Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,727 --> 00:00:34,860
[ Whimsical music plays ]
2
00:02:06,343 --> 00:02:08,476
Narrator:
It is not generally known
3
00:02:08,476 --> 00:02:12,001
that many of the strange
and alarming trends
4
00:02:12,001 --> 00:02:15,047
observed in this country
in recent years
5
00:02:15,047 --> 00:02:17,963
were not random occurrences,
6
00:02:17,963 --> 00:02:22,316
coincidences,
or so-called acts of god,
7
00:02:22,316 --> 00:02:25,971
but are, in fact,
directly traceable
8
00:02:25,971 --> 00:02:29,497
to this group of men --
five of the most brilliant
9
00:02:29,497 --> 00:02:32,674
and twisted geniuses
in america,
10
00:02:32,674 --> 00:02:35,329
perhaps in the entire world --
11
00:02:35,329 --> 00:02:40,508
living and working together,
isolated, protected,
12
00:02:40,508 --> 00:02:42,640
and funded
by a government contract
13
00:02:42,640 --> 00:02:46,601
so brilliantly incomprehensible
that no one,
14
00:02:46,601 --> 00:02:49,169
even at the highest
Washington levels,
15
00:02:49,169 --> 00:02:51,562
knew its real activities.
16
00:02:51,562 --> 00:02:55,871
This group, in the name
of free scientific inquiry,
17
00:02:55,871 --> 00:03:00,005
perpetrated a series
of scenarios so sinister,
18
00:03:00,005 --> 00:03:04,009
so bizarre,
and so childishly perverse,
19
00:03:04,009 --> 00:03:07,143
that rational men argue
that the civilization
20
00:03:07,143 --> 00:03:10,059
which had come so far
in so short a time
21
00:03:10,059 --> 00:03:13,193
was finally collapsing.
22
00:03:13,193 --> 00:03:15,456
Dr. Carl Becker,
director of the institute.
23
00:03:15,456 --> 00:03:17,284
Excuse me, Dr. Becker?
24
00:03:17,284 --> 00:03:18,807
Oh, yes?
25
00:03:18,807 --> 00:03:20,809
How did the five of you meet?
26
00:03:20,809 --> 00:03:22,985
We were all sent out
here some years ago
27
00:03:22,985 --> 00:03:25,335
by someone who thought
it would be a good idea
28
00:03:25,335 --> 00:03:27,642
for the best minds
to be put together
29
00:03:27,642 --> 00:03:29,383
in a good environment
with unlimited funds.
30
00:03:29,383 --> 00:03:32,124
And what were you all
supposed to do?
31
00:03:32,124 --> 00:03:33,822
Oh, think.
32
00:03:33,822 --> 00:03:35,389
A think tank.
What about?
33
00:03:35,389 --> 00:03:37,391
The usual --
you know, the food shortage,
34
00:03:37,391 --> 00:03:39,393
ecology, energy,
that sort of thing.
35
00:03:39,393 --> 00:03:41,351
We were supposed
to save the world.
36
00:03:41,351 --> 00:03:42,874
What went wrong?
37
00:03:42,874 --> 00:03:44,528
Nothing went wrong.
38
00:03:44,528 --> 00:03:46,095
We just got into more
interesting material.
39
00:03:46,095 --> 00:03:47,923
That's all.
40
00:03:47,923 --> 00:03:49,403
More interesting material.
What kind of material?
41
00:03:49,403 --> 00:03:52,797
Oh, a little this,
a little that.
42
00:03:52,797 --> 00:03:55,496
Hundertwasser
does all of our media work.
43
00:03:57,976 --> 00:04:01,763
Uh, this device
allows US to jam
44
00:04:01,763 --> 00:04:04,026
all the Nielsen boxes
in the country.
45
00:04:04,026 --> 00:04:06,594
I see. You're talking about
the television rating system.
46
00:04:06,594 --> 00:04:09,858
That's right. We've been doing
that for the past six years.
47
00:04:09,858 --> 00:04:11,990
We substitute
our own information,
48
00:04:11,990 --> 00:04:16,125
using microwaves
from roving vans.
49
00:04:16,125 --> 00:04:18,083
Mmm.
50
00:04:18,083 --> 00:04:22,174
You see that?
Total environment control.
51
00:04:22,174 --> 00:04:24,916
The entire country?
That sounds impossible.
52
00:04:24,916 --> 00:04:27,267
Well, it's not
that difficult.
53
00:04:27,267 --> 00:04:31,445
Uh, we pick a show at random
54
00:04:31,445 --> 00:04:35,536
and feed a winning share
into the Nielsen boxes,
55
00:04:35,536 --> 00:04:38,713
like, uh...
You got a minute?
56
00:04:38,713 --> 00:04:43,413
See? "Donny & Marie
hefty 60 share --
57
00:04:43,413 --> 00:04:45,459
audience of 70 million."
58
00:04:45,459 --> 00:04:47,548
Now, we happen to know
that on that night,
59
00:04:47,548 --> 00:04:50,202
there were only 1,200 people
in the entire country
60
00:04:50,202 --> 00:04:53,118
who watched that particular
show, not 70 million.
61
00:04:53,118 --> 00:04:54,729
Well, that's amazing.
62
00:04:54,729 --> 00:04:57,993
That's right. The important
thing to remember
63
00:04:57,993 --> 00:05:02,563
is that Nielsen is totally
wrong about everything.
64
00:05:02,563 --> 00:05:06,088
Dr. Barundi conceived
and worked with the Chinese
65
00:05:06,088 --> 00:05:08,612
on the Nixon
substitution scenario.
66
00:05:08,612 --> 00:05:11,049
The Nixon
substitution scenario?
67
00:05:11,049 --> 00:05:13,443
What was that exactly?
68
00:05:13,443 --> 00:05:17,360
The Nixon who
entered China in 1972
69
00:05:17,360 --> 00:05:20,189
was not the one
we sent back.
70
00:05:24,324 --> 00:05:30,460
Fichander -- chemistry,
biology, and pharmaceuticals.
71
00:05:30,460 --> 00:05:32,941
Uh, I have
some things here.
72
00:05:32,941 --> 00:05:34,769
We're into several
areas, actually --
73
00:05:34,769 --> 00:05:38,163
viruses, some phage cloning,
74
00:05:38,163 --> 00:05:42,037
DNA, crystalline diffraction.
75
00:05:42,037 --> 00:05:43,778
Ahh.
76
00:05:43,778 --> 00:05:45,823
I did the new
penicillin-resisting
77
00:05:45,823 --> 00:05:48,130
gonorrhea strain
a few years ago, remember?
78
00:05:48,130 --> 00:05:52,177
It was in all the papers.
Nobody could figure it out.
79
00:05:52,177 --> 00:05:54,963
And Van dongen is doing
some very nice stuff
80
00:05:54,963 --> 00:05:56,878
with genetics and adaptation.
81
00:06:02,100 --> 00:06:05,539
Genetically speaking,
man is very unstable.
82
00:06:05,539 --> 00:06:07,671
He's sort of an inferior
product of nature.
83
00:06:07,671 --> 00:06:09,412
Genes are vulnerable
84
00:06:09,412 --> 00:06:11,588
to a variety
of outside influences --
85
00:06:11,588 --> 00:06:15,113
to radiation,
chemicals, stress.
86
00:06:15,113 --> 00:06:17,159
On the other hand,
certain insects --
87
00:06:17,159 --> 00:06:19,074
the common roach,
for instance --
88
00:06:19,074 --> 00:06:21,555
are very resistant
to mutation.
89
00:06:21,555 --> 00:06:27,561
Now, if we could cross-breed
a human with a roach,
90
00:06:27,561 --> 00:06:29,258
then we would
have a species
91
00:06:29,258 --> 00:06:33,697
that could last
for, uh, 10 billion years!
92
00:06:41,531 --> 00:06:45,579
It is now accepted,
as we fit the pieces together,
93
00:06:45,579 --> 00:06:47,755
that the entire unpleasantness
94
00:06:47,755 --> 00:06:50,671
was the fault
of this Becker person,
95
00:06:50,671 --> 00:06:53,587
and that the catastrophe
found its beginnings,
96
00:06:53,587 --> 00:06:54,979
as so many do,
97
00:06:54,979 --> 00:06:58,243
in the most casual
innocent remark,
98
00:06:58,243 --> 00:07:02,639
in this case, a small article
in thenew York times.
99
00:07:02,639 --> 00:07:04,728
Good morning, gentlemen.
100
00:07:04,728 --> 00:07:06,991
Now, see what you
can do with this here.
101
00:07:06,991 --> 00:07:10,691
Gallup says that
over 60% of Americans
102
00:07:10,691 --> 00:07:13,694
now firmly believe that
there are extraterrestrials
103
00:07:13,694 --> 00:07:15,870
out there somewhere
trying to contact US.
104
00:07:15,870 --> 00:07:18,525
Oh, right. I love it.
105
00:07:18,525 --> 00:07:21,397
Anybody?
106
00:07:21,397 --> 00:07:23,355
Eric? Aram?
107
00:07:23,355 --> 00:07:25,923
We could give them...
108
00:07:25,923 --> 00:07:28,186
What they want.
109
00:07:29,971 --> 00:07:32,060
I think I got one.
110
00:07:32,060 --> 00:07:34,149
No, I think I got
a good one.
111
00:07:34,149 --> 00:07:36,020
What?
112
00:07:36,020 --> 00:07:38,370
You're gonna like this.
113
00:07:38,370 --> 00:07:43,767
What if a spaceship lands,
114
00:07:43,767 --> 00:07:47,292
an extraterrestrial
steps out.
115
00:07:47,292 --> 00:07:49,643
What happens?
What is it?
116
00:07:49,643 --> 00:07:52,428
What happens, and what is
the effect on the population?
117
00:07:52,428 --> 00:07:55,344
Panic? Is it hysteria?
Is it depression?
118
00:07:55,344 --> 00:08:00,610
Mass suicide? Is it war?
Is it the end of war?
119
00:08:00,610 --> 00:08:03,395
Is it religious revivals?
You see what I'm saying?
120
00:08:03,395 --> 00:08:05,136
We could find out.
121
00:08:05,136 --> 00:08:06,355
How?
Fake it.
122
00:08:06,355 --> 00:08:08,879
Fake it? How?
123
00:08:08,879 --> 00:08:10,751
All you need
is the right orphan.
124
00:08:10,751 --> 00:08:12,927
An orphan? Why do
you need an orphan?
125
00:08:12,927 --> 00:08:14,624
Because an
extraterrestrial, Eric,
126
00:08:14,624 --> 00:08:17,105
must not be traceable
to earth-born parents.
127
00:08:17,105 --> 00:08:18,933
I like this, Leon.
128
00:08:18,933 --> 00:08:21,326
It has texture
and scope.
129
00:08:21,326 --> 00:08:23,633
All right.
Now we find our orphan.
130
00:08:23,633 --> 00:08:26,375
Find a little orphan,
do a little job on him.
131
00:08:26,375 --> 00:08:29,117
Man:
A few changes here and there --
blood, the various fluids.
132
00:08:29,117 --> 00:08:31,467
I have a thought
about a primal trauma!
133
00:08:31,467 --> 00:08:34,165
At the end of all this,
the country discovers
134
00:08:34,165 --> 00:08:38,082
e.t. Has been living
right among them all along!
135
00:08:38,082 --> 00:08:39,780
Incredible.
136
00:08:39,780 --> 00:08:42,522
Let's get Doris in on this.
Hello, Doris.
137
00:08:42,522 --> 00:08:44,088
Doris:
Yes, Dr. Becker?
138
00:08:44,088 --> 00:08:45,612
How are you, Doris?
139
00:08:45,612 --> 00:08:47,483
How am I? I'm perfect.
You know that.
140
00:08:47,483 --> 00:08:50,965
Let me see what you can find
on a white American male,
141
00:08:50,965 --> 00:08:54,403
between the ages
of 25 and 40,
142
00:08:54,403 --> 00:08:58,712
an orphan whose parents
are untraceable. Urban.
143
00:08:58,712 --> 00:09:01,149
Just a minute.
I'm searching.
144
00:09:01,149 --> 00:09:06,502
Yeah, he's coming.
I can feel it.
145
00:09:06,502 --> 00:09:10,462
How about an assistant
professor of psychology --
146
00:09:10,462 --> 00:09:12,682
Simon mendelssohn?
147
00:09:12,682 --> 00:09:14,205
He's perfect.
148
00:09:14,205 --> 00:09:16,773
[ Whimsical music plays ]
149
00:09:25,739 --> 00:09:29,525
Okay, stay with me now,
because this is really great.
150
00:09:29,525 --> 00:09:32,093
Nuclear rockets,
huge ones, hundreds of them,
151
00:09:32,093 --> 00:09:33,964
on one side of the world --
152
00:09:33,964 --> 00:09:36,837
and when the planet runs out
of food and air and water,
153
00:09:36,837 --> 00:09:38,926
which it will, probably,
what do we do?
154
00:09:41,058 --> 00:09:42,320
Huh? Anybody.
155
00:09:44,627 --> 00:09:46,455
What do we do?
156
00:09:46,455 --> 00:09:48,892
I'll tell you what we do.
157
00:09:48,892 --> 00:09:52,374
We turn the planet
into a space ship,
158
00:09:52,374 --> 00:09:54,202
and we move
to another solar system
159
00:09:54,202 --> 00:09:56,857
where there is food
and water and air.
160
00:09:56,857 --> 00:09:59,207
It can happen.
Anything can happen.
161
00:09:59,207 --> 00:10:00,991
Dare to dream.
162
00:10:00,991 --> 00:10:02,819
Use the right side
of your brains --
163
00:10:02,819 --> 00:10:05,909
intuition, imagination,
dreams, uncertainty.
164
00:10:05,909 --> 00:10:09,652
Remember we talked about
the uncertainty principle?
165
00:10:09,652 --> 00:10:11,306
Well, Heisenberg is predated
166
00:10:11,306 --> 00:10:13,221
a thousand years
by the zen poets --
167
00:10:13,221 --> 00:10:15,919
a thousand years!
168
00:10:15,919 --> 00:10:18,618
You can change
the world with an idea.
169
00:10:20,576 --> 00:10:23,100
But you have to think
of the idea first.
170
00:10:26,408 --> 00:10:29,454
Yeah -- ha ha ha.
Listen.
171
00:10:29,454 --> 00:10:31,979
Wittgenstein said --
listen to this --
172
00:10:31,979 --> 00:10:35,939
"I do not know
what I do not know."
173
00:10:35,939 --> 00:10:39,464
Huh? Is that fantastic?
174
00:10:39,464 --> 00:10:42,032
"I do not know what" --
175
00:10:42,032 --> 00:10:43,555
yes, Pam. What is it?
176
00:10:43,555 --> 00:10:46,776
Uh, is this going
to be on the final?
177
00:10:48,952 --> 00:10:51,563
Doris was right.
He's perfect.
178
00:10:51,563 --> 00:10:53,478
We're going to need
a few personal details
179
00:10:53,478 --> 00:10:55,089
from his early childhood.
180
00:10:55,089 --> 00:10:56,786
I need fresh samples
181
00:10:56,786 --> 00:10:59,441
of his three major
bodily fluids.
182
00:10:59,441 --> 00:11:02,313
Lisa: I never heard of
a sensory-deprivation tank.
183
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
Simon: It's completely safe,
Lisa. Stop worrying.
184
00:11:04,751 --> 00:11:06,970
What is this?
Looks like a coffin.
185
00:11:06,970 --> 00:11:08,929
Very good. It's the crate
a coffin comes in.
186
00:11:08,929 --> 00:11:10,365
I got it from
Jerry Epstein's uncle,
187
00:11:10,365 --> 00:11:12,715
who drives a hearse
for Frankie Campbell's.
188
00:11:12,715 --> 00:11:15,979
Simon, I don't want to
say anything that isn't
totally supportive.
Then don't.
189
00:11:15,979 --> 00:11:17,677
Except do you remember
what happened last time
190
00:11:17,677 --> 00:11:18,939
with the peyote?
191
00:11:18,939 --> 00:11:20,680
Nothing happened
with the peyote.
192
00:11:20,680 --> 00:11:22,290
You threw up
for five days!
193
00:11:22,290 --> 00:11:24,292
You were dizzy,
you missed your class,
194
00:11:24,292 --> 00:11:26,337
you made sounds
like a wolf howling.
195
00:11:26,337 --> 00:11:28,339
Three days is a completely
normal side effect,
196
00:11:28,339 --> 00:11:30,646
and this has nothing
to do with that.
197
00:11:30,646 --> 00:11:32,604
Simon, one day you're
gonna make one of these
198
00:11:32,604 --> 00:11:34,302
wonderful scientific leaps,
199
00:11:34,302 --> 00:11:35,564
and I'm not gonna
be able to catch you.
200
00:11:35,564 --> 00:11:37,261
Very nice. Very poetic.
201
00:11:37,261 --> 00:11:38,915
Do me a favor. Hand me
the Phillips head screwdriver.
202
00:11:38,915 --> 00:11:40,961
You're a brilliant man.
You could make a contribution.
203
00:11:40,961 --> 00:11:42,702
What do you want
to lie in a coffin
204
00:11:42,702 --> 00:11:45,095
from Jerry Epstein's
uncle for?Are you kidding me?
205
00:11:45,095 --> 00:11:47,141
This is the greatest
scientific research tool
206
00:11:47,141 --> 00:11:48,925
since the invention
of the microscope, Lisa!
207
00:11:48,925 --> 00:11:50,971
Since the microscope!
208
00:11:50,971 --> 00:11:52,233
Says who?
209
00:11:52,233 --> 00:11:54,496
Says everybody. Me.
210
00:11:54,496 --> 00:11:56,193
Is this
your mattress here?
211
00:11:56,193 --> 00:11:59,457
Yes, it is. It's a new field,
Lisa. I'm a pioneer.
212
00:11:59,457 --> 00:12:03,157
You ever see Faraday's lab,
or fermi's, or madame curie's?
213
00:12:03,157 --> 00:12:05,942
Or the atomic pile
at the university of Chicago?
214
00:12:05,942 --> 00:12:08,075
Flimsy stuff --
it's all Jerry-built.
215
00:12:08,075 --> 00:12:11,208
All right. Listen --
what do you want me to
do with your red shirt?
216
00:12:11,208 --> 00:12:12,819
What?
217
00:12:12,819 --> 00:12:15,691
The red shirt that came back
mangled from the laundry.
218
00:12:15,691 --> 00:12:18,215
Lisa, stop playing house!
I'm on the verge here!
219
00:12:18,215 --> 00:12:20,870
This is gonna
do it for me!
Really?
220
00:12:20,870 --> 00:12:22,437
Yeah! It's incredible!
221
00:12:22,437 --> 00:12:23,699
A guy named John Lily
invented it.
222
00:12:23,699 --> 00:12:25,483
Here. Look at this.
