293
(Müzik)
1679
02:04:25,705 --> 02:04:27,768
Ay, ay kalbim çıkacak.
1680
02:04:28,414 --> 02:04:31,240
Yıldız, evleniyor musun acaba?
1681
02:04:35,676 --> 02:04:37,230
(Ayak sesi)
1682
02:04:45,925 --> 02:04:48,869
Yasemin, hadi toplantıya.
1683
02:04:49,931 --> 02:04:56,831
(Müzik - Duygusal)
1684
02:05:00,193 --> 02:05:01,883
(Nazlı) Neredesin Zeynep ya?
1685
02:05:02,329 --> 02:05:04,495
Yaşamam için gıda almam gerekiyor ya.
1686
02:05:04,615 --> 02:05:07,060
Ya bırak gıdayı falan, hadi hemen
hazırlan.
1687
02:05:08,123 --> 02:05:09,702
Hangara gideceksin.
1688
02:05:09,798 --> 02:05:11,202
Aa, o nereden çıktı ya?
1689
02:05:11,283 --> 02:05:13,450
Uçakta blueprint unutulmuş,
onu alacaksın.
1690
02:05:13,589 --> 02:05:16,470
Hangara git, orada Enis Bey'i bul.
Hadi çabuk. Hadi, hadi, hadi.
1691
02:05:16,758 --> 02:05:18,202
(Ayak sesi)
1692
02:05:20,771 --> 02:05:24,596
Aklı sıra intikam alacak ya benden.
Ayak işlerini yaptırıyor bana.
1693
02:05:31,884 --> 02:05:34,567
Merhaba çocuklar! Erol nasılsın?
1694
02:05:34,951 --> 02:05:37,046
-İyiyim Ender Hanım. Siz nasılsınız?
-Ben de iyiyim.
1695
02:05:37,168 --> 02:05:39,343
Sevgi Hanım yok mu? Manikür olacaktı.
1696
02:05:39,528 --> 02:05:41,441
Siz normalde hep evde yaptırırdınız
manikürü.
1697
02:05:41,523 --> 02:05:43,920
(Erol) Arasaydınız, Sevgi Hanım'ı eve
gönderirdim zaten.
1698
02:05:43,993 --> 02:05:47,358
Hım! Ama işte benim evim tadilatta.
1699
02:05:47,466 --> 02:05:50,609
Bu İtalya'dan ısmarladım mobilyalar
hâlâ gelemedi.
1700
02:05:50,684 --> 02:05:52,788
Bu yüzden ben bugün buraya geleyim dedim.
1701
02:05:52,882 --> 02:05:56,374
Neyse, şimdilik biz burada devam edelim.
Buyurun, sizi şöyle alayım.
1702
02:05:59,851 --> 02:06:02,137
-(Ender) Ah, merhaba tatlım.
-Buyurun Ender Hanım.
1703
02:06:02,219 --> 02:06:03,805
(Kadın) Merhaba.
1704
02:06:05,605 --> 02:06:09,319
-(Erol) Ne içersiniz?
-Bir şey almayayım ya. Böyle iyiyim.
1705
02:06:09,458 --> 02:06:11,879
Tamam, ben hemen Sevgi Hanım'ı
gönderiyorum o zaman.
1706
02:06:11,991 --> 02:06:13,348
Tamam.
1707
02:06:14,455 --> 02:06:17,225
Enderciğim, nerede yeni evin?
1708
02:06:17,513 --> 02:06:19,037
Aa, Bebek'te.
1709
02:06:20,325 --> 02:06:23,095
-Hayırlı olsun.
-Teşekkürler.
1710
02:06:23,430 --> 02:06:26,827
Ben de geçen gece bir davetteydim.
Halit'i gördüm.
1711
02:06:27,340 --> 02:06:29,951
Bütün gece Sitare'yle sohbet ettiler.
1712
02:06:32,465 --> 02:06:35,670
Biliyorum tatlım, haberim var.
Halit söyledi.
1713
02:06:36,137 --> 02:06:39,097
Yani ayrılmış olmamız, görüşmüyoruz
anlamına gelmiyor.
1714
02:06:39,213 --> 02:06:41,594
Hatta inanmazsın, eskisinden bile
daha iyiyiz.
1715
02:06:41,651 --> 02:06:43,096
(Gülme sesi)
1716
02:06:43,591 --> 02:06:50,491
(Müzik - Gerilim)
1717
02:06:52,647 --> 02:06:54,243
(Telefon zili sesi)
1718
02:06:55,649 --> 02:06:57,927
Alo, merhaba Zeynep Hanım. Geldiniz mi?
