Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,010 --> 00:00:24,540
layout
2
00:00:25,020 --> 00:00:28,190
3
00:00:28,850 --> 00:00:32,229
4
00:00:32,509 --> 00:00:35,920
5
00:00:36,160 --> 00:00:41,080
6
00:00:41,390 --> 00:00:46,800
7
00:00:46,860 --> 00:00:51,099
8
00:00:52,240 --> 00:00:57,770
9
00:03:02,020 --> 00:03:03,730
president
10
00:03:06,580 --> 00:03:09,290
Biao, you killed the middle eastern buyer
11
00:03:09,330 --> 00:03:10,410
I broke my money
12
00:03:10,480 --> 00:03:12,160
How do you explain to the president?
13
00:03:12,240 --> 00:03:15,440
huh what boss
14
00:03:15,490 --> 00:03:17,500
Now it's my turn to be the boss
15
00:03:18,520 --> 00:03:20,510
Junting fix it
16
00:04:12,890 --> 00:04:15,480
president
17
00:04:21,730 --> 00:04:23,060
You will be in charge of weapons from now on
18
00:04:23,130 --> 00:04:24,130
I will find the buyer
19
00:04:24,180 --> 00:04:25,040
Get to know the president
20
00:04:25,090 --> 00:04:26,490
- shouted- come
21
00:04:43,500 --> 00:04:45,530
-Come and kiss- Boss, me
22
00:04:45,570 --> 00:04:46,659
came
23
00:04:49,760 --> 00:04:51,530
Boss, it's better...
24
00:04:53,300 --> 00:04:54,540
go outside
25
00:04:55,830 --> 00:04:58,120
Plenty of time to make you happy
26
00:04:59,800 --> 00:05:01,580
Good-bye
27
00:05:02,220 --> 00:05:04,090
If you go out tomorrow, please salute him
28
00:05:04,190 --> 00:05:05,310
OK
29
00:05:46,860 --> 00:05:48,510
I miss you don't come
30
00:05:48,600 --> 00:05:49,950
I'm Julie
31
00:05:50,040 --> 00:05:51,620
What did you say ?
32
00:05:51,700 --> 00:05:53,850
Why do you have so much blood
33
00:05:53,950 --> 00:05:56,610
It was Wang Junting who killed the president
34
00:06:00,910 --> 00:06:03,150
It was Wang Junting who killed the president
35
00:06:03,200 --> 00:06:05,210
what do you say?
36
00:06:07,400 --> 00:06:10,950
-From Wang Junting- What are you talking about?
37
00:06:11,020 --> 00:06:12,520
do not make noise
38
00:06:12,560 --> 00:06:14,640
Miss, do you hear
39
00:06:15,750 --> 00:06:16,630
Julie is you
40
00:06:18,400 --> 00:06:19,920
Messi
41
00:06:20,010 --> 00:06:21,250
Ajo, why did you do this
42
00:06:21,290 --> 00:06:23,600
It was Wang Junting who killed the president
43
00:06:25,370 --> 00:06:27,080
he is back
44
00:06:27,130 --> 00:06:28,420
tell me
45
00:06:28,490 --> 00:06:30,940
I know you go
46
00:06:35,690 --> 00:06:37,409
Do not go
47
00:06:37,490 --> 00:06:39,290
Go to see
48
00:06:39,490 --> 00:06:41,050
Do not go
49
00:06:42,150 --> 00:06:44,980
-Faster-don't go
50
00:06:46,490 --> 00:06:47,870
who is this
51
00:06:47,960 --> 00:06:51,330
I don't know the blood on his face and I don't know him
52
00:06:59,540 --> 00:07:01,500
I went first
53
00:07:05,110 --> 00:07:07,940
- Who was that now? - I don't know, I really don't know
54
00:07:09,400 --> 00:07:14,450
- Who is he? - Julie
55
00:07:25,120 --> 00:07:27,100
Julie
56
00:07:29,600 --> 00:07:32,080
Brother Nan, you have a strategy for tomorrow
57
00:07:32,080 --> 00:07:34,280
I know you are hostile
58
00:07:34,340 --> 00:07:36,790
I have a little sister, her name is Lily
59
00:07:36,840 --> 00:07:38,740
As a Lady in the Emerald City
60
00:07:38,810 --> 00:07:40,659
You owe usury
61
00:07:40,659 --> 00:07:42,500
You help me take care of her
62
00:08:46,980 --> 00:08:48,820
The second brother is back
63
00:08:48,890 --> 00:08:50,390
Second brother, you are out of prison today
64
00:08:50,460 --> 00:08:52,030
I'm sorry I don't have time to pick you up today
65
00:08:52,080 --> 00:08:53,790
There is nothing wrong
66
00:08:58,910 --> 00:09:01,400
The third brother died
67
00:09:01,400 --> 00:09:05,330
The most important thing now is to stick to your position
68
00:09:06,540 --> 00:09:09,600
To find out who did it
69
00:09:10,990 --> 00:09:13,730
Hum, I have to pay for it
70
00:09:13,750 --> 00:09:15,610
My second brother, I will listen to you
71
00:09:18,540 --> 00:09:21,400
The really good is the good brother
72
00:09:21,440 --> 00:09:24,470
The second brother company has a lot of business
73
00:09:24,530 --> 00:09:26,350
I'm afraid I can't handle it
74
00:09:26,410 --> 00:09:28,750
Are you free to go out and help me
75
00:09:28,820 --> 00:09:30,440
yes
76
00:09:30,540 --> 00:09:31,970
By the way, my brother
77
00:09:32,010 --> 00:09:34,510
Speaking of qualifications, you are older than me
78
00:09:34,560 --> 00:09:37,670
If you are above me, of course I should listen to you
79
00:09:40,150 --> 00:09:41,880
do not speak like that
80
00:09:41,940 --> 00:09:44,470
Speaking of fighting, I'm better
81
00:09:44,540 --> 00:09:46,410
It's up to you to find a way
82
00:09:46,450 --> 00:09:48,060
second brother
83
00:09:49,340 --> 00:09:51,870
I will help Messi a lot in the future
84
00:09:57,050 --> 00:09:59,410
Well no need to worry
85
00:09:59,470 --> 00:10:01,050
OK
86
00:10:03,670 --> 00:10:07,330
Amy, it's been years since you left the company
87
00:10:07,400 --> 00:10:10,820
You and your third brother know more about company affairs than I do
88
00:10:11,910 --> 00:10:13,750
And all these years
89
00:10:13,750 --> 00:10:16,110
Third brother has always been loyal
90
00:10:16,150 --> 00:10:18,290
The older brother liked him before his death
91
00:10:18,350 --> 00:10:19,760
It will definitely help you
92
00:10:19,820 --> 00:10:21,520
- I got it - Yes
93
00:10:23,870 --> 00:10:27,700
Third brother will work hard from now on
94
00:10:27,750 --> 00:10:29,090
Don't say it should
95
00:10:29,140 --> 00:10:30,290
I will play with you tonight
96
00:10:30,350 --> 00:10:32,780
No need, I kind of left beforehand
97
00:10:32,810 --> 00:10:34,080
I will not send it
98
00:10:42,440 --> 00:10:44,190
Here is a ticket
99
00:10:44,190 --> 00:10:45,940
The third brother asked me to give it to you
100
00:10:46,310 --> 00:10:47,620
Where to go
101
00:10:47,690 --> 00:10:48,820
Go to the Philippines
102
00:10:48,880 --> 00:10:50,920
-Philippines- Why don't you go?
