All language subtitles for Saturday.Night.And.Sunday.Morning.1960.1080p.BluRay.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,633 --> 00:00:52,261 Nine hundred and fifty-four. 2 00:01:01,895 --> 00:01:04,147 Nine hundred and fifty-bloody-five. 3 00:01:04,815 --> 00:01:08,944 Another few more, and that's the lot for a Friday. 4 00:01:09,069 --> 00:01:12,489 Fourteen pounds, three and tuppence for a thousand of these a day. 5 00:01:12,614 --> 00:01:17,578 No wonder I've always got a bad back, though I'll soon be done. 6 00:01:17,703 --> 00:01:19,454 I'll have a fag in a bit. 7 00:01:20,122 --> 00:01:23,417 No use working every minute god sends. 8 00:01:24,084 --> 00:01:27,879 | could get through in half the time but they'd only slash me wages 9 00:01:28,005 --> 00:01:30,340 so they can get stuffed. 10 00:01:32,884 --> 00:01:37,764 Don't let the bastards grind you down. That's one thing I've learned. 11 00:01:40,809 --> 00:01:44,563 Jack's one that ain't learned it. He wants to get on. 12 00:01:45,606 --> 00:01:49,318 "Yes, mr robboe. No, mr robboe. I'll do it as soon as I can, mr robboe." 13 00:01:49,443 --> 00:01:53,822 And look where it got robboe. A fat gut and lots of worry. 14 00:01:57,868 --> 00:02:02,873 Fred's all right. He's one of them who knows how to spend his money, like me. 15 00:02:03,915 --> 00:02:08,295 Enjoys hisself. That's more than them poor beggars know. 16 00:02:08,420 --> 00:02:12,007 They got ground down before the war and never got over it. 17 00:02:12,716 --> 00:02:17,095 I'd like to see anybody try to grind me down. That'd be the day. 18 00:02:18,680 --> 00:02:23,185 What I'm out for is a good time. All the rest is propaganda. 19 00:04:14,755 --> 00:04:17,007 - Ah. - Hello, love. 20 00:04:17,132 --> 00:04:19,926 - Do you want your money, mam? - Ok. 21 00:04:25,223 --> 00:04:27,309 Here you are. 22 00:04:28,351 --> 00:04:29,770 Thanks, Arthur love. 23 00:04:29,895 --> 00:04:34,149 - Everything go off all right at work, dad? - Aye, all right. 24 00:04:35,609 --> 00:04:38,862 Did you hear about that accident in the 3-speed shop today? 25 00:04:38,987 --> 00:04:40,864 No, not much. 26 00:04:43,658 --> 00:04:46,036 Another cup of tea, Vera love. 27 00:04:46,161 --> 00:04:50,290 I got you summat good, seeing as it's Friday night. 28 00:04:51,583 --> 00:04:54,961 Aye, this fella got his hand caught in a press. 29 00:04:55,086 --> 00:04:57,380 He didn't look what he was doing. 30 00:04:59,424 --> 00:05:01,301 Course, he's only got one eye. 31 00:05:01,426 --> 00:05:04,596 He lost the sight of the other one looking at telly day in and day out. 32 00:05:04,721 --> 00:05:06,598 Oh, aye? 33 00:05:06,723 --> 00:05:10,101 Ta, love. 34 00:05:49,391 --> 00:05:51,852 Mind what you're doing, can't you? 35 00:05:51,977 --> 00:05:55,772 That Arthur Seaton's gonna get a good rattling one of these days. 36 00:06:11,705 --> 00:06:14,374 - Thanks. Busy tonight, in't it? - You should see 'em next door. 37 00:06:14,499 --> 00:06:18,461 There's a boozing match going on. Young chap. He's downed eight pints already. 38 00:06:18,587 --> 00:06:20,380 He's having a good time, in't he? 39 00:06:32,142 --> 00:06:34,144 Bring us another couple of pints, George. 40 00:06:34,269 --> 00:06:38,481 - Do you want any help down there? - I'll let you know. That sailor's near had it. 41 00:06:46,156 --> 00:06:48,992 Thanks, George. Take for one for yourself. 42 00:06:54,039 --> 00:06:57,042 S what do you want if you don't want money? 43 00:06:57,459 --> 00:07:00,462 J what do you want if you don't want gold? 44 00:07:00,587 --> 00:07:03,924 ♪ Say what you want and ['ll give it to you, honey 45 00:07:04,049 --> 00:07:06,384 j wish you wanted my love, baby... 46 00:07:06,509 --> 00:07:10,055 Come on, then, sup up. I've lost count now. 47 00:07:10,180 --> 00:07:13,058 All right, there's plenty of time. 48 00:07:13,183 --> 00:07:16,686 J say what you want and I'll give it to you, darling 49 00:07:16,811 --> 00:07:19,439 j wish you wanted my love, baby... 50 00:07:20,190 --> 00:07:23,526 Come on, get that stuff down you, then. They'll be closed in a bit. 51 00:07:23,652 --> 00:07:27,030 You won't get any more till 12 tomorrow. 52 00:07:27,155 --> 00:07:29,240 Don't worry, I will. 53 00:07:32,869 --> 00:07:36,206 I one of these days when you want my kisses 54 00:07:36,623 --> 00:07:39,668 3 one of these days when you want me 100... 55 00:07:39,793 --> 00:07:42,128 You can see that. 56 00:07:42,796 --> 00:07:45,298 J then you'll want my love, baby 57 00:07:45,423 --> 00:07:48,760 3 well, what do you want if you don't want money? 58 00:07:49,177 --> 00:07:52,597 J what do you want if you don't want gold? 59 00:07:52,722 --> 00:07:55,725 ♪ Say what you want and I'll give it to you, baby... 60 00:07:57,143 --> 00:07:59,646 Oops-a-Daisy! 61 00:07:59,771 --> 00:08:02,107 Make sure he don't fall. 62 00:08:02,232 --> 00:08:05,902 I don't know how he does it. | really don't. 63 00:08:06,027 --> 00:08:08,446 Not that it's anything to be proud of. 64 00:08:08,571 --> 00:08:11,533 You get thirsty working on the machine all week. 65 00:08:15,286 --> 00:08:19,332 - I'm gonna have a... - It'll be closing time in a couple of minutes. 66 00:08:19,457 --> 00:08:24,671 3 oh boy, you're making a fool of me 67 00:08:24,796 --> 00:08:28,216 I one of these days when you want my kisses 68 00:08:28,341 --> 00:08:31,261 3 one of these days when you want me 100... 69 00:08:31,386 --> 00:08:33,888 Time now, ladies and gentlemen, please! 70 00:08:36,516 --> 00:08:38,768 Come on, drink up! 71 00:08:39,811 --> 00:08:44,566 J she is my dove, my lady love 72 00:08:44,691 --> 00:08:47,986 ♪ she's no gal for sitting down to dream... 73 00:08:48,111 --> 00:08:50,238 A pint. 74 00:08:52,365 --> 00:08:53,658 - What is it? - A pint! 75 00:08:53,783 --> 00:08:59,456 40 I know she likes me... 76 00:08:59,581 --> 00:09:02,542 - ' Because she says so... - Time, now, ladies and gentlemen, please! 77 00:09:02,667 --> 00:09:07,297 I she is my Lily of laguna... 78 00:09:07,422 --> 00:09:09,883 Thought better of it and he said... 79 00:09:10,008 --> 00:09:12,177 Ooh! 80 00:09:12,302 --> 00:09:14,054 It's my best suit! 81 00:09:14,179 --> 00:09:17,974 Cheeky daft, in't he? Don't even apologise. Go on, apologise! 82 00:09:18,099 --> 00:09:20,351 Oh, I say! 83 00:09:20,477 --> 00:09:23,396 Don't just sit there! Go and do something about it! 84 00:09:24,439 --> 00:09:28,568 - Time now, ladies and gentlemen, please! - & my Lily of laguna... 85 00:09:28,693 --> 00:09:31,362 Let's go, please! 86 00:09:37,410 --> 00:09:39,788 Time now, ladies and gentlemen! 87 00:10:01,976 --> 00:10:04,854 - Did you get in through the scullery window? - Aye. 88 00:10:04,979 --> 00:10:06,689 Oh, love. 89 00:10:06,815 --> 00:10:11,194 You never think, do you? You'll have all the neighbours talking, you know. 90 00:10:11,319 --> 00:10:16,282 - I left in a hurry, else I'd have waited for you. - Yes, I heard all about it, 91 00:10:16,407 --> 00:10:19,160 falling downstairs and spilling beer over that woman. 92 00:10:19,285 --> 00:10:20,537 Wasn't my fault. 93 00:10:20,662 --> 00:10:24,749 Somebody pushed me from behind. And | tripped on the rail coming down the stairs. 94 00:10:24,874 --> 00:10:27,627 I'll believe you. Thousands wouldn't. 95 00:10:27,752 --> 00:10:32,048 I'm not going in that pub again until they get that rail fixed. 96 00:10:37,428 --> 00:10:38,972 Hey. 97 00:10:40,014 --> 00:10:41,850 Come here. 98 00:10:41,975 --> 00:10:44,310 What for? 99 00:10:47,856 --> 00:10:49,899 Oh! 100 00:10:52,485 --> 00:10:55,196 You shouldn't have drunk all that beer with that loudmouth. 101 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 You've had a drink. I can smell it a mile off. 102 00:10:57,615 --> 00:10:59,450 | don't know what you're talking about. 103 00:10:59,576 --> 00:11:03,705 I've had two beers and a couple of orange squashes. You can't call that boozing. 104 00:11:10,128 --> 00:11:12,130 Hey, Arthur love. 105 00:11:12,255 --> 00:11:16,634 Don't let's stay down here too long. Let's go upstairs. 106 00:11:18,803 --> 00:11:20,471 Come on. 107 00:11:23,057 --> 00:11:25,643 | wish Jack'd bring your lad back from skeggy every week. 108 00:11:25,768 --> 00:11:29,981 I'll bet you do. Still, we've got until tomorrow. Better make the most of it. 109 00:11:30,106 --> 00:11:33,902 - Don't worry. - Can't you wait till we get upstairs? Oh! 110 00:12:18,321 --> 00:12:21,407 Come on, Brenda. Wake up, duck. 111 00:12:28,248 --> 00:12:30,166 Mm. 112 00:12:30,291 --> 00:12:32,669 Oh, that's nice. 113 00:12:33,711 --> 00:12:36,089 What's the time, love? 114 00:12:36,214 --> 00:12:39,550 - It's half past eleven. - What? 115 00:12:42,053 --> 00:12:44,889 You're having me on again. 116 00:12:45,014 --> 00:12:48,268 Of all the liars, you're the biggest I've ever known. 117 00:12:48,393 --> 00:12:51,020 | always was a liar. A good 'UN and all. 118 00:12:51,145 --> 00:12:53,815 Liars don't prosper. 119 00:13:01,948 --> 00:13:04,993 - It's only ten. - Good. 120 00:13:08,037 --> 00:13:10,540 - Hey, Arthur? - Mm? 121 00:13:10,665 --> 00:13:13,584 What a time we had last night. 122 00:13:13,710 --> 00:13:16,212 It seems years. 123 00:13:17,714 --> 00:13:19,841 Oh, you're lovely, Brenda. 124 00:13:41,195 --> 00:13:44,907 Ta. Pour us some more tea, duck. It's thirsty work falling downstairs. 125 00:13:45,033 --> 00:13:47,618 Two, ain't it? 126 00:13:47,744 --> 00:13:50,288 Yeah. Ta. 127 00:13:51,331 --> 00:13:53,541 There you are, love. 128 00:13:55,793 --> 00:13:59,672 You're good to me, Brenda love, and don't think I don't appreciate it. 129 00:13:59,797 --> 00:14:03,843 Yes. It'll be the last breakfast you have in this house if you don't hurry up. 130 00:14:03,968 --> 00:14:08,056 Jack'll be home soon. No more kiss and cuddle if he sees you. 131 00:14:08,181 --> 00:14:11,142 - When shall I see you again? - I don't know. Not for a while. 