All language subtitles for Pretty Little Liars Original Sin s01e04 The Fe male Gaze.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,630 --> 00:00:07,799 (theme music playing) 2 00:00:18,309 --> 00:00:20,687 ♪ Got a secret, can you keep it ♪ 3 00:00:20,770 --> 00:00:24,733 ♪ Swear this one you'll save ♪ 4 00:00:24,816 --> 00:00:28,361 ♪ Better lock it in your pocket ♪ 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,864 ♪ Taking this one to the grave ♪ 6 00:00:30,947 --> 00:00:34,576 ♪ If I show you then I know you ♪ 7 00:00:34,659 --> 00:00:38,747 ♪ Won't tell what I said 8 00:00:38,830 --> 00:00:42,375 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 9 00:00:42,459 --> 00:00:45,128 ♪ If one of them is dead 10 00:00:49,466 --> 00:00:52,677 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 11 00:00:52,761 --> 00:00:55,013 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 12 00:00:55,096 --> 00:00:59,601 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 13 00:00:59,684 --> 00:01:03,271 ♪ If one of them is dead 14 00:01:09,486 --> 00:01:11,946 ("Say You'll Be There" by Spice Girls playing) 15 00:01:15,533 --> 00:01:17,452 No, my mom would kill me. 16 00:01:17,535 --> 00:01:18,620 God, Angela, just have some gum later. 17 00:01:18,703 --> 00:01:21,831 ♪ Giving you everything 18 00:01:21,915 --> 00:01:24,292 ♪ All that joy can bring 19 00:01:24,375 --> 00:01:26,169 ♪ This I swear 20 00:01:26,795 --> 00:01:29,172 (coughing) 21 00:01:29,255 --> 00:01:30,131 Don't worry. You'll get used to it. 22 00:01:32,091 --> 00:01:33,760 -Man: Hey! -Oh shit, Angela. Hold this. 23 00:01:33,843 --> 00:01:36,638 You girls smokin' back here? 24 00:01:36,721 --> 00:01:39,641 Not me. Just her. Right, Angela? 25 00:01:39,724 --> 00:01:41,518 Marjorie, get the hell outta here. 26 00:01:42,644 --> 00:01:44,270 You, come with me. 27 00:01:53,196 --> 00:01:54,906 ♪ This I swear 28 00:01:54,989 --> 00:01:57,242 ♪ Yes, I swear 29 00:01:57,325 --> 00:01:59,828 ♪ And all that I want from you ♪ 30 00:01:59,911 --> 00:02:03,832 ♪ Is a promise you will be there ♪ 31 00:02:05,583 --> 00:02:07,126 (tense music playing) 32 00:02:18,680 --> 00:02:21,099 Teen Marjorie: Come on, Angela, don't be mad. 33 00:02:21,182 --> 00:02:22,350 Look, I got you something... 34 00:02:22,809 --> 00:02:24,644 as a thank you. 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 Teen Angela: Are we friends, Marjorie? 36 00:02:33,903 --> 00:02:35,363 ♪ 37 00:02:39,659 --> 00:02:41,244 (phone ringing) 38 00:02:45,999 --> 00:02:48,585 No phones in detention. 39 00:02:49,752 --> 00:02:52,422 I'm sorry, Mrs. Murray, 40 00:02:52,505 --> 00:02:55,675 but... it's my doctor. I have to take this. 41 00:02:57,677 --> 00:03:00,054 (softly) Thank you. 42 00:03:01,389 --> 00:03:05,143 Mr. Thompson, thanks so much for calling me back. 43 00:03:05,226 --> 00:03:07,979 Mr. Thompson: (on phone) Happy to chat, though I'm not sure I can be much help. 44 00:03:08,062 --> 00:03:10,148 I wasn't really in your mother's friend group. 45 00:03:10,231 --> 00:03:12,901 What about... Angela Waters? 46 00:03:12,984 --> 00:03:14,402 She was also a classmate of yours. 47 00:03:14,485 --> 00:03:17,488 Mr. Thompson: What would I know about Angela Waters? 48 00:03:18,698 --> 00:03:21,075 I'm trying to talk to as many people 49 00:03:21,159 --> 00:03:23,745 from your graduating class as possible... 50 00:03:23,828 --> 00:03:25,413 for a school project. 51 00:03:26,831 --> 00:03:28,416 Were my mom and Angela friends? 52 00:03:28,499 --> 00:03:31,711 Mr. Thompson: Look, I don't know anything about Angela. 53 00:03:31,794 --> 00:03:33,588 -No-- Mr. Thompson: So sorry. I can't help you. 54 00:03:33,671 --> 00:03:35,048 (call ends) 55 00:03:36,341 --> 00:03:37,675 (softly) Shit. 56 00:03:37,759 --> 00:03:39,427 -Faran: Thank god that's over. -No shit. (chuckles) 57 00:03:39,510 --> 00:03:43,765 Two weeks of detention is nothing after juvie, but... still. 58 00:03:43,848 --> 00:03:46,601 It was lucky. We were lucky. 59 00:03:46,684 --> 00:03:50,063 So, what happens now? 60 00:03:50,605 --> 00:03:52,357 What do you mean? 61 00:03:52,440 --> 00:03:54,692 -I go back to "Swan Lake." -And I go back to training, 62 00:03:54,776 --> 00:03:56,861 counting the minutes till my ankle monitor comes off. 63 00:03:56,945 --> 00:03:59,822 Are you asking about... 64 00:04:00,698 --> 00:04:02,951 "A," Mouse? 65 00:04:03,034 --> 00:04:04,160 It's been two weeks and no more psychotic texts. 66 00:04:04,243 --> 00:04:08,122 -Maybe he's moved on? -What about... our moms? 67 00:04:08,206 --> 00:04:11,960 Are we never gonna tell them what happened to Karen? 68 00:04:12,043 --> 00:04:13,294 -Or to us? -Not until we know more about 69 00:04:13,378 --> 00:04:17,131 what really went down with Angela Waters. 70 00:04:17,215 --> 00:04:21,177 It's... weird. I've been putting out calls, 71 00:04:21,260 --> 00:04:23,304 but no one wants to talk about her. 72 00:04:23,388 --> 00:04:26,557 It's like she's a ghost or an urban legend. 73 00:04:26,641 --> 00:04:28,226 And you still think Angela Waters 74 00:04:28,309 --> 00:04:29,727 is somehow connected to A? 75 00:04:29,811 --> 00:04:34,148 All of our moms knew her, and we're their daughters. 76 00:04:34,232 --> 00:04:36,651 There must be a reason A is targeting us. 77 00:04:36,734 --> 00:04:38,569 And the mystery continues. 78 00:04:39,696 --> 00:04:40,863 Good luck with that. 79 00:04:40,947 --> 00:04:43,074 (indistinct chatter) 80 00:04:45,368 --> 00:04:46,995 Crap, I have to go back. 81 00:04:47,078 --> 00:04:48,204 I gotta get something from the A/V room. 82 00:04:48,287 --> 00:04:51,124 You guys go ahead. It might take me a minute. 83 00:04:51,207 --> 00:04:52,792 Okay. Bye. 84 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 Hello? Anyone in here? 85 00:05:00,925 --> 00:05:03,803 (tense music playing) 86 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 (indistinct chatter, laughter) 87 00:05:19,277 --> 00:05:20,403 Student: Get off me! 88 00:05:21,571 --> 00:05:22,363 Shut the fuck up, Ty. 89 00:05:22,447 --> 00:05:26,242 Dude, what? She did. She came twice. 90 00:05:26,325 --> 00:05:28,661 Trish is a fucking nymphomaniac. 