All language subtitles for The Partridge Family s04e13 Art for Moms Sake.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,642 --> 00:00:12,911 ? Hello, world, hear the song that we're singin' 2 00:00:12,979 --> 00:00:15,246 ? Come on, get happy 3 00:00:17,083 --> 00:00:21,386 ? A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 4 00:00:21,455 --> 00:00:23,722 ? We'll make you happy 5 00:00:25,692 --> 00:00:29,160 ? We had a dream we'd go travelin' together 6 00:00:29,229 --> 00:00:32,530 ? And spread a little lovin' then we'd keep movin' on 7 00:00:32,599 --> 00:00:35,968 ? Somethin' always happens whenever we're together 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,104 ? We get a happy feelin' when we're singin' a song 9 00:00:39,173 --> 00:00:43,374 ? Travelin' along there's a song that we're singin' 10 00:00:43,443 --> 00:00:47,579 ? Come on, get happy 11 00:00:47,648 --> 00:00:51,566 ? A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 12 00:00:51,634 --> 00:00:54,970 ? We'll make you happy 13 00:00:55,038 --> 00:00:58,423 ? We'll make you happy 14 00:00:58,492 --> 00:01:01,776 ? We'll make you happy ? 15 00:01:09,619 --> 00:01:12,454 Yes, that's coming now. 16 00:01:12,523 --> 00:01:15,424 Oh, you see, it's not so difficult, is it? 17 00:01:17,027 --> 00:01:20,295 Ah, that's better. Now, you just try to stay relaxed, 18 00:01:20,364 --> 00:01:24,099 and let your feelings flow onto the canvas. 19 00:01:24,168 --> 00:01:26,068 Very good. 20 00:01:26,136 --> 00:01:30,905 (TUTTING) Mrs. Klevens. We're supposed to paint the fruit, not have it for lunch. 21 00:01:30,974 --> 00:01:33,108 But, I get so hungry when I paint. 22 00:01:33,177 --> 00:01:35,777 Well, I'm sure Michelangelo got hungry too, 23 00:01:35,845 --> 00:01:39,205 but you don't notice any bites missing from the Sistine Chapel, do you? 24 00:01:41,618 --> 00:01:43,229 Next time, bring a cookie. 25 00:01:43,253 --> 00:01:46,421 Ah, Mrs. Partridge, how are we coming? 26 00:01:46,490 --> 00:01:49,057 Not very well, I'm afraid, Mr. Bernard. 27 00:01:49,126 --> 00:01:51,504 Oh, now, you remember what Henry Wadsworth Longfellow 28 00:01:51,528 --> 00:01:54,362 said about artists who judge their own work? 29 00:01:54,431 --> 00:01:56,264 No, I am afraid I don't. 30 00:01:56,333 --> 00:01:58,278 That's a shame, I was hoping you would. 31 00:01:58,302 --> 00:02:00,313 Does anyone in the class remember what Longfellow 32 00:02:00,337 --> 00:02:02,837 said about artists who judge their own work? 33 00:02:04,341 --> 00:02:06,219 It was such a good saying, too. 34 00:02:06,243 --> 00:02:09,877 Well, in any case, Mrs. Partridge, you let me be the judge, okay? 35 00:02:09,946 --> 00:02:13,982 What I really meant was, I have a lot to learn about painting. 36 00:02:14,050 --> 00:02:17,819 Well, it's obvious you've taken classes before. 37 00:02:17,887 --> 00:02:19,921 No, this is my first. 38 00:02:19,990 --> 00:02:24,692 Actually, my kids convinced me to take a few lessons. I'm enjoying it very much. 39 00:02:24,761 --> 00:02:26,128 (MOANS APPRECIATIVELY) 40 00:02:26,196 --> 00:02:27,996 I haven't been painting very long. 41 00:02:28,064 --> 00:02:29,797 It's just a hobby, you know. 42 00:02:30,967 --> 00:02:32,934 I can take criticism. 43 00:02:33,003 --> 00:02:39,608 Criticism? Why, look at that line, that shading, that color, that texture. 44 00:02:39,676 --> 00:02:41,276 Maybe I should start over? 45 00:02:41,345 --> 00:02:47,149 Mrs. Partridge, this is one of the most moving, most emotionally fulfilling 46 00:02:47,217 --> 00:02:48,816 paintings I have ever seen. 47 00:02:48,885 --> 00:02:51,786 You have the potential for greatness. 48 00:02:53,000 --> 00:02:59,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49 00:03:13,827 --> 00:03:15,460 Can I have a bite? 50 00:03:17,598 --> 00:03:20,265 (SIGHS) Only because we're related. 51 00:03:20,334 --> 00:03:21,334 Thanks. 52 00:03:24,838 --> 00:03:26,516 Why didn't you take the whole thing? 53 00:03:26,540 --> 00:03:29,207 'Cause your fingers were in the way. 54 00:03:35,449 --> 00:03:36,693 LAURIE: Hi. How was the art class? 55 00:03:36,717 --> 00:03:38,149 Very exciting. 