132 00:14:11,267 --> 00:14:13,311 Don't want Jack to start catching on. 133 00:14:13,436 --> 00:14:17,857 What about the welfare club? Can't we meet there for a change? 134 00:14:17,982 --> 00:14:21,736 Tell him you're in the dance team. He'll believe you. 135 00:14:23,363 --> 00:14:26,032 | don't know. Work next week. 136 00:14:26,157 --> 00:14:29,327 I'll be hard at it, sweating me guts out at that lathe. 137 00:14:29,452 --> 00:14:32,288 It's a hard life if you don't weaken. 138 00:14:32,413 --> 00:14:34,624 No rest for the wicked. 139 00:14:34,749 --> 00:14:37,460 Oh, come on, love. Hurry up, will you, please? 140 00:14:42,548 --> 00:14:45,760 Hey! He's coming, at the back, I think. 141 00:14:45,885 --> 00:14:49,013 - Arthur, get a move on, love. - Ta-ra, love. 142 00:14:49,138 --> 00:14:52,558 - Oh, bye-bye, love. Get going, will you? - I'll see you. 143 00:15:09,325 --> 00:15:11,536 Hello, mam! 144 00:15:12,995 --> 00:15:15,873 Come on, Tommy love. Get your clothes off. 145 00:15:16,999 --> 00:15:21,087 Give us that. How did my little duck get on at the seaside, eh? 146 00:15:22,171 --> 00:15:23,965 - Have a nice time? - Mm. 147 00:15:24,090 --> 00:15:27,677 - We had a good time. - I didn't expect you back so soon. 148 00:15:27,802 --> 00:15:30,138 We had a clear run all the way down from Lincoln. 149 00:15:30,263 --> 00:15:32,557 Oh, who's in there? 150 00:15:32,682 --> 00:15:34,600 Nobody as I know. 151 00:15:34,725 --> 00:15:37,437 Perhaps a cat got in. There now. 152 00:15:37,562 --> 00:15:39,439 Aye, he was on the run as well. 153 00:15:39,564 --> 00:15:43,401 He settled her, though. Threatened to Chuck her off Trent bridge. 154 00:15:43,526 --> 00:15:46,654 She thought it better to settle for a quid a week out of court 155 00:15:46,779 --> 00:15:48,656 rather than get a good wash. 156 00:15:48,781 --> 00:15:52,034 - Never heard a word after that, did we? - No. 157 00:15:53,035 --> 00:15:56,539 - 'Ey up! You're out of your way. - Hello, auntie. 158 00:15:56,664 --> 00:15:59,041 Your young ones are outside up to their necks in ice cream. 159 00:15:59,167 --> 00:16:00,626 No wonder they never eat dinner. 160 00:16:00,751 --> 00:16:03,296 - Did you go out last night? - We went to the flying fox. 161 00:16:03,421 --> 00:16:06,632 Oh, dear! I had so many gins that I thought I'd never get home. 162 00:16:06,757 --> 00:16:10,136 As long as you had a good time. Beer and stout. What you having, auntie? 163 00:16:10,261 --> 00:16:14,182 - Same again. - A stout. You should have been with us. 164 00:16:14,307 --> 00:16:17,518 Our Ethel clicked with a bloke and he bought us drinks all round. 165 00:16:17,643 --> 00:16:20,980 - The whole gang of us. - Must've got through 5 quid, the soft bastard. 166 00:16:21,105 --> 00:16:23,441 Still, he had a car so I suppose he could afford it. 167 00:16:23,566 --> 00:16:28,070 You should've seen his face drop when she went home with us instead of him. 168 00:16:30,072 --> 00:16:31,824 | wish I'd been there. 169 00:16:31,949 --> 00:16:35,453 Nah. You can't beat a bit of fun, can you, Arthur? 170 00:16:36,204 --> 00:16:37,872 How's your mam these days? 171 00:16:37,997 --> 00:16:42,502 She's all right. She's got a lot to do, though. How's Johnny getting on in Australia? 172 00:16:42,627 --> 00:16:46,714 You know, Johnny's better off out there. He never did well in this country. 173 00:16:46,839 --> 00:16:49,759 No. He always was a good worker, though, I know that. 174 00:16:49,884 --> 00:16:53,304 He had to be, poor beggar. He had it hard when he was a kid. 175 00:16:53,429 --> 00:16:57,350 Me and your mam had to struggle to bring you lot up. Them was rotten days. 176 00:16:57,475 --> 00:16:59,519 | know. It won't happen again, though. 177 00:16:59,644 --> 00:17:03,231 | was talking to a bloke the other day at the pits. Always going on. 178 00:17:03,356 --> 00:17:06,234 "You can't beat the good old days." 179 00:17:06,359 --> 00:17:08,361 So I got hold of me pick and I said to him, 180 00:17:08,486 --> 00:17:11,322 "you tell me anything else about them good old days" 181 00:17:11,447 --> 00:17:13,908 "and ['ll split your stupid head open." 182 00:17:14,033 --> 00:17:16,661 | would, too. 183 00:17:16,786 --> 00:17:19,997 Look at him. He can't take his eyes off that girl over there. 184 00:17:20,122 --> 00:17:23,084 Not me, I'm courting already. | was looking at the calendar. 185 00:17:23,209 --> 00:17:24,418 I'll believe you. 186 00:17:26,128 --> 00:17:28,839 - Are you coming, mum? - All right, I'm coming. 187 00:17:28,965 --> 00:17:32,426 I'll be going now. You coming, Bert, or shall you stay with Arthur? 188 00:17:32,552 --> 00:17:35,846 They'll be coming to fetch me for fear they should starve. 189 00:17:35,972 --> 00:17:37,682 Aye, I'm hungry meself, mam. 190 00:17:37,807 --> 00:17:41,018 - How about a bit of fishing up canal? - We'll get the bikes out. 191 00:17:41,143 --> 00:17:43,688 - Right. - I'll meet you at trowel Bridges. 192 00:17:43,813 --> 00:17:45,523 - See you. - Ta-ra, Bert. 193 00:17:45,648 --> 00:17:48,568 - Remember me to your mam. - Aye. 194 00:17:48,693 --> 00:17:51,821 - Ta, love. A bit quiet today. - It is, in'tit? 195 00:17:51,946 --> 00:17:55,408 Should have seen it a couple of weeks back. Nearly lost our licence. 196 00:17:55,533 --> 00:17:58,119 Didn't you hear about it? Big fight. 197 00:17:58,244 --> 00:18:01,205 Took us a couple of days to clean up after that little lot. 198 00:18:01,330 --> 00:18:05,376 - Yes, my duck, what can I get for you? - Two packets of crisps, please. 199 00:18:05,501 --> 00:18:08,588 Are you sure you can afford it? 200 00:18:09,964 --> 00:18:13,593 - What are you drinking? - Sharp, ain't he? 201 00:18:13,718 --> 00:18:18,139 - Is it somebody's birthday? - It's mam's anniversary, if you want to know. 202 00:18:18,264 --> 00:18:20,891 - I can't see your dad. - Because he's not there. 203 00:18:21,017 --> 00:18:23,227 - Is he coming? - I shouldn't think so. 204 00:18:23,352 --> 00:18:27,565 He left her 50 years ago today and she's just having a drink on it. 205 00:18:27,690 --> 00:18:29,650 I'm glad someone thinks it's funny. 206 00:18:29,775 --> 00:18:32,320 Well, have a drink, duck, while you're here. 207 00:18:34,155 --> 00:18:38,284 - All right, I'll have a small shandy. - Small shandy, missus, please. 208 00:18:38,409 --> 00:18:41,245 What's that black stuff you're drinking? It looks like treacle. 209 00:18:41,370 --> 00:18:42,830 Beer and stout. Try a drop. 210 00:18:42,955 --> 00:18:45,166 No, thanks. I tasted it once but it was horrible. 211 00:18:45,291 --> 00:18:50,171 I'm not a boozer either. But I'm going fishing this afternoon and I like a drop beforehand. 212 00:18:50,296 --> 00:18:53,341 Just a minute. I'll take these to mam. 213 00:18:57,803 --> 00:19:01,641 - You've been taking your time. - I've been getting your crisps for you. 214 00:19:01,766 --> 00:19:03,392 Another beer and stout, missus. 215 00:19:03,517 --> 00:19:07,647 | won't be long, I'm just talking to this bloke I know. 216 00:19:11,317 --> 00:19:14,403 - Is your mam a bit deaf, then? - Yes, she is a bit. 217 00:19:14,528 --> 00:19:16,989 No, thanks. I don't smoke. 218 00:19:18,032 --> 00:19:21,327 - What's your name, then, duck? - Doreen. Rotten name, ain't it? 219 00:19:21,452 --> 00:19:26,707 What's wrong with it? Mine's Arthur. Neither of 'em's up to much, but it's not our fault. 220 00:19:28,042 --> 00:19:31,545 - Where do you work, Doreen? - Me? Harris's, the hairnet factory. 221 00:19:31,671 --> 00:19:34,882 I've been there ever since I left school. | will have a fag. 222 00:19:35,007 --> 00:19:37,927 I'm in the engineering trade, myself. 223 00:19:38,052 --> 00:19:41,013 - Ta. - Come on, drink up, have another shandy. 224 00:19:41,138 --> 00:19:43,683 - It's your mother's anniversary. - No, thanks. 225 00:19:43,808 --> 00:19:46,769 What do you do in the week? Do you ever go to the pictures? 226 00:19:46,894 --> 00:19:51,232 - Only on wednesdays. Why? - Oh, that's funny. I go on Wednesday and all. 227 00:19:51,357 --> 00:19:53,734 - Which one do you go to? - The granby, as a rule. 228 00:19:53,859 --> 00:19:57,071 I'll see you next Wednesday, then, at seven. 229 00:19:57,196 --> 00:20:00,074 Fast worker, aren't you? All right, but not on back row. 230 00:20:00,199 --> 00:20:02,410 | can't see unless I sit on the back row. 231 00:20:02,535 --> 00:20:05,705 If I get any nearer the front, the picture gets all blurred. 232 00:20:05,830 --> 00:20:08,541 - You want glasses, by the sound of it. - I know. 233 00:20:08,666 --> 00:20:12,211 I'll get some. But they make me look like a cock-eyed rent collector. 234 00:20:12,336 --> 00:20:14,797 Ha-ha! I expect they do. 235 00:20:14,922 --> 00:20:17,466 - I'll see you on Wednesday, then. - All right. 236 00:20:17,591 --> 00:20:20,386 - Don't be late. - I won't be. 237 00:20:20,511 --> 00:20:23,597 But if I am, you'll just have to wait, won't you? 238 00:20:52,001 --> 00:20:55,838 | noticed that girl mesen this morning. Smashing bit of stuff. 239 00:20:55,963 --> 00:20:58,841 Shouldn't think she'd want owt to do with a mad-head like you. 240 00:20:58,966 --> 00:21:01,969 - They all want a good time, you can bet. - That's what you think. 241 00:21:02,094 --> 00:21:07,349 This one looks different. First kiss and she'll expect an engagement ring. 242 00:21:07,475 --> 00:21:12,563 | take a tip from the fishes, never bite unless the bait's good. 243 00:21:13,689 --> 00:21:17,610 - I won't get married till I'm good and ready. - Got to get married some time. 244 00:21:17,735 --> 00:21:21,864 - Why don't you try it, then? - Ain't found anyone who'd have me yet. 245 00:21:21,989 --> 00:21:27,620 It costs too much to get married, a lump sum down and your wages a week for life. 246 00:21:27,745 --> 00:21:31,916 - Most blokes ain't got owt else to work for. - I have, though. 247 00:21:32,041 --> 00:21:35,503 | work for the factory, the income tax and the insurance already. 