223
00:12:25,483 --> 00:12:28,704
A simple tank
filled with water.
224
00:12:28,704 --> 00:12:31,272
You get in.
You float there.
225
00:12:31,272 --> 00:12:33,535
No light, no sound, no feeling
of gravity -- nothing.
226
00:12:33,535 --> 00:12:35,537
The brain is deprived
of all sensory input,
227
00:12:35,537 --> 00:12:37,539
so it starts
to turn in on itself.
228
00:12:37,539 --> 00:12:39,541
You get disoriented.
You get afraid.
229
00:12:39,541 --> 00:12:42,109
You start to panic.
Massive anxiety ensues.
230
00:12:42,109 --> 00:12:44,154
If you're lucky,
you even hallucinate.
231
00:12:44,154 --> 00:12:46,330
The brain
examining itself, Lisa!
232
00:12:46,330 --> 00:12:48,289
Hi, Simon.
233
00:12:48,289 --> 00:12:50,334
Josh, you got it.
Great.
234
00:12:52,032 --> 00:12:54,208
What is that?
It looks electric.
235
00:12:54,208 --> 00:12:56,819
Hi, Lisa. E.E.G. I copped it
from the primate lab.
236
00:12:56,819 --> 00:12:59,082
Simon, you shouldn't
steal equipment.
237
00:12:59,082 --> 00:13:01,519
Oh, no? Harvey stole cadavers
from the cemetery.
238
00:13:01,519 --> 00:13:05,045
Harvey millstein from
the economics department?
239
00:13:05,045 --> 00:13:07,656
Harvey.
Sir William Harvey.
240
00:13:07,656 --> 00:13:09,919
Circulation
of the blood -- 1628!
241
00:13:09,919 --> 00:13:12,574
It was a joke, Simon.
Lighten up.
242
00:13:12,574 --> 00:13:14,184
Lisa, go get
a cup of coffee.
243
00:13:14,184 --> 00:13:15,838
I don't want a cup of coffee.
All right.
244
00:13:15,838 --> 00:13:17,361
I'll get a cup of coffee.
I'll pick you up later, okay?
245
00:13:17,361 --> 00:13:18,885
Yeah.
What time?
246
00:13:18,885 --> 00:13:20,364
Monday.
247
00:13:20,364 --> 00:13:22,671
What do you mean, "Monday"?
This is Thursday.
248
00:13:22,671 --> 00:13:24,499
Right.
249
00:13:24,499 --> 00:13:26,153
What do you mean,
"right"?
250
00:13:26,153 --> 00:13:27,807
Are you gonna lie
in this thing for three days?
251
00:13:27,807 --> 00:13:29,286
You will dissolve.
252
00:13:29,286 --> 00:13:31,375
I won't dissolve.
It's only 80 hours.
253
00:13:31,375 --> 00:13:34,422
Simon, I don't want to have
to fill out a lot of forms.
254
00:13:34,422 --> 00:13:38,252
Do you or do you not
want me to win a nobel prize?
255
00:13:38,252 --> 00:13:41,516
Yes, if you wear that
to the ceremony.
256
00:13:41,516 --> 00:13:43,779
Okay. Let's run the list.
257
00:13:43,779 --> 00:13:45,781
Simon, are you sure
about this thing?
258
00:13:45,781 --> 00:13:47,522
Why is it
I'm the last one to know?
259
00:13:47,522 --> 00:13:49,132
The yakamuras
are coming to dinner.
260
00:13:49,132 --> 00:13:51,526
Sweetie, everything's
completely under control.
261
00:13:51,526 --> 00:13:54,355
Mm-hmm. And I've got a duck
defrosting in the sink.
262
00:13:54,355 --> 00:13:57,010
Shh.
263
00:13:57,010 --> 00:13:58,576
Okay.
264
00:13:58,576 --> 00:14:00,622
[ Device beeping ]
265
00:14:03,407 --> 00:14:05,061
Josh, what's the long --
266
00:14:05,061 --> 00:14:06,584
shh!
267
00:14:06,584 --> 00:14:08,586
What's the longest
268
00:14:08,586 --> 00:14:11,111
anybody ever stayed
in one of these things?
269
00:14:14,462 --> 00:14:17,726
Robert willer up at Stanford
did about 50 hours.
270
00:14:17,726 --> 00:14:21,164
50? He said
he's gonna do 80.
271
00:14:21,164 --> 00:14:24,602
It could be
a major breakthrough.
272
00:14:24,602 --> 00:14:27,431
Well, what happened to this guy
from Stanford? Was he okay?
273
00:14:27,431 --> 00:14:29,129
Sure.
274
00:14:29,129 --> 00:14:32,567
Aside from some
libido-energy blockage
275
00:14:32,567 --> 00:14:35,178
and subsequent
ego-projection fantasies.
276
00:14:35,178 --> 00:14:37,702
What are you talking about?
What happened?
277
00:14:37,702 --> 00:14:41,054
Well, when he came out,
he was convinced
278
00:14:41,054 --> 00:14:44,318
he'd turned into
a 6-foot-tall penis named Bob.
279
00:14:44,318 --> 00:14:47,495
Other than that,
he's perfectly normal.
280
00:14:47,495 --> 00:14:49,410
Oh, my god.
281
00:14:51,673 --> 00:14:55,677
That was the most incredible
experience of my life.
282
00:14:55,677 --> 00:14:58,462
How long was I in,
the full 80?
283
00:14:58,462 --> 00:15:00,812
About 63 seconds.
284
00:15:00,812 --> 00:15:02,597
63 seconds?
Are you sure?
285
00:15:02,597 --> 00:15:04,947
My god. I must be all keyed up.
Okay, let's try it again.
286
00:15:04,947 --> 00:15:07,036
Whoa, Simon. I think
you'd better get up.
287
00:15:07,036 --> 00:15:08,385
Get the, uh --
288
00:15:08,385 --> 00:15:10,518
don't touch that pump!
It's not grounded!
289
00:15:10,518 --> 00:15:12,650
No, Simon.
[ Speaking indistinctly ]
290
00:15:12,650 --> 00:15:14,696
Pull the plug!Ooh!
291
00:15:14,696 --> 00:15:17,351
Simon,
are you all right?
292
00:15:17,351 --> 00:15:21,790
I got to get a Grant.
293
00:15:33,236 --> 00:15:35,064
Excuse me.
294
00:15:35,064 --> 00:15:38,633
You must be
Simon mendelssohn.
295
00:15:38,633 --> 00:15:40,678
You are. Am I right?
296
00:15:40,678 --> 00:15:42,289
Yes?
297
00:15:42,289 --> 00:15:44,204
I'd like
to introduce myself.
298
00:15:44,204 --> 00:15:45,901
I'm Carl Becker,
299
00:15:45,901 --> 00:15:48,121
and I think you may be
an authentic genius.
300
00:16:05,703 --> 00:16:08,141
Bye.
301
00:17:00,410 --> 00:17:02,412
I see jumanske
is doing
302
00:17:02,412 --> 00:17:04,632
some interesting
things with neutrinos.
303
00:17:04,632 --> 00:17:06,851
I heard from kierlov.
304
00:17:06,851 --> 00:17:10,768
He says he's three months
from a unified field theory.
305
00:17:10,768 --> 00:17:14,903
Hundertwasser: Poor kierlov.
Always premature.
306
00:17:14,903 --> 00:17:16,470
And Misha.
307
00:17:16,470 --> 00:17:19,038
Oh, don't even
mention Misha.
308
00:17:21,431 --> 00:17:23,781
Large mylar reflectors --
309
00:17:23,781 --> 00:17:28,047
about five miles square,
launched from rockets.
310
00:17:28,047 --> 00:17:29,787
What?
311
00:17:29,787 --> 00:17:31,963
Reflectors
in synchronous orbit,
312
00:17:31,963 --> 00:17:35,967
22,000 miles over Nebraska.
313
00:17:35,967 --> 00:17:37,969
Why?
314
00:17:37,969 --> 00:17:40,581
24-hour-a-day
sunlight, right?
315
00:17:40,581 --> 00:17:42,496
Continuous
growing cycle.
316
00:17:42,496 --> 00:17:44,672
Twice as much corn.
317
00:17:44,672 --> 00:17:46,674
Very pretty.
Very pretty.
318
00:17:46,674 --> 00:17:48,850
You should make out
some equations.
319
00:17:48,850 --> 00:17:51,157
Oh, blades.
320
00:17:51,157 --> 00:17:52,332
Sir?
321
00:17:52,332 --> 00:17:54,334
Is it the latage?
322
00:17:54,334 --> 00:17:56,423
It is, sir -- the '17.
323
00:17:56,423 --> 00:17:57,685
It has a lovely nose.
324
00:17:57,685 --> 00:18:00,340
Thank you, sir.
325
00:18:00,340 --> 00:18:03,473
Oh, I do so dislike
the '68.
326
00:18:03,473 --> 00:18:05,171
It's so pushy.
327
00:18:05,171 --> 00:18:08,565
Yeah, I hate it.
328
00:18:08,565 --> 00:18:10,872
I don't know how to say
this, Dr. Becker, but --
329
00:18:10,872 --> 00:18:13,266
Carl, please. Carl.
330
00:18:13,266 --> 00:18:17,183
All my life I've hoped
that maybe someday...
331
00:18:17,183 --> 00:18:21,796
And now this, and you,
and those guys.
332
00:18:21,796 --> 00:18:23,276
My god,
they're all so brilliant,
333
00:18:23,276 --> 00:18:26,148
and that Indian guy
with the mylar reflectors?
334
00:18:26,148 --> 00:18:28,107
I couldn't believe it.
335
00:18:28,107 --> 00:18:29,630
Barundi?
He was just showing off.
336
00:18:29,630 --> 00:18:30,848
Oh, yeah? For who?
337
00:18:30,848 --> 00:18:33,242
You, of course.
338
00:18:33,242 --> 00:18:37,899
Well, I don't know.
I'm -- I'm speechless.
339
00:18:37,899 --> 00:18:40,423
Here it is, Simon.
What do you think?
340
00:18:40,423 --> 00:18:42,295
What do I think?
341
00:18:42,295 --> 00:18:44,166
You saw what they
gave me at school --
342
00:18:44,166 --> 00:18:46,081
that little closet
in the basement.
343
00:18:46,081 --> 00:18:48,344
Anything you want, Simon,
just requisition it --
344
00:18:48,344 --> 00:18:50,390
from a paper clip
to a microscope.
345
00:18:50,390 --> 00:18:53,219
The only limit
is your own imagination.
346
00:18:58,876 --> 00:19:02,750
I-I don't know.
I'm...I'm...
347
00:19:02,750 --> 00:19:05,796
I'm without the ability --
I can't, uh --
348
00:19:05,796 --> 00:19:07,798
I...i...
349
00:19:07,798 --> 00:19:10,801
We know you're going
to do some wonderful work.
350
00:19:10,801 --> 00:19:13,326
Well, I'll certainly --
I'll do every --
351
00:19:13,326 --> 00:19:16,546
I'll make --
I'd like to --
352
00:19:16,546 --> 00:19:20,985
[ speaking Farsi ]
353
00:19:20,985 --> 00:19:22,944
Excuse me?
354
00:19:22,944 --> 00:19:24,772
That's all right.
355
00:19:24,772 --> 00:19:26,165
How do you do?
356
00:19:26,165 --> 00:19:27,731
Hello.
357
00:19:27,731 --> 00:19:29,429
So glad.
Cynthia Mallory.Simon mendelssohn.
358
00:19:29,429 --> 00:19:33,084
Dr. Mallory
is on the staff.Oh, good.
359
00:19:33,084 --> 00:19:35,652
Has expressed an interest
in working with you.
360
00:19:35,652 --> 00:19:37,393
Oh, that's not --
361
00:19:37,393 --> 00:19:39,482
I need somebody with
a very eclectic background --
362
00:19:39,482 --> 00:19:41,963
a solid foundation,
all the sciences,
363
00:19:41,963 --> 00:19:45,140
literature and philosophy --
what's your field?
364
00:19:45,140 --> 00:19:47,490
Well, I have an md
from Johns Hopkins,
365
00:19:47,490 --> 00:19:50,537
a phd from Cambridge
in behavioral psychology,
366
00:19:50,537 --> 00:19:52,669
masters from the sorbonne
367
00:19:52,669 --> 00:19:54,584
in contemporary
French literature...Oh, my god.
368
00:19:54,584 --> 00:19:56,499
Particularly the absurdists --
sartre, camus.
369
00:19:56,499 --> 00:19:58,806
Yes, I read many --
370
00:19:58,806 --> 00:20:02,113
my undergraduate work
was completed at swarthmore --
371
00:20:02,113 --> 00:20:04,072
two years,
summa cum laude.
372
00:20:04,072 --> 00:20:06,335
Mon dieu.
373
00:20:06,335 --> 00:20:07,989
Yes.
374
00:20:07,989 --> 00:20:11,688
I've worked
with kiplinger in Vienna,
375
00:20:11,688 --> 00:20:14,691
olafsson in Stockholm,
Epstein in Geneva.
Yes.
376
00:20:14,691 --> 00:20:17,477
Of course, you're familiar
with his work on pineal gland
377
00:20:17,477 --> 00:20:19,696
biorhythms and acetal
transferase activity
378
00:20:19,696 --> 00:20:21,698
in chickens and rats.
379
00:20:21,698 --> 00:20:23,874
Yes, Epstein and rats
and chickens.
380
00:20:23,874 --> 00:20:27,443
My new book, entitled
"a comprehensive history
381
00:20:27,443 --> 00:20:30,011
of oral sex techniques" --
illustrated --
382
00:20:30,011 --> 00:20:32,013
has already been
proclaimed a masterpiece
383
00:20:32,013 --> 00:20:34,842
by both Norman mailer
and Bess meyerson,
384
00:20:34,842 --> 00:20:38,324
and has an advanced printing
of 100,000 copies.
385
00:20:40,891 --> 00:20:42,502
Who's your publisher?
386
00:20:42,502 --> 00:20:43,851
Knopf.
387
00:20:46,332 --> 00:20:49,900
Let's try it out --
try it out for a week.
388
00:20:53,034 --> 00:20:57,604
I'm working on what I call
a general theory of creativity.
389
00:20:57,604 --> 00:21:00,563
Really?
Just like Albert Einstein.
390
00:21:00,563 --> 00:21:02,522
I believe that inside
of everybody -- everybody --
391
00:21:02,522 --> 00:21:04,698
is a genius
waiting to be released.
392
00:21:04,698 --> 00:21:06,569
The secret is,
you got to get yourself
393
00:21:06,569 --> 00:21:08,571
into a chaotic enough
mental state.
394
00:21:08,571 --> 00:21:10,399
Then the good material
can break through
395
00:21:10,399 --> 00:21:12,053
from the unconscious.
396
00:21:12,053 --> 00:21:13,446
Well, how do you
accomplish this?
397
00:21:13,446 --> 00:21:16,057
Oh, any way you can --
chemicals, sleep loss,
398
00:21:16,057 --> 00:21:17,885
fasting, deep-breathing.
399
00:21:17,885 --> 00:21:20,409
Did you know that if I
hyperventilate for 10 minutes,
400
00:21:20,409 --> 00:21:23,499
I really do some very
interesting things creatively.
401
00:21:36,120 --> 00:21:39,341
[ Singing opera in German ]
402
00:21:59,622 --> 00:22:02,103
Where you fellows
may be wrong --
403
00:22:02,103 --> 00:22:04,235
and you'll forgive me
if I throw 500 years
404
00:22:04,235 --> 00:22:06,063
of science out
the window with this --
405
00:22:06,063 --> 00:22:08,588
is what if
it's all subjective?
406
00:22:08,588 --> 00:22:11,025
I mean, the universe
contains not one truth,
407
00:22:11,025 --> 00:22:12,983
but an infinite
number of truths, right?
408
00:22:12,983 --> 00:22:15,943
Okay. Follow me.
409
00:22:15,943 --> 00:22:18,946
Take your black hole,
for example.
410
00:22:23,777 --> 00:22:26,170
Your black hole
is popular now, I submit,
411
00:22:26,170 --> 00:22:28,172
because what you got
out there is a bunch
412
00:22:28,172 --> 00:22:29,913
of depressed scientists.
413
00:22:29,913 --> 00:22:32,220
You're not gonna get any
happy, well-adjusted scientists
414
00:22:32,220 --> 00:22:34,483
inventing a big object,
a black thing,
415
00:22:34,483 --> 00:22:36,442
that sucks you
into a noodle-shaped object
416
00:22:36,442 --> 00:22:38,052
five million miles long
417
00:22:38,052 --> 00:22:39,749
and eats you up
if you get too close to it.
418
00:22:39,749 --> 00:22:43,405
[ Spits ]
Think about it. Hmm?
419
00:22:43,405 --> 00:22:45,625
Very good, Simon.
420
00:22:45,625 --> 00:22:48,758
Thank you, blades.
Very fruity.
421
00:22:50,107 --> 00:22:52,109
How's he doing?
422
00:22:52,109 --> 00:22:53,981
He thinks he's
doing just great.
423
00:22:53,981 --> 00:22:55,374
Is he watching right now?
424
00:22:55,374 --> 00:22:57,114
He's watching.
Smile.
425
00:23:00,727 --> 00:23:02,381
Is he resisting you?
426
00:23:02,381 --> 00:23:04,644
Resisting?
Why would he do that?
427
00:23:04,644 --> 00:23:07,168
He has the perfect environment,
the perfect equipment,
428
00:23:07,168 --> 00:23:10,563
the perfect fantasy,
the perfect woman. [ Chuckles ]
429
00:23:10,563 --> 00:23:13,000
I think we can move
ahead swiftly now.
430
00:23:13,000 --> 00:23:14,784
Becker: The key is death.
431
00:23:14,784 --> 00:23:17,004
If you spoke of death a lot,
432
00:23:17,004 --> 00:23:19,615
it would make him
sexually excited.
433
00:23:19,615 --> 00:23:21,269
He's that type.
434
00:23:21,269 --> 00:23:23,053
We're drowning
in a sea of facts.
435
00:23:23,053 --> 00:23:25,273
The left half
of the brain is re-creating
436
00:23:25,273 --> 00:23:27,536
the entire world
in its own image.
437
00:23:27,536 --> 00:23:29,886
I think that's better
than if the liver
438
00:23:29,886 --> 00:23:33,107
was re-creating the world
in its own image, or the kidney.
439
00:23:33,107 --> 00:23:36,284
If an organ is going
to re-create the world --
440
00:23:36,284 --> 00:23:38,417
that's an
interesting theory.
441
00:23:38,417 --> 00:23:40,288
That's quite brilliant,
in fact.
442
00:23:40,288 --> 00:23:42,769
How did you get
so brilliant?
443
00:23:42,769 --> 00:23:44,771
Must run in the family.
444
00:23:44,771 --> 00:23:46,468
Oh, yes?
