All language subtitles for The.Patient.S01E02.Alan.Learns.to.Meditate.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,757 --> 00:00:14,028 (insects chirring) 2 00:00:18,797 --> 00:00:21,268 (vehicle approaching, music playing) 3 00:00:23,848 --> 00:00:28,757 ♪ ♪ Drivin' circles around this town ♪ 4 00:00:30,695 --> 00:00:33,751 ♪ ♪ So many times I thought about leavin' ♪ 5 00:00:33,835 --> 00:00:37,609 ♪ ♪ Got my ass kicked tryin' to com... ♪ 6 00:00:39,680 --> 00:00:41,750 (metallic creak) 7 00:00:49,602 --> 00:00:52,734 Good luck not eating this. 8 00:00:53,718 --> 00:00:55,163 Pork buns 9 00:00:55,773 --> 00:00:57,562 from Qian's. 10 00:01:00,632 --> 00:01:01,642 (sighs) 11 00:01:01,726 --> 00:01:03,898 (Alan sighs) 12 00:01:07,992 --> 00:01:10,630 What, are you giving me the silent treatment? 13 00:01:13,468 --> 00:01:16,790 Doesn't seem very sophisticated for a therapist. 14 00:01:16,875 --> 00:01:19,611 I'm not your therapist anymore. I'm your prisoner. 15 00:01:19,695 --> 00:01:23,136 I understand why you would think that, but... 16 00:01:24,705 --> 00:01:26,375 ...you have to... 17 00:01:43,406 --> 00:01:45,229 Don't worry. It's not a head or anything. 18 00:01:45,314 --> 00:01:47,819 Oh, that's a relief. 19 00:01:50,324 --> 00:01:52,578 You ever heard of the John Doe Killer? 20 00:01:52,992 --> 00:01:54,181 I think so. 21 00:01:54,265 --> 00:01:56,507 The whole idea was to make it look like robberies. 22 00:01:56,718 --> 00:01:59,455 So the police didn't get one of those task forces going. 23 00:01:59,540 --> 00:02:02,265 So, you know, I took... I took all this. 24 00:02:02,890 --> 00:02:04,398 And... 25 00:02:04,919 --> 00:02:07,539 next think I know, they're calling me the John Doe Killer 26 00:02:07,624 --> 00:02:09,044 'cause sometimes it took 'em a few days 27 00:02:09,128 --> 00:02:10,746 to figure out who these people were 28 00:02:10,830 --> 00:02:12,216 without their IDs and stuff. 29 00:02:12,300 --> 00:02:15,556 And... now I'm kind of stuck with it. 30 00:02:15,789 --> 00:02:17,257 You believe me now? 31 00:02:17,351 --> 00:02:19,367 You don't think I believed you? 32 00:02:19,539 --> 00:02:21,134 I get why it's easier for you to think 33 00:02:21,218 --> 00:02:23,606 that maybe I'm not telling the truth. 34 00:02:24,187 --> 00:02:25,937 I believed you. 35 00:02:36,349 --> 00:02:37,367 Would you like a watch? 36 00:02:37,451 --> 00:02:38,702 No, thanks. 37 00:02:38,787 --> 00:02:40,281 Keep track of time for yourself. 38 00:02:40,366 --> 00:02:42,019 I mean, they still work. 39 00:02:42,960 --> 00:02:44,203 Most of 'em. 40 00:02:50,163 --> 00:02:52,234 [♪ ♪] 41 00:03:02,100 --> 00:03:04,705 [♪ ♪] 42 00:03:19,301 --> 00:03:22,390 BETH: It's hard at first for everyone, 43 00:03:22,474 --> 00:03:24,645 but especially someone like you. 44 00:03:25,414 --> 00:03:26,666 Someone like me? 45 00:03:26,750 --> 00:03:28,335 So in your head. 46 00:03:28,419 --> 00:03:32,811 That's where everything takes place, including meditation. 47 00:03:32,895 --> 00:03:35,683 Like I said, it's hard for someone like you. 48 00:03:35,767 --> 00:03:37,270 (mutters mockingly) 49 00:03:38,373 --> 00:03:40,877 (laughs) 50 00:03:42,715 --> 00:03:44,953 (door opens) 51 00:04:01,352 --> 00:04:03,723 I'll be home by 5:00. 