103
00:10:52,960 --> 00:10:55,030
This is not dead
104
00:11:13,650 --> 00:11:16,230
Sir, do you have a familiar lady
105
00:11:16,310 --> 00:11:18,590
I present to you a beautiful woman
106
00:11:18,660 --> 00:11:20,520
Is there a person named Lily here?
107
00:11:20,590 --> 00:11:22,140
This is my night
108
00:11:22,220 --> 00:11:23,750
Ask her to come and sit down
109
00:11:23,830 --> 00:11:25,900
-Sir, your family name-my family name is Chen
110
00:11:25,970 --> 00:11:29,030
Mister Chen, sit down for a while and I'll get it
111
00:11:29,110 --> 00:11:34,920
Mr. Chen, this is Miss Lily
112
00:11:36,230 --> 00:11:39,790
-Lily, you should say hello to Mr. Chen - I see
113
00:11:39,820 --> 00:11:42,750
Mr. Chen, you are slowly talking about my being outside the company
114
00:11:45,980 --> 00:11:48,090
It seems Mister Chen has never seen you
115
00:11:48,160 --> 00:11:50,020
Where do you play more
116
00:11:56,350 --> 00:11:58,110
Layla
117
00:11:58,670 --> 00:11:59,880
OK
118
00:11:59,950 --> 00:12:03,840
My name is Chen Nan. Your older brother Mengwi asked me to come to you
119
00:12:06,300 --> 00:12:08,250
what's wrong with me
120
00:12:08,320 --> 00:12:14,460
Your older brother told me you owed us a lot of money, didn't you?
121
00:12:15,730 --> 00:12:18,240
What about shark loans?
122
00:12:26,230 --> 00:12:28,510
Isn't it death?
123
00:12:28,680 --> 00:12:31,230
How much do you owe others?
124
00:12:31,230 --> 00:12:33,200
Pay off debts only
125
00:12:34,660 --> 00:12:37,600
Do not worry about me
126
00:12:40,990 --> 00:12:43,120
do not die
127
00:12:46,350 --> 00:12:47,890
Layla
128
00:12:48,010 --> 00:12:50,710
These debt collectors are coming to you again
129
00:12:51,870 --> 00:12:53,400
I'm sorry brother Nan
130
00:12:53,480 --> 00:12:54,960
Mr. Chen, sorry
131
00:12:55,040 --> 00:12:56,450
Come
132
00:13:00,420 --> 00:13:01,610
drifting away
133
00:13:01,680 --> 00:13:03,580
oh go ahead
134
00:13:03,630 --> 00:13:05,180
just go
135
00:13:13,620 --> 00:13:15,200
Friends pay
136
00:13:17,020 --> 00:13:17,710
hmph
137
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
what do you want to do
138
00:13:18,820 --> 00:13:19,910
Don't you really know what we want to do
139
00:13:20,900 --> 00:13:23,560
Lady stink don't run
140
00:13:23,620 --> 00:13:25,720
do not run
141
00:13:36,150 --> 00:13:38,850
Damn, are you still paying the money?
142
00:13:38,930 --> 00:13:40,540
I don't want that but I don't have money now
143
00:13:40,600 --> 00:13:41,750
I will refund you if I have the money
144
00:13:41,810 --> 00:13:43,810
You still want to play with me
145
00:13:43,880 --> 00:13:45,220
Stop
146
00:13:46,190 --> 00:13:49,540
How much you owe, I'll pay it
147
00:13:51,780 --> 00:13:54,810
What do you use to return it with your stick?
148
00:13:54,880 --> 00:13:58,150
show me what you have
149
00:14:21,310 --> 00:14:22,750
Still not trading
150
00:14:22,810 --> 00:14:24,890
- Stinky Boy - Watch it
151
00:14:25,000 --> 00:14:27,490
You won't be lucky forever
152
00:14:42,720 --> 00:14:44,730
come sit down
153
00:14:45,760 --> 00:14:47,180
Sir, I'm back
154
00:14:47,240 --> 00:14:48,510
she is my friend
155
00:14:48,570 --> 00:14:50,220
Oh I'm pouring water
156
00:14:50,980 --> 00:14:52,700
Hey, I have nothing to do now
157
00:14:52,780 --> 00:14:54,220
Can only stay here for a few days
158
00:14:54,280 --> 00:14:56,000
Ah.. you live here
159
00:14:56,000 --> 00:14:58,290
Not very convenient...
160
00:14:58,350 --> 00:15:00,540
Let me ask Sister Kai to cook something for you
161
00:15:00,540 --> 00:15:01,850
Then we will bring you back
162
00:15:01,900 --> 00:15:03,870
No, I will lose my life when I come back
163
00:15:03,870 --> 00:15:06,000
They must be waiting for me outside
164
00:15:06,030 --> 00:15:08,910
I'm not going anyway
165
00:15:08,910 --> 00:15:11,010
I want to follow you
166
00:15:13,000 --> 00:15:15,480
I live here cheaper for you
167
00:15:15,550 --> 00:15:17,830
What is cheap for me
168
00:15:17,910 --> 00:15:20,080
You don't need to support me
169
00:15:20,130 --> 00:15:22,370
Save a lot without taking me out
170
00:15:57,340 --> 00:16:00,190
Miss mourning
171
00:16:08,830 --> 00:16:11,000
Brother Qiao, I advised you not to do that
172
00:16:11,060 --> 00:16:13,310
You don't listen to me
173
00:16:13,370 --> 00:16:15,400
I will definitely help you look good on your site brother
174
00:16:18,790 --> 00:16:22,330
Brother Hao, you are so sad
175
00:16:23,790 --> 00:16:25,510
Howard
176
00:16:48,210 --> 00:16:50,770
Second brother, there is one thing I want to discuss with you
177
00:16:50,880 --> 00:16:53,120
-what's the problem? A shipment will arrive tonight
178
00:16:53,170 --> 00:16:55,190
Where did you come from Guangzhou
179
00:16:55,250 --> 00:16:57,810
- What do you want me to do? - I have to do this
180
00:16:57,900 --> 00:16:59,140
I do not have the time
181
00:16:59,140 --> 00:17:01,760
And if you go to Amy's, she'll...