1719
02:06:58,112 --> 02:07:01,318
Enis Bey merhaba. Ee, ben geldim de
siz tam olarak neredesiniz?
1720
02:07:02,189 --> 02:07:06,716
Ben şu anda aprondayım. Siz terminalin
önüne gelin. Ben sizi oradan alacağım.
1721
02:07:06,995 --> 02:07:08,876
Hı hı, tamam. Hemen geliyorum ben.
1722
02:07:10,405 --> 02:07:13,540
Ee... Şu ileride E terminalinin önünde
inebilir miyim?
1723
02:07:14,545 --> 02:07:21,445
(Müzik)
1724
02:07:22,919 --> 02:07:25,228
-Sıtkı burada mı?
-Burada efendim.
1725
02:07:26,135 --> 02:07:28,113
-Çağırın gelsin.
-Tabii efendim.
1726
02:07:31,352 --> 02:07:33,607
(Şirket ortam sesi)
1727
02:07:41,451 --> 02:07:43,721
(Araba sesi)
1728
02:07:45,754 --> 02:07:47,159
Buyurun Zeynep Hanım.
1729
02:07:47,891 --> 02:07:49,463
Ben sizi burada bekliyorum.
1730
02:07:49,614 --> 02:07:56,404
(Müzik)
1731
02:07:57,486 --> 02:07:59,877
Ya nerede bulacağım şimdi ben bunu
burada?
1732
02:08:00,887 --> 02:08:04,178
(Zeynep) Bilerek yapıyor ya bunu.
Bilerek yapıyor bunu bana.
1733
02:08:07,125 --> 02:08:08,728
Uff!
1734
02:08:09,500 --> 02:08:11,564
Nerede olabilir ki bu ya?
1735
02:08:12,893 --> 02:08:14,807
(Zeynep) Ay göremiyorum ya!
1736
02:08:15,189 --> 02:08:16,808
(Zeynep nefes sesi)
1737
02:08:16,998 --> 02:08:18,434
(Alihan) Zeynep.
1738
02:08:24,286 --> 02:08:28,000
Alihan Bey, ben sizin burada
olacağınızı bilmiyordum.
1739
02:08:28,204 --> 02:08:30,783
Bulamazsın diye ben de kendim bakmak
istedim.
1740
02:08:31,683 --> 02:08:34,533
Ha. Bulamam tabii ben, bulamam.
1741
02:08:36,409 --> 02:08:39,274
Şey yapsaydınız siz, Yasemin Hanım'a
söyleseydiniz, o bulurdu.
1742
02:08:39,385 --> 02:08:41,228
Hem benden daha çok güveniyorsunuz ona.
1743
02:08:41,323 --> 02:08:43,505
Hem ayrıca burada blueprint falan yok.
1744
02:08:44,826 --> 02:08:47,310
Bir daha seninle çalışmayacağım
diye ödün koptu değil mi?
1745
02:08:47,935 --> 02:08:50,598
Yok, aksine, çok mutlu oldum.
1746
02:08:50,721 --> 02:08:52,118
Delirdin.
1747
02:08:53,972 --> 02:08:56,202
Yok, hiç umurumda bile olmadı.
1748
02:08:56,344 --> 02:08:57,711
Çıldırdın.
1749
02:08:57,895 --> 02:09:00,395
-Ya niye çıldırayım canım?
-Ağlamaklı oldun.
1750
02:09:02,820 --> 02:09:04,907
Ay. Dur. Ne oluyor ya?
1751
02:09:05,257 --> 02:09:08,423
-Alihan Bey, ne yapıyorsunuz?
-Seni kaçırıyorum Zeynep Yılmaz.
1752
02:09:08,768 --> 02:09:11,308
-Ne?
-Birazdan hareket edeceğiz.
1753
02:09:13,483 --> 02:09:14,929
Nereye?
1754
02:09:15,721 --> 02:09:17,071
Aramızı bozan...
1755
02:09:17,279 --> 02:09:21,866
...bu oyunu kaybetmeme sebep olan o
meşhur Titus Tüneli'ni görmeye gidiyoruz.
1756
02:09:28,831 --> 02:09:29,871
(Kapı vurulma sesi)
1757
02:09:29,952 --> 02:09:31,285
Gel.
1758
02:09:34,957 --> 02:09:37,060
Efendim, Ender Hanım geldi.
1759
02:09:38,684 --> 02:09:40,295
Onunla görüşmeyeceğimi söyle.
1760
02:09:40,645 --> 02:09:43,576
Efendim, sizinle görüşmeden
gitmeyeceğini söylüyor ısrarla.
1761
02:09:44,134 --> 02:09:45,594
(Nefes sesi)
1762
02:09:47,121 --> 02:09:48,781
Tamam Sıtkı, gelsin.