52 00:04:07,698 --> 00:04:10,403 (metallic creak) 53 00:04:11,940 --> 00:04:13,860 (chains dragging on floor) 54 00:04:13,944 --> 00:04:16,382 (truck engine starts) 55 00:04:32,247 --> 00:04:34,184 (sighs) 56 00:04:52,921 --> 00:04:55,242 (groans softly) 57 00:04:55,326 --> 00:04:56,845 (soft clicking) 58 00:04:56,929 --> 00:04:59,101 (softly): Oh, come on. 59 00:05:02,474 --> 00:05:04,177 (grunts) 60 00:05:06,615 --> 00:05:08,669 (rattling) 61 00:05:08,753 --> 00:05:11,358 Shit. 62 00:05:13,429 --> 00:05:14,949 (groans) 63 00:05:15,033 --> 00:05:18,055 - (grunts) - (rattling) 64 00:05:18,139 --> 00:05:19,724 Oh, fuck. 65 00:05:19,808 --> 00:05:21,478 (groans) 66 00:05:25,887 --> 00:05:28,826 (grunting) 67 00:05:37,577 --> 00:05:39,114 (groans) 68 00:05:40,350 --> 00:05:42,237 (sighs) 69 00:05:42,321 --> 00:05:44,307 Ah. 70 00:05:44,391 --> 00:05:46,311 Okay. 71 00:05:46,395 --> 00:05:48,466 (panting) 72 00:06:05,700 --> 00:06:08,272 (rattling upstairs) 73 00:06:10,643 --> 00:06:14,451 (scraping and thudding upstairs) 74 00:06:33,189 --> 00:06:35,026 Thai food tonight. 75 00:06:37,164 --> 00:06:39,117 I got us Kaeng tai pla. 76 00:06:39,201 --> 00:06:43,092 This place makes their own sauce using fermented fish entrails, 77 00:06:43,176 --> 00:06:46,198 which I know sounds gross, but it gives it a lot of flavor. 78 00:06:46,282 --> 00:06:49,370 And then, Khanom moa gang. They use 79 00:06:49,454 --> 00:06:51,808 taro and duck eggs. That's dessert. 80 00:06:51,892 --> 00:06:54,264 You usually can't find it this way. 81 00:06:55,400 --> 00:06:57,137 (grunting) 82 00:07:20,450 --> 00:07:23,889 I don't think you can open that with a plastic fork. 83 00:07:35,982 --> 00:07:38,802 After I do it, 84 00:07:38,886 --> 00:07:42,193 I'm... just... 85 00:07:42,962 --> 00:07:45,015 I bet most people couldn't... 86 00:07:45,099 --> 00:07:47,653 feel like that. 87 00:07:47,737 --> 00:07:49,976 It's not a normal feeling. 88 00:07:50,777 --> 00:07:54,600 It's more like... dead. 89 00:07:54,684 --> 00:07:57,106 I need to get better. 90 00:07:57,190 --> 00:07:59,744 Isn't that what you... enjoy doing? 91 00:07:59,828 --> 00:08:04,471 Isn't healing people? 92 00:08:06,375 --> 00:08:09,481 I brought you here so we could work together. 93 00:08:11,252 --> 00:08:14,741 I know you hate it, but... 94 00:08:14,825 --> 00:08:18,682 if you're not going to be a part of the process, 95 00:08:18,766 --> 00:08:21,205 where is that gonna leave us? 96 00:08:29,588 --> 00:08:31,658 [♪ ♪] 97 00:08:39,008 --> 00:08:41,211 (chains jingling) 98 00:08:46,922 --> 00:08:49,494 (chains jingling) 99 00:09:11,539 --> 00:09:15,729 Successful therapy requires a safe environment. 100 00:09:15,813 --> 00:09:19,872 The patient and the therapist have to be able 101 00:09:19,956 --> 00:09:24,180 to dig into... complicated emotional territory 102 00:09:24,264 --> 00:09:29,023 without anything like fear 103 00:09:29,107 --> 00:09:32,180 hanging over every session. 104 00:09:35,053 --> 00:09:37,724 I don't know what to do about that. 105 00:09:42,133 --> 00:09:43,954 At least I want you... 106 00:09:44,038 --> 00:09:48,729 to make me a promise that while we are in therapy together, 107 00:09:48,813 --> 00:09:53,772 that you will not commit any acts of physical violence 108 00:09:53,856 --> 00:09:57,212 against me or anyone else 109 00:09:57,296 --> 00:09:59,618 unless you talk to me first. 