248 00:21:35,628 --> 00:21:37,963 That's enough for a bit. 249 00:21:39,006 --> 00:21:41,550 They Rob you right, left and centre. 250 00:21:41,675 --> 00:21:46,305 After they've skinned you dry, you get called up in the army and get shot to death. 251 00:21:46,430 --> 00:21:49,642 That's how things are, Arthur. It's no good going crackers over it. 252 00:21:49,767 --> 00:21:52,853 All you can do is go on working and hope that summat good'll turn up. 253 00:21:52,978 --> 00:21:54,730 Yeah, maybe. 254 00:21:54,855 --> 00:21:58,192 You've got to be as cunning as them bastards. 255 00:21:58,317 --> 00:22:01,028 Take a few tips from the fishes. 256 00:22:02,863 --> 00:22:08,077 They all get caught in the end, though, don't they? Can't keep their chops off the bait. 257 00:22:09,495 --> 00:22:13,833 - She wasn't a bad-looking girl. Sharp and all. - Aye. 258 00:22:13,958 --> 00:22:17,628 Still going round with this married piece, ain't you? 259 00:22:17,753 --> 00:22:21,966 Be a good job when you're married. Her poor husband'll be able to get a bit of rest then. 260 00:22:22,091 --> 00:22:24,802 Ah, serves him right for being so slow. 261 00:22:25,845 --> 00:22:29,765 He should make her like being in bed with him then she wouldn't go out with a bloke like me. 262 00:22:29,890 --> 00:22:33,644 You'll get your face bashed in one of these days. 263 00:22:33,769 --> 00:22:37,273 Don't worry. I can look after meself. 264 00:22:37,398 --> 00:22:40,150 Just you be careful, then. And use a bit more sense. 265 00:22:40,276 --> 00:22:42,528 I'll watch it. 266 00:22:48,325 --> 00:22:50,786 | don't know. 267 00:22:50,911 --> 00:22:52,955 Work tomorrow. 268 00:22:57,293 --> 00:22:59,253 Aye, me and all. 269 00:23:18,606 --> 00:23:20,691 There's old ma bull with her ha'penny. 270 00:23:20,816 --> 00:23:24,028 Aye, she's got nowt else to do, the nosy Parker. 271 00:23:24,153 --> 00:23:28,782 Spreading tales about me going with married women and boozing. It's all bloody lies. 272 00:23:28,908 --> 00:23:31,577 Make sure it is, though, as well. 273 00:24:33,097 --> 00:24:34,515 Meowing. 274 00:25:37,244 --> 00:25:40,914 - Ta, love. - Any room for a rabbit-arse, Jack? 275 00:25:41,040 --> 00:25:43,459 Hey, you've clicked, by the look of it. 276 00:25:44,501 --> 00:25:46,462 I'll let Brenda know, if you're not careful. 277 00:25:46,587 --> 00:25:50,215 - She wouldn't believe you. She can trust me. - Ah, can she, though? 278 00:26:08,192 --> 00:26:12,029 That stuff'll give you galloping dog rot. It's poison. 279 00:26:12,154 --> 00:26:15,908 A bloke in frame shop got laid off for six weeks through drinking tea. 280 00:26:16,033 --> 00:26:18,327 Stomach trouble. You should bring your own flask. 281 00:26:18,452 --> 00:26:20,638 If it's good enough for t'others it's good enough for me. 282 00:26:20,662 --> 00:26:25,084 Don't be like that, Jack. Think of number one. Share and share alike's no good. 283 00:26:25,209 --> 00:26:27,461 You wouldn't think like that if you won the pools. 284 00:26:27,586 --> 00:26:30,464 Wouldn't I? I'd see the family right but nobody else. 285 00:26:30,589 --> 00:26:34,635 If I got a stack of begging letters, know what I'd do with 'em? Make a bonfire. 286 00:26:34,760 --> 00:26:38,013 Have you had owt to do with putting a rat on that woman's bench? 287 00:26:38,138 --> 00:26:41,809 - I don't know what you're talking about. - I bet it were you, young rogue. 288 00:26:41,934 --> 00:26:46,230 Me, mr robboe? I've got so much work to do | can't move from my lathe. 289 00:26:46,355 --> 00:26:49,066 | don't go around tormenting women. You know that. 290 00:26:49,191 --> 00:26:51,902 | don't know. Somebody did it and I reckon it's you. 291 00:26:52,027 --> 00:26:54,488 You're a bit of a red, if you ask me. 292 00:26:54,613 --> 00:26:59,743 Now, that's slander. I'll see my lawyers about that. I've got a witness here. 293 00:26:59,868 --> 00:27:02,412 | don't know. I'll get the bloke as did it. 294 00:27:03,622 --> 00:27:05,791 What a life. I get the blame for everything. 295 00:27:05,916 --> 00:27:09,920 He came up to me earlier on. Said I was to go on nights in t'frame shop. 296 00:27:10,045 --> 00:27:12,923 - You what? - In t'frame shop on nights. 297 00:27:13,048 --> 00:27:15,008 | wouldn't fancy that. 298 00:27:15,717 --> 00:27:17,803 | don't mind. It'll be a change. 299 00:27:22,683 --> 00:27:25,853 That's not the first time that bastard's called me a red. 300 00:27:25,978 --> 00:27:30,190 Not that I wouldn't vote communist if I thought I'd get rid of blokes like him. 301 00:27:31,275 --> 00:27:35,237 | did vote for 'em in the last election. Did I tell you about that? 302 00:27:35,362 --> 00:27:37,823 | shouldn't have voted at all cos I was under 21. 303 00:27:37,948 --> 00:27:40,701 But I used my dad's vote cos he was in bed with a bad back. 304 00:27:40,826 --> 00:27:45,164 Told 'em my name was 'arold Seaton. I didn't believe it myself till I was outside again. 305 00:27:45,289 --> 00:27:48,458 You could have got ten years for that. You were lucky. 306 00:27:48,584 --> 00:27:54,089 | told you I was. That's what all these loony laws are for, to be broken by blokes like us. 307 00:27:54,214 --> 00:27:58,552 You might cop it one of these days. 308 00:27:58,677 --> 00:28:02,890 Perhaps you won't be so cocky once you've settled down. 309 00:28:03,932 --> 00:28:08,020 - I shan't be doing that for a while. - There's nowt wrong with married life. 310 00:28:08,145 --> 00:28:11,356 I'm married. I went into it with me eyes open. 311 00:28:11,481 --> 00:28:14,902 It's all right if you're good to each other and you don't get too bossy. 312 00:28:15,027 --> 00:28:17,321 I'll believe you, then. 313 00:28:17,446 --> 00:28:19,615 Thousands wouldn't. 314 00:28:26,705 --> 00:28:30,167 - You off out again? - Mm. 315 00:28:30,292 --> 00:28:35,047 I'm going up to winnie's for a bit. Expecting her baby next week. 316 00:28:35,172 --> 00:28:37,424 You've been seeing a lot of her lately. 317 00:28:38,467 --> 00:28:42,137 Isn't much fun being on nights. We never get out together these days. 318 00:28:42,262 --> 00:28:45,849 Well, how much longer do you think it'll last, then? 319 00:28:45,974 --> 00:28:49,728 - You've only been on a fortnight. - I know. Might be another six months. 320 00:28:49,853 --> 00:28:52,481 Still, you don't mind it all that much, do you? 321 00:28:53,523 --> 00:28:55,859 It means more money and that's useful. 322 00:28:55,984 --> 00:28:59,446 We might be able to get a television then you won't have to go out so much. 323 00:28:59,571 --> 00:29:02,241 No, I won't, will? 324 00:29:02,366 --> 00:29:05,744 Won't be long, love. Peggy'll be here in a minute to look after Tommy. 325 00:29:05,869 --> 00:29:08,038 Right you are. 326 00:29:13,710 --> 00:29:16,046 That sounds like Jack's bike. 327 00:29:16,171 --> 00:29:19,341 Can't be. Jack's not been at the club for weeks. 328 00:29:31,603 --> 00:29:33,814 - Are you fit? - Yeah. 329 00:29:33,939 --> 00:29:36,441 You've got lipstick on you, love. There. 330 00:29:37,693 --> 00:29:39,945 - All right? - Yeah. 331 00:29:42,030 --> 00:29:45,951 - I wonder if Jack does know anything. - Course he don't. 332 00:29:46,076 --> 00:29:49,538 It's funny, in't it? | told him, you know, once or twice. 333 00:29:49,663 --> 00:29:53,000 - What? - That I was going to the club to play darts. 334 00:29:53,125 --> 00:29:57,462 He said he'd come along one of these days to see if I really did. 335 00:29:57,587 --> 00:29:59,798 He'll believe owt. 336 00:29:59,923 --> 00:30:04,886 He never did come, though. I'm sure he doesn't suspect anything. Do you think he does? 337 00:30:05,012 --> 00:30:07,347 Nah, we're too cunning. 338 00:30:09,016 --> 00:30:11,643 | wonder what we'd do if he did find out. 339 00:30:11,768 --> 00:30:15,230 - We could always get married. - Huh! Can't imagine that. 340 00:30:15,355 --> 00:30:18,692 He'd never make a divorce over it anyway. | know Jack. 341 00:30:18,817 --> 00:30:23,238 As long as we go on loving each other, that's all that matters, in't it? 342 00:30:34,833 --> 00:30:37,461 - That is Jack's bike, isn't it? - What? 343 00:30:42,049 --> 00:30:44,259 It is, you know. 344 00:30:45,761 --> 00:30:50,223 - What shall we do, Arthur? - You told him you were going to your sister's. 345 00:30:50,349 --> 00:30:51,475 You'd better go there. 346 00:30:51,600 --> 00:30:55,062 - You gonna come back to town with me? - I'll show me face and he won't suspect owt. 347 00:30:55,187 --> 00:30:57,731 - All right, love, ta-ra. - Goodbye, love. 348 00:30:57,856 --> 00:31:01,068 - When will I see you again? - I don't know. Better wait for a bit. 349 00:31:01,193 --> 00:31:05,364 - I'll come round in a night or two. Ta-ra. - Yeah. Goodbye. 350 00:31:11,244 --> 00:31:14,081 - Hello, Albert. Hello, Tom. - Good evening, Arthur. 351 00:31:14,206 --> 00:31:16,792 Come on, Charlie. Give us a pint. 352 00:31:16,917 --> 00:31:18,835 - Hello, Jack. - Oh, hello, Arthur. 353 00:31:18,960 --> 00:31:21,546 - What are you drinking? - Oh, ta, I'll have a mild. 354 00:31:21,671 --> 00:31:25,884 Mild? And a mild, please, Charlie. When's the next strike, then, Tom? 355 00:31:26,009 --> 00:31:30,931 Nowt to strike about yet, lad. I expect you're too busy with the young women for that. 356 00:31:31,056 --> 00:31:34,226 - Not me. I spend my time at the bookie's. - I'll believe you. 357 00:31:34,351 --> 00:31:36,812 How are you going on? How's Brenda these days? 358 00:31:36,937 --> 00:31:39,439 All right. Can't grumble. 359 00:31:42,567 --> 00:31:46,071 This ale tastes as if it's been pumped straight out of the Trent. 360 00:31:46,196 --> 00:31:50,033 - Mine's all right. - You don't get out much now you're on nights. 361 00:31:50,158 --> 00:31:53,578 - It's a dog's life if you ask me. - I'm going out this weekend. 362 00:31:53,703 --> 00:31:55,747 My brother's on leave from Leicester. 363 00:31:55,872 --> 00:31:59,918 - Doing his stretch in the service, is he? - No, he's a regular. In t'tigers. 