91 00:05:28,745 --> 00:05:31,706 Greg: I'm not talkin' about Trish. I'm talkin' about you. 92 00:05:31,789 --> 00:05:34,042 Dude, I came twice, too. 93 00:05:34,125 --> 00:05:36,044 (laughs) But I never pulled out. I just stayed inside of her. 94 00:05:36,127 --> 00:05:39,005 Greg: Yo, get over yourself, bruh. 95 00:05:39,088 --> 00:05:41,007 Trish is like the doorknob of Millwood High. 96 00:05:41,090 --> 00:05:41,966 We've all had our turn. 97 00:05:42,050 --> 00:05:44,761 -I have some exciting news. -Hm. 98 00:05:44,844 --> 00:05:47,346 This lovely couple 99 00:05:47,430 --> 00:05:49,849 put an offer on your house, Imogen. 100 00:05:49,932 --> 00:05:50,600 (swallows) 101 00:05:50,683 --> 00:05:52,518 Really? 102 00:05:53,644 --> 00:05:55,229 Already? 103 00:05:55,313 --> 00:05:58,316 But... what about all our stuff? 104 00:05:58,399 --> 00:05:59,150 I was gonna bring a crew in. 105 00:05:59,233 --> 00:06:02,070 Pack things up, clean the house. 106 00:06:02,820 --> 00:06:03,988 Can I do it? 107 00:06:05,323 --> 00:06:06,657 Sure. 108 00:06:06,741 --> 00:06:07,366 We have a little time. 109 00:06:12,997 --> 00:06:14,832 Mr. Smithee: Class, for this assignment, 110 00:06:14,916 --> 00:06:16,793 you'll be partnering up. 111 00:06:16,876 --> 00:06:21,631 Together, you'll choose one of the directors on my approved list, 112 00:06:21,714 --> 00:06:23,883 select a scene from a film in their catalog, 113 00:06:23,966 --> 00:06:24,634 and recreate it. 114 00:06:24,717 --> 00:06:26,886 But first, you'll pitch your vision 115 00:06:26,969 --> 00:06:27,804 for the scene to the class. 116 00:06:27,887 --> 00:06:30,264 Tell us what you want to say with the piece, 117 00:06:30,348 --> 00:06:31,432 why it's relevant today. 118 00:06:35,353 --> 00:06:36,395 ♪ 119 00:06:51,244 --> 00:06:53,704 Kelly, are you switching dance lockers? 120 00:06:54,413 --> 00:06:57,416 Yeah, I like Karen's better. 121 00:07:01,170 --> 00:07:03,256 (classical music playing) 122 00:07:13,391 --> 00:07:16,936 Faran, I'd like you to do a series of one-on-ones 123 00:07:17,019 --> 00:07:19,605 to get back up to speed... with Kelly. 124 00:07:19,689 --> 00:07:23,192 I'll get caught up, but can't I work with Henry? 125 00:07:23,276 --> 00:07:24,277 Kelly's sister just died. 126 00:07:24,360 --> 00:07:26,737 She doesn't need more on her plate. 127 00:07:26,821 --> 00:07:32,201 On the contrary. Kelly has dedicated herself to "Swan Lake," 128 00:07:32,285 --> 00:07:36,080 and it's been, I think, a welcome positive distraction. 129 00:07:36,164 --> 00:07:38,374 So, I'm doing this not just for you, 130 00:07:38,457 --> 00:07:40,877 though you need the help badly... 131 00:07:40,960 --> 00:07:43,212 -but for her. -(whistle blowing) 132 00:07:43,296 --> 00:07:46,966 ("Never Gonna Learn" by Emily Wolfe playing) 133 00:07:47,049 --> 00:07:51,053 ♪ Light it up you wanna burn away the fear ♪ 134 00:07:51,804 --> 00:07:54,557 ♪ I'm brighter in the dark 135 00:07:55,933 --> 00:07:57,977 ♪ You know I'll never fall in love ♪ 136 00:07:59,103 --> 00:08:00,062 Be straight with me, Coach. 137 00:08:00,146 --> 00:08:02,523 (out of breath) I'm weak. 138 00:08:02,607 --> 00:08:03,065 Slow, right? 139 00:08:03,149 --> 00:08:05,568 You're out of practice, 140 00:08:05,651 --> 00:08:07,403 but we'll get you back in fighting shape. 141 00:08:10,239 --> 00:08:12,283 ♪ 142 00:08:13,659 --> 00:08:17,038 ♪ And I'm feelin' like I'm never gonna learn ♪ 143 00:08:17,121 --> 00:08:18,956 Ash: Like, the whole premise of Spectrum 144 00:08:19,040 --> 00:08:19,749 is to be inclusive, 145 00:08:19,832 --> 00:08:22,835 so you should come to a meeting. 146 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Or... we could just hang out at least. 147 00:08:26,505 --> 00:08:29,008 Like, are you doing anything for Halloween? 148 00:08:29,091 --> 00:08:30,968 Usually I go to a midnight movie at the Orpheum, 149 00:08:31,052 --> 00:08:33,471 but I hear they're not showing one this year. 150 00:08:33,554 --> 00:08:35,223 -Your friend works there, right? -Oh, yeah, Tabby. 151 00:08:35,306 --> 00:08:39,101 She does. Um, want me to ask why not? 152 00:08:39,185 --> 00:08:40,269 No, it's cool... 153 00:08:40,353 --> 00:08:43,731 but, I am in the mood to dress up. 154 00:08:43,814 --> 00:08:45,900 I was thinking I'm gonna be Ziggy Stardust 155 00:08:45,983 --> 00:08:47,526 or Freddie Mercury. 156 00:08:47,610 --> 00:08:49,528 I've heard of a few parties we could crash. 157 00:08:51,572 --> 00:08:56,327 Oh, no. My moms never let me go out on Halloween. 158 00:08:57,161 --> 00:09:00,248 "Too... dangerous," they say. 159 00:09:00,331 --> 00:09:01,916 (both chuckling) 160 00:09:01,999 --> 00:09:02,917 I could come over. 161 00:09:03,000 --> 00:09:04,460 We could hand out candy, chill with your moms. 162 00:09:04,543 --> 00:09:08,047 Oh, I would never inflict that on anyone... 163 00:09:08,714 --> 00:09:11,634 but especially not... you. 164 00:09:14,136 --> 00:09:16,389 Let me see what I could do about Halloween night. 165 00:09:17,265 --> 00:09:19,392 I might be able to sneak out. 166 00:09:33,948 --> 00:09:36,450 (light music playing) 167 00:09:41,247 --> 00:09:42,873 (echoing laughter) 168 00:09:50,673 --> 00:09:51,799 What do you think, Imogen? 169 00:09:51,882 --> 00:09:54,468 -Is it all ours? -It's all ours. 170 00:09:56,887 --> 00:09:58,180 Do you wanna go upstairs? 171 00:09:58,264 --> 00:10:00,182 -Yes! -(laughs) Okay. 172 00:10:08,941 --> 00:10:11,319 (door opens) 173 00:10:13,779 --> 00:10:15,615 (ominous music playing) 174 00:10:21,412 --> 00:10:22,455 Hello? 175 00:10:24,999 --> 00:10:25,541 Anyone there? 176 00:10:28,669 --> 00:10:29,670 ♪ 177 00:10:55,696 --> 00:10:57,531 (people chattering, laughing) 178 00:11:03,412 --> 00:11:05,373 ♪ 179 00:11:09,168 --> 00:11:10,711 Excuse me! 180 00:11:10,795 --> 00:11:12,380 -Can I help you? -Oh my gosh. (laughs) 181 00:11:12,463 --> 00:11:15,216 So sorry to bother you. My husband and I, 182 00:11:15,299 --> 00:11:17,593 we just put an offer on this house, and we're so excited, 183 00:11:17,676 --> 00:11:19,387 so we just came by to see it again. 184 00:11:19,470 --> 00:11:22,390 And you're... taking photos because? 185 00:11:22,473 --> 00:11:25,476 To send to my folks. Was this your house? 186 00:11:25,559 --> 00:11:27,186 It still is my house. 187 00:11:29,939 --> 00:11:32,441 (chuckles) 188 00:11:32,525 --> 00:11:36,070 Did the real estate agent tell you what happened in it? 189 00:11:36,987 --> 00:11:39,115 Sidney: So, I heard from my buyers. 