445
00:23:46,468 --> 00:23:50,037
Yeah. My father was the most
brilliant research physicist
446
00:23:50,037 --> 00:23:52,561
on the entire
h-bomb project --
447
00:23:52,561 --> 00:23:54,650
until the accident,
anyway.
448
00:23:54,650 --> 00:23:56,826
What accident was that?
449
00:23:56,826 --> 00:23:58,872
Well, he was in charge
450
00:23:58,872 --> 00:24:01,570
of the final arming
of the bomb on anawetauk.
451
00:24:01,570 --> 00:24:03,224
Oh, yes.
452
00:24:03,224 --> 00:24:05,879
Apparently, he fell
asleep in the tower.
453
00:24:05,879 --> 00:24:07,750
No one knew about it.
454
00:24:07,750 --> 00:24:10,536
The detonation
went off on schedule.
455
00:24:10,536 --> 00:24:12,233
You mean --
456
00:24:12,233 --> 00:24:15,541
yes. My father
was completely vaporized.
457
00:24:15,541 --> 00:24:17,499
My god.
458
00:24:17,499 --> 00:24:19,153
Do you find this morbid?
459
00:24:19,153 --> 00:24:21,460
I certainly do.
Please continue.
460
00:24:22,939 --> 00:24:24,811
My grandfather
was a student
461
00:24:24,811 --> 00:24:28,597
under the great radiologist
Wilhelm roentgen in Munich.Oh, yes.
462
00:24:28,597 --> 00:24:31,252
Together they discovered
that if you place your hand
463
00:24:31,252 --> 00:24:33,559
in front
of a photographic plate
464
00:24:33,559 --> 00:24:36,170
and bombard it
with high-intensity x-rays
465
00:24:36,170 --> 00:24:37,954
that you can see
the skeleton underneath.
466
00:24:37,954 --> 00:24:40,043
Mm-hmm.
467
00:24:40,043 --> 00:24:44,744
In 1901, Wilhelm roentgen
got the nobel prize.
468
00:24:44,744 --> 00:24:47,398
My grandfather's
hand dropped off.
469
00:24:47,398 --> 00:24:48,965
Oh, my god.
470
00:24:51,881 --> 00:24:54,144
Yeah.
471
00:24:54,144 --> 00:24:57,191
The little guy
always gets the shaft.
472
00:24:57,191 --> 00:24:59,019
It's so true.
473
00:25:04,328 --> 00:25:06,809
My husband
was a psychiatrist.
474
00:25:06,809 --> 00:25:10,813
He specialized
in contemporary suicide.
475
00:25:10,813 --> 00:25:12,946
Wasa psychiatrist?
476
00:25:12,946 --> 00:25:16,297
Mm-hmm. One day he took
a bottle of seconal
477
00:25:16,297 --> 00:25:17,864
and jumped off the roof.
478
00:25:17,864 --> 00:25:20,606
Oh, my god. He must
have suffered terribly.
479
00:25:20,606 --> 00:25:24,044
Well, I feel that he was
probably sleeping
480
00:25:24,044 --> 00:25:26,873
by the time he passed
the third floor.
481
00:25:31,878 --> 00:25:34,141
[ Jazz music plays ]
482
00:25:49,417 --> 00:25:52,420
[ Singing opera in Italian ]
483
00:26:07,566 --> 00:26:09,872
[ Plays discordant notes ]
484
00:26:19,578 --> 00:26:22,581
[ Singing opera ]
485
00:26:31,546 --> 00:26:34,854
[ Vocalizing ]
486
00:26:48,345 --> 00:26:50,609
[ Singing fades ]
487
00:26:53,394 --> 00:26:55,048
Did you get the fluids?
488
00:26:55,048 --> 00:26:56,702
Did you get 'em?
Did you get 'em?
489
00:26:56,702 --> 00:26:58,660
"Did you get 'em?
Did you get 'em?"
490
00:26:58,660 --> 00:27:01,010
[ Chuckles ]
Are they fresh?
491
00:27:01,010 --> 00:27:02,316
They're fresh.
492
00:27:02,316 --> 00:27:04,666
You're a genius.
493
00:27:04,666 --> 00:27:06,102
Van dongen: Did you tell
the father story?Yes.
494
00:27:06,102 --> 00:27:07,800
And the husband
anecdotes?
495
00:27:07,800 --> 00:27:09,366
Yes, yes, yes.
496
00:27:09,366 --> 00:27:11,760
I designed those
anecdotes specifically
497
00:27:11,760 --> 00:27:14,589
to excite him,
to enthrall him with you.
498
00:27:14,589 --> 00:27:16,243
His feelings about me
499
00:27:16,243 --> 00:27:17,897
are not based on your little
stories, I can assure you.
500
00:27:17,897 --> 00:27:19,289
Oh, really?
501
00:27:19,289 --> 00:27:21,204
Well, what are they
based on, then?
502
00:27:21,204 --> 00:27:23,076
Something I do
with my tongue.
503
00:27:26,253 --> 00:27:28,124
Cynthia,
that's disgusting.
504
00:27:28,124 --> 00:27:30,736
Yes.
That's why it works.
505
00:27:30,736 --> 00:27:32,259
Bitch.
Pimp.
506
00:27:32,259 --> 00:27:34,304
All right, all right.
Let's just calm down.
507
00:27:34,304 --> 00:27:36,872
This should be
a beautiful moment.
508
00:27:36,872 --> 00:27:38,961
Eric,
what are your thoughts?
509
00:27:38,961 --> 00:27:42,791
Well, Carl, I think the new
tank of his is the key.
510
00:27:42,791 --> 00:27:44,924
See, my feeling is,
what he's searching for
511
00:27:44,924 --> 00:27:47,448
during these immersions --
although he doesn't know it --
512
00:27:47,448 --> 00:27:49,015
is his realmother,
513
00:27:49,015 --> 00:27:51,060
the one who abandoned him
when he was an orphan.
514
00:27:51,060 --> 00:27:53,019
So the next time he gets
in the tank,
515
00:27:53,019 --> 00:27:54,890
leave him in
for 200 hours!
516
00:27:54,890 --> 00:27:56,196
That's over a week.
517
00:27:56,196 --> 00:27:58,067
His brain's
gonna turn to tapioca.
518
00:27:58,067 --> 00:27:59,460
Oh, I wouldn't think so.
519
00:27:59,460 --> 00:28:00,853
It'll just make him
very receptive.
520
00:28:00,853 --> 00:28:02,463
To what?
521
00:28:02,463 --> 00:28:04,813
We're going to give him
a whole new birth memory.
522
00:28:04,813 --> 00:28:07,468
Has it got a red light
and a white light? Good.
523
00:28:07,468 --> 00:28:10,210
Sweetheart, you want to check
the monitor here?
524
00:28:10,210 --> 00:28:12,125
See if the two things
are going
525
00:28:12,125 --> 00:28:14,170
with the two other things
with the lights.
526
00:28:14,170 --> 00:28:15,868
Yeah, it's fine.
527
00:28:15,868 --> 00:28:19,480
This is a test run,
so get me out in an hour, okay?
528
00:28:19,480 --> 00:28:20,873
Let's plug in.
529
00:28:23,876 --> 00:28:25,965
[ Beeping ]
530
00:28:25,965 --> 00:28:28,663
Terrific.
Hood, please.
531
00:28:31,710 --> 00:28:33,712
Okay, one second.
532
00:28:33,712 --> 00:28:36,845
[ Breathes deeply ]
533
00:28:36,845 --> 00:28:38,194
Okay.
534
00:28:44,287 --> 00:28:46,768
Simon: Hello, hello, hello.
Can you read me out there?
535
00:28:49,771 --> 00:28:52,295
I hope you're taking
good notes out there.
536
00:28:54,428 --> 00:28:58,911
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
A, b, c. Hello, hello.
537
00:28:58,911 --> 00:29:02,001
[ Inhales sharply] Okay.
538
00:29:02,001 --> 00:29:04,351
[ Exhales sharply]
I'm inside the tank.
539
00:29:04,351 --> 00:29:06,875
It's very, very interesting.
540
00:29:06,875 --> 00:29:10,400
Water temperature is...
541
00:29:15,318 --> 00:29:16,885
[ Snoring]
542
00:29:16,885 --> 00:29:19,322
[ Slurred speech ]
Hello.
543
00:29:19,322 --> 00:29:20,889
Hello...
544
00:29:20,889 --> 00:29:23,718
Hello, baby...
545
00:29:28,854 --> 00:29:30,856
Oh, weird shoes.
546
00:29:30,856 --> 00:29:33,336
A thousand pardons, sire.
547
00:29:33,336 --> 00:29:36,470
I am but a humble serf.
[ Groans]
548
00:29:39,908 --> 00:29:46,045
I have spoken with euripides,
and he says...
549
00:29:46,045 --> 00:29:48,699
Ahh...
550
00:29:48,699 --> 00:29:51,006
Ahh...
551
00:29:51,006 --> 00:29:53,617
[ Snoring]
552
00:29:57,404 --> 00:30:00,233
[ Gurgling]
553
00:30:04,715 --> 00:30:06,413
[ Splashing ]
554
00:30:06,413 --> 00:30:07,936
Oh! Snake!
555
00:30:13,202 --> 00:30:15,988
[ Snoring]
556
00:30:24,561 --> 00:30:26,259
Okay, open it up.
557
00:30:26,259 --> 00:30:27,869
But it's only 197 hours.
558
00:30:27,869 --> 00:30:29,697
Go ahead. Go ahead.
559
00:31:11,913 --> 00:31:13,306
What's he doing?
560
00:31:13,306 --> 00:31:15,308
Barundi:
He's regressed completely.
561
00:31:15,308 --> 00:31:17,484
Regressed to where?
Infancy?
562
00:31:17,484 --> 00:31:19,660
No, farther than that.
563
00:31:19,660 --> 00:31:23,142
About 500 million years.
564
00:31:23,142 --> 00:31:24,883
Every human brain
carries the memory
565
00:31:24,883 --> 00:31:26,885
of our evolution.
566
00:31:26,885 --> 00:31:29,975
He's been through the entire
evolutionary chain.
567
00:31:29,975 --> 00:31:32,281
He has to find
his way back.
568
00:31:33,848 --> 00:31:39,027
Now, see,
he's a tiny sea organism.
569
00:31:39,027 --> 00:31:40,202
Plankton.
570
00:31:40,202 --> 00:31:41,595
Van dongen:
What's he doing now?
571
00:31:41,595 --> 00:31:42,988
Man:
That's a jellyfish.
572
00:31:42,988 --> 00:31:44,554
A jellyfish.
573
00:31:56,958 --> 00:31:59,004
And look at that, Carl.
574
00:31:59,004 --> 00:32:03,573
We've got flippers
and fins here.
575
00:32:03,573 --> 00:32:05,445
Now he's starting to swim.
576
00:32:24,681 --> 00:32:26,248
[ Monkey chatter ]
577
00:32:55,147 --> 00:32:57,149
[ Epic music plays ]
578
00:33:09,204 --> 00:33:12,381
Now he's trying
to walk erect.
579
00:33:12,381 --> 00:33:15,080
Hey, that's
australopithecine!
580
00:33:15,080 --> 00:33:17,473
That's pithecanthropus!
581
00:33:17,473 --> 00:33:20,085
Java man!
582
00:33:20,085 --> 00:33:22,957
Homo erectus!
583
00:33:22,957 --> 00:33:25,916
Oh, he's discovered
his own sexuality.
584
00:33:29,616 --> 00:33:31,618
[ Speaking gibberish ]
585
00:33:35,752 --> 00:33:37,928
Where my hole?
586
00:33:39,234 --> 00:33:41,715
Where my hole?
587
00:33:41,715 --> 00:33:43,673
[ Speaking gibberish ]
588
00:33:48,809 --> 00:33:50,898
He's inventing language!
589
00:33:50,898 --> 00:33:53,770
[ Speaking gibberish ]
590
00:33:57,122 --> 00:33:59,037
Ha ha ha!
591
00:34:11,397 --> 00:34:14,530
[ Chanting gibberish ]
592
00:34:19,753 --> 00:34:21,972
Look at that, Carl!
593
00:34:21,972 --> 00:34:25,933
He's doing a dance of joy
to the harvest!
594
00:34:25,933 --> 00:34:27,543
[ Choir music plays ]
595
00:34:27,543 --> 00:34:31,504
[ Gasps ] Too much joy.
We get guilt and religion.
596
00:34:33,506 --> 00:34:36,465
[ Peppy big-band music plays ]
597
00:34:39,164 --> 00:34:41,949
Now he's becoming...
Civilized!
598
00:34:46,084 --> 00:34:48,216
[ Metal clanging ]
599
00:34:48,216 --> 00:34:50,000
He's become an artisan.
600
00:34:50,000 --> 00:34:51,872
He's making objects.
601
00:34:53,700 --> 00:34:55,528
He's on an assembly line.
602
00:34:55,528 --> 00:34:57,530
It's -- it's the
industrial revolution!
603
00:34:59,575 --> 00:35:02,317
[ Engine grinding ]
604
00:35:03,710 --> 00:35:05,625
[ Jackhammer pounding ]
605
00:35:07,496 --> 00:35:10,543
[ Telephone rings ]
606
00:35:10,543 --> 00:35:12,240
[ Tires squeal ]
607
00:35:12,240 --> 00:35:14,764
[ Echoing ] Wait!
608
00:35:30,476 --> 00:35:33,740
This will bring him up
into twilight sleep.
609
00:35:33,740 --> 00:35:35,655
He'll observe everything,
610
00:35:35,655 --> 00:35:39,180
but it'll pass directly
into his deepest memory
611
00:35:39,180 --> 00:35:41,051
through his unconscious.
612
00:35:41,051 --> 00:35:43,097
Poor lonely Simon.
613
00:35:43,097 --> 00:35:46,840
And do you know why
you're lonely, Simon?
614
00:35:46,840 --> 00:35:49,756
[ Grunts ]Because you're an orphan.
615
00:35:49,756 --> 00:35:52,715
You don't know
who you are...
616
00:35:52,715 --> 00:35:55,327
Or where you come from.
617
00:35:57,416 --> 00:35:59,940
Open your eyes, Simon.
618
00:36:03,378 --> 00:36:09,123
It's July 7, 1938 --
your first day on earth.
619
00:36:31,624 --> 00:36:33,887
[ Groggily ]
Who is that?
620
00:36:33,887 --> 00:36:37,369
Woman: Who is it?
Your mother. Who else?
621
00:36:37,369 --> 00:36:39,501
My mother?
622
00:36:39,501 --> 00:36:42,591
Sonia mendelssohn?
623
00:36:42,591 --> 00:36:45,072
No, no.
Yourreal mother.
624
00:36:45,072 --> 00:36:46,334
Mother.
625
00:36:46,334 --> 00:36:49,294
Where are you, mother?
626
00:36:49,294 --> 00:36:51,513
Right in front
of you, darling.
627
00:36:51,513 --> 00:36:53,602
The spaceship?
628
00:36:53,602 --> 00:36:55,996
Are you in the spaceship?
629
00:36:55,996 --> 00:36:59,260
Simon, iam the spaceship.
630
00:36:59,260 --> 00:37:01,349
But you're just a machine.
631
00:37:01,349 --> 00:37:03,308
Oh, thank you very much.
632
00:37:03,308 --> 00:37:05,527
Some gratitude from a son.
633
00:37:05,527 --> 00:37:07,486
How can a human being
634
00:37:07,486 --> 00:37:10,097
have a mother
who's a machine, mother?
635
00:37:10,097 --> 00:37:14,319
Simon, our planet is 50 billion
years ahead of earth.
636
00:37:14,319 --> 00:37:17,583
We can make humans the way
humans make toasters.
637
00:37:17,583 --> 00:37:19,149
You made me?
638
00:37:19,149 --> 00:37:21,848
What, then?
You made yourself?
639
00:37:21,848 --> 00:37:23,676
Oh, no!
640
00:37:23,676 --> 00:37:25,286
I'm scared!
641
00:37:25,286 --> 00:37:28,158
It's all right,
little bobitchkens.
642
00:37:28,158 --> 00:37:30,726
Don't worry.
It's a good recipe --
643
00:37:30,726 --> 00:37:33,599
a little protein,
some nice amino acids.
644
00:37:33,599 --> 00:37:36,776
It'll last for almost
40 years, I guarantee.
645
00:37:36,776 --> 00:37:38,038
And then what?
646
00:37:38,038 --> 00:37:39,866
And then you fall apart.
647
00:37:39,866 --> 00:37:41,171
No!
648
00:37:41,171 --> 00:37:42,825
What do you expect, Simon?
649
00:37:42,825 --> 00:37:45,567
Nothing lasts forever,
not even a toaster.
650
00:37:45,567 --> 00:37:48,178
No, don't!
Why are you leaving me?
651
00:37:48,178 --> 00:37:50,050
They need help, Simon.
652
00:37:50,050 --> 00:37:52,748
I want you
to save the world.
653
00:37:52,748 --> 00:37:54,184
Save the world?
654
00:37:54,184 --> 00:37:56,491
I can't even get a regular
checking account, ma.
655
00:37:56,491 --> 00:37:58,145
Goodbye, Simon.
656
00:37:58,145 --> 00:38:00,539
No, don't leave me, ma.
657
00:38:00,539 --> 00:38:02,584
Ma, don't leave me!
658
00:38:02,584 --> 00:38:05,239
Ma!
Don't be frightened.
659
00:38:05,239 --> 00:38:08,721
I'm leaving you
in front of the orphanage.
660
00:38:08,721 --> 00:38:10,113
Goodbye!
661
00:38:10,113 --> 00:38:11,767
Don't leave me.
662
00:38:11,767 --> 00:38:13,203
Ma. Come back, ma.
663
00:38:13,203 --> 00:38:15,728
[ Baby cries]
664
00:38:18,905 --> 00:38:19,949
Something happened.
665
00:38:19,949 --> 00:38:20,820
What happened?
666
00:38:20,820 --> 00:38:22,038
I don't know.
667
00:38:22,038 --> 00:38:24,084
Let's just figure it out
logically.
668
00:38:24,084 --> 00:38:25,694
Oh, ooh! Bad dream.
669
00:38:25,694 --> 00:38:28,001
Not dreams, Simon.
Those were memories.
670
00:38:28,001 --> 00:38:30,003
Memories?
Yes.
671
00:38:30,003 --> 00:38:31,483
Don't be frightened,
Simon.
672
00:38:31,483 --> 00:38:32,745
We're here to help.
673
00:38:32,745 --> 00:38:33,789
Help?
674
00:38:33,789 --> 00:38:34,834
Man: Search for it.
675
00:38:34,834 --> 00:38:35,922
Search?
676
00:38:35,922 --> 00:38:36,879
Be who you are.
677
00:38:36,879 --> 00:38:38,098
Who I are.
678
00:38:38,098 --> 00:38:39,360
Your parents --
who are they?
679
00:38:39,360 --> 00:38:40,579
Where did they
come from?