364 00:32:00,043 --> 00:32:03,964 He's a big broad lad. Strong as a bull. You wouldn't think we were brothers. 365 00:32:04,089 --> 00:32:08,176 His pal's coming over as well. | expect we'll have a night out somewhere. 366 00:32:08,301 --> 00:32:11,680 It's good to get out a bit. | do a spot of fishing now and again. 367 00:32:11,805 --> 00:32:15,100 - Brother home for long? - Fortnight. 368 00:32:15,225 --> 00:32:19,521 One thing about him, though, he'll always help me if I'm in any sort of trouble. 369 00:32:19,646 --> 00:32:23,150 If anybody does owt against me, | can always rely on him. 370 00:32:23,275 --> 00:32:26,653 | was with him and his pal once, and we set on a bloke. 371 00:32:26,778 --> 00:32:29,072 | never want to do owt like that again. 372 00:32:29,197 --> 00:32:34,703 Aye, but people like that should be careful, though, never to pick on the wrong bloke. 373 00:32:34,828 --> 00:32:40,000 | saw a fight like that once. This was with two soldiers and all. 374 00:32:40,125 --> 00:32:43,003 They set onto a bloke and he wiped the floor with both of them. 375 00:32:43,128 --> 00:32:47,632 It was horrible. Blood all over the place. | had to turn me head away. 376 00:32:48,967 --> 00:32:52,846 Ah! This place is more dead than alive. 377 00:32:52,971 --> 00:32:54,890 Do you want another? 378 00:32:56,683 --> 00:33:00,729 I've got a date. You'll have to go on shift soon, won't you? I'll see you. 379 00:33:00,854 --> 00:33:03,190 Ta-ra. Night, Charlie. 380 00:33:05,150 --> 00:33:08,236 That weren't a bad picture. | knew it would end like that, though. 381 00:33:08,361 --> 00:33:14,159 You could see a mile off. Pictures always make me thirsty. Do you fancy a drink? 382 00:33:14,284 --> 00:33:18,121 No. Let's get a bus home so you can meet mam. 383 00:33:18,246 --> 00:33:20,624 She'll get some supper for us. 384 00:33:21,666 --> 00:33:25,795 - Will she mind you bringing me back? - No, she likes company. 385 00:33:25,921 --> 00:33:27,672 All right. 386 00:33:29,883 --> 00:33:33,053 - Don't be long there, Doreen. - I shan't be, mam. 387 00:33:36,097 --> 00:33:39,726 - How about tomorrow? - If you like. 388 00:33:39,851 --> 00:33:42,479 | thought we could go to the white horse for a drink. 389 00:33:42,604 --> 00:33:44,856 I'm not all that keen on boozing. 390 00:33:45,899 --> 00:33:48,318 All right, I'll get somebody else for tomorrow. 391 00:33:48,443 --> 00:33:51,279 - See if I care. - Don't get like that, duck. 392 00:33:51,404 --> 00:33:55,534 - Come on in and shut that door. - I shan't be a minute, mam. 393 00:33:57,118 --> 00:33:59,120 I'll see you next Wednesday, then. 394 00:33:59,246 --> 00:34:02,249 Ok. See you next Wednesday. 395 00:34:08,421 --> 00:34:11,508 I thought you were never gonna come in off that porch. 396 00:34:11,633 --> 00:34:14,052 It's all right, mam, I'm coming up. 397 00:34:30,777 --> 00:34:33,738 If you'll spare me a minute I'll give you your wages. 398 00:34:33,863 --> 00:34:38,451 - Can't say no, mr robboe. - You'd be the first one as ever did. 399 00:34:38,577 --> 00:34:40,662 How much this week”? 400 00:34:40,787 --> 00:34:42,539 Fourteen pounds. 401 00:34:42,664 --> 00:34:47,127 More than the toolsetters get. When I started here, I took home seven Bob a week. 402 00:34:47,252 --> 00:34:50,088 Ah, but in them days seven Bob was worth summat. 403 00:34:50,213 --> 00:34:54,884 You could get a packet of fags for tuppence. You had a marvellous time starving. 404 00:34:55,010 --> 00:34:57,095 They've stuck me near three quid tax this week. 405 00:34:57,220 --> 00:34:59,848 You can't blame the firm for that. You shouldn't grab so much. 406 00:34:59,973 --> 00:35:02,058 | don't grab. I earn every penny of it. 407 00:35:02,183 --> 00:35:06,313 I'm not saying you don't, but I wouldn't tell anybody how much you're taking home. 408 00:35:06,438 --> 00:35:09,441 They'd all be at my throat asking for a raise. 409 00:35:09,566 --> 00:35:11,860 Well, you could sack 'em then, couldn't you? 410 00:35:11,985 --> 00:35:15,739 Just like them good old days you were just telling me about. 411 00:35:24,914 --> 00:35:29,336 Here you are, mam, me board. Take four this week and buy yourself summat. 412 00:35:29,461 --> 00:35:31,463 Thanks, Arthur, me old duck. 413 00:35:31,588 --> 00:35:34,633 - He's a good lad to you, in't he, Vera”? - He is an' all. 414 00:35:34,758 --> 00:35:37,344 Takes after his dad for hard work. 415 00:35:37,469 --> 00:35:39,429 Hey, come here, you. 416 00:35:39,554 --> 00:35:41,806 Another cup of tea, Vera love. Pay night, you know. 417 00:35:41,931 --> 00:35:45,226 Come here. Old blub-tub, that's what you are. 418 00:35:45,352 --> 00:35:49,022 - You shouldn't be so rough with him. - Hey, hey! He's all right. 419 00:35:49,147 --> 00:35:52,359 Hey. Hey, what do you feed him on? It's like a cannonball. 420 00:35:52,484 --> 00:35:56,029 He's like a horse. Our Bert didn't want his dinner last night. 421 00:35:56,154 --> 00:35:58,448 That little beggar scoffs every bit. 422 00:35:58,573 --> 00:36:01,743 Get off. Hey, look at him, can't keep his hands off it. 423 00:36:01,868 --> 00:36:04,149 Lock your hair grips up, else they'll be in the gas meter. 424 00:36:04,245 --> 00:36:07,582 You shut up, you daft nit, putting ideas into his head. 425 00:36:07,707 --> 00:36:10,210 Run to {shop and get a fiver's worth of Dolly mixtures. 426 00:36:10,335 --> 00:36:13,880 - Stop tormenting him, Arthur. - He's all right. 427 00:36:14,005 --> 00:36:17,717 - Come here. - Get in there. 428 00:36:27,310 --> 00:36:30,855 Come on, billl give me that fiver back and I'll give you a Tanner! 429 00:36:30,980 --> 00:36:33,400 Come here! 430 00:36:33,525 --> 00:36:35,527 Come on. 431 00:36:35,652 --> 00:36:38,154 Give it here, give it here. 432 00:36:38,279 --> 00:36:42,158 - Let me... - Ahh! Good lad, come on. 433 00:36:42,283 --> 00:36:44,703 I'll get you some toffees. 434 00:36:44,828 --> 00:36:50,166 Chalk it up. There was summat else I wanted but I'm blowed if I can think what it was. 435 00:36:50,291 --> 00:36:51,876 I'll buy you some caramels. 436 00:36:52,001 --> 00:36:55,797 - Oh! Look where you're going. - Sorry, I didn't see you. 437 00:36:55,922 --> 00:36:59,467 - Six pennorth of caramels, please. - You think you own the place. 438 00:36:59,592 --> 00:37:01,428 What? You're daft. 439 00:37:01,553 --> 00:37:04,139 I'm not so daft as I don't know about your games. 440 00:37:04,264 --> 00:37:07,809 I've seen you go about with them you shouldn't. Not the first time either. 441 00:37:07,934 --> 00:37:09,769 - You have, have you? - Aye, I have. 442 00:37:09,894 --> 00:37:14,149 Well, I know about you and all. You're not past a bit of rum stuff yourself, are you? 443 00:37:14,274 --> 00:37:16,234 I'll bet your old man doesn't know about it. 444 00:37:16,359 --> 00:37:18,945 - Goon, you... - Aye, go on. Come on, bill. 445 00:37:19,070 --> 00:37:20,989 We're not safe. She's a nut case. 446 00:37:21,114 --> 00:37:24,701 - I'll clout you one of these days! - Ta-ra, fatty. 447 00:37:24,826 --> 00:37:26,953 Ooh, I'll get him yet. 448 00:37:29,330 --> 00:37:32,208 - What's all the rush? - Come on, shift. 449 00:37:32,333 --> 00:37:34,252 I'll help you with the tea in a minute. 450 00:37:34,377 --> 00:37:37,297 I'm bringing it in, if Tarzan here'll let me. 451 00:37:37,422 --> 00:37:42,135 - What you frightened at? Kiss won't hurt you. - What do you think I am? I don't know you. 452 00:37:42,260 --> 00:37:46,556 - Give us a kiss and then you will. - No, gel off. Men are all {same. 453 00:37:46,681 --> 00:37:49,309 - I'm different. - You don't look like it to me. 454 00:37:49,434 --> 00:37:53,021 Well, I am. I think you're a little cracker. 455 00:37:53,146 --> 00:37:55,023 - Oh... - Ah-ah! 456 00:38:02,322 --> 00:38:04,783 Looks as if you've been having a birthday party. 457 00:38:04,908 --> 00:38:08,995 | don't know. Look what a mess the house is in. I thought you were going to clear up. 458 00:38:09,120 --> 00:38:12,957 | was, mam. [ Just brought my pals out for a moment, though. 459 00:38:14,000 --> 00:38:18,338 - You know Arthur, me young man, don't you? - How do, mrs greatton. 460 00:38:18,463 --> 00:38:22,926 Would you look at this mess? I don't know, you might help me a bit at times, Doreen. 461 00:38:23,051 --> 00:38:24,427 We were gonna clear up. 462 00:38:24,552 --> 00:38:26,054 I'm sure you were. 463 00:38:26,179 --> 00:38:27,555 - How do? - Hello. 464 00:38:27,680 --> 00:38:30,683 With people coming to supper and all. 465 00:38:31,976 --> 00:38:35,730 That's one way to make you feel at home. We'll be going, Bert. Are you fit? 466 00:38:35,855 --> 00:38:39,359 - I'm sorry about me mam. - If you've got company, we'd better go. 467 00:38:39,484 --> 00:38:42,278 Drop into our house. You'll be welcome there. 468 00:38:42,403 --> 00:38:45,281 It's not my fault me mam's like she is. 469 00:38:45,406 --> 00:38:47,492 Ta-ta, sweetheart. 470 00:38:47,617 --> 00:38:50,328 Say good night to your mam for me. 471 00:38:52,080 --> 00:38:56,626 - Since when's he been your young man? - Not long. 472 00:38:56,751 --> 00:38:59,921 - He looks a bit rough if you ask me. - He's all right. 473 00:39:00,046 --> 00:39:04,884 - Well, you don't know him yet, do you? - Not like you know him, I don't suppose. 474 00:39:08,346 --> 00:39:10,890 Well, anyway, I like him. 475 00:39:12,267 --> 00:39:14,727 - Did you get anywhere? - No. You? 476 00:39:14,853 --> 00:39:17,939 Nah. That Betty's barmy. She wouldn't let me get near her. 477 00:39:18,064 --> 00:39:21,693 | tell you, you've got to marry 'em these days before you get owt. 478 00:39:21,818 --> 00:39:24,112 Not if they're already married. 479 00:39:45,633 --> 00:39:48,887 - What's up with you? - Oh, stop it. You make too much fuss. 480 00:39:49,012 --> 00:39:51,347 What's the matter with you tonight? 481 00:39:51,472 --> 00:39:55,435 I'll tell you what's the matter with me, Arthur. I'm pregnant. 482 00:39:55,560 --> 00:39:59,147 Good and proper this time. And it's your fault. 