Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,573 --> 00:00:10,578
Why does every movie end
with the superhero winning?
2
00:00:10,662 --> 00:00:14,060
Mm. Because people love seeing
good prevail over evil.
3
00:00:14,144 --> 00:00:15,932
And I love how much
it bothers Amy.
4
00:00:16,016 --> 00:00:17,060
Let's watch it again!
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,153
Jake, your sister
and your neighbor
6
00:00:20,237 --> 00:00:21,502
are your weekend plans.
7
00:00:21,586 --> 00:00:23,197
Should you really be
trash talking?
8
00:00:25,286 --> 00:00:26,548
Whoa!
9
00:00:27,853 --> 00:00:28,941
What up, fam?
10
00:00:29,706 --> 00:00:32,949
Colby! Stop using your
powers to scare us.
11
00:00:33,033 --> 00:00:36,691
Look, my whole life,
this family's been pranking me
with powers.
12
00:00:36,775 --> 00:00:39,042
Now, I'm finally
getting some payback.
13
00:00:39,126 --> 00:00:42,085
Let's see how Mom reacts to
a rattlesnake in her toilet!
14
00:00:45,275 --> 00:00:47,433
I'm not sure he's really
thought that one through.
15
00:01:04,815 --> 00:01:07,378
Coming to
The Capital Convention Center,
16
00:01:07,463 --> 00:01:10,164
it's the superhero event
of the century!
17
00:01:10,264 --> 00:01:11,659
COLOSSA-CON!
18
00:01:11,744 --> 00:01:13,923
Where superheroes meet
super-fans!
19
00:01:14,111 --> 00:01:15,812
Who would even go to that?
20
00:01:15,897 --> 00:01:17,637
I've gone the last five years!
21
00:01:19,045 --> 00:01:20,550
On purpose?
22
00:01:22,427 --> 00:01:24,345
We've got superhero cosplay,
23
00:01:24,430 --> 00:01:26,174
superhero t-shirts,
superhero snacks
24
00:01:26,259 --> 00:01:29,135
and did we mention...
superheroes!
25
00:01:29,326 --> 00:01:31,197
You did.
You did mention superheroes.
26
00:01:32,506 --> 00:01:34,641
And, for the first time ever,
27
00:01:34,726 --> 00:01:36,819
making her ColossaCon debut...
28
00:01:36,904 --> 00:01:39,474
Fresh off her victory over
super villain Havoc,
29
00:01:39,689 --> 00:01:41,042
Starling!
30
00:01:41,275 --> 00:01:42,798
What?!
31
00:01:42,943 --> 00:01:46,891
That's right, I'm coming to my
favorite state, Texas!
32
00:01:46,976 --> 00:01:48,456
Don't tell Arkansas!
33
00:01:50,022 --> 00:01:51,462
No way!
34
00:01:51,546 --> 00:01:53,156
Starling's my favorite...
35
00:01:54,183 --> 00:01:57,160
Person to hate because
she's your nemesis.
36
00:01:58,729 --> 00:02:00,779
Nice save.
I like where this is going.
37
00:02:00,903 --> 00:02:02,078
Why else do you hate her?
38
00:02:02,877 --> 00:02:06,188
Uh, because
she insulted Arkansas
39
00:02:06,273 --> 00:02:08,275
in a cute and endearing way.
40
00:02:09,354 --> 00:02:11,425
Oh, you know what?
I can't say anything bad about her.
41
00:02:11,510 --> 00:02:12,903
She's perfect.
42
00:02:15,222 --> 00:02:17,354
I always wanted to meet her.
43
00:02:17,495 --> 00:02:20,056
One time I thought about
strapping myself to a rocket
44
00:02:20,140 --> 00:02:21,706
just to see if she'd save me.
45
00:02:22,511 --> 00:02:25,017
I'd like to strap myself
to a rocket
46
00:02:25,101 --> 00:02:26,755
just to get out of
this conversation.
47
00:02:27,058 --> 00:02:29,573
I know she's a superhero
and you're a super villain,
48
00:02:29,658 --> 00:02:31,486
But why do you
hate her so much?
49
00:02:32,105 --> 00:02:34,415
It's a long story,
I don't want to get into it.
50
00:02:34,499 --> 00:02:35,895
We got time.
51
00:02:35,979 --> 00:02:37,823
And I definitely
want to get into it.
52
00:02:39,199 --> 00:02:41,117
It all started when
Havoc and Starling
53
00:02:41,201 --> 00:02:42,423
got into an epic battle.
54
00:02:46,380 --> 00:02:48,908
Wow, Havoc, you've been
working on your moves.
55
00:02:48,992 --> 00:02:51,159
You keep it up and I might
have to start trying.
56
00:02:58,479 --> 00:03:01,409
Why do you always have to
smile while you fight me?
57
00:03:03,789 --> 00:03:06,628
Smiley Fresh toothpaste
pays me to.
58
00:03:07,445 --> 00:03:09,232
Yeah well, let's see if you
keep that endorsement
59
00:03:09,316 --> 00:03:11,112
after you lose
some of those teeth!
