All language subtitles for Sarpatta Parambarai - 2021 (Pa. Ranjith) 8.6 ----------

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:24:12,007 --> 00:24:15,573 If you support him, I will thrash you too. 2 00:27:55,597 --> 00:27:56,847 What was that? 3 00:27:57,257 --> 00:27:58,677 Let go! 4 00:27:59,427 --> 00:28:00,597 Let me go! 5 00:28:00,637 --> 00:28:03,007 'What is taking you so long?' 6 00:28:04,597 --> 00:28:05,757 Shame on you. Come! 7 00:28:05,927 --> 00:28:07,677 - Is this the time? - I am coming. 8 00:28:08,047 --> 00:28:09,047 Go. 9 00:28:14,297 --> 00:28:15,597 Buzz off! 10 00:28:16,217 --> 00:28:17,597 I will be back soon. 11 00:28:17,797 --> 00:28:19,177 Oh, bugger off. 12 00:38:22,467 --> 00:38:24,597 'Coach. Don't go there.' 13 00:38:26,217 --> 00:38:27,677 Ask if he needs a ride. 14 00:38:27,847 --> 00:38:30,257 - Brother! - You carry on. 15 00:38:30,297 --> 00:38:33,097 - Coach, let me take you. - Don't trouble yourself. 16 00:38:33,257 --> 00:38:35,097 Let me drop you, Coach. 17 00:38:36,047 --> 00:38:37,387 Go on! 18 01:20:26,297 --> 01:20:31,847 โ€œHe will spin you like a top He will beat your lights out!โ€ 19 01:20:32,467 --> 01:20:39,007 โ€œThere is none like you Your victory proves it true.โ€ 20 01:20:41,757 --> 01:20:46,847 โ€œWatch out for him Your gimmicks will never win.โ€ 21 01:20:47,757 --> 01:20:52,597 โ€œCome one, come all Let's celebrate and dance!โ€ 22 01:20:53,097 --> 01:20:58,847 โ€œDon't mess with him Don't regret it then.โ€ 23 01:20:59,047 --> 01:21:05,047 โ€œDon't mess with him Don't regret it then.โ€ 24 01:21:05,217 --> 01:21:08,547 โ€œThe sun has risen Let the beats begin.โ€ 25 01:21:11,177 --> 01:21:14,597 โ€œTough times are gone Let the dance begin!โ€ 26 01:21:16,927 --> 01:21:19,387 โ€œHere comes, Kabilan.โ€ 27 01:21:19,927 --> 01:21:22,007 โ€œDon't you mess with him.โ€ 28 01:21:22,597 --> 01:21:24,757 โ€œGive way for Kabilan.โ€ 29 01:21:25,677 --> 01:21:27,967 โ€œHis time has begun.โ€ 30 01:21:28,967 --> 01:21:34,597 โ€œHe flies high, as a kite He will never lose, try as you mightโ€ 31 01:21:35,097 --> 01:21:41,927 โ€œFireworks trumpet his victory Watch him make history.โ€ 32 01:21:43,177 --> 01:21:48,257 โ€œWatch out for him Your gimmicks will never win.โ€ 33 01:21:49,177 --> 01:21:54,047 โ€œCome one, come all Let's celebrate and dance!โ€ 34 01:21:54,597 --> 01:22:00,547 โ€œDon't mess with him Don't regret it then.โ€ 35 01:22:00,597 --> 01:22:06,467 โ€œDon't mess with him Don't regret it then.โ€ 36 01:22:06,597 --> 01:22:10,547 โ€œThe sun has risen Let the beats begin.โ€ 37 01:22:28,387 --> 01:22:29,637 Kabilan! 38 01:22:30,297 --> 01:22:33,797 What a fantastic match that was! 39 01:23:23,257 --> 01:23:26,597 โ€œGirl with a pearl nose ring Watch her walk with a swing.โ€ 40 01:23:27,007 --> 01:23:30,597 โ€œGroom in cloud nine Bride like a sunshine.โ€ 41 01:23:31,007 --> 01:23:34,757 โ€œWard of the evil eye Beat the drums sky-highโ€ 42 01:23:34,847 --> 01:23:38,597 โ€œGarlands with money Let the feast be yummy.โ€ 43 01:23:38,797 --> 01:23:42,597 โ€œIn a glistening new attire Our bride is a slayer.โ€ 44 01:23:42,637 --> 01:23:46,427 โ€œDon't be so rigid Dance, let's see it!โ€ 45 01:23:46,597 --> 01:23:50,573 โ€œLet the evil be gone She is now one of our own.โ€ 46 01:23:50,597 --> 01:23:54,637 โ€œListen to our song Let the celebration go on!