Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:18,057 --> 00:00:19,838
[Episode 15]
3
00:00:20,231 --> 00:00:22,231
If I like you too...
4
00:00:23,571 --> 00:00:25,483
Will you still think love is absurd?
5
00:00:30,969 --> 00:00:32,551
You didn't know?
6
00:00:32,551 --> 00:00:34,280
Have you no sense at all?
7
00:00:34,701 --> 00:00:36,450
I like you.
8
00:00:36,450 --> 00:00:38,078
You like me too.
9
00:00:39,003 --> 00:00:40,871
Hey!
10
00:00:41,965 --> 00:00:44,188
There's no need to be so surprised.
11
00:00:47,829 --> 00:00:50,838
Water... you need water.
Hold on a minute.
12
00:00:52,701 --> 00:00:55,201
Yang Dong Chul! Get water!
13
00:00:55,201 --> 00:00:56,283
Okay!
14
00:00:59,325 --> 00:01:00,591
Thanks.
15
00:01:07,572 --> 00:01:09,993
Ra Yoon Young... Oh, hey!
16
00:01:31,668 --> 00:01:33,337
If I like you too...
17
00:01:34,496 --> 00:01:36,436
Will you still think love is absurd?
18
00:01:36,436 --> 00:01:39,177
If you like me, you should like me.
Why are you avoiding me?
19
00:01:40,417 --> 00:01:41,817
Did it stop?
20
00:01:44,237 --> 00:01:45,618
Did it?
21
00:01:49,123 --> 00:01:50,316
Yeah.
22
00:01:52,450 --> 00:01:56,677
Why did you say such nonsense
and make me get hiccups?
23
00:01:56,677 --> 00:01:57,787
What?
24
00:01:59,126 --> 00:02:03,162
Did you know that I got divorced?
25
00:02:03,162 --> 00:02:05,716
Did you hear from Yoon Young?
26
00:02:05,716 --> 00:02:08,111
Why does it matter who I heard from?
27
00:02:09,140 --> 00:02:13,135
You knew everything, and you were
just watching over me?
28
00:02:13,135 --> 00:02:15,483
You sure know how to embarrass a person.
29
00:02:15,483 --> 00:02:18,634
I knew you'd need time to put things
in order after the divorce, so I waited.
30
00:02:18,634 --> 00:02:20,423
Where are you trying to run off to?
31
00:02:21,599 --> 00:02:23,913
You're saying you like me?
32
00:02:23,913 --> 00:02:27,548
That alone is funny.
But you think I like you too?
33
00:02:27,548 --> 00:02:29,203
Who says so?
34
00:02:29,203 --> 00:02:30,334
Ha No Ra...
35
00:02:30,334 --> 00:02:32,510
I don't.
36
00:02:32,510 --> 00:02:34,711
- You don't?
- I don't!
37
00:02:37,056 --> 00:02:41,961
Don't back away because of cliches
like your divorce and your son.
38
00:02:41,961 --> 00:02:43,614
It wouldn't be like you, Ha No Ra.
39
00:02:45,156 --> 00:02:47,459
Whether it's a cliche or not
40
00:02:47,459 --> 00:02:51,128
the fact that you think
I'm backing off is a cliche.
41
00:02:56,965 --> 00:02:59,723
I told you that I don't like you,
didn't I?
42
00:02:59,723 --> 00:03:01,397
Do you think everyone is into you?
43
00:03:01,397 --> 00:03:03,635
This is just too much,
I can't stay here any longer.
44
00:03:03,635 --> 00:03:04,848
I'm going now.
45
00:03:25,000 --> 00:03:28,834
This is nonsense, total nonsense!
46
00:03:28,834 --> 00:03:30,846
Cha Hyun Suk must be crazy.
47
00:03:35,439 --> 00:03:37,104
Oh, Yoon Young.
48
00:03:37,104 --> 00:03:41,377
I hear you and Cha Hyun Suk just
played out a scene from a romance movie.
49
00:03:42,058 --> 00:03:44,986
Yoon Young, how did you know?
50
00:03:44,986 --> 00:03:47,758
I'm already in my car.
51
00:03:49,225 --> 00:03:51,370
I'm more amazed by you than Cha Hyun Suk.
52
00:03:51,370 --> 00:03:52,570
How long has it been for you?
53
00:03:52,570 --> 00:03:56,114
Since when did you have Cha Hyun Suk
in your heart, Miss Ha No Ra?
54
00:03:56,808 --> 00:03:58,633
It's not like that.
55
00:03:58,633 --> 00:04:01,121
What do you mean?
Dong Chul heard everything.
56
00:04:01,121 --> 00:04:04,986
He told me the exact lines
of the romance scene.
57
00:04:04,986 --> 00:04:08,471
"If you like me, you should like me.
Why are you avoiding me?"
58
00:04:08,471 --> 00:04:09,491
Hey...
59
00:04:09,491 --> 00:04:12,836
Must you lie to me?
I'm so happy about it.
60
00:04:13,266 --> 00:04:14,786
You're happy about it?
61
00:04:14,786 --> 00:04:17,235
Of course.
Ha No Ra, you're a human being now.
62
00:04:17,235 --> 00:04:20,574
A bear ate mugwort and garlic and became
human in a hundred days. (Korean folklore)
63
00:04:20,574 --> 00:04:24,136
You now know how it feels to
like a person for the first time.
64
00:04:24,927 --> 00:04:28,276
That's the one good thing about this.
65
00:04:29,675 --> 00:04:32,091
Just being able to feel these feelings...
66
00:04:32,461 --> 00:04:37,100
Excitement, heart-pounding, and
always thinking about that person.
67
00:04:37,680 --> 00:04:41,670
I realized that this is how it feels
to like a person.
68
00:04:41,670 --> 00:04:44,831
That's right! So enjoy those feelings.
69
00:04:44,831 --> 00:04:46,389
Cha Hyun Suk is completely right.
70
00:04:46,389 --> 00:04:48,579
Why are you denying it and running away?
71
00:04:48,750 --> 00:04:51,800
What could I do with him
that I would enjoy it?
72
00:04:51,800 --> 00:04:54,901
A single woman and man like each other.
What's the issue?
73
00:04:54,901 --> 00:04:58,482
Am I in a position to feel that way
and play around?
74
00:04:58,482 --> 00:05:00,870
I have so much to think about.
75
00:05:00,870 --> 00:05:02,992
What should I do after I graduate?
76
00:05:02,992 --> 00:05:06,029
I have to find a new place to live,
and work all my part-time jobs.
77
00:05:06,029 --> 00:05:10,651
Even the Bluebird Theater job...
Hyun Suk set that up for me.
78
00:05:11,141 --> 00:05:15,680
He has some sort of need
to save and protect me.
79
00:05:15,680 --> 00:05:17,932
This isn't some sort of...
self-condemnation, is it?
80
00:05:18,892 --> 00:05:22,264
No, just accepting reality.
81
00:05:54,906 --> 00:05:56,607
- Have a nice day.
- Okay.
82
00:06:04,247 --> 00:06:06,961
I'm out front.
Bring your bag and come out.
83
00:06:06,961 --> 00:06:08,307
Out front?
84
00:06:09,360 --> 00:06:11,139
What's with him?
85
00:06:20,817 --> 00:06:22,295
Hey, friend.
86
00:06:26,177 --> 00:06:27,504
What is it?
87
00:06:30,057 --> 00:06:33,607
Friend, I guess you couldn't sleep either.
88
00:06:33,607 --> 00:06:34,997
Your eyes are red.
89
00:06:37,127 --> 00:06:39,487
What was on your mind all night?
90
00:06:39,487 --> 00:06:41,519
Actually, I slept very well.
91
00:06:42,336 --> 00:06:45,906
I couldn't sleep last night
because my mind was racing.
92
00:06:45,906 --> 00:06:48,334
I just can't accept what you said.
93
00:06:48,334 --> 00:06:50,322
What can't you accept?
94
00:06:50,322 --> 00:06:52,439
That you don't like me.
95
00:06:54,221 --> 00:06:57,459
Why does that seem like a lie to me?
96
00:06:57,459 --> 00:06:59,531
It's not a lie!
97
00:06:59,531 --> 00:07:01,882
Why don't you believe what people say?
98
00:07:01,882 --> 00:07:03,908
I said it, didn't I?
99
00:07:05,728 --> 00:07:09,300
So, I'm just a friend to you?
100
00:07:09,300 --> 00:07:13,855
Yes, I consider you a very good friend.
