All language subtitles for Stock.Struck.S01E05.x264.540p.WEB-DL-Phanteam-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Stock atascado [Episodio 5] 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 Subtítulos en indonesio de Vidio.com Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 3 00:00:08,753 --> 00:00:10,273 Han Ji Eun 4 00:00:10,447 --> 00:00:12,280 Hong Jong Hyun 5 00:00:21,623 --> 00:00:22,882 Jung Moon-Sung 6 00:00:23,109 --> 00:00:24,536 Kim Sun Young 7 00:00:24,685 --> 00:00:25,935 Jang Gwang 8 00:00:28,778 --> 00:00:31,118 Devastado 9 00:00:31,145 --> 00:00:33,855 Nombre, grupo, personaje e institución estar en este drama no es real. 10 00:00:35,397 --> 00:00:36,443 Querida 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,142 Querida 12 00:00:39,167 --> 00:00:39,875 Dios, este es mi novio. 13 00:00:55,696 --> 00:00:58,595 La tasa de interés es 7.5% y vence el primer día de cada año. 14 00:00:58,798 --> 00:01:00,377 Si se retrasa en el pago, entonces las tasas de interés suben. 15 00:01:01,500 --> 00:01:02,525 Está bien, veo lo que quieres decir. 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,675 ¿Puedes dejarme ir ahora? 17 00:01:05,251 --> 00:01:05,876 Caramba. 18 00:01:09,394 --> 00:01:10,597 Oye cariño. 19 00:01:10,799 --> 00:01:12,601 Mi-Seo, ¿estás en casa? 20 00:01:12,805 --> 00:01:14,072 Te traje algo. 21 00:01:14,097 --> 00:01:15,750 ¿Casa? ¿Has llegado a mi casa? 22 00:01:16,133 --> 00:01:17,234 Estaré en casa pronto. 23 00:01:17,393 --> 00:01:18,960 Espera un momento. Estare ahi pronto. 24 00:01:26,635 --> 00:01:27,668 ¡Querido! 25 00:01:36,046 --> 00:01:37,079 ¿Qué es esto? 26 00:01:38,431 --> 00:01:40,861 Él no me esperó y ¿acaba de irse? 27 00:01:48,337 --> 00:01:50,087 Episodio 5 Sueño americano desde casa. 28 00:01:50,259 --> 00:01:52,060 ¿Deberíamos empezar? después de gritar consignas? 29 00:01:52,509 --> 00:01:54,320 ¡Cuidado con la inversión en acciones! 30 00:01:54,345 --> 00:01:56,247 ¡Consigamos el éxito! 31 00:02:01,131 --> 00:02:02,514 Sueño americano 32 00:02:02,714 --> 00:02:03,941 ¿Sueño americano? 33 00:02:03,966 --> 00:02:04,999 Todos mis amigos. 34 00:02:05,024 --> 00:02:09,488 ¿Sabes cuánto por ciento de la capitalización total de acciones de Corea, 35 00:02:09,522 --> 00:02:12,084 está en el mercado de valores mundial? 36 00:02:12,365 --> 00:02:13,397 Posibilidad... 37 00:02:13,772 --> 00:02:14,805 ¿Cinco por ciento? 38 00:02:16,520 --> 00:02:19,073 Lamentablemente sólo el 1,8%. 39 00:02:19,455 --> 00:02:20,822 Incluso menos del dos por ciento, ¿eh? 40 00:02:22,209 --> 00:02:25,600 Si este lindo Triceratops es el mercado de valores coreano, 41 00:02:26,659 --> 00:02:30,508 Entonces este gran T-Rex es el mercado de valores estadounidense. 42 00:02:31,196 --> 00:02:34,845 Capitalización total de acciones de Estados Unidos a nivel mundial es del 42%. 43 00:02:34,870 --> 00:02:37,220 Este número aumenta cada año. 44 00:02:37,369 --> 00:02:39,137 La bolsa de valores de Estados Unidos contra el mercado de valores coreano 45 00:02:39,213 --> 00:02:42,377 Aparentemente, el presidente Ye-Joon también. jugar con un juguete de dinosaurio, ¿eh? 46 00:02:45,642 --> 00:02:46,676 Es de mi hermana. 47 00:02:47,087 --> 00:02:48,187 Por favor, no me malinterpretes. 48 00:02:48,378 --> 00:02:49,412 La cosa principal es... 49 00:02:49,804 --> 00:02:55,522 En todo el mundo hay miles de empresas de alta gama de Estados Unidos. 50 00:02:55,652 --> 00:02:59,089 Podemos comprar acciones de la compañía de América al mismo tiempo de Corea. 51 00:02:59,122 --> 00:03:02,622 Quieres decir que podemos obtener ganancias a través de moneda extranjera aunque se quede en nuestra casa. 52 00:03:04,294 --> 00:03:06,682 Pero no puedo hablar inglés, 53 00:03:06,707 --> 00:03:09,041 ¿No sería mejor invertir en el mercado de valores de Corea solamente? 54 00:03:09,237 --> 00:03:10,270 Estoy de acuerdo. 55 00:03:10,713 --> 00:03:11,747 Por supuesto que mal. 56 00:03:11,772 --> 00:03:16,240 Estamos familiarizados con muchas empresas americanas aunque no podemos hablar inglés. 57 00:03:17,655 --> 00:03:18,684 La gran corporación de Estados Unidos en la vida cotidiana. 58 00:03:18,709 --> 00:03:21,321 Usamos iPhone y mira videos en YouTube. 59 00:03:21,431 --> 00:03:23,134 Luego disfruta de una hamburguesa de McDonald's. 60 00:03:23,246 --> 00:03:24,867 Terminar de disfrutar Café Starbucks. 61 00:03:25,941 --> 00:03:30,105 Las acciones estadounidenses pagan dividendos mejor que las acciones coreanas. 62 00:03:30,170 --> 00:03:31,197 ¿Beneficio de dividendos? 63 00:03:31,221 --> 00:03:34,825 Participación en las utilidades en efectivo por empresa a los accionistas. 64 00:03:34,891 --> 00:03:38,023 El monto de la utilidad por dividendo suele ser superior a la tasa de depósito. 65 00:03:38,190 --> 00:03:41,271 Hay una empresa que lo da. cada trimestre del año o cada mes. 66 00:03:41,349 --> 00:03:42,375 ¿Cada mes? 67 00:03:42,399 --> 00:03:45,302 Muchas empresas ofrecen beneficio de dividendos de más del 5%. 68 00:03:46,003 --> 00:03:47,750 Puedes conseguirlo si vendes y compro en un dia. 69 00:03:47,774 --> 00:03:48,874 Pero no puedes, ¿verdad? 70 00:03:52,921 --> 00:03:56,640 ¿Alguno de ustedes está interesado en las corporaciones estadounidenses en estos días? 71 00:03:58,515 --> 00:03:59,548 tesla 72 00:04:03,374 --> 00:04:04,756 ¿Qué dijiste, Sun Woo? 73 00:04:06,335 --> 00:04:07,368 Compañía Tesla. 74 00:04:08,085 --> 00:04:11,702 Este año Tesla obtuvo una gran ganancia, pero parece que sigue subiendo. 75 00:04:12,608 --> 00:04:15,491 - ¿Por qué? - Gama total de coches eléctricos, 76 00:04:15,516 --> 00:04:17,101 a nivel mundial todavía está por debajo del 10%. 77 00:04:17,136 --> 00:04:20,105 Apple fabrica teléfonos inteligentes y el rango total ya ha superado el 10%. 78 00:04:20,199 --> 00:04:22,299 Por lo tanto, el precio de las acciones sigue subiendo constantemente. 79 00:04:26,562 --> 00:04:28,836 Esta es solo mi propia opinión. 80 00:04:29,890 --> 00:04:32,054 Aparentemente, Sun-Woo es bueno en en la explicación, ¿eh? 81 00:04:32,079 --> 00:04:33,262 Estoy realmente sorprendido. 82 00:04:33,453 --> 00:04:34,259 Ahora, 83 00:04:34,284 --> 00:04:39,400 por favor busque información completa como lo hizo Sun-Woo. 84 00:04:39,425 --> 00:04:42,092 Entonces encuentra una buena compañía americana. e invertir allí. 85 00:04:43,360 --> 00:04:45,811 Porque Estados Unidos es una tierra de esperanza. 86 00:04:46,210 --> 00:04:47,827 Sueño americano. 87 00:04:48,002 --> 00:04:50,619 Espéranos. Tierra de esperanza, América. 