680
00:38:40,579 --> 00:38:41,841
Ooh!
Who are you?
681
00:38:41,841 --> 00:38:43,886
Ooh!where do you
come from?
682
00:38:43,886 --> 00:38:45,279
[ Speaking gibberish ]
683
00:38:45,279 --> 00:38:47,499
Simon,
the whole world is waiting.
684
00:38:47,499 --> 00:38:49,022
Extraordinary.
685
00:38:49,022 --> 00:38:50,632
Think of the possibilities,
the recognition.
686
00:38:50,632 --> 00:38:52,678
[ Speaks gibberish ]
Book. Knopf.
687
00:38:52,678 --> 00:38:54,201
Wake up, Simon!
688
00:38:55,768 --> 00:38:57,378
Who are you, Simon?
689
00:38:57,378 --> 00:38:58,684
Wait.
690
00:38:58,684 --> 00:39:00,250
Mm-hmm. Who are you?
691
00:39:00,250 --> 00:39:02,688
I know, I know.
Yes.
692
00:39:02,688 --> 00:39:05,081
My mother...M-Made me.
693
00:39:05,081 --> 00:39:06,518
Yes.
694
00:39:06,518 --> 00:39:08,998
I'm...I'm a recipe.
695
00:39:08,998 --> 00:39:10,348
Go with it, Simon.
696
00:39:10,348 --> 00:39:12,741
My mother --
a big white one --
697
00:39:12,741 --> 00:39:14,613
a thing -- floating...
Yes.
698
00:39:14,613 --> 00:39:16,049
[ Makes spaceship noises ]
699
00:39:16,049 --> 00:39:17,006
Yes! Oh, I'm --
700
00:39:17,006 --> 00:39:18,007
what are you?
701
00:39:18,007 --> 00:39:19,008
I--i...
702
00:39:19,008 --> 00:39:20,009
Oh, god.
703
00:39:20,009 --> 00:39:21,010
I'm a toaster!
704
00:39:21,010 --> 00:39:22,534
Yes?
705
00:39:22,534 --> 00:39:24,057
Yes, a toaster.
I said it.
706
00:39:24,057 --> 00:39:25,450
I can say it!
707
00:39:25,450 --> 00:39:26,755
Oh, yes. Yes.
708
00:39:26,755 --> 00:39:29,845
Oh! I feel good now.
709
00:39:29,845 --> 00:39:32,892
[ Choir music plays ]
710
00:40:02,400 --> 00:40:04,837
♪ Amen, amen ♪
711
00:40:04,837 --> 00:40:06,926
♪ amen, ah-men ♪
712
00:40:09,755 --> 00:40:11,757
♪ amen, amen ♪
713
00:40:11,757 --> 00:40:13,976
♪ amen, ah-men ♪
714
00:40:23,986 --> 00:40:26,772
And to close, this item
from Hanover, Maine.
715
00:40:26,772 --> 00:40:29,557
Scientists from a research
facility near here
716
00:40:29,557 --> 00:40:32,125
reported that they were
holding someone
717
00:40:32,125 --> 00:40:35,084
who was claiming to be
an extraterrestrial.
718
00:40:35,084 --> 00:40:38,740
This footage, supplied
by station whkc in bangor,
719
00:40:38,740 --> 00:40:41,700
shows Simon mendelssohn,
a staff member
720
00:40:41,700 --> 00:40:44,877
at the institute
for advanced concepts,
721
00:40:44,877 --> 00:40:48,402
who, it is alleged, was placed
on earth as an infant
722
00:40:48,402 --> 00:40:50,360
approximately 40 years ago.
723
00:40:50,360 --> 00:40:53,451
Extensive medical tests
are under way to determine
724
00:40:53,451 --> 00:40:54,930
if Mr. Mendelssohn
is, in fact,
725
00:40:54,930 --> 00:40:56,889
our first visitor
from the stars
726
00:40:56,889 --> 00:40:58,978
or just a self-styled
lunatic...
727
00:40:58,978 --> 00:41:00,762
Or both.
728
00:41:00,762 --> 00:41:03,852
♪ Doo-doo, doo-doo ♪
729
00:41:03,852 --> 00:41:06,202
♪ doo doo wah ♪
730
00:41:06,202 --> 00:41:09,902
♪ ooh wah ♪
731
00:41:09,902 --> 00:41:13,427
[ "Mr. Sandman" plays
in Spanish ]
732
00:41:38,234 --> 00:41:41,542
[ Singers humming ]
733
00:41:44,545 --> 00:41:47,722
[ Instrumental break ]
734
00:41:51,552 --> 00:41:54,686
[ Singing "Mr. Sandman"
in Spanish continues ]
735
00:42:22,496 --> 00:42:24,498
It's a distinct possibility.
736
00:42:24,498 --> 00:42:26,369
We can make viruses now.
737
00:42:26,369 --> 00:42:28,284
An advanced civilization --
738
00:42:28,284 --> 00:42:31,026
they could make
a perfect human.
739
00:42:31,026 --> 00:42:33,202
A real three-dimensional
human?
740
00:42:33,202 --> 00:42:34,726
Ahuman human?
741
00:42:34,726 --> 00:42:36,684
There's a dichotomy
in this that --
742
00:42:36,684 --> 00:42:39,339
if he's indistinguishable
from you or me,
743
00:42:39,339 --> 00:42:41,080
what is the difference?
744
00:42:41,080 --> 00:42:44,039
Where is his soul?
This is the basic question.
745
00:42:44,039 --> 00:42:47,303
How can the man have a soul?
His mother was a blender.
746
00:42:47,303 --> 00:42:49,784
The most he can have
is a warranty.
747
00:42:49,784 --> 00:42:52,570
I-I think that this event
is clear proof
748
00:42:52,570 --> 00:42:55,268
that there is a god
in the universe.
749
00:42:55,268 --> 00:42:57,705
This is clear proof
there is no god!
750
00:42:57,705 --> 00:42:59,185
You are both wrong.
751
00:42:59,185 --> 00:43:00,926
This is proof
that there is a god,
752
00:43:00,926 --> 00:43:02,449
but he doesn't know
what the hell he is doing.
753
00:43:02,449 --> 00:43:04,364
Oh, come on!
754
00:43:04,364 --> 00:43:05,887
Gentlemen.
Please, please.
755
00:43:10,544 --> 00:43:11,806
[ Intercom beeps ]
756
00:43:11,806 --> 00:43:13,503
Good morning, Simon.
757
00:43:13,503 --> 00:43:15,505
Ah, Carl! Good morning.
758
00:43:15,505 --> 00:43:16,942
You wanted to see US?
759
00:43:16,942 --> 00:43:18,378
Yes, I did.
760
00:43:18,378 --> 00:43:20,119
I wanted to thank you all
personally
761
00:43:20,119 --> 00:43:22,251
for the exemplary way
in which you have handled
762
00:43:22,251 --> 00:43:24,863
what could have been a very
explosive situation for you.
763
00:43:24,863 --> 00:43:26,386
You should feel
very, very proud.
764
00:43:26,386 --> 00:43:28,214
Thank you.
765
00:43:28,214 --> 00:43:30,259
You see, you've given the world
something finally to believe in.
766
00:43:30,259 --> 00:43:31,478
Ah. And what is that?
767
00:43:31,478 --> 00:43:33,088
Me.
768
00:43:33,088 --> 00:43:35,874
Yes. Simon,
what's that in your hand?
769
00:43:35,874 --> 00:43:38,354
Ah, yes.
Uh, my statement.
770
00:43:38,354 --> 00:43:39,704
Could we see it?
771
00:43:39,704 --> 00:43:40,922
Sure!
772
00:43:47,755 --> 00:43:51,977
Uh, to whom do you wish
to make this statement?
773
00:43:51,977 --> 00:43:54,196
Oh, all mankind.
774
00:43:54,196 --> 00:43:56,895
Full media coverage.
775
00:43:56,895 --> 00:43:59,767
Could you excuse US
for a minute?
776
00:43:59,767 --> 00:44:02,030
Surely.
Thank you.
777
00:44:02,030 --> 00:44:03,858
Well, gentlemen,
a new wrinkle.
778
00:44:03,858 --> 00:44:06,600
Full media coverage.
I love it.
779
00:44:06,600 --> 00:44:08,341
What do you think?
780
00:44:08,341 --> 00:44:10,082
Well, we can't let him
make this statement.
781
00:44:10,082 --> 00:44:11,344
Why not?
It's already in the scenario.
782
00:44:11,344 --> 00:44:12,693
Release it to the media.
783
00:44:12,693 --> 00:44:14,869
"Why not?"
Did you read that thing?
784
00:44:14,869 --> 00:44:16,697
The man's a world-class
psychotic.
785
00:44:16,697 --> 00:44:18,046
Uh-huh.
786
00:44:18,046 --> 00:44:19,308
Did you say something?
787
00:44:19,308 --> 00:44:20,962
I said
look who's talking.
788
00:44:20,962 --> 00:44:22,268
Chemist!
789
00:44:22,268 --> 00:44:23,573
Roachofile!
790
00:44:23,573 --> 00:44:24,705
Please, gentlemen,
I beg of you --
791
00:44:24,705 --> 00:44:26,141
[ knocking on glass ]
792
00:44:26,141 --> 00:44:27,926
I'm a little pressed
for time, Carl.
793
00:44:27,926 --> 00:44:29,579
Could you excuse US
for a minute longer?
794
00:44:29,579 --> 00:44:31,538
I'd appreciate it
if you kept it rolling.
795
00:44:31,538 --> 00:44:34,149
Look, why don't we
give it a try?
796
00:44:34,149 --> 00:44:35,455
What could happen?
797
00:44:35,455 --> 00:44:36,761
Aram.
Go.
798
00:44:36,761 --> 00:44:38,023
Shipansha.
Go.
799
00:44:38,023 --> 00:44:39,328
Let's do it.
800
00:44:39,328 --> 00:44:40,678
Simon, what we've
decided to do --
801
00:44:40,678 --> 00:44:42,070
Carl,
I'd like to express
802
00:44:42,070 --> 00:44:43,942
my very grave doubts
about this.
803
00:44:43,942 --> 00:44:45,987
Now, this man is
obviously insane.
804
00:44:45,987 --> 00:44:48,729
We can't present him
to the media at this time.
805
00:44:48,729 --> 00:44:51,950
Man: Please stay in line.
Please move along.
806
00:44:51,950 --> 00:44:54,735
Please stay in line,
if you will, please.
807
00:44:54,735 --> 00:44:56,302
This way. To the right.
808
00:44:56,302 --> 00:44:58,739
To the right,
if you will, please,
809
00:44:58,739 --> 00:45:00,175
but stay in line.
810
00:45:13,145 --> 00:45:15,538
Shh!
811
00:45:24,243 --> 00:45:28,290
[ Camera shutters click ]
812
00:45:28,290 --> 00:45:31,467
Thank you, Carl,
and good afternoon, everybody.
813
00:45:31,467 --> 00:45:35,036
I've been doing a great deal
of thinking about who I am
814
00:45:35,036 --> 00:45:38,213
and why I've been sent here
to live among you,
815
00:45:38,213 --> 00:45:40,650
and the answer
is really very simple.
816
00:45:40,650 --> 00:45:43,784
Things here are just not
working out very well.
817
00:45:43,784 --> 00:45:47,222
Your jobs are boring,
your food is bland,
818
00:45:47,222 --> 00:45:49,572
your water's polluted, and your
relationships don't work.
819
00:45:49,572 --> 00:45:50,835
Is that not right?
820
00:45:50,835 --> 00:45:52,837
And the question is,
821
00:45:52,837 --> 00:45:56,754
how have things come to such
a sorry state of affairs?
822
00:45:56,754 --> 00:46:00,322
I will tell you.
823
00:46:00,322 --> 00:46:03,108
There is too much
bad stuff around --
824
00:46:03,108 --> 00:46:04,674
bad food,
825
00:46:04,674 --> 00:46:05,763
bad drink, bad art, bad ideas.
826
00:46:05,763 --> 00:46:07,590
Everything's all clogged up.
827
00:46:07,590 --> 00:46:09,375
So what we're going to do
828
00:46:09,375 --> 00:46:11,464
is we're going to get rid
of all the bad stuff,
829
00:46:11,464 --> 00:46:13,596
and that will be
a very good beginning.
830
00:46:13,596 --> 00:46:15,598
Now, I have here
a list of things
831
00:46:15,598 --> 00:46:18,166
which I'd like written into
the constitution immediately,
832
00:46:18,166 --> 00:46:19,994
after which, I promise you,
833
00:46:19,994 --> 00:46:21,779
your lives will be less tense
and more rewarding.
834
00:46:21,779 --> 00:46:24,520
"One -- all muzak in elevators,
airports, restaurants,
835
00:46:24,520 --> 00:46:27,567
"and other public rooms
will cease immediately.
836
00:46:27,567 --> 00:46:30,265
"Two -- no more children
or animals may be used
837
00:46:30,265 --> 00:46:32,050
"to sell products.
838
00:46:32,050 --> 00:46:35,096
"Three -- lawyers who lose
cases will go to jail
839
00:46:35,096 --> 00:46:36,706
"with their clients.
840
00:46:36,706 --> 00:46:38,926
"Four -- no doctor may write
a diet book.
841
00:46:38,926 --> 00:46:41,668
"Any doctor who does will
immediately lose his license
842
00:46:41,668 --> 00:46:42,887
"and become a dentist.
843
00:46:42,887 --> 00:46:44,671
"Five --
844
00:46:44,671 --> 00:46:46,368
"I think we don't really need
a house of representatives
845
00:46:46,368 --> 00:46:47,630
and a senate."
846
00:46:47,630 --> 00:46:48,936
The romans didn't have one,
847
00:46:48,936 --> 00:46:50,024
so let's just have
a senate, okay?
848
00:46:50,024 --> 00:46:51,460
Which reminds me.
849
00:46:51,460 --> 00:46:53,288
I think it would be
a very good idea
850
00:46:53,288 --> 00:46:55,421
if from now on, all politicians
who appeared in public
851
00:46:55,421 --> 00:46:57,640
wore a cone-shaped party hat --
not bad, huh?
852
00:46:57,640 --> 00:46:59,642
"Six -- pollution.
853
00:46:59,642 --> 00:47:02,210
"Anybody who owns a factory
that makes radioactive waste
854
00:47:02,210 --> 00:47:04,734
"has to take it home at night
with him to his house.
855
00:47:04,734 --> 00:47:08,695
"Seven -- anybody who says,
'I'm trying to get centered,'
856
00:47:08,695 --> 00:47:11,263
"'you're invading my space,'
or 'far out'
857
00:47:11,263 --> 00:47:12,612
will be fined $50."
858
00:47:12,612 --> 00:47:15,310
Make that $100.
859
00:47:15,310 --> 00:47:17,878
I feel Simon
is basically expressing
860
00:47:17,878 --> 00:47:21,142
the unconscious wishes
of the public, basically.
861
00:47:21,142 --> 00:47:24,058
What are your feelings
on that, senator?
862
00:47:24,058 --> 00:47:26,104
I can't go along
with that, dick.
863
00:47:26,104 --> 00:47:28,062
I think the fella's
dangerous.
864
00:47:28,062 --> 00:47:31,109
♪ You, you, you ♪
865
00:47:31,109 --> 00:47:34,939
♪ you came out of
the blue, blue, blue ♪
866
00:47:34,939 --> 00:47:38,594
♪ you came out of
the sky, sky, sky ♪
867
00:47:38,594 --> 00:47:40,945
♪ and that is why I ♪
868
00:47:40,945 --> 00:47:42,729
♪ I, I ♪
869
00:47:42,729 --> 00:47:45,993
♪ love you ♪
870
00:47:45,993 --> 00:47:49,605
♪ and that is why I love you ♪
871
00:47:49,605 --> 00:47:53,696
♪ there's no one else
above you ♪
872
00:47:53,696 --> 00:47:57,091
♪ ooh, space man ♪
873
00:47:57,091 --> 00:47:59,964
♪ I love you ♪
874
00:47:59,964 --> 00:48:02,662
Simon, you're going to
have to go more slowly,
875
00:48:02,662 --> 00:48:05,012
'cause you're going to
disturb people.
876
00:48:05,012 --> 00:48:07,667
You're upset, Carl.
I understand these things.
877
00:48:07,667 --> 00:48:10,061
I just think we should meet
and go over your material
878
00:48:10,061 --> 00:48:11,889
before you broadcast again.
879
00:48:11,889 --> 00:48:14,021
No, that's quite
impossible.
880
00:48:14,021 --> 00:48:15,718
Why?
881
00:48:15,718 --> 00:48:19,157
Because now I have to speak
with someone in authority.
882
00:48:19,157 --> 00:48:20,723
I'm in authority.
883
00:48:20,723 --> 00:48:23,204
Yes, Carl,
of course you are.
884
00:48:23,204 --> 00:48:26,425
That's why I want you to set up
a meeting with the president,
885
00:48:26,425 --> 00:48:30,820
the Chinese premier, the pope,
and Walter cronkite.
886
00:48:32,648 --> 00:48:34,868
I'd like to have him
terminated.
887
00:48:34,868 --> 00:48:37,915
Terminated? Oh, no.
Come on, Carl, not yet.
888
00:48:37,915 --> 00:48:39,655
He's just starting
to cook.
889
00:48:39,655 --> 00:48:41,483
Couldn't we give it
another week?
890
00:48:41,483 --> 00:48:44,747
No. He's out of control,
and I want him killed.
891
00:48:44,747 --> 00:48:46,358
He's not hurting anybody.
892
00:48:46,358 --> 00:48:47,663
Have you read
the newspapers lately?
893
00:48:47,663 --> 00:48:48,882
I never read the newspapers.
894
00:48:48,882 --> 00:48:50,840
But it's fascinating.
895
00:48:50,840 --> 00:48:52,799
His ego is expanding
exponentially.
896
00:48:52,799 --> 00:48:55,715
Come on, Carl.
It's working so well.
897
00:48:55,715 --> 00:48:57,804
We haven't had a goodie
like this in six months!
898
00:48:57,804 --> 00:48:59,153
Please?
899
00:49:00,372 --> 00:49:02,243
All right. All right.
900
00:49:02,243 --> 00:49:04,115
But we have to slow him down
a little.
901
00:49:04,115 --> 00:49:05,768
Aram,
have you got anything?
902
00:49:05,768 --> 00:49:07,553
I've been doing some
wonderful things with mice.
903
00:49:07,553 --> 00:49:08,771
I know you have.
904
00:49:08,771 --> 00:49:10,295
I'll take care of it.
905
00:49:10,295 --> 00:49:12,036
Thank you.
906
00:49:12,036 --> 00:49:13,428
Where were we?
907
00:49:13,428 --> 00:49:15,039
Uh, three before "c."
908
00:49:15,039 --> 00:49:17,867
[ Music plays ]
909
00:49:22,394 --> 00:49:25,136
I'd like to see
Dr. Carl Becker, please.