190 00:11:40,658 --> 00:11:42,535 Why would you say those things, Imogen? 191 00:11:42,618 --> 00:11:46,080 I just told them the truth... 192 00:11:46,163 --> 00:11:47,915 -that my mom died there. -No. 193 00:11:47,998 --> 00:11:51,085 You said that a woman had been murdered there, 194 00:11:51,168 --> 00:11:52,128 which is not the truth. 195 00:11:52,211 --> 00:11:54,797 It's my house. 196 00:11:56,132 --> 00:11:58,592 I hate the idea of strangers living there. 197 00:11:58,676 --> 00:12:01,679 Well, congratulations. They're pulling their offer. 198 00:12:01,762 --> 00:12:03,931 Guess it wasn't meant to be. 199 00:12:04,014 --> 00:12:05,599 I wanted to spare you from this, 200 00:12:05,683 --> 00:12:10,312 but your mother was in a lot of debt, Imogen. 201 00:12:10,396 --> 00:12:12,940 I was hoping a sale would cover what she owed. 202 00:12:13,023 --> 00:12:15,526 Also, I heard from one of my old classmates, Don Thompson, 203 00:12:15,609 --> 00:12:18,237 that you've been calling around, 204 00:12:18,320 --> 00:12:22,241 and asking questions about Angela Waters. 205 00:12:22,324 --> 00:12:25,327 -Why would you be doing that? -Because... 206 00:12:25,411 --> 00:12:29,957 There is a connection between what happened to Angela and what happened to my mom, 207 00:12:30,040 --> 00:12:32,751 and because you won't tell us what it is. 208 00:12:35,212 --> 00:12:39,049 Imogen, are you maybe wanting to see something that isn't there? 209 00:12:39,133 --> 00:12:43,304 Or are you trying to cover up something that actually is there? 210 00:12:43,387 --> 00:12:45,473 I want you to move on from all this. 211 00:12:45,556 --> 00:12:49,602 It's a little harder for me to move on, Ms. Hayworth. 212 00:12:49,685 --> 00:12:53,814 -My mom is dead. -I meant move on from Angela Waters. 213 00:12:53,898 --> 00:12:56,150 What are you all hiding? 214 00:12:56,233 --> 00:12:59,320 Why does no one want to talk about Angela Waters? 215 00:12:59,403 --> 00:13:01,280 You do need to move on, Imogen. 216 00:13:02,114 --> 00:13:04,116 And your house needs to be sold, 217 00:13:04,200 --> 00:13:05,993 so however else you want to spend your time, 218 00:13:06,076 --> 00:13:07,786 I'd finish picking out what you want to save... 219 00:13:09,079 --> 00:13:11,165 and say goodbye. 220 00:13:16,462 --> 00:13:18,547 How about Sam Raimi? 221 00:13:18,631 --> 00:13:20,174 -Mm. -We could do a scene from "The Evil Dead." 222 00:13:20,257 --> 00:13:21,800 Ugh, no. No way. 223 00:13:23,302 --> 00:13:24,762 I thought you loved "Evil Dead." 224 00:13:25,387 --> 00:13:29,308 It's just... that scene 225 00:13:29,391 --> 00:13:32,186 where the woods attack and basically rape that one girl 226 00:13:32,269 --> 00:13:33,521 ruins the whole movie for me. 227 00:13:33,604 --> 00:13:35,773 It's, like, did that really need to happen? 228 00:13:35,856 --> 00:13:38,526 So, uh, no "Evil Dead." 229 00:13:38,609 --> 00:13:40,903 Raimi's not even on Mr. Smithee's list, 230 00:13:40,986 --> 00:13:43,113 but you know who is? 231 00:13:44,281 --> 00:13:45,741 The Master of the Macabre himself. 232 00:13:49,954 --> 00:13:54,708 Female victims murdered by masked male psychopaths. 233 00:13:54,792 --> 00:13:58,212 Violence perpetrated against women's bodies by men, 234 00:13:58,295 --> 00:14:01,715 the foundation of almost every horror movie. 235 00:14:01,799 --> 00:14:02,758 If you draw a line backwards through time, 236 00:14:02,841 --> 00:14:05,886 through all the iconic slasher movies 237 00:14:05,970 --> 00:14:08,639 from "Scream" to "Halloween," it leads you back... 238 00:14:08,722 --> 00:14:10,933 to the ur-killing that started it all. 239 00:14:14,687 --> 00:14:16,146 The shower scene from "Psycho." 240 00:14:16,230 --> 00:14:18,148 I see. So, you're going to put yet another 241 00:14:18,232 --> 00:14:18,816 vulnerable young woman 242 00:14:18,899 --> 00:14:21,110 in Norman Bates' crosshairs. 243 00:14:21,193 --> 00:14:22,903 Funny how if there's gonna be a naked murder victim, 244 00:14:22,987 --> 00:14:26,240 people automatically assume it's gonna be a woman. 245 00:14:26,323 --> 00:14:27,992 But we're changing it up. 246 00:14:28,075 --> 00:14:31,245 Our victim will be a vulnerable young man. 247 00:14:31,328 --> 00:14:33,956 Our murderer... will be a woman. 248 00:14:34,039 --> 00:14:36,083 Different genders, different power dynamics, 249 00:14:36,166 --> 00:14:38,168 and none of that transphobic panic shit, either. 250 00:14:39,837 --> 00:14:44,091 Horror... from the point of view of the female gaze. 251 00:14:44,174 --> 00:14:46,969 ♪ 252 00:14:47,052 --> 00:14:49,430 Basically, it's a contemporary feminist take 253 00:14:49,513 --> 00:14:51,599 on the shower scene from "Psycho." 254 00:14:51,682 --> 00:14:53,183 (chuckles) 255 00:14:53,267 --> 00:14:57,896 So, who's down to be my modern-day Marion Crane? 256 00:14:57,980 --> 00:14:59,607 Baby on board. 257 00:14:59,690 --> 00:15:01,150 Plus, your mom's actually gonna murder me 258 00:15:01,233 --> 00:15:04,445 if I don't finish going through all the stuff at my house. 259 00:15:04,528 --> 00:15:05,779 Fair... Mouse? 260 00:15:05,863 --> 00:15:09,491 This might be a good time to tell you that 261 00:15:09,575 --> 00:15:12,411 I don't really like horror movies. Sorry. 262 00:15:12,494 --> 00:15:13,537 Also fair. 263 00:15:13,871 --> 00:15:15,122 Noa! 264 00:15:15,205 --> 00:15:17,124 When and where are you filming? 265 00:15:17,207 --> 00:15:18,292 The boys' locker room. It's part of my concept. 266 00:15:18,375 --> 00:15:21,170 Principal Clanton gave you permission to do that? 267 00:15:21,253 --> 00:15:23,380 Nope. We're gonna have to do it at night and break in. 268 00:15:23,464 --> 00:15:26,550 Oh, a little B&E right before getting my monitor off? 269 00:15:26,634 --> 00:15:28,552 And then there was one... 270 00:15:28,636 --> 00:15:29,803 Faran? 271 00:15:29,887 --> 00:15:34,016 If I agreed... who's the guy I'd be killing? 272 00:15:35,893 --> 00:15:38,646 What about your ballet hottie? 273 00:15:38,729 --> 00:15:39,980 Henry? 274 00:15:40,064 --> 00:15:42,149 He's actually someone I could see myself dating, 275 00:15:42,232 --> 00:15:46,153 so I'd rather not stab him to death. No. 276 00:15:46,236 --> 00:15:47,821 Okay. Well... 277 00:15:47,905 --> 00:15:49,573 this short is really, really important to me. 278 00:15:49,657 --> 00:15:51,700 I have to get it right. 