483 00:40:00,189 --> 00:40:02,191 Oh, aye, it's bound to be my fault. 484 00:40:02,317 --> 00:40:05,695 Of course it is. You never take care. You just don't bother. 485 00:40:05,820 --> 00:40:08,197 | always said this would happen one day. 486 00:40:09,240 --> 00:40:11,701 What a wonderful Friday night. 487 00:40:13,328 --> 00:40:16,414 - How do you know? - You never believe anything, do you? 488 00:40:16,539 --> 00:40:19,459 | suppose you've got to see the kid before you believe me. 489 00:40:19,584 --> 00:40:22,879 Well, I'm 12 days late. That means it's dead sure. 490 00:40:25,965 --> 00:40:27,508 - Nothing's dead sure. - This is. 491 00:40:27,634 --> 00:40:30,762 - All right, all right. - Oh, don't. 492 00:40:36,893 --> 00:40:40,104 - How do you know it's mine? - Don't you want to take the blame now? 493 00:40:40,229 --> 00:40:42,899 - What blame? - Are you backing out or something? 494 00:40:43,024 --> 00:40:46,945 - I just want to know whether it's mine or not. - It's yours right enough. 495 00:40:47,070 --> 00:40:51,574 | haven't done owt with Jack for a couple of months or more. And I don't want to have it. 496 00:40:51,699 --> 00:40:55,370 - Have you tried owt? Took owt, I mean. - Yeah, pills. They didn't work. 497 00:40:55,495 --> 00:40:58,289 30 Bob they cost me. It's all gone right down the drain. 498 00:40:58,414 --> 00:41:01,042 - God almighty. - He won't help you. 499 00:41:01,167 --> 00:41:04,712 Now look, you've got to do something, you know. 500 00:41:04,837 --> 00:41:08,591 - Don't you want to have the kid? - I suppose you'd like me to have a kid by you. 501 00:41:08,716 --> 00:41:10,760 Another one won't make much difference. 502 00:41:10,885 --> 00:41:13,221 Don't talk so daft. 503 00:41:14,430 --> 00:41:16,224 What do you think having a kid means? 504 00:41:16,349 --> 00:41:21,229 You're doped and sick for nine months. Your clothes don't fit and nobody'll look at you. 505 00:41:21,354 --> 00:41:23,898 One day you're yelling out and you've got a kid. 506 00:41:24,023 --> 00:41:28,820 Oh, that's not so bad. But you've got to look after it for the rest of its life. 507 00:41:29,988 --> 00:41:32,156 You want to try it some time. 508 00:41:35,910 --> 00:41:39,205 Well, if that's how you feel... 509 00:41:39,330 --> 00:41:41,207 How do you expect me to feel? 510 00:41:45,253 --> 00:41:48,715 Look, I'll go and see my aunt Ada. She'll know what to do. 511 00:41:48,840 --> 00:41:52,427 She's had 14 kids of her own and I'm sure she's got rid of as many others. 512 00:41:52,552 --> 00:41:55,346 | hope she will know something, love. 513 00:41:55,471 --> 00:41:58,349 Cos if I don't get rid of it, there'll be a hell of a row. 514 00:41:58,474 --> 00:42:01,477 Don't worry, love. You'll be as right as rain in a week or two. 515 00:42:01,602 --> 00:42:05,356 - We'll go and see about it tomorrow. - Ok. 516 00:42:05,481 --> 00:42:07,358 Oh, Arthur! 517 00:42:07,483 --> 00:42:09,569 Shh. 518 00:42:09,694 --> 00:42:12,447 - Oh, god. - Hey, shut up. 519 00:42:16,909 --> 00:42:19,495 - I'll try. - Ok. 520 00:42:22,623 --> 00:42:24,792 Come on. 521 00:42:46,647 --> 00:42:50,068 Anybody in? Bring out your dead, aunt Ada. 522 00:42:50,193 --> 00:42:52,612 Oh, it's you, Arthur. Come on in, love. 523 00:42:52,737 --> 00:42:55,281 - Where's the tribe? - Gone to t'pictures. 524 00:42:55,406 --> 00:42:58,451 Sit yourself down and I'll give you a cup of tea. 525 00:42:58,576 --> 00:43:02,163 - I can see Bert still works at t'pit. - I'm glad you've come. 526 00:43:02,288 --> 00:43:06,375 Sunday afternoon's the only time | get peace, and I like somebody to talk to. 527 00:43:06,501 --> 00:43:08,836 I'm a bit worried about summat. 528 00:43:08,961 --> 00:43:11,672 What would a good-looking chap like you have to worry about? 529 00:43:11,798 --> 00:43:15,176 It's not that I'm worrying, aunt Ada. | never worry. You know that. 530 00:43:15,301 --> 00:43:19,055 But it's this mate of mine at work. He's got a young woman in trouble. 531 00:43:19,180 --> 00:43:23,017 That's a daft thing to do. Couldn't he have been a bit more careful? 532 00:43:23,142 --> 00:43:26,646 Well, he'll just have to face the music like our Dave did. 533 00:43:26,771 --> 00:43:29,190 Give me that kettle. 534 00:43:29,315 --> 00:43:33,903 But in't there something as can be done? People get rid of it by taking things. 535 00:43:34,028 --> 00:43:37,740 - What do you know about that? - I read about it in the Sunday papers. 536 00:43:37,865 --> 00:43:42,870 - You don't want to mess with such things. - It's for me mate who's in trouble. 537 00:43:42,995 --> 00:43:44,705 He'd do the same for me. 538 00:43:44,831 --> 00:43:47,542 You can't let your mate down at a time like that. 539 00:43:49,877 --> 00:43:52,672 It's you, in't it? 540 00:43:52,797 --> 00:43:55,675 It's you who is in trouble. 541 00:43:58,970 --> 00:44:00,388 It is, if you want to know. 542 00:44:00,513 --> 00:44:04,016 | once knew a woman as got sent to prison for doing a thing like that. 543 00:44:04,142 --> 00:44:08,229 - I'm sure I don't know what to tell you. - I thought you'd be able to help me. 544 00:44:08,354 --> 00:44:10,982 Thought I'd be able to help you, just like that? 545 00:44:11,107 --> 00:44:16,320 You brainless loon. You ought to have more sense. You can't get out of fixes that easy. 546 00:44:16,445 --> 00:44:19,407 I've got nobody else to turn to. 547 00:44:19,532 --> 00:44:22,618 Why don't you marry her if she's a nice girl? 548 00:44:22,743 --> 00:44:24,829 She's already married. 549 00:44:24,954 --> 00:44:28,833 - You are in a bloody fix, aren't you? - That's why I came to you. 550 00:44:30,418 --> 00:44:32,628 | don't know. 551 00:44:36,966 --> 00:44:39,677 All right, then. Bring her to see me. 552 00:44:39,802 --> 00:44:42,680 Thanks. I can fetch her now, if you like. 553 00:44:42,805 --> 00:44:47,643 The sooner the better, if you ask me. Let's get it over with. 554 00:44:47,768 --> 00:44:51,606 - I'll be back, then. - All right, get going. 555 00:45:19,926 --> 00:45:22,345 Well, you didn't take long, did you? 556 00:45:22,470 --> 00:45:25,806 - Come on in, Brenda duck. - Ta. 557 00:45:26,974 --> 00:45:29,310 - This is me aunt Ada. - Hello. 558 00:45:29,435 --> 00:45:32,188 Let's hope you get out of it as quick as you got into it. 559 00:45:32,313 --> 00:45:34,523 | don't expect it'll be that easy, either. 560 00:45:34,649 --> 00:45:36,943 It won't. Come on in, then. 561 00:45:38,653 --> 00:45:41,989 - Sit yourself down. - Ta. 562 00:45:42,114 --> 00:45:45,868 - How you feeling now, then? - Well, you know how it is. 563 00:45:45,993 --> 00:45:48,371 I'm not too bad. 564 00:45:48,496 --> 00:45:51,249 It in't right, is it? | think men get away with murder. 565 00:45:51,374 --> 00:45:53,334 They do, don't they? 566 00:45:53,459 --> 00:45:56,254 - I don't know that much. - Don't be such a bighead. 567 00:45:56,379 --> 00:45:58,923 And get cracking so as I can talk to her. 568 00:46:03,552 --> 00:46:06,597 - What's your name, duck? - Brenda. 569 00:46:53,352 --> 00:46:55,313 - 'Ey up, Arthur. How are you? - All right. 570 00:46:55,438 --> 00:46:57,565 - Been to see my mam? - Aye. 571 00:46:57,690 --> 00:47:00,318 - Don't tell us owt, will you? - There's nowt to tell. 572 00:47:00,443 --> 00:47:03,362 - I'll go and get me tea, then. - No, come for a walk. 573 00:47:04,613 --> 00:47:07,867 - What's up? You don't look too happy. - I'm all right. Come on. 574 00:47:07,992 --> 00:47:09,994 Ok. 575 00:48:18,270 --> 00:48:19,270 What's up there, then? 576 00:48:19,355 --> 00:48:21,065 - Was it that fella? - Let's go and see. 577 00:48:21,190 --> 00:48:25,236 Aye, you! I saw you! I saw what you did! 578 00:48:25,361 --> 00:48:27,863 - I was only trying to get one of them urns. - What's up? 579 00:48:27,988 --> 00:48:30,199 Run to that phone box and get the police. 580 00:48:30,324 --> 00:48:33,202 - No, no! - Here, take his other arm. 581 00:48:33,327 --> 00:48:36,497 - What's he done? - He threw something through that window. 582 00:48:36,622 --> 00:48:38,416 We're sending him to police. 583 00:48:38,541 --> 00:48:41,836 He did that? He ought to get put inside for a thing like that. 584 00:48:41,961 --> 00:48:43,801 Don't worry, we're holding him till they come. 585 00:48:43,879 --> 00:48:45,214 She's a rat face, she is. 586 00:48:45,339 --> 00:48:47,442 - You'll get a stripe for this. - Right across your back. 587 00:48:47,466 --> 00:48:51,137 - I wanted a vase for me mother. - That window wasn't worth breaking. 588 00:48:51,262 --> 00:48:54,140 Don't you talk to him. He can do all his talking to t'police. 589 00:48:54,265 --> 00:48:56,058 He'll talk to them all right. 590 00:48:56,183 --> 00:48:59,311 | only buried her three months ago. | wasn't doing any harm. 591 00:48:59,437 --> 00:49:01,188 You didn't have to do this, though! 592 00:49:01,313 --> 00:49:04,608 - Why don't you leave him alone, you old bag? - You cheeky young beggar! 593 00:49:04,733 --> 00:49:07,862 - You'll get six months in Lincoln! - Let me go! 594 00:49:07,987 --> 00:49:10,072 - Be a sport! - Stay where you are! 595 00:49:10,197 --> 00:49:14,285 - I'd only had a pint. - Listen to the way he's talking to her! 596 00:49:14,410 --> 00:49:15,619 Walk off, mate. 597 00:49:15,744 --> 00:49:18,414 Don't put ideas into his head or you'll be in trouble. 598 00:49:18,539 --> 00:49:22,626 You shut your rattle, rat face. What good is it gonna do you handing him over to t'coppers? 599 00:49:22,751 --> 00:49:26,547 - Go on, get going. Run. - Aye! 600 00:49:27,798 --> 00:49:31,218 Stand where you are! Stand where you are! 601 00:49:31,343 --> 00:49:35,222 - Shut up! - All right, all right. Now what's the trouble? 602 00:49:35,347 --> 00:49:39,310 This man here smashed that window. | saw him and that woman did. 603 00:49:39,435 --> 00:49:42,229 Any other witnesses? 