182
00:17:01,840 --> 00:17:03,990
You can stay with her and let me go
183
00:17:04,050 --> 00:17:05,920
- Second brother... - That's it
184
00:17:19,339 --> 00:17:22,280
We have received news of a batch of commodities to be traded tonight
185
00:17:22,349 --> 00:17:23,640
No matter how bad the situation is
186
00:17:23,640 --> 00:17:25,260
You better not come
187
00:17:26,599 --> 00:17:29,150
Now there is a special mission
188
00:17:29,150 --> 00:17:31,420
You are responsible
189
00:17:31,500 --> 00:17:33,220
what's the job
190
00:17:34,190 --> 00:17:36,980
You don't have to wait for my order
191
00:17:37,060 --> 00:17:39,950
I'll tell you before acting
192
00:17:40,000 --> 00:17:41,270
awesome sir
193
00:17:42,430 --> 00:17:46,860
Lily, be careful
194
00:17:46,900 --> 00:17:48,150
Remember to gather on time
195
00:17:48,220 --> 00:17:49,850
Let's go
196
00:18:19,830 --> 00:18:23,770
Brother Nan can make at least three million yuan after trading it
197
00:18:37,440 --> 00:18:40,350
Hum can earn a lot
198
00:18:45,660 --> 00:18:46,950
People are listening inside
199
00:18:47,030 --> 00:18:48,430
You have been surrounded by the police
200
00:18:48,430 --> 00:18:50,460
Immediately lay down your arms and surrender
201
00:18:53,570 --> 00:18:54,980
Fire
202
00:19:11,720 --> 00:19:13,230
- Brother Nan, go first - Let's go together
203
00:19:39,030 --> 00:19:41,170
Brother Nan, get in the car
204
00:19:41,380 --> 00:19:44,030
-Layla-Come soon
205
00:19:55,170 --> 00:19:57,100
How do you know I'm here
206
00:19:57,170 --> 00:19:58,500
I already said
207
00:19:58,580 --> 00:20:00,210
It would be good for you to be with me
208
00:20:00,290 --> 00:20:02,360
How do you know now
209
00:20:02,430 --> 00:20:04,230
understand
210
00:20:04,310 --> 00:20:06,470
Brother Nan, I've been following you
211
00:20:06,470 --> 00:20:08,640
So you are in the arms trade
212
00:20:39,410 --> 00:20:41,490
No wind, no wave
213
00:20:42,320 --> 00:20:44,630
Is it impossible for him?
214
00:20:44,700 --> 00:20:46,420
it is him
215
00:20:46,500 --> 00:20:48,660
From
216
00:20:48,740 --> 00:20:52,590
You are thinking of who is not who
217
00:20:52,670 --> 00:20:54,840
Don't talk without logic
218
00:20:56,540 --> 00:21:00,160
You can still control it
219
00:21:00,200 --> 00:21:02,690
Nobody can care about him when you die
220
00:21:03,950 --> 00:21:07,450
Think who it could be
221
00:21:23,940 --> 00:21:25,300
Lily, go home first
222
00:21:25,360 --> 00:21:26,480
I will come back later
223
00:21:26,510 --> 00:21:27,510
no
224
00:21:27,560 --> 00:21:29,080
come back fine
225
00:21:29,080 --> 00:21:30,600
Listen to
226
00:21:30,670 --> 00:21:32,520
-no
227
00:21:32,580 --> 00:21:34,820
what are you doing with me
228
00:21:34,900 --> 00:21:37,580
- I have to follow you - I'm so mad at you
229
00:21:37,600 --> 00:21:39,650
I don't come back, I care about you
230
00:21:39,700 --> 00:21:41,890
I've only been waiting for you for half an hour
231
00:21:41,890 --> 00:21:44,740
I'll call the police if he doesn't come out
232
00:21:46,320 --> 00:21:47,820
dog
233
00:21:48,430 --> 00:21:50,860
The second young woman is back
234
00:21:53,780 --> 00:21:55,540
What are you doing standing here
235
00:21:56,940 --> 00:21:59,250
open the door
236
00:22:04,770 --> 00:22:08,480
Don't even think about it if the money is lost
237
00:22:08,560 --> 00:22:10,420
Earn it later
238
00:22:10,490 --> 00:22:11,910
Have I said enough
239
00:22:11,950 --> 00:22:13,540
My brother early
240
00:22:13,580 --> 00:22:15,240
good morning
241
00:22:16,340 --> 00:22:19,670
- You know it in your heart - I don't understand what you mean
242
00:22:19,760 --> 00:22:21,950
- The second brother - Unfortunately, the second brother did not sleep all night
243
00:22:22,040 --> 00:22:25,140
Second brother, go back to sleep first. what's the problem?
244
00:22:25,200 --> 00:22:27,230
My second brother, why don't you come over for a cup of tea
245
00:22:27,330 --> 00:22:29,630
- Don't go home and go to bed
246
00:22:48,500 --> 00:22:50,740
We get Middle East intelligence
247
00:22:52,010 --> 00:22:54,360
Weapon Group Headquarters Confirmation
248
00:22:55,290 --> 00:22:57,320
Is Hong Kong
249
00:22:59,270 --> 00:23:01,940
After months of investigation
250
00:23:02,020 --> 00:23:04,510
I think Wang Junting took control of it
251
00:23:04,830 --> 00:23:06,870
I think so too
252
00:23:08,790 --> 00:23:12,210
Needless to say, this case will go to me again
253
00:23:12,260 --> 00:23:14,030
Yes sir
254
00:23:14,080 --> 00:23:16,190
But I want Mingui to go with me
255
00:23:16,280 --> 00:23:18,760
I prefer to stare outside
256
00:23:18,810 --> 00:23:21,870
Because my former resident Qin Nan will have evidence sooner or later
257
00:23:21,950 --> 00:23:23,100
Good
258
00:23:23,150 --> 00:23:26,960
I put our chess pieces there
259
00:23:27,010 --> 00:23:30,780
If there are no accidents, there will be gains
260
00:23:30,850 --> 00:23:33,230
to crush this group
261
00:23:33,300 --> 00:23:35,880
You have to enter and save the pawn
262
00:23:41,280 --> 00:23:42,900
Why
263
00:23:42,960 --> 00:23:45,040
Temporarily secret
264
00:23:53,180 --> 00:23:54,280
do this first
265
00:23:54,340 --> 00:23:55,790
-Disappeared- Yes
266
00:24:02,220 --> 00:24:04,880
-Disappeared- Yes
267
00:24:11,030 --> 00:24:13,250
Amy
268
00:24:13,350 --> 00:24:14,850
Pour me a glass of wine
269
00:24:14,950 --> 00:24:16,450
Come
270
00:24:26,690 --> 00:24:30,600
Miss, please sign
271
00:24:30,650 --> 00:24:32,920
I can sign it
272
00:24:34,710 --> 00:24:37,300
Messi is not very comfortable today
273
00:24:38,970 --> 00:24:40,610
I will sign over 10,000 yuan in the future
274
00:24:40,610 --> 00:24:42,390
Signed less than 10,000 yuan Miss
275
00:24:48,100 --> 00:24:50,560
Why don't you need to work while standing here?
276
00:24:50,640 --> 00:24:52,840
Take it to work
277
00:25:01,380 --> 00:25:04,840
I want to see your old lady, is she there?
278
00:25:04,930 --> 00:25:06,800
She's here
279
00:25:06,870 --> 00:25:08,580
Miss, please accommodate
280
00:25:08,580 --> 00:25:10,630
If my factory closed
281
00:25:10,670 --> 00:25:13,050
Our family will jump off the building
282
00:25:13,120 --> 00:25:15,130
Don't get excited and discuss everything
283
00:25:15,200 --> 00:25:17,160
Then what does our company require from a lawyer?