110 00:09:59,702 --> 00:10:03,025 You mean you want me to talk to you before I...? 111 00:10:03,109 --> 00:10:04,627 Yes. 112 00:10:04,711 --> 00:10:07,100 - So you can talk me out of it? - So I can 113 00:10:07,184 --> 00:10:10,106 try to help you... 114 00:10:10,190 --> 00:10:12,110 get out of it. 115 00:10:12,194 --> 00:10:15,918 So together, we can try to understand 116 00:10:16,002 --> 00:10:20,276 where this terrible need is coming from, and to address it. 117 00:10:21,445 --> 00:10:24,066 You have no idea what it's like. 118 00:10:24,150 --> 00:10:26,738 - I understand. - These fucking people... 119 00:10:26,837 --> 00:10:31,004 I work with a lot of people with very serious, 120 00:10:31,089 --> 00:10:34,144 almost impossible-to-resist compulsions. 121 00:10:34,556 --> 00:10:38,563 Making this kind of commitment is key to the process. 122 00:10:40,884 --> 00:10:44,491 - I don't think it's the same. - I'm not saying it's the same. 123 00:10:50,804 --> 00:10:52,874 I'll do my best. 124 00:11:14,251 --> 00:11:15,870 (sighs) 125 00:11:15,954 --> 00:11:18,225 (clattering upstairs) 126 00:11:19,962 --> 00:11:22,900 (soft clattering continues) 127 00:11:28,078 --> 00:11:31,351 (birds singing) 128 00:11:33,322 --> 00:11:35,593 (sighs) 129 00:11:38,132 --> 00:11:41,154 (inhales, exhales) 130 00:11:41,238 --> 00:11:43,993 And actually, it was my wife's idea. 131 00:11:44,077 --> 00:11:46,831 Uh, she's known Chava's mother her whole life. 132 00:11:46,915 --> 00:11:51,508 So, if we have anyone to thank, it's the rebbetzin. 133 00:11:51,592 --> 00:11:53,445 Chava can keep up with your son 134 00:11:53,529 --> 00:11:56,718 in-in both the intellectual area and with humor. 135 00:11:56,802 --> 00:11:58,906 Oh. 136 00:11:59,908 --> 00:12:01,194 I'm so sorry. 137 00:12:01,278 --> 00:12:02,965 I should have brought a real knife. 138 00:12:03,049 --> 00:12:03,966 - Oh, no, no. - No. 139 00:12:04,050 --> 00:12:05,386 It's fine. 140 00:12:10,696 --> 00:12:13,235 (exhales) 141 00:12:20,449 --> 00:12:22,603 - I was going to eat that. - This isn't funny. 142 00:12:22,687 --> 00:12:26,344 ALAN: I'm upset, too, but we need to let him be. 143 00:12:26,428 --> 00:12:27,881 Oh, please don't tell me you don't hate this 144 00:12:27,965 --> 00:12:29,216 just as much as I do. 145 00:12:29,300 --> 00:12:30,820 He's rebelling, Beth. 146 00:12:30,904 --> 00:12:32,607 Everyone does it. 147 00:12:33,575 --> 00:12:35,346 (exhales) 148 00:12:40,023 --> 00:12:42,878 (chains jingling) 149 00:12:42,962 --> 00:12:44,864 (sighs) 150 00:12:50,776 --> 00:12:53,732 So, should I tell you more about my life? 151 00:12:53,816 --> 00:12:55,619 Sure. 152 00:12:58,961 --> 00:13:01,281 (sighs) 153 00:13:01,365 --> 00:13:02,716 There's this guy, 154 00:13:02,800 --> 00:13:05,991 uh, and I can't stop thinking about him. 155 00:13:06,075 --> 00:13:09,063 I wish you knew what this feels like. Uh... 156 00:13:09,147 --> 00:13:11,334 I did an inspection a while ago 157 00:13:11,418 --> 00:13:15,075 at a... a Greek restaurant in Garten. 158 00:13:15,159 --> 00:13:17,846 Greek, but a-a modern take. 159 00:13:17,930 --> 00:13:21,454 They do these moussaka-filled gyozas 160 00:13:21,538 --> 00:13:24,794 that just... dissolve in your mouth. 161 00:13:24,878 --> 00:13:26,664 I actually used to go there with my wife, 162 00:13:26,748 --> 00:13:28,368 even before I inspected it. 163 00:13:28,452 --> 00:13:30,539 You're married? 