279 00:15:51,784 --> 00:15:52,826 So, I need a guy who isn't shy, 280 00:15:52,910 --> 00:15:56,246 someone who won't balk at being objectified. 281 00:15:57,456 --> 00:16:00,000 (Greg shouting) The legend is back! 282 00:16:00,084 --> 00:16:01,377 Yeah, boys! What's up? 283 00:16:01,460 --> 00:16:03,796 Someone like? 284 00:16:05,798 --> 00:16:08,509 (indistinct chatter) 285 00:16:08,592 --> 00:16:10,010 Well, he's definitely done grieving. 286 00:16:13,639 --> 00:16:16,767 Hey, Greg. Got a second? 287 00:16:17,685 --> 00:16:19,645 Hayworth... 288 00:16:19,728 --> 00:16:23,148 What the fuck? You made that video of Karen. 289 00:16:23,232 --> 00:16:24,983 And it's truly the biggest regret of my life. 290 00:16:27,236 --> 00:16:28,195 I've got a few of those. 291 00:16:28,278 --> 00:16:30,906 And I know she fucked with you and your friends. 292 00:16:30,989 --> 00:16:31,031 She did. 293 00:16:32,658 --> 00:16:33,992 But still, no excuse. 294 00:16:36,412 --> 00:16:37,329 Look, Greg, I'm making another video, 295 00:16:37,413 --> 00:16:39,915 but don't worry, this one's fully sanctioned. 296 00:16:43,752 --> 00:16:45,045 Has anyone ever told you that you look like Ryan Reynolds? 297 00:16:48,048 --> 00:16:51,719 I saw you today showin' off in the cafeteria. 298 00:16:51,802 --> 00:16:53,220 Have you ever thought about acting? 299 00:16:53,303 --> 00:16:54,722 I don't know. What's the movie? 300 00:16:54,805 --> 00:16:56,348 It's for Mr. Smithee's class. 301 00:16:56,432 --> 00:16:58,142 Have you ever seen Hitchcock's "Psycho"? 302 00:16:58,225 --> 00:17:00,728 Girl stops at a motel, takes a shower, 303 00:17:00,811 --> 00:17:03,397 guy comes in, kills her, but I'm flipping it, 304 00:17:03,480 --> 00:17:05,566 and I need a guy who's not shy, 305 00:17:05,649 --> 00:17:07,901 confident in his own skin. 306 00:17:07,985 --> 00:17:10,654 -Who else is in the movie? -Faran Bryant. 307 00:17:10,738 --> 00:17:11,822 And I kill her? 308 00:17:11,905 --> 00:17:14,950 No... She kills you. 309 00:17:15,033 --> 00:17:19,246 But basically, it-it's a shower scene with hot girl, right? 310 00:17:19,329 --> 00:17:20,831 -Mm-hm. -Sweet. 311 00:17:21,540 --> 00:17:22,624 I'm in. 312 00:17:23,625 --> 00:17:24,668 Excellent. 313 00:17:36,346 --> 00:17:38,766 Nice extension. 314 00:17:42,352 --> 00:17:44,062 I'm sorry we have to do this, okay? 315 00:17:46,356 --> 00:17:49,568 Honestly, I have no idea why Giry even asked me to help you. 316 00:17:50,486 --> 00:17:53,113 I'm not as good of a dancer as you are. 317 00:17:53,197 --> 00:17:55,407 But that doesn't matter 318 00:17:55,491 --> 00:17:57,659 because I have an asterisk by my name. 319 00:17:58,702 --> 00:18:01,288 Asterisk, Faran Bryant, 320 00:18:01,371 --> 00:18:02,498 the only reason she got cast as the Black Swan 321 00:18:02,581 --> 00:18:04,958 is because she's Black. 322 00:18:05,042 --> 00:18:08,295 At least... that's what your sister said. 323 00:18:10,214 --> 00:18:11,173 But... 324 00:18:12,925 --> 00:18:17,471 she didn't actually use that word, 325 00:18:17,554 --> 00:18:21,517 -did she? -Wow, Kelly... 326 00:18:21,600 --> 00:18:24,728 I thought Karen was the gaslighting microaggressor, 327 00:18:24,812 --> 00:18:25,145 not you. 328 00:18:27,731 --> 00:18:29,107 That wasn't just in my head. 329 00:18:32,277 --> 00:18:35,739 Now, as to why you're coaching me... 330 00:18:35,823 --> 00:18:38,617 Giry also feels sorry for you 'cause your sister died. 331 00:18:39,743 --> 00:18:44,373 So, let's just get through this, all right? 332 00:18:44,456 --> 00:18:46,083 Look... 333 00:18:47,501 --> 00:18:49,628 we don't have to practice together. 334 00:18:51,547 --> 00:18:53,173 I'll just go do my thing, and... 335 00:18:55,509 --> 00:18:57,553 you just be a queen, girl. 336 00:19:00,848 --> 00:19:03,225 You just be a queen, girl. 337 00:19:06,436 --> 00:19:12,234 You must be keen to get your ankle monitor off later this week, huh? 338 00:19:16,029 --> 00:19:17,072 I said, "Are you keen?" 339 00:19:18,657 --> 00:19:19,658 I am. 340 00:19:20,409 --> 00:19:21,034 Yeah, yes. 341 00:19:21,118 --> 00:19:24,454 But I'm not done with you yet. 342 00:19:24,538 --> 00:19:27,457 If you meet the requirements of your probation 343 00:19:27,541 --> 00:19:29,793 for one year exactly, 344 00:19:29,877 --> 00:19:32,129 your record will be wiped clean. 345 00:19:32,212 --> 00:19:34,756 Otherwise, there will 346 00:19:34,840 --> 00:19:37,467 be consequences. 347 00:19:38,510 --> 00:19:41,054 Shawn: You've been quiet, Noa. Everything okay? 348 00:19:41,138 --> 00:19:42,222 Yeah. It's just... 349 00:19:44,308 --> 00:19:48,020 Sheriff Beasley's riding my ass to the bitter end. 350 00:19:48,103 --> 00:19:50,105 That asshole. 351 00:19:50,188 --> 00:19:51,064 If he only knew the truth, right? 352 00:19:51,148 --> 00:19:56,028 Shawn, don't start up with that again, please. 353 00:19:56,111 --> 00:19:59,239 -You're not even supposed to know about-- -What really happened? 354 00:19:59,323 --> 00:20:01,909 I'm sorry, but it's shitty that you're dealing with any of this 355 00:20:01,992 --> 00:20:03,785 when the person who's really to blame is-- 356 00:20:03,869 --> 00:20:05,412 -(knocks on door) -Marjorie: Hey, honey. 357 00:20:05,495 --> 00:20:07,164 Hey, hey, Shawn. 358 00:20:07,247 --> 00:20:10,918 I got off early. Thought we could go to a movie maybe? 359 00:20:11,001 --> 00:20:12,127 Shawn, you're welcome to join us. 360 00:20:13,837 --> 00:20:15,422 Nah, I'm good, um. 361 00:20:15,505 --> 00:20:17,841 I should be getting home anyway, but you guys go. 362 00:20:17,925 --> 00:20:18,133 I'll talk to you later, babe. 363 00:20:21,345 --> 00:20:22,387 (grunts) 364 00:20:42,491 --> 00:20:44,326 (eerie music playing) 365 00:20:48,205 --> 00:20:50,290 -Imogen: One more game? -Davie: Yes, but a different one. 366 00:20:56,546 --> 00:20:57,798 Do you believe in ghosts? 367 00:20:57,881 --> 00:20:59,967 (thunder rumbles) 368 00:21:05,722 --> 00:21:08,141 -(knocks on door) -Hey. 369 00:21:08,225 --> 00:21:11,436 Can we hang out after school tomorrow with the girls? 370 00:21:11,520 --> 00:21:13,605 A Losers Club reunion? I'm down. 371 00:21:13,689 --> 00:21:15,899 We're not shooting till Wednesday night. What's up? 372 00:21:16,733 --> 00:21:18,360 I thought, maybe... 373 00:21:20,404 --> 00:21:22,781 we could try to contact my mother. 