โ€ 47 01:24:04,177 --> 01:24:05,597 'Look!' 48 01:24:11,597 --> 01:24:14,677 โ€œStop messing with himโ€ 49 01:24:14,927 --> 01:24:17,597 โ€œDon't regret it then.โ€ 50 01:24:17,637 --> 01:24:20,573 โ€œStop messing with him.โ€ 51 01:24:20,597 --> 01:24:23,597 โ€œDon't regret it then.โ€ 52 01:24:23,637 --> 01:24:27,637 โ€œThe sun has risen Let the beats begin.โ€ 53 01:28:35,387 --> 01:28:37,637 Can't you see me standing here? 54 01:28:37,847 --> 01:28:40,177 Do you at least remember that you are a married man now? 55 01:28:40,427 --> 01:28:42,007 You are only worried about your match. 56 01:28:42,047 --> 01:28:44,217 - No such thing. - Yeah, right. 57 01:32:12,292 --> 01:32:13,392 Make it fast. 58 01:32:24,597 --> 01:32:27,097 Why are you in bed already? Don't you want to eat? 59 01:32:27,427 --> 01:32:29,047 - I don't want. - Why? 60 01:32:30,677 --> 01:32:32,177 What's with you? 61 01:32:32,927 --> 01:32:33,967 Come. 62 01:32:34,597 --> 01:32:36,257 Hold me. 63 01:32:38,297 --> 01:32:41,967 I have a match tomorrow. Aren't you worried at all? 64 01:33:39,847 --> 01:33:41,427 I know about abstinence, too. 65 01:33:42,007 --> 01:33:43,597 Hey, come here! 66 01:33:43,847 --> 01:33:45,177 Let go of me. 67 01:33:45,467 --> 01:33:47,297 Why are you grinning like a fool? 68 01:34:27,597 --> 01:34:29,097 Why would I be scared? 69 01:34:37,927 --> 01:34:40,547 Yeah, go ahead. Swallow my fingers too. 70 01:34:40,597 --> 01:34:42,217 'A recap of today's headlines.' 71 01:42:07,047 --> 01:42:08,297 'Kabilan!' 72 02:09:51,597 --> 02:09:54,597 - Here! What's up? - That's all the water you will offer? 73 02:09:54,677 --> 02:09:56,847 Hey, buy something from the shop. 74 02:09:56,927 --> 02:09:59,007 Why are you shouting? Wait. 75 02:09:59,097 --> 02:10:01,047 - Why do you keep yelling, man? - Rani! 76 02:10:01,177 --> 02:10:02,677 Sit, Brother. 77 02:10:02,967 --> 02:10:05,967 'Buy two drinks Keep the change.' 78 02:10:07,047 --> 02:10:08,637 'With lots of sugar.' 79 02:24:48,097 --> 02:24:50,637 'Is it for your wife who dreams of a better life' 80 02:29:58,467 --> 02:29:59,597 I want you. 81 02:30:01,217 --> 02:30:02,387 A girl it is, then. 82 02:30:08,217 --> 02:30:10,597 Hey, aren't you scared? 83 02:30:11,597 --> 02:30:13,047 Why would I be scared? 84 02:30:13,847 --> 02:30:17,097 You are fine. You will be. 85 02:30:17,597 --> 02:30:19,847 Even your mother stands by you. 86 02:30:20,097 --> 02:30:21,597 What more do you need? 87 02:30:24,597 --> 02:30:26,097 Mariamma, 88 02:31:07,427 --> 02:31:08,847 Will you please shut up? 89 02:31:09,297 --> 02:31:11,007 Let's see you try! 90 02:31:12,427 --> 02:31:13,597 Why are you so salty? 91 02:31:13,637 --> 02:31:15,797 Really? Tastes sweet to me. 92 02:31:15,927 --> 02:31:17,637 - Yeah, sure. - 'Hey!' 93 02:31:18,257 --> 02:31:19,797 What are you both up to? Huh? 94 02:31:33,007 --> 02:31:34,427 Let's see you kiss now. 95 02:31:34,467 --> 02:31:35,967 Look, a whale! 96 02:31:37,387 --> 02:31:39,427 Get up. Get out of here! 97 02:31:39,547 --> 02:31:41,597 - Why should I? - Get up, I said. 98 02:31:42,637 --> 02:31:45,007 - So you won't. - I won't. 99 02:31:45,097 --> 02:31:47,467 - Get up. - Don't shout, old man. 100 02:48:58,387 --> 02:49:01,387 You won, Kabilan! 101 02:49:01,597 --> 02:49:04,097 My dear boy! You won. 102 02:49:04,217 --> 02:49:07,047 Didn't I say you would win? 7178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.