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,033 Madre. 89 00:04:55,939 --> 00:04:57,179 Por favor dame 30,000 Won. 90 00:05:00,206 --> 00:05:01,572 ¿Por qué me golpeaste? 91 00:05:01,604 --> 00:05:02,637 Te has vuelto loco, ¿no? 92 00:05:03,237 --> 00:05:05,830 ¿Irás a la escuela con pantalones ajustados como este? 93 00:05:05,854 --> 00:05:06,995 Tu trasero es claramente visible. 94 00:05:07,139 --> 00:05:09,717 Estas no son medias, pero pantalones leggings. 95 00:05:09,748 --> 00:05:11,882 Hoy en día todo el mundo usar pantalones como este. 96 00:05:11,907 --> 00:05:15,551 Estos no son solo pantalones leggings ordinarios, mamá. 97 00:05:16,026 --> 00:05:17,430 Estos son leggings de marca como Chanel. 98 00:05:17,579 --> 00:05:18,837 Su nombre es Lalalemon. 99 00:05:19,391 --> 00:05:20,424 ¿Es caro? 100 00:05:23,845 --> 00:05:25,704 - Un poco caro. - ¿Cuanto cuesta? 101 00:05:25,993 --> 00:05:27,595 El precio es de 100.000 wones. 102 00:05:28,345 --> 00:05:29,594 - ¡Madre! - Estás loco. 103 00:05:29,740 --> 00:05:31,940 ¿Cuánto tengo que vender? Jokbal para obtener 100.000 Won? 104 00:05:32,142 --> 00:05:34,611 Quién sabe. Dame 30,000 Won. 105 00:05:34,705 --> 00:05:36,039 Mis amigos están esperando. 106 00:05:38,760 --> 00:05:39,793 Tienes que darte prisa en llegar a casa. 107 00:05:40,700 --> 00:05:41,733 Me voy. 108 00:05:51,645 --> 00:05:53,346 ¿Vas a comprar acciones de empresa americana? 109 00:05:53,371 --> 00:05:54,823 - ¿Teesla? - Si es cierto. 110 00:05:55,099 --> 00:05:57,301 tengo deuda que debe pagarse de inmediato. 111 00:05:58,053 --> 00:06:00,514 Con una tasa de interés del 7,5%. 112 00:06:02,428 --> 00:06:05,442 Pero, ¿a qué hora abre el mercado de valores estadounidense? 113 00:06:05,642 --> 00:06:08,662 En el libro dice las 11 y media de la tarde, así que estoy deseando que llegue. 114 00:06:08,717 --> 00:06:10,018 Pero aún no se ha abierto. 115 00:06:10,043 --> 00:06:11,643 Hay un ajuste debido al horario de verano, 116 00:06:11,668 --> 00:06:15,041 que es un Ajuste a partir de la segunda semana de noviembre a la primera semana de marzo. 117 00:06:15,066 --> 00:06:17,867 En ese período de tiempo, el mercado de valores abre de 23:00 a las 6 a. m. 118 00:06:19,330 --> 00:06:20,892 ¿Qué estás haciendo? 119 00:06:20,917 --> 00:06:22,353 Eres un genio en términos de acciones. 120 00:06:23,932 --> 00:06:25,550 que libro estas usando para aprender sobre eso? 121 00:06:27,148 --> 00:06:27,797 Solamente... 122 00:06:28,265 --> 00:06:30,588 Sólo unos pocos libros ordinarios. 123 00:06:33,910 --> 00:06:34,943 Bienvenidos. 124 00:06:36,907 --> 00:06:37,940 ¿Está bien? 125 00:06:40,144 --> 00:06:41,323 Por favor, disfruta de esta bebida. 126 00:06:44,221 --> 00:06:45,244 Gracias 127 00:06:46,173 --> 00:06:48,461 Puedes decir tu número de teléfono para mí? 128 00:06:48,685 --> 00:06:50,173 Realmente eres mi tipo ideal. 129 00:06:50,485 --> 00:06:52,419 Lo siento. no puedo darlo 130 00:06:53,344 --> 00:06:55,078 Aparentemente ya tienes un amante, ¿eh? 131 00:06:55,399 --> 00:06:56,446 Perdóname. 132 00:06:56,729 --> 00:06:58,026 Gracias 133 00:07:12,142 --> 00:07:14,074 Debe estar muy avergonzada. 134 00:07:14,444 --> 00:07:16,980 ¿Por qué no le dijiste ¿su número de teléfono? 135 00:07:17,166 --> 00:07:19,454 No estoy en la forma adecuada en este momento. 136 00:07:19,683 --> 00:07:20,716 ¿Qué? 137 00:07:21,095 --> 00:07:22,619 ¿Qué te pasa, Sun-Woo? 138 00:07:22,652 --> 00:07:25,764 Eres una persona diligente, alto y guapo. 139 00:07:28,218 --> 00:07:29,741 Gracias por juzgarme de esa manera. 140 00:07:29,780 --> 00:07:31,340 Mis palabras son ciertas. 141 00:07:31,661 --> 00:07:34,668 Aunque seas alguien que trabaja medio tiempo, 142 00:07:34,965 --> 00:07:37,067 Al menos no eres un criminal. 143 00:07:37,092 --> 00:07:38,509 Tienes que tener confianza. 144 00:07:39,002 --> 00:07:40,034 Infla tu pecho con, 145 00:07:40,671 --> 00:07:41,704 Lleno de confianza. 146 00:07:48,645 --> 00:07:51,515 Seguro que algún día volverás para estudiar medicina. 147 00:07:51,554 --> 00:07:53,545 Parece que sería divertido si invertimos juntos en acciones. 148 00:08:01,788 --> 00:08:03,085 Iniciar sesión en la cuenta Identificación del cliente. Contraseña. 149 00:08:14,000 --> 00:08:24,000 Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 150 00:08:44,606 --> 00:08:45,996 Caramba. 151 00:08:46,207 --> 00:08:47,793 Muy embarazoso. 152 00:08:47,871 --> 00:08:49,644 Míralo bien. 153 00:08:49,769 --> 00:08:51,817 ¡Puedes ver ese culo! 154 00:08:52,040 --> 00:08:53,251 ¡Estás diciendo la verdad! 155 00:08:54,292 --> 00:08:55,855 Conoces a mi hija, Ye-Rim, ¿verdad? 156 00:08:56,043 --> 00:08:57,710 Ella también usa eso y va a la escuela. 157 00:08:58,415 --> 00:08:59,449 ¿Llevarlo a la escuela? 158 00:08:59,809 --> 00:09:00,426 Guau. 159 00:09:01,715 --> 00:09:05,113 ¿No es incómodo escalar la montaña? mientras usa medias? 160 00:09:05,348 --> 00:09:07,049 en realidad es más cómodo de lo esperado. 161 00:09:07,090 --> 00:09:08,551 El material de los pantalones es elástico. 162 00:09:08,832 --> 00:09:09,899 ¿Cómo se llaman esos pantalones? 163 00:09:09,957 --> 00:09:10,991 ¿Pamos? 164 00:09:11,695 --> 00:09:13,296 - ¿No son leggings? - Cierto, esos son leggings. 165 00:09:13,321 --> 00:09:14,354 - Perdóneme. - Sí, por favor. 166 00:09:24,215 --> 00:09:25,582 Somos los únicos vestidos así. 167 00:09:26,816 --> 00:09:28,717 Este es el atuendo para escalar escarpes de montaña. 168 00:09:28,749 --> 00:09:29,782 Si es cierto. 169 00:09:29,807 --> 00:09:32,175 ¿Deberíamos tratar de comprar pantalones leggings? 170 00:09:34,308 --> 00:09:35,808 CEO de Space A, Aaron Musk: ¡Vamos a Marte! 171 00:09:35,886 --> 00:09:37,362 Aaron Musk, el genio raro. 172 00:09:37,420 --> 00:09:39,669 ¿También compraste acciones de Teesla? 173 00:09:39,757 --> 00:09:40,985 Por supuesto que lo compré. 174 00:09:41,217 --> 00:09:45,529 He estado tratando de encontrar información. sobre el CEO de Teesla, Aaron Musk. 175 00:09:45,580 --> 00:09:48,900 Aparentemente es una especie de humano que está bastante diferente de otros humanos. 176 00:09:49,132 --> 00:09:50,347 Tan verdadero. 177 00:09:50,400 --> 00:09:52,520 ¿Como un monstruo genio? 178 00:09:53,453 --> 00:09:56,694 ¿Has leído su artículo de éxito? nave espacial nombrada? 179 00:09:57,085 --> 00:09:58,585 Por supuesto que lo he leído. 180 00:09:59,127 --> 00:10:03,275 Pensé que ir al espacio exterior se limitaba a Solo escenas en películas de ciencia ficción. 181 00:10:04,014 --> 00:10:05,368 Sin embargo, él es realmente genial. 