374 00:21:32,749 --> 00:21:35,335 Hey, did you tell Kelly that the only reason 375 00:21:35,419 --> 00:21:37,879 she's coaching you is because her sister died? 376 00:21:38,797 --> 00:21:41,425 Why would you do that? 377 00:21:41,508 --> 00:21:43,802 Because, Henry, unlike everyone else, 378 00:21:43,885 --> 00:21:47,222 I cannot pretend that I suddenly like Kelly. 379 00:21:47,305 --> 00:21:49,182 I'm not wired that way. Sorry. 380 00:21:49,266 --> 00:21:51,351 How about just having sympathy for her? 381 00:21:51,435 --> 00:21:54,604 It's hard to muster sympathy for someone coaching you 382 00:21:54,688 --> 00:21:56,523 when they're not even a good dancer. 383 00:21:56,606 --> 00:21:57,232 I disagree. 384 00:21:57,315 --> 00:21:58,108 While you were in detention, 385 00:21:58,191 --> 00:22:00,610 I worked with Kelly every day 386 00:22:00,694 --> 00:22:03,989 and she's gotten better. A lot better. 387 00:22:04,072 --> 00:22:05,240 It's almost like I'm dancing with Karen again. 388 00:22:08,994 --> 00:22:11,246 Faran: Like Karen? In what way? 389 00:22:11,329 --> 00:22:14,708 Just... can you cut her some slack? 390 00:22:14,791 --> 00:22:17,627 (tense music playing) 391 00:22:38,940 --> 00:22:44,446 I'm sorry, Kelly, about how I acted at our last sesh. 392 00:22:45,655 --> 00:22:47,324 I was out of line, and... 393 00:22:48,992 --> 00:22:51,495 I'm sorry about Karen. 394 00:22:51,578 --> 00:22:53,538 I haven't even said that to you yet. 395 00:22:55,874 --> 00:22:57,084 Thank you. 396 00:22:57,834 --> 00:23:00,170 I appreciate that. 397 00:23:01,838 --> 00:23:04,216 You must really miss her a lot. 398 00:23:05,675 --> 00:23:07,010 It's... 399 00:23:08,512 --> 00:23:10,889 hard to even think about, honestly. 400 00:23:14,184 --> 00:23:16,561 I remember reading this article 401 00:23:16,645 --> 00:23:18,396 about twins once and it said that 402 00:23:18,480 --> 00:23:22,442 sometimes when something bad happens to one twin, 403 00:23:22,526 --> 00:23:24,111 a trauma of some kind, 404 00:23:24,194 --> 00:23:27,906 the other one can feel it, too. 405 00:23:27,989 --> 00:23:30,283 -It was a little bit like that, yeah. -Yeah. 406 00:23:30,367 --> 00:23:33,954 You'd do pretty much anything for each other. 407 00:23:34,037 --> 00:23:35,956 I mean, would've done anything 408 00:23:36,039 --> 00:23:38,291 back when Karen was alive. 409 00:23:38,375 --> 00:23:38,416 Yes. 410 00:23:40,794 --> 00:23:42,504 I mean... 411 00:23:42,587 --> 00:23:45,132 -yeah, she was my-- -Soulmate? 412 00:23:46,216 --> 00:23:49,094 Best friend, I was gonna say. 413 00:23:49,177 --> 00:23:53,932 Yeah, that's... her leotard you're wearing, isn't it? 414 00:23:55,392 --> 00:23:57,018 Maybe we should get started. 415 00:23:58,937 --> 00:24:00,272 Absolutely. 416 00:24:04,943 --> 00:24:08,738 Um, I guess I'll start. 417 00:24:11,908 --> 00:24:13,451 We're, um... 418 00:24:15,078 --> 00:24:18,165 gathered here to make contact 419 00:24:18,248 --> 00:24:21,168 with the spirit of Davie Lee Adams... 420 00:24:22,419 --> 00:24:23,336 my mom. 421 00:24:26,923 --> 00:24:28,967 (tense music playing) 422 00:24:30,218 --> 00:24:31,178 Mom... 423 00:24:32,762 --> 00:24:34,097 it's me... 424 00:24:35,432 --> 00:24:35,473 Imogen. 425 00:24:38,268 --> 00:24:41,771 I guess what I really want to know is... 426 00:24:44,441 --> 00:24:45,775 are you okay? 427 00:24:47,402 --> 00:24:50,488 Or... at peace? 428 00:24:55,118 --> 00:24:57,370 -(gasps) -Who's moving it? 429 00:24:57,454 --> 00:24:59,164 -I-I'm not doing it. -Uh, don't look at me. 430 00:24:59,247 --> 00:25:01,583 Everyone, take your hands off. 431 00:25:04,628 --> 00:25:05,378 Mom... 432 00:25:09,674 --> 00:25:11,801 what happened to you? 433 00:25:13,428 --> 00:25:13,511 Did you... 434 00:25:15,096 --> 00:25:18,475 Did you die... alone? 435 00:25:20,143 --> 00:25:22,229 Or is there someone else with you? 436 00:25:22,312 --> 00:25:24,564 Did it have something to do with Angela Waters? 437 00:25:24,648 --> 00:25:25,607 Please. 438 00:25:26,441 --> 00:25:27,901 I need to know. 439 00:25:27,984 --> 00:25:29,444 There has to be an explanation. 440 00:25:31,571 --> 00:25:33,031 Why would you leave me? 441 00:25:34,491 --> 00:25:38,703 (cries) If you really did kill yourself out of guilt, 442 00:25:38,787 --> 00:25:40,413 then you had to have known that 443 00:25:41,748 --> 00:25:44,417 I'd be the one to find you in the tub 444 00:25:44,501 --> 00:25:49,422 and deal with all this bullshit. 445 00:25:50,840 --> 00:25:52,634 Alone. 446 00:25:54,594 --> 00:25:56,763 Seriously? You have nothing to say? 447 00:25:56,846 --> 00:26:01,935 After everything that you have put me through, you abandoned me. 448 00:26:03,478 --> 00:26:05,355 I have no one... 449 00:26:06,439 --> 00:26:07,941 and nothing. 450 00:26:08,024 --> 00:26:10,944 Say... something. 451 00:26:13,113 --> 00:26:14,364 Please. 452 00:26:16,783 --> 00:26:19,452 It is the least that you could do. 453 00:26:19,536 --> 00:26:21,454 -Imogen-- -Let her work it out. 454 00:26:24,207 --> 00:26:25,792 You know what, Mom? 455 00:26:28,253 --> 00:26:31,089 (yells) Fuck you! 456 00:26:31,881 --> 00:26:33,550 I hate you! 457 00:26:33,633 --> 00:26:34,384 And you wanna know what else? 458 00:26:34,467 --> 00:26:38,305 I'm glad that this place is selling 459 00:26:38,388 --> 00:26:42,225 because I don't wanna think about you anymore. 460 00:26:44,728 --> 00:26:47,314 Can we please get the fuck out of here? Please? 461 00:26:48,315 --> 00:26:49,316 Yes. 462 00:26:50,400 --> 00:26:52,485 But, you're wrong... 463 00:26:53,069 --> 00:26:55,405 about having no one. 464 00:26:55,488 --> 00:26:55,530 Yeah... 465 00:26:57,699 --> 00:26:58,283 you have us. 466 00:26:58,366 --> 00:27:01,703 We're here for you, Imogen. 467 00:27:01,786 --> 00:27:04,706 For sure. We are. 468 00:27:06,916 --> 00:27:09,836 To quote "Chucky"... 469 00:27:09,919 --> 00:27:11,046 (chuckles) 470 00:27:12,297 --> 00:27:13,923 "Friends till the end." 471 00:27:17,594 --> 00:27:18,678 -Yeah. -(all chuckling) 472 00:27:29,105 --> 00:27:30,148 (knocks on door) 473 00:27:33,568 --> 00:27:35,028 How can we help you, Sheriff? 474 00:27:35,111 --> 00:27:35,695 Terms of your probation 475 00:27:35,779 --> 00:27:37,238 allow me to make unscheduled 476 00:27:37,322 --> 00:27:39,824 drop-ins and searches. 