101
00:07:13,855 --> 00:07:17,250
An old friend that I'm very grateful to.
102
00:07:17,250 --> 00:07:20,089
Then show me proof that you
consider me just a friend.
103
00:07:20,089 --> 00:07:22,019
You want proof?
104
00:07:22,019 --> 00:07:25,300
I couldn't forget you for 20 years.
105
00:07:25,300 --> 00:07:28,803
You have to prove to me that you consider
me just a friend so I can let you go.
106
00:07:30,153 --> 00:07:33,923
Isn't that the very least you ought to do?
As a friend?
107
00:07:35,733 --> 00:07:37,744
Am I right or not?
108
00:07:39,213 --> 00:07:43,754
Think about what I did for you
and your grandma.
109
00:07:43,754 --> 00:07:46,725
How am I supposed to help?
110
00:07:46,725 --> 00:07:51,216
I'm going to do all the things
I've always wanted to do with you.
111
00:07:51,216 --> 00:07:55,557
While we do, you'll have to prove to me
that you don't like me.
112
00:07:57,822 --> 00:07:59,156
Are you not up to the task?
113
00:07:59,158 --> 00:08:01,369
Then you should admit it now.
114
00:08:01,369 --> 00:08:05,757
No, I'm up for it! What should I do?
115
00:08:23,788 --> 00:08:25,725
Hey, come next to me.
116
00:08:25,725 --> 00:08:28,954
Why are we walking separately?
What kind of friends do that?
117
00:08:28,954 --> 00:08:30,834
The path is narrow. That's why.
118
00:08:36,164 --> 00:08:37,500
Oh my!
119
00:08:44,006 --> 00:08:46,857
This isn't a bike path, you know!
120
00:08:54,678 --> 00:08:55,888
Here.
121
00:09:10,975 --> 00:09:13,263
What is it? Is it difficult to eat?
122
00:09:13,264 --> 00:09:14,538
Should I show you how?
123
00:09:14,538 --> 00:09:16,649
I can do it on my own.
124
00:09:16,649 --> 00:09:18,109
You can do it like this.
125
00:09:22,009 --> 00:09:23,378
Eat it like this.
126
00:09:25,077 --> 00:09:27,226
I'll do it on my own.
127
00:09:55,288 --> 00:09:56,313
Eat.
128
00:10:05,373 --> 00:10:07,522
Thanks for breakfast.
129
00:10:07,522 --> 00:10:08,542
Wait.
130
00:10:13,292 --> 00:10:14,662
You're overreacting.
131
00:10:15,052 --> 00:10:16,764
I was going to undo the seat belt.
132
00:10:18,125 --> 00:10:19,955
I can do it myself.
133
00:10:23,905 --> 00:10:26,316
Do you think I'm doing it for you
because I think you can't?
134
00:10:28,144 --> 00:10:29,890
Then hurry up and undo it.
135
00:10:50,062 --> 00:10:53,630
A loan for school expenses
is possible for all four years?
136
00:10:53,630 --> 00:10:56,551
Yes, as long as you apply
for student loans.
137
00:10:56,551 --> 00:11:01,419
However, you have to take 12 credits
every semester and maintain a C average.
138
00:11:01,419 --> 00:11:03,399
A C average?
139
00:11:03,399 --> 00:11:08,115
I wish English could be an enjoyable
course for you like Satoori.
140
00:11:08,115 --> 00:11:11,410
But in Korea TOEIC is very important.
141
00:11:13,450 --> 00:11:17,399
A. The books have been arranged in piles.
142
00:11:17,400 --> 00:11:21,126
B. The bookshelves have fallen over.
143
00:11:21,126 --> 00:11:25,049
C. The cart has been turned on its side.
144
00:11:25,049 --> 00:11:29,230
D. The files have been stacked on
the bookshelf.
145
00:11:29,548 --> 00:11:33,619
B. Matt is holding some reading material.
146
00:11:33,619 --> 00:11:37,919
C. The shopper is picking out clothes
from the rack.
147
00:11:37,919 --> 00:11:42,379
D. The man is folding the merchandise
on the table.
148
00:11:50,111 --> 00:11:51,466
Ha No Ra.
149
00:11:52,023 --> 00:11:53,278
You startled me.
150
00:11:54,578 --> 00:11:56,903
Seriously, Cha Hyun Suk!
151
00:11:57,714 --> 00:12:00,537
I waited a long time,
but you came out last.
152
00:12:00,537 --> 00:12:03,427
You think holding onto the test longer
will improve your chances?
153
00:12:04,407 --> 00:12:07,024
What now? What, what?
154
00:12:07,024 --> 00:12:08,991
You want me to prove something again?
155
00:12:08,991 --> 00:12:10,841
- You think everyone is into you?
- What?
156
00:12:10,841 --> 00:12:14,878
Look at you... you must think
I'm thinking about you all day long.
157
00:12:15,427 --> 00:12:17,592
Then why are you here?
158
00:12:17,592 --> 00:12:19,602
I came here because of work.
159
00:12:19,602 --> 00:12:22,991
I'm going to a site today,
and I need my assistant.
160
00:12:24,572 --> 00:12:26,831
I didn't think you were thinking of
using our theater.
161
00:12:26,831 --> 00:12:29,765
I thought you'd use a big theater,
Producer Cha.
162
00:12:29,765 --> 00:12:32,224
It's for a show that will have
a very limited audience.
163
00:12:33,269 --> 00:12:35,437
What do you think about the atmosphere
of this theater?
164
00:12:35,437 --> 00:12:38,236
The audience will mostly be people
that sent in their stories
165
00:12:38,236 --> 00:12:39,636
so I think it's good.
166
00:12:39,636 --> 00:12:42,616
I think the acting will be relayed
well to them, as well.
167
00:12:42,616 --> 00:12:43,787
Bingo.
168
00:12:44,616 --> 00:12:47,065
Who is she again?
169
00:12:47,065 --> 00:12:48,894
She's the woman that I like.
170
00:12:49,899 --> 00:12:51,985
- Really?
- Yes.
171
00:12:52,446 --> 00:12:55,885
But she says she doesn't like me much.
172
00:13:15,260 --> 00:13:19,179
Oh! I came here with Danny.
173
00:13:19,179 --> 00:13:21,080
How did you know it?
174
00:13:21,080 --> 00:13:22,476
Telepathy?
175
00:13:23,682 --> 00:13:27,946
I suppose I told you about all sorts
of things, didn't I?
176
00:13:27,946 --> 00:13:31,287
Why are you copying Danny?
177
00:13:31,287 --> 00:13:33,904
All date spots are basically the same.
178
00:13:33,904 --> 00:13:36,817
But I did bring something different.
179
00:13:36,817 --> 00:13:38,086
What?
180
00:13:40,437 --> 00:13:42,738
Let's lie down and read comic books.
181
00:13:42,738 --> 00:13:47,051
Romance, action, comedy...
which one do you want?
182
00:13:48,457 --> 00:13:51,010
Lie down here and read comic books?
183
00:13:51,011 --> 00:13:54,921
You said we were friends.
Why? You don't think you can?
184
00:13:55,664 --> 00:13:59,683
Who says I can't? Let's do it. Do it.
185
00:14:38,087 --> 00:14:40,686
What is it? Is it funny?
186
00:14:40,686 --> 00:14:43,149
Huh? Yeah.
187
00:14:43,888 --> 00:14:45,369
Let's read it together.
188
00:14:48,274 --> 00:14:50,307
Move over.
189
00:14:56,734 --> 00:14:59,825
You read this then.
I'll read a different one.
190
00:14:59,825 --> 00:15:03,134
Turn the page.
Don't mind me, just keep reading.
191
00:15:16,649 --> 00:15:18,649
Oh, my arm hurts.
192
00:15:20,044 --> 00:15:21,600
Be a pillow for me, okay?
193
00:15:33,288 --> 00:15:36,231
Why leave your car and take the subway?
194
00:15:36,231 --> 00:15:38,330
We've never done this before either.
195
00:15:38,683 --> 00:15:40,174
We should do it before it's too late.
196
00:16:03,625 --> 00:16:05,484
It's not time to get off yet...
197
00:16:05,484 --> 00:16:08,625
You sit here. I'm doing what I want to do.
198
00:16:26,684 --> 00:16:29,414
You have to prove to me
that you consider me just a friend.
199
00:17:09,409 --> 00:17:11,178
You were really tired, right?
200
00:17:11,487 --> 00:17:13,817
You were anxious and tense.