182 00:10:05,482 --> 00:10:08,985 Aaron Musk es diferente del CEO habitual. 183 00:10:09,010 --> 00:10:10,043 ¡Estás absolutamente en lo correcto! 184 00:10:10,087 --> 00:10:11,419 - Es guapo. - Derecha. 185 00:10:11,451 --> 00:10:12,615 - Él es genial. - ¡Muy! 186 00:10:12,640 --> 00:10:14,665 - Se ve sexy. - Tan sexy. 187 00:10:14,705 --> 00:10:18,158 sólo espero éxito de Teesla. 188 00:10:18,275 --> 00:10:20,447 por supuesto será exitoso 189 00:10:20,547 --> 00:10:23,157 Nuestra inversión en acciones traerá éxito fructífero. 190 00:10:23,344 --> 00:10:25,094 - Estás bien. - Por supuesto. 191 00:10:25,119 --> 00:10:27,217 - Vamos a Marte. - ¡Marte! 192 00:10:27,242 --> 00:10:29,977 - Vamos al espacio exterior. - Vamos al espacio exterior. 193 00:10:33,272 --> 00:10:34,506 Este niño es indignante. 194 00:10:34,744 --> 00:10:36,287 Se ha vuelto completamente loca. 195 00:10:37,368 --> 00:10:40,540 Alguien hizo un desastre de la casa, mientras que otros tienen que arreglarlo. 196 00:10:49,826 --> 00:10:50,914 Se siente bien. 197 00:10:51,078 --> 00:10:52,710 Parece que no estoy usando nada. 198 00:10:52,898 --> 00:10:54,984 La libertad que proviene de la elasticidad. 199 00:10:55,083 --> 00:10:58,552 Excitación sexual altísima por un par de leggins. 200 00:10:58,701 --> 00:11:01,270 Estos son leggings de marca como Chanel. 201 00:11:01,295 --> 00:11:02,435 Su nombre es Lalalemon. 202 00:11:04,507 --> 00:11:05,673 ¿Lalalemon? 203 00:11:06,376 --> 00:11:07,577 Atlético Lalalemon. 350 ​​Dolares. 204 00:11:07,644 --> 00:11:09,141 ¿Aparentemente esta es la compañía del mercado de valores estadounidense? 205 00:11:09,563 --> 00:11:11,196 El diseño de este producto es hermoso. 206 00:11:11,321 --> 00:11:14,454 El material es funcional y se siente bien. 207 00:11:14,743 --> 00:11:19,407 Una marca para un estilo de vida saludable, y lleno de posibilidades. 208 00:11:19,589 --> 00:11:21,032 La compra de acciones ha sido exitosa. 209 00:11:22,052 --> 00:11:23,903 Enviando 18.750 Won a Choi Sun-Woo. 210 00:11:24,695 --> 00:11:26,429 Ya lo envie. Por favor, compruebe. 211 00:11:26,918 --> 00:11:28,996 La tasa de interés anual es de 7.5% dividido por 12 meses. 212 00:11:29,210 --> 00:11:31,199 18.750 ganados. 213 00:11:31,601 --> 00:11:32,785 La cantidad es correcta. 214 00:11:32,972 --> 00:11:34,518 Por favor firme aquí. 215 00:11:35,480 --> 00:11:36,621 Su firma. 216 00:11:38,008 --> 00:11:39,274 Esto se siente muy oficial. 217 00:11:40,213 --> 00:11:41,276 Muchísimas gracias. 218 00:11:41,301 --> 00:11:42,948 Disfruta tu trabajo. Me voy. 219 00:11:43,955 --> 00:11:44,989 - Mi-Seo. - ¿Sí? 220 00:11:46,833 --> 00:11:47,867 Esto es para ti. 221 00:11:49,240 --> 00:11:51,723 es mejor que me des tasa de interés descontada en esto. 222 00:11:51,748 --> 00:11:55,653 A pesar de que mi cuerpo no se siente frío, pero mi corazón se siente así. 223 00:11:58,305 --> 00:11:59,339 ¡Sigan con el buen trabajo! 224 00:12:00,462 --> 00:12:01,495 Sí, por supuesto. 225 00:12:01,520 --> 00:12:02,553 ¡Sigan con el buen trabajo! 226 00:12:04,508 --> 00:12:06,642 Saldo de ganancias/pérdidas de acciones extranjeras En nombre de Jung Haeng-Ja 227 00:12:06,667 --> 00:12:08,334 Ganancia de 60 dólares Estimado 1.810 dólares 228 00:12:10,315 --> 00:12:11,348 ¿Qué es esto? 229 00:12:12,205 --> 00:12:13,239 ¿Sin arroz? 230 00:12:13,346 --> 00:12:16,992 Ye-Rim, a partir de hoy nuestro menú dietético será como americano, 231 00:12:18,564 --> 00:12:19,597 Primero. 232 00:12:20,243 --> 00:12:22,111 Desayuno Americano. (desayuno americano) 233 00:12:23,381 --> 00:12:24,415 Sí, tiene usted razón. 234 00:12:25,631 --> 00:12:29,092 Ayer resultó que la Bolsa de Valores de Nasdaq ha aumentado mucho. 235 00:12:29,392 --> 00:12:31,282 Mercado de valores Índice Dow disminuido 236 00:12:31,939 --> 00:12:32,972 Caramba. 237 00:12:33,345 --> 00:12:35,040 Pensé que eras Warren Buffett. 238 00:12:35,399 --> 00:12:37,301 - ¿Quién es él? - Esa madre... 239 00:12:37,630 --> 00:12:40,192 Tu crees eres un amuleto de la suerte, ¿verdad? 240 00:12:40,217 --> 00:12:41,900 Sí, obviamente me siento así. 241 00:12:42,206 --> 00:12:43,228 Deja de hablar. 242 00:12:43,253 --> 00:12:44,286 Hola, Ye Rim. 243 00:12:44,592 --> 00:12:47,600 ¿Te gustaría intentar invertir en ¿La compañía de alta gama de Estados Unidos? 244 00:12:47,625 --> 00:12:49,344 ¿Qué tal estudiar economía? 245 00:12:49,369 --> 00:12:50,569 ¿Para qué lo estudié? 246 00:12:50,951 --> 00:12:52,051 apesta! 247 00:12:52,193 --> 00:12:56,404 Lo siento mucho por no estudiar. una cosa tan importante a su corta edad. 248 00:12:57,459 --> 00:13:00,287 El futuro lo harás Vive así, Ye-Rim. 249 00:13:00,360 --> 00:13:02,008 Ahora realmente tenemos que... 250 00:13:06,563 --> 00:13:08,882 El café más delicioso es definitivamente el Americano. 251 00:13:08,969 --> 00:13:10,937 una vez dijiste eso sabe a veneno. 252 00:13:11,844 --> 00:13:13,789 ¿Pero ahora realmente lo disfrutas? 253 00:13:13,814 --> 00:13:15,913 ¿Cuando dije eso? Este es realmente mi gusto. 254 00:13:15,938 --> 00:13:17,414 Callarse la boca. Hay una llamada entrante. 255 00:13:17,900 --> 00:13:18,933 Yong Seon 256 00:13:19,392 --> 00:13:20,425 ¿Hola, hermana Yong-Seon? 257 00:13:20,544 --> 00:13:23,007 Señorita Jung, necesitamos ¿cuántos Geot-jeori? 258 00:13:23,147 --> 00:13:24,225 ¿Son suficientes diez kilos? 259 00:13:24,433 --> 00:13:27,683 No, es nuestro día libre. No voy a abrir la tienda. 260 00:13:27,833 --> 00:13:29,192 Vacaciones mientras se sigue cobrando salario. 261 00:13:29,364 --> 00:13:32,450 - Recibo mi salario aunque estoy de vacaciones? - Por supuesto. 262 00:13:32,708 --> 00:13:38,391 Somos empleados de la tienda de alimentos también. hay que ir a ver el ancho mundo. 263 00:13:38,516 --> 00:13:40,756 ¿Adónde va, señorita Jung? 264 00:13:42,310 --> 00:13:45,543 Voy a muchos lugares hoy. 265 00:14:08,458 --> 00:14:09,754 ¿Qué sonido es ese? 266 00:14:24,202 --> 00:14:25,539 Kang-san? 267 00:14:30,514 --> 00:14:32,510 - ¿Verónica? - Sí. 268 00:14:33,379 --> 00:14:36,113 El sonido de este bambú parece haberte traído hasta aquí. 269 00:14:36,286 --> 00:14:37,354 ¿No sientes frío? 270 00:14:37,795 --> 00:14:39,129 Estoy usando una chaqueta de manga larga. 271 00:14:40,791 --> 00:14:42,958 has encontrado empresas americanas para la inversión? 272 00:14:43,092 --> 00:14:45,462 - Sí, incluso compré acciones. - Caramba. 273 00:14:46,130 --> 00:14:49,293 empresa fabricante de pantalones leggings llamado Lalalemon. 274 00:14:49,318 --> 00:14:51,602 - Conozco a Lalalemon. - ¿Es eso cierto? 