604 00:49:50,946 --> 00:49:53,532 | don't know how that rat face could do a thing like that. 605 00:49:53,657 --> 00:49:58,662 Cos she's a bitch and a whore. She's got no heart in her. She's a swivel-eyed get. 606 00:49:58,787 --> 00:50:00,706 She wants poleaxing. 607 00:50:00,831 --> 00:50:06,253 Some people'd nark on their own mother. You're living in a jungle, you are and all. 608 00:50:06,378 --> 00:50:11,133 That bloke was a spineless bastard, though. He should've run. I don't know. 609 00:50:11,258 --> 00:50:14,136 Still, there's one thing I can do. 610 00:50:33,155 --> 00:50:34,949 Right. 611 00:50:35,991 --> 00:50:41,080 We held him there till t'police came but that Arthur Seaton were telling him to run away. 612 00:50:41,205 --> 00:50:44,959 - He never was any good. - He went off as soon as t'police showed up. 613 00:50:45,084 --> 00:50:46,835 They always do, his kind. 614 00:50:46,961 --> 00:50:51,966 | know. He was always the same. Breaking little Johnny's toy train when he was five. 615 00:50:57,137 --> 00:51:00,391 He bosses t'lot of them around, mr Seaton and all. 616 00:51:00,516 --> 00:51:02,560 He'll get checked one of these days. 617 00:51:02,685 --> 00:51:04,603 Oh, strewth! 618 00:51:04,728 --> 00:51:08,566 God all-bleeding-mighty! Somebody got me! 619 00:51:08,691 --> 00:51:12,194 - Hey! What's up? What's happened? - Ooh! 620 00:51:13,112 --> 00:51:15,281 Here, who's gone and done that? 621 00:51:15,406 --> 00:51:18,117 | know who did it. 622 00:51:23,205 --> 00:51:26,500 I'll wait till tonight till my old man gets home. Come on. 623 00:51:30,212 --> 00:51:32,506 Always gossiping about me, so smack! 624 00:51:32,631 --> 00:51:36,176 - A pellet gets her right on the arse. - I'd like to have seen that. 625 00:51:36,302 --> 00:51:39,888 - She didn't know what hit her. - Fat old cow. Serve her right. 626 00:51:40,014 --> 00:51:43,100 If you get put in t'clink, I'll send you a file in a cake. 627 00:51:43,225 --> 00:51:47,396 - She'll have a bruise as big as a pancake. - Right. 628 00:51:49,398 --> 00:51:52,985 - Er... tanner. - Tanner? I'm with you. 629 00:51:53,110 --> 00:51:56,113 - Two Bob. - Two Bob? In that case I'll see you. 630 00:51:56,238 --> 00:51:59,074 - Beat that. - Done. 631 00:51:59,199 --> 00:52:00,618 I'll go. 632 00:52:00,743 --> 00:52:02,870 If it's anybody for money, tell 'em mam's out. 633 00:52:02,995 --> 00:52:05,414 - Right. - Hey. 634 00:52:05,539 --> 00:52:09,251 - It's old ma bull. I thought she'd be back. - Shall we let her in? 635 00:52:09,376 --> 00:52:12,212 - Yeah, I'll get me gun. - No, don't do that, arth. 636 00:52:12,338 --> 00:52:15,299 - I'll bluff it out for you if you want. - Let her in. 637 00:52:19,470 --> 00:52:23,265 - What do you want? - I heard you've been shooting at my missus. 638 00:52:23,390 --> 00:52:26,352 Who, me? You've got the wrong bloke. | don't even live here. 639 00:52:26,477 --> 00:52:28,479 Perhaps it wasn't anybody at this house. 640 00:52:28,604 --> 00:52:31,607 Couldn't have been. There ain't any guns here for a start. 641 00:52:31,732 --> 00:52:35,444 - Arthur's got a gun. I know he has. - He ain't. You've got the wrong house. 642 00:52:35,569 --> 00:52:39,823 Less of your cheek. I got shot wi' airgun and I mean to find out who did it. 643 00:52:39,948 --> 00:52:43,661 - He ain't home from work. - I didn't think it was anybody in this house. 644 00:52:43,786 --> 00:52:46,580 You shut your mouth. | ain't found him yet but... 645 00:52:46,705 --> 00:52:50,918 - Get out, else you'll get another one. - That's it. He is the one who shot me. 646 00:52:51,043 --> 00:52:53,523 - In your fat gut this time! - What are you standing there for? 647 00:52:53,587 --> 00:52:56,715 - Go on! Take laughing boy with you. - Hit him! Hit him! 648 00:52:56,840 --> 00:53:00,135 - Come on. We'll see about this. - Aye! 649 00:53:00,260 --> 00:53:02,596 - I'm going straight down to t'station. - All right. 650 00:53:02,721 --> 00:53:05,683 I'll settle that beggar's ash once and for all. 651 00:53:07,101 --> 00:53:10,229 Did you see her old man's face when she told him to hit you? 652 00:53:12,898 --> 00:53:16,402 If she goes to t'coppers she won't be able to show 'em the bruise. 653 00:53:21,949 --> 00:53:23,242 No cheating this time. 654 00:53:23,367 --> 00:53:27,830 - That was the bulls, wasn't it? - They said I shot mrs bull with an airgun. 655 00:53:27,955 --> 00:53:29,998 But they're lying as usual. Shilling. 656 00:53:30,124 --> 00:53:35,254 | told you never to let 'em in this house. | hate nosy Parkers like that. 657 00:53:35,379 --> 00:53:38,298 It's a wonder they didn't want to borrow a pound of sugar. 658 00:53:38,424 --> 00:53:41,760 - They barged in. We couldn't stop 'em. - I'd have bloody well stopped 'em. 659 00:53:41,885 --> 00:53:43,554 - What have you got? - Full house. 660 00:53:43,679 --> 00:53:45,139 What a twister. 661 00:53:45,264 --> 00:53:48,600 - I'll go. - Hang it up, now, Bert. I'm mashing tea. 662 00:53:48,726 --> 00:53:51,603 Hiya. Doreen! Hey up, duck. Come on in. 663 00:53:51,729 --> 00:53:54,898 A work pal lives near here so I thought I'd drop in to see you. 664 00:53:55,023 --> 00:53:58,736 - My mam's out, but have some supper. - Won't stay long. 665 00:53:58,861 --> 00:54:01,989 - How do, Doreen? How's Betty, then? - She's all right, thanks. 666 00:54:02,114 --> 00:54:04,366 It'd be daft not to call, being so near. 667 00:54:04,491 --> 00:54:07,911 I'm glad you did. I'd be mad if you hadn't and I'd found out. 668 00:54:08,036 --> 00:54:09,913 - Was your mam mad at us on Sunday? - No. 669 00:54:10,038 --> 00:54:12,750 That door never stops, does it? 670 00:54:12,875 --> 00:54:15,627 - Mam's a bit funny sometimes. - Does Arthur Seaton live here? 671 00:54:15,753 --> 00:54:19,423 - What do you want wi' him? - He shot her with an airgun. 672 00:54:19,548 --> 00:54:23,677 - There's no airgun in this house. - We'll have a look, shall we? 673 00:54:23,802 --> 00:54:26,847 Well, come in, then, if you like. 674 00:54:26,972 --> 00:54:29,183 Shut the door after you, will you? 675 00:54:29,308 --> 00:54:31,602 - Which one was it, you say? - Him. 676 00:54:31,727 --> 00:54:34,396 She says you threatened her with an airgun. Is that right? 677 00:54:34,521 --> 00:54:37,232 - When was this, then? - You know when it were. Just now. 678 00:54:37,357 --> 00:54:39,860 Dad, what have I been doing for the last hour? 679 00:54:39,985 --> 00:54:42,571 Don't be daft. What do you mean, what have I been doing? 680 00:54:42,696 --> 00:54:45,282 - Tell him. - You know what you've been doing. 681 00:54:45,407 --> 00:54:48,410 - Playing cards with Bert here. - Aye, and losing too. 682 00:54:48,535 --> 00:54:50,370 - Is that so? - They'll never own up. 683 00:54:50,496 --> 00:54:53,624 You've got a cheek, coming here saying "you've got an airgun". 684 00:54:53,749 --> 00:54:55,667 Some people'd do owt to cause trouble. 685 00:54:55,793 --> 00:54:59,546 Look, I can't mess around here all night. But stop making trouble in the yard. 686 00:54:59,671 --> 00:55:03,675 If there's any more row, I'll be down with the inspector to sort you lot out. 687 00:55:04,635 --> 00:55:06,637 So just watch it. 688 00:55:06,762 --> 00:55:10,933 And I don't want to come back here again. 689 00:55:11,058 --> 00:55:14,812 - That put him in his place. - Aye, and about time too, I should say. 690 00:55:14,937 --> 00:55:17,022 Well, ta very much. 691 00:55:17,147 --> 00:55:19,775 Just keep away for a bit, will you? 692 00:55:19,900 --> 00:55:21,860 Did you see the muck of that kitchen? 693 00:55:23,070 --> 00:55:25,572 - They didn't get much out of us. - They never would. 694 00:55:25,697 --> 00:55:28,408 It's not every day we beat the coppers. 695 00:55:28,534 --> 00:55:30,202 - You'll stay, won't you? - Ta, mr Seaton. 696 00:55:30,327 --> 00:55:32,830 - I'll go and get you some supper, then. - Let's dance. 697 00:55:32,955 --> 00:55:36,083 Hey, I thought you turned up trumps there. 698 00:55:36,208 --> 00:55:38,502 - Dad, this is Doreen. - Hello. 699 00:55:38,627 --> 00:55:42,381 - How are you? - Hey, do you come here often? 700 00:55:42,506 --> 00:55:45,551 Hey up. 701 00:56:10,576 --> 00:56:12,953 Hello, duck. 702 00:56:13,078 --> 00:56:15,747 - Been here long? - Ten minutes. 703 00:56:16,790 --> 00:56:19,293 | was just looking at the lovely view. 704 00:56:20,335 --> 00:56:23,171 Better come down to earth then, hadn't you? 705 00:56:24,214 --> 00:56:26,174 How did you go on? It go off all right? 706 00:56:26,300 --> 00:56:28,385 No, it didn't. 707 00:56:28,510 --> 00:56:31,638 It was just one of them old wives' tricks. 708 00:56:31,763 --> 00:56:35,809 She made me sit in a hot bath for three hours. I had to drink a pint of gin. 709 00:56:35,934 --> 00:56:39,980 I'll never go through that again. It was terrible. Thought I was gonna die. 710 00:56:40,105 --> 00:56:42,858 And it didn't work. 711 00:56:49,823 --> 00:56:53,994 - How do you feel now? - What do you think? I've got over it. 712 00:56:57,080 --> 00:56:59,750 | don't know, I can't think of owt else. 713 00:57:01,001 --> 00:57:05,088 Somebody told me they'd seen you coming out of the pictures with a young girl. 714 00:57:07,174 --> 00:57:09,176 It was a bloody lie, then. 715 00:57:15,182 --> 00:57:17,100 Look out! Here's trouble! 716 00:57:19,061 --> 00:57:21,146 Come on! 717 00:57:23,982 --> 00:57:25,651 - Here. - Oh. 718 00:57:31,657 --> 00:57:36,703 Do you think I'm daft, Arthur? I can tell you don't go as much on me as you used to. 719 00:57:36,828 --> 00:57:39,498 That ain't true, Brenda. You know I like you a lot. 720 00:57:39,623 --> 00:57:41,917 Yeah, I know you do. You can see it a mile off. 721 00:57:42,042 --> 00:57:45,671 It's not my fault if you don't believe me, is it? 722 00:57:45,796 --> 00:57:47,965 You know the trouble with you? 723 00:57:48,090 --> 00:57:51,802 You don't know the difference between right and wrong. You never will. 724 00:57:51,927 --> 00:57:55,639 Maybe I won't, but I don't want anybody to teach me either. 