Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,292 --> 00:00:48,001
Based on the true story
of Benjamin Prüfer and Sreykeo Sorvan.
2
00:00:59,417 --> 00:01:02,834
Phnom Penh, Cambodia
3
00:04:09,584 --> 00:04:10,417
You shoot
4
00:04:15,792 --> 00:04:18,709
So now you shoot the tree
5
00:04:48,667 --> 00:04:50,417
Peace, folks!
6
00:04:55,126 --> 00:04:57,709
Ben, I have a cool idea
7
00:04:58,001 --> 00:04:59,584
We'll take LSD
8
00:05:00,001 --> 00:05:02,542
at the Killing Fields. War tourism with ambition
9
00:05:22,917 --> 00:05:25,417
Shit man. They'll rip us off
10
00:05:26,584 --> 00:05:28,292
Shit, I have no money on me
11
00:05:47,501 --> 00:05:49,001
Got any water?
12
00:05:49,542 --> 00:05:51,584
Why would I have water?
13
00:05:52,376 --> 00:05:54,792
It's not my fault the fucking tuk-tuk died
14
00:05:56,167 --> 00:05:57,084
Look
15
00:05:58,417 --> 00:05:59,751
Somebody's there
16
00:06:14,792 --> 00:06:15,834
It's called Phnom
17
00:08:05,876 --> 00:08:07,209
Look,Ben
18
00:08:07,626 --> 00:08:09,167
Pretty women
19
00:08:09,876 --> 00:08:10,792
Wave
20
00:08:15,667 --> 00:08:17,292
You need to open up
21
00:08:17,959 --> 00:08:19,834
Reach out to women
22
00:08:22,334 --> 00:08:23,584
Here
23
00:08:24,001 --> 00:08:25,667
you're unaware of time
24
00:08:26,084 --> 00:08:28,667
Time's aware of you
25
00:08:29,459 --> 00:08:31,126
and catches you
26
00:08:31,292 --> 00:08:34,334
and you float in time
27
00:08:34,626 --> 00:08:36,334
We take time
28
00:08:38,417 --> 00:08:39,626
and hack it up
29
00:08:39,792 --> 00:08:41,626
You can't bank time
30
00:08:42,584 --> 00:08:44,042
Gnarly!
31
00:09:01,126 --> 00:09:02,667
Marie is sweet, eh?
32
00:09:03,126 --> 00:09:04,251
She never talks
33
00:09:04,417 --> 00:09:05,959
I mean visually
34
00:09:16,834 --> 00:09:18,042
Go in with me
35
00:09:56,876 --> 00:09:59,126
We're in Phnom Penh!
36
00:17:11,751 --> 00:17:14,584
The question is, my place or yours?
37
00:22:05,417 --> 00:22:07,251
I'm going to eat
38
00:22:08,876 --> 00:22:10,417
Thai chicken micken
39
00:22:11,001 --> 00:22:12,584
You coming? Yes
40
00:28:23,167 --> 00:28:24,917
You bought her a ring?!
41
00:28:25,417 --> 00:28:26,667
Are you nuts?
42
00:28:28,542 --> 00:28:29,917
They invest in gold jewelry
43
00:28:30,417 --> 00:28:31,376
For a rainy day
44
00:28:31,584 --> 00:28:32,959
They don't do that here
45
00:28:33,959 --> 00:28:34,792
Yes, they do
46
00:28:34,959 --> 00:28:35,834
No!
47
00:28:35,959 --> 00:28:37,792
They want you to marry them
48
00:28:37,917 --> 00:28:38,792
That's all
49
00:28:38,917 --> 00:28:40,459
You have no choice
50
00:28:40,917 --> 00:28:42,209
No choice, how?
51
00:28:43,584 --> 00:28:45,626
I didn't mean you, doobie doo
52
00:28:48,626 --> 00:28:49,917
Speaking of doobie
53
00:28:53,709 --> 00:28:55,001
What's up?
54
00:28:55,126 --> 00:28:56,209
Are you in love?
55
00:28:57,917 --> 00:29:00,084
Are you in love with Regula?
56
00:29:01,626 --> 00:29:03,084
I don't love somebody who's not there
57
00:29:09,209 --> 00:29:11,334
We're going home tomorrow!