201
00:17:13,817 --> 00:17:16,777
Only because we were out all day long.
202
00:17:18,146 --> 00:17:19,740
Mom?
203
00:17:19,740 --> 00:17:21,319
Oh, Min Soo!
204
00:17:23,359 --> 00:17:24,604
Who...
205
00:17:24,604 --> 00:17:27,554
Oh, that couple from before...
206
00:17:27,554 --> 00:17:30,040
You know Hye Mi and my Min Soo?
207
00:17:31,411 --> 00:17:33,694
So you were No Ra's son.
208
00:17:35,083 --> 00:17:37,231
Nice to meet you. My name is Cha Hyun Suk.
209
00:17:37,232 --> 00:17:40,719
He's my classmate from high school.
210
00:17:40,719 --> 00:17:44,144
Nice to meet you. My name is Kim Min Soo.
211
00:17:44,144 --> 00:17:47,755
I'm working at his office right now.
212
00:17:48,494 --> 00:17:51,654
Did you not make up with your girlfriend?
What's with the beer?
213
00:17:51,655 --> 00:17:54,101
No, I was going to drink it with my mom.
214
00:17:58,278 --> 00:18:00,029
Have a nice night.
215
00:18:00,029 --> 00:18:01,540
See you again next time.
216
00:18:07,147 --> 00:18:08,230
Let's go.
217
00:18:20,334 --> 00:18:23,480
This is the first time I've had drinks
with my son.
218
00:18:23,480 --> 00:18:26,660
What's going on that you wanted
to drink beer?
219
00:18:26,660 --> 00:18:29,519
My mind is so complicated lately.
220
00:18:29,519 --> 00:18:33,239
I don't remember why I decided to work
for a large corporation.
221
00:18:34,596 --> 00:18:38,476
What do I want to do,
and how do I want to live?
222
00:18:38,476 --> 00:18:41,006
I've never even thought about it.
223
00:18:41,006 --> 00:18:43,314
Because you were so busy studying.
224
00:18:43,314 --> 00:18:45,044
Just like Dad told me to.
225
00:18:49,855 --> 00:18:55,765
Once I graduate and get a job,
I have trouble picturing my life.
226
00:18:55,765 --> 00:18:58,554
You can start thinking about that now.
227
00:18:58,554 --> 00:19:00,667
Don't be too impatient.
228
00:19:12,517 --> 00:19:16,311
What do I want to do,
and how do I want to live?
229
00:19:16,311 --> 00:19:18,229
I've never even thought about it.
230
00:19:29,709 --> 00:19:30,842
I'm out front.
231
00:19:30,842 --> 00:19:32,554
I'll be waiting, so come out.
232
00:19:32,554 --> 00:19:33,669
Again?
233
00:19:35,481 --> 00:19:40,467
I don't want to prove my feelings
to you anymore.
234
00:19:40,907 --> 00:19:43,337
I don't know why I have to.
235
00:19:43,337 --> 00:19:45,268
Then are you admitting that you like me?
236
00:19:45,268 --> 00:19:48,087
No! No! No, no!
237
00:19:48,087 --> 00:19:53,958
I'm saying I don't want to spend time
with you having to prove that I don't.
238
00:19:53,958 --> 00:19:55,058
Why?
239
00:19:55,913 --> 00:19:58,188
- Because I don't...
- like you?
240
00:19:59,498 --> 00:20:02,237
When you eat your toast,
you're afraid to get ketchup on your face.
241
00:20:02,237 --> 00:20:03,798
When you jumped out of the way of the bike
242
00:20:03,798 --> 00:20:05,357
and when I undid your seat belt,
you were nervous.
243
00:20:05,357 --> 00:20:09,917
When I'm near you you can't breathe,
and you can't even look me in the eye.
244
00:20:10,958 --> 00:20:13,957
Is that how you act towards a friend?
245
00:20:13,957 --> 00:20:18,718
Even if we are friends,
you're still a man and it is awkward.
246
00:20:18,719 --> 00:20:21,468
Do you know how you treated me
in high school?
247
00:20:21,468 --> 00:20:26,296
When we worked on our dance routine
and it went well, you'd hug me.
248
00:20:26,296 --> 00:20:30,726
You'd always put me in a headlock
and tease me.
249
00:20:30,726 --> 00:20:33,675
You truly treated me like a friend then.
250
00:20:33,675 --> 00:20:38,317
Now, you care about eating in front of me
and my touch.
251
00:20:38,317 --> 00:20:39,576
You can't lie down and relax.
252
00:20:39,576 --> 00:20:43,156
That's because you said you like me.
253
00:20:43,156 --> 00:20:44,808
It's become uncomfortable.
254
00:20:44,808 --> 00:20:48,107
That's right! I like you... a lot.
255
00:20:48,458 --> 00:20:52,327
Hey! Please stop saying things like that.
256
00:20:52,327 --> 00:20:53,989
It's been 20 years.
257
00:20:53,989 --> 00:20:57,477
It took 20 years for me to have an
opportunity to say I like you.
258
00:20:57,477 --> 00:20:59,028
Why are you telling me not to say it?
259
00:20:59,028 --> 00:21:00,667
Because it has been 20 years.
260
00:21:01,627 --> 00:21:07,218
You... your eyes are stuck back in
the past, 20 years ago.
261
00:21:07,218 --> 00:21:10,387
That's why you still see me as that pretty
and precious person.
262
00:21:10,387 --> 00:21:12,597
I am really thankful for that.
263
00:21:13,759 --> 00:21:16,105
But, you need to stop that.
264
00:21:16,105 --> 00:21:18,034
Am I asking you to marry me or something?
265
00:21:18,034 --> 00:21:22,760
We can eat together, have coffee, fight,
get mad, and make up.
266
00:21:22,760 --> 00:21:24,580
I just want to spend time together.
267
00:21:24,582 --> 00:21:27,791
We can do that as friends.
268
00:21:27,791 --> 00:21:30,904
- So, even as friends...
- I can't be friends anymore.
269
00:21:30,904 --> 00:21:33,897
We're a man and woman who like each other.
Why would we be friends?
270
00:21:33,898 --> 00:21:37,718
Stop saying we like each other.
I told you that I don't.
271
00:21:37,718 --> 00:21:40,939
I just don't like
getting stuff on my mouth.
272
00:21:40,939 --> 00:21:45,349
If I can do it on my own like seat belts,
I don't like others doing it for me.
273
00:21:45,349 --> 00:21:49,778
I especially don't like it
when people touch my waist!
274
00:21:50,387 --> 00:21:52,710
- Ha No Ra...
- Most importantly...
275
00:21:53,952 --> 00:21:55,951
you are not my type.
276
00:21:56,682 --> 00:22:03,352
I like men with big faces,
thick double eyelids, and no dimples.
277
00:22:05,251 --> 00:22:08,803
So... give it a rest now.
278
00:22:08,803 --> 00:22:11,192
Ha No Ra, you are a good liar.
279
00:22:11,192 --> 00:22:13,413
It's not a lie.
280
00:22:13,413 --> 00:22:16,402
I would like it if you no longer
made things uncomfortable.
281
00:22:18,561 --> 00:22:20,625
All right.
282
00:22:20,625 --> 00:22:24,013
All you want is for me to leave you alone?
283
00:22:24,013 --> 00:22:25,104
Yes.
284
00:22:25,673 --> 00:22:28,102
Then that's what I'll do,
and I'm going now.
285
00:22:28,102 --> 00:22:29,410
Yes!
286
00:22:29,410 --> 00:22:31,439
I'm really going.
287
00:22:31,439 --> 00:22:32,921
I said go.
288
00:23:01,574 --> 00:23:02,799
Hye Mi.
289
00:23:08,615 --> 00:23:10,836
Let's skip class
and go have fun somewhere.
290
00:23:10,836 --> 00:23:12,005
What?
291
00:23:12,005 --> 00:23:13,965
You wanted to go on a trip with me,
didn't you?
292
00:23:14,404 --> 00:23:17,335
Kim Min Soo, why are you suddenly
acting like this?
293
00:23:17,335 --> 00:23:19,635
When I insisted on going,
you kept saying no.
294
00:23:19,635 --> 00:23:22,057
I suddenly wanted to go... with you.
295
00:23:23,067 --> 00:23:26,016
If you don't want to go...
I might just go on my own.
296
00:23:36,480 --> 00:23:37,559
Let's go.
297
00:23:49,750 --> 00:23:51,873
One, two, three!
298
00:23:54,857 --> 00:23:57,500
I won! You're buying the meal.