56 00:03:38,218 --> 00:03:40,319 KEITH: What did you do? 57 00:03:40,387 --> 00:03:42,721 Well, we sat at our easels and painted, 58 00:03:42,790 --> 00:03:44,834 and Mr. Bernard, the teacher, 59 00:03:44,858 --> 00:03:46,035 came around and made comments. 60 00:03:46,059 --> 00:03:47,326 Oh, yeah? 61 00:03:47,394 --> 00:03:50,429 I guess after you hit 30, even dull seems exciting. 62 00:03:52,499 --> 00:03:53,832 How did he like your work? 63 00:03:53,900 --> 00:03:55,467 He loved it. 64 00:03:55,536 --> 00:03:59,003 In fact, he said he's gonna start working with me on an individual basis. 65 00:03:59,072 --> 00:04:00,104 Really? 66 00:04:00,173 --> 00:04:02,140 He isn't even charging for it. 67 00:04:02,209 --> 00:04:04,220 Well, I guess he must think you have some talent, huh? 68 00:04:04,244 --> 00:04:06,545 Seems that way. 69 00:04:06,613 --> 00:04:08,163 It's hard for me to believe, though. I never 70 00:04:08,175 --> 00:04:09,559 thought my paintings were very special. 71 00:04:09,583 --> 00:04:14,786 But Mr. Bernard said I show a lot of natural artistic ability. 72 00:04:14,855 --> 00:04:19,123 Well, when do we get to see this work of art that rocketed you to fame? 73 00:04:19,192 --> 00:04:20,269 Do you really want to see it? 74 00:04:20,293 --> 00:04:22,293 Yeah! Absolutely. 75 00:04:22,363 --> 00:04:25,296 Well, I guess you'll see it sooner or later. 76 00:04:25,366 --> 00:04:27,166 Right, Mom. Let her rip. 77 00:04:32,606 --> 00:04:34,706 What do you think? 78 00:04:34,775 --> 00:04:38,343 Uh, it's certainly a painting, all right. 79 00:04:38,412 --> 00:04:40,512 Yeah, it sure is. 80 00:04:40,581 --> 00:04:42,347 You don't like it. 81 00:04:42,416 --> 00:04:45,495 Well, I think it would be easier to decide if we liked it if... 82 00:04:45,519 --> 00:04:47,151 We knew what it was. 83 00:04:47,220 --> 00:04:50,389 It's obvious. It's a traffic jam in rush hour. 84 00:04:50,457 --> 00:04:52,724 It's a bowl of fruit. 85 00:04:52,793 --> 00:04:56,461 Oh. I mistook that apple for a taillight. 86 00:04:58,565 --> 00:05:01,500 It really doesn't look much like a bowl of fruit to me. 87 00:05:01,568 --> 00:05:03,813 Well, it doesn't to me either. 88 00:05:03,837 --> 00:05:05,415 But according to Mr. Bernard, 89 00:05:05,439 --> 00:05:07,316 an artist paints what he feels, 90 00:05:07,340 --> 00:05:10,008 not necessarily what he sees. 91 00:05:10,076 --> 00:05:12,977 He told me I touched the soul of the fruit. 92 00:05:15,048 --> 00:05:16,715 Hey, you didn't eat the banana. 93 00:05:16,784 --> 00:05:20,218 I sort of lost my taste for them after last night. 94 00:05:20,287 --> 00:05:23,722 Looking into the soul of a banana can be a frightening experience. 95 00:05:23,791 --> 00:05:24,856 Here comes Mom. 96 00:05:24,925 --> 00:05:26,658 Hi, kids. Morning. 97 00:05:26,727 --> 00:05:27,771 See you after school. 98 00:05:27,795 --> 00:05:28,827 Have a good day. 99 00:05:28,896 --> 00:05:30,862 Getting an early start on the painting? 100 00:05:30,931 --> 00:05:33,777 Well, I thought I'd get set up before Mr. Bernard arrives. 101 00:05:33,801 --> 00:05:35,041 He's coming over this morning? 102 00:05:35,068 --> 00:05:36,435 (DOORBELL RINGS) 103 00:05:36,503 --> 00:05:40,103 Oh, that must be him now. I'll get it. 104 00:05:42,976 --> 00:05:44,721 What are we gonna say to this guy? 105 00:05:44,745 --> 00:05:48,145 How about, "What are your intentions towards our mother?" 106 00:05:48,515 --> 00:05:50,515 That's nice and subtle. 107 00:05:55,823 --> 00:05:58,000 Kids, this is Lorenzo Bernard. 108 00:05:58,024 --> 00:05:59,024 Hello. 109 00:05:59,092 --> 00:06:02,160 Hi. You can call me Lorenzo Bernie. 110 00:06:03,063 --> 00:06:04,273 Just a little joke. 111 00:06:04,297 --> 00:06:07,265 I think artists should have a sense of humor. 112 00:06:07,334 --> 00:06:10,368 Ah, here it is. Yes. 113 00:06:10,437 --> 00:06:14,238 Nothing like good art to stir up the creative juices. 114 00:06:14,307 --> 00:06:15,452 Shall we get started? 115 00:06:15,476 --> 00:06:17,041 Why not? 116 00:06:17,110 --> 00:06:19,077 Here, let me help you. 117 00:06:19,145 --> 00:06:20,723 Have a good day at school, kids. 118 00:06:20,747 --> 00:06:22,313 You, too, Mom. 119 00:06:26,152 --> 00:06:29,554 Well, I guess we better get going. 