58
00:36:52,751 --> 00:36:56,417
Hamburg, Germany - 6 weeks later
59
00:37:41,667 --> 00:37:42,709
Ed! Open the door!
60
00:37:59,376 --> 00:38:00,376
Who are you?
61
00:38:00,501 --> 00:38:02,042
I'm Ben. I live here
62
00:38:02,417 --> 00:38:03,376
Who are you?
63
00:38:03,667 --> 00:38:04,792
Lilli
64
00:38:17,834 --> 00:38:19,292
We expected you yesterday
65
00:38:24,542 --> 00:38:26,251
What happened?
66
00:38:27,126 --> 00:38:28,501
Bicycle accident
67
00:38:34,917 --> 00:38:35,834
We study together
68
00:38:37,209 --> 00:38:38,917
We had a welcome party for you
69
00:38:40,334 --> 00:38:41,667
The mattress is in the basement
70
00:38:42,751 --> 00:38:44,084
Or you could just...
71
00:38:46,834 --> 00:38:48,667
sleep on the sofa
72
00:38:49,751 --> 00:38:51,126
How does it work?
73
00:38:51,251 --> 00:38:52,334
Do You pay her?
74
00:38:52,959 --> 00:38:54,251
I send her money
75
00:38:54,751 --> 00:38:56,876
so she won't sell her body
76
00:38:57,126 --> 00:38:58,209
Can you afford that?
77
00:38:58,542 --> 00:38:59,251
No, he can't
78
00:39:00,251 --> 00:39:01,542
What's a hooker like in bed?
79
00:39:02,167 --> 00:39:03,334
It's nice
80
00:39:03,792 --> 00:39:05,001
What does that mean?
81
00:39:05,126 --> 00:39:06,917
She does the work and you enjoy it?
82
00:39:07,042 --> 00:39:08,709
With her it's nice
83
00:39:09,417 --> 00:39:10,542
Like us
84
00:39:11,667 --> 00:39:12,834
I see
85
00:39:13,126 --> 00:39:14,792
What'll you do now?
86
00:39:15,917 --> 00:39:17,084
An intern job
87
00:39:35,834 --> 00:39:37,542
What else?
88
00:39:38,959 --> 00:39:40,792
Lunch is in the cafeteria
89
00:39:40,917 --> 00:39:42,251
On the ground floor
90
00:39:42,376 --> 00:39:43,209
Here comes the boss
91
00:39:43,334 --> 00:39:45,209
Excuse me, Mr. Behr, just briefly
92
00:39:45,792 --> 00:39:46,792
This is my brother Ben
93
00:39:47,209 --> 00:39:48,209
Great. Hello
94
00:39:48,542 --> 00:39:49,417
It's a pleasure
95
00:39:49,626 --> 00:39:50,876
If you need anything
96
00:39:51,292 --> 00:39:52,376
just say so
97
00:39:53,001 --> 00:39:55,001
The door is always open
98
00:39:55,917 --> 00:39:57,001
Don't hold back
99
00:39:57,209 --> 00:39:58,251
I'm here for you
100
00:39:58,709 --> 00:40:00,126
I mean for
101
00:40:00,751 --> 00:40:02,459
questions, suggestions
102
00:40:02,667 --> 00:40:03,834
Speaking of which
103
00:40:04,042 --> 00:40:05,751
my brother spent 3 months in Asia
104
00:40:05,876 --> 00:40:06,834
Really?
105
00:40:07,042 --> 00:40:07,917
Cambodia
106
00:40:12,876 --> 00:40:14,167
Good
107
00:40:15,834 --> 00:40:17,542
This is Mr. Müllerhofen
108
00:40:17,959 --> 00:40:18,834
Who?
109
00:40:20,042 --> 00:40:21,334
Please come in
110
00:40:23,667 --> 00:40:24,959
This is Mr. Müllerhofen
111
00:40:25,126 --> 00:40:26,501
He thinks his building society
112
00:40:26,709 --> 00:40:28,001
has been embezzling
113
00:40:28,209 --> 00:40:29,584
from tenants for 15 years
114
00:40:30,792 --> 00:40:31,376
G' day
115
00:40:31,751 --> 00:40:32,959
Coffee or water?
116
00:40:33,376 --> 00:40:35,251
I've had my daily water quota
117
00:40:36,084 --> 00:40:37,209
Please...