275 00:14:51,751 --> 00:14:53,981 Muchos extranjeros que ponte esos pantalones leggings. 276 00:14:54,546 --> 00:14:57,627 - Tengo que comprar uno así. - ¿Solo uno? 277 00:14:57,706 --> 00:14:59,329 Perderás si ese es el caso. 278 00:14:59,379 --> 00:15:01,067 Cómo sacar provecho de moneda extranjera entonces? 279 00:15:01,791 --> 00:15:05,384 En lugar de sentir que es una pérdida, considerar la diversificación de la inversión. 280 00:15:07,851 --> 00:15:08,918 ¿Será por eso que hoy... 281 00:15:10,593 --> 00:15:13,475 Yo uso esto porque es conveniente. ¿Se ve raro en mí? 282 00:15:13,527 --> 00:15:15,228 No, solo te ves genial. 283 00:15:15,592 --> 00:15:16,625 ¿En serio? 284 00:15:18,951 --> 00:15:19,984 Tienes que tener cuidado. 285 00:15:35,435 --> 00:15:36,807 Muy bueno. 286 00:15:36,913 --> 00:15:37,994 - Verónica. - ¿Sí? 287 00:15:38,159 --> 00:15:39,461 ¿Deberíamos hacer entrenamiento con pesas? 288 00:15:39,486 --> 00:15:40,763 - ¿Entrenamiento con pesas? - Si es cierto. 289 00:15:40,789 --> 00:15:41,995 Sí, hagámoslo. 290 00:15:42,039 --> 00:15:43,965 - Hace tanto calor. - Déjalo ir. 291 00:15:53,329 --> 00:15:54,498 Jung Haeng-Ja. 292 00:15:54,558 --> 00:15:56,182 Eres una desgracia. ¿Qué te pasa? 293 00:15:56,432 --> 00:15:59,203 Ese es el atuendo usamos durante el ejercicio. 294 00:15:59,269 --> 00:16:02,339 No actúes de manera sospechosa. Hagámoslo como siempre. 295 00:16:02,364 --> 00:16:05,464 Escalar una montaña es algo muy bueno. 296 00:16:06,225 --> 00:16:08,742 Este olor y este aire de montaña. 297 00:16:09,194 --> 00:16:10,982 Y esta humedad. Realmente perfecto. 298 00:16:11,948 --> 00:16:16,374 Luego, el gimnasio que tiene sin cargo como este. 299 00:16:19,252 --> 00:16:20,293 Vamos a empezar. 300 00:16:27,323 --> 00:16:28,625 - Verónica. - ¿Sí? 301 00:16:28,729 --> 00:16:30,734 - Verónica también debería intentarlo. - Si bien. 302 00:16:30,759 --> 00:16:31,793 Muy bien, si. 303 00:16:41,411 --> 00:16:42,704 Se siente muy bien. 304 00:16:49,978 --> 00:16:51,567 Es un ejercicio muy valioso. 305 00:16:52,174 --> 00:16:54,474 Tengo que hacer mucho cuando estoy aquí. 306 00:16:58,155 --> 00:16:59,579 - Verónica. - ¿Sí? 307 00:17:00,119 --> 00:17:03,322 ¿No son ellos dos? se ven muy compatibles? 308 00:17:03,982 --> 00:17:05,015 Si es cierto. 309 00:17:05,435 --> 00:17:07,428 Yo también quiero envejecer como ellos. 310 00:17:08,311 --> 00:17:09,457 Sí, por supuesto. 311 00:17:11,540 --> 00:17:13,918 Oficial de policía, por favor arrestar a estos dos inmediatamente! 312 00:17:13,977 --> 00:17:17,494 Señor, sé que está molesto. Pero no hicieron nada malo. 313 00:17:17,660 --> 00:17:19,027 ¿Cómo se llamaría si no fuera un error? 314 00:17:19,300 --> 00:17:22,226 Mi amada esposa casi murió a causa de estas dos personas. 315 00:17:22,432 --> 00:17:23,587 Mi corazón... 316 00:17:25,016 --> 00:17:26,553 golpeado mucho. 317 00:17:29,626 --> 00:17:31,093 Dios, señor. 318 00:17:31,327 --> 00:17:32,868 Esta es ropa deportiva. 319 00:17:32,893 --> 00:17:35,640 ¿Por qué estás en problemas si lo usamos para hacer ejercicio? 320 00:17:35,665 --> 00:17:38,728 Este atuendo apretado y vergonzoso, ¿Lo llamas ropa deportiva? 321 00:17:38,762 --> 00:17:41,182 no quise decir para verse así. 322 00:17:41,243 --> 00:17:41,981 ¡Ropa incorrecta! 323 00:17:42,153 --> 00:17:44,732 Hoy en día todo el mundo llevar algo como esto. 324 00:17:44,757 --> 00:17:48,263 ¿Por qué te avergüenzas de ¿este equipo? ¿Que ves? 325 00:17:48,288 --> 00:17:50,447 ¿Que ves? No hay nada que ver. 326 00:17:50,472 --> 00:17:54,246 siento que esto no vale la pena presumir. 327 00:17:54,299 --> 00:17:56,443 ¿Por qué no puedes usarlo? ropa verdad? 328 00:17:56,565 --> 00:18:00,506 ¿Por qué interferiste y dijiste así a otras personas, señor? 329 00:18:00,531 --> 00:18:02,132 - ¿Qué quieres decir? - ¡Esto es ropa! 330 00:18:02,157 --> 00:18:04,025 - ¡Oye, joven! - ¡Por favor mira aquí! 331 00:18:04,055 --> 00:18:06,686 - ¿Que puedes ver? - No, no mires. 332 00:18:06,712 --> 00:18:09,136 - Déjame ver. ¿Qué se puede ver? - No, no mires. 333 00:18:09,165 --> 00:18:11,380 - ¿Puedes verlo? - No hay nada que ver. 334 00:18:11,405 --> 00:18:13,558 - Algo se destaca allí. - ¡Nada que ver! 335 00:18:13,582 --> 00:18:15,582 - Tus ojos están rotos. Parece, ¿verdad? - ¡Invisibles! 336 00:18:15,607 --> 00:18:17,119 - ¡Claramente visible! - ¡Invisibles! 337 00:18:17,144 --> 00:18:19,158 - No, me sentaré. - ¡Nada que ver! 338 00:18:19,185 --> 00:18:21,785 - ¿Debería tirarlo entonces? - ¡No jalar! Entonces morirá. 339 00:18:21,810 --> 00:18:25,059 ¡Verónica! ¡Por favor, detente, Verónica! 340 00:18:25,084 --> 00:18:27,318 - ¡Lo resolveré! - ¿Qué se solucionó? ¡Qué! 341 00:18:27,343 --> 00:18:31,208 Señor, prometo nunca Vuelve a ponerte estos leggings pantalones. 342 00:18:40,062 --> 00:18:42,025 Seúl a las 23:28 Nueva York a las 22:28 343 00:18:59,276 --> 00:19:00,300 ¿Qué estás haciendo? 344 00:19:00,784 --> 00:19:01,818 ¿No estás durmiendo? 345 00:19:02,186 --> 00:19:03,219 ¿Por qué levas puesto un traje? 346 00:19:06,949 --> 00:19:08,546 11:30 pm. 347 00:19:09,501 --> 00:19:10,595 Los atletas son bienvenidos. 348 00:19:10,880 --> 00:19:14,977 sacudamos el Wall Street de nuevo hoy. 349 00:19:15,002 --> 00:19:17,510 El segundo día está sobre nosotros. 350 00:19:27,044 --> 00:19:28,745 Las acciones de Teesla son ahora experimentando un declive. 351 00:19:28,770 --> 00:19:31,018 - ¡Hazlo ahora! - Bueno. ¡Comprar ahora! 352 00:19:32,485 --> 00:19:34,239 La compra de acciones ha sido exitosa. 353 00:19:34,932 --> 00:19:40,333 Podemos obtener ganancias con moneda extranjera incluso si nos sentamos en nuestra habitación. 354 00:19:43,761 --> 00:19:44,967 A veces llora... 355 00:19:53,137 --> 00:19:54,296 y sonríe de vez en cuando... 356 00:19:57,371 --> 00:19:58,971 El mercado de valores estadounidense cerró Seis de la mañana 357 00:20:01,711 --> 00:20:04,506 Corrimos con acciones de empresas americanas. 358 00:20:04,531 --> 00:20:09,613 Hasta que no tengamos envidia Warren Buffet y Cathie Wood. 359 00:20:20,129 --> 00:20:22,377 ¿Qué hora es? Por qué sigues aquí? 360 00:20:22,551 --> 00:20:23,584 Despierta rápidamente. 361 00:20:25,077 --> 00:20:26,639 Date prisa y calienta jjigae. 362 00:20:26,902 --> 00:20:29,055 ¡Por favor haz lo que te pido! 363 00:20:29,089 --> 00:20:30,947 Bien, lo haré. 364 00:20:43,787 --> 00:20:45,167 ¿Qué es este olor? 365 00:20:47,039 --> 00:20:48,732 ¡Caramba! ¡Caramba! 366 00:20:52,646 --> 00:20:54,000 ¡Todo está quemado! 367 00:20:55,294 --> 00:20:56,657 Abandonar. 