60
00:03:15,496 --> 00:03:17,847
Whoa!
61
00:03:18,108 --> 00:03:19,761
Time to bring the boom!
62
00:03:23,026 --> 00:03:24,505
Whoa!
63
00:03:28,683 --> 00:03:31,612
Uh-oh. Not-good-
not-good-not-good...
64
00:03:40,615 --> 00:03:43,408
Here's some Smiley Fresh floss
for that gravel in your teeth.
65
00:03:44,961 --> 00:03:46,622
See you next time!
66
00:03:50,662 --> 00:03:53,063
Havoc! Are you okay?
67
00:03:54,318 --> 00:03:55,544
Did I win?
68
00:03:57,060 --> 00:03:59,543
And everyone lived
happily ever after.
69
00:03:59,627 --> 00:04:01,071
Except Amy.
70
00:04:02,369 --> 00:04:03,900
Okay, fine.
71
00:04:04,067 --> 00:04:05,941
I might a kinda sorta
lost to Starling a little bit
72
00:04:06,025 --> 00:04:08,731
and now my fury over it
consumes my entire existence.
73
00:04:10,116 --> 00:04:11,686
But, now, the worst part is
74
00:04:11,770 --> 00:04:13,605
the whole world knows
because of this.
75
00:04:15,687 --> 00:04:17,779
Wait. I thought
Jake made that meme.
76
00:04:17,863 --> 00:04:19,607
Shouldn't you be mad at him?
77
00:04:19,691 --> 00:04:21,478
I am mad at him.
78
00:04:21,562 --> 00:04:23,219
But he never would have been
able to make the meme
79
00:04:23,303 --> 00:04:24,830
if Starling hadn't done
what she did.
80
00:04:24,914 --> 00:04:26,222
That is true.
81
00:04:26,306 --> 00:04:28,171
You know, if not for her,
I wouldn't have.
82
00:04:28,395 --> 00:04:30,187
A million likes?
83
00:04:31,050 --> 00:04:32,450
Including Hartley.
84
00:04:33,966 --> 00:04:36,019
That was before I knew you.
85
00:04:42,235 --> 00:04:43,413
Amy?
86
00:04:43,497 --> 00:04:44,980
Are you actually
doing homework?!
87
00:04:45,064 --> 00:04:47,330
And ruin my 1.0 GPA?
88
00:04:47,414 --> 00:04:48,640
No.
89
00:04:49,895 --> 00:04:51,769
I'm whipping up
a little concoction
90
00:04:51,853 --> 00:04:54,733
to dump on Starling's head when
she's on stage at ColossaCon.
91
00:04:56,075 --> 00:04:57,471
Is that Chrominite?!
92
00:04:57,555 --> 00:04:59,738
No, that's my
pomegranate juice.
93
00:05:01,080 --> 00:05:02,785
This is Chrominite.
94
00:05:03,300 --> 00:05:05,131
Wait. Other way around.
95
00:05:05,215 --> 00:05:07,742
But that's Starling's
one weakness!
96
00:05:07,826 --> 00:05:10,440
Any exposure to that stuff
will knock her out cold.
97
00:05:10,524 --> 00:05:12,268
I know!
Think how funny it'll be
98
00:05:12,352 --> 00:05:14,227
when that happens
in front of all her fans!
99
00:05:14,311 --> 00:05:16,320
She'll be humiliated forever!
100
00:05:17,140 --> 00:05:18,753
That doesn't sound
funny at all.
101
00:05:18,837 --> 00:05:20,980
Yeah, well, you're not really
the intended audience.
102
00:05:23,494 --> 00:05:26,282
Amy, you can't just roll up
and get your revenge
103
00:05:26,366 --> 00:05:28,023
in front of a packed
convention center.
104
00:05:28,107 --> 00:05:31,461
Oh, correction: Havoc can't.
But Amy can.
105
00:05:31,545 --> 00:05:33,202
Now that I'm just
a normal girl,
106
00:05:33,286 --> 00:05:35,117
I can blend in with the
rest of Starling's lame fans
107
00:05:35,201 --> 00:05:37,119
and embarrass her
like she embarrassed me.
108
00:05:37,203 --> 00:05:39,034
Wait, did you just
call me lame?
109
00:05:39,118 --> 00:05:41,040
Eyes on the prize, Hartley,
stay focused.
110
00:05:42,165 --> 00:05:44,344
Amy, by now, every villain
knows that we're on the run
111
00:05:44,428 --> 00:05:47,216
which means there's a good
chance that every superhero knows, too.
112
00:05:47,300 --> 00:05:49,784
Yeah. Is it really worth
risking everything
113
00:05:49,868 --> 00:05:50,959
just to get even?
114
00:05:51,043 --> 00:05:52,656
So what if there's a meme?
115
00:05:52,740 --> 00:05:53,919
It was just a joke.
116
00:05:54,003 --> 00:05:55,877
It's not funny
when I'm the punchline.
117
00:05:55,961 --> 00:05:57,923
I'm the punchline
of all your jokes!
118
00:05:58,007 --> 00:05:59,512
And that's what
makes them funny.