120 00:06:29,623 --> 00:06:32,056 Our mother's out in the backyard with some nut, 121 00:06:32,125 --> 00:06:33,636 and you want to go to school? 122 00:06:33,660 --> 00:06:36,327 Keith, Mom's old enough to take care of herself. 123 00:06:36,396 --> 00:06:38,229 I hope. 124 00:06:38,298 --> 00:06:40,532 Yeah, well, I don't think we should leave her alone. 125 00:06:40,601 --> 00:06:42,333 I mean, if he likes her painting... 126 00:06:43,203 --> 00:06:44,936 He's capable of anything. 127 00:06:47,941 --> 00:06:49,107 Hi, everybody. 128 00:06:49,175 --> 00:06:50,942 Hi, Reuben. Hi, Reuben. 129 00:06:51,011 --> 00:06:53,444 Hey, whose old pickup is that out in the driveway? 130 00:06:53,514 --> 00:06:55,780 Oh, probably Lorenzo Bernard's. 131 00:06:55,849 --> 00:06:57,516 Lorenzo Bernard? 132 00:06:57,584 --> 00:07:00,385 Yeah. But you can call him Bernie. 133 00:07:05,091 --> 00:07:06,758 What is that? 134 00:07:08,595 --> 00:07:09,628 It's a painting. 135 00:07:09,696 --> 00:07:12,564 I thought the garbage disposal had backed up. 136 00:07:12,633 --> 00:07:14,533 Mom did it in her class. 137 00:07:14,601 --> 00:07:16,946 What's she taking, Beginning Vandalism? 138 00:07:16,970 --> 00:07:19,337 What is going on around here? 139 00:07:21,041 --> 00:07:24,876 That is Lorenzo Bernard, Mom's art teacher. 140 00:07:24,945 --> 00:07:27,746 REUBEN: Looks like he's teaching her more than brush technique. 141 00:07:27,814 --> 00:07:29,325 Let's not jump to conclusions. 142 00:07:29,349 --> 00:07:31,427 Look, let me tell you something. 143 00:07:31,451 --> 00:07:34,797 Anyone who thinks Mom's paintings are good isn't just an art lover. 144 00:07:34,821 --> 00:07:36,387 Oh, he said that was good? 145 00:07:36,456 --> 00:07:37,667 That's right. 146 00:07:37,691 --> 00:07:39,736 Look, I don't think it's good either, 147 00:07:39,760 --> 00:07:41,459 but we're not art experts. 148 00:07:41,528 --> 00:07:44,529 Well, I think I know a little something about art. 149 00:07:44,598 --> 00:07:47,109 No offense, Reuben, but I think we should take the painting 150 00:07:47,133 --> 00:07:49,100 to someone who is an expert. 151 00:07:49,169 --> 00:07:50,609 What for? Why? 152 00:07:50,637 --> 00:07:53,939 Well, maybe it'll turn out that Mom does have talent. 153 00:07:58,078 --> 00:08:01,412 What do you mean, bringing this in here? Do you want to ruin me? 154 00:08:01,481 --> 00:08:03,782 Is this a joke? 155 00:08:03,850 --> 00:08:06,284 I get the impression you don't think it's very good. 156 00:08:06,352 --> 00:08:09,788 Young man, I have seen bad paintings in my lifetime, 157 00:08:09,856 --> 00:08:11,856 but this is the worst. 158 00:08:11,925 --> 00:08:16,260 And, uh, I wish you would remove it from my gallery before anyone else sees it. 159 00:08:20,333 --> 00:08:23,001 Well, I guess that answers our question. 160 00:08:23,070 --> 00:08:26,037 I knew that Bernard guy was up to something. 161 00:08:26,106 --> 00:08:28,006 Maybe he's a fortune hunter. 162 00:08:28,075 --> 00:08:30,820 Come on, Reuben. Mom doesn't have a fortune. 163 00:08:30,844 --> 00:08:34,913 Look, to a starving artist, a ham sandwich is a fortune. 164 00:08:34,982 --> 00:08:36,726 Why don't you just let me handle this? 165 00:08:36,750 --> 00:08:39,918 I'll pay this Bernard a visit and straighten things out. 166 00:08:39,987 --> 00:08:42,053 You are gonna straighten things out? 167 00:08:42,122 --> 00:08:44,022 Have I ever let you down? 168 00:08:56,169 --> 00:08:58,136 I'll be right with you. 169 00:08:58,204 --> 00:09:00,705 Little too much green in the sky. 170 00:09:01,808 --> 00:09:03,875 Mmm-hmm. Yes. 171 00:09:04,310 --> 00:09:05,310 Hmm. 172 00:09:06,913 --> 00:09:08,046 Oh, there now, you see? 173 00:09:08,115 --> 00:09:10,148 The sky looks like the grass. That's nice. 174 00:09:10,216 --> 00:09:13,885 You can call it "People standing on their head in the park." 175 00:09:15,522 --> 00:09:16,833 Now, what can I do for you, sir? 176 00:09:16,857 --> 00:09:19,691 Well, I wanted to find out about taking some classes. 