118
00:40:41,126 --> 00:40:42,417
Right, a chair
119
00:40:43,709 --> 00:40:44,751
Thanks
120
00:40:57,334 --> 00:40:58,959
Müllerhofen!
121
00:40:59,167 --> 00:41:01,292
He killed me
122
00:41:01,834 --> 00:41:02,792
Müllerhofen is
123
00:41:02,917 --> 00:41:04,459
totally nuts, of course
124
00:41:05,001 --> 00:41:07,584
But if he's right, it could be a big scandal
125
00:41:08,001 --> 00:41:10,626
That would be great
126
00:41:15,459 --> 00:41:17,792
How're things at home? Sybille's well?
127
00:41:18,292 --> 00:41:20,084
If you mean Claudia
128
00:41:21,084 --> 00:41:23,251
she doesn't affect my home life
129
00:41:23,417 --> 00:41:25,376
Ah. No gray area
130
00:41:25,667 --> 00:41:28,417
I keep office and home separate
131
00:41:28,834 --> 00:41:30,292
So only during office hours?
132
00:41:30,417 --> 00:41:33,709
It's none of your business who I'm banging
133
00:41:33,876 --> 00:41:35,459
Got it?
134
00:41:35,751 --> 00:41:38,501
I get you a job and you fuck with me?
135
00:41:38,959 --> 00:41:40,376
No worries
136
00:41:40,542 --> 00:41:42,417
I've got other problems
137
00:41:42,751 --> 00:41:44,292
Claudia is only here 'til Christmas
138
00:41:44,417 --> 00:41:46,126
I know it. So does she
139
00:41:46,626 --> 00:41:48,251
We're all adults
140
00:41:49,042 --> 00:41:51,126
So it's all under control
141
00:42:48,417 --> 00:42:50,626
I met a woman in Cambodia
142
00:42:54,959 --> 00:42:56,501
You send her money?
143
00:42:58,584 --> 00:43:00,126
She's my girlfriend
144
00:43:00,834 --> 00:43:02,667
Those women have lots of men
145
00:43:02,917 --> 00:43:04,542
who send money
146
00:43:05,209 --> 00:43:06,709
Bet she does too
147
00:43:09,584 --> 00:43:11,251
She can't afford love
148
00:43:18,084 --> 00:43:19,209
Sorry
149
00:43:26,251 --> 00:43:28,251
Tell me about Cambodia
150
00:43:29,001 --> 00:43:29,917
What?
151
00:43:31,834 --> 00:43:33,709
How do people live there?
152
00:43:35,876 --> 00:43:37,251
They constantly eat
153
00:43:37,501 --> 00:43:41,167
and offer you food. Food's important
154
00:43:42,126 --> 00:43:44,126
They're never alone
155
00:43:44,709 --> 00:43:46,667
They're always in a group. Even asleep
156
00:43:48,584 --> 00:43:50,876
The whole family sleeps in one room
157
00:43:53,584 --> 00:43:55,667
If they had to sleep alone
158
00:43:56,126 --> 00:43:57,709
they'd feel weird
159
00:44:00,042 --> 00:44:01,376
They even use
160
00:44:01,542 --> 00:44:02,667
the same toothbrush
161
00:44:34,084 --> 00:44:35,542
I send her 150 a month
162
00:44:35,792 --> 00:44:37,542
In return, she got a new job
163
00:44:37,667 --> 00:44:38,709
Doing what?
164
00:44:38,834 --> 00:44:40,501
Working at a beer garden
165
00:44:40,626 --> 00:44:41,792
On commission
166
00:44:42,167 --> 00:44:44,209
If more customers drink her brand
167
00:44:44,334 --> 00:44:45,792
she earns more
168
00:44:46,001 --> 00:44:47,834
And no men?
169
00:44:48,709 --> 00:44:50,542
No. That's our contract
170
00:44:51,001 --> 00:44:52,542
Ah. Contract
171
00:45:09,959 --> 00:45:12,292
Your head back in Cambodia?
172
00:45:20,167 --> 00:45:23,209
What does life cost in Phnom Penh?
173
00:45:23,709 --> 00:45:25,709
In a factory
174
00:45:25,917 --> 00:45:29,459
she'd earn $ 50 or 60 a month
175
00:45:30,876 --> 00:45:33,751
But she takes care of her family
176
00:45:33,959 --> 00:45:35,667
What does her mother do?