368 00:20:56,934 --> 00:20:57,967 ¡Salir! 369 00:21:03,608 --> 00:21:06,733 Sin embargo, fuimos disueltos en el mercado de valores americano... 370 00:21:06,804 --> 00:21:09,529 sufrir de carencia cantidad de sueño por la noche. 371 00:21:10,397 --> 00:21:11,517 Perdóneme. 372 00:21:12,236 --> 00:21:13,549 Sí, señora. 373 00:21:14,377 --> 00:21:16,719 Proporcione un tamaño mediano. 374 00:21:18,241 --> 00:21:19,275 Bueno. 375 00:21:20,763 --> 00:21:23,459 Con ese dinero yo podría comprar dos acciones de Yamazon. 376 00:21:24,100 --> 00:21:24,896 ¿Sí? 377 00:21:24,921 --> 00:21:26,590 Esta bolsa es pequeña. 378 00:21:26,862 --> 00:21:27,895 Sí 379 00:21:27,930 --> 00:21:30,234 ¿Qué tal comprar un Yamazon? con el resto del dinero? 380 00:21:30,261 --> 00:21:32,134 ¿Qué es Yamazón? 381 00:21:33,263 --> 00:21:34,303 ¿Es algo nuevo? 382 00:21:34,539 --> 00:21:36,405 ¿No conoces la bolsa de Estados Unidos? 383 00:21:37,246 --> 00:21:40,009 En lugar de esta bolsa, acciones americanas... 384 00:21:40,034 --> 00:21:41,657 - Caramba. - Más... 385 00:21:41,832 --> 00:21:42,865 - Caray. - Más... 386 00:21:42,915 --> 00:21:48,422 Hay caos cuando la vida cotidiana se derrumba. 387 00:21:48,451 --> 00:21:50,487 quiero comprar más Teesla también. 388 00:21:51,441 --> 00:21:52,510 No dormir durante 48 horas. 389 00:21:52,685 --> 00:21:54,825 ¿Asi que? ¿Cuál es su ingreso total? 390 00:21:55,325 --> 00:21:56,888 - 5 dólares. - Guau. 391 00:21:57,237 --> 00:22:02,479 yo vacié Pote de 400.000 wones que le gusta a mi esposa. 392 00:22:02,721 --> 00:22:05,501 Entonces, me echaron ahora y en el techo. 393 00:22:05,662 --> 00:22:06,696 ¿Y usted? 394 00:22:06,736 --> 00:22:08,141 cometí un error hoy 395 00:22:08,165 --> 00:22:10,393 y clientes VIP perdidos por 10 millones de won. 396 00:22:12,858 --> 00:22:16,011 mi vida no debe ser sacudido por las acciones, 397 00:22:16,266 --> 00:22:17,457 pero no es fácil. 398 00:22:17,597 --> 00:22:20,027 solo lo vere una vez cuando se abre el mercado. 399 00:22:20,522 --> 00:22:22,318 Ahora me centraré en la entrega. 400 00:22:22,406 --> 00:22:26,017 El precio de las acciones de Teesla se disparará hasta Marte. 401 00:22:28,926 --> 00:22:30,693 Vuela a Marte. 402 00:22:31,235 --> 00:22:32,695 Vuela a Marte. 403 00:22:32,728 --> 00:22:33,761 Remontarse. 404 00:22:34,891 --> 00:22:36,999 -Hah? ¿Por qué caer? 405 00:22:37,032 --> 00:22:40,104 Teesla $986.70 -$1.6 Vea el gráfico. Vender. Comprar. 406 00:22:41,160 --> 00:22:46,250 En otras palabras, Teesla se ve caro... 407 00:22:46,591 --> 00:22:48,811 ¿Qué significa? 408 00:22:48,961 --> 00:22:51,947 Dijo que las acciones de Teesla eran un poco caras. 409 00:22:53,017 --> 00:22:55,384 Wow, entendí inmediatamente cuando lo leí. 410 00:22:57,928 --> 00:22:58,962 Un momento. 411 00:22:59,801 --> 00:23:04,184 ¿Dijo que la acción es caro ahora? 412 00:23:04,545 --> 00:23:07,907 ¡El esta loco! ¡Esto es realmente una locura! 413 00:23:08,397 --> 00:23:10,901 ¡Qué tontería es esta! 414 00:23:10,933 --> 00:23:11,966 Sin embargo, 415 00:23:12,289 --> 00:23:17,606 Con un Tweet del CEO Creo que las acciones de Teesla fluctuaron. 416 00:23:18,899 --> 00:23:23,185 quítate el espejo frente a la puerta principal. Bueno. 417 00:23:23,245 --> 00:23:27,117 Girasol que atrae el dinero. Bueno. 418 00:23:28,639 --> 00:23:30,252 Preciosa Teesla. 419 00:23:30,555 --> 00:23:33,155 Puedes tocar 2000 Teesla. 420 00:23:34,518 --> 00:23:35,658 Vamos arriba. 421 00:23:35,727 --> 00:23:37,860 Te amo Tesla. 422 00:23:38,649 --> 00:23:42,351 Tenemos prisa y con la intención de conseguir al menos paja, 423 00:23:42,375 --> 00:23:44,400 empezamos a usar diferentes métodos. 424 00:23:44,967 --> 00:23:46,336 Comamos. 425 00:23:46,435 --> 00:23:50,005 No tengo hambre hoy. Disfrute de su comida. 426 00:23:52,325 --> 00:23:53,973 Digamos que como bistec. 427 00:23:54,044 --> 00:23:54,950 Esto es una emergencia. 428 00:23:55,618 --> 00:23:59,045 Empezar a fortalecer mi mente. 429 00:23:59,321 --> 00:24:00,599 Perdió alrededor de -55,900 Won 430 00:24:00,651 --> 00:24:01,684 Mierda. 431 00:24:02,473 --> 00:24:05,590 50,000 Won 43 Dolares por persona? 432 00:24:06,274 --> 00:24:07,274 Bueno. 433 00:24:07,764 --> 00:24:09,725 Si no hay problema. 434 00:24:10,274 --> 00:24:11,071 Derecha. 435 00:24:11,240 --> 00:24:14,930 Perdí mi celular. Alguien lo encontró. 436 00:24:15,611 --> 00:24:19,102 Por eso le di un pequeño regalo. como agradecimiento. 437 00:24:19,776 --> 00:24:20,809 No lo perdiste. 438 00:24:25,036 --> 00:24:26,676 Sólo di que lo perdí. 439 00:24:29,459 --> 00:24:30,105 Sí. 440 00:24:31,721 --> 00:24:32,939 Perdió alrededor de -78,000 Won 441 00:24:34,408 --> 00:24:36,722 ¿Qué falta esta vez? 442 00:24:38,130 --> 00:24:39,509 ¡Sí bien! 443 00:24:40,270 --> 00:24:43,726 Digamos que golpeé un trabajador a tiempo parcial en una tienda de conveniencia. 444 00:24:44,449 --> 00:24:49,398 Sin embargo, ¿paz con 70.000 Won? Entonces, digamos que pagué dinero de paz. 445 00:24:51,733 --> 00:24:55,414 ¡No lo vendo! 446 00:25:05,184 --> 00:25:06,899 ¿Has venido? 447 00:25:07,294 --> 00:25:09,046 También está Kang San. 448 00:25:12,326 --> 00:25:13,360 Hola. 449 00:25:13,385 --> 00:25:14,614 Esperar. 450 00:25:15,476 --> 00:25:18,594 Por favor. Debería dejar de jugar con Twitter. 451 00:25:19,407 --> 00:25:22,298 ¿Es posible hackear su ¿Cuenta de Twitter? 452 00:25:24,618 --> 00:25:25,826 ¡Volvió a subir! 453 00:25:26,277 --> 00:25:27,627 ¿Qué es esto? 454 00:25:27,929 --> 00:25:29,971 "¿Lo que ocurrirá en el futuro?" 455 00:25:30,238 --> 00:25:32,414 ¡Qué más quiere este bastardo! 456 00:25:34,143 --> 00:25:36,246 ¿Por qué son así? Calma. 457 00:25:37,941 --> 00:25:40,349 ¿Cómo puedo calmarme ahora? 458 00:25:40,382 --> 00:25:42,476 Aaron Musk o algo así. 459 00:25:42,501 --> 00:25:45,963 Por él, todos los bienes que son como mi sangre se han ido! 460 00:25:46,040 --> 00:25:49,204 Este estúpido bastardo. ¿Qué clase de tonterías está diciendo? 461 00:25:49,228 --> 00:25:52,227 ¿Sigue bajando los precios de acciones como esta? 462 00:25:52,261 --> 00:25:53,697 ¡Correcto! ¡Correcto! 463 00:25:53,729 --> 00:25:56,033 Aaron Musk es mi amigo. 464 00:25:57,831 --> 00:25:58,864 Solo venderlo? 465 00:25:59,534 --> 00:26:00,567 ¿Esta persona tiene razón? 466 00:26:01,050 --> 00:26:02,438 Si claro. 467 00:26:02,521 --> 00:26:04,370 Correcto, ese es mi amigo! 468 00:26:04,820 --> 00:26:07,178 ¿Quieres que deje de piar? 469 00:26:07,757 --> 00:26:09,278 Sí. 470 00:26:09,743 --> 00:26:12,444 Compraremos algunas acciones más y reducir las compras por unidad. 