All language subtitles for SCPX-208 123

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,016 --> 00:00:24,320 Heisa I wonder if I don't eat breakfast 2 00:00:27,136 --> 00:00:28,416 Eat ate 3 00:00:31,488 --> 00:00:32,256 but 4 00:00:32,768 --> 00:00:33,536 Recently 5 00:00:33,792 --> 00:00:36,608 You can't talk to something with the sound 6 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 Akira 7 00:00:55,040 --> 00:00:58,368 I wonder if that recently 8 00:00:58,880 --> 00:01:00,928 Well, it โ€™s a rebellious period. 9 00:01:04,512 --> 00:01:07,584 I'm always telling my mom she's not overwhelmed 10 00:01:09,376 --> 00:01:10,400 I'm winning 11 00:01:11,424 --> 00:01:13,728 After all our best thing 12 00:01:14,496 --> 00:01:16,288 I wonder if I don't need it 13 00:02:36,160 --> 00:02:42,304 What's this 14 00:02:54,848 --> 00:02:57,664 I'm watching this 15 00:03:15,584 --> 00:03:21,728 Maybe 16 00:03:41,184 --> 00:03:47,328 She happened to be cleaning 17 00:03:53,984 --> 00:04:00,128 I guess I saw it 18 00:04:00,384 --> 00:04:06,528 Get out because it's okay 19 00:04:06,784 --> 00:04:12,928 I'm sorry what should I do 20 00:04:19,583 --> 00:04:25,727 Kikayo 21 00:04:25,983 --> 00:04:32,127 But I'm Akira-san, she does everything, so it's true 22 00:04:41,087 --> 00:04:47,231 Like a gravure 23 00:04:53,887 --> 00:04:59,519 Put on your underwear 24 00:04:59,775 --> 00:05:04,127 What are you saying even though you're peeking at people? 25 00:05:04,383 --> 00:05:10,527 You said he would do anything 26 00:05:10,783 --> 00:05:16,927 Show me your cleavage 27 00:06:54,463 --> 00:07:00,607 thanks to 28 00:07:07,263 --> 00:07:13,407 This is it 29 00:07:47,711 --> 00:07:49,503 what happened 30 00:07:50,015 --> 00:07:53,855 Is it a lie that she will do anything? 31 00:07:58,719 --> 00:07:59,487 Show me naked 32 00:08:01,023 --> 00:08:01,791 that is 33 00:08:54,527 --> 00:09:00,415 What's hit 34 00:09:51,871 --> 00:09:58,015 You said you would do anything 35 00:09:58,271 --> 00:10:04,415 You can do this and this too 36 00:10:04,671 --> 00:10:10,815 It โ€™s good, it โ€™s good, why โ€™s this. 37 00:12:15,231 --> 00:12:21,375 This is this 38 00:12:40,831 --> 00:12:46,975 Its soft 39 00:12:47,231 --> 00:12:53,375 Yamanashi Gakuin 40 00:12:53,631 --> 00:12:59,775 Look at it 41 00:13:00,031 --> 00:13:06,175 You told me to show you a flower 42 00:13:11,295 --> 00:13:16,671 Show me well 43 00:13:30,751 --> 00:13:34,079 Please do it 44 00:13:42,015 --> 00:13:48,159 Peep 45 00:13:48,671 --> 00:13:50,975 See you soon 46 00:13:51,231 --> 00:13:54,815 Show me a video of a kiss 47 00:13:56,095 --> 00:14:00,191 I see it because I saw it nearby 48 00:14:18,367 --> 00:14:21,951 Rocky shore 49 00:15:03,935 --> 00:15:09,567 No matter how well you look 50 00:16:54,527 --> 00:17:00,671 Fireworks display 51 00:18:44,095 --> 00:18:50,239 I'm just saying myself 52 00:18:56,895 --> 00:19:03,039 I saw a penis 53 00:19:10,719 --> 00:19:13,791 I'm getting bigger 54 00:19:14,047 --> 00:19:20,191 stop 55 00:21:51,488 --> 00:21:57,632 Girl's slang can play 56 00:22:54,720 --> 00:22:58,048 Habit 57 00:25:15,520 --> 00:25:20,896 Winner straddle 58 00:25:21,152 --> 00:25:27,296 Still buy it, see soon 59 00:25:37,024 --> 00:25:38,048 Rub 60 00:27:22,240 --> 00:27:28,384 I can't put it in 61 00:27:28,640 --> 00:27:30,688 Rubbing with your butt 62 00:27:32,224 --> 00:27:36,832 I want to see my ass 63 00:27:54,496 --> 00:28:00,640 Nose bone 64 00:28:20,096 --> 00:28:25,472 Umbrella and rain 65 00:30:26,048 --> 00:30:32,192 Then it feels good 66 00:30:44,480 --> 00:30:50,624 send e-mail 67 00:32:09,472 --> 00:32:15,616 You can still do it 68 00:34:49,984 --> 00:34:54,848 Rubbing your boobs 69 00:35:31,968 --> 00:35:38,112 from now 70 00:37:24,864 --> 00:37:31,008 More request 71 00:37:31,264 --> 00:37:37,408 love 72 00:37:43,296 --> 00:37:47,648 I want you to stay 73 00:37:48,160 --> 00:37:54,304 I'll put it in 74 00:44:39,551 --> 00:44:45,695 I told you again 75 00:46:54,719 --> 00:46:59,071 Secretly to my mom 76 00:47:29,279 --> 00:47:35,423 My husband and I got acquainted with her 6 years ago by introducing a common friend 77 00:47:35,679 --> 00:47:39,519 We overcame the age difference and loved each other 78 00:47:39,775 --> 00:47:43,359 And by the time you get married 79 00:47:43,615 --> 00:47:44,127 but 80 00:47:44,383 --> 00:47:48,223 My husband was crazy and he was there until the end 81 00:47:48,479 --> 00:47:54,623 Because they still loved each other 82 00:47:54,879 --> 00:48:01,023 Even if I can get over it, it's been a few years since I got married 83 00:48:01,279 --> 00:48:07,423 The problem was that she was one night 84 00:48:51,199 --> 00:48:56,575 Many times I want a child with you 85 00:48:56,831 --> 00:49:02,975 Kento-kun is also my son 86 00:49:03,231 --> 00:49:09,375 I'm doing my best too 87 00:49:33,695 --> 00:49:39,839 I couldn't be happy even if I had a feeling of love 88 00:49:40,095 --> 00:49:41,119 and 89 00:49:41,375 --> 00:49:47,519 My frustration was increasing day by day 90 00:50:07,487 --> 00:50:13,631 Please be careful 91 00:50:36,159 --> 00:50:36,927 I 92 00:50:37,183 --> 00:50:38,719 Daily frustration 93 00:50:38,975 --> 00:50:41,535 In live chat on a naughty site 94 00:50:42,047 --> 00:50:43,583 It was supposed to extinguish the fire 95 00:50:44,095 --> 00:50:46,399 It's a lonely life 96 00:50:46,655 --> 00:50:48,191 Was vertical 97 00:50:49,727 --> 00:50:53,055 Calculation 98 00:50:53,567 --> 00:50:56,895 My husband is not on a business trip today 99 00:50:57,151 --> 00:51:03,295 I'd like to ask you today 100 00:51:09,951 --> 00:51:13,279 Yes 101 00:51:14,303 --> 00:51:15,839 tomorrow 102 00:51:48,863 --> 00:51:52,447 A voice that feels more if there is no idiot 103 00:52:25,215 --> 00:52:30,847 Try to be drooling 104 00:52:52,607 --> 00:52:55,679 Is it enough to stimulate from the top of the bra? 105 00:53:01,823 --> 00:53:04,895 Bra and her Haya 106 00:53:34,591 --> 00:53:38,431 Tsukui Try to make it harder 107 00:54:01,215 --> 00:54:03,775 Are you alone at home? 108 00:54:05,055 --> 00:54:05,823 Next to 109 00:54:06,335 --> 00:54:07,359 I will visit 110 00:54:08,383 --> 00:54:13,503 As much as you can hear 111 00:54:13,759 --> 00:54:16,319 Make a voice that you feel 112 00:54:37,311 --> 00:54:43,199 Make your legs M-shaped and touch your crotch 113 00:54:53,439 --> 00:54:55,231 Is it getting hot 114 00:55:17,503 --> 00:55:19,807 Take care inside 115 00:55:44,383 --> 00:55:46,943 I can touch it more 116 00:55:49,759 --> 00:55:53,599 Tell me some nasty voice 117 00:56:15,359 --> 00:56:18,431 Have you got used to it more than before? 