177
00:45:36,001 --> 00:45:37,376
She gambles
178
00:45:37,709 --> 00:45:38,667
Cards
179
00:46:39,751 --> 00:46:40,626
What's up?
180
00:46:42,084 --> 00:46:43,376
Did something happen?
181
00:46:45,251 --> 00:46:47,542
Could you have caught it?
182
00:46:50,042 --> 00:46:51,292
Yes
183
00:46:52,417 --> 00:46:53,876
You have to get tested
184
00:46:54,042 --> 00:46:55,251
I know
185
00:46:56,376 --> 00:46:58,584
Listen, your 3 months are almost up
186
00:46:58,876 --> 00:47:01,292
You'll get Claudia's editor's job
187
00:47:02,001 --> 00:47:03,626
Sign the contract today
188
00:47:03,834 --> 00:47:06,459
Then we'll insure you against disability
189
00:47:06,959 --> 00:47:09,292
You want to hire me as a staff editor?
190
00:47:12,417 --> 00:47:14,584
You're mixing private life and the office again
191
00:47:15,876 --> 00:47:17,167
You're my brother
192
00:47:17,751 --> 00:47:19,501
It doesn't get any more private
193
00:47:20,167 --> 00:47:21,876
I don't care
194
00:48:05,751 --> 00:48:06,542
Shit!
195
00:48:09,084 --> 00:48:09,917
Shit!
196
00:48:10,459 --> 00:48:11,376
Shit!
197
00:48:12,459 --> 00:48:13,292
Shit!
198
00:48:24,584 --> 00:48:25,501
How are you?
199
00:48:25,709 --> 00:48:26,876
Haven't seen you in ages
200
00:48:28,501 --> 00:48:29,501
I'm fine. You?
201
00:48:29,834 --> 00:48:30,834
Not bad
202
00:48:31,167 --> 00:48:32,626
Tandem training program
203
00:48:33,001 --> 00:48:34,876
3 months office, 3 months school
204
00:48:35,167 --> 00:48:37,209
I'm in comptrolling
205
00:48:37,584 --> 00:48:38,501
at Hapag Lloyd
206
00:48:38,626 --> 00:48:39,751
A great company
207
00:48:40,001 --> 00:48:41,292
You know logistics
208
00:48:41,542 --> 00:48:43,042
is growing 10% per year?
209
00:48:43,334 --> 00:48:45,292
So they need people badly
210
00:48:46,042 --> 00:48:47,501
The money's right too
211
00:48:47,709 --> 00:48:49,334
1000 euros a month
212
00:48:49,751 --> 00:48:51,584
They want people to look good
213
00:48:54,292 --> 00:48:56,459
When I finish my degree
214
00:48:56,584 --> 00:48:58,459
I'll have a job waiting
215
00:48:59,126 --> 00:49:00,334
And you?
216
00:49:00,709 --> 00:49:02,292
I'm getting an HIV test
217
00:49:06,667 --> 00:49:08,334
I'm sorry
218
00:49:08,626 --> 00:49:09,834
No worries
219
00:49:10,876 --> 00:49:12,334
I'll cross my fingers
220
00:49:14,459 --> 00:49:15,917
All the best
221
00:49:17,167 --> 00:49:18,667
See you
222
00:49:25,459 --> 00:49:26,334
What's that?
223
00:49:26,459 --> 00:49:27,626
For my new visa
224
00:49:28,042 --> 00:49:29,626
You're going back?
225
00:49:30,251 --> 00:49:32,042
Sreykeo is HIV positive
226
00:49:38,376 --> 00:49:39,501
And you?
227
00:49:41,709 --> 00:49:43,542
I get the results in 5 days
228
00:49:44,084 --> 00:49:45,501
Then I go to Cambodia
229
00:49:45,626 --> 00:49:47,167
What if you're positive?
230
00:49:47,334 --> 00:49:48,834
I'll still go
231
00:49:50,584 --> 00:49:52,709
That's just so romantic
232
00:49:54,459 --> 00:49:56,542
Just romantic or plain stupid
233
00:49:58,167 --> 00:50:00,084
Should I get tested?
234
00:50:01,209 --> 00:50:02,084
The toothbrush
235
00:50:03,542 --> 00:50:06,584
I don't think so, but I'll let you know
236
00:50:07,709 --> 00:50:09,542
Did I miss something?