177 00:09:19,760 --> 00:09:21,838 Well, you've certainly come to the right place. 178 00:09:21,862 --> 00:09:23,472 Art is my life. I love art. 179 00:09:23,496 --> 00:09:25,997 I love teaching art. When do you want to start? 180 00:09:26,066 --> 00:09:28,845 Well, actually, I-I don't want the classes for myself. 181 00:09:28,869 --> 00:09:33,004 It's for my aunt... My wealthy aunt. 182 00:09:33,073 --> 00:09:35,874 Money means nothing here, Mr., uh... 183 00:09:35,942 --> 00:09:38,242 K... uh, Kissinger. 184 00:09:38,311 --> 00:09:41,179 Kissinger? That's a familiar name. 185 00:09:41,247 --> 00:09:44,282 Uh, no relation. 186 00:09:44,350 --> 00:09:47,518 Well, I don't care about money, Mr. Kissinger. 187 00:09:47,587 --> 00:09:48,853 You don't? 188 00:09:48,922 --> 00:09:51,890 Art. That's what I care about. 189 00:09:51,958 --> 00:09:54,078 Would you like to see art? 190 00:09:55,796 --> 00:09:58,362 Sure. Why not? 191 00:09:58,431 --> 00:10:00,598 This is what I'm talking about. 192 00:10:00,667 --> 00:10:03,902 Power, raw energy, emotion. 193 00:10:05,172 --> 00:10:07,772 Shirley Partridge. One of my students. 194 00:10:07,841 --> 00:10:11,409 She pours everything she has into her paintings. 195 00:10:11,477 --> 00:10:12,989 Mmm. I can see that. 196 00:10:13,013 --> 00:10:15,313 Why don't you stay for the class? 197 00:10:15,381 --> 00:10:18,983 I'd love to. But I think I've seen enough, 198 00:10:19,052 --> 00:10:20,292 uh, to tell my aunt. 199 00:10:20,353 --> 00:10:24,155 Ah, fine. Please, take my card. 200 00:10:25,992 --> 00:10:27,658 Oh. 201 00:10:27,728 --> 00:10:29,405 Must be a little bulky in the wallet. 202 00:10:29,429 --> 00:10:30,829 (CHUCKLES) 203 00:10:30,897 --> 00:10:32,097 I have no wallet. 204 00:10:32,165 --> 00:10:33,832 Oh, I'm sorry. 205 00:10:40,240 --> 00:10:44,909 Well, you can quit worrying. Bernard's not after your mom's money or anything else. 206 00:10:44,978 --> 00:10:47,411 He just has strange taste in art. 207 00:10:47,480 --> 00:10:49,347 He really thinks her paintings are good? 208 00:10:49,415 --> 00:10:51,415 Yeah. 209 00:10:51,484 --> 00:10:53,495 Well, let her enjoy herself, as long as it doesn't cost anything 210 00:10:53,519 --> 00:10:55,987 and nobody gets to see the paintings. 211 00:10:57,190 --> 00:10:58,367 Guess who just called. 212 00:10:58,391 --> 00:11:00,225 Howard Hughes. 213 00:11:00,293 --> 00:11:02,593 Well, she said, "Guess." 214 00:11:02,662 --> 00:11:03,873 Go ahead. Who called? 215 00:11:03,897 --> 00:11:07,143 Lorenzo Bernard. He's been reviewing my paintings, 216 00:11:07,167 --> 00:11:10,327 and he thinks I'm ready to enter the San Pueblo Art Show. 217 00:11:10,904 --> 00:11:12,737 Oh, terrific! 218 00:11:12,806 --> 00:11:16,674 You mean the one where the good artists show their good paintings? 219 00:11:16,743 --> 00:11:19,110 That's right. Day after tomorrow. 220 00:11:19,179 --> 00:11:21,746 I'm glad you kids suggested that I take some art lessons. 221 00:11:21,815 --> 00:11:24,615 It's been very exciting. 222 00:11:24,684 --> 00:11:28,086 I better get back to work so I'll have enough paintings for the show. 223 00:11:30,824 --> 00:11:32,223 I don't understand it. 224 00:11:32,292 --> 00:11:34,159 This isn't like Mom at all. 225 00:11:34,227 --> 00:11:36,639 She got carried away with something she wants to believe. 226 00:11:36,663 --> 00:11:37,774 It happens to everybody. 227 00:11:37,798 --> 00:11:40,832 Yeah, that's how some presidents get elected. 228 00:11:40,901 --> 00:11:43,201 Well, we're gonna have to stop her. 229 00:11:43,270 --> 00:11:45,303 Look, what's to worry about? 230 00:11:45,371 --> 00:11:47,049 I mean, she'll go to the art show, 231 00:11:47,073 --> 00:11:49,507 and everybody will see her paintings... 232 00:11:49,575 --> 00:11:52,010 And that's what to worry about. 233 00:11:59,652 --> 00:12:02,853 If Mom shows those paintings, she's gonna be laughed out of San Pueblo. 234 00:12:02,922 --> 00:12:05,657 Yeah. Maybe we could hire someone to steal them. 235 00:12:05,725 --> 00:12:08,493 We couldn't pay anyone enough. 