284
00:25:17,200 --> 00:25:19,440
Please give me more time
285
00:25:23,350 --> 00:25:25,500
Mister Jo used to be very nice to me
286
00:25:25,550 --> 00:25:27,440
He used to be before now he is now
287
00:25:27,490 --> 00:25:30,940
Did you say that? Amy
288
00:26:12,730 --> 00:26:14,170
Tsai's sister opens the door
289
00:26:16,830 --> 00:26:18,580
- Who are you looking for? - I'm looking for Qin Nan
290
00:26:18,640 --> 00:26:20,630
-Minggui Nan Ge
291
00:26:21,670 --> 00:26:24,300
- When did you leave? - I just went out
292
00:26:24,380 --> 00:26:26,450
Big Brother Big Brother
293
00:26:26,530 --> 00:26:28,220
Why are you here now
294
00:26:28,310 --> 00:26:30,950
I'm so embarrassed to say I'll come to you as soon as I'm out
295
00:26:30,950 --> 00:26:32,480
look at my sister
296
00:26:32,550 --> 00:26:35,360
I said I'm hiding everywhere for you
297
00:26:35,380 --> 00:26:36,970
I went to jail for you too, didn't I?
298
00:26:37,040 --> 00:26:38,560
If not for you
299
00:26:38,610 --> 00:26:40,870
You don't have to go out to mix or borrow usury
300
00:26:40,920 --> 00:26:42,360
you
301
00:26:42,410 --> 00:26:44,680
Oh, look at the discord as soon as you meet
302
00:26:44,730 --> 00:26:47,290
Minghui go take a shower and eat something
303
00:26:47,330 --> 00:26:48,710
Brother Nan, you don't understand
304
00:26:48,710 --> 00:26:50,700
My sister will only spend money if she can't earn money
305
00:26:50,760 --> 00:26:53,570
Laila can't pack her things and follow me
306
00:26:54,830 --> 00:26:57,220
I didn't bring anything and I can go now
307
00:26:57,290 --> 00:26:58,810
Brother Nan, let's go first
308
00:26:58,890 --> 00:27:00,800
-Good-bye
309
00:27:00,900 --> 00:27:03,260
Brother Nan, you remember
310
00:27:03,310 --> 00:27:04,790
If my older brother can't keep me
311
00:27:04,790 --> 00:27:06,270
come back to you anytime
312
00:27:08,450 --> 00:27:09,750
Have a cup of tea
313
00:27:09,830 --> 00:27:11,240
no need
314
00:28:22,960 --> 00:28:23,970
-Nan Ji Lili
315
00:28:24,060 --> 00:28:25,060
Sorry-nan brother
316
00:28:25,100 --> 00:28:26,670
Mengwi
317
00:28:26,780 --> 00:28:28,150
I can't make a lot of money for a while
318
00:28:28,190 --> 00:28:29,380
Use it first
319
00:28:32,770 --> 00:28:34,640
I still have a gold chain
320
00:28:39,170 --> 00:28:42,480
Hold it, hold it
321
00:28:42,560 --> 00:28:45,720
How embarrassed I am
322
00:28:45,790 --> 00:28:47,010
You two are so good to me
323
00:28:47,010 --> 00:28:48,780
I do not know how to thank you
324
00:28:48,830 --> 00:28:51,700
We are friends, don't say that
325
00:28:52,880 --> 00:28:54,830
I'll let you know as soon as I find a place
326
00:29:29,550 --> 00:29:31,340
Amy, I'll pour you a glass of water
327
00:29:31,420 --> 00:29:32,670
Just tell Sister Lu
328
00:29:32,730 --> 00:29:34,060
Sister Liu Oh, no need
329
00:29:42,570 --> 00:29:44,520
Big Brother Ahung is back
330
00:29:44,590 --> 00:29:46,240
Call him fine
331
00:29:47,380 --> 00:29:49,570
- Brother - You haven't cleaned up the casino
332
00:29:51,180 --> 00:29:53,400
not as an example
333
00:29:55,320 --> 00:29:57,100
Call Xiao Lou for me
334
00:29:57,170 --> 00:29:59,400
OK
335
00:30:11,340 --> 00:30:13,130
Thank you
336
00:30:13,190 --> 00:30:15,170
Unfortunately there is a paper in the cup
337
00:30:15,220 --> 00:30:17,600
- Miss, I'll change it for you... - It's none of your business.
338
00:30:18,930 --> 00:30:21,480
I used to be a bit arrogant for you but it was all for your good
339
00:30:21,530 --> 00:30:23,600
Come to me to change a cup for you
340
00:30:31,960 --> 00:30:34,280
- Big Brother - Xiao Lu, I never believed you
341
00:30:34,320 --> 00:30:35,750
But now I give you a chance
342
00:30:35,790 --> 00:30:37,910
You can find someone to kill as soon as there is news about Julie
343
00:30:37,950 --> 00:30:39,160
it is good
344
00:30:45,680 --> 00:30:47,930
Find someone to follow Xiao Lou
345
00:30:49,910 --> 00:30:50,950
I want to see Wang Junting
346
00:30:51,020 --> 00:30:52,810
Miss, I told you Mister Wang is not here
347
00:30:52,890 --> 00:30:55,110
Come back another day - I know there must be
348
00:30:55,160 --> 00:30:56,600
- What can you tell me? - This is correct
349
00:30:56,640 --> 00:30:58,530
Why am I telling you to let me go
350
00:30:58,590 --> 00:31:00,250
Hey, you can't come in, miss. - Let me go
351
00:31:00,320 --> 00:31:02,710
- Give me the place - I told you earlier that you can't come in
352
00:31:02,740 --> 00:31:04,350
Miss please
353
00:31:04,410 --> 00:31:06,280
miss you faster
354
00:31:06,380 --> 00:31:08,610
Let go, what qualifications do you have to stop me
355
00:31:08,670 --> 00:31:10,390
Miss can't come in
356
00:31:10,430 --> 00:31:12,030
What is your work
357
00:31:12,090 --> 00:31:14,200
I want to see Mr. Wang tell me something
358
00:31:15,450 --> 00:31:17,380
Mr. Wang is not here
359
00:31:17,480 --> 00:31:19,670
So you can let me go
360
00:31:19,730 --> 00:31:22,680
What's wrong outside so noisy
361
00:31:22,760 --> 00:31:24,060
I went to see
362
00:31:30,760 --> 00:31:31,920
You say something to tell you
363
00:31:31,920 --> 00:31:33,230
He said something to tell him
364
00:31:33,320 --> 00:31:35,180
Who do I say
365
00:31:35,210 --> 00:31:36,230
How are you
366
00:31:37,930 --> 00:31:40,820
The third young master said she wanted you for something
367
00:31:40,900 --> 00:31:43,620
hmph
368
00:31:46,660 --> 00:31:48,660
let her come
369
00:31:51,330 --> 00:31:54,230
What is your name my name is Lily
370
00:31:54,280 --> 00:31:57,150
- what are you looking for? - you are wrong
371
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
I'm not here to see you, I'm here to see Wang Junting
372
00:31:59,320 --> 00:32:01,060
I am Wang Junting
373
00:32:01,180 --> 00:32:03,090
You are Wang Junting
374
00:32:04,160 --> 00:32:06,730
drifting away
375
00:32:06,830 --> 00:32:11,520
You listen to what you want now with me
376
00:32:11,560 --> 00:32:13,490
But give me a hundred thousand and I said
377
00:32:19,490 --> 00:32:22,580
How about 100,000 yuan?