118 00:56:26,111 --> 00:56:28,927 Gucho Gucho *** 119 00:56:29,183 --> 00:56:30,463 Show me 120 00:57:59,807 --> 00:58:05,951 I'll go and say it properly 121 00:58:36,159 --> 00:58:40,255 It was a nasty figure 122 00:58:46,399 --> 00:58:50,239 I'm ticking too 123 00:58:52,031 --> 00:58:53,055 Of calculation 124 00:59:12,255 --> 00:59:13,791 Was it messed up? 125 00:59:21,727 --> 00:59:24,287 Go out 126 00:59:24,799 --> 00:59:27,359 Crotch in front of the house 127 00:59:28,895 --> 00:59:30,175 Don't touch 128 01:01:34,847 --> 01:01:39,711 It's no good if it's still hot 129 01:01:45,087 --> 01:01:46,879 It was about To-kun 130 01:01:49,183 --> 01:01:52,255 You really can't come every night 131 01:01:52,511 --> 01:01:55,071 I can't be satisfied with Uraja 132 01:01:58,911 --> 01:01:59,935 Not enough 133 01:02:01,471 --> 01:02:03,775 Football 134 01:02:04,287 --> 01:02:05,823 Me too 135 01:02:11,711 --> 01:02:17,599 Don't add 136 01:02:39,615 --> 01:02:45,759 I guess I wanted to add 137 01:02:58,815 --> 01:03:04,959 Blood isn't connected, my son's chi ** I've added it 138 01:03:18,015 --> 01:03:23,135 Do you want so much 139 01:03:23,391 --> 01:03:26,463 Please ask 140 01:03:26,719 --> 01:03:32,863 To Shinboku 141 01:03:35,679 --> 01:03:37,727 Shinano 142 01:03:39,775 --> 01:03:43,871 It can't be helped 143 01:04:07,935 --> 01:04:14,079 Shintaro 144 01:04:15,615 --> 01:04:21,759 I wonder if it's okay for my father's games in a row 145 01:04:48,383 --> 01:04:52,479 Are you so happy 146 01:05:19,615 --> 01:05:25,759 Is it good 147 01:05:33,695 --> 01:05:39,327 A bad mother 148 01:06:16,959 --> 01:06:20,287 What I said she wants to do anything 149 01:06:36,159 --> 01:06:37,951 Kentaro Motomura 150 01:07:32,223 --> 01:07:37,087 Suwon 151 01:07:50,911 --> 01:07:51,935 Shintaro Ramen 152 01:08:13,695 --> 01:08:19,839 Because she did it, she finished Gaore 153 01:08:29,055 --> 01:08:29,567 this 154 01:08:32,383 --> 01:08:33,407 I want you to come out 155 01:08:35,967 --> 01:08:39,807 You see, she's better, she's better 156 01:08:42,111 --> 01:08:43,391 I'll do it at home 157 01:08:45,695 --> 01:08:46,975 The handmade guarantee 158 01:08:53,375 --> 01:08:56,191 I'll do it 159 01:09:15,647 --> 01:09:18,719 Do you want 160 01:09:24,351 --> 01:09:29,727 Let's snow 161 01:09:36,383 --> 01:09:40,735 What should I do? 162 01:09:46,623 --> 01:09:52,511 I wonder if this is the most 163 01:10:19,903 --> 01:10:26,047 You see 164 01:10:49,087 --> 01:10:53,695 Bar cover 165 01:10:55,231 --> 01:10:58,559 I haven't entered yet 166 01:11:08,799 --> 01:11:14,943 I think I was angry 167 01:11:27,487 --> 01:11:33,631 How does it compare to my dad's 168 01:11:33,887 --> 01:11:35,423 near 169 01:11:53,343 --> 01:11:59,487 Yes end 170 01:12:49,407 --> 01:12:55,551 Not yet 171 01:12:55,807 --> 01:13:01,951 I can't let you go yet I want to go like that 172 01:13:40,607 --> 01:13:46,751 It's no good if it's still hot 173 01:14:48,959 --> 01:14:55,103 the end 174 01:14:55,359 --> 01:15:01,503 Move by yourself 175 01:15:01,759 --> 01:15:07,903 If you don't do it early, you'll run away 176 01:15:37,855 --> 01:15:43,999 You can move as you like 177 01:16:35,967 --> 01:16:42,111 Yes no 178 01:16:56,959 --> 01:17:03,103 She asks if she wants to go 179 01:17:09,759 --> 01:17:15,903 different 180 01:17:58,911 --> 01:18:01,727 Jaroka 181 01:18:05,823 --> 01:18:11,967 You didn't say no 182 01:18:12,223 --> 01:18:18,367 I guess we have no choice 183 01:18:18,623 --> 01:18:24,767 Nogizaka 184 01:18:28,863 --> 01:18:35,007 It's moving, look at it 185 01:19:16,223 --> 01:19:22,367 I don't think I've entered now 186 01:19:46,943 --> 01:19:48,223 Hamura 187 01:20:16,128 --> 01:20:22,272 Be more comfortable 188 01:22:21,312 --> 01:22:27,456 I wonder if I can go too 189 01:22:29,760 --> 01:22:35,904 I wonder if I want some money 190 01:24:12,160 --> 01:24:16,768 Why did you marry my father 191 01:24:20,352 --> 01:24:24,448 Ferragamo 192 01:24:27,008 --> 01:24:29,824 movie 193 01:27:37,472 --> 01:27:43,616 So don't let me do it too 194 01:27:43,872 --> 01:27:50,016 I'll serve you tonight 195 01:27:50,272 --> 01:27:56,416 Add vegetables 196 01:27:59,744 --> 01:28:05,888 It โ€™s still early, so maybe I โ€™ll go to bed for a while. 197 01:28:32,768 --> 01:28:35,328 There is 198 01:28:44,800 --> 01:28:48,640 This time already 199 01:28:48,896 --> 01:28:54,784 You abandoned your virginity, didn't she? 200 01:28:55,040 --> 01:28:58,624 Maybe something happened at school 201 01:28:58,880 --> 01:29:04,256 If you can't sleep and pass in front of your house 202 01:29:04,512 --> 01:29:07,584 I heard a strange voice 203 01:29:09,120 --> 01:29:15,264 I'll do it tonight too 204 01:29:15,520 --> 01:29:21,664 The cross was the best 205 01:29:22,176 --> 01:29:27,040 This is not the case 206 01:29:31,136 --> 01:29:37,280 I'm not playful. Why are the athletes in the examination burning? 207 01:29:37,536 --> 01:29:43,680 I couldn't get the other person yesterday 208 01:29:43,936 --> 01:29:45,216 I can't stand it 209 01:29:45,728 --> 01:29:50,336 I knew I was masturbating 210 01:29:53,408 --> 01:29:56,736 Oh yeah while I'm sleeping 211 01:29:56,992 --> 01:30:00,576 I tried not to masturbate 212 01:30:20,288 --> 01:30:21,312 Clear life 213 01:30:21,568 --> 01:30:27,712 My courage 214 01:31:02,784 --> 01:31:08,928 Alarm clock got into trouble by locking the house 215 01:31:09,184 --> 01:31:14,048 She called many times but didn't go 216 01:31:35,040 --> 01:31:41,184 I'm sorry to keep you waiting 217 01:31:41,440 --> 01:31:47,584 I don't feel like that now 218 01:31:54,752 --> 01:31:56,800 Kamen Rider 219 01:32:12,928 --> 01:32:17,792 sorry 220 01:33:05,920 --> 01:33:06,688 Two people's 221 01:33:06,944 --> 01:33:07,968 Listen to the pant voice 222 01:33:09,248 --> 01:33:10,784 It looks like it's going to go crazy 223 01:33:21,536 --> 01:33:23,072 please 224 01:33:27,936 --> 01:33:28,960 Haruko 225 01:33:32,800 --> 01:33:34,080 Make it refreshing with your mouth 226 01:33:37,408 --> 01:33:38,176 Refresh 227 01:33:39,456 --> 01:33:40,480 It โ€™s the one who removes it 228 01:34:14,272 --> 01:34:15,296 In Akiba 229 01:34:32,960 --> 01:34:33,984 My dad won't get caught 230 01:34:52,928 --> 01:34:54,976 Eat tomorrow 231 01:35:41,824 --> 01:35:43,360 Tohoku shrine 232 01:35:47,456 --> 01:35:48,224 Money 233 01:37:00,160 --> 01:37:00,672 Pixar 234 01:37:01,184 --> 01:37:02,976 You want this 235 01:37:05,792 --> 01:37:08,608 Starry sky 236 01:37:09,120 --> 01:37:10,656 Become an M-shaped 237 01:37:30,368 --> 01:37:33,440 Put this on in front of my father 238 01:37:56,480 --> 01:37:59,040 Don't get caught 239 01:38:11,840 --> 01:38:12,608 Still okay 240 01:38:16,448 --> 01:38:17,984 Osaka city 241 01:38:56,640 --> 01:38:58,176 Without sound 242 01:39:01,760 --> 01:39:03,552 Squid the Great 243 01:39:30,688 --> 01:39:32,992 Oops, let's make it stronger 244 01:39:34,016 --> 01:39:35,040 XA 245 01:40:11,904 --> 01:40:18,048 Team design 246 01:40:37,504 --> 01:40:43,648 Because I was drinking alcohol 247 01:41:28,704 --> 01:41:34,848 I'm about to go to Yokosuka 248 01:42:07,104 --> 01:42:13,248 I would have been silent all the time 249 01:42:13,504 --> 01:42:19,648 You bought a used car, right? 