725 00:57:55,764 --> 00:57:58,934 - You'll learn one day. - We'll see. 726 00:57:59,059 --> 00:58:02,312 But it's now that matters. We've still got to clear this mess up. 727 00:58:02,437 --> 00:58:06,900 Look. I'll try one last thing. 728 00:58:07,025 --> 00:58:08,986 What? 729 00:58:09,111 --> 00:58:11,738 A girl I know told me about a doctor that would do it. 730 00:58:11,863 --> 00:58:16,034 - Where? - It don't matter where. I've got the address. 731 00:58:16,159 --> 00:58:18,996 - I don't know. All this mess! - You got me into it. 732 00:58:19,121 --> 00:58:23,333 - Don't think you're backing out now. - I'm not trying to. 733 00:58:23,458 --> 00:58:26,044 And I never would either. 734 00:58:26,169 --> 00:58:30,090 | may as well tell you. This doctor'll want 40 quid. 735 00:58:30,215 --> 00:58:32,843 - I'll get that for you. - When, though? 736 00:58:35,178 --> 00:58:37,931 I'll have it for you in a couple of days. 737 00:58:39,599 --> 00:58:42,436 You're getting off light, aren't you? 738 00:59:16,928 --> 00:59:20,891 - You know that girl in our firm? - Which one? 739 00:59:21,016 --> 00:59:24,019 You know, Tina, the one in the photo. 740 00:59:24,144 --> 00:59:25,604 What about her? 741 00:59:25,729 --> 00:59:29,066 She got married yesterday. She looked ever so nice. 742 00:59:29,191 --> 00:59:32,652 What was the bloke like? Could you smell the drink? 743 00:59:32,778 --> 00:59:35,322 They must have been drunk to get married. 744 00:59:35,447 --> 00:59:37,908 You're in a rotten mood today. 745 00:59:38,033 --> 00:59:40,577 | lost five quid at the races. 746 00:59:40,702 --> 00:59:43,413 Serves you right. You shouldn't waste your money. 747 00:59:43,538 --> 00:59:46,458 It's not wasted. I enjoy betting. 748 00:59:46,583 --> 00:59:50,212 | don't care what you do with your money. It's nowt to do with me. 749 00:59:50,337 --> 00:59:52,297 Stop telling me off, then. 750 00:59:52,422 --> 00:59:56,760 I'm not telling you off. You don't think I'm bothered about you like that, do you? 751 00:59:56,885 --> 00:59:59,346 That's not what you said in the pictures just now. 752 00:59:59,471 --> 01:00:02,182 You're a pig, bringing it up like that. 753 01:00:11,525 --> 01:00:15,153 | like you telling me off. | like you a lot in fact. 754 01:00:15,278 --> 01:00:17,697 - You want to show it, then. - I do. 755 01:00:17,823 --> 01:00:19,950 No, you don't. 756 01:00:22,744 --> 01:00:26,248 Why don't you ever take me where it's lively and there's plenty of people? 757 01:00:26,373 --> 01:00:30,210 - Always to the pictures or a walk at night. - Now, that ain't true. 758 01:00:30,335 --> 01:00:34,506 - Anybody'd think you were ashamed of me. - Well, I'm not. I can tell you that. 759 01:00:34,631 --> 01:00:37,384 I'll take you to the fair on Saturday night, all right? 760 01:00:37,509 --> 01:00:38,969 All right, if you like. 761 01:02:00,508 --> 01:02:05,388 3 let's slip away somewhere quiet 762 01:02:05,513 --> 01:02:09,726 3 let's slip away and live on a diet 763 01:02:09,851 --> 01:02:15,899 j of love and kisses all day 764 01:02:16,024 --> 01:02:20,070 j slip away, slip away 765 01:02:21,071 --> 01:02:23,865 3 let's slip away 766 01:02:23,990 --> 01:02:26,159 3 let's play truant 767 01:02:26,284 --> 01:02:30,705 3 let's go today, just us, me and you 768 01:02:30,830 --> 01:02:36,711 3 and the hours we'll let slip away 769 01:02:36,836 --> 01:02:39,839 j slip away, slip away 770 01:02:42,050 --> 01:02:47,138 j can you picture those lazy mornings? 771 01:02:47,264 --> 01:02:49,599 J can you picture... 772 01:02:49,724 --> 01:02:53,061 - He's won. - What did he score? 773 01:02:53,186 --> 01:02:56,731 - Where's Brenda”? - I don't know. 774 01:02:56,856 --> 01:02:58,316 Have you seen her? 775 01:03:02,279 --> 01:03:06,700 - I let's slip away, you and me... - What's the matter? 776 01:03:22,966 --> 01:03:25,510 Having a good time? 777 01:03:26,386 --> 01:03:30,348 Not bad. I'm with some pals from work. 778 01:03:30,473 --> 01:03:34,769 | had to come out or go crackers. I've been worrying about you all week. 779 01:03:34,894 --> 01:03:37,230 Well, you can stop worrying. 780 01:03:37,355 --> 01:03:39,441 Is it all right, then? 781 01:03:40,608 --> 01:03:44,612 - Well, didn't you see that doctor? - Oh, yeah, I went. I didn't stay. 782 01:03:44,738 --> 01:03:47,615 - What? - I've decided to have it. 783 01:03:47,741 --> 01:03:50,827 You want to have the kid now, then? 784 01:03:55,540 --> 01:04:00,128 - Oh. But... - Jack'll be wondering where I am. 785 01:04:00,253 --> 01:04:03,131 - Look, I want to help you. - Do you, Arthur? 786 01:04:03,256 --> 01:04:05,300 Yeah. What can I do? 787 01:04:07,510 --> 01:04:10,513 There's nothing much you can do, is there? 788 01:04:14,100 --> 01:04:16,353 - I must go, love. - No. 789 01:04:16,478 --> 01:04:18,480 | must go. 790 01:04:29,115 --> 01:04:31,951 - I must get back. I've got to get back. - Wait. 791 01:04:32,077 --> 01:04:34,579 They mustn't see us together. 792 01:05:00,063 --> 01:05:02,190 3 I've gotta say that it's a crime 793 01:05:02,315 --> 01:05:04,943 3 I'll grab it, I'll have it 794 01:05:05,068 --> 01:05:07,570 3 why not? Why not? Why not? 795 01:05:07,695 --> 01:05:11,116 J so once it's set on Friday night 796 01:05:11,241 --> 01:05:13,201 3 what's it matter what you say? 797 01:05:13,326 --> 01:05:16,121 3 I'm gonna grab it, I'll have it 798 01:05:16,246 --> 01:05:18,873 3 why not? Why not? Why not? 799 01:05:18,998 --> 01:05:24,254 J so if a pretty chick was crossing the road to get to the other side 800 01:05:24,754 --> 01:05:27,507 4 that pretty chick went and jumped out quick 801 01:05:27,632 --> 01:05:29,884 3 well, I'd take her for a ride... 802 01:06:15,889 --> 01:06:18,475 Where do I go? 803 01:06:32,947 --> 01:06:34,407 & I'll have it 804 01:06:34,532 --> 01:06:37,285 3 why not? Why not? Why not? 805 01:06:37,410 --> 01:06:40,079 J so once it's set on Friday night 806 01:06:40,205 --> 01:06:42,707 3 what's it matter what you say? 807 01:06:42,832 --> 01:06:45,502 3 I'm gonna grab it, I'll have it 808 01:06:45,627 --> 01:06:48,254 3 why not? Why not? Why not? 809 01:06:48,379 --> 01:06:53,593 J so if a pretty chick is crossing the road to get to the other side... 810 01:07:27,919 --> 01:07:32,173 Come here. What the hell have you been doing? 811 01:09:20,948 --> 01:09:23,493 Come on. 812 01:09:23,618 --> 01:09:27,205 My hat. 813 01:10:20,341 --> 01:10:23,511 Thank you, thank you. Thank you. 814 01:11:30,411 --> 01:11:33,664 They bested me, right enough. 815 01:11:33,790 --> 01:11:36,000 Still, I had me bit of fun. 816 01:11:37,877 --> 01:11:41,047 It ain't the first time I've been in a losing fight. 817 01:11:41,172 --> 01:11:43,925 Won't be the last, either, I don't suppose. 818 01:11:49,138 --> 01:11:52,350 How long have I been lying here, though? 819 01:11:52,475 --> 01:11:54,602 A week? 820 01:11:54,727 --> 01:11:56,813 Can't think. 821 01:12:06,614 --> 01:12:11,410 Mam called me barmy when I told her | fell off a gasometer for a bet. 822 01:12:11,536 --> 01:12:16,582 But I'm not barmy. I'm a fighting pit prop that wants a pint of beer, that's me. 823 01:12:18,751 --> 01:12:20,586 But if any knowing bastard says that's me, 824 01:12:20,711 --> 01:12:25,633 I'll tell him I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to kingdom come. 825 01:12:25,758 --> 01:12:30,096 I'm me and nobody else. Whatever people say I am, that's what I'm not, 826 01:12:30,221 --> 01:12:34,225 because they don't know a bloody thing about me. 827 01:12:36,352 --> 01:12:38,688 God knows what I am. 828 01:13:40,374 --> 01:13:42,460 Come in. 829 01:13:44,754 --> 01:13:48,633 - Oh, come on in, duck. Ah, this is a surprise. - I came to see how you were. 830 01:13:48,758 --> 01:13:53,054 I'm not bad. I'll be as right as rain in a day or two. Take your coat off and sit down. 831 01:13:53,179 --> 01:13:56,015 This is a nice room. Are all them clothes yourn? 832 01:13:56,140 --> 01:13:59,435 - Just a few rags. - They must have cost you a pretty penny. 833 01:13:59,560 --> 01:14:01,228 | get good wages. 834 01:14:01,354 --> 01:14:03,397 I've been worried about you all week. 835 01:14:03,522 --> 01:14:06,943 You was in a state when we brought you home. What happened? 836 01:14:07,068 --> 01:14:11,447 | got knocked down by a horse and cart. | didn't see it. I thought I was a goner. 837 01:14:11,572 --> 01:14:15,242 You even told your own mam you fell off a gasworks for a bet. 838 01:14:15,368 --> 01:14:17,328 You won't tell anybody anything, will you? 839 01:14:17,453 --> 01:14:19,747 It pays to keep your trap shut. Sit down. 840 01:14:19,872 --> 01:14:21,666 No, it don't. 841 01:14:21,791 --> 01:14:27,088 I've just told you, haven't I? I told you I got run over with a horse and cart. 842 01:14:27,213 --> 01:14:29,340 You are a liar. 843 01:14:29,465 --> 01:14:33,844 Well, you... You won't like it if I tell you. 844 01:14:33,970 --> 01:14:36,138 | won't mind. 845 01:14:37,181 --> 01:14:39,809 | got beat up with two soldiers. 846 01:14:39,934 --> 01:14:41,477 What for? 847 01:14:41,602 --> 01:14:44,772 I'd been knocking around with a married woman and her husband set 'em on to me. 848 01:14:44,897 --> 01:14:47,441 Two onto one. So they beat me. 849 01:14:47,566 --> 01:14:50,695 I'd have flattened them if they'd been one at a time. 850 01:14:50,820 --> 01:14:53,406 - I suppose that's why you left us at the fair. - No, it wasn't. 851 01:14:53,531 --> 01:14:57,827 | saw a mate of mine on the dodgems, owed me five quid, and I went to collect it. 852 01:14:57,952 --> 01:15:00,830 | didn't see you after that. What happened to you? 853 01:15:00,955 --> 01:15:02,915 You talk to me like I was a bit of muck. 854 01:15:03,040 --> 01:15:06,377 Oh, don't look like that, duck. I'm sorry. 