378
00:32:22,790 --> 00:32:25,770
Mr. Wang, although I am a young lady
379
00:32:25,840 --> 00:32:27,680
But I went out and spent some time
380
00:32:27,680 --> 00:32:29,520
I've seen a lot of worlds
381
00:32:29,590 --> 00:32:32,260
Leave a way for everything
382
00:32:32,330 --> 00:32:34,710
I want to say it is conditional
383
00:32:34,750 --> 00:32:37,680
oh so clever
384
00:32:39,840 --> 00:32:42,190
How is that?
385
00:32:43,750 --> 00:32:46,310
third brother
386
00:32:50,120 --> 00:32:54,160
I have something to do with you later
387
00:32:58,360 --> 00:33:00,150
I promise you
388
00:33:01,290 --> 00:33:06,460
I'll leave here safely after I get the money
389
00:33:07,110 --> 00:33:11,060
Secondly, if the loan shark forces me to be very distressed
390
00:33:11,150 --> 00:33:13,890
I want to come back here for asylum at any time
391
00:33:13,970 --> 00:33:15,600
Not a problem
392
00:33:18,270 --> 00:33:20,380
I have news from Qin Nan
393
00:33:46,110 --> 00:33:47,820
You two go to the second building to have a look
394
00:34:07,940 --> 00:34:09,550
do not run
395
00:34:33,310 --> 00:34:34,590
Don't move
396
00:35:13,560 --> 00:35:16,400
Brother Nan has been working hard for you lately, every pear
397
00:35:22,350 --> 00:35:26,140
By the way, where will you live tomorrow?
398
00:35:26,230 --> 00:35:27,850
where do you live...
399
00:35:31,550 --> 00:35:33,910
I don't know where I live
400
00:35:38,230 --> 00:35:39,830
also
401
00:35:49,360 --> 00:35:52,980
Brother Nan, I will follow you wherever you go
402
00:35:57,240 --> 00:36:00,770
Go first, they may be chased soon
403
00:36:04,090 --> 00:36:06,190
when I can see you
404
00:36:06,240 --> 00:36:07,990
I'll let you know when the time comes
405
00:36:09,100 --> 00:36:10,910
This is it
406
00:36:19,790 --> 00:36:21,920
Who are you doing here
407
00:36:21,980 --> 00:36:23,220
Qin Nan is here
408
00:36:27,050 --> 00:36:28,900
Brother Nan, faster
409
00:36:46,030 --> 00:36:49,070
Amao
410
00:39:05,890 --> 00:39:07,250
go ahead
411
00:39:20,920 --> 00:39:22,890
Where is Wang Junting?
412
00:39:23,250 --> 00:39:25,880
He does not live with Filipinos
413
00:39:30,700 --> 00:39:32,180
What is happening
414
00:39:32,260 --> 00:39:34,250
It's nothing
415
00:39:34,330 --> 00:39:35,820
In fact, to avoid debt
416
00:39:35,820 --> 00:39:38,370
Always hiding here is not the way
417
00:39:38,420 --> 00:39:39,860
How much do you owe others?
418
00:39:40,950 --> 00:39:42,950
It's not a matter of money
419
00:39:43,000 --> 00:39:44,930
What is this
420
00:39:45,000 --> 00:39:46,670
Come tonight and I'll tell you
421
00:39:46,730 --> 00:39:48,420
OK
422
00:40:00,180 --> 00:40:02,000
Your personality is great
423
00:40:02,050 --> 00:40:05,630
how did you get in
424
00:40:06,070 --> 00:40:08,430
You didn't close the door
425
00:40:08,510 --> 00:40:11,090
What is the purpose of you wanting to trust me
426
00:40:15,370 --> 00:40:18,150
You don't understand it
427
00:40:18,180 --> 00:40:19,910
You don't have to lie to me
428
00:40:21,530 --> 00:40:24,600
Do you know you're really manly
429
00:40:24,670 --> 00:40:26,120
I don't care what you do
430
00:40:26,190 --> 00:40:28,370
Remember my name is Wang Junting
431
00:41:01,180 --> 00:41:03,210
Why are you here
432
00:41:03,470 --> 00:41:05,460
I want to know the details
433
00:41:05,520 --> 00:41:07,380
Oh then you can rest assured
434
00:41:07,460 --> 00:41:10,480
This time I was called here just to tell me
435
00:41:12,600 --> 00:41:14,210
Amy, sit down
436
00:41:14,290 --> 00:41:16,720
I'll tell you something about me slowly
437
00:42:24,440 --> 00:42:29,820
Location of Yuen Long Ruins Location of Long Yuen Ruins
438
00:42:33,500 --> 00:42:35,710
time 27
439
00:42:35,710 --> 00:42:39,180
10:30 at night
440
00:42:39,210 --> 00:42:41,780
half past ten at night
441
00:42:41,840 --> 00:42:44,050
6 ammo boxes
442
00:42:55,110 --> 00:42:57,550
what are you doing here
443
00:42:58,530 --> 00:43:00,410
don't care about it
444
00:43:00,480 --> 00:43:01,930
Mr. Wang can't control me
445
00:43:02,000 --> 00:43:03,230
What qualifications do you have to control me
446
00:43:03,270 --> 00:43:05,370
I'll catch you sooner or later
447
00:43:07,200 --> 00:43:09,560
Are you scaring me
448
00:44:40,080 --> 00:44:41,420
how are you
449
00:44:41,470 --> 00:44:43,990
Welcome, please enter
450
00:44:49,600 --> 00:44:52,720
This batch of goods is not bad, you will make a lot of money if you take it to the Middle East
451
00:44:52,820 --> 00:44:53,910
so i can see
452
00:44:53,980 --> 00:44:55,460
Go take a look
453
00:44:58,830 --> 00:45:00,430
How good is it
454
00:45:00,510 --> 00:45:01,370
not bad
455
00:45:01,450 --> 00:45:03,280
Take a look at this box
456
00:45:07,810 --> 00:45:10,510
You count half a million dollars here
457
00:45:10,560 --> 00:45:13,670
The people inside heard that you are surrounded by the police
458
00:45:13,710 --> 00:45:15,720
get out and give up
459
00:45:15,780 --> 00:45:17,020
Get out
460
00:46:22,120 --> 00:46:24,300
over here
461
00:46:24,400 --> 00:46:25,720
he goes
462
00:46:37,740 --> 00:46:39,230
The brothers died miserably this time
463
00:46:39,290 --> 00:46:42,080
In my opinion, there must be a knowledgeable person
464
00:46:42,130 --> 00:46:43,270
You have to check
465
00:46:47,080 --> 00:46:49,340
Could it be her
466
00:46:49,700 --> 00:46:51,870
Who told me to kill him?
