Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,199 --> 00:00:06,240
let's start with names James Lester
2
00:00:03,570 --> 00:00:09,240
sorry not your name the names of the
3
00:00:06,240 --> 00:00:12,320
missing members of the team Connor
4
00:00:09,240 --> 00:00:14,389
temple Abby Maitland and Danny Quinn
5
00:00:12,320 --> 00:00:19,130
your name
6
00:00:14,389 --> 00:00:22,529
Becca do you believe they're still alive
7
00:00:19,130 --> 00:00:23,970
you want me to speculate we haven't
8
00:00:22,529 --> 00:00:26,220
found any bodies if that's what you mean
9
00:00:23,970 --> 00:00:28,439
they went through an anomaly into the
10
00:00:26,220 --> 00:00:30,330
future even if they were killed in that
11
00:00:28,439 --> 00:00:32,579
world they won't be dead for another X
12
00:00:30,330 --> 00:00:35,250
number of centuries so officially they
13
00:00:32,579 --> 00:00:40,710
are still alive I tried looking for them
14
00:00:35,250 --> 00:00:43,260
but after the last attempt when Sara
15
00:00:40,710 --> 00:00:46,190
I've read the report on this page
16
00:00:43,260 --> 00:00:49,260
yeah well input back again after noon
17
00:00:46,190 --> 00:00:51,420
the rescue attempts were not successful
18
00:00:49,260 --> 00:00:53,640
but one way or another the mission
19
00:00:51,420 --> 00:00:56,370
achieved its goal I don't see Helen
20
00:00:53,640 --> 00:00:58,969
cutter popping up anywhere do you know
21
00:00:56,370 --> 00:01:02,730
who didn't know lucky you
22
00:00:58,969 --> 00:01:04,140
nasty woman more a lot of cocky what
23
00:01:02,730 --> 00:01:06,869
happened to the other doctor they went
24
00:01:04,140 --> 00:01:13,009
through the anomaly on him
25
00:01:06,869 --> 00:01:15,329
I think about it every day I don't know
26
00:01:13,009 --> 00:01:17,310
do you feel the ark should be allowed to
27
00:01:15,329 --> 00:01:19,170
continue its work was a colossal mistake
28
00:01:17,310 --> 00:01:21,119
to suspend us in the first place a
29
00:01:19,170 --> 00:01:24,289
decision I believe the minister has
30
00:01:21,119 --> 00:01:27,000
already had good cause to regret a
31
00:01:24,289 --> 00:01:35,069
stegasaurus Ilyn members bar the house
32
00:01:27,000 --> 00:01:36,200
of cards unfortunate business what is
33
00:01:35,069 --> 00:01:41,789
that
34
00:01:36,200 --> 00:01:44,039
Stegosaurus deer Jurassic do you wish to
35
00:01:41,789 --> 00:01:48,420
continue Miss Parker we can end the
36
00:01:44,039 --> 00:01:51,929
interview now that footage was captured
37
00:01:48,420 --> 00:01:56,759
last week mr. Anderson you don't seem
38
00:01:51,929 --> 00:02:00,420
particularly surprised by it been told I
39
00:01:56,759 --> 00:02:04,349
don't have a very expressive face was
40
00:02:00,420 --> 00:02:06,179
that was that real besides a month
41
00:02:04,349 --> 00:02:07,259
Austrians vet and procedures and a job
42
00:02:06,179 --> 00:02:09,149
interview and top-secret government
43
00:02:07,259 --> 00:02:12,959
facility I was kind of prepared for you
44
00:02:09,149 --> 00:02:15,690
to show me pretty much anything this job
45
00:02:12,959 --> 00:02:20,840
I wouldn't have come into contact with
46
00:02:15,690 --> 00:02:20,840
there the dinosaurs are nailed right
47
00:02:20,950 --> 00:02:27,390
good look are we done here I'm rather
48
00:02:25,239 --> 00:02:29,739
busy trying to find a new job at present
49
00:02:27,390 --> 00:02:32,520
why do you think you've got so far in
50
00:02:29,739 --> 00:02:34,690
this selection process mr. Parker why
51
00:02:32,520 --> 00:02:37,989
because I'm the best team coordinator
52
00:02:34,690 --> 00:02:42,190
gonna find him so will you withdraw your
53
00:02:37,989 --> 00:02:44,410
resignation I don't think so no James
54
00:02:42,190 --> 00:02:48,670
Lester Phil's there still alive
55
00:02:44,410 --> 00:02:51,880
Abby Connor Danny hit earth fact is
56
00:02:48,670 --> 00:02:54,700
Captain Becker we need James Lester and
57
00:02:51,880 --> 00:02:57,220
he wants you you will be briefed shortly
58
00:02:54,700 --> 00:03:00,250
but the headline is this the arc will be
59
00:02:57,220 --> 00:03:06,280
allowed to carry on its work in one form
60
00:03:00,250 --> 00:03:09,630
or another in one form or another I'm
61
00:03:06,280 --> 00:03:09,630
not sure I like the sound of that4549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.