299
00:23:57,500 --> 00:23:58,684
Hey, Oh Hye Mi.
300
00:23:59,644 --> 00:24:02,040
Why do you keep giving it to me?
You eat some too.
301
00:24:04,490 --> 00:24:05,634
Come here.
302
00:24:10,542 --> 00:24:11,771
You're cold, right?
303
00:24:15,894 --> 00:24:19,215
This is the best date we've been on.
304
00:24:19,215 --> 00:24:21,445
This was what you've always talked about,
wasn't it?
305
00:24:21,776 --> 00:24:26,297
A date where Kim Min Soo is focused on
Oh Hye Mi one hundred percent.
306
00:24:26,967 --> 00:24:30,496
But, I'm very sad too.
307
00:24:32,493 --> 00:24:36,523
Does this mean you don't think you'll be
able to do this for me in the future?
308
00:24:37,273 --> 00:24:40,753
Is that why we're doing everything
all at once?
309
00:24:41,244 --> 00:24:44,454
Yes, I can't do it yet.
310
00:24:44,454 --> 00:24:49,054
Yeah... that's what I thought.
311
00:24:49,054 --> 00:24:51,990
I thought a lot about what you said.
312
00:24:51,990 --> 00:24:55,131
Right now, I need time.
313
00:25:00,458 --> 00:25:03,657
You are so sure of the life you want.
314
00:25:03,657 --> 00:25:04,992
I'm not that way.
315
00:25:04,992 --> 00:25:06,413
I only found that out now.
316
00:25:06,413 --> 00:25:10,140
So... I need some time for myself.
317
00:25:11,285 --> 00:25:13,513
It's not because I don't like you.
318
00:25:13,513 --> 00:25:17,284
I need to know who I am,
and what I want to do in my life...
319
00:25:17,284 --> 00:25:20,133
I need time to found out who I am.
320
00:25:20,133 --> 00:25:23,594
Even if we continued to date,
we would have continued fighting.
321
00:25:24,634 --> 00:25:29,094
I still want to live my 20 year old
life with ease.
322
00:25:32,608 --> 00:25:34,657
I'm sorry I can't be with you.
323
00:25:36,512 --> 00:25:41,673
I'm sorry that I couldn't try
to be more understanding.
324
00:25:41,673 --> 00:25:43,155
You know what?
325
00:25:43,155 --> 00:25:46,661
Later on, you're really going
to regret today.
326
00:25:46,661 --> 00:25:50,271
You might cry every night
because you miss Oh Hye Mi.
327
00:25:50,271 --> 00:25:53,542
Yeah, I think I might.
328
00:25:54,590 --> 00:25:56,211
I think I'll regret it.
329
00:25:57,009 --> 00:25:58,381
Me too.
330
00:25:59,566 --> 00:26:00,566
Let's...
331
00:26:00,566 --> 00:26:03,346
Let's do everything we want to do,
so that we regret it a little less.
332
00:26:03,876 --> 00:26:06,021
Is there anything else you want to do?
333
00:26:10,994 --> 00:26:12,909
One, two, three.
334
00:26:54,992 --> 00:26:58,556
I only divorced so that we could
start over again.
335
00:26:58,556 --> 00:26:59,813
Kim Woo Chul...
336
00:26:59,813 --> 00:27:03,913
Let's start a proper love triangle now.
337
00:27:06,182 --> 00:27:07,501
Did they break up?
338
00:27:12,231 --> 00:27:14,255
Kim Yi Jin must be quite traumatized.
339
00:27:19,590 --> 00:27:22,036
Oh my, Sang Ye!
340
00:27:22,711 --> 00:27:24,798
How do I look?
341
00:27:24,798 --> 00:27:26,027
Is it strange?
342
00:27:26,027 --> 00:27:28,665
No, you look so pretty.
343
00:27:28,665 --> 00:27:31,483
I've never seen you
look so feminine before.
344
00:27:32,414 --> 00:27:33,878
I just brewed it.
345
00:27:33,878 --> 00:27:37,404
Thank you.
What's the occasion, by the way?
346
00:27:37,404 --> 00:27:39,615
Is today a special day?
347
00:27:39,615 --> 00:27:41,346
There is...
348
00:27:42,773 --> 00:27:44,625
Yes, it is.
349
00:27:46,423 --> 00:27:50,611
I remembered what I said to you
that day that I was drunk.
350
00:27:50,611 --> 00:27:51,646
What?
351
00:27:52,807 --> 00:27:56,192
Ah, you remembered?
352
00:27:57,031 --> 00:27:59,292
- Were you surprised?
- No.
353
00:28:00,614 --> 00:28:05,294
Well, I guess I was.
But you were very drunk that day.
354
00:28:06,156 --> 00:28:10,510
I found out why people say they find
their answers while they are drunk.
355
00:28:10,510 --> 00:28:14,390
Since my feelings have been revealed,
I'm going to make a confession to Senior.
356
00:28:15,511 --> 00:28:16,919
A confession?
357
00:28:16,919 --> 00:28:21,875
Since I'm dressed like this, do you think
he will finally see me as a woman?
358
00:28:21,875 --> 00:28:25,032
Of course. You look so pretty.
359
00:28:25,032 --> 00:28:29,272
Once he gets here,
please give me some support.
360
00:28:29,272 --> 00:28:30,733
I will.
361
00:28:36,854 --> 00:28:40,573
Wow, who is this? Is that Shin Sang Ye?
362
00:28:41,953 --> 00:28:44,592
I thought it was someone else.
363
00:28:44,592 --> 00:28:46,358
I look odd, don't I?
364
00:28:46,358 --> 00:28:47,950
It reminds me of the past.
365
00:28:47,950 --> 00:28:49,990
You dressed like that in college.
366
00:28:51,105 --> 00:28:55,086
Ah, I guess I ruined you
when you became my Assistant Producer.
367
00:28:55,086 --> 00:28:57,374
Senior has a good memory, right?
368
00:28:58,272 --> 00:29:00,213
He does.
369
00:29:00,213 --> 00:29:02,590
Sang Ye, I'll be in the office.
370
00:29:02,590 --> 00:29:06,213
Can you tell Ha No Ra to bring the latest
version of the actors list?
371
00:29:06,213 --> 00:29:09,334
What? Why don't you tell her yourself?
372
00:29:09,334 --> 00:29:12,973
Also, tell Ha No Ra
that I'd like a cup of coffee.
373
00:29:28,144 --> 00:29:31,544
Yesterday, I slept over
at Ha No Ra's house.
374
00:29:32,557 --> 00:29:33,584
What?
375
00:29:34,105 --> 00:29:36,615
She even made me pollack stew
in the morning.
376
00:29:36,615 --> 00:29:38,454
Hey, Shin Sang Ye...
377
00:29:38,454 --> 00:29:42,049
Eating that stew tasted like I was
getting over my last remaining feelings.
378
00:29:44,137 --> 00:29:47,818
I'm sorry you had to find out about
my feelings, Senior.
379
00:29:50,461 --> 00:29:51,593
All right...
380
00:29:52,733 --> 00:29:55,063
I'm not going to feel sorry towards you.
381
00:29:56,692 --> 00:29:57,827
But...
382
00:29:59,758 --> 00:30:01,308
I don't feel good about it.
383
00:30:02,948 --> 00:30:06,194
Then... set me up with someone.
384
00:30:34,376 --> 00:30:35,980
Professor Kim Woo Chul...
385
00:30:37,319 --> 00:30:39,662
Can he remain at Woocheon University?
386
00:31:42,298 --> 00:31:45,086
Oh, when did she come and go?
387
00:31:50,583 --> 00:31:52,076
Sang Ye, let's go now.
388
00:31:52,076 --> 00:31:53,361
Okay.
389
00:31:55,794 --> 00:31:57,845
We need to head out.
390
00:31:59,118 --> 00:32:00,336
Sang Ye.
391
00:32:00,336 --> 00:32:05,096
Tell No Ra she can go once she shreds
files and organizes the meeting notes.
392
00:32:06,586 --> 00:32:10,516
The two of you slip back in time to
18 years old whenever you meet.
393
00:32:10,516 --> 00:32:12,786
- Please do as he asked.
- I will.
394
00:32:13,214 --> 00:32:17,652
Tell Professor Cha Hyun Suk,
"I understand".
395
00:32:18,853 --> 00:32:20,252
Let's get going, Senior.
396
00:32:39,414 --> 00:32:41,045
Shin Sang Ye, you're all grown up.