236 00:12:08,561 --> 00:12:11,274 Well, it looks like the only thing left to do is to have a talk with her. 237 00:12:11,298 --> 00:12:13,498 Just lay it right on the line. 238 00:12:13,566 --> 00:12:16,379 I agree. One of us should have a good, old-fashioned 239 00:12:16,403 --> 00:12:18,347 daughter-mother talk with her. 240 00:12:18,371 --> 00:12:20,305 Wait a minute. You're the man of the house. 241 00:12:20,373 --> 00:12:22,674 Yeah, and as leader, I decided you should do it. 242 00:12:22,742 --> 00:12:24,820 And besides, you were the one that talked her into taking lessons 243 00:12:24,844 --> 00:12:26,344 in the first place. 244 00:12:26,413 --> 00:12:29,213 Oh, I seem to remember you thought it was a good idea, too. 245 00:12:29,282 --> 00:12:31,982 Look, let's not dwell on the past. 246 00:12:32,051 --> 00:12:34,719 (SIGHS) Okay, okay. I'll talk to her. 247 00:12:34,788 --> 00:12:37,322 But how do you tell your mother that she's a failure? 248 00:12:37,390 --> 00:12:40,358 You just look her straight in the eye and say... 249 00:12:40,427 --> 00:12:42,126 Hi, Mom. "Hi, Mom"? 250 00:12:42,195 --> 00:12:43,461 Hi, kids. Ready? 251 00:12:43,530 --> 00:12:44,762 Ready? For what? 252 00:12:44,831 --> 00:12:46,542 We have one more number to rehearse, remember? 253 00:12:46,566 --> 00:12:48,800 Oh, rehearse. Sure. I'm ready. 254 00:12:48,868 --> 00:12:49,967 Are you ready, Keith? 255 00:12:50,036 --> 00:12:51,202 Ready. 256 00:12:51,270 --> 00:12:52,515 But I thought you wanted... 257 00:12:52,539 --> 00:12:53,838 Let's rehearse. 258 00:13:07,387 --> 00:13:11,222 ? You don't know the pain of being left out in the rain 259 00:13:11,290 --> 00:13:14,325 ? And wanting you 260 00:13:16,663 --> 00:13:21,165 ? You don't know the times I spent all my precious dimes 261 00:13:21,234 --> 00:13:23,300 ? Tryin' to get to you 262 00:13:26,138 --> 00:13:28,038 ? You don't know the hate 263 00:13:28,107 --> 00:13:30,274 ? I've been feelin' from the hurt 264 00:13:30,343 --> 00:13:33,711 ? From the bottom of my heart out to you 265 00:13:34,814 --> 00:13:37,047 ? I've been lyin' to myself 266 00:13:37,116 --> 00:13:39,384 ? I've been tryin' to improve 267 00:13:39,452 --> 00:13:41,919 ? I've been cryin' Don't you go 268 00:13:41,988 --> 00:13:44,221 ? And dyin' 'cause I know 269 00:13:44,290 --> 00:13:49,026 ? I'll never Never get over you 270 00:13:49,095 --> 00:13:53,631 ? Tried so hard ? But I just can't do it 271 00:13:53,700 --> 00:13:58,135 ? I'll never Never get over you 272 00:13:58,204 --> 00:14:01,906 ? Maybe I'm not so sure 273 00:14:01,974 --> 00:14:05,009 ? You really want me to 274 00:14:07,246 --> 00:14:09,079 ? Baby, you're aware 275 00:14:09,148 --> 00:14:11,282 ? No one else could really care 276 00:14:11,350 --> 00:14:13,183 ? The way I do 277 00:14:16,956 --> 00:14:18,956 ? Maybe your mistake is 278 00:14:19,025 --> 00:14:22,192 ? You've got to have your cake and eat it, too 279 00:14:25,932 --> 00:14:30,200 ? Maybe I'm insane Tryin' to figure out your scene 280 00:14:30,269 --> 00:14:33,538 ? And I've got to see you soon to work it out 281 00:14:34,340 --> 00:14:36,841 ? I've been lyin' to myself 282 00:14:36,910 --> 00:14:39,143 ? I've been tryin' to improve 283 00:14:39,211 --> 00:14:41,679 ? I've been cryin' Don't you go 284 00:14:41,748 --> 00:14:43,848 ? And dyin' 'cause I know 285 00:14:43,917 --> 00:14:48,553 ? I'll never Never get over you 286 00:14:48,621 --> 00:14:52,890 ? Tried so hard But I just can't do it 287 00:14:52,959 --> 00:14:57,728 ? I'll never Never get over you 288 00:14:57,797 --> 00:15:01,198 ? Maybe I'm not so sure 289 00:15:01,267 --> 00:15:04,401 ? You really want me to ? 290 00:15:13,980 --> 00:15:15,412 Well, that sounded good. 291 00:15:15,482 --> 00:15:17,915 Guess I'll get back to my painting. 292 00:15:22,121 --> 00:15:24,188 Well, go ahead. What are you waiting for? 293 00:15:24,256 --> 00:15:27,558 Well, uh, I've got to get mentally prepared for it. 294 00:15:27,627 --> 00:15:31,095 (SIGHS) Look, try to forget that she's gonna go to pieces when you tell her. 295 00:15:32,064 --> 00:15:33,898 Oh, you're a big help. 296 00:15:35,301 --> 00:15:37,101 Yeah. Well, I'd tell her myself, 297 00:15:37,169 --> 00:15:39,336 but I don't have the same rapport with her as you do. 298 00:15:39,405 --> 00:15:40,549 And you're chicken. 