237
00:58:29,584 --> 00:58:30,626
Think about it
238
00:58:31,584 --> 00:58:33,126
Once she starts the meds
239
00:58:33,251 --> 00:58:35,001
she has to keep taking them
240
00:58:35,167 --> 00:58:36,584
Forever
241
00:58:37,042 --> 00:58:38,501
If she stops
242
00:58:38,626 --> 00:58:40,542
the virus could become resistant
243
00:58:41,126 --> 00:58:43,126
But in Cambodia only Stavudine
244
00:58:43,251 --> 00:58:44,792
is available
245
00:58:45,001 --> 00:58:47,042
With 1000 side effects
246
00:58:47,542 --> 00:58:49,917
Nerve damage to the arms and legs
247
00:58:50,251 --> 00:58:52,626
It's not even used in Germany anymore
248
00:58:53,167 --> 00:58:55,417
It's well tolerated at first
249
00:58:55,584 --> 00:58:58,459
but less effective and those side effects
250
00:58:59,209 --> 00:59:01,751
Trust me, AZT is much better
251
00:59:05,626 --> 00:59:07,959
AZT is not available in Cambodia
252
00:59:08,292 --> 00:59:10,501
I want the supplier's name
253
00:59:10,626 --> 00:59:12,751
All the many HIV cases here
254
00:59:12,876 --> 00:59:14,251
take Stavudine
255
00:59:14,376 --> 00:59:15,584
Why should this girl
256
00:59:15,709 --> 00:59:16,751
get anything else?
257
00:59:16,876 --> 00:59:18,667
She's my girlfriend
258
00:59:19,167 --> 00:59:20,626
We'll gladly enroll your girlfriend
259
00:59:20,834 --> 00:59:22,167
in our program
260
00:59:22,334 --> 00:59:24,584
but if our drugs aren't good enough
261
00:59:24,709 --> 00:59:27,209
I know you can get AZT from the supplier
262
00:59:27,626 --> 00:59:28,917
Be reasonable
263
00:59:29,084 --> 00:59:31,001
Stavudine is always available
264
00:59:31,167 --> 00:59:32,709
but AZT...
265
00:59:32,876 --> 00:59:34,417
That's why I need a reliable source
266
00:59:34,834 --> 00:59:36,751
I'll buy them but where!
267
00:59:37,001 --> 00:59:38,584
That's not our job
268
00:59:39,042 --> 00:59:40,209
I don't give a shit!
269
00:59:40,376 --> 00:59:42,501
Give me the damn address
270
01:01:34,334 --> 01:01:37,292
We're building wells in rural areas of Cambodia
271
01:01:37,834 --> 01:01:39,876
so our aid worker
272
01:01:40,251 --> 01:01:43,626
can't join your HIV program here in Phnom Penh
273
01:01:44,376 --> 01:01:45,417
No problem
274
01:01:48,042 --> 01:01:50,667
You can buy the drugs for her
275
01:01:50,792 --> 01:01:52,459
directly from our importer
276
01:01:58,501 --> 01:01:59,626
That's possible?
277
01:01:59,834 --> 01:02:00,917
Of course
278
01:11:28,626 --> 01:11:29,667
Oh, shit
279
01:12:14,292 --> 01:12:16,834
Your boyfriend can't work any more
280
01:12:17,209 --> 01:12:19,876
He has stomach ache very weak
281
01:12:20,626 --> 01:12:21,834
But...
282
01:12:21,959 --> 01:12:25,417
I love him. And he loves me
283
01:12:26,542 --> 01:12:28,667
We'll keep that in mind
284
01:15:41,292 --> 01:15:44,209
Okey dokey in Cambodia?
285
01:15:44,459 --> 01:15:45,751
More or less
286
01:15:46,417 --> 01:15:47,792
This is Vanessa
287
01:15:50,667 --> 01:15:51,959
Hello, Vanessa
288
01:15:53,001 --> 01:15:54,251
You two study together?
289
01:15:54,834 --> 01:15:56,251
No. Why?
290
01:15:56,501 --> 01:15:57,917
Whatever
291
01:16:01,417 --> 01:16:02,834
I'll just close this
292
01:16:07,334 --> 01:16:08,501
What about Lilli?