467
00:46:52,970 --> 00:46:55,300
I don't want you to take care of my business
468
00:46:59,670 --> 00:47:02,980
If it was her, I would have killed her
469
00:47:11,050 --> 00:47:13,640
Bring an extra box of matches
470
00:47:21,420 --> 00:47:25,190
By the way, Lily, I know all about you
471
00:47:25,250 --> 00:47:26,690
But since you came here
472
00:47:26,700 --> 00:47:28,680
I find the one who knows me best
473
00:47:28,760 --> 00:47:30,570
IST you
474
00:47:32,580 --> 00:47:34,110
How does Wang Junting treat you?
475
00:47:35,050 --> 00:47:38,700
Is it good and bad?
476
00:47:38,750 --> 00:47:40,590
-He...- Sister Leo Sister Leo
477
00:47:40,640 --> 00:47:42,500
-what's the problem? Ask Ahao to prepare the car
478
00:47:42,550 --> 00:47:44,500
Amy, I have work to talk about. Come back sometime tonight
479
00:47:45,360 --> 00:47:47,130
Layla, take Amy
480
00:47:47,230 --> 00:47:48,440
I will
481
00:47:50,740 --> 00:47:53,290
Brother, let me accompany you. No need, you can watch me
482
00:47:53,390 --> 00:47:54,980
OK
483
00:47:58,410 --> 00:48:00,970
what are you thinking about
484
00:48:01,470 --> 00:48:03,370
Layla
485
00:48:04,510 --> 00:48:06,410
Nothing I want to tell you
486
00:48:06,460 --> 00:48:08,220
What is the psychology of a man?
487
00:48:08,250 --> 00:48:10,010
Fax me at 9:30 tonight
488
00:48:45,060 --> 00:48:48,290
It is not you who sent you
489
00:48:50,750 --> 00:48:52,100
say it
490
00:48:52,140 --> 00:48:53,880
Secondly, I...
491
00:48:56,270 --> 00:48:58,000
bind him
492
00:50:16,380 --> 00:50:17,760
-This is the headquarters- Hi it is 8210530
493
00:50:17,920 --> 00:50:21,440
-I received your statement - 4586 revealed his identity at Kyaw's house
494
00:50:21,500 --> 00:50:22,260
How is she now
495
00:50:22,340 --> 00:50:24,240
He was arrested and seriously injured
496
00:50:24,300 --> 00:50:27,290
Knowing 4586, we will solve it
497
00:50:27,350 --> 00:50:29,580
It's dangerous out there, you can choose to go back now
498
00:50:29,660 --> 00:50:31,340
I won't come back
499
00:50:45,750 --> 00:50:48,830
You chase after me repeatedly
500
00:50:50,040 --> 00:50:51,700
Layla is right
501
00:50:51,750 --> 00:50:53,810
If I don't die, let me take care of him
502
00:50:53,870 --> 00:50:56,790
If you die, no one can care about it
503
00:50:57,710 --> 00:51:00,510
And why every time I search for him
504
00:51:00,550 --> 00:51:02,350
He said he wasn't there
505
00:51:15,990 --> 00:51:18,950
Brother Nan, I'm here
506
00:51:19,020 --> 00:51:20,950
Come to the car
507
00:51:27,390 --> 00:51:30,030
Brother Nan, I have a dormitory in the New Lands
508
00:51:30,100 --> 00:51:32,650
Move if you don't mind
509
00:51:33,750 --> 00:51:37,100
At this point, do I have any choice?
510
00:51:38,100 --> 00:51:40,710
By the way, how's Mingui Lili doing?
511
00:51:40,760 --> 00:51:42,060
I haven't seen her in a long time
512
00:51:42,110 --> 00:51:43,830
It's okay
513
00:51:45,140 --> 00:51:47,380
She... always remembering you
514
00:52:32,810 --> 00:52:34,840
The boss gave me a cake
515
00:52:36,180 --> 00:52:38,030
2 pieces
516
00:52:43,720 --> 00:52:46,910
Feed me to Brother Nan
517
00:52:46,990 --> 00:52:49,310
Is Brother Nan here?
518
00:53:18,680 --> 00:53:20,570
Julie
519
00:53:21,470 --> 00:53:24,040
Hi Julie
520
00:53:24,110 --> 00:53:26,930
Julie, why are you here
521
00:53:26,980 --> 00:53:30,460
It was Wang Junting who killed the president
522
00:53:47,910 --> 00:53:49,740
time and place
523
00:53:50,840 --> 00:53:53,360
Tomorrow at 3 am in Qingshan Bay
524
00:53:53,470 --> 00:53:56,520
Weapons will be delivered on time without any problem
525
00:53:57,570 --> 00:53:59,050
-Go over there to talk - All right
526
00:54:01,020 --> 00:54:04,100
- What kind of ammunition - everything except missiles
527
00:54:04,140 --> 00:54:06,040
-When you arrive on time - you can rest assured that you will be on time
528
00:54:09,640 --> 00:54:11,530
Amy, I'll be back soon
529
00:55:08,500 --> 00:55:10,360
Amy Nan
530
00:55:10,470 --> 00:55:12,640
Long time no see where you have been
531
00:55:12,690 --> 00:55:14,570
Amy, I already know the truth
532
00:55:14,630 --> 00:55:16,220
What is the truth?
533
00:55:16,300 --> 00:55:19,940
Julie told me before he died
534
00:55:20,000 --> 00:55:23,580
Your father's murder is not from the Middle East
535
00:55:23,630 --> 00:55:26,180
who is that
536
00:55:26,220 --> 00:55:27,870
Wang Junting
537
00:55:27,960 --> 00:55:29,610
My father died miserably
538
00:55:31,200 --> 00:55:33,560
I have to kill him
539
00:55:33,600 --> 00:55:36,260
Amy, don't be in a hurry
540
00:55:36,300 --> 00:55:38,180
This will only terrify the snake
541
00:55:39,290 --> 00:55:41,990
what can I do
542
00:55:46,850 --> 00:55:50,050
I came here to find a chance to kill him
543
00:55:50,990 --> 00:55:53,190
where is he
544
00:55:53,240 --> 00:55:54,940
Went out with the Filipino
545
00:55:54,990 --> 00:55:57,150
What did he say to the Filipino?
546
00:55:57,200 --> 00:55:58,670
I heard Filipinos say
547
00:55:58,760 --> 00:56:01,800
Tomorrow they will have an arms deal in Qingshan Bay
548
00:56:01,850 --> 00:56:03,830
Then I couldn't hear clearly
549
00:56:03,920 --> 00:56:06,340
They seem to say a lot
550
00:56:06,400 --> 00:56:08,310
Just get to know the site
551
00:56:13,850 --> 00:56:15,270
someone
552
00:56:15,340 --> 00:56:17,570
ah help
553
00:56:18,140 --> 00:56:20,310
Sister Liu, what's wrong with Sister Liu?