299 00:15:40,573 --> 00:15:41,839 Yeah, that, too. 300 00:15:43,376 --> 00:15:45,142 Okay, here goes. 301 00:15:46,479 --> 00:15:47,945 Remember, I'm with you... 302 00:15:48,915 --> 00:15:50,180 In spirit. 303 00:16:04,063 --> 00:16:05,143 Nice day, huh? 304 00:16:05,832 --> 00:16:07,832 Yes, the light's perfect. 305 00:16:07,901 --> 00:16:10,001 Is this one of your paintings for the show? 306 00:16:10,069 --> 00:16:11,769 If I can finish it by tomorrow. 307 00:16:11,838 --> 00:16:13,871 Uh-huh. 308 00:16:13,940 --> 00:16:16,774 Mom, there's something I've got to tell you. 309 00:16:17,777 --> 00:16:19,243 What is it? 310 00:16:19,311 --> 00:16:22,212 Well, I don't want to see you get hurt, 311 00:16:22,281 --> 00:16:26,083 but I'm afraid that if you show your paintings tomorrow, uh... 312 00:16:27,854 --> 00:16:31,556 Go ahead, honey. What are you afraid of? 313 00:16:31,624 --> 00:16:35,426 Well, it's... It's kind of hard for me to say. 314 00:16:37,597 --> 00:16:39,878 You're afraid some people won't like them? 315 00:16:41,434 --> 00:16:43,467 Yes, that's it. 316 00:16:43,536 --> 00:16:45,803 You mean you're afraid they aren't good? 317 00:16:45,872 --> 00:16:49,173 Well, I was. That's why I asked my art class their opinion. 318 00:16:49,642 --> 00:16:50,942 And? 319 00:16:51,010 --> 00:16:53,055 They all agreed with Lorenzo. They loved them. 320 00:16:53,079 --> 00:16:54,244 They did? 321 00:16:55,648 --> 00:16:57,259 Do you like my paintings, Laurie? 322 00:16:57,283 --> 00:16:58,315 Me? 323 00:16:58,384 --> 00:17:00,317 Oh, Mom, I, uh... 324 00:17:00,386 --> 00:17:02,553 I really don't know much about art. 325 00:17:04,256 --> 00:17:05,556 You don't like them? 326 00:17:05,625 --> 00:17:07,357 No! I mean, yes, I do. 327 00:17:07,426 --> 00:17:10,561 I like them a lot, especially this one. 328 00:17:10,630 --> 00:17:14,164 Yeah, I-I think that is a terrific grapefruit. 329 00:17:15,234 --> 00:17:18,535 It's a pineapple. Oh... well... 330 00:17:18,605 --> 00:17:20,671 Well, it isn't finished yet. 331 00:17:20,740 --> 00:17:23,474 But, really, I like it already. 332 00:17:23,542 --> 00:17:28,512 Well... that's a relief. I need all the confidence I can get. 333 00:17:29,616 --> 00:17:30,848 Anytime. 334 00:17:31,851 --> 00:17:34,518 I'll see you later. 335 00:17:47,299 --> 00:17:49,277 I wonder why I'm way over in the corner. 336 00:17:49,301 --> 00:17:51,502 Well, I thought it would be better, Shirley. 337 00:17:51,570 --> 00:17:53,048 You had them put me there? 338 00:17:53,072 --> 00:17:56,173 Well, yeah. I thought the lighting would be better over here. 339 00:17:56,242 --> 00:17:58,787 ANNOUNCER OVER PA: Shirley Partridge. Shirley Partridge. 340 00:17:58,811 --> 00:18:01,545 Please come to the information counter. 341 00:18:01,614 --> 00:18:03,114 Right on schedule. 342 00:18:03,182 --> 00:18:04,849 I wonder what they could want. 343 00:18:04,917 --> 00:18:07,129 Oh, probably just want to give you a little information. 344 00:18:07,153 --> 00:18:08,998 I mean, after all, that is their job. 345 00:18:09,022 --> 00:18:11,989 Of course. 346 00:18:12,058 --> 00:18:14,336 Okay, now that we have her out of the way, what's your plan? 347 00:18:14,360 --> 00:18:16,171 Plan? I don't have a plan. I thought you had it. 348 00:18:16,195 --> 00:18:17,873 (ARGUING) I have it. 349 00:18:17,897 --> 00:18:20,497 I don't want your plan. Your plans are dumb. 350 00:18:20,566 --> 00:18:21,910 We need a plan that's gonna work. 351 00:18:21,934 --> 00:18:23,901 These will solve our problems. 352 00:18:25,138 --> 00:18:26,537 Funny phones? 353 00:18:26,605 --> 00:18:28,283 How are funny phones gonna solve our problem? 354 00:18:28,307 --> 00:18:30,841 We might as well listen to him. 355 00:18:30,910 --> 00:18:34,123 Thank you, Laurie, for recognizing talent when you see it. 356 00:18:34,147 --> 00:18:37,548 Believe me, it's not your talent. It's our desperation. 357 00:18:37,616 --> 00:18:39,349 Now, what's your plan? 358 00:18:39,418 --> 00:18:41,730 Tracy, Chris, you two go stand watch. If you see anyone coming to look at 359 00:18:41,754 --> 00:18:43,832 Mom's painting, let us know, and we'll go into action. 