293
01:16:09,167 --> 01:16:10,626
Vanessa is less stressful
294
01:16:11,792 --> 01:16:12,792
And you?
295
01:16:13,792 --> 01:16:16,834
UN ambassador for human rights and development aid?
296
01:16:17,001 --> 01:16:18,542
How's things in Phnom Penh?
297
01:16:18,709 --> 01:16:21,292
Thanks, Dr. House. Everything's fine
298
01:16:22,084 --> 01:16:23,959
Her viral load is dropping
299
01:16:24,251 --> 01:16:26,251
Her family wants me to
300
01:16:26,501 --> 01:16:28,376
marry her and farm rice
301
01:16:29,126 --> 01:16:30,834
So now you don't know what to do?
302
01:16:31,209 --> 01:16:32,667
No, I just don't know
303
01:16:33,167 --> 01:16:34,084
I thought
304
01:16:34,251 --> 01:16:36,667
it would work out, but there's no solution
305
01:16:38,126 --> 01:16:39,709
I go there, I come back
306
01:16:40,167 --> 01:16:43,042
I go again. I'm out of money
307
01:16:44,209 --> 01:16:45,126
Right
308
01:16:46,001 --> 01:16:47,001
What do you think?
309
01:16:50,459 --> 01:16:51,501
Make a list
310
01:16:54,667 --> 01:16:56,501
What's on the pro side?
311
01:16:57,417 --> 01:16:59,542
Life with her will never be boring.
312
01:17:00,001 --> 01:17:01,126
Sex?
313
01:17:05,251 --> 01:17:05,959
Really?
314
01:17:06,292 --> 01:17:07,001
Yes
315
01:17:09,626 --> 01:17:11,417
She's special, that's a fact
316
01:17:11,542 --> 01:17:12,459
What else?
317
01:17:13,792 --> 01:17:14,959
She loves me as I am
318
01:17:16,001 --> 01:17:17,792
All women say they love you
319
01:17:17,917 --> 01:17:19,251
for who you are
320
01:17:19,459 --> 01:17:20,959
OK, one plus. Con?
321
01:17:21,292 --> 01:17:23,292
She lives in Asia, I live in Europe
322
01:17:23,501 --> 01:17:25,542
That could be a pro...
323
01:17:25,709 --> 01:17:26,751
So, con?
324
01:17:27,376 --> 01:17:28,792
You can barely communicate
325
01:17:29,084 --> 01:17:30,126
She costs money
326
01:17:30,334 --> 01:17:32,584
She can't, or rather shouldn't, have children
327
01:17:33,292 --> 01:17:35,292
She's a Cambodian ex-prostitute
328
01:17:35,417 --> 01:17:38,251
who is going to die of AIDS. That's a fact
329
01:17:41,709 --> 01:17:44,126
Current medical lore says
330
01:17:44,376 --> 01:17:46,626
she'll live another 25 years, max
331
01:17:48,459 --> 01:17:51,084
if she gets the right medication
332
01:17:51,751 --> 01:17:54,167
Now consider your age
333
01:18:49,959 --> 01:18:51,251
Damn, I don't believe it
334
01:18:54,167 --> 01:18:55,167
German?
335
01:18:56,709 --> 01:18:57,709
Good in Phnom Penh?
336
01:18:58,042 --> 01:18:59,126
You speak German?
337
01:18:59,417 --> 01:19:00,751
Yes. Good
338
01:19:00,917 --> 01:19:01,917
Happy
339
01:19:02,126 --> 01:19:03,292
Happy
340
01:19:03,459 --> 01:19:04,959
Your turn
341
01:19:13,126 --> 01:19:13,834
Listen, Ben
342
01:19:14,001 --> 01:19:16,459
I'll send you to Asia at the magazine's expense
343
01:19:16,626 --> 01:19:19,084
You'll do an article on luxury hotels
344
01:19:19,334 --> 01:19:22,042
and meanwhile, you write your story
345
01:19:23,042 --> 01:19:25,667
Young backpacker meets fallen girl...