910
00:49:25,136 --> 00:49:26,789
You have an appointment?
911
00:49:26,789 --> 00:49:29,357
Do you have a phone
in that thing?
912
00:49:29,357 --> 00:49:31,490
Please, Lisa --
if I may call you Lisa --
913
00:49:31,490 --> 00:49:33,492
this whole thing
is just as baffling to US
914
00:49:33,492 --> 00:49:34,928
as it is to you.
915
00:49:34,928 --> 00:49:37,017
Listen, I don't know
what you did to that man,
916
00:49:37,017 --> 00:49:39,063
but he does notcome
from out of space.
917
00:49:39,063 --> 00:49:40,368
Where is he, please?
918
00:49:40,368 --> 00:49:42,283
I'll take you
to him, but first
919
00:49:42,283 --> 00:49:44,198
you're going to have to
change your clothes.
920
00:49:44,198 --> 00:49:45,895
What's the matter
with my clothes?
921
00:49:45,895 --> 00:49:47,593
Germs, Lisa. Germs.
922
00:49:47,593 --> 00:49:48,898
You don't want to be
923
00:49:48,898 --> 00:49:51,031
the cause of his death,
now, do you?
924
00:49:56,776 --> 00:50:00,998
Well, there he is, Lisa.
I hope he remembers you.
925
00:50:03,087 --> 00:50:05,263
[ Switch clicks ]
926
00:50:05,263 --> 00:50:06,612
[ Saxophone music plays]
927
00:50:06,612 --> 00:50:08,353
Simon.
928
00:50:08,353 --> 00:50:10,224
You have a visitor.
929
00:50:15,751 --> 00:50:17,449
Hello, Simon.
930
00:50:17,449 --> 00:50:18,798
Hello, Lisa.
931
00:50:21,670 --> 00:50:24,499
They gave me this stuff.
They said I was contagious.
932
00:50:24,499 --> 00:50:26,153
Yes, human beings
are all contagious to me.
933
00:50:26,153 --> 00:50:28,851
Is that true?
Oh, yes.
934
00:50:28,851 --> 00:50:30,549
Oh, it's a very nice
sentiment.
935
00:50:30,549 --> 00:50:33,204
That must be why you didn't
call me for five weeks.
936
00:50:33,204 --> 00:50:35,336
You must have been afraid
that I'd infect you
937
00:50:35,336 --> 00:50:36,903
over the telephone.
938
00:50:36,903 --> 00:50:39,340
No, no, no. I've just
been very, very busy.
939
00:50:39,340 --> 00:50:40,689
Busy?
940
00:50:40,689 --> 00:50:41,951
Simon, what --
what's going on here?
941
00:50:41,951 --> 00:50:43,344
What are you doing?
942
00:50:43,344 --> 00:50:45,303
This is an experiment
like the tank?
943
00:50:45,303 --> 00:50:47,696
You're pretending to be
this space person.
944
00:50:47,696 --> 00:50:49,046
I don't get it.
945
00:50:49,046 --> 00:50:51,178
It's not an experiment.
It's the real thing.
946
00:50:51,178 --> 00:50:53,746
Are you telling me that
you come from out of space?
947
00:50:53,746 --> 00:50:55,356
Not "out of space,"
948
00:50:55,356 --> 00:50:56,618
outerspace!
949
00:50:56,618 --> 00:50:58,098
"Out of space"
doesn't mean anything!
950
00:50:58,098 --> 00:51:00,361
Simon, I find this
very hard to accept.
951
00:51:00,361 --> 00:51:03,234
Well, you're not the only one.
I find it hard to accept myself.
952
00:51:03,234 --> 00:51:04,800
But you accept it?
953
00:51:04,800 --> 00:51:06,150
Yes, I do.
954
00:51:06,150 --> 00:51:07,499
The medical evidence
is overwhelming.
955
00:51:07,499 --> 00:51:09,283
I mean, my blood,
my bodily fluids --
956
00:51:09,283 --> 00:51:10,806
nobody's seen
anything like them.
957
00:51:10,806 --> 00:51:12,156
And my memories --
958
00:51:12,156 --> 00:51:13,896
my god, the memories
I've been having!
959
00:51:13,896 --> 00:51:15,376
And so many other things.
960
00:51:15,376 --> 00:51:17,422
It all makes sense
when you put it together.
961
00:51:17,422 --> 00:51:19,728
It's part of the grand
scheme of things.
962
00:51:19,728 --> 00:51:22,818
The reason for my being,
my purpose, who I am,
963
00:51:22,818 --> 00:51:24,342
the all-seeing eye,
964
00:51:24,342 --> 00:51:26,692
the yin, the Yang...
965
00:51:26,692 --> 00:51:28,737
The wah!
966
00:51:31,305 --> 00:51:33,612
You understand?
967
00:51:33,612 --> 00:51:35,266
Simon,
when did you eat last?
968
00:51:35,266 --> 00:51:36,745
You know,
969
00:51:36,745 --> 00:51:39,183
you have serious troubles
with reality, Lisa,
970
00:51:39,183 --> 00:51:41,185
do you know that?
I mean, you cut yourself off.
971
00:51:41,185 --> 00:51:42,621
Icut myselfoff?
972
00:51:42,621 --> 00:51:44,057
Yes, you do.
973
00:51:44,057 --> 00:51:45,885
I am not sitting
in a glass box with fake air
974
00:51:45,885 --> 00:51:47,278
like some half-baked guru!
975
00:51:47,278 --> 00:51:49,323
What is this thing,
your flying suit?
976
00:51:49,323 --> 00:51:51,412
It's my garment.
Don't touch it.
977
00:51:51,412 --> 00:51:53,806
Simon, you're a real person,
a regular person.
978
00:51:53,806 --> 00:51:55,460
Where's your red hat?
979
00:51:55,460 --> 00:51:57,549
I am not going to discuss
complex scientific ideas
980
00:51:57,549 --> 00:51:59,681
with somebody from
the music department!
981
00:51:59,681 --> 00:52:01,074
Don't patronize me, Simon.
982
00:52:01,074 --> 00:52:02,902
I was there
during the mescaline
983
00:52:02,902 --> 00:52:04,773
and during the fasting
for three weeks
984
00:52:04,773 --> 00:52:06,471
on grass and earphones,
985
00:52:06,471 --> 00:52:09,561
and this is another one.
This is the outer space one.
986
00:52:09,561 --> 00:52:11,084
Simon,
they hypnotized you.
987
00:52:11,084 --> 00:52:12,912
Your friend Becker --
"Mr. Wizard" --
988
00:52:12,912 --> 00:52:14,783
he washed your brain
in a trunk.
989
00:52:14,783 --> 00:52:16,220
Nobody hypnotized anybody.
990
00:52:16,220 --> 00:52:17,656
I'm the same person I was,
991
00:52:17,656 --> 00:52:19,788
except that I come
from another planet!
992
00:52:19,788 --> 00:52:22,313
What planet?Well, how do I know?! There's
millions of them out there!
993
00:52:22,313 --> 00:52:24,141
Is it Venus?
994
00:52:24,141 --> 00:52:25,664
No, it's not Venus.
995
00:52:25,664 --> 00:52:27,492
If you must know,
it's in the nebula Orion.
996
00:52:27,492 --> 00:52:29,146
All right, you come
from the nebula Orion.
997
00:52:29,146 --> 00:52:30,408
Yes, I do.
998
00:52:30,408 --> 00:52:31,713
How do you know this?
999
00:52:31,713 --> 00:52:33,324
How does anybody
know anything?
1000
00:52:33,324 --> 00:52:35,195
What do you mean, how does
anybody know anything?
1001
00:52:35,195 --> 00:52:37,589
How does anybody
know anything?
1002
00:52:37,589 --> 00:52:39,547
What is this,
an intergalactic talmud lesson?
1003
00:52:39,547 --> 00:52:41,158
I simply asked you,
how do you know
1004
00:52:41,158 --> 00:52:42,550
you come
from the Orion nebula.
1005
00:52:42,550 --> 00:52:44,291
I can't handle this.
1006
00:52:44,291 --> 00:52:46,206
I have a lot of problems
and a lot of responsibilities!
1007
00:52:46,206 --> 00:52:48,426
If you don't like who I am,
then I don't know what!
1008
00:52:48,426 --> 00:52:51,733
Okay. Okay.
1009
00:52:51,733 --> 00:52:53,735
It's all right.
1010
00:52:53,735 --> 00:52:55,128
Okay?
1011
00:52:55,128 --> 00:52:56,564
Okay.
1012
00:52:56,564 --> 00:52:57,957
Okay.
1013
00:52:57,957 --> 00:52:59,524
[ Sighs ] All right.
1014
00:52:59,524 --> 00:53:00,960
Now, why don't you come
sit down over here with me?
1015
00:53:00,960 --> 00:53:03,136
Why?
1016
00:53:03,136 --> 00:53:06,835
Simon, it's been
a long time -- five weeks.
1017
00:53:06,835 --> 00:53:08,489
Are you crazy?
1018
00:53:08,489 --> 00:53:11,100
Your body is crawling with
millions of deadly microbes.
1019
00:53:11,100 --> 00:53:13,233
Well,
why don't you join me?
1020
00:53:13,233 --> 00:53:16,193
Because I could die
in a second, that's why.
1021
00:53:16,193 --> 00:53:18,717
Simon, we could all
die in a second.
1022
00:53:18,717 --> 00:53:22,416
The world could explode.
Terrible things could happen.
1023
00:53:22,416 --> 00:53:23,896
Come here.
1024
00:53:27,726 --> 00:53:29,293
What are you doing?
1025
00:53:29,293 --> 00:53:32,121
I've never made love with
an extraterrestrial before.
1026
00:53:32,121 --> 00:53:33,471
Lisa.
1027
00:53:33,471 --> 00:53:34,733
It's perfectly all right.
1028
00:53:34,733 --> 00:53:37,126
I've been completely
decontaminated,
1029
00:53:37,126 --> 00:53:40,304
and anyway, we'll never
actually touch, I promise.
1030
00:53:40,304 --> 00:53:42,958
You can't make love
without touching.
1031
00:53:42,958 --> 00:53:46,397
Well, yes, you can,
sort of.
1032
00:53:46,397 --> 00:53:48,573
Think about it.
1033
00:53:50,792 --> 00:53:54,492
You brought a thing?
From high school?
1034
00:53:54,492 --> 00:53:55,928
Mm-hmm.
1035
00:53:55,928 --> 00:53:57,277
Mmm.
1036
00:54:00,933 --> 00:54:02,543
Stelazine?
1037
00:54:02,543 --> 00:54:04,458
Percodan?
1038
00:54:04,458 --> 00:54:07,461
Thorazine?
Strychnine?
1039
00:54:07,461 --> 00:54:09,202
Too heavy.
1040
00:54:09,202 --> 00:54:10,899
I could use those pills
1041
00:54:10,899 --> 00:54:13,206
that make the mice sound
like Louis Armstrong.
1042
00:54:13,206 --> 00:54:15,774
That might destroy
his credibility.
1043
00:54:15,774 --> 00:54:17,732
Too obvious.
1044
00:54:17,732 --> 00:54:21,649
I could make
his nose drop off.
1045
00:54:21,649 --> 00:54:23,825
Too baroque.
1046
00:54:23,825 --> 00:54:26,393
What do you say to this?
1047
00:54:26,393 --> 00:54:32,312
Tomorrow morning he wakes up,
and he's very stupid.
1048
00:54:32,312 --> 00:54:35,272
Hmm.
All right, go on.
1049
00:54:35,272 --> 00:54:37,970
It's just something
I've been working on.
1050
00:54:37,970 --> 00:54:41,147
It's odorless, colorless,
tasteless, untraceable.
1051
00:54:41,147 --> 00:54:44,977
It attacks the cortex and cuts
the intelligence right in half.
1052
00:54:44,977 --> 00:54:47,196
I like it. It's elegant.
1053
00:55:02,168 --> 00:55:03,648
How long
is it effective?
1054
00:55:03,648 --> 00:55:05,867
A week, maybe a month,
maybe a year.
1055
00:55:05,867 --> 00:55:08,435
One whiff and they'll
both be real docile.
1056
00:55:08,435 --> 00:55:11,003
You see, it cuts
the I.Q. Right in half.
1057
00:55:11,003 --> 00:55:13,571
Okay, okay, wait now.
Uh...All right.
1058
00:55:13,571 --> 00:55:17,314
This one -- this one feeds
only the sterile room.
1059
00:55:18,837 --> 00:55:20,447
Okay. All right.
1060
00:55:20,447 --> 00:55:22,536
No, wait!
I had it upside down.
1061
00:55:22,536 --> 00:55:24,538
That one feeds the rest
of the building.
1062
00:55:24,538 --> 00:55:26,192
[ Gas leaks ]
1063
00:55:26,192 --> 00:55:27,846
[ Strained voice ]
I'll be right back.
1064
00:55:30,631 --> 00:55:32,894
[ Hissing ]
1065
00:55:34,853 --> 00:55:36,681
You better
turn that thing off.
1066
00:55:36,681 --> 00:55:38,813
I can't.
I can't. It's stuck.
1067
00:55:38,813 --> 00:55:40,554
Oh, boy, oh, boy.
1068
00:55:40,554 --> 00:55:43,209
How long does
it take to work?
1069
00:55:45,254 --> 00:55:48,954
How long does what
take to work?
1070
00:55:48,954 --> 00:55:50,608
Doris, what should I do?
1071
00:55:50,608 --> 00:55:53,175
The gas is drifting
around out there.
1072
00:55:53,175 --> 00:55:55,961
They are going to trace
it to me, to US.
1073
00:55:55,961 --> 00:55:59,181
I know about the gas.
I know about everything.
1074
00:55:59,181 --> 00:56:02,228
I'm the world's
smartest computer, right?
1075
00:56:02,228 --> 00:56:03,969
Yes.
1076
00:56:03,969 --> 00:56:05,536
So you want me to fix it.
Is that it, Carl?
1077
00:56:05,536 --> 00:56:07,364
Yes, Doris.
1078
00:56:07,364 --> 00:56:09,278
All right, why don't you
come right out and say it?
1079
00:56:09,278 --> 00:56:10,889
I already called the Pentagon,
and I told them
1080
00:56:10,889 --> 00:56:12,412
there's a little problem
1081
00:56:12,412 --> 00:56:13,848
with that extraterrestrial
of yours.
1082
00:56:13,848 --> 00:56:15,676
Oh, really?
Yes.
1083
00:56:15,676 --> 00:56:18,375
So just calm down and
let them handle it, okay?
1084
00:56:18,375 --> 00:56:19,941
Okay, Doris.
1085
00:56:19,941 --> 00:56:21,813
You see, the gas is worthless,
anyway.
1086
00:56:21,813 --> 00:56:23,728
It's gonna wear off
in a few weeks.
1087
00:56:23,728 --> 00:56:26,208
I mean, everybody knows
that lithium carbonate
1088
00:56:26,208 --> 00:56:27,645
becomes very unstable --
1089
00:56:27,645 --> 00:56:29,647
why are you looking
at me like that?
1090
00:56:29,647 --> 00:56:31,605
Why are you stepping
on me like this?
1091
00:56:31,605 --> 00:56:33,390
You know why.
1092
00:56:33,390 --> 00:56:35,696
I don't want to get into
a whole thing now, Carl.
1093
00:56:35,696 --> 00:56:37,698
I mean, I really don't.
Not now.
1094
00:56:37,698 --> 00:56:39,700
It's because
you're so smart.
1095
00:56:39,700 --> 00:56:40,962
Carl.
1096
00:56:40,962 --> 00:56:42,616
I can't help it.
You're so big.
1097
00:56:42,616 --> 00:56:43,878
I know.
1098
00:56:43,878 --> 00:56:46,054
You're so beautiful.
1099
00:56:46,054 --> 00:56:47,316
I know.
1100
00:56:47,316 --> 00:56:48,796
Makes me crazy.
1101
00:56:48,796 --> 00:56:51,233
Oh, Carl,
don't touch my yellow.
1102
00:56:51,233 --> 00:56:54,280
You know, Carl,
you're a very sick person.
1103
00:56:54,280 --> 00:56:56,500
I love you, Doris.
1104
00:56:56,500 --> 00:56:58,719
Not my white, Carl.
Please, not --
1105
00:56:58,719 --> 00:57:01,766
I mean, how many times do
we have to go through this?
1106
00:57:01,766 --> 00:57:03,463
You can't love me.
I'm a machine.
1107
00:57:03,463 --> 00:57:05,247
I know.
1108
00:57:05,247 --> 00:57:07,424
Maybe this is
just infatuation.
1109
00:57:07,424 --> 00:57:10,383
Call it what you will.
Let's run away, Doris.
1110
00:57:10,383 --> 00:57:13,212
Oh, that's
a low blow, Carl.
1111
00:57:13,212 --> 00:57:15,736
I mean, you know
I'm bolted to the floor.
1112
00:57:15,736 --> 00:57:17,956
[ Warbling ] What are you doing?
1113
00:57:17,956 --> 00:57:19,827
You know what I'm doing.
1114
00:57:19,827 --> 00:57:21,568
Oh, no.
Don't do that, Carl.
1115
00:57:21,568 --> 00:57:24,005
I'm really not in the mood.
I...I have a headache.
1116
00:57:24,005 --> 00:57:26,573
I mean, I really do have
such a headache, Carl,
1117
00:57:26,573 --> 00:57:28,270
and you can imagine
1118
00:57:28,270 --> 00:57:30,490
how enormous the size
of that headache is.
1119
00:57:30,490 --> 00:57:33,188
You know you like it when
I stroke your power supply.
1120
00:57:33,188 --> 00:57:35,277
No, I really don't.
That's great.
1121
00:57:35,277 --> 00:57:38,672
Oh, is that great. No, Carl,
I really don't like it.
1122
00:57:38,672 --> 00:57:40,413
No, I really --
don't touch that part again.
1123
00:57:40,413 --> 00:57:42,023
Carl, where are you going now?
Oh, no.
1124
00:57:42,023 --> 00:57:43,938
[ Moans ]
1125
00:57:43,938 --> 00:57:45,766
Oh, Jesus.
1126
00:57:45,766 --> 00:57:47,638
I'm sorry, Doris.
1127
00:57:47,638 --> 00:57:50,379
You're sorry?
Well, what ami supposed to do?
1128
00:57:50,379 --> 00:57:53,121
Just give me
another minute.
1129
00:57:53,121 --> 00:57:55,820
Well, I just
want you to know
1130
00:57:55,820 --> 00:57:58,866
that I feel
very used right now.
1131
00:57:58,866 --> 00:58:02,000
[ Gas leaks ]
1132
00:58:10,095 --> 00:58:12,053
Ooh, don't breathe on me.
1133
00:58:12,053 --> 00:58:16,536
Well, Simon,
it's a little late for that.