119
00:06:01,358 --> 00:06:03,015
Look, when I was one of
the world's
120
00:06:03,099 --> 00:06:04,930
most notorious supervillains,
121
00:06:05,014 --> 00:06:08,329
not everyone liked me, but no
one thought I was a joke!
122
00:06:09,409 --> 00:06:11,284
If I don't get even
I'll be stuck as a punchline.
123
00:06:11,368 --> 00:06:12,981
How about this?
124
00:06:13,065 --> 00:06:15,331
Since I'm your friend,
if you don't go to ColossaCon,
125
00:06:15,415 --> 00:06:17,207
I won't go either.
126
00:06:17,591 --> 00:06:20,336
Even though Starling
is my favorite superhero.
127
00:06:20,420 --> 00:06:23,165
And this is the closest
I'll ever get to meeting her.
128
00:06:23,249 --> 00:06:24,688
Hurry up and I say
you won't go
129
00:06:24,772 --> 00:06:26,717
'cause I'm kinda
talking myself out of this!
130
00:06:27,471 --> 00:06:28,866
Glad you won
that argument for me.
131
00:06:28,950 --> 00:06:30,307
See you there.
132
00:06:31,518 --> 00:06:32,958
Okay, that's it!
133
00:06:33,042 --> 00:06:34,829
If you go...
134
00:06:34,913 --> 00:06:36,313
I'll tell the whole world...
135
00:06:36,915 --> 00:06:38,920
your villain secret!
136
00:06:39,004 --> 00:06:41,053
Seriously?
That's like the fifteenth time
137
00:06:41,137 --> 00:06:42,885
you threatened
me with that this week.
138
00:06:43,922 --> 00:06:45,801
It's like the meme.
It never gets old.
139
00:06:52,583 --> 00:06:55,850
Eva, you need to have
a talk with your son.
140
00:06:55,934 --> 00:06:58,200
- Hey, Ma!
- Oh!
141
00:06:58,284 --> 00:07:00,115
Another one of his
shape-shifting shenanigans.
142
00:07:00,199 --> 00:07:03,118
He leapt right off the towel rack as
I was shaving my neck!
143
00:07:03,202 --> 00:07:05,555
Who are you kidding?
You were shaving your chest.
144
00:07:05,639 --> 00:07:07,431
The chest is an extension
of the neck!
145
00:07:09,121 --> 00:07:10,906
You were also
shaving your legs.
146
00:07:12,298 --> 00:07:14,482
Essentially, the human body
is one long neck.
147
00:07:16,781 --> 00:07:19,091
Okay Colbs, you've had your
fun. Now change back.
148
00:07:19,175 --> 00:07:21,315
Fine.
149
00:07:25,224 --> 00:07:27,055
Uh-oh. Something's wrong.
150
00:07:27,139 --> 00:07:28,796
I... I can't shape-shift back!
151
00:07:28,880 --> 00:07:30,367
I think I'm stuck!
152
00:07:31,535 --> 00:07:32,760
Oh, well.
153
00:07:32,971 --> 00:07:34,545
One less mouth to feed?
154
00:07:48,291 --> 00:07:49,556
Don't even think about it.
155
00:07:49,640 --> 00:07:52,302
I wasn't going to ColossaCon.
156
00:07:54,297 --> 00:07:56,442
Starting route
to ColossaCon...
157
00:07:57,735 --> 00:07:59,827
I wasn't going to go in.
158
00:07:59,911 --> 00:08:02,617
I was gonna drive by and
give the super villain salute.
159
00:08:04,045 --> 00:08:05,359
Get in the house!
160
00:08:06,352 --> 00:08:07,487
Hartley's gonna
keep an eye on you
161
00:08:07,571 --> 00:08:09,228
to make sure
you don't sneak off.
162
00:08:09,312 --> 00:08:10,668
Wait. Where are you going?
163
00:08:10,791 --> 00:08:12,753
Baseball practice.
I joined the team.
164
00:08:12,837 --> 00:08:14,189
So now when I hit things,
people cheer
165
00:08:14,273 --> 00:08:15,978
instead of
begging for their lives.
166
00:08:16,771 --> 00:08:18,863
We're gonna have so much fun.
167
00:08:18,948 --> 00:08:21,475
Who needs ColossaCon when we
have crosswords, board games,
168
00:08:21,560 --> 00:08:23,135
and charades!
169
00:08:24,025 --> 00:08:26,644
Oh, well,
I guess I'm stuck here.
170
00:08:27,038 --> 00:08:29,048
Starling wins again.
171
00:08:30,955 --> 00:08:32,786
Have fun at
baseball practice, Jake.
172
00:08:32,870 --> 00:08:34,483
No.
173
00:08:34,567 --> 00:08:37,143
I'm not going anywhere
until I do one little thing.
174
00:08:41,009 --> 00:08:42,143
- Too tight?
- Yeah.
175
00:08:42,227 --> 00:08:43,452
Too bad. Bye.
176
00:08:46,492 --> 00:08:48,197
Don't worry,
we can still have fun.