397
00:32:41,045 --> 00:32:43,505
Getting all dressed up for a blind date.
398
00:32:44,584 --> 00:32:46,884
Only because you're vouching for him.
399
00:32:46,884 --> 00:32:49,675
Also, I had another purpose.
400
00:32:50,628 --> 00:32:51,890
What do you mean?
401
00:32:51,890 --> 00:32:56,108
Ha No Ra believes that I'm on my way
to confess my feelings to you right now.
402
00:32:56,719 --> 00:32:57,887
What?
403
00:32:57,887 --> 00:32:59,925
I wanted her to be jealous.
404
00:32:59,925 --> 00:33:01,478
I was just a little upset for you.
405
00:33:01,478 --> 00:33:04,587
Hey kid, why did you do
a useless thing like that?
406
00:33:04,587 --> 00:33:07,007
Right now, jealousy would have
a negative effect.
407
00:33:07,007 --> 00:33:10,451
Goodness, you just don't get women.
408
00:33:10,451 --> 00:33:13,329
It sure didn't seem useless to me.
409
00:33:14,546 --> 00:33:15,715
Yeah?
410
00:33:16,166 --> 00:33:17,166
Oh right.
411
00:33:17,166 --> 00:33:20,353
The department chair wants to know
your plans for next semesterโs courses.
412
00:33:20,353 --> 00:33:21,757
What should I say?
413
00:33:21,757 --> 00:33:24,007
I'll take care of it.
414
00:33:30,252 --> 00:33:34,942
Since my feelings have been revealed,
I'm going to make a confession to Senior.
415
00:33:36,432 --> 00:33:38,891
Pull yourself together. Come on.
416
00:33:39,271 --> 00:33:41,541
I'm going to make a confession to Senior.
417
00:33:41,541 --> 00:33:43,823
Do you think he will finally
see me as a woman?
418
00:33:50,528 --> 00:33:52,048
[Ra Yoon Young]
419
00:33:53,557 --> 00:33:54,953
Oh, Yoon Young.
420
00:33:54,953 --> 00:33:56,358
Where are you?
421
00:33:56,359 --> 00:33:58,922
Let's go to see the Yeonam-dong store
right now.
422
00:33:59,592 --> 00:34:01,079
Why?
423
00:34:01,079 --> 00:34:04,101
One of my students parents owns
a business consulting company.
424
00:34:04,101 --> 00:34:06,230
I want to take photos and show it to them.
425
00:34:06,559 --> 00:34:08,630
Business consulting?
426
00:34:08,630 --> 00:34:11,878
Whether you go to school or not,
how long can you do part-time work for?
427
00:34:11,878 --> 00:34:13,838
They are trustworthy consultants.
428
00:34:13,838 --> 00:34:15,829
We can just look into it.
429
00:34:17,751 --> 00:34:21,239
Oh... are you the new owners?
430
00:34:22,938 --> 00:34:23,956
Pardon?
431
00:34:23,956 --> 00:34:26,907
Even though there are new owners,
I still have time left on my contract.
432
00:34:26,907 --> 00:34:28,938
I can extend it automatically, can't I?
433
00:34:30,295 --> 00:34:32,425
What do you mean, new owners?
434
00:34:44,161 --> 00:34:46,195
[Min Soo's Mom]
435
00:34:48,150 --> 00:34:49,672
Yes, Min Soo's Mom...
436
00:34:50,018 --> 00:34:54,550
By any chance, did you sell
the Yeonam-dong store?
437
00:34:54,550 --> 00:34:57,889
What? How did you find out?
438
00:34:57,889 --> 00:35:00,179
I came here with Yoon Young.
439
00:35:01,179 --> 00:35:03,684
Oh that... don't misunderstand.
440
00:35:03,684 --> 00:35:06,657
I didn't have a place to stay,
so I sold it in a rush.
441
00:35:06,657 --> 00:35:08,936
Ask him why he'd do that
without consulting you about it.
442
00:35:10,077 --> 00:35:12,547
You should have told me beforehand.
443
00:35:12,547 --> 00:35:16,208
With the final exams, I was so busy.
I made a mistake.
444
00:35:16,208 --> 00:35:20,800
In return, once our apartment get rented
you can keep the deposit money.
445
00:35:21,324 --> 00:35:24,797
We'll talk about that when it gets rented.
446
00:35:24,797 --> 00:35:26,867
I'll come by to talk about it.
447
00:35:27,817 --> 00:35:29,951
It looks like I'll be going
to Jahcheon University.
448
00:35:29,951 --> 00:35:33,188
You can attend school comfortably.
449
00:35:33,188 --> 00:35:34,717
All right.
450
00:35:36,023 --> 00:35:37,740
What is he saying?
451
00:35:37,740 --> 00:35:40,181
The deposit money is larger,
and he's telling you to keep that.
452
00:35:40,181 --> 00:35:42,141
And he sold off the store that he was
supposed to give you.
453
00:35:42,141 --> 00:35:44,840
Do you think he's up to something?
454
00:35:44,840 --> 00:35:46,621
He wouldn't do that.
455
00:35:46,621 --> 00:35:48,242
We have Min Soo, after all.
456
00:35:59,802 --> 00:36:01,586
That's the last boat out.
457
00:36:12,039 --> 00:36:13,222
- Let's go.
- Let's go.
458
00:36:20,884 --> 00:36:22,561
You must be going to class.
459
00:36:23,139 --> 00:36:24,773
Oh, Sang Ye.
460
00:36:24,773 --> 00:36:27,318
You know that auditions start the day
after tomorrow, don't you?
461
00:36:27,318 --> 00:36:31,168
When you get the script from the printers,
can you check it for any errors?
462
00:36:31,168 --> 00:36:32,639
I'll do that.
463
00:36:33,885 --> 00:36:36,840
Did you have fun yesterday?
464
00:36:37,771 --> 00:36:38,958
Yes.
465
00:36:40,023 --> 00:36:42,623
It was much better than I thought it'd be.
466
00:36:43,005 --> 00:36:46,277
Ah... that's good.
467
00:36:46,277 --> 00:36:48,559
I have a report to write.
468
00:36:53,177 --> 00:36:56,507
Gosh, she's taking it too well.
469
00:36:59,217 --> 00:37:01,235
That's not how it's supposed to go.
470
00:37:01,666 --> 00:37:03,231
[Resignation]
471
00:37:05,653 --> 00:37:07,523
I'd like to see you.
472
00:37:07,523 --> 00:37:09,327
I have something to talk about.
473
00:37:13,710 --> 00:37:15,157
Who is it?
474
00:37:16,570 --> 00:37:17,811
Hello.
475
00:37:17,813 --> 00:37:22,012
A man out in the hallway
asked me to give this to you.
476
00:37:24,268 --> 00:37:25,402
Okay, thank you.
477
00:37:39,565 --> 00:37:40,956
What is this?
478
00:37:43,505 --> 00:37:45,346
How did this photo get taken?
479
00:37:50,695 --> 00:37:52,876
[Kyung Dae Nam]
480
00:37:55,170 --> 00:37:56,188
Yes?
481
00:37:56,188 --> 00:37:58,981
Hey, Kim Woo Chul.
Is something going on with you?
482
00:38:00,090 --> 00:38:01,523
What do you mean by that?
483
00:38:01,523 --> 00:38:03,940
I just heard from Doctor Cha.
484
00:38:03,940 --> 00:38:07,820
Jahcheon University heard there's an issue
with you, and you'll be getting cut.
485
00:38:07,820 --> 00:38:09,789
What are you saying? Why would I?
486
00:38:10,952 --> 00:38:13,541
Woocheon is planning to dismiss you soon.
487
00:38:15,440 --> 00:38:17,048
You didn't know?
488
00:38:18,340 --> 00:38:20,480
Dismiss me?
489
00:38:22,742 --> 00:38:24,893
This was a setup from the start.
490
00:38:25,653 --> 00:38:27,824
I fell into a trap.
491
00:38:27,824 --> 00:38:29,635
Dismissing me from Woocheon University...
492
00:38:30,682 --> 00:38:32,507
Who would do such a thing?
493
00:38:35,518 --> 00:38:39,025
I even made you
a Woocheon University professor.
494
00:38:39,873 --> 00:38:41,273
Yi Jin?
495
00:38:50,568 --> 00:38:54,371
I wanted to ask you one thing.
496
00:38:55,005 --> 00:38:58,958
Just one thing?
You must be curious about many things.
497
00:39:00,190 --> 00:39:01,789
I wasn't sure it was you...