360 00:18:43,856 --> 00:18:45,956 Check. What action? 361 00:18:46,025 --> 00:18:47,825 Operation "Save Mom." 362 00:18:47,894 --> 00:18:49,193 Who put him in charge? 363 00:18:49,261 --> 00:18:50,761 Just follow me. 364 00:18:50,830 --> 00:18:52,763 I wouldn't follow you if you were the... 365 00:18:52,832 --> 00:18:54,043 CHRIS: (OVER FUNNY PHONE) Here comes Mom. 366 00:18:54,067 --> 00:18:55,465 We'll follow. 367 00:18:55,534 --> 00:18:58,480 Laurie, quick, go pull the old "cinder in the eye" trick on Mom. 368 00:18:58,504 --> 00:18:59,937 Check. 369 00:19:00,006 --> 00:19:02,651 Mr. Kincaid and Keith, you two go pretend you're buyers. 370 00:19:02,675 --> 00:19:04,008 Buyers. 371 00:19:04,077 --> 00:19:05,077 (WHISPERING) 372 00:19:09,615 --> 00:19:12,183 Would you believe I left my car lights on? 373 00:19:12,251 --> 00:19:14,797 Mom, I think I have something in my eye. Could you help me with it? 374 00:19:14,821 --> 00:19:16,087 Sure, honey. 375 00:19:16,155 --> 00:19:17,900 Oh, I think the light's probably better over there. 376 00:19:17,924 --> 00:19:20,124 I don't know what happened. 377 00:19:20,193 --> 00:19:22,104 This must be the exhibit we've been looking for. 378 00:19:22,128 --> 00:19:23,393 Hmm. 379 00:19:23,462 --> 00:19:25,196 You were looking for this exhibit? 380 00:19:25,264 --> 00:19:27,231 They have better paintings in the washroom. 381 00:19:28,300 --> 00:19:29,533 Oh, really? 382 00:19:29,602 --> 00:19:32,502 The monkey would be furious if he heard you say that. 383 00:19:32,571 --> 00:19:34,083 The monkey? Mmm-hmm. 384 00:19:34,107 --> 00:19:35,672 The one who painted these. 385 00:19:35,742 --> 00:19:39,276 It's an expression of primal man, don't you see? 386 00:19:39,345 --> 00:19:42,224 It's this evolution they're teaching in all the schools. 387 00:19:42,248 --> 00:19:45,816 Come on, Harriet. The next thing they'll tell us, this monkey has only one ear. 388 00:19:48,654 --> 00:19:49,654 (SIGHS) 389 00:19:50,223 --> 00:19:51,521 One ear? 390 00:19:51,590 --> 00:19:52,590 Fanatics. 391 00:19:53,926 --> 00:19:55,425 Well, things are going great. 392 00:19:55,494 --> 00:19:58,328 The show's almost over, and not one person's insulted her. 393 00:19:58,397 --> 00:20:00,564 I'm gonna go check on Chris and Tracy. 394 00:20:00,633 --> 00:20:03,801 Okay. I'll take all the credit. 395 00:20:03,870 --> 00:20:05,881 CHRIS: (OVER FUNNY PHONE) Looks like someone's coming. 396 00:20:05,905 --> 00:20:08,751 Okay, just act casual. If this next plan works, we're home free. 397 00:20:08,775 --> 00:20:11,175 Okay. 398 00:20:11,244 --> 00:20:14,123 Well, show's almost over. What do you say we call it a day, huh? 399 00:20:14,147 --> 00:20:16,558 You kids can go on home. I'm gonna stay until it's over. 400 00:20:16,582 --> 00:20:19,884 Lorenzo said he'd drop by to see how I was doing. 401 00:20:19,952 --> 00:20:21,752 Oh. 402 00:20:21,821 --> 00:20:24,588 Well, I guess we'll stick around, too. 403 00:20:24,657 --> 00:20:25,934 CHRIS: (OVER FUNNY PHONE) Man coming. 404 00:20:25,958 --> 00:20:27,124 What? 405 00:20:28,227 --> 00:20:29,960 I didn't say anything. 406 00:20:35,134 --> 00:20:39,203 Uh... pardon me. You're blocking the picture. 407 00:20:39,272 --> 00:20:40,838 I-I can't see it. 408 00:20:42,074 --> 00:20:44,574 Did you drop that dime? 409 00:20:50,082 --> 00:20:52,950 What's going on here? 410 00:20:53,019 --> 00:20:57,221 Say... that's a great copy of the Mona Lisa. 411 00:21:03,662 --> 00:21:06,230 Maybe you ought to stick with Mona. 412 00:21:09,202 --> 00:21:10,979 Mom, we were doing it because we thought... 413 00:21:11,003 --> 00:21:13,015 I think I know why you were doing it. 414 00:21:13,039 --> 00:21:14,516 You go on home. I'll be home later. 415 00:21:14,540 --> 00:21:16,006 I want to talk to Lorenzo. 416 00:21:16,075 --> 00:21:18,309 Look, if you just... Home. 417 00:21:26,152 --> 00:21:30,921 Oh, my, what a show. These people don't know art. 418 00:21:30,990 --> 00:21:33,790 They think art is Let's Make a Deal. 419 00:21:33,860 --> 00:21:36,560 Now, this is art. 420 00:21:36,628 --> 00:21:40,264 Lorenzo, the people here today didn't like my paintings. 