250 01:42:45,504 --> 01:42:51,648 I don't have a part-time job 251 01:43:11,104 --> 01:43:17,248 You can put it in your mouth 252 01:43:36,704 --> 01:43:42,848 I got a lot 253 01:43:43,104 --> 01:43:49,248 Put out youtube 254 01:44:41,984 --> 01:44:43,264 hear 255 01:44:48,640 --> 01:44:54,784 I'm wet 256 01:44:59,392 --> 01:45:00,672 It's not covered 257 01:45:01,440 --> 01:45:02,208 Maybe 258 01:45:04,000 --> 01:45:04,768 How is it 259 01:45:26,272 --> 01:45:32,416 Show me better 260 01:46:01,856 --> 01:46:08,000 I don't have any 261 01:47:04,576 --> 01:47:10,720 Father If you don't do this, elementary school students 262 01:49:13,344 --> 01:49:19,488 Aloud 263 01:49:19,744 --> 01:49:25,888 Teahouse 264 01:49:46,368 --> 01:49:48,416 While applauding 265 01:49:48,672 --> 01:49:53,536 basketball 266 01:49:56,096 --> 01:50:02,240 I got this 267 01:50:44,224 --> 01:50:50,368 I'm so wet 268 01:50:57,024 --> 01:51:03,168 I was silent because I hadn't done it yet 269 01:51:09,824 --> 01:51:15,968 Tell me 270 01:51:16,224 --> 01:51:22,368 It feels good 271 01:51:22,624 --> 01:51:28,768 I felt it in front of my dad 272 01:51:35,424 --> 01:51:41,568 Feel good 273 01:51:47,200 --> 01:51:53,344 What's wrong with this 274 01:53:10,400 --> 01:53:16,544 Hydrangea alone is the secretary general 275 01:53:55,200 --> 01:53:56,224 Why don't you come 276 01:54:05,952 --> 01:54:08,768 You can put it in yourself 277 01:54:24,896 --> 01:54:26,432 Earlier 278 01:54:36,416 --> 01:54:37,696 Buy it 279 01:54:37,952 --> 01:54:39,488 Just at work 280 01:54:40,000 --> 01:54:41,792 Only the tip 281 01:54:47,936 --> 01:54:48,704 I want to model 282 01:55:45,536 --> 01:55:51,168 You can feel good 283 01:57:40,480 --> 01:57:42,016 Ignore it, is it lonely? 284 01:58:10,176 --> 01:58:12,992 Wakayama World News 285 02:00:26,112 --> 02:00:32,256 Open your email 286 02:05:04,896 --> 02:05:06,176 Sasaki Parfait 287 02:05:14,368 --> 02:05:16,160 Library image 288 02:10:32,576 --> 02:10:38,720 Omasaki Have you been doing well with mica lately? 289 02:10:38,976 --> 02:10:45,120 I'm stressed where I can't go because I'm taking the exam 290 02:10:48,192 --> 02:10:49,984 fine 291 02:10:50,240 --> 02:10:56,384 I don't feel like a mother 292 02:10:59,200 --> 02:11:04,832 My dad didn't have to shave before he got married 293 02:11:13,792 --> 02:11:19,936 If you make a rumor 294 02:11:20,960 --> 02:11:27,104 Whether money is stressful or not is straightforward 295 02:11:27,360 --> 02:11:29,664 Knees 296 02:11:35,040 --> 02:11:38,368 I wonder if she got a sex selection consultation 297 02:12:22,400 --> 02:12:27,008 Arbitrarily 298 02:12:27,264 --> 02:12:29,824 You wouldn't expect it 299 02:12:38,016 --> 02:12:41,088 I don't know 300 02:12:50,304 --> 02:12:53,376 Mark on 301 02:13:14,368 --> 02:13:15,392 Namba 302 02:13:16,928 --> 02:13:20,512 She's already messed up 303 02:13:24,608 --> 02:13:25,632 like this 304 02:13:27,168 --> 02:13:30,752 I wonder if childcare is still