498
00:39:02,929 --> 00:39:04,929
But Jahcheon is acting strange.
499
00:39:05,942 --> 00:39:07,822
Was this your doing too?
500
00:39:07,822 --> 00:39:08,922
Yes.
501
00:39:09,740 --> 00:39:11,400
I did it.
502
00:39:12,166 --> 00:39:15,362
How could you, Yi Jin?
How could you do such a thing?
503
00:39:17,193 --> 00:39:19,405
Someone so pure like you...
504
00:39:21,989 --> 00:39:26,105
This is the punishment
for someone who betrayed that purity.
505
00:39:26,105 --> 00:39:28,126
For the crime of making me
a laughingstock.
506
00:39:28,126 --> 00:39:31,934
And what about the money I paid them?
Did you take that too?
507
00:39:31,934 --> 00:39:33,414
Take the money?
508
00:39:33,414 --> 00:39:35,755
I have no interest in money.
509
00:39:35,755 --> 00:39:38,574
When you hit rock bottom,
you're going to need all that money.
510
00:39:38,574 --> 00:39:40,804
Then, why blackmail me for money?
511
00:39:42,844 --> 00:39:45,195
It was bait
in order to get this picture of you.
512
00:39:45,195 --> 00:39:46,510
Bait?
513
00:39:51,114 --> 00:39:55,724
Then did you orchestrate Choi Kyu Won's
bribery scandal, as well?
514
00:39:55,724 --> 00:39:58,144
According to some, you're the one
who orchestrated it.
515
00:39:59,105 --> 00:40:01,155
Yi Jin, you made a mistake.
516
00:40:01,155 --> 00:40:03,356
I have a contract with that student's
fingerprint on it.
517
00:40:03,356 --> 00:40:05,175
If I report it, that student will be
caught right away.
518
00:40:05,175 --> 00:40:07,492
And once she is caught,
everything about you will be revealed.
519
00:40:07,492 --> 00:40:09,873
Take that contract and go to the police!
520
00:40:11,083 --> 00:40:16,289
That contract is evidence that you did
orchestrate the Choi Kyu Won scandal.
521
00:40:16,289 --> 00:40:20,873
"I, Kim Woo Chul, ordered the girls
to take photos of Choi Kyu Won."
522
00:40:20,873 --> 00:40:22,371
"That is why I got blackmailed."
523
00:40:22,371 --> 00:40:25,579
"That is why I paid and told her
not to threaten me again."
524
00:40:28,632 --> 00:40:32,143
Once they find the student,
this matter will be over with.
525
00:40:33,414 --> 00:40:36,112
If you can find her, that is...
526
00:40:42,206 --> 00:40:45,360
What was the purpose of taking this photo?
527
00:40:46,534 --> 00:40:51,514
As for that...
you'll find out tomorrow morning.
528
00:41:16,135 --> 00:41:18,192
Are you all right, Kim Woo Chul?
529
00:41:19,184 --> 00:41:20,824
Yes, hello.
530
00:41:26,280 --> 00:41:27,706
What's with him?
531
00:41:40,592 --> 00:41:41,858
This is why people say
532
00:41:41,858 --> 00:41:44,641
no matter how quickly you regret,
it is still too late.
533
00:41:45,184 --> 00:41:46,827
Producer Cha!
534
00:41:46,827 --> 00:41:49,878
Oh my, who has upset you so much?
535
00:41:50,628 --> 00:41:54,447
Many people enter
without announcing themselves, like you.
536
00:41:54,447 --> 00:41:56,538
What brings you by?
537
00:41:56,538 --> 00:42:01,137
I wanted to let you know that I won't
be teaching at Woocheon next semester.
538
00:42:01,137 --> 00:42:04,177
Why are you telling me?
539
00:42:05,277 --> 00:42:08,260
You should tell your own department chair.
540
00:42:08,260 --> 00:42:12,467
You were the one who first came to me
to become an adjunct professor.
541
00:42:12,467 --> 00:42:15,137
Ah, that's right. I did.
542
00:42:18,184 --> 00:42:21,822
Thank you for all your work.
543
00:42:23,034 --> 00:42:24,494
You're not going to stop me?
544
00:42:26,375 --> 00:42:29,297
Is it because you think you can't stop me?
545
00:42:29,297 --> 00:42:32,463
Or is it because you don't want to?
546
00:42:34,474 --> 00:42:38,333
You do know that I'm not going to fall
for your tricky words again, right?
547
00:42:39,536 --> 00:42:40,985
Goodbye.
548
00:42:51,552 --> 00:42:55,548
"No matter how quickly you regret,
it is still too late"?
549
00:42:56,222 --> 00:42:58,942
Senior, look at this.
550
00:42:59,672 --> 00:43:00,793
What is it?
551
00:43:00,793 --> 00:43:06,342
There is a post on Space Host that a
Professor K got hired through connections.
552
00:43:06,342 --> 00:43:09,827
On the list on potential professors,
Kim Woo Chul is listed.
553
00:43:10,228 --> 00:43:11,485
Kim Woo Chul?
554
00:43:11,485 --> 00:43:12,804
Take a look.
555
00:43:21,670 --> 00:43:24,838
This is a picture taken
at Woocheon University.
556
00:43:24,838 --> 00:43:31,280
In the background, Professor Choi is seen
receiving a cake box from his student.
557
00:43:31,280 --> 00:43:36,989
Netizens realized that there was no cake,
but crumpled newspapers in the box.
558
00:43:37,867 --> 00:43:39,235
Sang Ye.
559
00:43:40,396 --> 00:43:43,050
When was
the Professor Choi Kyu Won scandal?
560
00:43:43,050 --> 00:43:45,655
I think it was before first lecture.
561
00:43:47,795 --> 00:43:51,697
Can you find me the picture
of the students and some new videos?
562
00:43:51,697 --> 00:43:53,038
Okay.
563
00:43:59,601 --> 00:44:00,927
Yeah, Ra Yoon Young.
564
00:44:01,338 --> 00:44:04,838
Hey, Cha Hyun Suk.
I'm calling because something is off.
565
00:44:04,838 --> 00:44:06,847
Look into something for me.
566
00:44:07,188 --> 00:44:08,429
What is it?
567
00:44:09,907 --> 00:44:13,307
He sold the store in a hurry?
568
00:44:13,619 --> 00:44:16,349
No Ra doesn't know that I called you.
569
00:44:16,349 --> 00:44:19,108
I just can't trust Kim Woo Chul.
570
00:44:23,360 --> 00:44:25,690
Thanks for coming right away.
571
00:44:25,690 --> 00:44:29,230
Professor, what was so urgent?
572
00:44:29,230 --> 00:44:32,010
Do a part-time job for me.
573
00:44:32,010 --> 00:44:33,389
A job?
574
00:44:35,690 --> 00:44:37,121
What kind of job?
575
00:44:38,152 --> 00:44:42,023
You'll find out tomorrow morning.
576
00:44:43,411 --> 00:44:44,864
Tomorrow morning...
577
00:44:46,806 --> 00:44:48,228
Tomorrow morning...
578
00:44:50,579 --> 00:44:52,079
Tomorrow morning, she said.
579
00:45:03,094 --> 00:45:04,672
What should I do?
580
00:45:05,626 --> 00:45:08,054
I told you I have somewhere I need to be.
581
00:45:08,054 --> 00:45:10,193
This isn't right.
582
00:45:10,193 --> 00:45:13,304
- Come back tomorrow...
- It will be too late tomorrow.
583
00:45:13,304 --> 00:45:16,155
Too late? What is it?
584
00:45:16,155 --> 00:45:18,824
Kim Woo Chul, Ha No Ra, Kim Yi Jin...
585
00:45:19,164 --> 00:45:20,715
and me, Cha Hyun Suk.
586
00:45:21,262 --> 00:45:23,393
It's something that involves
the four of us.
587
00:45:23,994 --> 00:45:27,764
Those people no longer matter,
nor have anything to do with me.
588
00:45:27,764 --> 00:45:32,083
Kim Yi Jin, you're very smart, so focus
and listen carefully to what I'm saying.
589
00:45:32,083 --> 00:45:36,534
I saw a very interesting post
on Space Host.
590
00:45:36,534 --> 00:45:38,184
The Professor K list.
591
00:45:40,702 --> 00:45:42,974
What does that have to do with me?
592
00:45:43,434 --> 00:45:46,699
It was like deja vu.
593
00:45:47,726 --> 00:45:50,007
It reminded me of
Professor Choi Kyu Won's scandal.