554
00:56:20,360 --> 00:56:21,310
How are you
555
00:56:21,340 --> 00:56:22,640
Miss, are you okay
556
00:56:22,690 --> 00:56:24,410
I'm good
557
00:56:26,490 --> 00:56:27,850
I heard Sister Liu calling
558
00:56:29,070 --> 00:56:31,630
Sister Liu? I didn't get there
559
00:56:31,670 --> 00:56:33,400
sorry madam
560
00:56:33,440 --> 00:56:34,610
-Go there and have a good look
561
00:56:38,740 --> 00:56:40,740
Amy, don't worry
562
00:56:40,840 --> 00:56:42,570
Even if you can't kill him here
563
00:56:42,630 --> 00:56:44,510
I won't let him go next time
564
00:56:44,560 --> 00:56:46,170
attention
565
00:56:52,390 --> 00:56:57,930
566
00:56:57,990 --> 00:57:02,910
567
00:57:02,950 --> 00:57:08,820
568
00:57:08,890 --> 00:57:15,700
569
00:57:15,740 --> 00:57:20,720
570
00:57:20,830 --> 00:57:23,810
The deed of the house and the inventory I gave you
571
00:57:23,850 --> 00:57:27,260
Don't take it out no matter what happens next
572
00:57:27,340 --> 00:57:28,790
Do you know
573
00:57:28,850 --> 00:57:30,170
I know my father
574
00:57:30,210 --> 00:57:32,820
575
00:57:32,860 --> 00:57:37,900
576
00:57:40,970 --> 00:57:42,540
Amy
577
00:57:43,880 --> 00:57:45,990
looking at what
578
00:57:46,090 --> 00:57:47,690
show me
579
00:57:47,770 --> 00:57:50,040
It's for my father
580
00:57:55,120 --> 00:57:58,050
Why are you so nervous
581
00:58:07,580 --> 00:58:10,060
Relax with a glass of wine
582
00:58:11,140 --> 00:58:14,970
I asked why did you kill my father?
583
00:58:15,010 --> 00:58:17,030
What do you say he offended you?
584
00:58:17,140 --> 00:58:18,890
say it
585
00:58:18,990 --> 00:58:24,370
who told you
586
00:58:24,410 --> 00:58:26,240
You do not care
587
00:58:27,360 --> 00:58:29,050
calm down and give me the gun
588
00:58:29,100 --> 00:58:30,910
Do not come
589
00:58:30,990 --> 00:58:32,880
Get out of here without your work
590
00:58:36,110 --> 00:58:37,500
Amy, did you know
591
00:58:37,540 --> 00:58:39,840
Right and wrong is right and wrong
592
00:58:39,870 --> 00:58:41,650
Chen Nan must have said
593
00:58:45,660 --> 00:58:48,840
-Because he's the second child and I'm the third-Don't come here
594
00:58:48,870 --> 00:58:50,240
He's always jealous of me, think about it
595
00:58:50,260 --> 00:58:52,200
Why did your father use me so much during his life
596
00:58:52,270 --> 00:58:54,920
- I'm smarter than him, he doesn't understand anything - No
597
00:58:54,980 --> 00:58:56,790
He can only kill and fight
598
00:58:56,860 --> 00:58:58,540
He's a rough man
599
00:59:05,690 --> 00:59:08,240
Amy
600
00:59:08,340 --> 00:59:10,140
Don't be too excited
601
00:59:10,220 --> 00:59:11,860
sat down
602
00:59:19,940 --> 00:59:24,590
Hear me, I won't let your father down
603
00:59:24,630 --> 00:59:27,090
you believe me
604
01:00:18,450 --> 01:00:21,820
Mingui was tricked by you, so you're a cop
605
01:00:21,930 --> 01:00:24,790
You only have two ways to go now
606
01:00:24,840 --> 01:00:27,610
Either you die or you cooperate with the police
607
01:00:31,750 --> 01:00:33,880
Think about it for yourself
608
01:00:33,930 --> 01:00:36,510
Wang Junting is chasing after you
609
01:00:36,560 --> 01:00:38,520
When the time comes, none of your men will buy your account
610
01:00:39,430 --> 01:00:42,450
She's died multiple times, and it wasn't that bad once
611
01:00:42,530 --> 01:00:47,290
It doesn't matter if she dies, but Brother Qiao died by mistake
612
01:00:47,340 --> 01:00:51,200
And your dead friend and your good brother who was born to death
613
01:00:51,230 --> 01:00:54,130
They all want you to kill Wang Junting
614
01:01:04,320 --> 01:01:08,020
If I were you, I would use the police force
615
01:01:08,090 --> 01:01:11,200
Solve what you can't do
616
01:02:02,850 --> 01:02:04,780
let me go
617
01:02:04,820 --> 01:02:06,930
You want to go, right?
618
01:02:06,990 --> 01:02:08,590
he goes
619
01:02:20,510 --> 01:02:22,270
Let me show you some real gun deals
620
01:02:24,650 --> 01:02:26,580
Drag it to the car
621
01:02:26,650 --> 01:02:28,810
Don't be proud that people by my side will be there soon
622
01:02:30,010 --> 01:02:31,940
You don't have a chance to see them again
623
01:02:32,010 --> 01:02:33,350
he goes
624
01:02:33,550 --> 01:02:35,550
Wang Junting
625
01:02:35,620 --> 01:02:37,570
Amy
626
01:02:37,650 --> 01:02:39,820
Let her go, I told you to let Lily go right away
627
01:02:39,860 --> 01:02:42,290
You ignore me and leave
628
01:02:42,350 --> 01:02:43,500
Layla
629
01:02:43,550 --> 01:02:45,410
Wang Junting, my father's fortune was given to you
630
01:02:45,460 --> 01:02:47,570
Why are you not satisfied
631
01:02:50,690 --> 01:02:52,820
A big pair can't be without energy for a day
632
01:02:52,860 --> 01:02:54,610
Do you understand
633
01:02:56,030 --> 01:02:57,410
leader
634
01:02:57,490 --> 01:02:59,200
-I look to know her
635
01:03:15,620 --> 01:03:17,580
a job
636
01:03:36,500 --> 01:03:38,460
in the account
637
01:03:55,320 --> 01:03:59,220
Brother Nan, what are you doing?
638
01:04:29,600 --> 01:04:30,290
Nan coffee
639
01:04:30,350 --> 01:04:31,690
Do you know where Wang Junting went?
640
01:04:31,750 --> 01:04:34,000
I don't know he just took Lily
641
01:04:34,050 --> 01:04:35,940
Say go to the old place to trade
642
01:04:36,840 --> 01:04:39,030
The old place...