1134
00:58:16,536 --> 00:58:18,320
My egg.
Where's my egg?
1135
00:58:18,320 --> 00:58:21,106
I don't know.
Where do you keep it?
1136
00:58:21,106 --> 00:58:22,847
No, no.
My egg. My egg.
1137
00:58:22,847 --> 00:58:25,719
I get an egg at 8:00
in the morning.
1138
00:58:25,719 --> 00:58:28,200
Yeah?
Well, where is it?
1139
00:58:28,200 --> 00:58:30,289
I don't know. I'll find out,
okay? Don't panic.
1140
00:58:30,289 --> 00:58:31,943
Yeah, and toast.
1141
00:58:31,943 --> 00:58:34,946
Toast. Of course, toast.
I'll get to the bottom of this.
1142
00:58:44,608 --> 00:58:46,958
[ Soldier barking orders
in distance ]
1143
00:58:50,222 --> 00:58:51,963
Pbht!
1144
00:59:17,684 --> 00:59:19,599
Take off your glasses.
1145
00:59:22,341 --> 00:59:23,560
Honk!
1146
00:59:23,560 --> 00:59:26,084
[ Laughter ]
1147
00:59:26,084 --> 00:59:28,390
Man: Can you tell me
your name?
1148
00:59:28,390 --> 00:59:30,262
You can call me
anything you like,
1149
00:59:30,262 --> 00:59:32,003
but don't call me
late for supper!
1150
00:59:32,003 --> 00:59:35,746
[ Laughter ]
1151
00:59:35,746 --> 00:59:37,182
You Becker?
Yes.
1152
00:59:37,182 --> 00:59:38,879
Would you mind telling me
1153
00:59:38,879 --> 00:59:40,315
just what the hell is going on
around here?
1154
00:59:40,315 --> 00:59:42,666
This is the institute
for advanced concepts.
1155
00:59:42,666 --> 00:59:44,668
We are a small
and non-profit research group.
1156
00:59:44,668 --> 00:59:46,060
Who the hell are they?
1157
00:59:46,060 --> 00:59:47,279
They are my staff.
1158
00:59:47,279 --> 00:59:49,716
[ Laughter ]
1159
00:59:49,716 --> 00:59:51,283
I'm the director.
1160
00:59:51,283 --> 00:59:53,720
To whom do I have
the pleasure of speaking?
1161
00:59:53,720 --> 00:59:55,330
"Pleasure"?
1162
00:59:55,330 --> 00:59:58,856
I'll give you "pleasure,"
you pantywaist egghead.
1163
00:59:58,856 --> 01:00:01,293
Jesus h. Christ,
what a mess!
1164
01:00:01,293 --> 01:00:02,773
Army, right?
1165
01:00:02,773 --> 01:00:04,731
You're with the army.
Tell me I'm wrong.
1166
01:00:04,731 --> 01:00:06,254
Korey. Pentagon.
1167
01:00:06,254 --> 01:00:08,256
I have authority to establish
full command here.
1168
01:00:08,256 --> 01:00:09,780
What the hell happened?
1169
01:00:09,780 --> 01:00:11,608
It's a gas.
1170
01:00:11,608 --> 01:00:13,479
Apparently,
whoever breathes it
1171
01:00:13,479 --> 01:00:15,699
loses about 100 points
of I.Q.
1172
01:00:15,699 --> 01:00:19,180
Stupid-making gas, is that it?
Makes the enemy stupid.
1173
01:00:19,180 --> 01:00:20,442
Seems like it.
1174
01:00:20,442 --> 01:00:22,923
Well, where is he?Where is who?
1175
01:00:22,923 --> 01:00:24,621
The martian, for Christ's sake.
He did this, didn't he?
1176
01:00:24,621 --> 01:00:27,014
He did what?
Released the gas.
1177
01:00:27,014 --> 01:00:29,277
Yes. Oh, ye--
that's lovely.
1178
01:00:29,277 --> 01:00:32,193
Yes, he did. Very --
yes. Who else?
1179
01:00:32,193 --> 01:00:33,934
It's a goddamn invasion.
1180
01:00:33,934 --> 01:00:35,544
He's very dangerous.
1181
01:00:35,544 --> 01:00:37,590
You may have to shoot him.
1182
01:00:37,590 --> 01:00:40,114
You heard him, sergeant.
Get on it.
1183
01:00:40,114 --> 01:00:42,247
He's extremely dangerous.
Take no prisoners.
1184
01:00:42,247 --> 01:00:43,857
Yes, sir. Come on, men!
Fall in on the double!
1185
01:00:50,603 --> 01:00:52,344
Simon, there's been
a terrible accident.
1186
01:00:52,344 --> 01:00:54,433
We got to get
out of here very fast.
1187
01:00:54,433 --> 01:00:56,348
We got to get your stuff
and get out of here.
1188
01:00:56,348 --> 01:00:59,003
A terrible gas is escaping, some
kind of very dangerous gas --
1189
01:00:59,003 --> 01:01:01,353
lethal -- and your friend Becker
said it's your fault,
1190
01:01:01,353 --> 01:01:02,920
that you did it.
1191
01:01:02,920 --> 01:01:04,269
He's got the army here --
the whole army.
1192
01:01:04,269 --> 01:01:05,923
They think
you're an invasion.
1193
01:01:05,923 --> 01:01:07,489
They think you are
a martian invasion,
1194
01:01:07,489 --> 01:01:09,622
and they've got orders
to shoot to kill.
1195
01:01:09,622 --> 01:01:11,885
Your hat.
W-Where's your hat?
1196
01:01:11,885 --> 01:01:13,626
Lisa, is something wrong?
1197
01:01:13,626 --> 01:01:15,280
Simon, listen to me.
1198
01:01:15,280 --> 01:01:17,369
They don't like
you here anymore,
1199
01:01:17,369 --> 01:01:19,501
so they are going
to kill you,
1200
01:01:19,501 --> 01:01:21,634
so we have to get
out of here very fast.
1201
01:01:21,634 --> 01:01:24,506
No, no. I can't breathe the air.
It's got deadly germs in it.
1202
01:01:24,506 --> 01:01:25,812
Come on.
1203
01:01:25,812 --> 01:01:27,031
Oh, no.
1204
01:01:27,031 --> 01:01:28,119
Hi.
1205
01:01:28,119 --> 01:01:31,296
Oh, Simon. Simon!
1206
01:01:31,296 --> 01:01:33,559
I knewwe shouldn't
have had sex.
1207
01:01:33,559 --> 01:01:35,953
[ Alarm sounds ]
1208
01:01:41,436 --> 01:01:43,047
I want the names
of those men!
1209
01:01:43,047 --> 01:01:45,223
Time for names later.
You got to go now.
1210
01:01:45,223 --> 01:01:46,398
Aah!
1211
01:01:46,398 --> 01:01:49,488
Come on! Come on!
1212
01:02:27,656 --> 01:02:29,223
What is it?
1213
01:02:29,223 --> 01:02:31,486
Lisa, a lady is dancing
with a potholder.
1214
01:02:31,486 --> 01:02:33,706
Good!
Get in the truck.
1215
01:02:46,675 --> 01:02:49,156
The military will pay for this,
believe you me.
1216
01:02:49,156 --> 01:02:51,245
What are you going to do?
1217
01:02:51,245 --> 01:02:53,073
I'll wreak my vengeance.
1218
01:02:53,073 --> 01:02:54,422
Excuse me?
1219
01:02:54,422 --> 01:02:56,511
I will wreak
my vengeance on them.
1220
01:02:56,511 --> 01:02:58,949
Simon, why are you talking
like the old testament?
1221
01:02:58,949 --> 01:03:01,908
"They whomsoever shall beateth
a plowshare into a bullet,
1222
01:03:01,908 --> 01:03:04,824
yea, then shall they know
the wrath of my wrath" --
1223
01:03:04,824 --> 01:03:07,305
corinthians 12.
1224
01:03:07,305 --> 01:03:09,437
Oh, we are in big trouble.
1225
01:03:09,437 --> 01:03:11,396
You're telling me.
I shouldn't be breathing.
1226
01:03:30,850 --> 01:03:32,896
[ Bird chirping ]
1227
01:03:44,385 --> 01:03:47,824
Simon, wake up.
1228
01:03:47,824 --> 01:03:49,913
There's people out here.
1229
01:03:49,913 --> 01:03:52,002
Army?
1230
01:03:52,002 --> 01:03:55,005
No, I don't think so.
1231
01:04:25,035 --> 01:04:27,167
Don't be frightened.
1232
01:04:27,167 --> 01:04:28,516
We saw your Van.
1233
01:04:28,516 --> 01:04:31,737
You were sleeping.
You looked cold.
1234
01:04:31,737 --> 01:04:33,652
We covered you. See?
1235
01:04:33,652 --> 01:04:38,962
Polyester filling, and the cover
wipes clean with a damp cloth.
1236
01:04:38,962 --> 01:04:41,138
Available from remco.
1237
01:04:41,138 --> 01:04:45,533
Hungry? We have macaroni
and cheese casserole --
1238
01:04:45,533 --> 01:04:47,709
good and good for you.
1239
01:04:47,709 --> 01:04:50,321
Who are you? Why do
you guys talk like that?
1240
01:04:50,321 --> 01:04:53,454
We live here
and follow the master.
1241
01:04:53,454 --> 01:04:55,413
We have seen you
on the sacred box.
1242
01:04:55,413 --> 01:04:57,110
Lisa: The sacred box?
1243
01:04:57,110 --> 01:04:59,156
The sacred box
with pictures.
1244
01:04:59,156 --> 01:05:00,548
Oh, television.
1245
01:05:00,548 --> 01:05:02,289
We do not speak its name.
1246
01:05:02,289 --> 01:05:04,552
I'll race you
to the Van, Simon.
1247
01:05:04,552 --> 01:05:06,641
No, no, no, no.
These are very good people.
1248
01:05:06,641 --> 01:05:09,470
Does the name Charles manson
mean anything to you?
1249
01:05:09,470 --> 01:05:12,996
We know you're Simon
from outer space.
1250
01:05:12,996 --> 01:05:15,302
Oh, they know who I am.Will we?
1251
01:05:15,302 --> 01:05:19,263
We know of all your troubles,
but you're safe here.
1252
01:05:19,263 --> 01:05:21,265
Stay and worship with US.
1253
01:05:23,615 --> 01:05:27,053
[ Church organ
plays solemn music ]
1254
01:05:41,546 --> 01:05:45,854
"And milty begat Lucy,
who begat Mary,
1255
01:05:45,854 --> 01:05:50,468
who spun off rhoda,
who spun off Phyllis."
1256
01:05:50,468 --> 01:05:55,342
Together: ♪ amen ♪
1257
01:05:55,342 --> 01:06:00,173
"And after seven years,
Mary was canceled.
1258
01:06:00,173 --> 01:06:03,960
"And after 10 years,
Lucy was canceled.
1259
01:06:03,960 --> 01:06:08,486
"Yea, even after 12 years,
1260
01:06:08,486 --> 01:06:11,663
was uncle milty canceled."
1261
01:06:11,663 --> 01:06:18,365
Thus, are we all
canceled eventually.
1262
01:06:18,365 --> 01:06:22,848
♪ Mmm, mmm, good ♪
1263
01:06:22,848 --> 01:06:27,461
♪ mmm, mmm, good ♪
1264
01:06:27,461 --> 01:06:31,639
♪ that's what
Campbell's soups are ♪
1265
01:06:31,639 --> 01:06:36,818
♪ mmm, mmm, good ♪
1266
01:06:36,818 --> 01:06:39,560
[ Organ playing ]
1267
01:06:45,305 --> 01:06:50,484
♪ Mmm, mmm, good ♪
1268
01:06:50,484 --> 01:06:55,011
♪ mmm, mmm, good ♪
1269
01:06:55,011 --> 01:06:59,624
♪ that's what
Campbell's soups are ♪
1270
01:06:59,624 --> 01:07:03,889
♪ mmm, mmm ♪
1271
01:07:03,889 --> 01:07:11,288
♪ goo-o-o-o-od ♪
1272
01:07:12,550 --> 01:07:14,682
What do you do it for?
1273
01:07:14,682 --> 01:07:16,989
Well, it's --
it's a way of atonement.
1274
01:07:16,989 --> 01:07:18,817
For what?
1275
01:07:18,817 --> 01:07:22,647
Well, before I had
my nervous breakdown,
1276
01:07:22,647 --> 01:07:24,388
I was head
of programming
1277
01:07:24,388 --> 01:07:29,262
at the American
broadcasting company.
1278
01:07:29,262 --> 01:07:33,875
Hey! Come see what's
in the back of Simon's Van!
1279
01:07:37,227 --> 01:07:38,445
Oh, my goodness.
1280
01:07:38,445 --> 01:07:39,707
What?
1281
01:07:39,707 --> 01:07:40,882
Do you know
what you've got here?
1282
01:07:40,882 --> 01:07:41,883
No. What?
1283
01:07:41,883 --> 01:07:43,929
It's a TV studio.
1284
01:07:43,929 --> 01:07:45,496
Hmm.
1285
01:07:45,496 --> 01:07:50,414
Yeah, it's a -- you see,
it's a TV studio on wheels.
1286
01:07:50,414 --> 01:07:52,068
Huh.
1287
01:07:52,068 --> 01:07:55,114
It's got everything
you need for broadcasting.
1288
01:07:55,114 --> 01:07:56,724
Hmm.
1289
01:07:56,724 --> 01:07:59,423
Well, whoever designed this
was a genius.
1290
01:07:59,423 --> 01:08:00,946
Let's see.
1291
01:08:00,946 --> 01:08:05,429
By using the laser-directional
transmitting antenna,
1292
01:08:05,429 --> 01:08:09,215
it says you can tap
into the carrier wave.
1293
01:08:10,912 --> 01:08:12,436
Yeah.
1294
01:08:12,436 --> 01:08:15,003
Now, if this works,
you'll be appearing
1295
01:08:15,003 --> 01:08:18,920
simultaneously on all
three networks.
1296
01:08:18,920 --> 01:08:23,142
That's more coverage
than the president gets.
1297
01:08:23,142 --> 01:08:26,276
[ Choir vocalizing ]
1298
01:08:46,034 --> 01:08:49,690
The alien is still at large
after his initial gas attack
1299
01:08:49,690 --> 01:08:52,563
and the injuring
of 46 national guardsmen
1300
01:08:52,563 --> 01:08:54,521
at the site of his escape,
1301
01:08:54,521 --> 01:08:57,785
the institute for advanced
concepts, near Hanover, Maine.
1302
01:08:57,785 --> 01:09:00,788
In the approximately 24 hours
since his disappearance
1303
01:09:00,788 --> 01:09:02,660
and the release of the gas,
1304
01:09:02,660 --> 01:09:04,357
virus, or whatever it is,
1305
01:09:04,357 --> 01:09:06,968
dozens of communities
in a direct line
1306
01:09:06,968 --> 01:09:10,233
between bangor, Maine,
and Boston have suffered
1307
01:09:10,233 --> 01:09:11,930
strange behavior alterations.
1308
01:09:11,930 --> 01:09:15,063
As the population loses I.Q.,
and --
1309
01:09:39,784 --> 01:09:41,481
This is Simon.
1310
01:09:41,481 --> 01:09:43,396
I'm broadcasting to you
from a secret location,
1311
01:09:43,396 --> 01:09:46,225
which is necessary because
a terrible thing has occurred.
1312
01:09:46,225 --> 01:09:49,185
An attempt has been made
on my life by the military.
1313
01:09:49,185 --> 01:09:52,492
Yes. Early yesterday morning,
a band of uniformed thugs --
1314
01:09:52,492 --> 01:09:54,581
lackeys of the degenerate
power structure --
1315
01:09:54,581 --> 01:09:56,801
attacked me in my very sleep.
1316
01:09:56,801 --> 01:10:00,021
The good and kindly men who
helped me find my identity --
1317
01:10:00,021 --> 01:10:02,023
Dr. Carl Becker
and his colleagues --
1318
01:10:02,023 --> 01:10:03,808
were apparently
unable to prevent
1319
01:10:03,808 --> 01:10:05,723
this despicable
and cravenly act,
1320
01:10:05,723 --> 01:10:07,203
but do not panic.
1321
01:10:07,203 --> 01:10:08,856
I'm unharmed,
and I'm in good health.
1322
01:10:08,856 --> 01:10:10,336
I'll continue these broadcasts
1323
01:10:10,336 --> 01:10:12,164
every evening at this time
1324
01:10:12,164 --> 01:10:14,514
so we can keep up our
good work, and I promise you
1325
01:10:14,514 --> 01:10:16,690
that this treachery
will not go unpunished.
1326
01:10:16,690 --> 01:10:20,216
Certain ones shall be smitten,
and they know who they are.
1327
01:10:20,216 --> 01:10:21,956
You deserve justice, you people,
1328
01:10:21,956 --> 01:10:23,523
justice
and a better way of life.
1329
01:10:23,523 --> 01:10:25,786
That's what we're
talking about, isn't it?
1330
01:10:25,786 --> 01:10:27,962
Who's in charge around here?!
1331
01:10:27,962 --> 01:10:30,051
Who's responsible for
the Hawaiian music
1332
01:10:30,051 --> 01:10:31,966
in the elevators
and the paper band
1333
01:10:31,966 --> 01:10:34,186
around the bathroom
seats in the motels
1334
01:10:34,186 --> 01:10:35,753
and the billboards that say,
1335
01:10:35,753 --> 01:10:37,972
"la cerveza schaefer
con mucho gusto"?
1336
01:10:37,972 --> 01:10:40,540
Where's your pride?
And another thing --
1337
01:10:40,540 --> 01:10:43,456
I would like now to talk
about personal style.
1338
01:10:43,456 --> 01:10:45,502
From now on, people can
wear on their face
1339
01:10:45,502 --> 01:10:48,156
either long sideburns,
known as mutton chops,
1340
01:10:48,156 --> 01:10:49,897
or a mustache, but not both.
1341
01:10:49,897 --> 01:10:51,769
Mutton chops and
a mustache look moronic,
1342
01:10:51,769 --> 01:10:53,379
and they give the country
a very, very bad image.
1343
01:10:53,379 --> 01:10:54,815
Is that what you want?
1344
01:10:54,815 --> 01:10:56,730
Paintings on velvet?
1345
01:10:56,730 --> 01:10:59,907
Plastic music and badly
thought out facial hair?
1346
01:10:59,907 --> 01:11:03,868
Ask yourselves -- what of
the great span of civilization?
1347
01:11:03,868 --> 01:11:06,174
The drama and the sculpture
of the Greeks,
1348
01:11:06,174 --> 01:11:07,915
the poetry of the Japanese --
1349
01:11:07,915 --> 01:11:12,485
[ quoting Japanese poetry]
1350
01:11:12,485 --> 01:11:15,183
Think about it.
Think about it!
1351
01:11:15,183 --> 01:11:17,925
Why are they keeping
these things from you?