471 00:26:12,815 --> 00:26:13,848 ¿Eso está mejor? 472 00:26:14,008 --> 00:26:15,594 Esa es la única manera. 473 00:26:15,618 --> 00:26:19,021 Gracias por no ser mi amigo. 474 00:26:19,177 --> 00:26:19,685 30 años después 475 00:26:19,722 --> 00:26:23,859 Space A Aaron Musk volvió a fallar aterrizar en Marte. 476 00:26:24,059 --> 00:26:29,600 Como resultado, el precio de las acciones de Teesla cayó 05,5%. Los accionistas entran en pánico. 477 00:26:30,609 --> 00:26:34,481 Teesla se va a Marte. 478 00:26:35,592 --> 00:26:37,360 eres así otra vez. eres así otra vez. 479 00:26:39,279 --> 00:26:40,509 ¡Tío! 480 00:26:42,282 --> 00:26:43,746 Aquí. 481 00:26:43,875 --> 00:26:47,658 Estoy aquí con buenas noticias. 482 00:26:47,683 --> 00:26:48,716 ¿Oh sí? 483 00:26:48,952 --> 00:26:49,985 ¿Qué? 484 00:26:50,019 --> 00:26:53,957 Aaron Musk dice que no lo hará usar Twitter. 485 00:26:54,300 --> 00:26:55,334 No. 486 00:27:02,562 --> 00:27:04,600 Tío, ¿está bien? 487 00:27:05,000 --> 00:27:09,938 No, prometemos esperar. hasta que vayamos a Marte. 488 00:27:10,163 --> 00:27:11,273 Teesla. 489 00:27:12,973 --> 00:27:14,777 ir a Marte... 490 00:27:18,345 --> 00:27:19,882 ¡Tío! 491 00:27:19,991 --> 00:27:21,951 ¡Por favor! ¡Enfermero! ¡Date prisa ahora! cualquiera ¡Date prisa! ¡Madre! 492 00:27:21,984 --> 00:27:24,021 Hospital de Marte 493 00:27:29,383 --> 00:27:31,260 Esperando ir a Marte, 494 00:27:32,794 --> 00:27:35,230 dejaré la tierra primero. 495 00:27:35,299 --> 00:27:37,642 Información de la empresa 496 00:27:37,778 --> 00:27:39,168 La venta se ha completado. 497 00:27:39,806 --> 00:27:41,802 No se poseen acciones 498 00:27:52,122 --> 00:27:54,604 Ya es tarde. ¿No vas a ir a casa? 499 00:27:56,062 --> 00:27:57,386 ¿Qué es esto? 500 00:27:57,678 --> 00:27:59,821 ¿Qué es esto? 501 00:28:00,679 --> 00:28:03,544 ¡Apresúrate! ¡Sigue leyendo, sigue leyendo! 502 00:28:06,695 --> 00:28:11,500 "Ofrezco vender el 10% de mis acciones de Teesla. ¿Apoyas esto?" 503 00:28:13,701 --> 00:28:15,971 Hay más gente que le dijo que vendiera las acciones. 504 00:28:21,081 --> 00:28:23,045 Realmente me estoy volviendo loco. 505 00:28:24,046 --> 00:28:26,374 ¿Por qué comenzó una encuesta? 506 00:28:26,398 --> 00:28:28,813 ¡Usted es el principal accionista! ¿Por qué vender acciones? 507 00:28:29,218 --> 00:28:33,323 ¡Deja de Twitter! ¡Mierda! 508 00:28:37,000 --> 00:28:42,000 Traducción de subtítulos por twitter @LeeYunnes 509 00:28:47,915 --> 00:28:49,738 Mi-Seo? 510 00:28:52,628 --> 00:28:56,311 Entra en razón. ¡Mi Seo! 511 00:29:15,462 --> 00:29:16,532 ¡Mi Seo! 512 00:29:16,909 --> 00:29:19,880 Esa es la habitación 1410, ¿verdad? 513 00:29:20,099 --> 00:29:21,133 ¿Querido? 514 00:29:24,084 --> 00:29:25,974 No soy tu amante. 515 00:29:33,606 --> 00:29:37,152 Cariño, estaba equivocado. 516 00:29:37,659 --> 00:29:39,768 Querido... 517 00:29:40,920 --> 00:29:43,158 Quiéreme... 518 00:29:43,906 --> 00:29:49,531 Quiero vivir una vida más feliz contigo. 519 00:29:49,697 --> 00:29:52,367 Así que lo hice. 520 00:29:52,601 --> 00:29:54,138 Lo siento. 521 00:29:54,648 --> 00:29:56,038 Está bien, pero.. 522 00:29:56,347 --> 00:29:57,261 Pero... 523 00:29:58,106 --> 00:29:59,943 ¿Cual es la contraseña? 524 00:30:00,820 --> 00:30:01,853 ¿Qué? 525 00:30:02,391 --> 00:30:03,425 Clave. 526 00:30:03,656 --> 00:30:04,713 ¿Clave? 527 00:30:05,086 --> 00:30:06,119 Sí 528 00:30:06,148 --> 00:30:07,918 Ya me mudé. 529 00:30:08,452 --> 00:30:09,531 ¿Qué? 530 00:30:09,555 --> 00:30:11,453 Frío. 531 00:30:12,489 --> 00:30:14,356 Muy frío. 532 00:30:16,460 --> 00:30:19,161 El alivio. 533 00:30:20,597 --> 00:30:22,198 Debería haberlo hecho antes. 534 00:30:23,600 --> 00:30:25,434 Es muy comodo. 535 00:30:37,581 --> 00:30:38,701 Que tengas una buena noche de sueño. 536 00:30:42,352 --> 00:30:43,279 Aarón 537 00:30:44,313 --> 00:30:45,141 Tortuga. 538 00:30:47,491 --> 00:30:48,506 Hola. 539 00:30:48,625 --> 00:30:49,851 ¡Oye, oye! 540 00:30:52,099 --> 00:30:53,028 Oye. 541 00:30:54,131 --> 00:30:56,865 Por favor, no más tuits. 542 00:30:57,734 --> 00:30:58,749 ¿De acuerdo? 543 00:30:59,923 --> 00:31:02,571 Carretera forestal de Tailandia hace 15 años 544 00:31:07,732 --> 00:31:10,712 ¡Ayuda! ¡Necesitamos ayuda! 545 00:31:11,415 --> 00:31:13,515 ¡Por favor! 546 00:31:14,172 --> 00:31:18,186 ¡Ayuda! ¡Alguien por favor! 547 00:31:22,007 --> 00:31:23,859 ¿Morder bien? 548 00:31:35,472 --> 00:31:36,772 - Este. - Gracias. 549 00:31:38,242 --> 00:31:41,410 Sabes que eres mi salvador de vida. Muchas gracias. 550 00:31:42,146 --> 00:31:43,161 ¿Cuál es tu nombre? 551 00:31:43,480 --> 00:31:44,495 Soy Kang San. 552 00:31:44,548 --> 00:31:45,352 ¿Es eso así? 553 00:31:45,485 --> 00:31:48,182 Puedes contactarme siempre que me necesites. 554 00:31:48,485 --> 00:31:49,918 Este es mi número telefónico. 555 00:31:50,954 --> 00:31:51,969 Bien. 556 00:31:52,689 --> 00:31:55,123 Bueno. Tengo que ir. 557 00:31:57,895 --> 00:31:58,910 Oye. 558 00:31:59,129 --> 00:32:00,144 ¿Cuál es tu nombre? 559 00:32:01,932 --> 00:32:02,947 YO... 560 00:32:11,375 --> 00:32:12,390 ¡Qué es esto! 561 00:32:12,910 --> 00:32:14,510 ¿Por qué es como este? 562 00:32:14,669 --> 00:32:15,442 Dejaré de usar Twitter ¡por un tiempo! 563 00:32:15,776 --> 00:32:19,414 Dijiste que lo vendieras. ¿Por qué no vendes? 564 00:32:20,250 --> 00:32:21,683 ¿Por qué? 565 00:32:22,419 --> 00:32:24,252 ¿Estás bromeando? 566 00:32:24,855 --> 00:32:27,222 ¡Ruidoso! ¡Dormir! 567 00:32:29,822 --> 00:32:31,197 Teesla 568 00:32:37,039 --> 00:32:37,687 Hola. 569 00:32:38,569 --> 00:32:39,584 ¿Cuál es tu nombre? 570 00:32:41,138 --> 00:32:42,637 Soy Aaron Musk. 571 00:33:22,980 --> 00:33:23,995 Mi-Seo? 572 00:33:26,617 --> 00:33:28,016 ¿Estás bien? 573 00:33:29,453 --> 00:33:30,468 ¿Qué? 574 00:33:32,556 --> 00:33:35,791 No sé la contraseña de tu casa. Así que te traje aquí. 575 00:33:37,828 --> 00:33:39,561 Ve a dormir primero. 576 00:33:51,074 --> 00:33:52,089 Deberíamos 577 00:33:53,777 --> 00:33:54,876 ¿hazlo? 578 00:34:16,367 --> 00:34:18,710 El epílogo continuará en breve 579 00:34:19,524 --> 00:34:21,777 Gracias Shuka por su aparición especial. 580 00:35:00,010 --> 00:35:01,801 Syuk-Ga: Aumento del precio de las acciones Máxima diaria 581 00:35:02,221 --> 00:35:04,984 Tres dos uno. 582 00:35:05,139 --> 00:35:08,035 ¡Hola a todos! Soy Syuk-Ga. 583 00:35:08,060 --> 00:35:10,886 Comencemos la transmisión de hoy. 584 00:35:10,912 --> 00:35:13,713 Ahora es la era de comprar acciones extranjeras directas. 