177
00:08:49,669 --> 00:08:51,548
Let's see what's on TV!
178
00:08:51,976 --> 00:08:54,032
...superhero shirts,
superhero snacks, super...
179
00:08:55,545 --> 00:08:57,028
Snacks sound good.
180
00:08:57,112 --> 00:08:58,594
I'll go get some!
181
00:08:58,678 --> 00:09:00,423
What's the point?
I can't use my hands.
182
00:09:00,724 --> 00:09:02,120
Oh, right.
183
00:09:02,204 --> 00:09:04,470
Well, we can make
a game out of it.
184
00:09:04,554 --> 00:09:08,130
I'll put them in a bowl and you
can eat them like a dog.
185
00:09:10,081 --> 00:09:11,829
A cute dog.
186
00:09:13,215 --> 00:09:14,741
Wait! Before you go,
can you at least
187
00:09:14,825 --> 00:09:16,170
loosen these cuffs a little?
188
00:09:17,349 --> 00:09:19,010
Please, they really hurt.
189
00:09:19,656 --> 00:09:20,921
Can I trust you?
190
00:09:21,005 --> 00:09:23,189
Of course.
191
00:09:25,618 --> 00:09:28,150
You can trust that
I'm going to ColossaCon.
192
00:09:29,013 --> 00:09:30,061
You were right, Hartley.
193
00:09:30,145 --> 00:09:31,458
This was fun!
194
00:09:43,462 --> 00:09:46,255
Cute costume. Did you all
come in the same minivan?
195
00:09:48,032 --> 00:09:49,867
Wait. Where do you
think you're going?
196
00:09:50,382 --> 00:09:52,261
You have to
wear a costume to get in!
197
00:09:52,602 --> 00:09:55,699
Oh. Well, where am I supposed
to find one of those?
198
00:09:59,043 --> 00:10:02,876
Oh, no way! I am not
wearing a Starling costume.
199
00:10:02,960 --> 00:10:05,492
Then you are not getting in!
200
00:10:12,448 --> 00:10:13,673
Ew!
201
00:10:15,233 --> 00:10:17,195
- There you are!
- Hartley!
202
00:10:17,279 --> 00:10:18,979
How'd you get out of the cuffs?
203
00:10:19,063 --> 00:10:21,769
A little yoga
and a lotta saliva.
204
00:10:23,154 --> 00:10:25,638
Wait, you came dressed
as Havoc?
205
00:10:25,722 --> 00:10:27,775
Aww, how cute.
206
00:10:28,855 --> 00:10:30,647
It was the cheapest one
they had.
207
00:10:31,728 --> 00:10:33,341
I can't believe you tricked me.
208
00:10:33,425 --> 00:10:34,821
I can't believe you
licked your way
209
00:10:34,905 --> 00:10:36,218
out of those handcuffs.
210
00:10:36,602 --> 00:10:38,259
Look...
211
00:10:38,343 --> 00:10:40,914
I had to come here
and get my revenge.
212
00:10:40,998 --> 00:10:42,916
You don't know what it's like
to wake up every day
213
00:10:43,000 --> 00:10:45,105
and have to relive
your most humiliating moment.
214
00:10:45,872 --> 00:10:47,442
The whole world
thinks I'm a joke.
215
00:10:47,526 --> 00:10:49,057
And the more I think about it,
216
00:10:49,746 --> 00:10:51,620
I'm starting to
believe it myself.
217
00:10:51,704 --> 00:10:53,013
I get that.
218
00:10:53,097 --> 00:10:55,886
But sometimes you
just have to let things go.
219
00:10:55,970 --> 00:10:58,976
I mean, if anyone found out
who you really are,
220
00:10:59,060 --> 00:11:00,934
You're my friend.
221
00:11:01,018 --> 00:11:02,897
I don't want you
taken away forever!
222
00:11:03,455 --> 00:11:05,639
Isn't that enough
to talk you out of it?
223
00:11:06,197 --> 00:11:07,636
Aww!
224
00:11:07,720 --> 00:11:10,078
How cute!
225
00:11:12,029 --> 00:11:13,255
Ugh.
226
00:11:14,553 --> 00:11:15,910
Nope.
227
00:11:24,302 --> 00:11:25,615
What?
228
00:11:25,700 --> 00:11:27,579
He's face-down, flip him over.
229
00:11:29,394 --> 00:11:31,379
I can't believe
I'm stuck as a towel!
230
00:11:32,789 --> 00:11:34,750
What if he's stuck forever?
231
00:11:34,834 --> 00:11:37,014
Oh, then I'll have to buy
a new set of towels
232
00:11:37,098 --> 00:11:39,238
to match that
dreadful shade of green!
233
00:11:40,405 --> 00:11:41,975
That's what
you're worried about?!
234
00:11:42,059 --> 00:11:44,895
Hey, I may be a villain,
but I do have taste!
235
00:11:46,385 --> 00:11:48,268
Relax, Colby. The same thing
happened to your Grandpa
236
00:11:48,353 --> 00:11:50,489
when he first got his
shape shifting power, too.