594
00:45:51,777 --> 00:45:55,867
Everyone knew Professor Cho Kyu Won
was pathetic and took money from students.
595
00:45:55,867 --> 00:45:57,630
But how was it discovered?
596
00:46:01,619 --> 00:46:03,380
It was because of this picture.
597
00:46:06,271 --> 00:46:10,161
One day, this picture happened to be
posted on social media.
598
00:46:10,161 --> 00:46:15,893
And amazingly, Professor Choi Kyu Won
is accepting bribe money behind them.
599
00:46:15,893 --> 00:46:19,119
Ah, and amazingly another person
pointed out...
600
00:46:19,119 --> 00:46:22,322
"Oh look! It's Choi Kyu Won."
601
00:46:22,322 --> 00:46:25,114
And said, "I think it's money in there."
602
00:46:25,114 --> 00:46:27,387
Someone else poured
more gas onto the fire.
603
00:46:27,387 --> 00:46:32,318
This was on the news, I know it already.
Why are you telling me?
604
00:46:32,318 --> 00:46:36,358
Because all of it was constructed by you.
605
00:46:37,460 --> 00:46:41,686
What did you say? Why would I do that?
606
00:46:41,686 --> 00:46:43,021
Ah...
607
00:46:43,523 --> 00:46:49,175
Because Professor Kim Woo Chul got
hired after Choi Kyu Won was dismissed?
608
00:46:49,206 --> 00:46:51,567
That was your plan.
609
00:46:51,567 --> 00:46:54,476
So, No Ra had no idea her husband
was coming to Woocheon University.
610
00:46:54,476 --> 00:46:59,268
And Professor Kim Woo Chul did everything
he could to stop No Ra from attending.
611
00:46:59,268 --> 00:47:02,108
Don't talk about that couple
in front of me!
612
00:47:03,655 --> 00:47:07,115
These students... Choi Soo Hyun
Business Major, Class of 2013.
613
00:47:07,115 --> 00:47:09,896
And Ko Mi Ran, Youth Education Major.
Class of 2013.
614
00:47:11,717 --> 00:47:13,264
What about it?
615
00:47:14,295 --> 00:47:18,135
Choi Soo Hyun put up the post
about Professor K.
616
00:47:18,135 --> 00:47:22,204
Ko Mi Ran put up the reply
mentioning Kim Woo Chul.
617
00:47:24,583 --> 00:47:26,630
I couldn't contact either of them.
618
00:47:26,630 --> 00:47:28,452
They are both from the rural area.
619
00:47:28,452 --> 00:47:32,757
Both of their parents think they're away
on a working holiday.
620
00:47:33,467 --> 00:47:36,076
This has nothing to do with me.
621
00:47:36,076 --> 00:47:38,708
I can find out where they went.
622
00:47:39,400 --> 00:47:40,730
You know that, right?
623
00:47:40,730 --> 00:47:43,889
I've lived in Russia and Europe.
I've traveled all over the world too.
624
00:47:45,577 --> 00:47:49,572
But, I won't bother looking for them.
625
00:47:49,572 --> 00:47:51,704
It takes too much time.
626
00:47:53,251 --> 00:47:58,190
Instead, I'll put up one post
on Space Host.
627
00:47:59,766 --> 00:48:05,114
"Kim Yi Jin, the only daughter of the
Chairman of the Board and Congressman..."
628
00:48:05,731 --> 00:48:07,809
"had an affair
with Professor Kim Woo Chul."
629
00:48:10,186 --> 00:48:11,684
Do you have evidence?
630
00:48:12,153 --> 00:48:15,119
What will you say if I told you
I have CCTV from the Massa Maren theater?
631
00:48:18,135 --> 00:48:21,534
If the reason you're trying to make
Kim Woo Chul hit rock bottom
632
00:48:21,534 --> 00:48:25,766
is because of your anger at him for
having unresolved feelings for Ha No Ra...
633
00:48:25,766 --> 00:48:27,472
Just step on Kim Woo Chul alone.
634
00:48:29,125 --> 00:48:32,085
Don't harm No Ra and No Ra's son.
635
00:48:33,106 --> 00:48:35,304
So this was all because of Ha No Ra?
636
00:48:35,304 --> 00:48:37,416
This overreaction from you.
637
00:48:37,416 --> 00:48:42,873
The son of the man you once loved
attends Woocheon University.
638
00:48:42,873 --> 00:48:44,503
Did you even think of that?
639
00:48:47,353 --> 00:48:51,384
If you do crush Kim Woo Chul,
what will you get out of it?
640
00:48:52,873 --> 00:48:56,422
Letting off steam
for the betrayal of your pure love?
641
00:48:56,422 --> 00:49:00,554
No... you were not pure.
642
00:49:00,554 --> 00:49:04,605
You had the most out of the four of us,
and you didn't lose anything.
643
00:49:07,572 --> 00:49:11,657
Take down that post right away.
644
00:49:11,657 --> 00:49:14,001
Before No Ra and Min Soo see it.
645
00:49:14,001 --> 00:49:17,461
If you take care of it too late and
something happens to Kim Woo Chul...
646
00:49:18,668 --> 00:49:20,469
you know what I'll do.
647
00:49:24,608 --> 00:49:27,311
You did love him once.
648
00:49:27,311 --> 00:49:31,463
If you do that to him,
how many days will you feel good about it?
649
00:49:32,632 --> 00:49:35,242
Three days? Two?
650
00:49:36,818 --> 00:49:37,972
One day?
651
00:49:44,777 --> 00:49:47,226
Hello, this is Bluebird Theater.
652
00:49:47,226 --> 00:49:53,764
Hello, this is Ha No Ra who was supposed
to start pre-performance work next month.
653
00:49:53,764 --> 00:49:58,373
I'm really sorry, but it turns out
that I can't do the job.
654
00:50:00,043 --> 00:50:01,710
I'm sorry.
655
00:50:03,297 --> 00:50:04,902
I'm sorry.
656
00:50:15,056 --> 00:50:18,824
Since my feelings have been revealed,
I'm going to make a confession to Senior.
657
00:50:19,775 --> 00:50:22,335
It was much better than I thought it'd be.
658
00:50:32,063 --> 00:50:33,168
Hello.
659
00:50:33,168 --> 00:50:35,777
This is the real estate agent.
660
00:50:35,777 --> 00:50:39,079
Oh, has it been rented out?
661
00:50:44,516 --> 00:50:45,806
Yi Jin!
662
00:50:53,865 --> 00:50:55,387
What did you have for lunch?
663
00:50:55,387 --> 00:50:58,106
I haven't eaten yet.
I ran over to eat with you.
664
00:50:58,106 --> 00:51:01,103
What was on the cafeteria menu again?
665
00:51:01,105 --> 00:51:02,317
Let's go.
666
00:51:04,992 --> 00:51:07,478
How about hot, boiling Budae stew?
667
00:51:07,478 --> 00:51:10,179
Budae stew?
668
00:51:18,452 --> 00:51:20,436
That's what I wanted.
669
00:51:23,603 --> 00:51:27,088
I wanted to walk together on this campus.
670
00:51:58,657 --> 00:52:00,427
Come to our secret spot.
671
00:52:19,210 --> 00:52:20,476
Yi Jin...
672
00:52:20,476 --> 00:52:23,679
Why didn't you tell me earlier...
Why didn't you speak up!
673
00:52:23,679 --> 00:52:26,146
"Sorry, I don't feel
the same way anymore."
674
00:52:26,146 --> 00:52:29,588
Why didn't you say that
instead of making me this way?
675
00:52:31,492 --> 00:52:34,721
I wanted to say that,
and I was about to text you to meet.
676
00:52:52,927 --> 00:52:55,434
[Sale Contract - Yeonam-dong 250-9]
677
00:52:56,054 --> 00:52:57,168
What...
678
00:53:00,411 --> 00:53:02,121
What happened?
679
00:53:17,954 --> 00:53:21,847
Cha Hyun Suk, who exactly are you?
680
00:53:21,847 --> 00:53:23,159
What's with you?
681
00:53:25,237 --> 00:53:28,851
Who! Who are you to help me?
682
00:53:28,851 --> 00:53:31,617
We're rivals in love.
683
00:53:31,617 --> 00:53:33,894
So why would you help me?
684
00:53:33,894 --> 00:53:35,887
It wasn't because of you.
685
00:53:36,869 --> 00:53:37,942
What?
