All language subtitles for Primeval S4 Webisodes 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:06,480 big for a tracker isn't it they also 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,309 collect data from the anomalies and a 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,929 part of the new comm system with these 4 00:00:08,309 --> 00:00:12,090 in I can monitor and record everything 5 00:00:09,929 --> 00:00:14,540 you say well out in the field is that 6 00:00:12,090 --> 00:00:17,190 necessary yeah of course 7 00:00:14,540 --> 00:00:19,680 everyone gets into trouble everyone will 8 00:00:17,190 --> 00:00:21,570 know about it immediately are these only 9 00:00:19,680 --> 00:00:23,130 on during an alert Philipp and Lester 10 00:00:21,570 --> 00:00:27,300 want the one at all times just in case 11 00:00:23,130 --> 00:00:28,560 right the range in them is amazing but 12 00:00:27,300 --> 00:00:30,510 unfortunately they will stop feeding 13 00:00:28,560 --> 00:00:32,369 back if you go through an anomaly well 14 00:00:30,510 --> 00:00:33,899 how is that even an issue policy 15 00:00:32,369 --> 00:00:34,260 strychnine goes through not for any 16 00:00:33,899 --> 00:00:36,750 reason 17 00:00:34,260 --> 00:00:39,329 look everyone has been briefed everyone 18 00:00:36,750 --> 00:00:46,230 knows the rules I'm gonna hand these off 19 00:00:39,329 --> 00:00:51,530 I wasn't suggesting anyone should go 20 00:00:46,230 --> 00:00:51,530 through he knows he'll counter 21 00:00:54,730 --> 00:01:02,830 oh hey look I'm so sorry about earlier 22 00:01:00,850 --> 00:01:04,210 it literally took 20 minutes of me to 23 00:01:02,830 --> 00:01:05,830 extract my foot from my mouth Matt had 24 00:01:04,210 --> 00:01:07,810 help and everything forget it I 25 00:01:05,830 --> 00:01:11,140 completely overreacted 26 00:01:07,810 --> 00:01:13,660 I'm sorry look I know you've been asking 27 00:01:11,140 --> 00:01:15,340 around about the old team that's okay 28 00:01:13,660 --> 00:01:19,420 even ask me anything you like I'm gonna 29 00:01:15,340 --> 00:01:21,130 bite your head off um mom I know it's 30 00:01:19,420 --> 00:01:22,780 probably classified and everything but 31 00:01:21,130 --> 00:01:23,620 there is something that I don't 32 00:01:22,780 --> 00:01:29,320 understand 33 00:01:23,620 --> 00:01:33,040 I thought Danny and the others followed 34 00:01:29,320 --> 00:01:34,540 Helen cutter to the future my life I've 35 00:01:33,040 --> 00:01:39,490 had people talking about the past about 36 00:01:34,540 --> 00:01:40,740 early humans when the others didn't 37 00:01:39,490 --> 00:01:42,810 return 38 00:01:40,740 --> 00:01:47,150 sara deciphered something in Helen 39 00:01:42,810 --> 00:01:51,050 cutters diary site 333 the Rift Valley 40 00:01:47,150 --> 00:01:54,240 it's where the human ancestors evolved 41 00:01:51,050 --> 00:01:55,560 Sarah was always certain that Helen 42 00:01:54,240 --> 00:02:00,090 cutter was gonna try and find her way 43 00:01:55,560 --> 00:02:01,740 back there somehow why to murder them to 44 00:02:00,090 --> 00:02:04,950 wipe out the human race before it had 45 00:02:01,740 --> 00:02:09,420 even started that woman was seriously 46 00:02:04,950 --> 00:02:10,550 messed up but but she failed right I'm 47 00:02:09,420 --> 00:02:13,530 still here 48 00:02:10,550 --> 00:02:16,680 yeah it seems like him 49 00:02:13,530 --> 00:02:27,590 your friends figured it out they stopped 50 00:02:16,680 --> 00:02:27,590 her yeah yeah me hang on 51 00:02:33,730 --> 00:02:39,299 sorry mr. Colt an Iguanodon on a beauty 52 00:02:37,150 --> 00:02:42,580 school sounds messy 53 00:02:39,299 --> 00:02:43,480 best one I've had in a long time the 54 00:02:42,580 --> 00:02:45,730 team are fantastic 55 00:02:43,480 --> 00:02:48,510 good yeah bankers a pain in the 56 00:02:45,730 --> 00:02:52,360 proverbial you scared of what he does 57 00:02:48,510 --> 00:02:53,950 wha What's Wrong Matthew these people 58 00:02:52,360 --> 00:02:56,170 will become your friends it's only 59 00:02:53,950 --> 00:02:58,269 natural lydian I've been working towards 60 00:02:56,170 --> 00:03:00,010 this for 10 years I'm not gonna get too 61 00:02:58,269 --> 00:03:03,329 close I'm not gonna take any chances 62 00:03:00,010 --> 00:03:05,560 forgive me it's only that sometimes I 63 00:03:03,329 --> 00:03:10,060 think this is impossible sometimes I 64 00:03:05,560 --> 00:03:12,900 think we're gonna fail we won't but 65 00:03:10,060 --> 00:03:12,900 we're running out of time4702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.