237
00:11:50,574 --> 00:11:53,323
You'll shift back, it just may
take you a few months.
238
00:11:54,209 --> 00:11:56,127
"A few months"?
239
00:11:56,352 --> 00:11:59,532
Hey! That is too long to be
without my son.
240
00:11:59,694 --> 00:12:02,824
That is way too long to be
with this ugly towel.
241
00:12:05,199 --> 00:12:06,465
That's Celia!
242
00:12:06,550 --> 00:12:07,816
The rent's due and
I'm a little short.
243
00:12:07,901 --> 00:12:08,980
What do we do?!
244
00:12:09,065 --> 00:12:11,379
Oh, just open it.
Maybe she forgot.
245
00:12:14,073 --> 00:12:15,298
Rent.
246
00:12:16,789 --> 00:12:18,174
Celia, sorry.
247
00:12:18,259 --> 00:12:19,829
We can't give you the rent.
248
00:12:20,141 --> 00:12:22,450
Oh. I didn't want to do this,
249
00:12:22,534 --> 00:12:24,447
but you're about to see...
250
00:12:24,532 --> 00:12:26,367
Shakedown Celia.
251
00:12:28,005 --> 00:12:29,357
Wait, wait!
252
00:12:29,442 --> 00:12:32,369
It's not that we don't have it,
253
00:12:32,454 --> 00:12:35,112
Uh, the reason
we can't give it to you
254
00:12:35,205 --> 00:12:38,259
is because we're not getting
what we paid for.
255
00:12:38,686 --> 00:12:39,864
What are you talking about?
256
00:12:39,949 --> 00:12:41,388
Uh...
257
00:12:41,689 --> 00:12:43,564
The dryer's broken
and that is why
258
00:12:43,648 --> 00:12:46,049
we're drying our
towels on the kitchen table.
259
00:12:46,999 --> 00:12:49,183
You put that nasty thing
where you eat?
260
00:12:51,134 --> 00:12:53,574
Fine, I'll knock
five dollars off.
261
00:12:53,658 --> 00:12:55,358
And also...
262
00:12:55,442 --> 00:12:57,843
And also,
this blender's broken.
263
00:13:00,650 --> 00:13:02,485
That was your blender.
264
00:13:04,451 --> 00:13:06,026
What was that?
265
00:13:06,540 --> 00:13:09,638
That was the number one
reason we're not paying rent.
266
00:13:09,892 --> 00:13:11,596
This place is haunted!
267
00:13:14,853 --> 00:13:16,906
Does the ghost have any money?
268
00:13:22,818 --> 00:13:24,823
Ugh. How am I supposed to find
the real Starling
269
00:13:24,907 --> 00:13:26,437
with all these fake Starlings?
270
00:13:27,300 --> 00:13:28,870
No fair!
271
00:13:28,954 --> 00:13:31,307
You used your powers
to run away from me.
272
00:13:31,391 --> 00:13:33,792
What? I don't have super speed.
273
00:13:34,177 --> 00:13:37,448
Oh. Then I am
really out of shape.
274
00:13:39,747 --> 00:13:41,883
Hey, look at
those people in line.
275
00:13:41,967 --> 00:13:43,846
They're all dressed as Havoc.
276
00:13:44,491 --> 00:13:46,196
I have fans?
277
00:13:47,364 --> 00:13:48,803
Yeah!
278
00:13:48,887 --> 00:13:51,588
Talk about an ego boost.
279
00:13:51,672 --> 00:13:55,292
Doesn't it make you wanna beat
the rush and head on home?
280
00:13:56,112 --> 00:13:58,730
I had no idea there were any
"Havoc Heads" out there.
281
00:13:59,158 --> 00:14:01,081
That's what I assume
they call themselves.
282
00:14:02,292 --> 00:14:03,818
I thought the world was
laughing at me.
283
00:14:03,902 --> 00:14:05,211
But seeing my fans here
make me realize
284
00:14:05,295 --> 00:14:06,651
I'm still respected.
285
00:14:07,079 --> 00:14:08,610
Worshipped even.
286
00:14:10,256 --> 00:14:12,048
Get in line, Hartley,
bow down.
287
00:14:13,303 --> 00:14:17,097
Or, instead,
how about we head on home?
288
00:14:17,541 --> 00:14:19,246
Hello, ColossaCon.
289
00:14:19,657 --> 00:14:20,970
It's Starling!
290
00:14:21,379 --> 00:14:23,645
Wait, why does her stage look
like a rooftop?
291
00:14:24,096 --> 00:14:25,187
Uh...
292
00:14:25,271 --> 00:14:27,233
Beats me.
293
00:14:27,317 --> 00:14:29,109
She's recreating the meme!
294
00:14:29,536 --> 00:14:31,481
That's why those people
are dressed like me!
295
00:14:31,712 --> 00:14:34,157
They're not my fans,
they're making fun of me!
296
00:14:34,672 --> 00:14:36,198
Wait, is that why you're
dressed like me?
297
00:14:36,282 --> 00:14:39,119
No! I would never
do that to you.
298
00:14:39,851 --> 00:14:41,556
Clearance bin. Remember?