477 00:27:39,908 --> 00:27:41,951 Yeah, but you haven't done any this whole time. 478 00:27:43,203 --> 00:27:44,871 I'll start in your bedroom. 479 00:27:48,541 --> 00:27:50,293 (tense music playing) 480 00:28:05,683 --> 00:28:06,559 Bathroom? 481 00:28:24,619 --> 00:28:25,745 -What are these? -They're not mine. 482 00:28:28,081 --> 00:28:30,792 They're magnesium to help me sleep. 483 00:28:32,669 --> 00:28:35,547 Oh my god. I got them from the school nurse. Ask her. 484 00:28:46,349 --> 00:28:48,518 -(sighs) -What a psycho. 485 00:28:52,188 --> 00:28:53,815 What's in your bag, Mom? 486 00:28:54,941 --> 00:28:56,276 You using again? 487 00:28:56,359 --> 00:29:00,321 I sometimes take a quarter Oxy for my back pain 488 00:29:00,405 --> 00:29:01,573 but that's it. 489 00:29:10,874 --> 00:29:11,833 (sighs) 490 00:29:29,392 --> 00:29:31,853 Noa: These aren't even yours. 491 00:29:32,896 --> 00:29:33,938 (door shuts) 492 00:29:37,192 --> 00:29:38,776 Are you excited? 493 00:29:41,070 --> 00:29:42,655 For what? 494 00:29:42,739 --> 00:29:43,990 Are you kidding? 495 00:29:44,073 --> 00:29:46,826 Today is your last day wearing that ankle monitor. 496 00:29:46,910 --> 00:29:49,871 Um, yeah. Guess I'll be more excited tomorrow. 497 00:29:51,956 --> 00:29:54,584 Greg: So, how do we even get into the building tonight? 498 00:29:54,667 --> 00:29:57,378 Uh, me. I'm gonna hang out after school 499 00:29:57,462 --> 00:29:59,005 at the A/V studio, 500 00:29:59,088 --> 00:30:02,050 and then at 9:00, I'll meet everyone at the side door. 501 00:30:02,133 --> 00:30:04,177 It's a quick setup. We should be shooting by 10, 502 00:30:04,260 --> 00:30:05,261 done by midnight. 503 00:30:05,345 --> 00:30:06,471 And let me stress, 504 00:30:06,554 --> 00:30:08,139 this is a somewhat intimate scene, 505 00:30:08,223 --> 00:30:09,224 so I wanna make sure everyone feels safe 506 00:30:09,307 --> 00:30:11,059 and supported, 507 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 and that we're in control. 508 00:30:12,602 --> 00:30:14,521 You've got my shot list and the storyboards I drew, 509 00:30:14,604 --> 00:30:16,523 so there shouldn't be surprises. 510 00:30:16,606 --> 00:30:17,774 Any questions? 511 00:30:17,857 --> 00:30:19,192 What are you using for blood, 512 00:30:19,275 --> 00:30:19,984 and am I getting any on me? 513 00:30:20,068 --> 00:30:22,362 Hm, Hitchcock used Hershey syrup. 514 00:30:22,445 --> 00:30:23,863 We're using corn syrup 515 00:30:23,947 --> 00:30:25,281 mixed with red food coloring, 516 00:30:25,365 --> 00:30:27,408 and no, like in the original, 517 00:30:27,492 --> 00:30:28,535 the violence will be implied more than shown. 518 00:30:28,618 --> 00:30:29,744 Too bad, 'cause I'm always down 519 00:30:29,827 --> 00:30:32,580 for a meaningful exchange of bodily fluids. 520 00:30:32,664 --> 00:30:35,708 Tabby: Okay, Greg, that is exactly 521 00:30:35,792 --> 00:30:37,460 the kind of bullshit I don't wanna hear on my set. 522 00:30:37,544 --> 00:30:38,586 What about our costumes? 523 00:30:38,670 --> 00:30:40,338 We will have them waiting for you. 524 00:30:40,421 --> 00:30:42,590 Full Marion Crane. 525 00:30:42,674 --> 00:30:43,216 I have to wear a costume? 526 00:30:43,299 --> 00:30:46,052 You're wearing a Speedo. 527 00:30:46,135 --> 00:30:48,596 That makes zero sense. I wouldn't be showering with a Speedo on. 528 00:30:48,680 --> 00:30:49,931 We're not gonna see the Speedo. We're shooting around it. 529 00:30:50,014 --> 00:30:53,351 The nudity, like the violence, will be suggested. 530 00:30:53,434 --> 00:30:55,395 Any other questions? 531 00:30:55,478 --> 00:30:56,604 Yeah, in case this turns into a porno, 532 00:30:56,688 --> 00:30:59,107 are you guys providing the condoms 533 00:30:59,190 --> 00:31:01,276 or should I bring my own? 534 00:31:01,359 --> 00:31:03,236 -Oh my god. -What the actual fuck? 535 00:31:03,319 --> 00:31:05,655 I'm just messin' around. I hear you. 536 00:31:05,738 --> 00:31:07,532 Okay? Safe set, promise. 537 00:31:07,615 --> 00:31:07,782 Tabby: Thank you. 538 00:31:09,367 --> 00:31:11,869 Moving on. (sighs) 539 00:31:13,037 --> 00:31:14,372 (sighs) 540 00:31:31,389 --> 00:31:34,267 (light music playing) 541 00:31:42,358 --> 00:31:44,277 Davie: I have a surprise for you. 542 00:31:47,488 --> 00:31:50,992 (chuckles) When I was your age, I wrote everything down. 543 00:31:51,075 --> 00:31:53,369 Hm. So do I... right before I post it. 544 00:31:53,453 --> 00:31:54,704 (chuckling) 545 00:31:54,787 --> 00:31:57,874 This is for you and nobody else. 546 00:31:59,375 --> 00:32:01,210 Every girl has her secrets. 547 00:32:02,337 --> 00:32:05,423 If you spark to it, I'll get you another one, okay? 548 00:32:05,506 --> 00:32:09,927 And if you're like me, you'll have them for life. 549 00:32:19,103 --> 00:32:19,479 (gasps) 550 00:32:19,562 --> 00:32:22,023 (grunts, sighs) 551 00:32:32,325 --> 00:32:35,119 ♪ 552 00:32:40,458 --> 00:32:41,793 (chuckles) 553 00:32:48,966 --> 00:32:50,593 Tabby: Thanks for doing this. 554 00:32:50,677 --> 00:32:51,469 I'm happy for the distraction. 555 00:32:51,552 --> 00:32:52,804 Is Kelly being awful? 556 00:32:52,887 --> 00:32:55,348 Let's just say she's giving off some serious 557 00:32:55,431 --> 00:32:57,392 Karen vibes. 558 00:32:57,475 --> 00:32:58,351 Mm. 559 00:33:00,436 --> 00:33:05,358 Can I share kind of a crazy theory with you about Kelly being K-- 560 00:33:05,441 --> 00:33:07,402 Greg: Hey, guys. 561 00:33:09,445 --> 00:33:11,280 Never mind. It's too crazy. 562 00:33:12,824 --> 00:33:15,952 -Sorry, sorry. -Ladies first. 563 00:33:18,204 --> 00:33:19,872 Yeah, half pepperoni, half cheese. 564 00:33:21,290 --> 00:33:22,625 How long will that be? 565 00:33:23,334 --> 00:33:25,503 -Great, thanks. -(ends call) 566 00:33:29,090 --> 00:33:30,383 (phone dings) 567 00:33:34,637 --> 00:33:36,973 (ominous music playing) 568 00:33:48,609 --> 00:33:50,862 -Faran: How was that? -Good, but we're gonna go again, 569 00:33:50,945 --> 00:33:54,490 and this time what I'm looking for is your intention. 570 00:33:54,574 --> 00:33:55,408 I want to see it in your eyes. 571 00:33:55,491 --> 00:33:57,410 Hitchcock was all about the eyeballs. 572 00:33:57,493 --> 00:34:01,330 -My intention being? -You had dinner with Norman. 