346
01:19:26,501 --> 01:19:29,376
You know, AIDS and so on
347
01:19:30,751 --> 01:19:32,709
All for good reason
348
01:19:34,126 --> 01:19:35,834
We'll pay separately
349
01:19:35,959 --> 01:19:37,626
and you keep the copyright
350
01:19:38,376 --> 01:19:39,334
You should invest
351
01:19:39,459 --> 01:19:40,376
to get ahead
352
01:19:40,542 --> 01:19:41,126
I can't do that
353
01:19:41,251 --> 01:19:42,501
Of course you can
354
01:19:43,751 --> 01:19:45,126
Sell it elsewhere and cash in
355
01:19:47,876 --> 01:19:50,167
I have to ask Sreykeo. It's her story too
356
01:19:50,292 --> 01:19:52,042
Do that- But don't wait long
357
01:19:52,834 --> 01:19:54,501
BTW those are mine
358
01:19:57,001 --> 01:19:58,667
Yeah. Got it
359
01:20:16,542 --> 01:20:17,209
Shit
360
01:20:18,084 --> 01:20:19,376
Want to watch?
361
01:20:22,001 --> 01:20:23,959
Otherwise we'll watch porn
362
01:20:24,126 --> 01:20:25,542
During Advent?
363
01:20:26,584 --> 01:20:28,292
Especially during Advent!
364
01:20:36,334 --> 01:20:38,084
From a German
365
01:20:41,334 --> 01:20:42,876
You speak German well
366
01:20:44,209 --> 01:20:47,251
And the German man lives here?
367
01:20:47,417 --> 01:20:48,417
No
368
01:22:03,084 --> 01:22:05,376
She opens the door to the disco
369
01:22:05,667 --> 01:22:08,876
looks around, sees a man at the bar
370
01:22:10,292 --> 01:22:15,584
goes right to him, says buy me a glass of bubbly
371
01:22:16,126 --> 01:22:20,126
I thought, OK, two glasses of champagne
372
01:22:21,167 --> 01:22:23,334
Then she drank it down
373
01:22:23,709 --> 01:22:25,792
in one gulp
374
01:22:26,167 --> 01:22:29,584
and said, now I want to dance
375
01:22:29,792 --> 01:22:31,709
I don't like to dance
376
01:22:31,834 --> 01:22:35,376
But we danced. We even danced well
377
01:22:37,209 --> 01:22:39,792
And ever since I've held her close
378
01:22:41,376 --> 01:22:42,959
Two years later, Henry came along
379
01:22:43,209 --> 01:22:46,001
We got married and soon you arrived
380
01:22:46,834 --> 01:22:48,876
That's our story
381
01:22:51,084 --> 01:22:54,084
Your mother always knew what she wanted
382
01:23:46,709 --> 01:23:48,001
It's for you
383
01:23:49,126 --> 01:23:51,042
She called me poppa
384
01:23:53,126 --> 01:23:54,876
Why is he going outside?
385
01:23:55,501 --> 01:23:57,334
For privacy. Let him be
386
01:25:44,167 --> 01:25:45,167
You're beautiful
387
01:25:49,376 --> 01:25:50,417
Thank you
388
01:26:01,251 --> 01:26:02,667
Your French is excellent
389
01:26:03,084 --> 01:26:04,876
I'm a teacher
390
01:26:06,584 --> 01:26:09,876
Would you like to sleep with me tonight?
391
01:26:41,501 --> 01:26:42,501
Take the money!
392
01:26:44,709 --> 01:26:45,876
I've got lots of money
393
01:26:47,834 --> 01:26:49,376
Why won't you look at me?
394
01:26:51,209 --> 01:26:52,876
You agreed to come with me
395
01:26:53,667 --> 01:26:55,292
So don't make a fuss now
396
01:26:56,417 --> 01:26:57,417
What's wrong?
397
01:26:58,709 --> 01:27:00,167
I gave you money
398
01:27:01,001 --> 01:27:02,417
Don't make me use force
399
01:27:03,417 --> 01:27:06,042
Or would you rather go with foreigners?
400
01:27:08,709 --> 01:27:11,001
It's the best hotel in Kuala Lumpur
401
01:27:11,251 --> 01:27:14,292
Wear something nice, write the article
402
01:27:14,501 --> 01:27:17,959
and don't forget the hotel is paying for everything
403
01:27:18,126 --> 01:27:19,084
While you're there
404
01:27:19,292 --> 01:27:22,292
you can figure out how to write your own story
405
01:27:22,584 --> 01:27:23,792
Got it?
406
01:27:24,959 --> 01:27:26,709
I can hand in expense receipts?