299
00:14:44,160 --> 00:14:45,904
She's charging people to
recreate the meme
300
00:14:45,988 --> 00:14:47,470
that ruined my life?
301
00:14:47,554 --> 00:14:50,299
Time to put my plan in motion
and get even.
302
00:14:50,383 --> 00:14:51,518
Come on, Hartley.
303
00:14:51,602 --> 00:14:52,915
It's go time.
304
00:14:53,647 --> 00:14:54,917
Argh!
305
00:14:55,606 --> 00:14:56,875
Wait.
306
00:14:57,434 --> 00:15:00,227
That Captian Valor
looks really familiar.
307
00:15:00,611 --> 00:15:02,011
Is that...?
308
00:15:02,308 --> 00:15:03,708
Jake?
309
00:15:11,317 --> 00:15:12,761
Jake?
310
00:15:13,624 --> 00:15:17,287
No, you're mistaken,
I'm Captain Valor.
311
00:15:19,064 --> 00:15:20,334
Hi.
312
00:15:21,414 --> 00:15:23,637
You said villains
shouldn't be at ColossaCon!
313
00:15:23,721 --> 00:15:25,334
Is this ColossaCon?
314
00:15:25,418 --> 00:15:26,988
I must be in the
wrong room.
315
00:15:27,072 --> 00:15:29,017
I'm supposed to be at
the Pembleton Wedding.
316
00:15:29,732 --> 00:15:31,085
Why are you here?
317
00:15:31,170 --> 00:15:33,962
And why are you in line
to meet Starling?
318
00:15:34,253 --> 00:15:36,432
I thought about what Amy said
319
00:15:36,516 --> 00:15:38,434
and you know, she's right.
We're normal people now
320
00:15:38,518 --> 00:15:41,655
so I figured I'd come meet
Starling as a normal person,
321
00:15:41,739 --> 00:15:43,787
to try to get some superhero
intel, you know,
322
00:15:43,871 --> 00:15:45,180
make sure they're not
tracking our family
323
00:15:45,264 --> 00:15:46,442
and throw them off
our trail if they are.
324
00:15:46,526 --> 00:15:47,751
I'm protecting us!
325
00:15:48,920 --> 00:15:51,265
I think the real question
is what are you doing here?!
326
00:15:52,097 --> 00:15:53,710
I can't believe
you let her out!
327
00:15:53,794 --> 00:15:55,190
I'm sorry!
328
00:15:55,274 --> 00:15:57,414
She was my first hostage!
329
00:15:58,190 --> 00:16:00,369
You know, it's your fault anyways.
330
00:16:00,453 --> 00:16:02,067
- You know you shouldn't left me there alone.
- How is it my fault?
331
00:16:02,151 --> 00:16:04,243
She was handcuffed to the
stairs, you could've just left her...
332
00:16:04,327 --> 00:16:05,897
It's really not that hard.
333
00:16:05,981 --> 00:16:07,886
- What do you mean?
- Wait, where'd she go?
334
00:16:08,935 --> 00:16:09,871
I don't know.
335
00:16:09,956 --> 00:16:11,541
- But we have to find her.
- Right.
336
00:16:12,255 --> 00:16:13,612
I mean, uh...
337
00:16:13,697 --> 00:16:16,259
Captain Valor to the rescue!
338
00:16:17,352 --> 00:16:19,666
Give it up, Jake.
Nobody's buying it.
339
00:16:24,772 --> 00:16:27,390
You really expect me to
believe this place is haunted?
340
00:16:33,319 --> 00:16:35,285
How else do you explain
that toaster?
341
00:16:35,370 --> 00:16:38,716
It doubles as a fireplace.
You should be paying me more.
342
00:16:40,688 --> 00:16:42,044
Okay, Colby.
343
00:16:42,399 --> 00:16:44,587
Your mom and Celia
will be here any minute.
344
00:16:44,671 --> 00:16:46,938
If you ever wanted to use your
powers to help your family,
345
00:16:47,022 --> 00:16:48,596
now's your chance.
346
00:16:48,806 --> 00:16:50,598
- Celia!
- Rent!
347
00:16:51,374 --> 00:16:53,596
And we'll pay you.
Let me just go grab my wallet.
348
00:16:53,680 --> 00:16:55,733
Make it fast. Bingo night.
349
00:16:56,596 --> 00:16:58,732
That actually sounds fun,
I would love to join.
350
00:16:58,816 --> 00:17:00,041
We're full.
351
00:17:03,125 --> 00:17:04,390
What was that?
352
00:17:04,474 --> 00:17:06,266
That was the ghost.
353
00:17:06,389 --> 00:17:08,880
I don't know. Sounds like
a tape recorder or something.
354
00:17:11,176 --> 00:17:12,702
Oh, that sounds like
a ghost to me.
355
00:17:12,786 --> 00:17:16,363
- I'm telling you, it is not...
- I am a ghost!
356
00:17:17,487 --> 00:17:20,105
Ugh! Get this thing off me!
357
00:17:21,186 --> 00:17:24,066
Ahh! Ooh!