585 00:35:13,746 --> 00:35:15,969 Al igual que cuando compras, 586 00:35:15,994 --> 00:35:18,069 También puede comprar acciones en el extranjero. 587 00:35:18,093 --> 00:35:20,964 En particular, las acciones e inversiones de América son los más conocidos. 588 00:35:21,169 --> 00:35:24,484 Derecha. Color alcista de las acciones estadounidenses es verde. 589 00:35:24,541 --> 00:35:27,785 Puedes asumir que estoy usando ropa que coincida con la transmisión. 590 00:35:28,103 --> 00:35:29,359 Vamos a pensarlo. 591 00:35:29,383 --> 00:35:33,176 ¿Por qué tanta gente compra acciones estadounidenses? 592 00:35:33,250 --> 00:35:35,815 En primer lugar, hay muchas empresas conocidas. 593 00:35:35,840 --> 00:35:37,656 Además, con desarrollo tecnológico, 594 00:35:37,681 --> 00:35:39,913 la comodidad aumenta porque tú puede intercambiar, 595 00:35:39,937 --> 00:35:42,795 sin diferencia con las existencias nacionales. 596 00:35:43,087 --> 00:35:45,638 hay un periodo cuando las acciones estadounidenses funcionan mejor, 597 00:35:45,662 --> 00:35:48,865 que las existencias nacionales para temporario. 598 00:35:49,024 --> 00:35:50,394 Esa es mi opinión. 599 00:35:50,419 --> 00:35:53,428 Esto es similar a la conversación que tuve con Presidente Ye Joon. 600 00:35:53,461 --> 00:35:56,768 Entonces, ¿valen la pena las acciones estadounidenses? 601 00:35:56,792 --> 00:35:59,548 Por supuesto, la bolsa de valores de Estados Unidos es el mercado más grande del mundo, 602 00:35:59,572 --> 00:36:01,405 porque hay tantos participantes globales. 603 00:36:01,429 --> 00:36:03,692 En muchos casos se mueven basado en el rendimiento, 604 00:36:03,716 --> 00:36:04,793 que cualquier rumor. 605 00:36:04,817 --> 00:36:06,737 Se puede ver que es relativamente mucho. 606 00:36:06,917 --> 00:36:10,344 Además, durante casi 100 años, El mercado estadounidense continúa moviéndose hacia arriba. 607 00:36:10,368 --> 00:36:13,410 "Subiendo constantemente durante 100 años, no se caerá cuando lo compre, ¿verdad?" 608 00:36:13,435 --> 00:36:16,291 Nosotros a menudo piensa así 609 00:36:16,384 --> 00:36:19,441 Lo más importante, hay Ventajas de invertir en acciones estadounidenses. 610 00:36:19,466 --> 00:36:21,011 Si lo pensamos bien, 611 00:36:21,036 --> 00:36:23,885 esto es lo mismo que propiedades, acciones, bonos y ahorros. 612 00:36:24,020 --> 00:36:27,664 Todos tenemos Won. En otras palabras, si el precio del Won baja, 613 00:36:27,689 --> 00:36:30,923 desde un punto de vista global, perdemos en divisas. 614 00:36:30,948 --> 00:36:33,849 En ese momento, comprando tesoros extranjeros, comprando específicamente acciones estadounidenses, 615 00:36:33,899 --> 00:36:36,130 tienen el mismo efecto que invertir en dólares. 616 00:36:36,237 --> 00:36:37,452 Esta es una inversión aparte. 617 00:36:37,505 --> 00:36:39,383 Ahora, aquí hay algo que es importante tener en cuenta. 618 00:36:39,485 --> 00:36:44,906 Como saben, la bolsa de valores de Corea tiene un precio de 30% de límite superior y 30% de límite inferior. 619 00:36:44,930 --> 00:36:48,752 Así son todos los países del mundo tienen un límite superior e inferior del 30%? 620 00:36:48,776 --> 00:36:50,042 Así no. 621 00:36:50,210 --> 00:36:52,502 mercado tipico creciendo, especialmente en América, 622 00:36:52,551 --> 00:36:54,911 no hay límite de precio superior o inferior. 623 00:36:54,936 --> 00:36:59,700 En los días de levantamiento, puede subir hasta el 300%. En los días de otoño, puede caer hasta un 99%. 624 00:36:59,952 --> 00:37:02,626 No es eso ¿demasiado peligroso? Si tú lo piensas, 625 00:37:02,736 --> 00:37:06,359 es peligroso tener límite superior o inferior? ¿O no? 626 00:37:06,499 --> 00:37:10,602 Si no hay límite superior o límite hacia abajo, el precio se mueve naturalmente 627 00:37:10,828 --> 00:37:14,073 y la compra y venta puede suceder libremente. El flujo de dinero se vuelve un poco más estable. 628 00:37:14,098 --> 00:37:16,435 Por eso algunas personas afirmar que no es demasiado peligroso 629 00:37:16,544 --> 00:37:17,910 Otra cosa a tener en cuenta es, 630 00:37:17,935 --> 00:37:20,811 Las acciones estadounidenses, por supuesto, han alta Comisión. 631 00:37:20,836 --> 00:37:22,836 Usas dólares para comprar acciones extranjeras, ¿verdad? 632 00:37:22,861 --> 00:37:26,446 Es por eso que incluso hay una comisión por el tipo de cambio. 633 00:37:26,482 --> 00:37:29,666 Por último, las acciones estadounidenses están tributan cuando obtenemos una ganancia. 634 00:37:29,691 --> 00:37:31,192 También deberías considerar esto. 635 00:37:31,259 --> 00:37:34,695 Entonces, comencemos el informe sobre las acciones estadounidenses ahora. 636 00:37:34,720 --> 00:37:37,465 Si tiene alguna pregunta, pregunte. 637 00:37:39,433 --> 00:37:43,234 Por favor, dígame en detalle cuanto tengo que pagar de impuestos 638 00:37:43,258 --> 00:37:44,947 cuando obtengo una ganancia. 639 00:37:45,027 --> 00:37:47,939 Hiciste una buena pregunta. 640 00:37:47,982 --> 00:37:50,409 Problema fiscal, también es muy importante. 641 00:37:50,449 --> 00:37:52,283 Hay dos cosas que no podemos evitar. 642 00:37:52,315 --> 00:37:54,598 Uno de ellos es la muerte. Otro es el fiscal. 643 00:37:54,754 --> 00:37:56,405 Por eso se llama Muerte e Impuestos. 644 00:37:56,639 --> 00:37:59,496 Las acciones extranjeras, como las acciones estadounidenses, Japón, China, si su ingreso es, 645 00:37:59,520 --> 00:38:02,091 más de 250,000 Won, debe pagar impuesto sobre la renta. 646 00:38:02,341 --> 00:38:06,492 Como se mencionó, si la ganancia ganó más de 250,000 Won, 647 00:38:06,517 --> 00:38:08,335 tienes que pagar el 22% de la ganancia, 648 00:38:08,359 --> 00:38:10,818 después de informarlo a Servicio Nacional de Impuestos. 649 00:38:10,940 --> 00:38:14,364 Veamos un ejemplo. Por ejemplo, durante un año, 650 00:38:14,388 --> 00:38:17,620 Obtuve una ganancia de 6 millones de wones de las acciones extranjeras A. En el artículo B, 651 00:38:17,644 --> 00:38:19,772 una pérdida de 2 millones de wones. Ahora, 652 00:38:19,796 --> 00:38:22,107 ¿Hay algún impuesto de 22% por 6 millones de Won de ganancia? 653 00:38:22,131 --> 00:38:24,683 Si es así, sería injusto. Entonces, sumamos. 654 00:38:24,946 --> 00:38:27,490 Resta 2 millones de 6 millones, su ingreso neto anual, 655 00:38:27,514 --> 00:38:28,550 será de 4 millones de won. 656 00:38:28,621 --> 00:38:32,048 Habrá una reducción de 4 millones a 02,5 millones. Este es el corte básico. 657 00:38:32,239 --> 00:38:34,867 4 millones menos 2,5 millones es 01,5 millones. 658 00:38:34,999 --> 00:38:36,719 Entonces, agregue 20% de impuestos ingreso, 659 00:38:36,743 --> 00:38:38,010 y 2% de impuesto local sobre la renta, 660 00:38:38,201 --> 00:38:39,925 el tipo impositivo es del 22%. 