686
00:53:38,431 --> 00:53:43,717
If something goes wrong with you,
then your son will be unhappy.
687
00:53:43,717 --> 00:53:47,637
If Min Soo is unhappy,
then No Ra will be even more unhappy.
688
00:53:49,356 --> 00:53:52,867
Min Soo? No Ra?
689
00:53:52,867 --> 00:53:58,208
Kim Woo Chul, you have to live well
in order for No Ra to live well too.
690
00:54:08,268 --> 00:54:13,840
Kim Woo Chul, you have to live well
in order for No Ra to live well too.
691
00:54:25,760 --> 00:54:28,306
Min Soo, did you leave something behind?
692
00:54:29,387 --> 00:54:32,228
I'm thankful that you didn't
change the pin number.
693
00:54:35,016 --> 00:54:38,077
It doesn't mean you can
barge in here like this.
694
00:54:38,077 --> 00:54:41,451
Don't worry. I won't be coming by again.
695
00:54:42,498 --> 00:54:44,179
What's going on?
696
00:54:44,559 --> 00:54:48,719
What's going on with Yeonam-dong?
And you don't look right.
697
00:54:49,679 --> 00:54:51,657
It's because I lost to Cha Hyun Suk.
698
00:54:51,657 --> 00:54:54,766
What do you mean you lost?
What does that mean...
699
00:54:54,766 --> 00:54:56,447
He saved me.
700
00:54:57,927 --> 00:54:59,827
He's trying to be cool.
701
00:55:00,556 --> 00:55:03,208
Is he really that cool,
or is he just pretending?
702
00:55:03,208 --> 00:55:07,438
What do you mean? He saved you?
703
00:55:08,157 --> 00:55:10,286
Did something happen to you?
704
00:55:15,644 --> 00:55:17,340
[Space Host]
705
00:55:20,340 --> 00:55:21,670
It's deleted.
706
00:55:22,182 --> 00:55:25,403
Gosh! Thank you, Kim Yi Jin.
707
00:55:27,300 --> 00:55:28,710
Who is it?
708
00:55:28,710 --> 00:55:31,271
- It's me, Ha No Ra.
- Ha No Ra?
709
00:55:38,625 --> 00:55:41,362
What brings you here
so early in the morning?
710
00:55:42,753 --> 00:55:44,943
I wanted to say thank you.
711
00:55:45,679 --> 00:55:46,869
For what...
712
00:55:48,043 --> 00:55:52,197
I heard that you helped Min Soo's dad.
713
00:55:52,197 --> 00:55:55,358
No... that you saved him.
714
00:55:56,655 --> 00:56:01,070
How... who did you hear that from?
715
00:56:01,070 --> 00:56:03,588
Come in. Come inside and talk.
716
00:56:03,588 --> 00:56:05,016
Don't grab me.
717
00:56:06,871 --> 00:56:09,192
I'll talk from here.
718
00:56:09,192 --> 00:56:10,628
Why are you being like this?
719
00:56:11,679 --> 00:56:14,862
Why didn't you tell me?
720
00:56:14,862 --> 00:56:19,074
He's my child's father, and my ex-husband.
721
00:56:19,074 --> 00:56:22,010
I was just doing what I could for you.
722
00:56:22,010 --> 00:56:25,400
I didn't want you
and your son to get hurt.
723
00:56:25,402 --> 00:56:26,820
I know.
724
00:56:29,695 --> 00:56:31,432
But, Hyun Suk...
725
00:56:33,586 --> 00:56:35,605
It's so hard for me.
726
00:56:38,362 --> 00:56:41,746
Thank you... thank you.
727
00:56:41,746 --> 00:56:47,114
I've said thank you so many times
since I've met you again.
728
00:56:47,114 --> 00:56:52,376
I'm saying thank you again,
and I have nothing else to say.
729
00:56:53,389 --> 00:56:54,936
So, it's difficult for me.
730
00:56:55,846 --> 00:56:57,675
Why is that difficult?
731
00:56:59,137 --> 00:57:01,945
I didn't do that
so you would feel that way.
732
00:57:01,945 --> 00:57:04,695
I didn't do it to show you anything.
733
00:57:04,695 --> 00:57:10,476
My father passed away
when I was two years old.
734
00:57:10,476 --> 00:57:14,844
And my mother left me
when I was five years old.
735
00:57:15,697 --> 00:57:19,336
And it's like you're the person my grandma
prepared for me when she left.
736
00:57:20,512 --> 00:57:21,646
So...
737
00:57:22,869 --> 00:57:24,800
What are you trying to say?
738
00:57:26,891 --> 00:57:28,494
Let me go.
739
00:57:31,443 --> 00:57:33,123
Stop doing things for me.
740
00:57:35,036 --> 00:57:36,942
I'm having a hard time.
741
00:57:39,143 --> 00:57:40,331
A hard time?
742
00:57:41,911 --> 00:57:44,262
It's hard standing in front of you.
743
00:57:45,463 --> 00:57:47,943
It's hard having you look at me.
744
00:57:48,922 --> 00:57:50,181
Is it so...
745
00:57:51,811 --> 00:57:53,634
hard to be brave?
746
00:57:55,257 --> 00:57:56,815
I don't want you...
747
00:57:59,052 --> 00:58:01,503
by my side anymore.
748
00:58:37,942 --> 00:58:39,673
[Cha Hyun Suk]
749
00:58:56,402 --> 00:58:57,856
Let me ask you one thing.
750
00:58:58,827 --> 00:59:02,356
Is time what you need?
751
00:59:04,588 --> 00:59:05,686
No.
752
00:59:06,965 --> 00:59:08,115
What about me?
753
00:59:09,586 --> 00:59:10,838
Do you not need me?
754
00:59:13,746 --> 00:59:14,817
I don't.
755
00:59:18,211 --> 00:59:23,942
I didn't want to be with you
because you were my first love.
756
00:59:23,942 --> 00:59:28,581
I love who you are 20 years later.
757
00:59:28,581 --> 00:59:30,121
I've come to love you now.
758
00:59:31,402 --> 00:59:34,880
The reason? I don't have one.
759
00:59:36,913 --> 00:59:39,083
At first, I bothered you
because I was mad at you.
760
00:59:39,083 --> 00:59:42,764
At times, I sympathized with you
when you were in trouble.
761
00:59:42,764 --> 00:59:47,784
But... as I watched you change,
it just happened.
762
00:59:47,784 --> 00:59:49,346
That's how I feel.
763
00:59:53,188 --> 00:59:54,682
Don't look down.
764
00:59:56,204 --> 00:59:58,092
Look at me.
765
00:59:58,092 --> 00:59:59,483
Look into my eyes.
766
01:00:06,443 --> 01:00:09,293
I know why you're holding back.
767
01:00:09,293 --> 01:00:13,423
But, you also have to work on
narrowing the gap.
768
01:00:13,423 --> 01:00:15,112
It's something you have to do.
769
01:00:17,565 --> 01:00:19,101
And you're saying you can't, right?
770
01:00:21,072 --> 01:00:25,661
I want to try living on my own.
771
01:00:27,048 --> 01:00:28,351
Without anyone.
772
01:00:29,219 --> 01:00:31,027
But, you should know this one thing.
773
01:00:32,809 --> 01:00:34,496
There is no forever.
774
01:00:42,389 --> 01:00:44,369
It's time for me to move on now.
775
01:00:48,018 --> 01:00:52,461
I can't hold on to dreams
of my first love forever.
776
01:00:52,461 --> 01:00:53,911
I can't live my life that way.
777
01:00:58,434 --> 01:00:59,525
Yeah.
778
01:01:00,702 --> 01:01:03,121
You should have done that earlier.
779
01:01:04,063 --> 01:01:05,231
Yeah...
780
01:01:09,887 --> 01:01:11,106
All right.
781
01:01:14,679 --> 01:01:16,047
Let's stop now.
782
01:01:24,036 --> 01:01:29,224
We had a first love
over a time span of 20 years.
783
01:01:32,641 --> 01:01:36,206
Well, they say first loves never last.
784
01:01:46,481 --> 01:01:47,568
I'm...
785
01:01:50,599 --> 01:01:51,759
going.
786
01:01:56,382 --> 01:01:57,480
Okay.
787
01:02:00,219 --> 01:02:02,242
Thank you for everything.
788
01:02:04,358 --> 01:02:05,599
Live well.
789
01:02:47,666 --> 01:02:50,235
[Woocheon University]
790
01:02:53,880 --> 01:03:03,880
Subtitles by DramaFever
59514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.