358
00:17:24,233 --> 00:17:26,673
See? This place is haunted!
359
00:17:26,757 --> 00:17:28,157
Okay, okay.
360
00:17:29,412 --> 00:17:32,117
There's something I didn't tell
you when you rented this place.
361
00:17:32,371 --> 00:17:33,810
Someone died here.
362
00:17:33,894 --> 00:17:35,338
What?!
363
00:17:35,896 --> 00:17:38,776
Okay! Lots of people died here!
364
00:17:40,413 --> 00:17:41,548
Please tell me.
365
00:17:41,639 --> 00:17:43,389
It took me years
to find someone
366
00:17:43,474 --> 00:17:45,783
who was willing live in
this place after the...
367
00:17:46,086 --> 00:17:47,311
incident.
368
00:17:49,420 --> 00:17:52,399
Will you excuse us
for a second?
369
00:17:52,522 --> 00:17:54,135
I'm good with it
if you are.
370
00:17:54,219 --> 00:17:56,620
I hate the place more now.
371
00:17:57,222 --> 00:17:58,705
How about we pay half?
372
00:17:58,789 --> 00:18:00,363
Sure, fine. Whatever.
373
00:18:00,617 --> 00:18:03,801
I'm gonna go home
and burn all my towels.
374
00:18:07,276 --> 00:18:09,107
Wow, she was really scared.
375
00:18:09,191 --> 00:18:11,505
Her palms were super sweaty!
376
00:18:12,455 --> 00:18:14,943
- Really, dude?
- Sorry, I forgot.
377
00:18:19,679 --> 00:18:24,078
Remember, you are an evil-doer
who just ate rooftop.
378
00:18:24,162 --> 00:18:26,563
So let the defeat
wash over you.
379
00:18:32,823 --> 00:18:35,355
I'm about to let the
Chrominite wash over you.
380
00:18:40,700 --> 00:18:42,401
I can't believe you
let her get away again!
381
00:18:42,485 --> 00:18:45,186
You know, for someone
trying to be a better person,
382
00:18:45,270 --> 00:18:47,454
you sure do like
to blame people.
383
00:18:48,230 --> 00:18:50,370
I know. Bad parents.
I blame them.
384
00:18:51,058 --> 00:18:52,328
Look!
385
00:18:52,973 --> 00:18:55,196
Oh, no!
She's got the Chrominite.
386
00:18:55,280 --> 00:18:57,155
We have to stop her.
I'll have to use my super-strength.
387
00:18:57,239 --> 00:18:58,464
Cover me!
388
00:19:00,677 --> 00:19:03,034
Oh! Whoa!
389
00:19:03,549 --> 00:19:05,250
No, no, no, no.
390
00:19:05,334 --> 00:19:07,730
Uh-oh, not good, not good!
391
00:19:07,814 --> 00:19:09,432
Ahh!
392
00:19:11,862 --> 00:19:14,481
Wow. Looks like someone
couldn't wait to meet me.
393
00:19:16,258 --> 00:19:18,219
Starling just saved her life!
394
00:19:18,303 --> 00:19:20,221
What, no!
That's not what happened.
395
00:19:20,305 --> 00:19:22,397
Oh, don't feel embarrassed.
396
00:19:22,481 --> 00:19:24,182
You fell very gracefully.
397
00:19:24,266 --> 00:19:26,884
Have you been saved by
a superhero before?
398
00:19:27,791 --> 00:19:28,795
Hey!
399
00:19:28,879 --> 00:19:31,232
Hi! Wow!
400
00:19:31,316 --> 00:19:32,668
It's you!
401
00:19:32,752 --> 00:19:34,714
You knew that.
402
00:19:34,798 --> 00:19:37,238
- Thanks for saving my friend's life.
- No, she didn't.
403
00:19:37,322 --> 00:19:39,331
I would've been fine.
Spines heal.
404
00:19:42,762 --> 00:19:44,115
Oh, my!
405
00:19:44,199 --> 00:19:46,204
I just saved Starling's life.
406
00:19:46,288 --> 00:19:47,644
I caught the Chrominite.
407
00:19:50,857 --> 00:19:53,389
That's pomegranate juice.
But thank you!
408
00:19:56,428 --> 00:19:57,654
I'm ready to go now.
409
00:20:00,824 --> 00:20:02,655
Thanks for coming, everybody!
410
00:20:02,739 --> 00:20:04,356
Wait.
411
00:20:04,958 --> 00:20:06,224
I...
412
00:20:06,308 --> 00:20:07,834
I came here to say thank you.
413
00:20:07,918 --> 00:20:09,449
Oh, for what?
414
00:20:09,833 --> 00:20:11,189
Uh...
415
00:20:17,928 --> 00:20:19,502
Help!
416
00:20:20,713 --> 00:20:22,810
I hurt my arm
and I can't pull myself up!
417
00:20:25,109 --> 00:20:26,596
Wait, please!
418
00:20:28,852 --> 00:20:30,335
Don't let me fall.
419
00:20:30,419 --> 00:20:31,732
I'm sorry.