573 00:34:01,414 --> 00:34:03,791 You're attracted to him, aroused by him, 574 00:34:03,875 --> 00:34:06,377 so in true slasher fashion, 575 00:34:06,461 --> 00:34:07,545 you're gonna penetrate him. 576 00:34:08,504 --> 00:34:10,757 Oh, with your knife. 577 00:34:12,425 --> 00:34:14,177 You're gonna stab him. 578 00:34:14,260 --> 00:34:16,220 -Got it. -Chip: All right, back to one. 579 00:34:19,390 --> 00:34:20,975 And rolling. 580 00:34:23,603 --> 00:34:26,773 And... action. 581 00:34:28,524 --> 00:34:30,359 (staccato violins playing) 582 00:34:45,208 --> 00:34:46,751 And cut! 583 00:34:46,834 --> 00:34:51,297 Ooh, that was awesome! It gave me literal chills. 584 00:34:51,380 --> 00:34:52,965 Now, you can relax 585 00:34:53,049 --> 00:34:55,301 and we're gonna move on to Greg's coverage. 586 00:34:55,384 --> 00:34:58,471 What am I supposed to be doing? Just showering? 587 00:34:58,554 --> 00:35:01,682 For context, you just had dinner with Marion. 588 00:35:01,766 --> 00:35:03,351 She gave you wine, 589 00:35:03,434 --> 00:35:06,395 but didn't have any herself. 590 00:35:06,479 --> 00:35:09,816 Maybe she even slipped something into your drink. 591 00:35:11,734 --> 00:35:12,652 You're vulnerable. 592 00:35:12,735 --> 00:35:15,905 A damsel in distress. 593 00:35:15,988 --> 00:35:18,991 -Yeah, right. A damsel? -And then, Greg, while you were just showering, 594 00:35:19,075 --> 00:35:20,993 we are going to be breaking the last taboo. 595 00:35:21,077 --> 00:35:22,954 -What's the last taboo? -Oh, it's nothing bad. 596 00:35:23,037 --> 00:35:27,125 We're just going to show a hot male body... 597 00:35:27,208 --> 00:35:28,125 namely yours... 598 00:35:28,209 --> 00:35:33,047 violated by a female phallus... Faran's! 599 00:35:33,130 --> 00:35:36,425 -I'm gonna need like five. -Five and we'll go. 600 00:35:45,309 --> 00:35:46,644 (sighs) 601 00:35:50,982 --> 00:35:52,066 (tense music playing) 602 00:36:09,458 --> 00:36:13,129 Chip: So, if we start on this shot, we can move to this shot 603 00:36:13,212 --> 00:36:15,715 and then I won't have to change the lighting setup until we get down here. 604 00:36:15,798 --> 00:36:17,842 -Um-- -Oh my god. 605 00:36:17,925 --> 00:36:20,052 He's totally naked. 606 00:36:20,136 --> 00:36:24,390 -Where's your damn Speedo, Greg? -(laughs) 607 00:36:24,473 --> 00:36:27,393 It was uncomfortable. It was tugging at my balls. 608 00:36:27,476 --> 00:36:29,020 -And isn't it more authentic this way? -Tabby: Why do you always 609 00:36:29,103 --> 00:36:31,147 -have to be such a fucking clown? -I didn't hear you complaining 610 00:36:31,230 --> 00:36:32,690 when you asked me to be in your little movie. 611 00:36:32,773 --> 00:36:34,275 And what the hell did I say at our meeting? 612 00:36:34,358 --> 00:36:39,155 That I wanted a safe set. You naked, not safe, not cool. 613 00:36:39,238 --> 00:36:40,489 Greg: I don't mind personally, 614 00:36:40,573 --> 00:36:43,534 and like you said, I'm not shy because there is 615 00:36:43,618 --> 00:36:44,994 -no reason to be. -Tabby: Oh! 616 00:36:45,077 --> 00:36:46,579 Plus, I gave up carbs for this, so. 617 00:36:46,662 --> 00:36:47,914 It's not about you! 618 00:36:47,997 --> 00:36:49,707 It's disrespectful to your costar! 619 00:36:49,790 --> 00:36:53,002 Yo, Faran, you mind? 620 00:36:53,085 --> 00:36:55,004 Ballet's a lot raunchier than this. 621 00:37:01,469 --> 00:37:03,304 We won't see anything on camera. 622 00:37:03,387 --> 00:37:06,182 We should roll soon, though. It's gettin' kinda late. 623 00:37:12,313 --> 00:37:14,315 Let's take another five. 624 00:37:14,398 --> 00:37:17,401 -Chip: Tabby, Tabby, where you goin'? -For a walk. 625 00:37:18,945 --> 00:37:20,529 (sighing) 626 00:37:23,532 --> 00:37:25,117 (sniffling) 627 00:37:39,507 --> 00:37:41,968 (ominous music playing) 628 00:37:54,438 --> 00:37:56,273 (breathing heavily) 629 00:37:59,068 --> 00:38:00,486 You're okay. 630 00:38:03,072 --> 00:38:06,492 You're okay. You're okay. You're okay. 631 00:38:09,996 --> 00:38:10,288 You're okay. 632 00:38:14,583 --> 00:38:16,377 (exhales) 633 00:38:25,886 --> 00:38:28,389 Chip, what's going on? 634 00:38:28,472 --> 00:38:29,682 Oh, hey. Everything okay? You good? 635 00:38:29,765 --> 00:38:30,891 I-I'm fine. Where are Faran and Greg? 636 00:38:30,975 --> 00:38:33,728 Oh, they just, they just left. 637 00:38:33,811 --> 00:38:34,979 But we barely got half the scene. 638 00:38:35,062 --> 00:38:37,523 I didn't know where you were, 639 00:38:37,606 --> 00:38:40,026 -and you weren't answering your phone. -I didn't have my phone. 640 00:38:40,109 --> 00:38:41,444 Yeah, I know. It's here. 641 00:38:41,527 --> 00:38:42,403 But Faran and Greg were gettin' kinda cold, 642 00:38:42,486 --> 00:38:45,322 and wanted to go home, so I finished the scene. 643 00:38:47,742 --> 00:38:49,285 What do you mean? You shot it? 644 00:38:49,368 --> 00:38:51,245 Yeah, but d-don't worry. 645 00:38:51,328 --> 00:38:53,289 I followed the storyboards exactly. 646 00:38:55,791 --> 00:38:57,835 Is that not okay? 647 00:39:01,255 --> 00:39:02,631 No, it's fine. 648 00:39:05,009 --> 00:39:06,052 Okay. 649 00:39:08,512 --> 00:39:11,307 ♪ 650 00:39:18,314 --> 00:39:19,940 (door buzzing) 651 00:39:24,070 --> 00:39:25,237 Yes? 652 00:39:25,321 --> 00:39:26,614 Delivery Driver: Pizza delivery. 653 00:39:26,697 --> 00:39:28,407 Finally. Come on up. 654 00:39:28,491 --> 00:39:31,327 Actually, uh, my car is running, so... 655 00:39:31,410 --> 00:39:33,537 Jesus. I'll be right down. 656 00:39:38,751 --> 00:39:39,293 (elevator dings) 657 00:39:46,634 --> 00:39:48,469 (ominous music playing) 658 00:39:49,512 --> 00:39:50,805 (glass clinking) 659 00:40:04,110 --> 00:40:05,486 (elevator dings) 660 00:40:08,656 --> 00:40:10,449 (doorknob jiggling) 661 00:40:10,533 --> 00:40:11,826 ♪ 662 00:40:14,370 --> 00:40:19,041 -(screaming) Help! Help! Help! -(baby crying) 663 00:40:20,334 --> 00:40:22,628 -Help! -(banging on doors) 664 00:40:22,711 --> 00:40:24,505 (breathing heavily) 665 00:40:28,551 --> 00:40:29,802 (screaming) 666 00:40:33,097 --> 00:40:35,724 -(screaming) -(grunting) 667 00:41:00,708 --> 00:41:02,626 ♪ 668 00:41:10,759 --> 00:41:11,552 (grunts) 669 00:41:16,682 --> 00:41:18,309 (panting) 670 00:41:19,351 --> 00:41:20,936 (screams) Fuck you! 671 00:41:21,020 --> 00:41:22,897 Why don't you come and get me, you little bitch?! 