1763
02:09:49,608 --> 02:09:56,508
(Müzik - Gerilim)
1764
02:10:06,323 --> 02:10:08,204
Hangi yüzle geldin buraya?
1765
02:10:09,343 --> 02:10:12,764
Oğlumun babasını ziyaret etmek
ne zaman suç oldu?
1766
02:10:13,888 --> 02:10:16,713
Ne söyleyeceksen söyle, kısa kes ve git.
1767
02:10:20,400 --> 02:10:23,495
Halit, bizim bir oğlumuz var.
Nereye kadar böyle sürecek?
1768
02:10:23,597 --> 02:10:26,684
Eninde sonunda Erim için bir araya
gelmek zorunda kalacağız.
1769
02:10:26,916 --> 02:10:29,131
Bir araya gelmek zorunda değiliz.
1770
02:10:29,555 --> 02:10:32,674
Erim benim oğlum. Annesine gerek yok.
1771
02:10:36,078 --> 02:10:38,403
Demek böyle dolduruyorsun Erim'i.
1772
02:10:41,354 --> 02:10:44,655
Böyle annesi olduktan sonra oğlumu
doldurmaya gerek yok.
1773
02:10:45,262 --> 02:10:48,635
Sen bana iftiralar attın.
Beni evden attın.
1774
02:10:48,955 --> 02:10:51,272
Oğlumla görüşmeme engel oluyorsun.
1775
02:10:51,944 --> 02:10:55,516
Ama ben hâlâ senin o sarhoş kızının
arkasını topluyorum.
1776
02:10:59,309 --> 02:11:03,484
Dün gece ben olmasaydım, üzerinde
ne var ne yok ortalığa saçılacaktı.
1777
02:11:05,792 --> 02:11:07,911
Gözlerim yaşardı.
1778
02:11:08,341 --> 02:11:10,706
Ne kadar duyarlısın.
1779
02:11:11,798 --> 02:11:15,195
Erim'le görüşmeme mâni olma.
Lütfen Halit.
1780
02:11:16,923 --> 02:11:19,923
Sen benden bir şey isteme pozisyonunda
değilsin.
1781
02:11:21,381 --> 02:11:23,682
Ben ne istersem o olur.
1782
02:11:23,985 --> 02:11:26,025
Bunu da en iyi sen bilirsin.
1783
02:11:26,775 --> 02:11:28,069
(Nefes sesi)
1784
02:11:28,196 --> 02:11:29,855
Anne, oğul arasına girme.
1785
02:11:30,159 --> 02:11:31,937
Hadi git artık.
1786
02:11:33,509 --> 02:11:34,945
Hadi.
1787
02:11:45,584 --> 02:11:47,029
Ender Hanım.
1788
02:11:49,750 --> 02:11:51,281
Yakala.
1789
02:11:54,223 --> 02:11:56,977
Paraya ihtiyacın vardır. Satarsın.
1790
02:11:57,627 --> 02:12:04,527
(Müzik - Gerilim)
1791
02:12:10,692 --> 02:12:12,930
Benim için fazla ucuz.
1792
02:12:14,982 --> 02:12:16,490
Kızlarına sakla.
1793
02:12:16,896 --> 02:12:23,742
(Müzik - Gerilim)
1794
02:12:24,381 --> 02:12:25,683
Güle güle.
1795
02:12:27,580 --> 02:12:29,057
(Kapı kapanma sesi)
1796
02:12:34,104 --> 02:12:41,004
(Müzik - Gerilim)
1797
02:12:43,828 --> 02:12:47,225
(Kadın) Yıldız, şarj aletini bırakıyorum.
Teşekkür ederim.
1798
02:12:52,656 --> 02:12:59,556
(Müzik - Gerilim)
1799
02:13:05,092 --> 02:13:08,417
Bu dizinin detaylı alt yazısı
FOX TV tarafından...
1800
02:13:08,969 --> 02:13:11,882
...Sesli Betimleme Derneğine
yaptırılmıştır.
1801
02:13:12,122 --> 02:13:14,892
www.sebeder.org
1802
02:13:15,196 --> 02:13:19,435
Alt Yazı: Hatice Başpınar - Nuray Ünal -
Feride Tezcan - Gülay Yılmaz
1803
02:13:20,334 --> 02:13:22,755
Son Kontrol: Beliz Coşar
1804
02:13:23,328 --> 02:13:26,902
Teknik Yapım: Yeni Gökdelen Tercüme
1805
02:13:29,346 --> 02:13:36,246
(Müzik - Jenerik)
1806
02:13:51,371 --> 02:13:58,271
(Müzik - Jenerik)
127672