407
01:27:26,876 --> 01:27:29,584
Receipts for AIDS drugs would not go over well here
408
01:27:30,126 --> 01:27:31,251
Get it?
409
01:27:35,292 --> 01:27:36,709
I can't do it
410
01:27:37,626 --> 01:27:40,292
We just split up. I can't just go and pretend it's fine
411
01:27:40,626 --> 01:27:42,959
and then cash in on our story. That's bad
412
01:27:43,126 --> 01:27:45,542
Break-ups happen
413
01:27:45,751 --> 01:27:47,751
but it's a good story
414
01:27:49,334 --> 01:27:51,251
You can't just leave her behind
415
01:27:52,084 --> 01:27:53,584
You'll feel guilty your whole life
416
01:27:54,417 --> 01:27:55,917
that you just cut her off
417
01:27:57,292 --> 01:27:58,501
as if it hadn't happened
418
01:27:58,834 --> 01:28:00,959
First promises, then barn
419
01:28:01,542 --> 01:28:02,751
I didn't make promises
420
01:28:02,876 --> 01:28:03,917
So you think
421
01:28:04,376 --> 01:28:06,167
like big brother here
422
01:28:07,167 --> 01:28:08,667
But she might see it differently
423
01:28:09,042 --> 01:28:10,251
Be honest
424
01:28:11,001 --> 01:28:12,959
You really made no promises?
425
01:28:14,042 --> 01:28:17,209
I promised I'd help and I did that
426
01:28:18,751 --> 01:28:19,834
What do you think?
427
01:28:19,959 --> 01:28:20,459
Me?
428
01:28:22,542 --> 01:28:24,042
I don't see that as a promise
429
01:28:24,667 --> 01:28:25,542
More...
430
01:28:25,834 --> 01:28:27,251
like an agreement or a contract
431
01:28:27,876 --> 01:28:28,459
I see
432
01:28:28,792 --> 01:28:30,959
And then one side just cancels it?
433
01:28:31,709 --> 01:28:33,876
She still works as a bar-girl
434
01:28:34,376 --> 01:28:36,584
although I send money. She broke our contract
435
01:28:36,959 --> 01:28:38,209
It was your contract
436
01:28:38,417 --> 01:28:39,876
By German law. Hamburg jurisdiction
437
01:28:40,042 --> 01:28:42,042
That contract applies to her?
438
01:28:42,709 --> 01:28:44,084
What security does she have?
439
01:28:44,209 --> 01:28:45,959
Should she wait for you all her life?
440
01:28:46,376 --> 01:28:47,834
At least be real
441
01:28:49,376 --> 01:28:51,042
Go lay your cards on the table
442
01:28:51,876 --> 01:28:53,459
This to and fro is pointless
443
01:28:55,334 --> 01:28:57,084
End the relationship with dignity
444
01:28:57,542 --> 01:28:59,501
Then everybody knows what's what
445
01:29:00,334 --> 01:29:01,792
that's her right
446
01:37:17,417 --> 01:37:20,792
Phnom Penh, Cambodia
447
01:37:40,792 --> 01:37:41,751
Heitmann speaking
448
01:37:41,876 --> 01:37:42,834
Ditto
449
01:37:43,459 --> 01:37:44,709
Are you mad?
450
01:37:45,751 --> 01:37:47,001
Totally?
451
01:37:48,584 --> 01:37:50,417
First you want to go, then you don't
452
01:37:50,584 --> 01:37:52,376
Now you break off the trip?
453
01:37:52,751 --> 01:37:54,376
I need time to for my book
454
01:37:54,501 --> 01:37:55,917
I'm writing our story
455
01:37:56,751 --> 01:37:59,334
The hotel asked where you are
456
01:37:59,584 --> 01:38:01,584
It's totally embarrassing
457
01:38:01,751 --> 01:38:03,209
including for me
458
01:38:03,417 --> 01:38:05,334
They'll fire you
459
01:38:05,667 --> 01:38:07,459
I don't care
460
01:38:07,667 --> 01:38:09,251
I'll find a job in Cambodia
461
01:38:57,959 --> 01:39:02,876
Today Benjamin and Sreykeo
live in Cambodia and Germany.
462
01:39:03,042 --> 01:39:08,542
They have a son. He is healthy.
26455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.