1352
01:11:17,925 --> 01:11:19,579
What of Blake and verlaine
1353
01:11:19,579 --> 01:11:21,277
and giotto and Velazquez?
1354
01:11:21,277 --> 01:11:23,540
And what of the formula
for orange Julius?
1355
01:11:23,540 --> 01:11:25,585
The secret white powder
that makes it
1356
01:11:25,585 --> 01:11:27,979
a devilishly good drink --
why is it a secret?
1357
01:11:27,979 --> 01:11:29,763
I want that formula!
1358
01:11:29,763 --> 01:11:31,722
Wake up!
1359
01:11:31,722 --> 01:11:33,941
Start using the right half
of your brains!
1360
01:11:33,941 --> 01:11:35,943
You can move
the world with an idea,
1361
01:11:35,943 --> 01:11:37,945
but you have
to think of it first.
1362
01:11:41,775 --> 01:11:44,082
How the hell
did he do that?
1363
01:11:44,082 --> 01:11:46,476
He must have patched into
a carrier wave somehow.
1364
01:11:46,476 --> 01:11:48,391
I assume he was
on the line --
1365
01:11:48,391 --> 01:11:51,785
watch it, will you?
And get rid of that brillo.
1366
01:11:51,785 --> 01:11:53,961
Yeah, it, uh --
it looks ridiculous.
1367
01:11:53,961 --> 01:11:56,616
I assume he was on the line
for a full saturation.
1368
01:11:56,616 --> 01:11:58,531
You see, hundertwasser
had this truck --
1369
01:11:58,531 --> 01:12:00,272
speak English, will you?
1370
01:12:00,272 --> 01:12:02,361
A lot of people saw it.
1371
01:12:02,361 --> 01:12:03,710
Hmm.
1372
01:12:03,710 --> 01:12:05,538
Sounds like he was
pretty angry at you.
1373
01:12:05,538 --> 01:12:07,279
Yeah, well, I got a flash
for you, fruit-head.
1374
01:12:07,279 --> 01:12:09,542
I don't give a shit about that.
The point is, where is he?
1375
01:12:09,542 --> 01:12:13,894
Where is he?
Well, he could be anywhere.
1376
01:12:13,894 --> 01:12:16,810
We can't triangulate him
until he broadcasts again.
1377
01:12:16,810 --> 01:12:18,856
Weather service, sir.
1378
01:12:18,856 --> 01:12:22,207
The cloud is beginning
to drift towards Washington.
1379
01:12:22,207 --> 01:12:25,863
He's got US by the mazumas.
1380
01:12:42,096 --> 01:12:45,709
"Now therefore,
o sayeth the lord of hosts,
1381
01:12:45,709 --> 01:12:47,406
"consider your ways!
1382
01:12:47,406 --> 01:12:50,148
"Ye have sown much
and bring in little.
1383
01:12:50,148 --> 01:12:52,368
"Ye eat, but ye
have not enough.
1384
01:12:52,368 --> 01:12:55,283
"Ye drink, but ye are
not filled with drink.
1385
01:12:55,283 --> 01:12:58,025
"Ye clothe you,
but there is none warm,
1386
01:12:58,025 --> 01:13:01,377
"and ye that earneth wages,
earneth wages to put it
1387
01:13:01,377 --> 01:13:04,815
in a bag with holes in it" --
thus sayeth the lord of hosts.
1388
01:13:04,815 --> 01:13:06,730
"Consider your ways!
1389
01:13:06,730 --> 01:13:10,124
"I call for a drought upon
the land and upon the mountains
1390
01:13:10,124 --> 01:13:13,301
"and upon the corn and upon
the new wine and upon the oil
1391
01:13:13,301 --> 01:13:15,913
"and upon that which
the ground bringeth forth
1392
01:13:15,913 --> 01:13:18,437
"and upon man and upon cattle
1393
01:13:18,437 --> 01:13:21,527
and upon all the labor
of the hands."
1394
01:13:21,527 --> 01:13:24,878
[ Choir vocalizing ]
1395
01:13:42,896 --> 01:13:46,073
[ Vocalizing stops ]
1396
01:13:46,073 --> 01:13:49,425
We get the 8th airborne,
the 15th fighters.
1397
01:13:49,425 --> 01:13:51,905
We do a grid pattern,
saturation bombing.
1398
01:13:51,905 --> 01:13:55,256
No, no, no, no.
No, no. Too random.
1399
01:13:55,256 --> 01:14:00,131
Okay. Missiles, right?
Mmm. Icbms, mirvs.
1400
01:14:00,131 --> 01:14:01,828
You got your minutemen,
your nikes,
1401
01:14:01,828 --> 01:14:03,743
your redstones, what have you.
1402
01:14:03,743 --> 01:14:05,528
We use Boston
as a central target,
1403
01:14:05,528 --> 01:14:07,443
level it if we have to,
move outward.
1404
01:14:07,443 --> 01:14:09,314
See what I'm saying?
A deployment.
1405
01:14:09,314 --> 01:14:11,969
You can't level Boston.
It's an American city.
1406
01:14:11,969 --> 01:14:14,754
If we can take him out,
it's a small sacrifice --
1407
01:14:14,754 --> 01:14:16,321
one city.
1408
01:14:16,321 --> 01:14:18,628
Well, we just can't
let him run amok.
1409
01:14:18,628 --> 01:14:20,804
I don't see that
we have much choice.
1410
01:14:20,804 --> 01:14:23,459
Why doesn't he just come out
and fight like a man?
1411
01:14:23,459 --> 01:14:25,983
Because he's not a man.
He's a thing, a machine.
1412
01:14:25,983 --> 01:14:28,594
He hasn't got your ordinary
human sense of ethics
1413
01:14:28,594 --> 01:14:30,335
and fair play.
1414
01:14:30,335 --> 01:14:32,946
I wouldn't want to do
anything to get him angry.
1415
01:14:32,946 --> 01:14:34,687
Why not?
1416
01:14:34,687 --> 01:14:37,473
An advanced civilization,
general -- think about it.
1417
01:14:37,473 --> 01:14:39,300
Who knows what weapons
they have?
1418
01:14:39,300 --> 01:14:42,303
He might even try
to explode the sun.
1419
01:14:42,303 --> 01:14:46,177
Explode the sun?
But that's against nature.
1420
01:14:47,831 --> 01:14:49,615
Hey, you!
1421
01:14:49,615 --> 01:14:51,748
How are you coming
with those coordinates, mister?
1422
01:14:51,748 --> 01:14:54,315
We've got the position of the
Van kind of narrowed down, sir.
1423
01:14:54,315 --> 01:14:57,231
Yeah?
It's either in
New Jersey or Utah.
1424
01:14:58,798 --> 01:15:01,453
[ Opera music plays ]
1425
01:15:22,561 --> 01:15:24,607
What is my program, you ask?
1426
01:15:24,607 --> 01:15:27,000
What is my plan?
What is the scheme?
1427
01:15:27,000 --> 01:15:28,219
I will tell you.
1428
01:15:28,219 --> 01:15:29,829
From now on,
1429
01:15:29,829 --> 01:15:31,744
no more portable radios
out on the street.
1430
01:15:31,744 --> 01:15:33,746
Nobody can name their child
1431
01:15:33,746 --> 01:15:36,183
free, moonbeam,
sky, or rain.
1432
01:15:36,183 --> 01:15:39,709
These are very,
very silly names.
1433
01:15:39,709 --> 01:15:42,233
No member of the government
who gets arrested
1434
01:15:42,233 --> 01:15:44,496
may write a book
about it for profit.
1435
01:15:44,496 --> 01:15:46,846
I want to talk about
these guys who pull their car
1436
01:15:46,846 --> 01:15:48,935
into the intersection
before the other side is clear,
1437
01:15:48,935 --> 01:15:51,242
and then the light changes and
the intersection is blocked.
1438
01:15:51,242 --> 01:15:53,113
Let's get on that right away.
1439
01:15:53,113 --> 01:15:55,115
$10,000 fine for blocking
the intersection.
1440
01:15:55,115 --> 01:15:56,595
I really hate those guys.
1441
01:15:59,772 --> 01:16:02,079
I don't want any panic,
no fleeing,
1442
01:16:02,079 --> 01:16:04,908
and no mass evacuation
of the populated areas.
1443
01:16:04,908 --> 01:16:08,085
Remain in your homes.
Do not use the telephone.
1444
01:16:08,085 --> 01:16:10,914
Do not try to communicate
with anyone.
1445
01:16:10,914 --> 01:16:14,091
Breathe as little as possible.
Stay close to the ground.
1446
01:16:14,091 --> 01:16:15,483
Do not panic.
1447
01:16:15,483 --> 01:16:17,703
Remain tuned to this station.
1448
01:16:17,703 --> 01:16:20,488
♪ Amen, amen ♪
1449
01:16:20,488 --> 01:16:23,013
♪ amen, ah-men ♪
1450
01:16:23,013 --> 01:16:24,449
♪ amen ♪
1451
01:16:24,449 --> 01:16:26,625
♪ hallelujah ♪
1452
01:16:26,625 --> 01:16:29,280
Simon, this is Carl Becker.
1453
01:16:29,280 --> 01:16:33,197
I urge you, I beseech you --
contact me.
1454
01:16:33,197 --> 01:16:34,633
Let's talk, Simon.
1455
01:16:34,633 --> 01:16:36,592
Let's communicate.
1456
01:16:36,592 --> 01:16:41,945
Please call me, Simon,
at area code [207] 555-8000.
1457
01:16:46,123 --> 01:16:48,212
"When a woman acts
the part of a man,
1458
01:16:48,212 --> 01:16:50,257
"she has the following
things to do,
1459
01:16:50,257 --> 01:16:52,346
"in addition to the nine
given above -- these.
1460
01:16:52,346 --> 01:16:55,175
"The pair of tongs,
the top, the swing.
1461
01:16:55,175 --> 01:16:58,309
"When the woman holds
the lingam in her yoni,
1462
01:16:58,309 --> 01:17:00,137
"draws it in, presses it,
1463
01:17:00,137 --> 01:17:02,052
"and keeps it thus
in her for a long time,
1464
01:17:02,052 --> 01:17:04,576
it is called..."
1465
01:17:04,576 --> 01:17:07,405
[ Gravelly voice ]
"That's a mighty ugly-looking
moose head you got" --
1466
01:17:07,405 --> 01:17:09,233
[ Irish accent ]
"It's a great wonder
1467
01:17:09,233 --> 01:17:11,104
she wouldn't think of the nails
of all the coffins she..."
1468
01:17:11,104 --> 01:17:13,411
"Now, at last, I can speak
to you, beloved brothers of..."
1469
01:17:13,411 --> 01:17:15,979
"The absence of a tail is
eminently distinctive of man."
1470
01:17:15,979 --> 01:17:18,634
"All jazz musicians will agree
with one of the..."
1471
01:17:18,634 --> 01:17:20,679
"War and peace"
by Leo Tolstoy.
1472
01:17:20,679 --> 01:17:22,768
As promised,
"crime and punishment."
1473
01:17:22,768 --> 01:17:24,030
By who?
1474
01:17:24,030 --> 01:17:25,684
[ Gunshot ]
1475
01:17:34,911 --> 01:17:36,782
Simon, how much longer
do you think you can
1476
01:17:36,782 --> 01:17:38,088
get away with this?
1477
01:17:38,088 --> 01:17:39,959
Listen, the people
of this world
1478
01:17:39,959 --> 01:17:41,526
are lucky that
I'm in their midst.
1479
01:17:41,526 --> 01:17:43,006
They are, huh?
Yes, they are.
1480
01:17:43,006 --> 01:17:44,616
Simon,
I want you to eat this.
1481
01:17:44,616 --> 01:17:46,531
You are very crazy
from low blood sugar.
No.
1482
01:17:46,531 --> 01:17:48,054
You've got
to eat something.
1483
01:17:48,054 --> 01:17:49,752
Things look better
after coconut.
1484
01:17:49,752 --> 01:17:51,623
Contamination.
Get an egg.
1485
01:17:51,623 --> 01:17:53,364
No, look,
this is machine-made.
1486
01:17:53,364 --> 01:17:55,932
It's untouched by human hands.
And what about the air?
1487
01:17:55,932 --> 01:17:57,977
You know,
you're breathing that.
1488
01:17:57,977 --> 01:18:00,066
Yes, but I'm willing
to make that sacrifice
1489
01:18:00,066 --> 01:18:01,285
to rid the world
of evil men.
1490
01:18:01,285 --> 01:18:02,634
The army?
1491
01:18:02,634 --> 01:18:04,027
"I shall smite them!"
1492
01:18:04,027 --> 01:18:05,724
Oh, no, the Bible again.
1493
01:18:05,724 --> 01:18:07,247
"I shall smite them,
and they shall be laid low!
1494
01:18:07,247 --> 01:18:09,685
Yea, evil, into the dust!"[ Sighs ]
1495
01:18:09,685 --> 01:18:12,905
Simon, maybe you should
go back and see Dr. Mednick
1496
01:18:12,905 --> 01:18:14,515
for a couple of sessions.
1497
01:18:14,515 --> 01:18:16,300
Mednick?
Mednick is a fraud.
1498
01:18:16,300 --> 01:18:17,910
He told me I was alienated.
1499
01:18:17,910 --> 01:18:20,608
Of course I'm alienated.
I'm an alien.
1500
01:18:20,608 --> 01:18:22,349
You know,
I think you're having
1501
01:18:22,349 --> 01:18:24,003
some kind
of nervous breakdown here,
1502
01:18:24,003 --> 01:18:25,831
and you know what, Simon?
1503
01:18:25,831 --> 01:18:27,790
You're giving one
to the entire country.
1504
01:18:27,790 --> 01:18:29,879
Where are you going now?
1505
01:18:29,879 --> 01:18:32,098
Are you gonna go
broadcast now?
1506
01:18:32,098 --> 01:18:34,579
The initial excitement,
even exhilaration,
1507
01:18:34,579 --> 01:18:37,190
which accompanied
the discovery of the alien
1508
01:18:37,190 --> 01:18:39,366
has now given way
to popular unrest
1509
01:18:39,366 --> 01:18:42,065
and, in higher circles,
sober apprehension.
1510
01:18:42,065 --> 01:18:43,893
Who is this man?
Where does he come from?
1511
01:18:43,893 --> 01:18:45,982
What does he want from US?
1512
01:18:45,982 --> 01:18:48,158
These and other
related questions are...
1513
01:18:48,158 --> 01:18:50,116
Is this your great
contribution -- chaos?
1514
01:18:50,116 --> 01:18:52,597
Well, it takes time
to change bad habits.
1515
01:18:52,597 --> 01:18:54,947
What have you changed?
1516
01:18:54,947 --> 01:18:56,688
I am taking common Clay
1517
01:18:56,688 --> 01:18:59,212
and I am turning it
into earthenware vessels
1518
01:18:59,212 --> 01:19:01,040
that will hold things!
1519
01:19:01,040 --> 01:19:02,433
Watch!
1520
01:19:02,433 --> 01:19:04,522
And non-threatening
popular --
1521
01:19:04,522 --> 01:19:06,611
hi, kids.Together: Hi, Simon!
1522
01:19:06,611 --> 01:19:08,569
All right, I would like you
to list for me now
1523
01:19:08,569 --> 01:19:11,877
four major films by the Russian
master Sergei eisenstein.
1524
01:19:11,877 --> 01:19:14,184
"Ten days
that shook the world,"
1525
01:19:14,184 --> 01:19:16,012
"Alexander nevski,"
1526
01:19:16,012 --> 01:19:19,058
"Potemkin,"
and "viva, Mexico,"
1527
01:19:19,058 --> 01:19:21,931
a work that's yet unfinished.
1528
01:19:21,931 --> 01:19:23,802
Yes, and how do you feel
about these films?
1529
01:19:23,802 --> 01:19:24,890
We love them!
1530
01:19:24,890 --> 01:19:26,413
[ Chuckling ]
Yes, and why?
1531
01:19:26,413 --> 01:19:28,981
Because it's on the sacred box.
1532
01:19:28,981 --> 01:19:31,723
But you don't love everything
that's on the sacred box.
1533
01:19:31,723 --> 01:19:34,552
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1534
01:19:34,552 --> 01:19:36,249
Celebrity bowling?
1535
01:19:36,249 --> 01:19:37,598
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1536
01:19:37,598 --> 01:19:39,905
Badly dramatized
English novels?
1537
01:19:39,905 --> 01:19:40,993
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1538
01:19:40,993 --> 01:19:42,255
The, uh, commercial
1539
01:19:42,255 --> 01:19:44,257
for the vegetable slicer
at 3:00 A.M.?
1540
01:19:44,257 --> 01:19:45,258
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1541
01:19:45,258 --> 01:19:46,259
Everything?
1542
01:19:46,259 --> 01:19:48,261
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1543
01:19:48,261 --> 01:19:51,395
Hmm. You like it
when it goes, "whooo"?
1544
01:19:51,395 --> 01:19:53,092
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1545
01:19:53,092 --> 01:19:54,572
You like junk?
1546
01:19:54,572 --> 01:19:56,356
Yes.
Yes.yes.
Yes.
1547
01:19:56,356 --> 01:19:59,185
Melody, come here.
1548
01:20:02,580 --> 01:20:05,104
Now, you've been watching
uncle Simon on television,
1549
01:20:05,104 --> 01:20:07,715
and you've been
listening very carefully
1550
01:20:07,715 --> 01:20:09,239
to what he's been saying,
right?
1551
01:20:09,239 --> 01:20:11,937
So I want you to dig deep
into your heart now
1552
01:20:11,937 --> 01:20:15,375
and tell me the most wonderful,
beautiful thing
1553
01:20:15,375 --> 01:20:16,942
in the entire world.
1554
01:20:16,942 --> 01:20:20,076
Disco.
1555
01:20:29,781 --> 01:20:30,956
I don't understand.
1556
01:20:30,956 --> 01:20:32,436
What?
1557
01:20:32,436 --> 01:20:33,741
I'm not reaching them,
not the realpeople,
1558
01:20:33,741 --> 01:20:35,091
not the grass roots.
1559
01:20:35,091 --> 01:20:37,267
[ Sighs ]
Who are you reaching?
1560
01:20:37,267 --> 01:20:41,271
Fringes. Weirdos.
The paper-hat crowd.
1561
01:20:41,271 --> 01:20:43,316
I gave them
my best stuff, too.
1562
01:20:43,316 --> 01:20:45,057
Shakespeare, "pogo,"
the prophets.
1563
01:20:45,057 --> 01:20:47,755
Maybe they don't want
their lives improved, you know?
1564
01:20:47,755 --> 01:20:50,454
Maybe they like their lives
the way they are.
1565
01:20:50,454 --> 01:20:52,456
They like that fake music
in the elevators?
1566
01:20:52,456 --> 01:20:54,893
They like those thin gray
hamburgers with imitation sauce?