643
01:04:40,370 --> 01:04:42,940
Brother Nan, be careful
644
01:05:20,230 --> 01:05:22,320
he goes
645
01:06:04,720 --> 01:06:08,240
Hmph, look how I teach you
646
01:06:43,630 --> 01:06:46,600
Brother, they are here
647
01:06:47,030 --> 01:06:49,850
Come
648
01:07:50,790 --> 01:07:53,010
Brother Yang is ready
649
01:07:53,090 --> 01:07:54,710
there
650
01:08:08,790 --> 01:08:10,330
Wait for the transaction to complete
651
01:08:10,410 --> 01:08:12,400
I want you to die
652
01:08:33,390 --> 01:08:35,710
Brother Yang, younger brother and surname Wang
653
01:08:35,770 --> 01:08:38,630
Mister Wang, I received a fax from Brother Qiao
654
01:08:38,680 --> 01:08:40,670
Why didn't you see him when you asked me to trade?
655
01:08:40,729 --> 01:08:43,310
- Could it be... - You're not very familiar with Brazil
656
01:08:43,380 --> 01:08:45,029
Now Brother Wang has the last word
657
01:08:45,109 --> 01:08:46,800
Don't be impulsive
658
01:08:49,710 --> 01:08:51,960
you are welcome to enter
659
01:08:53,390 --> 01:08:56,960
Brother Yang, all the goods you want are here
660
01:09:13,170 --> 01:09:15,069
Brother Wang is really capable
661
01:09:15,160 --> 01:09:17,250
It's worth the waves behind the Yangtze River
662
01:09:17,330 --> 01:09:19,979
Blue is better than blue
663
01:09:20,040 --> 01:09:21,430
I don't mind if you take a look
664
01:09:21,470 --> 01:09:23,020
Excuse me
665
01:09:32,930 --> 01:09:35,090
Brother Yang
666
01:09:35,180 --> 01:09:39,250
If you love I give this girl to you
667
01:09:48,970 --> 01:09:51,050
Brother Wang, you really have a general demeanor
668
01:09:51,140 --> 01:09:52,569
you are flattering me
669
01:09:53,279 --> 01:09:55,070
you promise
670
01:09:55,170 --> 01:09:57,180
No need to take it
671
01:10:01,220 --> 01:10:03,820
-The goods here are all yours- All right
672
01:10:03,880 --> 01:10:06,430
Jun loaded all the goods on board
673
01:10:06,480 --> 01:10:07,340
OK
674
01:10:07,410 --> 01:10:08,770
sit and drink
675
01:10:18,190 --> 01:10:21,180
Come and sit well
676
01:10:24,900 --> 01:10:26,790
move everything
677
01:10:53,520 --> 01:10:56,110
How is Brother Yang working in Brazil recently
678
01:10:56,170 --> 01:10:58,440
Difficult to do normal business
679
01:10:58,500 --> 01:11:01,780
Come and wish us a happy cooperation
680
01:11:01,840 --> 01:11:03,310
cheers
681
01:11:17,280 --> 01:11:19,720
don't block
682
01:12:22,150 --> 01:12:24,880
Brother Wang, what you say doesn't matter
683
01:12:31,610 --> 01:12:33,850
I almost forgot to bring Laila here - yeah
684
01:12:35,580 --> 01:12:38,280
Boss Lilly went
685
01:12:49,820 --> 01:12:51,580
right out
686
01:12:59,530 --> 01:13:02,030
- Kill one for twelve gold reward - Yes
687
01:15:56,200 --> 01:15:58,630
Mingui, I...
688
01:15:59,100 --> 01:16:01,320
Are you well
689
01:16:01,400 --> 01:16:04,040
Well, I'm fine
690
01:16:04,970 --> 01:16:06,480
you are fine
691
01:16:06,560 --> 01:16:09,000
We will leave early when the matter is resolved
692
01:16:09,060 --> 01:16:10,580
Are you going to Switzerland to get married?
693
01:16:10,680 --> 01:16:13,600
good of course good
694
01:16:33,150 --> 01:16:35,210
Don't move
695
01:16:36,190 --> 01:16:39,160
Put your gun away
696
01:16:43,570 --> 01:16:47,390
Junting, I asked why you want to kill Big Brother
697
01:16:47,440 --> 01:16:49,070
why are you chasing me
698
01:16:49,120 --> 01:16:51,380
My second brother, I have to do this
699
01:16:52,920 --> 01:16:54,470
I don't want to kill you at all
700
01:16:54,520 --> 01:16:55,800
When you come back to the qiao . house
701
01:16:55,870 --> 01:16:57,620
You arranged the killer
702
01:16:57,680 --> 01:17:00,320
But I still think twice about it
703
01:17:01,240 --> 01:17:04,010
So why are you making me despair?
704
01:17:04,040 --> 01:17:06,300
I just want to force you to leave Hong Kong
705
01:17:06,370 --> 01:17:08,230
I went from a beggar to now
706
01:17:08,300 --> 01:17:09,920
Why
707
01:17:09,970 --> 01:17:12,640
She is nothing more than famous and prestige
708
01:17:12,680 --> 01:17:15,440
you are loyal
709
01:17:15,490 --> 01:17:17,360
But when did you reuse it?
710
01:17:17,420 --> 01:17:19,800
If you don't share good things with you, you will get your share
711
01:17:19,820 --> 01:17:21,850
Now I am strong and influential is holding me back
712
01:17:21,880 --> 01:17:23,540
I will get rid of it
713
01:17:24,680 --> 01:17:27,280
Do you think you can really kill me now
714
01:17:27,370 --> 01:17:28,400
you dream
715
01:17:32,360 --> 01:17:34,000
I will protect the president
716
01:17:48,410 --> 01:17:49,840
give me the gun
717
01:21:11,620 --> 01:21:14,250
Stop and drop the gun
718
01:21:14,340 --> 01:21:15,900
You have been arrested
719
01:21:15,960 --> 01:21:17,300
Put the gun down
720
01:21:17,350 --> 01:21:19,040
Put the gun down
721
01:21:24,710 --> 01:21:26,540
do not shoot
722
01:21:27,600 --> 01:21:29,680
It has explosives
723
01:21:38,760 --> 01:21:41,640
It's not worth it for me to run now
724
01:21:42,970 --> 01:21:44,990
- Don't shoot - Don't
725
01:22:22,190 --> 01:22:27,480
you are my miracle
726
01:22:27,980 --> 01:22:32,280
From the moment of the meeting
727
01:22:32,470 --> 01:22:38,280
Even if you change your life
728
01:22:38,660 --> 01:22:44,090
I'd like to
729
01:22:45,540 --> 01:22:50,170
you are my friend
730
01:22:50,730 --> 01:22:55,450
Nobody can replace
731
01:22:55,850 --> 01:23:01,450
Even if this ending was a tragedy
732
01:23:01,960 --> 01:23:07,110
I just want you
733
01:23:07,530 --> 01:23:13,240
Do you have with me to escape the wind and rain
734
01:23:13,680 --> 01:23:18,710
Crying also enjoys emotions
735
01:23:19,120 --> 01:23:24,340
Do you have with me to survive the wind and rain
736
01:23:24,770 --> 01:23:30,830
There is also a gentle sound at the bottom of the valley
737
01:23:31,240 --> 01:23:34,720
because you have
738
01:23:37,010 --> 01:23:39,070
Do you
739
01:23:39,480 --> 01:23:43,570
because you have
740
01:23:43,570 --> 01:23:45,570
@
48813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.