164 00:13:30,623 --> 00:13:32,661 I was. 165 00:13:33,754 --> 00:13:36,475 That was one of those things I didn't, uh, tell you 166 00:13:36,568 --> 00:13:38,021 'cause I couldn't be fully truthful. 167 00:13:38,105 --> 00:13:42,129 Anyway, uh, there were items in the prep cooler 168 00:13:42,213 --> 00:13:43,698 that weren't dated, 169 00:13:43,782 --> 00:13:46,538 and the refrigerator door seal needed to be replaced. 170 00:13:46,622 --> 00:13:48,977 And these aren't uncommon things, 171 00:13:49,061 --> 00:13:50,479 but they need to be addressed, 172 00:13:50,563 --> 00:13:53,218 and they affect a restaurant's rating. 173 00:13:53,302 --> 00:13:56,091 I explained it all to the guy who runs the place, 174 00:13:56,175 --> 00:13:58,762 the owners' son, and... 175 00:13:58,846 --> 00:14:02,136 he didn't think it was a big deal. 176 00:14:02,220 --> 00:14:04,340 I told him it was. 177 00:14:04,424 --> 00:14:07,213 He said I should come back in a week, 178 00:14:07,297 --> 00:14:08,950 and everything would be fixed. 179 00:14:09,034 --> 00:14:11,154 I said the current wait time for reinspection 180 00:14:11,238 --> 00:14:13,575 in Lincoln County is seven months. 181 00:14:15,380 --> 00:14:17,817 He thought I was trying to get a bribe. 182 00:14:18,619 --> 00:14:21,374 And he starts talking to me 183 00:14:21,458 --> 00:14:23,729 in this funny way, like... 184 00:14:25,466 --> 00:14:28,022 ...he knows how things really work, 185 00:14:28,106 --> 00:14:30,292 and I don't, 186 00:14:30,376 --> 00:14:32,881 and I'm just some piece of shit. 187 00:14:33,783 --> 00:14:36,421 And when people talk to me like that... 188 00:14:43,469 --> 00:14:45,523 Anyway, I just left, 189 00:14:45,607 --> 00:14:48,612 which is what I do in those situations. 190 00:14:50,850 --> 00:14:52,971 Then a couple weeks later, my supervisor, 191 00:14:53,055 --> 00:14:56,946 Kyle, tells me to go back right away 192 00:14:57,030 --> 00:14:59,884 and redo the inspection, no reason given. 193 00:14:59,968 --> 00:15:02,323 And when I went there, everything is fixed, 194 00:15:02,407 --> 00:15:04,644 and the guy barely looks at me. 195 00:15:05,779 --> 00:15:07,550 Smug. 196 00:15:12,394 --> 00:15:13,712 When was this? 197 00:15:13,796 --> 00:15:16,184 (smacks lips) I don't know. 198 00:15:16,268 --> 00:15:18,890 About four months ago. 199 00:15:18,974 --> 00:15:21,361 And I haven't stopped... 200 00:15:21,445 --> 00:15:23,882 thinking about him. 201 00:15:26,655 --> 00:15:28,993 Every single day. 202 00:15:31,565 --> 00:15:33,835 I'm trying not to... 203 00:15:36,442 --> 00:15:39,614 I-I usually can't stop, but... 204 00:15:45,026 --> 00:15:47,112 I don't know if other people have this. 205 00:15:47,196 --> 00:15:48,715 Do other people have this? 206 00:15:48,799 --> 00:15:52,440 People get obsessed with interactions they've had, yes. 207 00:15:55,146 --> 00:15:57,617 I-I went back to the restaurant... 208 00:15:59,387 --> 00:16:02,242 ...the same night, and I parked across the street, 209 00:16:02,326 --> 00:16:04,697 and I waited until they closed. 