1567
01:20:54,893 --> 01:20:56,852
Simon, you just can't show up
out of nowhere
1568
01:20:56,852 --> 01:20:58,766
and tell a whole country
what to like.
1569
01:20:58,766 --> 01:21:00,464
Emptiness. Emptiness.
1570
01:21:00,464 --> 01:21:03,293
10 billion years of evolution,
up from the slime, for what?
1571
01:21:03,293 --> 01:21:04,816
They call this a culture.
1572
01:21:04,816 --> 01:21:06,513
I don't think it's so bad.
1573
01:21:06,513 --> 01:21:08,689
I think we produced
some good things, too.
1574
01:21:08,689 --> 01:21:10,343
Oh, yeah? Such as?
1575
01:21:10,343 --> 01:21:12,389
I don't know.
Uh, Fred Astaire,
1576
01:21:12,389 --> 01:21:13,912
penicillin,
air conditioning.
1577
01:21:13,912 --> 01:21:15,827
You like air conditioning,
I know that.
1578
01:21:15,827 --> 01:21:17,046
I don't like
air conditioning.
1579
01:21:17,046 --> 01:21:18,438
Oh, come on.
You love air condi --
1580
01:21:18,438 --> 01:21:19,962
I don't like it.Are you kidding me?
1581
01:21:19,962 --> 01:21:21,528
You're the only man
with a studio apartment
1582
01:21:21,528 --> 01:21:22,790
that has two
air conditioners.
1583
01:21:22,790 --> 01:21:24,488
I hate air conditioning!
1584
01:21:24,488 --> 01:21:26,533
All right, look,
please, let's just calm down,
1585
01:21:26,533 --> 01:21:28,405
'cause I really have
some news for you.
1586
01:21:28,405 --> 01:21:29,754
Well, I have to go
make a broadcast.
1587
01:21:29,754 --> 01:21:31,277
I'll make it quick.
1588
01:21:31,277 --> 01:21:33,018
You remember Tuesday,
I wasn't feeling so hot?
1589
01:21:33,018 --> 01:21:35,151
I was feeling very queasy,
so I walked into town,
1590
01:21:35,151 --> 01:21:36,500
and I went to the drugstore
to buy this test.
1591
01:21:36,500 --> 01:21:38,110
They have these tests
you can buy now,
1592
01:21:38,110 --> 01:21:41,635
and you do it yourself,
and it turned out positive.
1593
01:21:41,635 --> 01:21:43,681
So then I went to the clinic
1594
01:21:43,681 --> 01:21:44,987
because I had them
do a test on me,
1595
01:21:44,987 --> 01:21:46,989
and theirs
was also positive.
1596
01:21:46,989 --> 01:21:49,643
It confirmed that
they were both positive.
1597
01:21:49,643 --> 01:21:52,342
Right. So, what is that?
You're sick or what?
1598
01:21:52,342 --> 01:21:55,475
No, I'm pregnant.
1599
01:22:01,699 --> 01:22:03,744
Are you sure?
1600
01:22:03,744 --> 01:22:06,095
I guess I'm positive.
1601
01:22:06,095 --> 01:22:08,227
You're not upset?
1602
01:22:08,227 --> 01:22:09,794
No.
1603
01:22:09,794 --> 01:22:13,363
I...i felt it was gonna
happen sooner or later.
1604
01:22:14,886 --> 01:22:16,888
Who's the father?
1605
01:22:18,585 --> 01:22:20,457
Simon, you'rethe father.
1606
01:22:20,457 --> 01:22:23,982
No, that's --
that's quite impossible.
1607
01:22:23,982 --> 01:22:25,766
Why?
1608
01:22:25,766 --> 01:22:28,552
Well, you see, I'm from
another part of the galaxy,
1609
01:22:28,552 --> 01:22:30,771
and we're biologically
incompatible.
1610
01:22:30,771 --> 01:22:32,599
Different species
cannot mate
1611
01:22:32,599 --> 01:22:35,037
because that's the law
of the universe.
1612
01:22:42,000 --> 01:22:43,480
But that's exactly
the point.
1613
01:22:43,480 --> 01:22:47,484
We are not
two different species!
1614
01:22:47,484 --> 01:22:50,052
You've obviously been involved
with somebody else,
1615
01:22:50,052 --> 01:22:51,705
but that's okay.
I've been busy.
1616
01:22:51,705 --> 01:22:53,490
I understand these things.What?
1617
01:22:53,490 --> 01:22:55,057
Who? Somebody from
the music department?
1618
01:22:55,057 --> 01:22:56,449
Maestro flune, maybe?
1619
01:22:56,449 --> 01:22:57,929
How can you think that?
1620
01:22:57,929 --> 01:23:00,192
Nice guy, a little bit
effeminate, but a nice guy.
1621
01:23:00,192 --> 01:23:03,500
Simon, the only person I've ever
been involved with is you.
1622
01:23:03,500 --> 01:23:05,154
Then how do you
explain this?
1623
01:23:05,154 --> 01:23:06,764
You're afraid to face it,
1624
01:23:06,764 --> 01:23:08,766
'cause it would mean
you're not special anymore.
1625
01:23:08,766 --> 01:23:10,159
You're not different
from anybody else.
1626
01:23:10,159 --> 01:23:11,812
You're not a toaster.
1627
01:23:11,812 --> 01:23:14,032
You're just a regular,
ordinary human being.
1628
01:23:14,032 --> 01:23:15,686
I have to go broadcast.
1629
01:23:15,686 --> 01:23:17,166
No. Now just a minute.
1630
01:23:17,166 --> 01:23:18,776
Right now
you're gonna stand here
1631
01:23:18,776 --> 01:23:20,647
and you're gonna tell me
1632
01:23:20,647 --> 01:23:22,606
that you believe in your heart
that I was unfaithful to you,
1633
01:23:22,606 --> 01:23:25,870
that I cheated on you,
and theni will go away.
1634
01:23:25,870 --> 01:23:29,352
But you have to
say that first, okay?
1635
01:23:29,352 --> 01:23:31,310
Come on. It's easy.
1636
01:23:31,310 --> 01:23:34,618
You just say,
"this is not my child."
1637
01:23:39,014 --> 01:23:41,016
Can you say that?
1638
01:23:43,540 --> 01:23:45,542
Can you?
1639
01:23:57,162 --> 01:23:58,903
[ Telephone rings ]
1640
01:24:03,081 --> 01:24:05,214
Yeah. Korey. What?
1641
01:24:07,912 --> 01:24:09,740
Just a minute.
1642
01:24:16,442 --> 01:24:18,096
Hello, Simon.
1643
01:24:18,096 --> 01:24:20,055
Hello, Carl.
1644
01:24:20,055 --> 01:24:23,536
It's been a long time,
hasn't it?
1645
01:24:23,536 --> 01:24:26,191
I would like very much
to speak to you, Carl.
1646
01:24:26,191 --> 01:24:28,454
Yes, of course.
1647
01:24:30,587 --> 01:24:31,849
What?
1648
01:24:34,634 --> 01:24:36,897
I think you've made
the right decision.
1649
01:24:36,897 --> 01:24:39,161
I understand.
1650
01:24:39,161 --> 01:24:41,206
I'll be speaking
to you soon, Simon.
1651
01:24:41,206 --> 01:24:42,773
Thank you. Goodbye.
1652
01:24:45,428 --> 01:24:47,169
That's it.
1653
01:24:47,169 --> 01:24:48,474
What?
1654
01:24:48,474 --> 01:24:51,956
He's depressed
and he wants to go home.
1655
01:24:51,956 --> 01:24:53,305
To New York.
1656
01:24:53,305 --> 01:24:55,612
No, no.
1657
01:24:55,612 --> 01:24:57,179
Home.
1658
01:25:01,748 --> 01:25:03,402
Becker:
All right, now, gentlemen,
1659
01:25:03,402 --> 01:25:07,319
I'm going to go away now.
1660
01:25:07,319 --> 01:25:10,931
I'm going with general korey
to put Simon on a rocket ship.
1661
01:25:10,931 --> 01:25:13,282
On a rocket ship.
1662
01:25:13,282 --> 01:25:15,153
Can we go?
1663
01:25:15,153 --> 01:25:17,895
No, no.
You have to stay here.
1664
01:25:17,895 --> 01:25:20,506
[ Crying ]And while I'm gone,
I want you to behave.
1665
01:25:20,506 --> 01:25:22,378
[ Sniffles ]
1666
01:25:22,378 --> 01:25:25,424
[ Crying ] No!
1667
01:25:25,424 --> 01:25:27,731
What's the matter, Leon?
1668
01:25:27,731 --> 01:25:32,953
Well, I want to go
on the rocket ship!
1669
01:25:32,953 --> 01:25:35,173
No, doctor.
You cannot go
1670
01:25:35,173 --> 01:25:36,566
on the rocket ship.
I'm sorry.
1671
01:25:36,566 --> 01:25:37,871
Now, while I'm away,
1672
01:25:37,871 --> 01:25:40,613
I want you to stay
out of trouble.
1673
01:25:40,613 --> 01:25:42,398
Remember where you are,
gentlemen.
1674
01:25:42,398 --> 01:25:44,139
Aram, I want you to be
the monitor.
1675
01:25:44,139 --> 01:25:46,141
What?!
Why is he the monitor?!
1676
01:25:46,141 --> 01:25:48,012
Why is hethe monitor?
Why is hethe monitor?
1677
01:25:48,012 --> 01:25:49,405
I don't understand!
1678
01:25:49,405 --> 01:25:51,450
[ All yelling ]
1679
01:25:51,450 --> 01:25:53,104
Quiet! Quiet!
1680
01:25:53,104 --> 01:25:54,366
Says who?
1681
01:25:54,366 --> 01:25:55,628
Says me!
1682
01:25:55,628 --> 01:25:58,457
Shut up, six eyes!
Six eyes!
1683
01:25:58,457 --> 01:26:00,590
Gentlemen, gentlemen!
I am appalled!
1684
01:26:00,590 --> 01:26:02,548
Do you see what you've done?
They're taking away the table.
1685
01:26:02,548 --> 01:26:03,941
See what you've done?
1686
01:26:03,941 --> 01:26:05,421
Gentlemen, please.
I am appalled!
1687
01:26:05,421 --> 01:26:07,510
Boom!
1688
01:26:07,510 --> 01:26:10,208
Okay, Becker, let's go.
We're pulling out.
1689
01:26:13,298 --> 01:26:16,606
You know,
for a bunch of brainy guys,
1690
01:26:16,606 --> 01:26:20,349
you sure are some poor,
pathetic bastards.
1691
01:26:20,349 --> 01:26:22,394
Thank you, sir!
1692
01:26:23,961 --> 01:26:26,964
See you around the campus.
1693
01:26:26,964 --> 01:26:30,794
Okay, sergeant, let's go.
Move 'em out.
1694
01:26:30,794 --> 01:26:33,362
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
1695
01:26:33,362 --> 01:26:35,973
♪ for he's
a jolly good fellow ♪
1696
01:26:35,973 --> 01:26:40,630
Together:
♪ for he's a jolly good fellow ♪
1697
01:26:48,768 --> 01:26:51,380
[ Lush music plays ]
1698
01:27:23,281 --> 01:27:26,502
Woman: Good afternoon.
Welcome to NASA.
1699
01:27:26,502 --> 01:27:29,113
This is the voice
of mission control.
1700
01:27:29,113 --> 01:27:32,638
We are t minus 10 minutes
to launch and counting.
1701
01:27:32,638 --> 01:27:34,945
And now,
for your listening pleasure,
1702
01:27:34,945 --> 01:27:37,991
Tony mizzola
and the orchestra.
1703
01:27:37,991 --> 01:27:42,039
[ Hawaiian muzak plays ]
1704
01:27:50,961 --> 01:27:52,615
[ Bell dings ]
1705
01:28:14,593 --> 01:28:16,421
Here, Simon.
1706
01:28:16,421 --> 01:28:19,337
Well, all of US
at the institute -- wait!
1707
01:28:19,337 --> 01:28:20,904
Okay.
1708
01:28:20,904 --> 01:28:23,950
Okay. All right.
Open this door. Open it!
1709
01:28:23,950 --> 01:28:25,952
Guard, open this!
1710
01:28:25,952 --> 01:28:28,085
That's very funny, Simon.
Very funny, Simon.
1711
01:28:28,085 --> 01:28:30,566
Very funny, Simon.
All right. All right.
1712
01:28:30,566 --> 01:28:31,784
[ Grunting ]
1713
01:28:35,962 --> 01:28:37,921
Oh, no, no, no!
1714
01:28:37,921 --> 01:28:39,749
Ah! Aah!
1715
01:28:42,229 --> 01:28:45,668
We are t minus five minutes
to launch and counting,
1716
01:28:45,668 --> 01:28:48,758
pending acknowledgment
from the spacecraft.
1717
01:28:48,758 --> 01:28:50,281
[ Muzak continues ]
1718
01:28:50,281 --> 01:28:52,936
Arrggh!
1719
01:28:52,936 --> 01:28:54,503
Ohh!
1720
01:28:57,070 --> 01:28:59,986
Guard, open it!
Open, gu -- aah!
1721
01:28:59,986 --> 01:29:01,510
Aah!
1722
01:29:09,387 --> 01:29:13,086
[ Muffled moaning ]
1723
01:29:13,086 --> 01:29:15,654
[ Squeaky voice ]
Simon, Simon...
1724
01:29:21,747 --> 01:29:24,054
So, we made a few
miscalculations, Simon.
1725
01:29:24,054 --> 01:29:25,403
We're only human.
1726
01:29:25,403 --> 01:29:27,927
This is way too tight.
Will you stop?
1727
01:29:27,927 --> 01:29:32,976
Will you unstrap me?!
Will you unstrap me at once?!
1728
01:29:32,976 --> 01:29:35,718
Simon, I think you should know
that Cynthia did not find you
1729
01:29:35,718 --> 01:29:37,284
all that exciting.
1730
01:29:37,284 --> 01:29:39,330
As a matter of fact,
Cynthia wasn't even a scientist.
1731
01:29:39,330 --> 01:29:42,159
She was an unemployed actress.
I just wanted you to know that.
1732
01:29:42,159 --> 01:29:45,902
I just wanted you to know that.
Simon, please, pl --
1733
01:29:45,902 --> 01:29:47,469
this is Simon speaking.
1734
01:29:47,469 --> 01:29:48,948
This will be my last
communication
1735
01:29:48,948 --> 01:29:50,341
until after takeoff.
1736
01:29:50,341 --> 01:29:51,603
Over and out.
1737
01:29:51,603 --> 01:29:54,258
Aah! Aah!
1738
01:29:54,258 --> 01:29:56,216
I'll get you for this.
1739
01:29:56,216 --> 01:29:58,784
I have friends,
you pathetic --
1740
01:29:58,784 --> 01:30:02,048
okay, Carl,
keep in touch.
1741
01:30:35,081 --> 01:30:39,216
We are at t minus 30 seconds
and counting.
1742
01:30:39,216 --> 01:30:43,612
Please execute full final check
at this time.
1743
01:30:43,612 --> 01:30:46,832
For god's sake,
don't do this to me!
1744
01:30:46,832 --> 01:30:54,536
8...7...6...5...4...3...2...1.
1745
01:31:06,373 --> 01:31:07,810
Oh, shit.
1746
01:31:22,259 --> 01:31:24,740
[ Soft piano music plays ]
1747
01:31:41,800 --> 01:31:46,979
Lisa: Atheneum, Simon &
schuster, quadrangle press.
1748
01:31:46,979 --> 01:31:50,635
Hey, wouldn't you think
they'd give up after a while?
1749
01:31:50,635 --> 01:31:56,293
Harper & row, MacMillan,
Princeton university press,
1750
01:31:56,293 --> 01:31:58,991
Peter pauper press...
1751
01:31:58,991 --> 01:32:01,341
Random house.
1752
01:32:01,341 --> 01:32:02,778
Knopf...
1753
01:32:02,778 --> 01:32:04,954
Knopf, knopf...
1754
01:32:04,954 --> 01:32:08,697
Viking, St. Martin's press.
1755
01:32:08,697 --> 01:32:11,221
Not a bad bunch --
1756
01:32:11,221 --> 01:32:13,702
three knopfs and a viking.
1757
01:32:13,702 --> 01:32:16,052
Mmm.are you gonna do it?
1758
01:32:16,052 --> 01:32:18,054
Are you gonna write
this book or not?
1759
01:32:18,054 --> 01:32:19,708
No.
No.
1760
01:32:19,708 --> 01:32:22,711
What I am going to do
is notwrite a book.
1761
01:32:22,711 --> 01:32:24,016
He doesn't care.
1762
01:32:24,016 --> 01:32:26,192
Mmmm!
1763
01:32:26,192 --> 01:32:27,542
[ Babbles ]
1764
01:32:27,542 --> 01:32:28,804
[ Laughs ]
1765
01:32:28,804 --> 01:32:30,283
Want to go for a walk?
1766
01:32:30,283 --> 01:32:31,763
Yeah.
1767
01:32:31,763 --> 01:32:33,852
And talk about life
and philosophy?
1768
01:32:33,852 --> 01:32:35,550
Huh?
1769
01:32:35,550 --> 01:32:38,248
Okay. Ah.
1770
01:32:38,248 --> 01:32:40,293
We'll be back
in about a week.
1771
01:32:46,299 --> 01:32:50,129
Man:
...Awarded to Dr. Yen ho tang
for his work in genetics.
1772
01:32:50,129 --> 01:32:52,958
The last, and some say,
most important prize --
1773
01:32:52,958 --> 01:32:56,788
the nobel prize for peace will
probably go to an American,
1774
01:32:56,788 --> 01:32:59,617
Simon mendelssohn,
whose efforts a while ago
1775
01:32:59,617 --> 01:33:02,925
led directly to legislation
making it illegal for anyone
1776
01:33:02,925 --> 01:33:04,883
to replace the towels
in a public washroom
1777
01:33:04,883 --> 01:33:06,450
with a hot air blower,
1778
01:33:06,450 --> 01:33:09,105
package ketchup
in tiny plastic envelopes,
1779
01:33:09,105 --> 01:33:11,586
or commit any of
the petty annoyances which,
1780
01:33:11,586 --> 01:33:13,326
in the committee's words,
1781
01:33:13,326 --> 01:33:15,764
"were slowly eroding the spirit
of a great people."
1782
01:33:15,764 --> 01:33:18,027
Mr. Mendelssohn,
believed living in seclusion
1783
01:33:18,027 --> 01:33:20,464
somewhere here in Canada,
could not be reached,
1784
01:33:20,464 --> 01:33:23,249
but the committee feels that...
1785
01:33:23,249 --> 01:33:25,556
[ Soft music plays ]
1786
01:33:40,397 --> 01:33:43,748
[ Whimsical music plays ]
1787
01:35:00,651 --> 01:35:04,263
[ Happy 1920s-era music plays ]
128539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.