421 00:21:40,333 --> 00:21:43,767 In fact, my children went to elaborate lengths to protect me. 422 00:21:43,836 --> 00:21:47,071 Well, of course they didn't like your paintings. 423 00:21:47,139 --> 00:21:50,540 They think a grapefruit should look like a grapefruit. 424 00:21:50,609 --> 00:21:54,178 They don't know that a grapefruit should look like that. 425 00:21:54,247 --> 00:21:56,446 That is a pineapple. 426 00:21:58,650 --> 00:22:01,551 I don't understand. It was a good plan. 427 00:22:01,620 --> 00:22:03,487 It didn't work. 428 00:22:03,555 --> 00:22:06,823 Yeah, but Keith was the one who got caught. 429 00:22:06,893 --> 00:22:09,872 I thought you were the one that wanted to accept all the credit. 430 00:22:09,896 --> 00:22:11,736 I'm not greedy. I'll share. 431 00:22:12,932 --> 00:22:14,698 Mom's probably crushed. 432 00:22:16,369 --> 00:22:18,002 Hi, kids, Reuben. 433 00:22:18,070 --> 00:22:20,704 She doesn't look crushed. 434 00:22:20,773 --> 00:22:22,839 I'm not crushed... 435 00:22:22,909 --> 00:22:26,843 A little discouraged. A little disappointed, but not crushed. 436 00:22:26,913 --> 00:22:29,646 Well, we're all very sorry, Mom. 437 00:22:29,715 --> 00:22:32,116 You were trying to tell me this yesterday, weren't you? 438 00:22:32,184 --> 00:22:35,652 Yes. I didn't do a very good job, though, did I? 439 00:22:35,721 --> 00:22:39,356 Honey, you shouldn't be afraid to tell me the truth, even if it does hurt a little. 440 00:22:39,425 --> 00:22:42,592 Oh, but you were so excited about everything. 441 00:22:42,661 --> 00:22:45,862 Yes, I did get carried away, didn't I? 442 00:22:45,932 --> 00:22:48,399 Well, if this ever happens again, 443 00:22:48,467 --> 00:22:52,002 I want you to promise me you'll be straightforward and honest. 444 00:22:52,071 --> 00:22:55,072 I'm just surprised that nobody had the courage to tell me. 445 00:22:56,275 --> 00:22:58,242 I wanted to tell you, Mom. 446 00:22:59,979 --> 00:23:01,312 You were chicken. 447 00:23:02,481 --> 00:23:04,248 I was chicken. 448 00:23:04,317 --> 00:23:05,816 Danny? 449 00:23:05,884 --> 00:23:09,186 Well, I was gonna tell you, Mom, but Keith wouldn't let me. 450 00:23:12,791 --> 00:23:14,558 Reuben? 451 00:23:14,626 --> 00:23:18,728 Well, I would have told you, Shirley, but... what do I know about art? 452 00:23:22,168 --> 00:23:24,913 I guess this means you're gonna give up painting now, huh? 453 00:23:24,937 --> 00:23:25,937 No. 454 00:23:27,739 --> 00:23:33,777 But, uh, don't worry. From now on, I'm doing it for fun, not greatness. 455 00:23:33,846 --> 00:23:36,213 As a matter of fact, I told Lorenzo to find himself 456 00:23:36,282 --> 00:23:37,681 a new protege. 457 00:23:37,749 --> 00:23:39,816 That shouldn't be too tough. 458 00:23:39,885 --> 00:23:43,854 One more word out of you and I'll paint a mural in your room. 459 00:23:43,922 --> 00:23:45,002 My lips are sealed. 460 00:23:58,337 --> 00:23:59,603 Would you look at this? 461 00:23:59,672 --> 00:24:01,071 What is it, Reuben? 462 00:24:01,140 --> 00:24:04,275 It's the painting that brought the highest price at the show, 463 00:24:04,343 --> 00:24:05,942 and it's terrible! 464 00:24:06,011 --> 00:24:07,722 Shirley, you could do better than that. 465 00:24:07,746 --> 00:24:10,714 Reuben, Mom finally realized the truth, 466 00:24:10,783 --> 00:24:13,016 and now you're trying to start it all over again. 467 00:24:13,085 --> 00:24:15,819 Oh. Sorry. Lost my head. 468 00:24:17,657 --> 00:24:19,890 There. Give me 27 points. 469 00:24:21,093 --> 00:24:23,194 What's "B-R-O-G-A-K"? 470 00:24:23,262 --> 00:24:25,396 Brogak. 471 00:24:25,464 --> 00:24:28,965 A brogak is a small, elflike creature found in Taiwan, 472 00:24:29,034 --> 00:24:31,514 often stuffed and made into decorative lamps. 473 00:24:35,408 --> 00:24:36,773 Well, I tried. 474 00:24:37,305 --> 00:25:37,749 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zb89 Help other users to choose the best subtitles 475 00:25:37,799 --> 00:25:42,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.