661 00:38:39,949 --> 00:38:42,019 22% de impuestos por 1,5 millones de won. 662 00:38:42,043 --> 00:38:44,399 Se gravarán 330.000 wones. 663 00:38:46,139 --> 00:38:47,402 Ay, mi cabeza. 664 00:38:48,318 --> 00:38:50,736 ¡Honestamente, puedo pagar 330 millones de wones! 665 00:38:51,306 --> 00:38:53,505 Si puedo, no habrá pérdida de salario. 666 00:38:53,530 --> 00:38:56,053 Espero que llegue tu momento cuando hacer tanto. 667 00:38:56,287 --> 00:38:57,408 Ahora la siguiente pregunta. 668 00:38:57,445 --> 00:38:59,583 ¿Cuándo cierra el mercado de valores estadounidense? 669 00:39:00,762 --> 00:39:03,029 mercado de valores coreano descansar en la fecha roja, ¿no? 670 00:39:03,053 --> 00:39:05,150 La misma cosa se aplica al mercado de valores estadounidense. 671 00:39:05,189 --> 00:39:07,813 Sin embargo, el dátil rojo americano es diferente de Corea. 672 00:39:07,891 --> 00:39:10,266 En América, por ejemplo, el cuarto jueves en noviembre, 673 00:39:10,290 --> 00:39:12,527 es el Día de Acción de Gracias y la gente comer pavo. 674 00:39:12,664 --> 00:39:13,998 En este día hay descanso. 675 00:39:14,031 --> 00:39:17,128 En particular, a diferencia de Corea, Estados Unidos no establece un día específico, 676 00:39:17,408 --> 00:39:20,678 hay muchos eventos fijado en un día en particular. 677 00:39:20,917 --> 00:39:24,762 La fecha cambia a menudo cada año. Por lo tanto, es bueno comprobar las vacaciones. 678 00:39:25,147 --> 00:39:27,712 La mayor debilidad de acciones extranjeras, especialmente acciones estadounidenses. 679 00:39:27,807 --> 00:39:30,528 Debido a la diferencia horaria, negociamos en la mañana, 680 00:39:31,181 --> 00:39:32,215 que no es cómodo. 681 00:39:32,240 --> 00:39:35,090 Tenemos que mantener los ojos abiertos durante el día. porque el mercado interno, entonces el mercado americano está abierto 682 00:39:35,115 --> 00:39:38,563 a las 23:30, 12:30 p. m., 1 a. m. 683 00:39:38,829 --> 00:39:40,618 No podemos dormir. 684 00:39:40,655 --> 00:39:42,493 No he dormido en días. 685 00:39:43,756 --> 00:39:45,157 Ni siquiera gané dinero. 686 00:39:45,519 --> 00:39:49,668 Lo siguiente es cuál es la diferencia entre ¿Cifras Dow, números SandP y Nasdaq? 687 00:39:49,692 --> 00:39:51,299 Alguien hizo esta pregunta. 688 00:39:51,332 --> 00:39:54,220 Esta es una de las dificultades de acciones americanas. 689 00:39:54,244 --> 00:39:56,950 KOSPI es KOSPI, KOSDAQ es KOSDAQ. 690 00:39:56,974 --> 00:39:58,420 ¿Porqué tantos? 691 00:39:58,515 --> 00:40:02,477 Está el Dow, el SandP, el Nasdaq. Incluso está Russell. 692 00:40:02,501 --> 00:40:03,880 Mareado. 693 00:40:04,064 --> 00:40:07,628 ¿Por qué este país tiene tanto muchos índices? La razón es simple. 694 00:40:07,653 --> 00:40:10,169 De hecho, el mercado comercial Corea es operada por un solo intercambio. 695 00:40:10,193 --> 00:40:12,219 Asi es ¿Hay un solo intercambio en todos los países? 696 00:40:12,243 --> 00:40:14,157 Ejemplo más común en los Estados Unidos es, 697 00:40:14,181 --> 00:40:16,095 cada gran ciudad tiene lugar de transacción. 698 00:40:16,119 --> 00:40:19,794 Por lo tanto, el índice es diferente para cada intercambio. 699 00:40:19,819 --> 00:40:22,889 Los índices en Corea generalmente se calculan y exhibido por Korea Exchange. 700 00:40:22,913 --> 00:40:25,357 En el caso de América Sindicatos, agencias de calificación crediticia, 701 00:40:25,381 --> 00:40:27,324 recoger y mostrar los suyos. 702 00:40:27,382 --> 00:40:32,337 El estándar SandP 500 índice de las 500 acciones que eligen. 703 00:40:32,376 --> 00:40:33,843 Con estas 500 acciones, la mayoría, 704 00:40:33,868 --> 00:40:35,669 valioso índice estadounidense se puede saber 705 00:40:35,716 --> 00:40:37,426 Como resultado, se llama SandP 500. 706 00:40:37,482 --> 00:40:39,782 Por otra parte, algunas empresas no lo creas 707 00:40:39,823 --> 00:40:42,158 Lo que necesitas saber son las 30 principales empresas de Estados Unidos. 708 00:40:42,217 --> 00:40:45,064 Así que ahora el Dow Jones está en 30. 709 00:40:45,186 --> 00:40:46,423 Algunos lugares dicen esto. 710 00:40:46,554 --> 00:40:49,763 SandP Nueva York solo tengo una empresa muy antigua. 711 00:40:49,795 --> 00:40:53,421 no podemos centrarse en las buenas empresas de TI? 712 00:40:53,528 --> 00:40:56,834 Índice creado con Ese pensamiento es el índice Nasdaq. 713 00:40:57,019 --> 00:41:00,246 Por supuesto, no todos los índices de El Nasdaq está formado por empresas de TI. 714 00:41:00,270 --> 00:41:03,447 Hay muchas empresas que consisten en otro. Las empresas de TI son el foco principal. 715 00:41:03,607 --> 00:41:08,880 Entonces, ¿el Dow, SandP, y Nasdaq son todos exclusivos y diferentes? 716 00:41:09,135 --> 00:41:11,145 No. La mayoría de ellos se superponen. 717 00:41:11,279 --> 00:41:13,827 En el sentido de juntar compañía. mercado en cada intercambio, 718 00:41:13,974 --> 00:41:16,506 y ellos eligen en consecuencia a su gusto. 719 00:41:16,587 --> 00:41:18,823 Digamos que los estándares son diferentes. 720 00:41:18,856 --> 00:41:21,018 Hasta esto, el mercado de valores estadounidense es el hogar, 721 00:41:21,042 --> 00:41:23,024 para algunos empresa más grande del mundo. 722 00:41:23,060 --> 00:41:26,160 Además, en el mercado global, sabemos mucho sobre empresas americanas. 723 00:41:26,197 --> 00:41:29,327 Hay muchos informes sobre la América corporativa. 724 00:41:29,366 --> 00:41:31,452 También hay ventajas en invertir en dolares. 725 00:41:31,602 --> 00:41:34,402 Así que cuando como hoy, la diversificación global, 726 00:41:34,426 --> 00:41:36,256 es una muy buena inversion. 727 00:41:36,440 --> 00:41:40,467 Por supuesto, hay una diferencia horaria y una considerable barrera del idioma. 728 00:41:40,616 --> 00:41:43,358 Creo que hay mucha gente para quien no es muy fácil de aprender. 729 00:41:43,416 --> 00:41:45,680 También están aquellos cuyo trabajo principal es afectado por esto. 730 00:41:45,704 --> 00:41:47,649 No hacerlo también puede ser una opción. 731 00:41:47,845 --> 00:41:50,534 Sin embargo, por tal persona, hay un fondo doméstico, 732 00:41:50,558 --> 00:41:52,910 o EFT a un costo muy bajo. 733 00:41:52,984 --> 00:41:55,548 Hay un método adicional, así que creo tal vez ayude 734 00:41:55,572 --> 00:41:56,605 si te refieres a ella. 735 00:41:56,649 --> 00:41:58,070 Es todo por hoy. 736 00:41:58,094 --> 00:41:59,822 Me estoy despidiendo. ¡Hasta luego! 737 00:41:59,932 --> 00:42:00,870 Bueno. 55205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.