855 01:15:06,502 --> 01:15:07,962 You look it. 856 01:15:10,339 --> 01:15:11,757 Come here. 857 01:15:14,135 --> 01:15:15,970 Come on, come here. 858 01:15:18,681 --> 01:15:22,351 I'm glad you came to see me. I'd have stayed down in the dumps if you hadn't. 859 01:15:22,476 --> 01:15:26,480 | wondered how you were. Oh, I... I brought you some fags. 860 01:15:26,605 --> 01:15:28,649 Oh, thanks. Ta. 861 01:15:28,774 --> 01:15:31,736 - What's it like outside? - It's a bit cold. 862 01:15:31,861 --> 01:15:34,613 Not in bed it ain't. It's warm under these blankets. Come and try. 863 01:15:34,739 --> 01:15:38,075 - What do you take me for? - We're courting, aren't we? 864 01:15:38,200 --> 01:15:42,872 - You might call it courting. - You're a nice girl, Doreen. I like you a lot. 865 01:15:44,165 --> 01:15:48,586 You ought to stay with me for good so as | don't get knocked down by any more horses. 866 01:15:48,711 --> 01:15:53,841 The trouble with me is I'm always bumping into things. It's not much of a paying game. 867 01:15:53,966 --> 01:15:57,428 You'll have to watch where you're going, then, won't you? 868 01:15:58,804 --> 01:16:02,141 I've never seen anybody look as nice as you do. 869 01:16:05,186 --> 01:16:07,354 I'll buy you a ring next week if you're nice. 870 01:16:10,232 --> 01:16:13,235 Come on, give us a kiss, then. 871 01:16:19,617 --> 01:16:23,370 - Come on in, Bert. - How do, auntie Vera? All right, uncle alf? 872 01:16:23,496 --> 01:16:25,748 Aye, I'm all right. How's things at the pit? 873 01:16:25,873 --> 01:16:28,584 Black, but I can't grumble. Where's the lad? 874 01:16:28,709 --> 01:16:32,088 He's in bed. Take his clean shirt up while you're about it. 875 01:16:32,213 --> 01:16:35,007 - Righto. - Aye, it's time he got up. 876 01:16:35,132 --> 01:16:37,635 What's up? The telly broke, then? 877 01:16:39,095 --> 01:16:41,597 Hey up, here comes the laundry man. 878 01:16:42,765 --> 01:16:46,018 Oh, sorry, Doreen. | didn't know you were here. 879 01:16:46,143 --> 01:16:47,895 Oh, hello, Bert. 880 01:16:48,020 --> 01:16:51,190 - How you feeling, Arthur? - I'm all right, ta. 881 01:16:51,315 --> 01:16:55,069 - Your mam sent this shirt up. - Thanks. It is time I was getting up. 882 01:16:55,194 --> 01:16:58,197 - I'll be going now. - Don't go, love. I just popped up. 883 01:16:58,322 --> 01:17:00,199 My mam's expecting me. 884 01:17:00,324 --> 01:17:04,954 - Um.. How's belly these days? - She's all right, thanks. 885 01:17:05,079 --> 01:17:08,457 - Ok, love, I'll see you later. - Ok. So long, Bert. 886 01:17:08,582 --> 01:17:10,584 Ta-ta, duck. 887 01:17:10,709 --> 01:17:14,171 - Bye. - Ta-ra, love. I'll see you at your house. Bye. 888 01:17:15,965 --> 01:17:17,424 Smashing nurse. 889 01:17:17,550 --> 01:17:20,427 - Sorry, I didn't know she was here. - You come clodding in. 890 01:17:20,553 --> 01:17:25,057 | would've knocked if they'd told me. Are you two going steady, then? 891 01:17:25,182 --> 01:17:28,853 - What does it look like? - She's a lovely girl, I must say that. 892 01:17:28,978 --> 01:17:31,730 - How are you feeling? - I feel fine now. 893 01:17:31,856 --> 01:17:34,567 - Fancy a bit of fishing this afternoon? - I'll go tomorrow. 894 01:17:34,692 --> 01:17:37,778 - Why not this afternoon? - I've got a date with Doreen. 895 01:17:37,903 --> 01:17:40,114 You were born dead lucky, weren't you? 896 01:18:05,514 --> 01:18:08,392 Your mam takes all night to read the paper. 897 01:18:10,477 --> 01:18:13,939 Does she read slowly or is she looking at the adverts? 898 01:18:14,064 --> 01:18:16,275 She reads every word. 899 01:18:16,400 --> 01:18:19,862 She loves the newspaper more than a book. 900 01:18:27,161 --> 01:18:29,371 Mam, your kettle's boiling! 901 01:18:29,496 --> 01:18:33,667 All right, I heard it. 902 01:18:42,927 --> 01:18:46,430 | thought she was never gonna get out of that chair. 903 01:18:46,555 --> 01:18:50,768 It'll be all right in a minute. She's just filling her hot-water bottle. 904 01:18:54,188 --> 01:18:57,775 I'm off to bed. Don't be long yourself, Doreen. 905 01:18:57,900 --> 01:19:02,363 | won't be. Arthur's just going in a minute. He's got ever such a long walk home. 906 01:19:02,488 --> 01:19:04,865 | have and all. I'll get cracking in a bit. 907 01:19:04,990 --> 01:19:08,285 Well, don't be late. It's after 11 now. 908 01:19:08,410 --> 01:19:10,621 I'll wash t'cups up before I come, mam. 909 01:19:15,209 --> 01:19:17,795 - I'll take these cups. - No. 910 01:19:27,054 --> 01:19:29,640 Let's make as if you're going first. 911 01:19:38,816 --> 01:19:40,776 - Good night, then, Arthur. - Good night. 912 01:19:43,654 --> 01:19:47,199 We'll have to do it a bit louder. You know she's deaf. 913 01:19:49,952 --> 01:19:52,246 Good night, then, Arthur! 914 01:19:52,371 --> 01:19:54,957 Good night, duck! See you soon! 915 01:22:21,645 --> 01:22:24,440 What are you doing around this way, then? 916 01:22:24,565 --> 01:22:29,403 I'm just going to t'press shop. I'm... I'm on days now. 917 01:22:29,528 --> 01:22:32,281 | thought you might have been coming to see me. 918 01:22:32,406 --> 01:22:35,951 - There's no need for that, is there? - In't there? 919 01:22:36,076 --> 01:22:41,540 - You thought them swaddies had killed me. - I don't know what you're talking about. 920 01:22:41,665 --> 01:22:44,835 | didn't think you would. That's the sort of bloke you are. 921 01:22:44,960 --> 01:22:48,547 Till you get bashed in the face. Then you'd squeal like a stuck pig. 922 01:22:48,672 --> 01:22:53,927 You caused a lot of trouble between me and Brenda. You can't deny it. It weren't right. 923 01:22:54,052 --> 01:22:57,848 You don't have to tell me what's right and what isn't. 924 01:22:57,973 --> 01:23:01,685 - How is Brenda, anyway? - She's ok. 925 01:23:01,810 --> 01:23:03,729 She'll be all right with me. 926 01:23:03,854 --> 01:23:06,064 I'll look after her. 927 01:23:06,190 --> 01:23:08,692 Keep that between me and you, though. 928 01:23:08,817 --> 01:23:11,945 If you ever try and see her again, you'll get more trouble from t'swaddies. 929 01:23:12,070 --> 01:23:16,283 They won't find it so easy next time, whether I'm on my own or not. 930 01:23:17,409 --> 01:23:20,204 You're too much of a troublemaker, Arthur. 931 01:23:20,329 --> 01:23:22,748 You should take things as they come and enjoy life. 932 01:23:22,873 --> 01:23:26,835 | do enjoy life. Just because I'm not like you, don't think I don't. 933 01:23:29,129 --> 01:23:31,006 Well, I'll see you some time. 934 01:23:32,591 --> 01:23:34,676 Yeah. 935 01:24:16,552 --> 01:24:18,345 Give over. 936 01:24:20,764 --> 01:24:24,518 Thought you weren't gonna get married till you were good and ready. 937 01:24:24,643 --> 01:24:27,354 - I hadn't met Doreen then. - Aye. 938 01:24:27,479 --> 01:24:31,108 - What's the score with Brenda, then? - It's finished. We packed it up. 939 01:24:31,233 --> 01:24:34,736 - Reckon it was about time. Don't you? - Oh, maybe. 940 01:24:34,861 --> 01:24:36,947 She's a good sort, though. 941 01:24:38,156 --> 01:24:40,534 I've given her a lot to put up with. 942 01:24:41,577 --> 01:24:45,205 - What's her husband like? - Ah, a bit of a dope. 943 01:24:47,583 --> 01:24:49,167 He's not a bad bloke really. 944 01:24:49,293 --> 01:24:53,422 | told you to lay off weeks ago, not that you took a blind bit of notice. 945 01:24:53,547 --> 01:24:57,384 - You've got to enjoy yourself. - You've got to keep your feet on the ground. 946 01:24:57,509 --> 01:25:02,180 People settle down and before they know where they are they've kicked the bucket. 947 01:25:02,306 --> 01:25:03,974 It ain't altogether like that. 948 01:25:04,099 --> 01:25:08,145 No, I know. It would be, though, if you didn't watch it. 949 01:25:08,270 --> 01:25:11,148 Easier ways of getting things than lashing out all the time. 950 01:25:11,273 --> 01:25:15,319 You think so? Listen. If I get mixed up in what goes on, that's my business. 951 01:25:15,444 --> 01:25:18,905 - I suppose it is. - You bet it is. I've still got some fight left in me, 952 01:25:19,031 --> 01:25:21,825 - not like most people. - I'm not saying you ain't, 953 01:25:21,950 --> 01:25:23,952 but where does all this fighting get you? 954 01:25:24,077 --> 01:25:27,289 Have you ever seen where not fighting's got you, like my mum and dad? 955 01:25:27,414 --> 01:25:29,541 What do you mean? They've got all they want. 956 01:25:29,666 --> 01:25:34,546 Aye, they've got a television set and a packet of fags but they're both dead from the neck up. 957 01:25:34,671 --> 01:25:38,467 I'm not saying it's their fault. They've had their hash settled for 'em, 958 01:25:38,592 --> 01:25:43,388 so's all the bloody gaffers can push 'em around like a lot of sheep. 959 01:25:45,057 --> 01:25:49,478 I've seen you in some funny moods, Arthur. Never seen you like this before. 960 01:25:57,778 --> 01:26:00,947 There's a lot more in life, Bert, than my mam and dad have got. 961 01:26:07,704 --> 01:26:10,707 - Hey, I've got one! - Ah! 962 01:26:12,834 --> 01:26:15,087 Hey! Ha-ha! 963 01:26:20,342 --> 01:26:23,011 It's good to be out. 964 01:26:23,136 --> 01:26:25,138 It's nice out here. 965 01:26:26,181 --> 01:26:28,517 Peaceful for a change. 966 01:26:30,394 --> 01:26:34,648 | asked mam if we could live at home. She said it'd be all right. 967 01:26:35,899 --> 01:26:38,151 Till we get a new house. 968 01:26:39,611 --> 01:26:42,072 | wouldn't mind living in an old one myself. 969 01:26:42,197 --> 01:26:46,201 | would. I want a new one with a bathroom and everything. 970 01:27:00,340 --> 01:27:05,429 Me and Bert used to roam all over these hills when we was kids, blackberrying. 971 01:27:07,639 --> 01:27:11,852 There won't be blackberries or a blade of grass here much longer. 972 01:27:17,733 --> 01:27:19,776 What did you do that for? 973 01:27:19,901 --> 01:27:24,656 | don't know. Just felt like it, I suppose. 974 01:27:24,781 --> 01:27:28,535 - Maybe one of those houses'll be for us. - I know. 975 01:27:29,828 --> 01:27:32,581 You shouldn't throw things like that. 976 01:27:34,458 --> 01:27:36,418 It won't be the last one I'll throw. 977 01:27:42,382 --> 01:27:45,343 Come on, duck. Let's go down. 81287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.