standing 305 02:14:12,480 --> 02:14:13,760 Yanano 306 02:14:19,648 --> 02:14:21,952 She wanted to finish and touch 307 02:14:24,768 --> 02:14:27,328 Thank you 308 02:15:23,648 --> 02:15:28,000 You don't try to go on your own 309 02:15:33,376 --> 02:15:35,936 If you enter without permission 310 02:15:36,960 --> 02:15:37,984 Because it's a punishment 311 02:15:44,896 --> 02:15:45,664 Do you get it 312 02:15:49,504 --> 02:15:52,576 It โ€™s over, it โ€™s home. 313 02:16:08,448 --> 02:16:09,984 If it โ€™s a very loud voice 314 02:16:11,008 --> 02:16:12,544 From Toyama City Culture 315 02:16:26,112 --> 02:16:30,208 I love being able to do that 316 02:18:19,520 --> 02:18:22,080 That's not right 317 02:18:28,736 --> 02:18:30,784 Bear meat laughing 318 02:18:31,040 --> 02:18:32,064 Seitaro 319 02:19:00,224 --> 02:19:03,040 Everyone 320 02:19:03,552 --> 02:19:06,112 If you hit your teeth, it's a punishment 321 02:21:20,256 --> 02:21:26,400 Arbitrarily 322 02:21:26,656 --> 02:21:27,936 I told you 323 02:21:29,216 --> 02:21:31,008 Until I say good 324 02:21:32,544 --> 02:21:33,824 Inagawa Town 325 02:21:34,336 --> 02:21:37,664 got it 326 02:22:09,152 --> 02:22:15,296 To Nakameguro Station 327 02:22:41,664 --> 02:22:44,736 You told me to be patient 328 02:22:47,040 --> 02:22:50,112 I'm sorry 329 02:23:55,904 --> 02:24:00,512 The earth is a rainy day 330 02:24:47,616 --> 02:24:48,896 by myself 331 02:24:49,664 --> 02:24:51,456 Izumo City 332 02:27:38,112 --> 02:27:38,624 this 333 02:27:39,648 --> 02:27:40,672 Get rid of it again 334 02:29:51,488 --> 02:29:57,120 what 335 02:30:04,032 --> 02:30:06,592 Saying that my dad's snoring is noisy 336 02:30:06,848 --> 02:30:08,128 I ran away 337 02:30:08,640 --> 02:30:11,712 It โ€™s hard tomorrow because it โ€™s early in the morning. 338 02:30:19,392 --> 02:30:21,440 I heard snoring over here 339 02:30:28,352 --> 02:30:29,376 Well I'm tired 340 02:30:29,632 --> 02:30:31,168 It can't be helped 341 02:30:33,472 --> 02:30:35,008 Goodnight Goodnight 342 02:30:48,832 --> 02:30:50,624 You're really horny * 343 02:31:00,352 --> 02:31:02,400 I was holding it all the way to the back 344 02:32:33,280 --> 02:32:34,816 this 345 02:32:35,328 --> 02:32:36,352 I like it 346 02:32:54,272 --> 02:33:00,416 I'm going out 347 02:33:00,672 --> 02:33:06,816 Let's ask my dad if I speak out too much 348 02:33:07,072 --> 02:33:13,216 Ume-chan fried chicken 349 02:33:51,872 --> 02:33:58,016 Mouth myself 350 02:33:58,272 --> 02:34:04,416 I want to come to my dad 351 02:34:30,272 --> 02:34:36,416 You make a cool voice 352 02:35:53,472 --> 02:35:59,616 I really want you to hit it here 353 02:36:06,272 --> 02:36:12,416 I have to open it 354 02:36:38,272 --> 02:36:44,416 Diagnosis of such feelings in my body 355 02:36:51,072 --> 02:36:57,216 You said you could hear it from your dad 356 02:38:58,560 --> 02:39:01,632 I haven't 357 02:42:08,256 --> 02:42:13,632 I'm talking properly 358 02:46:03,775 --> 02:46:05,567 Yeah this god 359 02:46:05,823 --> 02:46:07,615 Wait again 360 02:46:08,127 --> 02:46:09,663 Rub 361 02:46:17,087 --> 02:46:22,975 I'll wait for you to drive 362 02:48:03,071 --> 02:48:09,215 I pushed it 363 02:55:24,159 --> 02:55:25,951 Being attacked from behind 364 02:59:09,695 --> 02:59:12,511 Ginger on dog 365 02:59:16,351 --> 02:59:17,631 Dandelions 20450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.