210 00:16:12,380 --> 00:16:16,004 I've never done anything that they could trace back to me, 211 00:16:16,088 --> 00:16:18,592 but that night, I... I was like... 212 00:16:27,176 --> 00:16:29,447 I didn't do it. 213 00:16:33,589 --> 00:16:35,859 How do you think you managed that? 214 00:16:37,730 --> 00:16:39,284 I don't know. 215 00:16:39,368 --> 00:16:41,872 I didn't want to get caught. I guess that helped. 216 00:16:42,607 --> 00:16:45,762 And you said this was about four months ago? 217 00:16:45,846 --> 00:16:47,733 Yeah. 218 00:16:47,817 --> 00:16:50,038 Just before you came to talk to me. 219 00:16:50,122 --> 00:16:53,997 And you thought I could help you not hurt him. 220 00:16:58,406 --> 00:17:00,009 Mm-hmm. 221 00:17:02,414 --> 00:17:06,021 I need a pen and paper for notes. 222 00:17:09,928 --> 00:17:11,481 I really thought through all the things 223 00:17:11,565 --> 00:17:12,817 that you were going to need here. 224 00:17:12,901 --> 00:17:15,322 I'm going to need a pen and paper. 225 00:17:15,406 --> 00:17:19,931 I'm not going to attack you with a piece of paper. (Laughs) 226 00:17:20,015 --> 00:17:24,057 And you can find a pen that doesn't worry you. 227 00:17:26,561 --> 00:17:28,832 The restaurant guy. 228 00:17:30,403 --> 00:17:32,991 The more time that passes, 229 00:17:33,075 --> 00:17:37,217 the less anyone would connect me with that place. 230 00:17:37,985 --> 00:17:41,341 I think it's important to note that you did not hurt him. 231 00:17:41,425 --> 00:17:43,695 But I want to. 232 00:17:44,464 --> 00:17:46,868 I want to right now. 233 00:17:48,272 --> 00:17:50,626 You asked me to talk to you first. 234 00:17:50,710 --> 00:17:53,548 I am talking to you. 235 00:17:56,888 --> 00:17:59,227 It's not really helping. 236 00:18:03,970 --> 00:18:07,726 You've been holding this in for four months, Sam. 237 00:18:07,810 --> 00:18:10,082 I get why it's hard. 238 00:18:21,672 --> 00:18:23,591 (inhales sharply) 239 00:18:23,675 --> 00:18:25,596 (exhales) 240 00:18:25,680 --> 00:18:27,951 (muffled urinating) 241 00:18:35,967 --> 00:18:38,238 (urinating continues) 242 00:18:45,686 --> 00:18:47,673 (urinating stops) 243 00:18:47,757 --> 00:18:50,062 (urinating resumes) 244 00:18:51,832 --> 00:18:54,137 (quietly): Jesus. 245 00:18:58,512 --> 00:19:00,916 (birds singing) 246 00:19:04,658 --> 00:19:06,294 (door opens) 247 00:19:08,332 --> 00:19:10,152 I'm late for work. 248 00:19:10,236 --> 00:19:12,773 Let's have a session after dinner. 249 00:19:17,684 --> 00:19:20,739 (metallic creak) 250 00:19:20,823 --> 00:19:23,161 (truck engine starts) 251 00:19:27,704 --> 00:19:31,044 (truck departing) 252 00:19:34,684 --> 00:19:37,156 (sighs) 253 00:19:38,425 --> 00:19:40,278 (thudding upstairs) 254 00:19:40,362 --> 00:19:45,138 (footsteps, floorboards creaking) 255 00:19:50,282 --> 00:19:52,253 (loudly): 256 00:19:56,160 --> 00:19:58,231 Hello? 257 00:20:03,475 --> 00:20:05,746 (chains jingling) 258 00:20:11,191 --> 00:20:13,963 (loudly): Can you hear me up there? 259 00:20:14,731 --> 00:20:16,834 I can hear you! 260 00:20:20,843 --> 00:20:22,981 Are you okay? 261 00:20:26,595 --> 00:20:28,298 Can you talk? 262 00:20:30,763 --> 00:20:34,237 (doors opening) 263 00:20:37,076 --> 00:20:39,347 (footsteps approaching) 264 00:20:40,849 --> 00:20:43,121 (sniffles) 265 00:20:46,328 --> 00:20:48,431 (chains jingling) 266 00:20:52,773 --> 00:20:54,585 Hello. 267 00:22:37,416 --> 00:22:39,854 Captioned by Media Access Group at WGBH 18048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.