672 00:41:22,980 --> 00:41:24,440 (beeping) 673 00:41:34,783 --> 00:41:35,409 What do you want?! 674 00:41:38,204 --> 00:41:40,164 Just tell me! 675 00:41:40,247 --> 00:41:42,583 Punish... the guilty. 676 00:41:43,792 --> 00:41:45,085 The guilty? 677 00:41:46,962 --> 00:41:48,547 Who's guilty? 678 00:41:48,631 --> 00:41:49,882 Your mother. 679 00:41:49,965 --> 00:41:52,801 (tense music playing) 680 00:42:08,609 --> 00:42:10,736 (ringback tone) 681 00:42:10,819 --> 00:42:12,988 Operator: (on phone) Millwood General Hospital, how may I direct your call? 682 00:42:13,072 --> 00:42:14,698 (crying) Security, please. 683 00:42:14,782 --> 00:42:15,908 Operator: One moment. 684 00:42:15,991 --> 00:42:17,409 -Security: Security? -(exhales) 685 00:42:18,285 --> 00:42:19,912 One of your nurses... 686 00:42:21,997 --> 00:42:25,542 Marjorie Olivar... 687 00:42:27,670 --> 00:42:32,466 has been stealing drugs from the hospital pharmacy. 688 00:42:32,549 --> 00:42:33,509 Security: Come again? 689 00:42:35,678 --> 00:42:37,263 Check her purse. 690 00:42:39,848 --> 00:42:41,892 (sobbing) 691 00:42:41,976 --> 00:42:43,978 ♪ 692 00:42:48,857 --> 00:42:51,068 ♪ 693 00:42:58,701 --> 00:43:01,078 (inaudible) 694 00:43:24,977 --> 00:43:27,771 ♪ 695 00:43:43,829 --> 00:43:44,663 (Karen gasps) 696 00:43:55,758 --> 00:43:57,343 Faran: Thanks for meeting me, Henry. 697 00:43:57,426 --> 00:43:59,720 Sure. What's up? 698 00:43:59,803 --> 00:44:01,347 I need your help... 699 00:44:01,430 --> 00:44:03,515 and I didn't want to ask over text. 700 00:44:03,599 --> 00:44:06,935 -Ooh, mysterious. -This is gonna sound crazy, 701 00:44:07,019 --> 00:44:09,688 but what if Karen's not really dead? 702 00:44:09,772 --> 00:44:13,984 Faran, we were at the dance. We all saw her fall. 703 00:44:14,068 --> 00:44:15,986 Yeah, but what if that wasn't Karen? 704 00:44:16,070 --> 00:44:19,198 What if it was... Kelly? 705 00:44:19,281 --> 00:44:21,450 They switched places and pretended to be each other all the time. 706 00:44:21,533 --> 00:44:22,493 Faran, this is deranged. 707 00:44:22,576 --> 00:44:24,745 You're the one who said it, Henry. 708 00:44:24,828 --> 00:44:26,205 "It's like dancing with Karen." 709 00:44:26,288 --> 00:44:28,207 Yes, like dancing with Karen, 710 00:44:28,290 --> 00:44:30,084 not actually dancing with Karen. 711 00:44:30,167 --> 00:44:32,294 It's other things, too. Little clues. 712 00:44:32,378 --> 00:44:34,755 But I figured out a way to be sure. 713 00:44:34,838 --> 00:44:36,799 Remember the razorblades in Karen's pointe shoes? 714 00:44:36,882 --> 00:44:39,051 Yeah? 715 00:44:39,134 --> 00:44:40,594 If I'm right, 716 00:44:40,677 --> 00:44:43,389 and Kelly is actually Karen, 717 00:44:43,472 --> 00:44:44,890 she'd have some kind of scar. 718 00:44:44,973 --> 00:44:49,853 (scoffs) And you want me to do your dirty work and check? 719 00:44:49,937 --> 00:44:53,982 All you have to do is offer to give her a foot rub during PT. 720 00:44:54,608 --> 00:44:56,276 And if there's no scar? 721 00:44:57,152 --> 00:44:58,529 I'll let it go. 722 00:44:58,946 --> 00:45:00,906 Promise. 723 00:45:00,989 --> 00:45:02,408 (bell rings) 724 00:45:02,491 --> 00:45:03,033 Imogen: I found my mom's diaries. 725 00:45:03,117 --> 00:45:04,618 All of them. 726 00:45:04,701 --> 00:45:07,704 -What do they say? -It's what they don't say. 727 00:45:10,124 --> 00:45:12,418 This one's from our moms' senior year. 728 00:45:12,501 --> 00:45:15,421 The entries slow down to a trickle, then stop, 729 00:45:15,504 --> 00:45:17,923 -but before that-- -Some of the pages are torn out. 730 00:45:18,006 --> 00:45:21,969 Exactly. Why would a girl rip out pages from her own diary? 731 00:45:22,052 --> 00:45:24,680 I mean, the whole point is that it's private, right? 732 00:45:24,763 --> 00:45:26,598 Unless there was something so bad 733 00:45:26,682 --> 00:45:30,060 she wanted to rip it out of existence, even for herself. 734 00:45:30,144 --> 00:45:32,896 And what, you think she destroyed the pages? 735 00:45:32,980 --> 00:45:34,731 Or they're hidden? Maybe somewhere in my house. 736 00:45:37,651 --> 00:45:40,362 Jesus, what happened to you? 737 00:45:40,446 --> 00:45:41,947 Did you get your ankle monitor off? 738 00:45:43,866 --> 00:45:46,118 I did this morning. 739 00:45:46,201 --> 00:45:47,744 (sighs) Guys... 740 00:45:51,457 --> 00:45:52,624 A's back. 741 00:45:53,750 --> 00:45:57,629 And he came after me in person to my building. 742 00:45:57,713 --> 00:46:00,424 -Why you? -Noa: According to the text he sent, 743 00:46:00,507 --> 00:46:02,968 because of something my mom did to Angela Waters. 744 00:46:03,051 --> 00:46:05,637 ("Horror Movie" by Skyhooks playing) 745 00:46:05,721 --> 00:46:08,682 ♪ Watched a horror movie right there on my TV ♪ 746 00:46:08,765 --> 00:46:12,811 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 747 00:46:12,895 --> 00:46:16,064 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 748 00:46:16,148 --> 00:46:19,485 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 749 00:46:19,568 --> 00:46:22,488 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 750 00:46:22,571 --> 00:46:26,325 ♪ Watched a horror movie right there on my TV ♪ 751 00:46:26,408 --> 00:46:29,828 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 752 00:46:29,912 --> 00:46:33,040 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 753 00:46:33,123 --> 00:46:35,667 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 754 00:46:35,751 --> 00:46:39,838 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 755 00:46:39,922 --> 00:46:42,674 ♪ It's bound to get ya in, getcha under your skin ♪ 756 00:46:42,758 --> 00:46:45,511 ♪ Hit you right on the chin, oh yeah ♪ 757 00:46:45,594 --> 00:46:48,138 ♪ It's bound to be a thriller ♪ 758 00:46:48,222 --> 00:46:49,848 ♪ It's bound to be a chiller ♪ 759 00:46:49,932 --> 00:46:52,851 ♪ It's bound to be a killer, oh yeah ♪ 760 00:46:52,935 --> 00:46:56,688 ♪ Watched a horror movie right there on my TV ♪ 761 00:46:56,772 --> 00:47:00,484 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 762 00:47:00,567 --> 00:47:02,736 ♪ Horror movie right there on my TV ♪ 763 00:47:02,819 --> 00:47:07,115 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 764 00:47:07,199 --> 00:47:08,450 ♪ Shockin' me right outta my brain ♪ 765 00:47:08,534 --> 00:47:12,329 -(typing) -(dings) 766 00:47:12,379 --> 00:47:16,929 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.