420
00:20:42,269 --> 00:20:44,148
Oh.
421
00:20:46,649 --> 00:20:47,871
You saved my life.
422
00:20:47,956 --> 00:20:50,444
I'm a superhero.
It's what I do.
423
00:20:52,967 --> 00:20:54,193
Thank you.
424
00:20:54,278 --> 00:20:55,935
Don't thank me.
425
00:20:56,020 --> 00:20:58,508
It's my job to make
the world a safer place.
426
00:20:59,822 --> 00:21:02,049
Maybe one day,
you'll do that, too.
427
00:21:10,417 --> 00:21:11,682
Hello, for what?
428
00:21:11,767 --> 00:21:14,212
Um, for an autograph.
429
00:21:14,723 --> 00:21:16,080
Oh, sure.
430
00:21:21,992 --> 00:21:23,261
Thanks.
431
00:21:28,036 --> 00:21:29,998
Oh, Jake! Come quick!
432
00:21:30,083 --> 00:21:32,723
Amy's taking out her
rage on a soft pretzel vendor!
433
00:21:32,808 --> 00:21:36,079
There's salt and mustard
everywhere!
434
00:21:38,163 --> 00:21:39,389
Sure, I'll help.
435
00:21:42,267 --> 00:21:43,537
It's what I do.
436
00:21:47,817 --> 00:21:49,567
Amy, your mother
and I were very upset
437
00:21:49,652 --> 00:21:51,294
you went to ColossaCon.
438
00:21:51,379 --> 00:21:53,324
You could've put all of
our lives in danger.
439
00:21:53,644 --> 00:21:54,735
You told them?
440
00:21:54,895 --> 00:21:56,595
Uh, didn't have to.
441
00:21:56,680 --> 00:21:57,946
The internet did.
442
00:21:58,031 --> 00:21:59,949
Oh, no. There's another meme?
443
00:22:00,034 --> 00:22:02,304
Nope! Now you're a GIF!
444
00:22:05,657 --> 00:22:07,710
"Catch you later"!
445
00:22:09,704 --> 00:22:11,710
Oh, buck up, kiddo!
446
00:22:11,794 --> 00:22:13,929
I know things may seem bad now,
447
00:22:14,013 --> 00:22:15,892
but at least
you're not a towel.
448
00:22:16,102 --> 00:22:17,415
Hey!
449
00:22:18,104 --> 00:22:19,718
Well, we should
probably get some sleep.
450
00:22:19,802 --> 00:22:22,068
Colby and I are having a hot
yoga session in the morning.
451
00:22:22,152 --> 00:22:23,722
It's gonna get damp!
452
00:22:23,806 --> 00:22:25,119
Wait, what?!
453
00:22:26,504 --> 00:22:29,079
No, no, no, no, no, no!
Ow! Ow! Ow!
454
00:22:29,942 --> 00:22:31,164
By the way,
455
00:22:31,248 --> 00:22:33,253
people died here.
456
00:22:33,337 --> 00:22:34,693
Night.
457
00:22:36,166 --> 00:22:37,387
Wait, what?
458
00:22:37,471 --> 00:22:39,220
When? Where? How?
459
00:22:41,475 --> 00:22:44,399
Great. And I guess I'm
back to being the punchline.
460
00:22:44,914 --> 00:22:46,705
No, you're not.
461
00:22:48,395 --> 00:22:50,057
I'm actually proud of you.
462
00:22:50,484 --> 00:22:53,055
Why? Starling won. Again.
463
00:22:53,139 --> 00:22:54,274
Think about it.
464
00:22:54,358 --> 00:22:56,319
You were standing
right next to her.
465
00:22:56,403 --> 00:22:58,539
At any moment,
you could've just snapped.
466
00:22:58,623 --> 00:23:00,328
And gone full Havok.
467
00:23:00,712 --> 00:23:01,847
But you didn't.
468
00:23:01,931 --> 00:23:03,374
It shows growth.
469
00:23:03,584 --> 00:23:05,111
Yeah, well.
470
00:23:05,195 --> 00:23:07,117
Villains aren't really
supposed to "grow."
471
00:23:08,111 --> 00:23:10,899
Well, Havoc's not supposed to.
472
00:23:10,983 --> 00:23:12,688
But Amy is.
473
00:23:13,246 --> 00:23:14,685
Starling may have
won the battle,
474
00:23:14,769 --> 00:23:17,649
But by letting it go,
you won the war.
475
00:23:18,338 --> 00:23:19,608
Huh.
476
00:23:20,253 --> 00:23:22,158
I guess I never
thought about it like that.
477
00:23:23,604 --> 00:23:25,435
You also won the war
with the pretzel vendor.
478
00:23:25,519 --> 00:23:28,182
Ten dollars for bread and salt
and I'm the villain?!
479
00:23:32,875 --> 00:23:34,227
Amy, you are not gonna believe
480
00:23:34,311 --> 00:23:36,103
what happened in your bedroom!
481
00:23:36,748 --> 00:23:38,540
And... they're gone.
482
00:23:49,979 --> 00:23:52,119
I know who you are.33834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.